PANASONIC DMCFT10EF User Manual [fr]

Page 1
Mode d’emploi de base
Appareil photo numérique
Modèle n° DMC-FT10
Lire intégralement ces instructions avant
d’utiliser l’appareil.
Reportez-vous aussi au Mode d’emploi (format PDF) qui se trouve sur le CD-ROM (fourni).
Vous pouvez y trouver les méthodes d’utilisation avancées et contrôler les instructions de dépannage.
EF
Web Site: http://www.panasonic-europe.com
VQT2X52
Page 2
Pour éviter que l’eau ne pénètre dans l’appareil photo, vous devez lire les sections ‘(Important) À propos de la résistance à l’eau, aux poussières et aux chocs de l’appareil photo’ (→7) et ‘L’entretien de l’appareil photo et sa résistance à l’eau’ (→9) avant d’utiliser l’appareil photo sous l’eau.
À notre clientèle,
Nous tenons à vous remercier d’avoir choisi cet appareil photo numérique Panasonic. Veuillez lire attentivement le présent manuel et le conserver pour référence ultérieure. Veuillez noter que les véritables commandes, composantes, options de menu, etc., de votre appareil photo numérique peuvent avoir une apparence différente de celle des illustrations du présent Mode d’emploi.
Il importe de respecter les droits d’auteur.
• L’enregistrement de bandes ou de disques préenregistrés ou de tout autre matériel publié ou diffusé pour des buts autres qu’un usage privé et personnel peut violer les lois de droits d’auteur. Même sous des buts d’usage privé, l’enregistrement de certain matériel peut-être réservé.
Inscriptions d’identification du produit
Produit Emplacement
Appareil photo numérique Dessous Chargeur de batterie Dessous
À propos de la batterie
MISE EN GARDE
Une batterie de remplacement inappropriée peut exploser. Ne remplacez qu’avec une batterie identique ou d’un type recommandé par le fabricant. L’élimination des batteries usées doit être faite conformément aux instructions du manufacturier.
• Évitez de chauffer ou d’exposer à une flamme.
• Ne laissez pas la batterie pour une période prolongée dans un véhicule exposé directement aux rayons du soleil toutes portes et fenêtres fermées.
Pour votre sécurité
Avertissement
Risque d’incendie, d’explosion et de brûlures. Ne pas démonter, chauffer à plus de 60 °C ou incinérer.
AVERTISSEMENT :
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE DOMMAGES À L’APPAREIL,
• NE LAISSEZ PAS L’EAU NI TOUT AUTRE LIQUIDE S’ÉGOUTTER DANS L’APPAREIL OU L’ÉCLABOUSSER À L’INTÉRIEUR.
ÉVITEZ D’EXPOSER LES ACCESSOIRES (BLOC-PILE, CHARGEUR DE BATTERIE, ADAPTATEUR SECTEUR, CARTE MÉMOIRE SD, ETC.) À LA PLUIE, À L’HUMIDITÉ, À L’ÉGOUTTEMENT OU AUX ÉCLABOUSSURES, ET NE PLACEZ DESSUS AUCUN OBJET REMPLI DE LIQUIDE, TEL QU’UN VASE PAR EXEMPLE.
• UTILISER UNIQUEMENT LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS.
• NE PAS RETIRER LE COUVERCLE (OU LE PANNEAU ARRIÈRE) ; IL N’Y A AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR À L’INTÉRIEUR. CONFIER TOUTE RÉPARATION AU PERSONNEL DE SERVICE APRÈS-VENTE QUALIFIÉ.
LA PRISE DE COURANT DOIT SE TROUVER À PROXIMITÉ DE L’APPAREIL ET ÊTRE FACILEMENT ACCESSIBLE.
À propos du chargeur de batterie
AVERTISSEMENT!
• NE PAS INSTALLER NI PLACER L’APPAREIL DANS UNE BIBLIOTHÈQUE, UN PLACARD RENFERMÉ NI AUCUN AUTRE ESPACE RÉDUIT DE FAÇON À ASSURER UNE BONNE VENTILATION. VÉRIFIER QU’AUCUN RIDEAU NI AUCUN AUTRE MATÉRIAU NE BLOQUE LA VENTILATION DE FAÇON À ÉVITER TOUT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE FEU DÛ À UNE SURCHAUFFE.
• NE BOUCHEZ PAS LES OUVERTURES D’AÉRATION DE L’APPAREIL AVEC DES JOURNAUX, NAPPES, RIDEAUX OU OBJETS SIMILAIRES.
• NE PLACEZ PAS DE SOURCES DE FLAMMES VIVES TELLES QUE BOUGIES ALLUMÉES SUR L’APPAREIL.
• JETEZ LES PILES D’UNE MANIÈRE COMPATIBLE AVEC L’ENVIRONNEMENT.
• Le chargeur de batterie est en mode d’attente quand le cordon d’alimentation est branché. Le circuit primaire demeure “sous tension” tant que le cordon d’alimentation reste branché sur une prise de courant.
2 VQT2X52 (FRA) (FRA) VQT2X52 3
Page 3
Lors de l’utilisation
• Lors de l’utilisation d’un adaptateur secteur, utilisez-le avec le cordon d’alimentation qui l’accompagne.
• Utilisez exclusivement les câbles AV fournis.
• Utilisez exclusivement le câble de connexion USB fourni.
Gardez l’appareil photo le plus loin possible des appareils électromagnétiques (tels que fours à micro-ondes, téléviseurs, consoles de jeu, etc.).
• Si vous utilisez l’appareil photo sur ou près d’un téléviseur, les photos et le son de l’appareil photo peuvent être affectés par le rayonnement des ondes électromagnétiques.
• N’utilisez pas l’appareil photo près d’un téléphone cellulaire car le bruit émis par ce dernier risquerait d’affecter les photos et le son.
• Les données enregistrées risquent d’être endommagées, ou les photos déformées par les puissants champs magnétiques générés par les haut-parleurs ou les gros moteurs.
• Le rayonnement d’ondes électromagnétiques généré par les microprocesseurs peut affecter l’appareil photo, ainsi que déformer les photos ou le son.
• Si l’appareil photo est affecté par un appareil électromagnétique et ne fonctionne plus correctement, mettez l’appareil photo hors tension et retirez la batterie ou débranchez l’adaptateur secteur (DMW-AC5E : en option). Ensuite, réinsérez la batterie ou rebranchez l’adaptateur secteur et mettez l’appareil photo sous tension.
N’utilisez pas l’appareil photo près des émetteurs radio ou des lignes haute tension.
• Si vous enregistrez près d’un émetteur radio ou d’une ligne haute tension, les photos et le son enregistrés risquent d’être affectés.
Remarque concernant les batteries et piles
Les batteries rechargeables ou piles usagées ne peuvent être ajoutées aux déchets ménagers. Informez-vous auprès de l’autorité locale compétente afin de connaître les endroits où vous pouvez déposer celles-ci.
Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et des appareils électriques et électroniques usagés
Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles et appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des ordures ménagères. Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des piles et des appareils usagés, veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur ainsi qu’aux directives 2002/96/CE et 2006/66/CE. En éliminant piles et appareils usagés conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à prévenir le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement contre les effets potentiellement nocifs d’une manipulation inappropriée des déchets.
Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage des piles et appareils usagés, veuillez vous renseigner auprès de votre mairie, du service municipal d’enlèvement des déchets ou du point de vente où vous avez acheté les articles concernés. Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine d’amende.
Pour les utilisateurs professionnels au sein de l’Union européenne
Si vous souhaitez vous défaire de pièces d’équipement électrique ou électronique, veuillez vous renseigner directement auprès de votre détaillant ou de votre fournisseur.
[Information relative à l’élimination des déchets dans les pays extérieurs à l’Union européenne]
Ce pictogramme n’est valide qu’à l’intérieur de l’Union européenne. Pour connaître la procédure applicable dans les pays hors Union Européenne, veuillez vous renseigner auprès des autorités locales compétentes ou de votre distributeur.
Note relative au pictogramme à apposer sur les piles (voir les 2 exemples ci-contre)
Le pictogramme représentant une poubelle sur roues barrée d’une croix est conforme à la réglementation. Si ce
Cd
pictogramme est combiné avec un symbole chimique, il remplit également les exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné.
4 VQT2X52 (FRA) (FRA) VQT2X52 5
Page 4
Contenu
(Important) À propos de la résistance à l’eau, aux poussières et aux chocs de l’appareil photo
Pour votre sécurité .....................2
Avant l’utilisation
(Important) À propos de la résistance à l’eau, aux poussières et aux chocs de l’appareil photo L’entretien de l’appareil photo
et sa résistance à l’eau ..............9
Utiliser l’appareil photo sous l’eau ....9
Ouvrir et fermer le couvercle du logement à carte/batterie et le cache borne Causes de pénétration d’eau dans
l’appareil photo ............................... 11
Nettoyer les joints en caoutchouc ..12 Entretien après l’utilisation de l’appareil photo à la plage, en mer
ou dans une rivière .........................15
Accessoires fournis .................17
Noms des composants ............18
Touche de curseur ..........................19
...7
.........10
Préparatifs
Charger la batterie ....................20
Insertion et retrait de la carte
(en option)/la batterie ...............22
Destination de sauvegarde des photos (cartes et mémoire intégrée)
Régler l’horloge ........................24
Régler le menu ..........................25
..23
Notions de base
Prendre une photo avec les réglages automatiques
Mode [AUTO INTELLIGENT] ....26
Sélectionner le mode
d’enregistrement ......................28
Filmer Mode [IMAGE ANIMÉE] Afficher les photos
[LECT. NORMALE] ....................30
Supprimer des photos .............30
..29
Autres
Lire le mode d’emploi
(format PDF) ..............................31
Spécifications ...........................33
• Prenez les précautions suivantes, et évitez d’utiliser l’appareil photo dans les emplacements où la pression d’eau est élevée. La résistance à l’eau et aux poussières de l’appareil photo est conforme à IPX8 et IP6X. À condition que les précautions d’utilisation et de rangement indiquées dans ce document soient rigoureusement respectés, l’appareil photo peut enregistrer sous l’eau jusqu’à une profondeur de 3 m, pendant une durée maximale de 60 minutes.
• L’appareil photo est conforme à MIL-STD 810F (Method 516.5-Shock). L’appareil photo a réussi des essais de chutes d’une hauteur de 1,5 m sur du contreplaqué de 3 cm d’épaisseur. Dans la plupart des cas, l’appareil ne devrait subir aucun dommage s’il est échappé d’une hauteur de 1,5 m ou moins. (→35)
• Les accessoires fournis ne sont pas résistants à l’eau (sauf la dragonne et la pochette en silicone).
1
Cela signifie que l’appareil photo peut être utilisé sous l’eau pendant
la période spécifiée et à la pression spécifiée, en respectant les directives de manipulation décrites par Panasonic. Cela ne garantit pas l’absence de bris ou de dysfonctionnements, ni une résistance parfaite à l’eau dans toutes les situations.
2
Cela ne garantit pas l’absence de bris ou de dysfonctionnements, ni
une résistance parfaite à l’eau dans toutes les situations.
Respectez les précautions à prendre décrites dans la section suivante intitulée ‘Manipuler l’appareil photo’. Évitez d’utiliser l’appareil photo sous une pression d’eau qui dépasse la résistance garantie, ou dans les environnements excessivement sablonneux ou poussiéreux. La résistance à l’eau n’est pas garantie si vous soumettez l’appareil photo à un impact, par exemple en le heurtant ou en l’échappant. Si l’appareil photo est soumis à un impact, il est recommandé de contacter le centre de service après-vente Panasonic pour faire inspecter (des frais s’appliquent) la résistance à l’eau de l’appareil photo. La garantie ne couvre pas les dysfonctionnements causés par une mauvaise manipulation du client, telle que l’insertion d’eau dans l’appareil photo.
1
2
6 VQT2X52 (FRA) (FRA) VQT2X52 7
Page 5
(Important) À propos de la résistance à l’eau, aux poussières et aux chocs de l’appareil photo
(Suite)
L’entretien de l’appareil photo et sa résistance à l’eau
Manipuler l’appareil photo
Ne laissez pas l’appareil longtemps dans un environnement à température très basse (dans une station de ski, par exemple) ou très élevée, atteignant 40 °C ou plus (et tout particulièrement sous les rayons intenses du soleil, à l’intérieur d’un véhicule chaud, près d’un appareil de chauffage ou sur la plage). (Cela affectera la résistance à l’eau.)
• L’intérieur de l’appareil photo n’est pas résistant à l’eau. Évitez d’ouvrir ou de fermer le couvercle du logement à carte/batterie ou le cache borne près de l’eau (au bord de la mer, d’un lac ou d’une rivière) ou avec les mains mouillées.
• La résistance à l’eau de l’appareil photo s’applique uniquement à l’eau de mer et à l’eau douce.
• Il se peut que l’appareil ne puisse pas fonctionner ou que le son soit bas si de la neige ou de l’eau gèle sur la touche de zoom, la touche d’alimentation, le haut-parleur ou le microphone dans un environnement froid tel qu’une station de ski.
Les variations de température et d’humidité peuvent embuer l’objectif et l’écran LCD. Pour des informations plus détaillées, reportez-vous à la page 7 du Mode d’emploi (format PDF) qui se trouve sur le CD-ROM.
Afin d’éviter que l’eau ne pénètre dans l’appareil photo, vous devez respecter les directives suivantes avant l’utilisation.
Évitez d’ouvrir ou de fermer le couvercle du logement à carte/ batterie ou le cache borne dans les emplacements sablonneux ou poussiéreux, près de l’eau ou avec les mains mouillées.
Si l’appareil photo est utilisé dans les emplacements décrits ci-dessus, des grains de sable ou des poussières risquent de pénétrer par l’interstice du couvercle du logement à carte/batterie ou du cache borne et d’adhérer à l’appareil photo à votre insu. Vérifiez à l’avance que la charge de la batterie et la mémoire restante de la carte sont suffisants.
Il est recommandé d’utiliser la pochette en silicone fournie pour éviter d’ouvrir par inadvertance le couvercle du logement à carte/batterie ou le cache borne.
L’efficacité du joint en caoutchouc de l’appareil photo commence à diminuer au bout de 1 an.
Il est recommandé de contacter un centre de service après-vente Panasonic au moins une fois l’an pour faire remplacer le joint en caoutchouc (des frais s’appliquent).
Utiliser l’appareil photo sous l’eau
À propos de l’affichage des [PRÉCAUTIONS]
Vérifiez ces informations à l’avance pour maintenir la résistance à l’eau de l’appareil.
Lorsque le couvercle du logement à carte/batterie est parfaitement fermé et que vous allumez l’appareil pour la première fois après l’achat, [PRÉCAUTIONS] s’affiche.
Sélectionnez [OUI] à l’aide de ◄, puis appuyez sur [MENU/SET]
• Si vous sélectionnez [NON], l’écran de réglage de l’horloge s’affiche.
Vérifiez les [PRÉCAUTIONS] sur l’écran
► : Afficher l’écran suivant ◄ : Revenir à l’écran précédent [MENU/SET] : Annuler
Après avoir lu l’écran final (11/11), appuyez sur [MENU/SET] pour terminer
• Si vous sélectionnez [NON] sur le premier écran ou appuyez sur [MENU/ SET] pour annuler avant d’avoir lu tous les écrans, [PRÉCAUTIONS] s’affiche chaque fois que vous rallumez l’appareil.
• Vous pouvez aussi vérifier les informations sous [PRÉCAUTIONS] dans le menu [CONFIG.].
Utilisez l’appareil photo à une profondeur d’eau de 3 m ou moins, dans
une plage de température de 0 °C à 40 °C, et ne l’utilisez pas sous l’eau de manière continue pendant plus de 60 minutes. Ne l’utilisez pas dans une eau plus chaude que 40 °C (dans un bain ou
une source thermale, par exemple). Évitez d’ouvrir ou de fermer le couvercle du logement à carte/batterie ou le cache borne.
Évitez de soumettre l’appareil photo à un impact sous l’eau. (Cela
risquerait d’affecter sa résistance à l’eau et de laisser l’eau entrer.) Ne plongez pas dans l’eau en tenant l’appareil photo. Ne l’utilisez pas dans les
emplacements où le débit d’eau est puissant, comme dans des rapides ou sous une chute. (Une pression d’eau puissante peut causer un dysfonctionnement.) L’appareil photo ne flotte pas. Tenez-le fermement, par exemple en portant la
dragonne autour du poignet, pour éviter d’échapper et de perdre l’appareil photo. Si l’appareil photo est éclaboussé par une substance telle que du détergent,
du savon, l’eau d’une source thermale, de la poudre de bain, une lotion solaire, une crème solaire ou un produit chimique, essuyez-le immédiatement. La carte et la batterie ne sont pas résistants à l’eau. Ne les touchez pas
avec les mains mouillées. De plus, n’insérez aucune carte ou batterie mouillée dans l’appareil photo.
8 VQT2X52 (FRA) (FRA) VQT2X52 9
Page 6
L’entretien de l’appareil photo et sa résistance à l’eau
(Suite)
Ouvrir et fermer le couvercle du logement à carte/batterie et le cache borne
Au moment de l’achat, les commutateurs [LOCK] du couvercle du logement à carte/batterie et du cache borne sont en position verrouillée.
Position du commutateur [LOCK]
: Position verrouillée : Position déverrouillée
: Commutateur [LOCK] : Cache borne : Couvercle du logement à
carte/batterie
Pour ouvrir
Faites glisser le commutateur [LOCK] dans le sens de la flèche jusqu’à ce que la zone rouge ( ) soit visible
Le verrou est désengagé.
Faites glisser le levier de libération ( ) du côté du commutateur [LOCK]
Le couvercle du logement à carte/batterie et le cache borne s’ouvrent.
Pour fermer
Avec le commutateur [LOCK] désengagé, fermez le couvercle du logement à carte/ batterie et le cache borne en appuyant dessus jusqu’à ce qu’ils émettent un léger bruit sec
Pour éviter que l’eau ne pénètre dans l’appareil photo, assurez-vous qu’aucun corps étranger tel que liquide, sable, cheveu ou poussière n’est coincé dans le couvercle du logement à carte/batterie et dans le cache borne.
En fermant le couvercle ou le cache alors que le commutateur [LOCK] est verrouillé, vous risqueriez d’abîmer l’appareil photo ou d’y laisser pénétrer de l’eau.
Verrouillez le commutateur [LOCK] en le faisant glisser dans le sens de la flèche jusqu’à ce que la zone rouge ne soit plus visible
S’il n’est pas bien fermé, le couvercle ou le cache risquera de s’ouvrir pendant l’utilisation de l’appareil photo.
Causes de pénétration d’eau dans l’appareil photo
Lorsque l’appareil photo est utilisé dans les conditions suivantes, un espace libre peut se former entre l’appareil photo et le couvercle du logement à carte/batterie ou le cache borne, ce qui laissera l’eau pénétrer et causera un dysfonctionnement.
• Lorsque le joint en caoutchouc est détérioré
• Lorsque le commutateur [LOCK] du couvercle du logement à carte/ batterie ou du cache borne n’est pas verrouillé
• Lorsque des corps étrangers tels que des charpies, des cheveux ou des grains de sable adhèrent à la face intérieure du couvercle du logement à carte/batterie ou du cache borne (sur le joint en caoutchouc ou sur sa zone de contact) et sont coincés sous le couvercle ou le cache
: Corps étranger
: Cache borne : Joint en caoutchouc : Zone de contact du
joint en caoutchouc
: Couvercle du logement
à carte/batterie
Un espace libre se forme et laisse pénétrer l’eau
10 VQT2X52 (FRA) (FRA) VQT2X52 11
Page 7
L’entretien de l’appareil photo et sa résistance à l’eau
(Suite)
Nettoyer les joints en caoutchouc
Lorsqu’un corps étranger (tel que des cheveux, des grains de sable, des poussières ou un liquide) adhère au joint en caoutchouc ou à la zone de contact du joint en caoutchouc, l’eau peut pénétrer dans l’appareil en quelques secondes et causer un dysfonctionnement.
• Lors du nettoyage, assurez-vous qu’aucun corps étranger ne pénètre dans l’appareil photo.
• Soyez tout particulièrement prudent lorsque vous retirez des grains de sable très petits ou mouillés.
Assurez-vous qu’aucun corps étranger n’adhère à la face intérieure du couvercle du logement à carte/batterie ou du cache borne ( joint en caoutchouc ou zone de contact du joint en caoutchouc)
: Cache borne : Joint en
caoutchouc
: Zone de contact
du joint en caoutchouc
: Couvercle du
logement à carte/ batterie
: Cheveux ou
charpies
: Sable ou
poussières
: Fissure ou
déformation
: Liquide
• Si le joint en caoutchouc fixé à la face intérieure du couvercle du logement à carte/batterie ou du cache borne se fissure ou se déforme, contactez un centre de service après-vente Panasonic.
Retirez les corps étrangers qui adhèrent à l’appareil, à l’aide de la brosse fournie
: Brosse (fournie)
Brosse longue Brosse courte
Utilisez-la pour retirer les substances telles que le sable fin ou sec.
: Couvercle du
logement à carte/ batterie
: Cache borne
Manipuler la brosse
• Avant d’utiliser la brosse, assurez-vous qu’aucun corps étranger n’y adhère.
• Après l’utilisation de la brosse, nettoyez-la en retirant tous les corps étrangers qui y adhèrent.
Utilisez-la pour retirer les gros corps étrangers et les substances telles que le sable mouillé.
12 VQT2X52 (FRA) (FRA) VQT2X52 13
Page 8
L’entretien de l’appareil photo et sa résistance à l’eau
Exemple de corps étrangers sur la face intérieure du couvercle du logement à carte/batterie
: Zone de contact du
joint en caoutchouc (autour du logement à carte/batterie)
: Zone du joint en
caoutchouc (autour du couvercle du logement à carte/ batterie)
Exemple de corps étrangers sur la face intérieure du cache borne
: Zone de contact du joint en
caoutchouc (autour de la prise de connexion)
: Zone du joint en caoutchouc
(autour du cache borne)
Si du liquide adhère, essuyez-le à l’aide d’un chiffon doux et sec.
Les corps étrangers peuvent aussi adhérer aux rainures sur le côté du
joint en caoutchouc, ou dans ses coins. Nettoyez avec une brosse.
14 VQT2X52 (FRA) (FRA) VQT2X52 15
(Suite)
Entretien après l’utilisation de l’appareil photo à la
plage, en mer ou dans une rivière
Effectuez la procédure d’entretien suivante dans les 60 minutes qui suivent l’utilisation de l’appareil photo à la plage, en mer, dans une rivière, etc.
Rincez à l’eau en laissant le couvercle du logement à carte/batterie et le cache borne fermés ; si vous avez utilisé l’appareil photo en mer, trempez-le dans un contenant peu profond rempli d’eau douce, pendant environ 10 minutes
: Position verrouillée
Si la pochette en silicone est fixée à l’appareil photo, vous devez la retirer avant de rincer l’appareil.
Il y a risque de dommages, de décoloration, de corrosion, d’odeurs anormales ou de détérioration si vous laissez des corps étrangers ou des substances salines adhérer à l’appareil photo.
Tenez l’appareil photo avec le haut-parleur (face du cache borne) vers le bas, et secouez-le doucement quelques fois pour vidanger l’eau
Si de l’eau s’accumule dans le haut-parleur, il y a risque de diminution du volume ou de distorsion du son.
• Pour éviter d’échapper l’appareil photo, passez bien la main dans la dragonne.
Essuyez les gouttelettes d’eau, et laissez sécher l’appareil photo en le plaçant un moment debout sur un chiffon sec, dans un emplacement bien aéré et à l’ombre
• N’utilisez pas un appareil tel qu’un sèche­cheveux pour faire sécher l’appareil photo.
Assurez-vous qu’il n’y a pas de gouttelettes d’eau sur l’appareil photo, puis ouvrez le couvercle et le cache Si des gouttelettes d’eau ou des grains de sable adhèrent à la face intérieure du couvercle du logement à carte/batterie ou du cache borne, retirez-les à l’aide d’une brosse (fournie) ou d’un chiffon doux et sec
Page 9
L’entretien de l’appareil photo et sa résistance à l’eau
À propos de la structure de vidange de l’eau
L’appareil photo est doté d’une structure de vidange de l’eau. L’eau qui pénètre par des interstices tels que ceux présents autour de la touche d’alimentation et la touche de zoom s’écoule hors de l’appareil photo. Pour cette raison, il se peut que des bulles apparaissent lorsque vous trempez l’appareil photo dans l’eau, mais il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Il se peut que de l’eau s’accumule autour du logement à carte/batterie ou des prises de connexion après l’utilisation de l’appareil sous l’eau ou après l’avoir trempé dans l’eau douce. Si vous ouvrez le couvercle du logement à carte/batterie avant que l’appareil photo ne soit complètement sec, des gouttelettes d’eau risquent d’adhérer à la carte ou à la batterie. Le cas échéant, vous devez les essuyer à l’aide d’un chiffon doux et sec.
• Évitez d’ouvrir et de fermer le couvercle du logement à carte/batterie ou le cache borne alors qu’il y a des gouttelettes d’eau sur l’appareil photo. Les gouttelettes d’eau risqueraient de pénétrer dans l’appareil photo et de causer de la condensation ou un dysfonctionnement.
• Exemple de gouttelettes d’eau autour du logement à carte/batterie
: Gouttelettes d’eau : Batterie : Carte
Si des gouttelettes d’eau ou des saletés adhèrent à l’appareil photo,
essuyez-les à l’aide d’un chiffon doux et sec. Après l’utilisation de l’appareil photo sous l’eau, n’attendez pas plus de 60 minutes
avant d’effectuer la procédure d’entretien. Cela risquerait d’affecter la résistance à l’eau. Si des touches telles que la touche et la touche d’alimentation ne se
déplacent pas de manière fluide, cela peut être dû à la présence de corps étrangers. Si vous continuez d’utiliser l’appareil photo dans cet état, il y a risque que survienne un dysfonctionnement rendant l’appareil photo inutilisable. Secouez bien l’appareil photo dans de l’eau douce pour enlever tous les corps étrangers. Vérifiez ensuite que les touches se déplacent de manière fluide. Comme l’eau, le sable et autres corps étrangers pénètrent facilement dans
le haut-parleur, pensez à rincer l’appareil photo après l’utilisation puis à le secouer doucement, plusieurs fois, pour retirer toutes les gouttelettes d’eau. Ne faites pas sécher l’appareil photo avec de l’air chaud, tel que celui d’un
sèche-cheveux. La déformation risquerait d’affecter la résistance à l’eau. N’utilisez pas de savon, de détergents neutres, de produits chimiques
tels que benzine, diluant, alcool ou produits de nettoyage.
(Suite)
16 VQT2X52 (FRA) (FRA) VQT2X52 17
Accessoires fournis
Avant d’utiliser l’appareil photo, vérifiez la présence de tous les accessoires. Les numéros de pièce sont ceux en vigueur en juillet 2010.
Bloc-pile
DMW-BCH7E
• Chargez la batterie avant l’utilisation.
Dans le texte, le bloc-pile est désigné par les termes bloc-pile et batterie.
Chargeur de batterie
DE-A76A Dans le texte, le chargeur de
batterie est désigné par les termes chargeur de batterie et chargeur.
Boîtier de transport de la batterie
VGQ0J54
Pochette en silicone
VMG1951
La pochette en silicone se trouve sous l’appareil principal.
Brosse
VYC1013
• Les accessoires fournis ne sont pas résistants à l’eau (sauf la dragonne et la pochette en silicone).
Gardez la brosse hors de la portée des enfants pour éviter qu’ils ne l’avalent.
Les cartes sont en option. Vous pouvez enregistrer des photos dans la mémoire intégrée ou en faire la lecture lorsque vous n’utilisez pas de carte.
• Informez-vous auprès du revendeur ou du centre de service le plus près si vous perdez des accessoires fournis. (Les accessoires sont aussi vendus séparément.)
• Veuillez respecter la réglementation locale pour la mise au rebut de toutes les pièces d’emballage.
Cordon d’alimentation
K2CQ29A00002
Dragonne
VFC4393
Câble de connexion USB
K1HA08AD0001
Câble AV
K1HA08CD0027
CD-ROM
VFF0684
• Logiciel: Utilisez-le pour installer le logiciel sur l’ordinateur.
• Mode d’emploi
Page 10
Noms des composants
Œillère pour dragonne
Touche de curseur
Les illustrations et captures d’écran dans ce mode d’emploi peuvent être différentes du véritable produit.
Touche
Touche d’obturateur
Touche d’alimentation
Écran LCD
Touche [MODE]
Touche de curseur
Touche [DISPLAY]
Touche [Q.MENU]/ Touche
(Supprimer)
Couvercle du logement à carte/batterie
Orifice pour trépied
• Assurez-vous que le trépied est stable.
Microphone
Indicateur de retardateur/ Lampe d’assistance AF
Objectif
Flash
Touche de zoom
Haut-parleur
Cache borne
Bouton de libération
Commutateur [LOCK]
Touche de lecture
Bouton de libération
Commutateur [LOCK]
[MENU/SET]
(afficher le menu/valider/ terminer)
Touche de curseur gauche (◄)
• Retardateur
Touche de curseur bas (▼)
• Mode macro Dans ce manuel, la touche utilisée est ombragée ou indiquée
par▲▼◄►.
Nous vous recommandons d’utiliser la dragonne fournie pour ne pas échapper l’appareil photo. L’appareil photo ne flotte pas. Tenez-le fermement, par exemple en portant la dragonne autour du poignet, pour éviter d’échapper et de perdre l’appareil photo.
Prise [AV OUT/DIGITAL]
Prise [DC IN]
Utilisez toujours un adaptateur secteur de marque Panasonic
(DMW-AC5E ; en option). Si, pendant l’enregistrement d’images animées avec l’adaptateur
secteur, l’alimentation est coupée pour une raison telle qu’une panne de courant ou le débranchement de l’adaptateur secteur, les images animées ne seront pas enregistrées.
Touche de curseur haut (▲)
Compensation d’exposition
Touche de curseur droit (►)
• Flash
18 VQT2X52 (FRA) (FRA) VQT2X52 19
Page 11
Charger la batterie
À propos des batteries utilisables sur cet appareil
La batterie utilisable avec cet appareil est la DMW-BCH7E.
Nous avons constaté que certaines imitations de batterie très similaires aux batteries authentiques sont disponibles sur certains marchés. Certaines de ces batteries ne possèdent pas une protection interne adéquate répondant aux exigences des normes de sécurité qui s’y appliquent. L’utilisation de ces batteries comporte un risque d’incendie ou d’explosion. Veuillez noter que nous déclinons toute responsabilité en cas d’accident ou de panne suite à l’utilisation d’une imitation de nos batteries authentiques. Par mesure de sécurité, nous vous recommandons l’utilisation d’une batterie Panasonic authentique.
• Utilisez le chargeur et la batterie spécialement conçus pour cet appareil.
• Cet appareil photo est doté d’une fonction permettant de distinguer les batteries qui peuvent être utilisées de manière sûre. La batterie spéciale (DMW-BCH7E) prend en charge par cette fonction. Les seules batteries adéquates pour l’utilisation avec cet appareil sont les batteries Panasonic authentiques et celles d’autres fabricants certifiées par Panasonic. (Il n’est pas possible d’utiliser des batteries qui ne prennent pas en charge cette fonction.) Panasonic ne garantit d’aucune façon la qualité, le bon fonctionnement et la sécurité des batteries fabriquées par d’autres fabricants et des batteries qui ne sont pas des produits Panasonic authentiques.
• La batterie n’est pas chargée à la sortie d’usine de l’appareil photo. Chargez la batterie et réglez l’horloge avant l’utilisation.
• Chargez la batterie avec le chargeur à l’intérieur (10 °C à 30 °C).
Insérez les bornes de batterie et fixez la batterie au chargeur
Assurez-vous que [LUMIX] est orienté vers l’extérieur.
1
2
20 VQT2X52 (FRA) (FRA) VQT2X52 21
Branchez le chargeur sur la prise de courant
Témoin de charge ([CHARGE])
Allumé :
Charge en cours (environ
110 min. si la batterie est complètement épuisée)
Éteint : Charge terminée
Enlevez la batterie une fois la charge terminée
Indications approximatives du nombre de photos enregistrables et du temps d’enregistrement
Nombre de photos enregistrables Environ 300 photos Temps d’enregistrement Environ 150 min Temps de lecture Environ 260 min
Conditions d’enregistrement selon la norme CIPA
• CIPA est une abréviation de [Camera & Imaging Products Association].
• Mode [IMAGE NORMALE]
Température : 23 °C/Humidité : 50 %RH lorsque l’écran LCD est allumé.
• Avec une carte mémoire SD Panasonic (32 Mo).
• Avec la batterie fournie.
• Lancer l’enregistrement 30 secondes après la mise sous tension de l’appareil photo. (Lorsque la fonction de stabilisateur d’image optique est réglée sur [AUTO].)
• Enregistrer toutes les 30 secondes en mode plein flash tous les deux enregistrements.
• Effectuez un zoom à chaque enregistrement (extrémité W → extrémité T, ou extrémité T → extrémité W)
• Mettre l’appareil photo hors tension tous les 10 enregistrements et le laisser hors tension jusqu’à ce que la température de la batterie baisse.
Le nombre d’images enregistrables et la durée d’enregistrement sont réduits
dans les cas suivants.
• Dans les environnements froids ou à basse température
• Lors de l’utilisation de [LUMI. LCD AUTO] ou [ACCENTU. ACL]
Page 12
Insertion et retrait de la carte (en option)/la batterie
Assurez-vous qu’aucun corps étranger n’adhère à l’appareil photo.
Éteignez l’appareil et ouvrez le couvercle du logement à
Pour retirer
• Pour retirer la batterie :
déplacez le bouton dans le sens de la flèche.
Pour retirer la carte :
enfoncez-la par le centre.
carte/batterie
Ouvrir et fermer le couvercle du logement à carte/batterie et le cache borne (→10)
Faites glisser le commutateur [LOCK] ( ) dans le sens de la flèche jusqu’à ce que la zone rouge ( ) soit visible
Le verrou est désengagé.
Faites glisser le levier de libération ( ) du côté du commutateur [LOCK]
Le couvercle du logement à carte/ batterie s’ouvre.
Insérez la batterie et la carte, en vous assurant qu’elles sont dans le bon sens
Batterie : Insérez fermement et à
Carte : Insérez fermement et à fond jusqu’à
fond jusqu’à ce qu’un son de verrouillage soit émis, et assurez-vous que le levier est engagé par-dessus la batterie.
ce qu’un léger bruit sec soit émis.
Fermez bien le couvercle du logement à carte/batterie
Avec le commutateur [LOCK] déverrouillé, fermez le couvercle du logement à carte/batterie en appuyant jusqu’à ce qu’il émette un léger bruit sec
Verrouillez le commutateur [LOCK] en le faisant glisser dans le sens de la flèche jusqu’à ce que la zone rouge ne soit plus visible
Utilisez toujours de véritables batteries Panasonic (DMW-BCH7E).
Le bon fonctionnement de cet appareil n’est pas garanti si vous utilisez
des batteries d’une autre marquet. La carte risque d’être endommagée si elle n’est pas insérée à fond.
Destination de sauvegarde des photos
Mémoire interne (environ 40 Mo)
La mémoire intégrée peut être utilisée comme dispositif de stockage
temporaire lorsque la carte utilisée est pleine. Le temps d’accès à la mémoire intégrée peut être plus long que celui
de l’accès à une carte.
Cartes mémoire compatibles (en option)
Les cartes suivantes conformes à la norme SD (marque Panasonic recommandée)
Type de carte Capacité Remarques
Cartes mémoire SD
Cartes mémoire SDHC
Cartes mémoire SDXC
Informations récentes :
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (Site en anglais uniquement.) Gardez la carte mémoire hors de portée des enfants pour éviter qu’elle ne soit avalée.
Bouton
(cartes et mémoire intégrée)
8 Mo à 2 Go
4 Go à 32 Go
48 Go, 64 Go
• Utilisables sur les appareils compatibles avec les formats respectifs.
Avant d’utiliser des cartes mémoire SDXC, assurez­vous que les cartes de ce type sont prises en charge par l’ordinateur et les autres périphériques. http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
Les cartes dont la capacité n’est pas indiquée ci­contre à gauche ne sont pas prises en charge.
22 VQT2X52 (FRA) (FRA) VQT2X52 23
Page 13
Régler le menuRégler l’horloge
L’horloge n’est pas réglée à la sortie d’usine de l’appareil photo.
Appuyez sur la touche d’alimentation ( )
[PRÉCAUTIONS] s’affiche.
Appuyez sur ◄ pour sélectionner [OUI], puis appuyez sur [MENU/SET] ( )
Appuyez sur ◄► pour vérifier les précautions à prendre concernant la résistance à l’eau, puis, à l’écran final (11/11), appuyez sur [MENU/SET]
Appuyez sur [MENU/SET]
Appuyez sur ◄► pour sélectionner les options (année, mois, jour, heure, minute, ordre d’affichage ou format d’affichage du temps), et appuyez sur ▲▼ pour valider
• Pour annuler → Appuyez sur .
Appuyez sur [MENU/SET]
Vérifiez le réglage et appuyez sur [MENU/SET]
• Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur .
• Remettez l’appareil sous tension et vérifiez l’affichage du temps.
Pour changer le réglage du temps
Sélectionnez [RÉGL.HORL.] dans le menu [ENR.] ou [CONFIG.], puis effectuez et .
Reportez-vous à l’exemple de procédure ci-dessous lors de l’utilisation du menu [CONFIG.], du menu [ENR.] et du menu [LECT.].
Exemple : Réglez [MODE LCD] de [NON] à en mode [IMAGE
NORMALE]
Appuyez sur [MENU/SET] pour afficher le menu
Permuter sur le menu [CONFIG.]
1 Appuyez sur ◄. 2 Appuyez sur ▼ pour sélectionner
l’icône [
3 Appuyez sur ►.
• Sélectionnez ensuite une option du menu et réglez-la.
] de menu [CONFIG.]
Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [MODE LCD] puis appuyez sur ►
• Suivant l’option, il se peut que son réglage ne s’affiche pas, ou qu’il s’affiche d’une manière différente.
Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner , puis appuyez sur [MENU/SET] pour valider
Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu
24 VQT2X52 (FRA) (FRA) VQT2X52 25
Page 14
Prendre une photo avec les réglages automatiques
Mode [AUTO INTELLIGENT]
Mode d’enregistrement :
Il suffit de pointer l‘appareil photo vers le sujet pour que les réglages optimaux s’effectuent automatiquement pour ‘visage’, ‘mouvement’, ‘luminosité’ et ‘distance’, ce qui permet de prendre des photos nettes sans avoir à effectuer les réglages manuellement.
Appuyez sur la touche d’alimentation ( )
L’appareil se met sous tension.
Appuyez sur la touche ( )
Prenez des photos
: Touche d’obturateur
Enfoncez à mi-course
(appuyez légèrement pour
faire la mise au point)
• En cas de vacillement visible, utilisez vos deux mains, gardez les bras près du corps et écartez les pieds à la largeur des épaules.
Témoin de mise au point ( (Mise au point effectuée : allumé / Mise au point non effectuée : clignote)
• La zone AF ( du visage du sujet par la fonction de détection de visage. Dans les autres cas, elle est affichée par un point sur le sujet sur lequel s’effectue la mise au point.
• Mise au point : W max. = 10 cm/
Enfoncez complètement
(appuyez à fond sur la
touche pour enregistrer)
)
) est affichée autour
T max. = 50 cm et plus
Détection de scène automatique
L’appareil photo identifie la scène lorsqu’il est pointé vers un sujet, et il effectue automatiquement les réglages optimaux. Le type de scène détectée est indiqué par une icône bleue pendant deux secondes.
[i PORTRAIT NOCT.] : Les [i PORTRAIT] : Les gens sont détectés
[i PAYSAGE] : La scène est détectée
[i MACRO] : Un gros plan est détecté
Lit les mouvements du sujet pour éviter le flou lorsque la scène ne correspond à aucune de celles ci-dessus.
Si l’appareil photo identifie automatiquement la scène et établit que les gens qui se trouvent sur l’image en sont les sujets ( ou ), la détection de visage s’active, puis l’appareil effectue la mise au point et ajuste l’exposition en fonction des visages reconnus. (Notez que sous l’eau, il se peut que la détection des visages soit plus lente ou qu’ils ne soient pas détectés du tout.)
gens et la scène nocturne sont
détectés (Uniquement lorsque
est sélectionné)
[i PAYSAGE NOCT.] : La scène
nocturne est détectée
[i CRÉPUSCULE] : Un coucher
de soleil est détecté
26 VQT2X52 (FRA) (FRA) VQT2X52 27
Page 15
Sélectionner le mode d’enregistrement
Filmer Mode [IMAGE ANIMÉE]
Mode d’enregistrement :
Appuyez sur la touche d’alimentation ( )
L’appareil se met sous tension.
Filmez avec le son en procédant comme suit. (Notez qu’il n’est pas possible de filmer sans le son.)
Appuyez sur la touche [MODE] Appuyez sur la touche [MODE] ( )
Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner le mode
Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner le mode
[IMAGE ANIMÉE]
Appuyez sur [MENU/SET] d’enregistrement
Appuyez sur [MENU/SET] ( )
Mode [IMAGE NORMALE]
Prenez des photos avec vos propres réglages.
[MODE MA SCÈNE]
Prenez des photos dans les modes de scène souvent utilisés.
[MODE SCÈNE]
Prenez des photos en fonction de la scène.
Mode [IMAGE ANIMÉE]
Filmez.
Lancez l’enregistrement
Enfoncez à mi-course (Faites la mise au point)
Enfoncez complètement
(lancez l’enregistrement)
Terminez l’enregistrement
Enfoncez
complètement
La mise au point et le zoom demeurent tels qu’ils étaient au début de
l’enregistrement. Immédiatement après la libération de la touche d’obturateur enfoncée
à fond. L’enregistrement s’arrête automatiquement lorsqu’il n’y a plus d’espace
pour stoker les images animées. Les images animées peuvent être enregistrées de manière continue
pendant 15 minutes maximum. De plus, l’enregistrement continu ne peut pas dépasser 2 Go. Pour enregistrer plus de 15 minutes ou 2 Go, appuyez de nouveau sur la touche d’obturateur. (Le temps restant pour l’enregistrement continu s’affiche sur l’écran.)
Temps d’enregistrement restant
Temps d’enregistrement écoulé
(approximatif)
28 VQT2X52 (FRA) (FRA) VQT2X52 29
Page 16
Afficher les photos [LECT. NORMALE]
Mode de lecture:
Lire le mode d’emploi
(format PDF)
Appuyez sur la touche de lecture ( )
Appuyez sur ◄► pour sélectionner la photo
Pour lire des images animées, sélectionnez-les à l’aide de ◄ ou ►,
puis appuyez sur ▲ pour lancer la lecture.
Supprimer des photos
Mode de lecture:
Il n’est pas possible de récupérer les photos après leur suppression.
Appuyez sur la touche (Supprimer) ( ) pour supprimer l’image qui s’affiche Appuyez sur ◄ pour sélectionner [OUI], puis appuyez sur [MENU/SET] ( )
• Vous vous êtes familiarisé avec les commandes de base présentées dans le présent mode d’emploi et désirez passer aux commandes avancées.
• Vous voulez consulter la section Dépannage.
Dans ce type de situation, reportez-vous au Mode d’emploi (format PDF) qui se trouve sur le CD-ROM (fourni).
Sous Windows
Mettez l’ordinateur sous tension et insérez le CD-ROM qui contient le mode d’emploi (fourni)
Cliquez sur [Mode d’emploi]
Sélectionnez la langue désirée puis cliquez sur [Mode d’emploi] pour installer
Pour revenir au menu d’installation. Voir page suivante.
Double-cliquez sur l’icône de raccourci de ‘Modo d’emploi’ sur le bureau
30 VQT2X52 (FRA) (FRA) VQT2X52 31
Page 17
Lire le mode d’emploi
(format PDF) (Suite)
Spécifications
Si le mode d’emploi (format PDF) ne s’ouvre pas
Vous devez installer soit Adobe Acrobat Reader 5.0 ou plus récent, soit Adobe Reader 7.0 ou plus récent pour afficher ou imprimer le mode d’emploi (format PDF). Insérez le CD-ROM qui contient le mode d’emploi (fourni), cliquez sur puis suivez les instructions à l’écran pour installer. Systèmes d’exploitation compatibles : Windows 2000 SP4/ Windows XP SP2 ou SP3/Windows Vista SP1 ou SP2/Windows 7
• Vous pouvez télécharger et installer une version d’Adobe Reader compatible avec votre système d’exploitation, depuis le site Web suivant. http://get.adobe.com/reader/otherversions
Pour désinstaller le mode d’emploi (format PDF)
Supprimez le fichier PDF du dossier ‘Program Files\Panasonic\Lumix\’.
• S’il n’est pas possible d’afficher le contenu du dossier Program Files, cliquez sur [Afficher le contenu de ce dossier] pour l’afficher.
Sous Macintosh
Mettez l’ordinateur sous tension et insérez le CD-ROM qui contient le mode d’emploi (fourni)
Ouvrez le dossier ‘Manual’ du CD-ROM puis copiez le fichier PDF correspondant à la langue désirée
Double-cliquez sur le fichier PDF pour l’ouvrir
Appareil photo numérique : Informations pour votre sécurité
Source d’alimentation
Consommation
Pixels effectifs de l’appareil photo
Capteur d’image CCD 1/2,33”, nombre total de pixels =
Objectif Zoom optique 4 x
Zoom numérique 4 x max. Zoom optique
supplémentaire Plage de mise au
point
Normal 50 cm à Macro/
Auto intelligent Mode Scène Les réglages ci-dessus peuvent être différents.
Système d’obturation
Enregistrement en rafale
Vitesse de rafale
Nombre d’images enregistrables
CC 5,1 V lors de l’enregistrement : 1,0 W
lors de la lecture : 0,6 W 14 100 000 pixels
14 500 000 pixels Filtre de couleurs primaires
f=6,3 mm à 25,2 mm (équivalent pour un appareil photo 35 mm : 35 mm à 140 mm)/ F3,5 (W max.) à F5,9 (T max.)
8,4 x max.
10 cm (Large)/ 50 cm (Télé) à
Obturateur électronique + obturateur mécanique
1,5 cadres/seconde
Jusqu’à ce que la mémoire de la carte ou de la mémoire intégrée soit pleine
32 VQT2X52 (FRA) (FRA) VQT2X52 33
Page 18
Specifications (Suite)
Rafale rapide
Vitesse de rafale Nombre
d’images enregistrables
Vitesse d’obturation
Exposition (AE) AUTO (Programme AE)
Mode de mesure Multiple Écran LCD Écran LCD TFT 2,7 pouces (4:3)
Flash
Microphone Monaural Haut-parleur Monaural Support
d’enregistrement
Format de fichier à l’enregistrement
Photo JPEG (basé sur ‘Design rule for Camera File
Images animées
Interface
Numérique USB 2.0 (Pleine vitesse)
Vidéo/audio analogique
Borne AV OUT / DIGITAL : prise spéciale (8 broches)
Environ 4,6 cadres/seconde Environ 15 photos (Lors de l’utilisation de la mémoire
intégrée, immédiatement après le formatage) 100 photos max. (Lors de l’utilisation d’une carte, varie suivantle type de carte et les conditions d’enregistrement)
8 à 1/1600 Mode [CIEL ÉTOILÉ] : 15 secondes, 30 secondes, 60 secondes
Compensation d’exposition (par pas de 1/3 EV, -2 EV à +2 EV)
(Environ 230 400 pixels) (champ de rapport d’affichage d’environ 100 %)
Portée du flash: (ISO
Environ 30 cm à 4,9 m (Large)
Mémoire interne (Environ 40 Mo)/ Carte mémoire SD/Carte mémoire SDHC/ Carte mémoire SDXC
system’, basé sur la norme Exif 2.3)/ conforme DPOF
JPEG animé QuickTime (images animées avec son)
Il n’est pas possible d’écrire les données d’un ordinateur sur l’appareil photo au moyen d’un câble de connexion USB.
Composite NTSC/PAL (commutation par menu), sortie de ligne audio (Monaural)
DC IN : prise spéciale (2 broches)
)
Dimensions Environ 100,3 mm (L) × 63,5 mm (H) × 21,6 mm (P)
Poids Avec carte et batterie : Environ 172
Température de fonctionnement
Humidité de fonctionnement
Résistance à l’eau
Résistance aux chocs
Résistance aux poussières
(parties saillantes non comprises)
Sans carte ni batterie : Environ 152
1
à 40 °C
-10 °C
1
Il se peut que l’autonomie de la batterie (nombre d’images enregistrables ou temps de fonctionnement) et la qualité d’affichage de l’écran LCD (apparition d’une image rémanente, etc.) diminuent temporairement lorsque l’appareil photo est utilisé entre -10 °C et 0 °C (dans les environnements froids tels que les stations de ski).
10 %RH à 80 %RH
Équivalente à IEC 60529 ‘IPX8’ (Utilisation possible pendant 60 minutes à une profondeur de 3 mètres sous l’eau)
La méthode utilisée pour tester l’appareil photo est conforme à MIL-STD 810F (Method 516.5-Shock)
2
‘MIL-STD 810F (Method 516.5-Shock)’ est une norme de méthode d’essais employée par le département de la Défense des États-Unis ; cette norme spécifie l’exécution d’essais de chutes d’une hauteur de 122 cm, dans 26 sens (8 coins, 12 arêtes et 6 faces) en utilisant 5 appareils, chacun d’eux étant soumis aux essais dans les 26 sens. (En cas d’échec lors de ces essais, un nouvel appareil est utilisé pour effectuer les essais, jusqu’à un total de 5 appareils)
La méthode d’essais de Panasonic est basée sur la norme ‘MIL-STD 810F (Method 516.5-Shock)’ décrite ci-dessus, avec une hauteur de chute de 150 cm au lieu de 122 cm. L’appareil a réussi les essais de chutes sur du contreplaqué de 3 cm d’épaisseur. (En ne tenant pas compte des modifications extérieures telles que le détachement de la peinture et la déformation sur les parties de l’appareil soumises à l’impact.)
Cela ne garantit pas l’absence de pannes ou de dysfonctionnements dans toutes les situations.
Équivalente à IEC 60529 ‘IP6X’
2
.
34 VQT2X52 (FRA) (FRA) VQT2X52 35
Page 19
Specifications (Suite)
Chargeur de batterie (Panasonic DE-A76A) : Information pour votre sécurité
Entrée 110 V à 240 V ~ 50/60Hz, 0,2 A Sortie 4,2 V Température
recommandée pour la charge
Batterie (lithium-ion) (Panasonic DMW-BCH7E) : Information pour votre sécurité
Tension/capacité 3,7 V / 695 mAh Température de
fonctionnement
10 °C∗ à 30 °C
-10 °C à 40 °C (lors de l’utilisation de l’appareil photo) 10 °C à 30 °C (température recommandée pour la charge)
0,65 A (Batterie en cours de charge)
Il n’est pas possible de charger la batterie si la
température est inférieure à 0 °C. (Le témoin de charge clignote lorsqu’il n’est pas possible de charger la batterie.)
NOTE
36 VQT2X52 (FRA) (FRA) VQT2X52 37
Page 20
NOTENOTE
38 VQT2X52 (FRA) (FRA) VQT2X52 39
Page 21
F
• Le logo SDXC est une marque déposée de SD-3C, LLC.
• QuickTime et le logo QuickTime sont des marques de commerce ou des marques déposées de Apple Inc. et sont utilisées sous licence.
• Les autres noms, noms de compagnie et noms de produit qui figurent dans les présentes instructions sont les marques de commerce, déposées ou non, des compagnies concernées.
EU
Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2)
Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
VQT2X52 M0810KZ0
Web Site: http://panasonic.net
© Panasonic Corporation 2010
Loading...