Przed użyciem aparatu pod wodą należy koniecznie przeczytać rozdziały
zatytułowane „(Ważne) Wodoszczelność/pyłoszczelność i odporność aparatu
na wstrząsy” (→8) oraz „Dbałość o aparat i jego wodoszczelność” (→10), aby do
wnętrza aparatu nie dostała się woda.
Przygotowania
Naładować akumulator
W chwili zakupu aparatu akumulator nie
jest naładowany. Przed przystąpieniem
do eksploatacji należy naładować
akumulator i nastawić zegar.
Jeżeli karta (sprzedawana oddzielnie) nie
będzie używana, zdjęcia można zapisywać
w pamięci wewnętrznej i z niej je odtwarzać.
Przesunąć przełącznik [LOCK] () w
kierunku wskazywanym strzałką, aż będzie
widoczny obszar w kolorze czerwonym ()
Blokada jest zwolniona.
Przesunąć dźwignię zwalniającą ( )
w stronę przełącznika [LOCK]
Pokrywa karty/akumulatora zostanie otwarta.
Do oporu wsunąć akumulator i
kartę, mając na uwadze prawidłowy
kierunek wkładania
Przy przełączniku [LOCK]
ustawionym w pozycji zwolnienia
blokady, docisnąć pokrywę karty/
akumulatora, aż rozlegnie się
charakterystyczne kliknięcie
Zablokować przełącznik [LOCK]
przesuwając go w kierunku wskazywanym
strzałką, aż obszar w kolorze czerwonym
przestanie być widoczny
Wybrać odpowiedni tryb nagrywania
■
Korzystanie z ustawień automatycznie dobranych przez aparat
Nacisnąć przycisk .
■
Ręczny wybór trybu nagrywania
Nacisnąć przycisk [MODE].
Korzystając z przycisków ▲▼ wybrać tryb nagrywania, po czym nacisnąć
przycisk [MENU/SET].
Nacisnąć przycisk migawki i wykonać zdjęcie
Nacisnąć do połowy
(nacisnąć delikatnie i
ustawić ostrość)
■
Odtwarzanie zdjęć
Nacisnąć przycisk odtwarzania.
Wybrać zdjęcie, które ma być
wyświetlone.
Nacisnąć do końca
(nacisnąć przycisk
do końca, aby
zarejestrować zdjęcie)
Poprzednie Następne
4 VQT2X73VQT2X73 5
Przed rozpoczęciem pracy
Ważne informacje
■
Wodoszczelność/pyłoszczelność i odporność aparatu na wstrząsy
Wodoszczelność opisywanego aparatu odpowiada stopniowi ochrony „IPX8” według
normy IEC 60529, a jego pyłoszczelność – stopniowi ochrony „IP6X” według normy
IEC 60529, co umożliwia rejestrowanie obrazów pod wodą do głębokości 3 m przez
60 minut.
Opisywany aparat jest również zgodny z normą „MIL-STD 810F (Method
516.5-Shock)”∗, ponieważ przeszedł testy na upadek z wysokości 1,5 m na sklejkę o
grubości 3 cm.
∗
Metoda testowania firmy Panasonic oparta jest na opisanej powyżej normie „MIL-STD 810F
(Method 516.5-Shock)”, przy czym wysokość upadku zwiększono ze 122 cm do 150 cm. Aparat
przeszedł pomyślnie tę próbę polegającą na upuszczaniu go na sklejkę o grubości 3 cm.
(Pomijając zmiany zewnętrzne, typu odchodzenie farby lub deformacja w miejscu uderzenia po
upadku.)
Należy jednak pamiętać, że gwarancja nie obejmuje jakichkolwiek usterek wynikłych z
niewłaściwej obsługi przez użytkownika, na przykład przedostania się wody do wnętrza
aparatu.
Szczegóły można znaleźć w rozdziale „(Ważne) Wodoszczelność/pyłoszczelność i
odporność aparatu na wstrząsy”. (→8)
■
Najpierw wykonać zdjęcie próbne!
Sprawdzić, czy aparat wykonuje zdjęcia i nagrywa dźwięki.
■
Panasonic nie odpowiada za nieudane/utracone nagrania ani za wynikłe szkody
bezpośrednie/wtórne.
Firma Panasonic nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane wadliwym
działaniem aparatu lub karty.
■
Pewnych zdjęć nie można odtwarzać.
• Zdjęcia edytowane na komputerze
• Zdjęcia wykonane lub edytowane za pomocą innego aparatu
(Zdjęcia wykonane lub edytowane opisywanym aparatem mogą nie być odtwarzane
za pomocą innych aparatów.)
■
Oprogramowanie na dołączonej płycie CD-ROM
Nie wolno:
• Powielać (kopiować), sprzedawać ani wypożyczać oprogramowania
• Udostępniać w sieci
Zapobieganie uszkodzeniom, awariom i nieprawidłowemu działaniu
■
Unikać wstrząsów, drgań i nadmiernego nacisku.
• Chronić aparat przed silnymi drganiami lub wstrząsami, np. upuszczeniem lub
uderzeniem. Nie siadać z aparatem w kieszeni spodni.
(Należy zamocować pasek na rękę, aby nie upuścić aparatu. Inne przedmioty zawieszone do aparatu,
za wyjątkiem znajdującego się w zestawie paska na rękę, mogą stanowić zbyt duże obciążenie.)
•Można bowiem w ten sposób obniżyć poziom wodoszczelności.
• Nie wywierać nacisku na obiektyw lub wyświetlacz LCD.
■
Uważać na ryzyko przedostawania się wody do wnętrza aparatu
•
Zachować szczególną ostrożność podczas otwierania i zamykania pokrywy karty/
akumulatora lub pokrywy gniazd w miejscach piaszczystych lub zapylonych. W przeciwnym
razie może dojść do uszkodzenia aparatu lub przedostawania się wody do jego wnętrza.
• Nie wolno otwierać ani zamykać pokrywy karty/akumulatora lub pokrywy gniazd
mokrymi rękoma, w pobliżu wody lub pod wodą.
•
Należy najpierw wytrzeć starannie ewentualne krople wody na wewnętrznej stronie pokrywy karty/akumulatora
lub pokrywy gniazd, po czym usunąć zanieczyszczenia za pomocą znajdującej się w zestawie szczoteczki.
• Przed otwarciem pokrywy karty/akumulatora lub pokrywy gniazd należy miękką
suchą szmatką wytrzeć krople wody z powierzchni aparatu.
■
Unikać kondensacji spowodowanej nagłymi zmianami temperatury i wilgotności.
W poniższych sytuacjach szczególną uwagę należy zwrócić na kondensację pary
wodnej, w przeciwnym razie rejestrowane obrazy mogą mieć białawy odcień. (→107)
• Przy szybkim przechodzeniu do wody z miejsca ciepłego w pobliżu zbiornika
wodnego lub innego miejsca o wysokiej temperaturze.
•
Przy przechodzeniu z miejsca zimnego, na przykład w ośrodku narciarskim, do miejsca ciepłego.
• Po otwarciu pokrywy karty/akumulatora lub pokrywy gniazd w miejscu, gdzie panuje
duża wilgotność.
■
Obiektyw
• Chronić obiektyw przed bezpośrednim operowaniem promieni słonecznych.
■
W przypadku korzystania ze statywu lub monopodu
• Nie należy wkręcaćśrub pod kątem ani wywierać zbyt dużej siły. (Można w ten
sposób uszkodzić aparat, gwintowany otwór lub naklejkę.)
• Zapewnić stabilność statywu. (Stosować się do instrukcji obsługi statywu.)
■
Transportowanie
Wyłączyć zasilanie.
Zapoznać się również z częścią zatytułowaną „Wskazówki i uwagi eksploatacyjne” (→114).
Parametry wyświetlacza LCD
Przy produkcji wyświetlaczy LCD wykorzystywana jest wysoce precyzyjna
technologia. Pomimo tego na ekranie mogą być widoczne ciemne lub jasne punkty
(czerwone, niebieskie lub zielone). Nie świadczy to o usterce.
Wyświetlacz LCD ma ponad 99,99% działających pikseli przy zaledwie 0,01% pikseli
nieaktywnych lub stale podświetlonych. Wspomniane punkty nie są rejestrowane na
zdjęciach zapisywanych w pamięci wewnętrznej lub na karcie pamięci.
Poniższe sytuacje nie świadczą o problemach mechanicznych.
•
Aparat wydaje terkoczący dźwięk, gdy zostanie poruszony. (Jest to odgłos przesuwającego się obiektywu.)
•
W momencie włączania lub wyłączania aparatu, albo przełączania pomiędzy trybem nagrywania i
odtwarzania słychać charakterystyczne kliknięcie. (Jest to również odgłos przesuwającego się obiektywu.)
•
Podczas przybliżania i oddalania wyczuwalne są drgania. (Ich źródłem jest przesuwający się obiektyw.)
•
W trakcie nagrywania obiektyw hałasuje. (Jest to dźwięk regulacji przesłony w reakcji na zmiany oświetlenia.)
W tym czasie obrazy wyświetlane na monitorze LCD zmieniają się szybko, lecz nie ma to wpływu na nagranie.
6 VQT2X73VQT2X73 7
(Ważne)
Wodoszczelność/pyłoszczelność i odporność aparatu
na wstrząsy
• Należy przestrzegać poniższych środków ostrożności i unikać używania aparatu w
miejscach, gdzie panuje wysokie ciśnienie wody. Wodoszczelność i pyłoszczelność
aparatu są zgodne ze stopniem ochrony IPX8 i IP6X.
Przy założeniu, że ściśle przestrzegane są zasady eksploatacji i przechowywania
opisane w niniejszej instrukcji, aparat pozwala rejestrować obrazy pod wodą na
głębokości do 3 m maksymalnie przez 60 minut.
• Aparat jest zgodny z normą MIL-STD 810F (Method 516.5-Shock). Aparat przeszedł
pomyślnie testy na upadek z wysokości 1,5 m na sklejkę o grubości 3 cm. W
większości przypadków aparat nie powinien ulec żadnym uszkodzeniom, jeżeli upadnie
z wysokości nie większej niż 1,5 m.
• Znajdujące się w zestawie akcesoria nie są wodoszczelne (za wyjątkiem paska na rękę
i silikonowego pokrowca).
1
∗
To oznacza, że aparatu można używać pod wodą przez określony czas i przy
określonym ciśnieniu zgodnie z zasadami obsługi opisanymi przez firmę Panasonic.
Nie stanowi to gwarancji całkowitej wodoszczelności i bezawaryjnej pracy w każdych
warunkach.
2
∗
Nie stanowi to gwarancji całkowitej wodoszczelności i bezawaryjnej pracy w każdych
warunkach.
Należy przestrzegaćśrodków ostrożności opisanych w poniższym rozdziale
zatytułowanym „Użytkowanie aparatu”. Unikać użytkowania aparatu przy ciśnieniu wody
wykraczającym poza gwarantowany bezpieczny zakres, w warunkach dużego zapylenia
lub w miejscach piaszczystych. Nie można zagwarantować wodoszczelności aparatu,
jeżeli zostanie on uderzony lub upuszczony.
W przypadku uderzenia aparatu wskazane jest skontaktowanie się z Centrum
Serwisowym Panasonic, gdzie można zlecić przegląd aparatu (odpłatnie) i sprawdzenie
jego wodoszczelności. Gwarancja nie obejmuje jakichkolwiek usterek wynikłych z
niewłaściwej obsługi przez użytkownika, na przykład w wyniku przedostania się wody do
wnętrza aparatu.
■
Użytkowanie aparatu
• Nie wolno pozostawiać aparatu przez dłuższy czas w bardzo niskich temperaturach
(np. w ośrodku narciarskim) lub w bardzo wysokich temperaturach w okolicach 40 °C
lub powyżej (przykładowo w miejscach bezpośrednio nasłonecznionych, wewnątrz
pojazdu w upalne dni, w sąsiedztwie grzejnika, na pokładzie statku lub na plaży).
(Wodoszczelność aparatu ulegnie pogorszeniu.)
•Wnętrze aparatu nie jest wodoszczelne. Nie wolno otwierać ani zamykać pokrywy
karty/akumulatora lub pokrywy gniazd mokrymi rękoma, albo w pobliżu zbiorników
wodnych (nad morzem, jeziorem lub rzeką).
• Aparat jest wodoszczelny tylko w wodzie morskiej lub w wodzie słodkiej.
•Jeżeli przy niskich temperaturach, na przykład w ośrodku narciarskim, śnieg lub
krople wody dostaną się do szczelin wokół przycisku zoomu, przycisku zasilania,
głośnika lub mikrofonu, mogą wystąpić problemy z obsługą aparatu lub dźwięk z
aparatu będzie słaby.
• Obiektyw i monitor LCD mogą ulec zaparowaniu w wyniku zmian temperatury i
wilgotności. (→7)
2
∗
1
∗
■
Informacje na temat ekranu [ŚRODKI OSTROŻN.]
Z informacjami tymi należy zapoznać się zawczasu, aby
zachować odpowiedni poziom wodoszczelności aparatu.
Przy dobrze zamkniętej pokrywie karty/akumulatora i przy
pierwszym włączeniu zasilania od momentu zakupu pojawi się
ekran [ŚRODKI OSTROŻN.].
Przyciskiem ◄ wybrać opcję [TAK], po czym nacisnąć
przycisk [MENU/SET]
• W przypadku wyboru opcji [NIE] zostanie wyświetlony ekran ustawiania zegara.
Zapoznać się z informacjami [ŚRODKI OSTROŻN.] na
ekranie
► : Wyświetlanie następnego ekranu
◄ : Powrót do poprzedniego ekranu
[MENU/SET] : Anulowanie
Po przejściu do ostatniego ekranu (11/11) wystarczy
nacisnąć przycisk [MENU/SET], aby zakończyć wyświetlanie
tych informacji
• W przypadku wyboru opcji [NIE] przy pierwszym ekranie lub naciśnięcia
przycisku [MENU/SET] w celu anulowania wyświetlania dalszych ekranów,
ekran [ŚRODKI OSTROŻN.] będzie wyświetlany przy każdorazowym włączeniu
zasilania.
• Informacje te można również wyświetlić poleceniem [ŚRODKI OSTROŻN.] z
menu [KONF.].
8 VQT2X73VQT2X73 9
Dbałość o aparat i jego wodoszczelność
Aby woda nie dostała się do wnętrza aparatu, przed przystąpieniem do jego
eksploatacji należy koniecznie przestrzegać poniższych zasad.
■
Nie wolno otwierać ani zamykać pokrywy karty/akumulatora lub
pokrywy gniazd mokrymi rękoma lub w piaszczystych miejscach nad
wodą lub tam, gdzie występuje duże zapylenie.
Gdy aparat jest używany w powyższych miejscach, piasek lub drobiny kurzu mogą
dostać się przez szczeliny pokrywy karty/akumulatora lub pokrywy gniazd i wniknąć
do wnętrza aparatu bez wiedzy użytkownika. Zawczasu należy sprawdzić, czy poziom
naładowania akumulatora i ilość wolnej pamięci karty są wystarczające.
■
Wskazane jest zakładanie silikonowego pokrowca, który zapobiega
nieoczekiwanemu otwarciu pokrywy karty/akumulatora lub pokrywy
gniazd.
■
Gumowe uszczelki aparatu zaczynają tracić swoje właściwości po
upływie 1 roku.
Wskazany jest kontakt z Centrum Serwisowym Panasonic przynajmniej raz w
roku w celu wymiany gumowych uszczelek (odpłatnie).
Korzystanie z aparatu pod wodą
Z aparatu można korzystać pod wodą do głębokości 3 m przy temperaturze wody z
●
przedziału 0 °C do 40 °C nie dłużej niż przez 60 minut bez przerwy.
Nie wolno korzystać z niego w gorącej wodzie powyżej 40 °C (np. w wannie lub w
●
wodzie z gorących źródeł).
Nie wolno otwierać ani zamykać pokrywy karty/akumulatora i pokrywy gniazd.
●
Pod wodą aparat należy chronić przed uderzeniem. (Wodoszczelność aparatu może
●
bowiem ulec pogorszeniu, co grozi przedostaniem się wody do jego wnętrza).
Trzymając aparat, nie wolno wskakiwać do wody. Unikać miejsc, gdzie występuje
●
szybki nurt wody, na przykład progów rzecznych lub wodospadów. (Silne parcie wody
może spowodować usterkę.)
Aparat tonie w wodzie. Aby nie upuścić aparatu ani go nie zgubić, należy go dobrze
●
przymocować, owijając na przykład pasek od aparatu wokół ręki.
Jeżeli aparat zostanie zachlapany detergentem, mydłem, wodą z gorącego źródła,
●
proszkiem do kąpieli, olejkiem do opalania, filtrem do opalania lub substancjami
chemicznymi, należy substancje te niezwłocznie wytrzeć.
Karta i akumulator nie są wodoszczelne. Nie wolno dotykać ich mokrymi rękoma.
●
Ponadto, do aparatu nie wolno wkładać mokrej karty lub akumulatora.
Otwieranie i zamykanie pokrywy karty/akumulatora i pokrywy gniazd
W momencie zakupu aparatu przełączniki [LOCK] pokrywy karty/akumulatora i pokrywy
gniazd znajdują się w pozycji blokady.
Przesunąć przełącznik [LOCK] w kierunku
wskazywanym strzałką, aż będzie widoczny
obszar w kolorze czerwonym ()
Blokada jest zwolniona.
Przesunąć dźwignię zwalniającą ( )
w stronę przełącznika [LOCK]
Otwarta pokrywa karty/akumulatora i pokrywa gniazd.
■
Zamykanie
Przy przełączniku [LOCK] ustawionym
w pozycji zwolnienia blokady, docisnąć
pokrywę karty/akumulatora i pokrywę gniazd,
aż rozlegnie się charakterystyczne kliknięcie
•
Aby woda nie dostała się do wnętrza aparatu, należy
upewnić się, że pod pokrywę karty/akumulatora lub
pokrywę gniazd nie dostały się obce substancje, na
przykład jakaś ciecz, piasek, włosy lub kurz.
• Zamknięcie pokrywy przy przełączniku [LOCK]
w pozycji blokady grozi uszkodzeniem aparatu i
przenikaniem wody do wnętrza aparatu.
Zablokować przełącznik [LOCK] przesuwając go
w kierunku wskazywanym strzałką, aż obszar w
kolorze czerwonym przestanie być widoczny
•Jeżeli pokrywy nie będą dobrze zamknięte,
mogą się otworzyć w trakcie fotografowania.
10 VQT2X73VQT2X73 11
Dbałość o aparat i jego wodoszczelność
(ciąg dalszy)
Przyczyny przedostawania się wody do wnętrza aparatu
Użytkowanie aparatu w poniższych warunkach grozi powstaniem szczeliny między
korpusem aparatu a pokrywą karty/akumulatora lub pokrywą gniazd, przez które będzie
przenikać woda, grożąc uszkodzeniem aparatu.
• W przypadku zużytej uszczelki gumowej
• Gdy przełącznik [LOCK] pokrywy karty/akumulatora lub pokrywy gniazd nie jest
zablokowany
• Gdy do wewnętrznej strony pokrywy karty/akumulatora lub pokrywy gniazd (do
uszczelki gumowej lub powierzchni styku uszczelki gumowej) przylegają nitki, włosy lub
piasek
: Zanieczyszczenia
: Pokrywa gniazd
: Uszczelka gumowa
: Powierzchnia styku
uszczelki gumowej
: Pokrywa karty/akumulatora
Powstaje szczelina
i woda wnika do
środka
Czyszczenie uszczelek gumowych
W przypadku zanieczyszczeń na powierzchni uszczelki gumowej lub powierzchni styku
uszczelki gumowej (takich jak, włosy, piasek, kurz lub ciecz), woda może przedostać się
do środka aparatu w kilka sekund i spowodować jego uszkodzenie.
• Podczas czyszczenia należy uważać, aby zabrudzenia nie dostały się do środka
aparatu.
• Szczególną ostrożność należy zachować przy usuwaniu niewielkich lub zawilgoconych
ziarenek piasku.
Upewnić się, że do wewnętrznej strony pokrywy karty/
akumulatora lub pokrywy gniazd ( uszczelki gumowej lub
powierzchni styku uszczelki gumowej) nie przylegajążadne
zanieczyszczenia
: Pokrywa gniazd
: Uszczelka gumowa
: Powierzchnia styku
uszczelki gumowej
: Pokrywa karty/
akumulatora
: Włosy lub nitki
: Piasek lub kurz
: Pęknięcie lub
deformacja
: Ciecz
• Gdy gumowa uszczelka przymocowana do wewnętrznej strony pokrywy
karty/akumulatora lub pokrywę gniazd jest popękana lub zdeformowana,
należy skontaktować się z Centrum Serwisowym Panasonic.
(Ciąg dalszy na następnej stronie)
12 VQT2X73VQT2X73 13
Dbałość o aparat i jego wodoszczelność
(ciąg dalszy)
Zanieczyszczenia usunąć znajdującą się w zestawie
szczoteczką
: Szczoteczka (w zestawie)
Szczoteczka z długim włosiemSzczoteczka z krótkim włosiem
Do usuwania
zanieczyszczeń typu
drobny lub suchy
piasek.
Do usuwania
większych
zanieczyszczeń typu
wilgotny piasek.
■
Przykład zanieczyszczeń na wewnętrznej stronie pokrywy karty/
akumulatora
Zanieczyszczenia mogą również znajdować się w rowkach z boku gumowej
●
uszczelki lub w jej narożnikach. Oczyścić szczoteczką.
14 VQT2X73VQT2X73 15
Dbałość o aparat i jego wodoszczelność
(ciąg dalszy)
Czyszczenie aparatu po jego użytkowaniu na plaży, w morzu lub nad rzeką
Poniższą procedurę należy wykonać w ciągu 60 minut po używaniu aparatu na plaży, w morzu lub nad rzeką.
Przepłukać wodą przy zamkniętej pokrywie
karty/akumulatora i pokrywie gniazd,
a jeżeli aparat był używany w morzu,
zanurzyć go na mniej więcej 10 minut w
płytkim pojemniku ze słodką wodą
: Pozycja blokady
• Przed przystąpieniem do przepłukiwania
aparatu należy koniecznie zdjąć silikonowy
pokrowiec, jeżeli został wcześniej założony.
•
Pozostawione na aparacie zanieczyszczenia lub słone
substancje grożą uszkodzeniem, przebarwieniem,
korozją, pojawieniem się nieprzyjemnego zapachu lub
pogorszeniem parametrów.
Trzymając aparat głośnikiem (stroną z
pokrywą gniazd) skierowanym w dół,
delikatnie wstrząsnąć nim kilkakrotnie,
aby strzepnąć z niego wodę
• Woda zebrana w głośniku może tłumić
dźwięk lub powodować jego zniekształcenia.
• Aby nie upuścić aparatu, należy starannie
zakładać pasek na rękę.
Wytrzeć kropelki wody i postawić
aparat na chwilę na suchej szmatce w
dobrze wentylowanym i zacienionym
miejscu, aby go wysuszyć
• Do suszenia aparatu nie wolno używać
suszarki do włosów lub podobnych urządzeń.
Pokrywy można otworzyć dopiero
po upewnieniu się, że na aparacie
nie ma kropelek wody
Kropelki wody na wewnętrznej
stronie pokrywy karty/akumulatora
lub pokrywy gniazd wytrzeć miękką
suchą szmatką, a przylegający piasek
usunąć szczoteczką (w zestawie)
■
Informacje o systemie odprowadzania wody
Aparat jest wyposażony w system odprowadzania
wody. Woda, która dostanie się do szczelin, na
przykład wokół przycisku zoomu lub przycisku
zasilania, wypływa na zewnątrz.
Z tego względu podczas zanurzania aparatu w
wodzie mogą pojawiać się pęcherzyki powietrza,
ale nie świadczy to usterce.
• Po używaniu aparatu pod wodą lub po zanurzeniu go w słodkiej wodzie, wokół
wnęki karty/akumulatora lub wokół gniazd może zebrać się woda. Jeżeli pokrywa
karty/akumulatora zostanie otwarta, gdy aparat nie jest zupełnie suchy, wówczas
kropelki wody mogą pojawić się na karcie lub akumulatorze. W takiej sytuacji należy
koniecznie wytrzeć je miękką, suchą szmatką.
• Nie wolno otwierać ani zamykać pokrywy karty/akumulatora lub pokrywy gniazd, gdy
na aparacie są kropelki wody. Kropelki wody mogą dostać się do wnętrza aparatu
powodując kondensację lub grożąc wystąpieniem usterek.
• Przykład kropelek wody wokół wnęki karty/
akumulatora
: Kropelki wody
: Akumulator
: Karta
Kropelki wody lub zabrudzenia na powierzchni aparatu należy wytrzeć miękką suchą
●
szmatką.
Gdy aparat był używany pod wodą, nie należy go pozostawiać bez oczyszczenia
●
przez czas dłuższy niż 60 minut Wodoszczelność aparatu może ulec pogorszeniu.
Opory wyczuwalne przy uruchamianiu przycisków typu lub przycisku zasilania
●
mogą być spowodowane przylegającymi zabrudzeniami. Dalsza eksploatacja
aparatu w tym stanie grozi jego awarią polegającą na braku możliwości jego obsługi.
Aby wypłukać wszelkie zanieczyszczenia, należy dobrze wstrząsnąć aparatem
zanurzonym w słodkiej wodzie. Następnie sprawdzić, czy przy uruchamianiu
przycisków nie jest wyczuwalny opór.
Do wnętrza głośnika łatwo może przedostać się woda, piasek i inne zabrudzenia,
●
tak więc po zakończeniu korzystania z aparatu należy przepłukać go wodą, po czym
potrząsnąć nim kilka razy, aby strzepnąć kropelki wody.
Nie wolno suszyć aparatu gorącym powietrzem, np. z suszarki do włosów.
●
Deformacja może bowiem obniżyć poziom wodoszczelności.
Nie wolno używać mydła, obojętnych detergentów ani środków chemicznych, np.
●
benzyny, rozcieńczalnika, alkoholu, bądźśrodków do czyszczenia.
16 VQT2X73VQT2X73 17
Nazwy podzespołów i części urządzeniaStandardowe akcesoria
Przed przystąpieniem do eksploatacji aparatu należy sprawdzić, czy zestaw zawiera
wszystkie akcesoria.
Akcesoria i ich kształt mogą różnić się w zależności od kraju lub regionu nabycia
●
aparatu.
Szczegółowe informacje na temat akcesoriów można znaleźć w Podstawowej instrukcji
obsługi.
Znajdujące się w zestawie akcesoria nie są wodoszczelne (za wyjątkiem paska na rękę
●
i silikonowego pokrowca).
Szczoteczkę należy chronić przed dziećmi z uwagi na możliwość połknięcia.
●
Moduł akumulatorowy może być w tekście określany po prostu mianem akumulator.
●
Ładowarka akumulatorowa może być w tekście określana po prostu mianem ładowarki.
●
Opakowanie należy utylizować we właściwy sposób.
●
■
Akcesoria opcjonalne
• Karty stanowią wyposażenie opcjonalne. Jeżeli karta nie jest używana, zdjęcia
można zapisywać w pamięci wewnętrznej i z niej je odtwarzać.
• W przypadku zagubienia znajdujących się w zestawie akcesoriów skontaktuj się
ze sprzedawcą lub najbliższym centrum serwisowym. (Akcesoria można zakupić
oddzielnie.)
Przycisk
Przycisk migawki
(→42, 69)
Przycisk zasilania (→42)
Wyświetlacz LCD
(→52, 102)
Przycisk [MODE] (→46)
Przycisk kursora (→20)
Przycisk [DISPLAY]
(→52)
Przycisk [Q.MENU]
Przycisk (Usuwanie)
(→51)
(→44)
(→35)/
Mikrofon (→69)
Wskaźnik
samowyzwalacza (→53)/
lampka pomocnicza AF
(→79)
Obiektyw (→7)
Lampa błyskowa (→54)
Przycisk zoomu (→48)
Głośnik (→37)
Pokrywa gniazd (→11)
Dźwignia zwalniająca
(→11)
Przełącznik [LOCK]
(→11)
Przycisk odtwarzania
(→50)
18 VQT2X73VQT2X73 19
Nazwy podzespołów i części urządzenia
Przycisk kursora
(ciąg dalszy)
Mocowanie paska na rękę
Pokrywa karty/
akumulatora (→11)
Gniazdo statywu
• Zapewnić stabilność statywu.
Gniazdo [AV OUT/DIGITAL]
(→95, 97, 101)
Dźwignia zwalniająca
(→11)
Przełącznik [LOCK]
(→11)
Gniazdo [DC IN] (→95, 97)
• Zawsze używać oryginalnego
zasilacza sieciowego Panasonic
(wyposażenie opcjonalne).
Przeciągnąć pasek na rękę przez
zaczep paska w kamerze
•Luźny pasek na rękę może dostać się pod
pokrywę gniazd podczas jej otwierania lub
zamykania.
Grozi to uszkodzeniem aparatu lub
przedostawaniem się wody do jego wnętrza.
Z tego względu należy dobrze zamocować
pasek na rękę i upewnić się, że nie został
przytrzaśnięty pokrywą gniazd.
Założyć go na rękę i wówczas
wyregulować jego długość
[MENU/SET]
(wyświetlanie menu/ustawianie/
zakończenie) (→32)
Przycisk kursora w lewo
• Samowyzwalacz (→53)
Przycisk kursora w dół (▼)
• Tryb makro (→56)
W niniejszej instrukcji używany przycisk jest przedstawiany na ciemniejszym tle lub
●
wskazywany strzałkami ▲▼◄►.
Przedstawione w tej instrukcji ilustracje i ekrany mogą odbiegać od faktycznego
●
wyglądu produktu i ekranów.
(◄)
Przycisk kursora w górę (▲)
• Kompensacja ekspozycji (→58)
Przycisk kursora w prawo (►)
• Lampa błyskowa (→54)
Aparat tonie w wodzie. W przypadku fotografowania pod wodą należy więc starannie
●
zakładać pasek na rękę i trzymać mocno aparat.
Nie należy kołysać aparatem na pasku ani ciągnąć za niego na siłę. Pasek na rękę
Korzystając z aparatu w górach lub w pobliżu wody, wskazane jest zakładanie
silikonowego pokrowca, który zapobiega nieoczekiwanemu otwarciu pokrywy
karty/akumulatora lub pokrywy gniazd.
Sprawdzić, czy zasilanie jest wyłączone.
●
Silikonowy pokrowiec zakładać w miejscu, gdzie nie ma piasku ani kurzu.
●
Starannie założyć silikonowy
Otwór głośnika
pokrowiec na aparat
• Pokrowiec silikonowy należy zakładać
ostrożnie. Zakładanie na siłę grozi
jego zniszczeniem.
• Nie wolno przeplatać paska na rękę
przez otwór głośnika.
• Ze spodniej strony silikonowego pokrowca należy koniecznie usunąć zanieczyszczenia
(np. piasek) i wilgoć (np. wodę morską). Jeżeli nie zostaną one usunięte przed
założeniem silikonowego pokrowca, mogą porysować lub zabrudzić aparat. Wskazane
jest zdjęcie pokrowca z aparatu, przepłukanie go wodą, a następnie wytarcie kropli
wody miękką, suchąściereczką.
■
Pielęgnacja aparatu po użyciu
• Ostrożnie zdjąć silikonowy pokrowiec z aparatu. Zdejmowanie na siłę grozi jego
zniszczeniem.
•Wyjąć aparat z silikonowego pokrowca i dokładnie sprawdzić, czy na jego
powierzchni nie ma zanieczyszczeń (np. piasku) lub wilgoci (np. wody morskiej).
• Po przepłukaniu aparatu w wodzie, miękką suchą szmatką wytrzeć krople wody i
wysuszyć aparat w dobrze wentylowanym i zacienionym miejscu.
• Nie wolno suszyć aparatu gorącym powietrzem, np. z suszarki do włosów. Powstałe
deformacje mogą uniemożliwić dalszą eksploatację aparatu.
• Nie wolno używać mydła, obojętnych detergentów ani środków chemicznych, np.
benzyny, rozcieńczalnika, alkoholu, bądźśrodków do czyszczenia.
• Po użyciu aparatu należy zdjąć silikonowy pokrowiec. Aparatu nie wolno
przechowywać przez dłuższy czas w silikonowym pokrowcu.
ANaładować przed pierwszym użyciem!
■
Informacje o akumulatorach, jakie można stosować w opisywanym aparacie
Stwierdzono, że na niektórych rynkach można nabyć fałszywe akumulatory,
które są bardzo podobne do oryginalnych. Niektóre z tych akumulatorów
nie mają odpowiednich zabezpieczeń wewnętrznych, przez co nie
spełniają one wymogów stosownych norm bezpieczeństwa. Istnieje
pewne prawdopodobieństwo, że wspomniane akumulatory mogą grozić
pożarem lub eksplozją. Oświadczamy niniejszym, że nie ponosimy żadnej
odpowiedzialności za jakiekolwiek wypadki lub awarie wynikłe ze stosowania
nieoryginalnych akumulatorów. Aby mieć pewność, że używane produkty są
bezpieczne, zalecamy stosowanie oryginalnych akumulatorów Panasonic.
• Używać zalecanej ładowarki i akumulatora.
• Aparat wyposażono w funkcję rozpoznawania akumulatorów, które mogą być
bezpiecznie używane. Dedykowany akumulator obsługuje wspomnianą funkcję.
Do opisywanego urządzenia nadają się wyłącznie oryginalne akumulatory
Panasonic i akumulatory produkowane przez inne firmy, posiadające certyfikat
firmy Panasonic. (Nie można używać akumulatorów, które nie obsługują tej
funkcji.) Firma Panasonic nie może w żaden sposób zagwarantować jakości,
parametrów lub też bezpieczeństwa eksploatacji akumulatorów, które zostały
wyprodukowane przez inne firmy i nie są oryginalnymi produktami Panasonic.
(nie jest fabrycznie naładowany)
Wsunąć styki akumulatora i włożyć
akumulator do ładowarki
Napis [LUMIX] powinien być skierowany na
zewnątrz.
Podłączyćładowarkę do gniazda
elektrycznego
Typ wtyczkowy ●Zasilana oddzielnym
●
Akumulator
(do określonego
modelu)
Ładowarka
(do określonego
modelu)
kablem
• Wtyk
przewodu
zasilającego
nie wchodzi
do końca do
gniazda zasilacza. Pozostaje
pewien odstęp.
Po zakończeniu ładowania wyjąć
Lampka ładowania
([CHARGE])
Wł.: Trwa ładowanie (ok. 110
min. przy całkowitym
rozładowaniu)
Wył.: Ładowanie zakończone
Gdy lampka miga:
• Ładowanie może trwać
dłużej niż zwykle, gdy
temperatura akumulatora
jest zbyt wysoka lub zbyt
niska (ładowanie może nie
zostać zakończone).
Informacje o liczbie możliwych do zapisania zdjęć i dostępnym czasie nagrywania
Podane liczby mogą ulec zmniejszeniu przy częstym korzystaniu z lampy błyskowej,
zoomu, funkcji [TRYB LCD] lub w niskiej temperaturze.
Liczba zdjęć, jakie można nagraćOk. 300 zdjęć
Czas nagrywaniaOk. 150 min.
Warunki zapisu wg standardu CIPA
●
• CIPA to skrót od [Camera & Imaging Products Association].
• Tryb [NORMALNE ZDJĘCIE]
• Temperatura: 23 °C/Wilgotność: 50 %RH przy włączonym monitorze LCD.
•Używana karta pamięci SD marki Panasonic (32 MB).
•Używany akumulator z zestawu.
• Rozpoczęcie robienia zdjęć po 30 sekundach od włączenia aparatu. (Funkcja
optycznego stabilizatora obrazu ustawiona na [AUTO].)
• Zapis co 30 sekund z pełnym błyskiem lampy przy co drugim zdjęciu.
• Praca z zoomem przy każdorazowym zapisie (skrajna pozycja W → skrajna pozycja
T lub skrajna pozycja T → skrajna pozycja W)
•Wyłączanie aparatu co 10 zdjęć i odczekanie, aż akumulator ostygnie.
Liczba maleje przy dłuższym odstępie – np. do ok. jednej czwartej (75 zdjęć) w
powyższych warunkach przy 2-minutowym odstępie.
Czas odtwarzaniaOk. 260 min.
Liczba możliwych do zarejestrowania zdjęć lub dostępny czas nagrywania mogą różnić
się nieznacznie w zależności od stanu akumulatora i warunków eksploatacji.
Wg normy CIPA
Czas ładowania zależy od warunków eksploatacji akumulatora. Ładowanie trwa dłużej
●
w wysokiej lub niskiej temperaturze i, gdy akumulator nie był używany przez pewien
czas.
Liczba możliwych do zapisania zdjęć i czas nagrywania ulegają zmniejszeniu w
●
następujących przypadkach.
• W warunkach zimowych lub w niskich temperaturach
• W przypadku korzystania z funkcji [F-CJA AUTO POWER LCD] lub [FUNKCJA
POWER LCD]
∗
Na monitorze LCD może wystąpić zjawisko powidoku, jeżeli aparat będzie używany w warunkach
zimowych lub w niskich temperaturach. Może również dojść do obniżenia wydajności akumulatora.
Aparat i zapasowy akumulator należy trzymać w ciepłym miejscu, na przykład w bieliźnie
termicznej lub w ubraniu. Rzeczywista wydajność akumulatora lub monitora LCD zostanie
przywrócona, gdy temperatura wróci do normalnego poziomu.
Podczas ładowania i przez pewien czas po zakończeniu tej operacji akumulator jest
●
ciepły.
Naładowany akumulator rozładuje się, jeżeli nie będzie używany przez długi czas.
●
Akumulator należy ładować za pomocąładowarki w pomieszczeniu (10 °C - 30 °C).
●
W pobliżu styków wtyku zasilania nie wolno pozostawiać metalowych przedmiotów (np.
●
spinaczy).
W przeciwnym razie zwarcie lub generowane w rezultacie ciepło grozi pożarem i/lub
porażeniem prądem.
Niewskazane jest częste ładowanie akumulatora.
●
(Częste ładowanie akumulatora skraca maksymalny czas eksploatacji i może być
przyczyną rozszerzenia się akumulatora.)
Nie rozbierać ani nie przerabiaćładowarki.
●
Jeżeli dostępna pojemność akumulatora ulegnie znacznemu skróceniu, jego okres
●
eksploatacji dobiega końca. Należy zakupić nowy akumulator.
Po podłączeniu zasilania ładowarka znajduje się w stanie gotowości.
●
Obwód pierwotny jest przez cały czas pod napięciem, dopóki ładowarka jest
podłączona do gniazda elektrycznego.
Podczas ładowania:
●
• Oczyścić styki ładowarki i akumulatora suchąściereczką.
• Ustawić w odległości co najmniej 1 m od odbiornika radiowego AM (może
powodować zakłócenia radiowe).
• Ze środka ładowarki mogą dochodzić dźwięki, ale nie świadczy to o usterce.
• Po zakończeniu ładowania odłączyćładowarkę od gniazda elektrycznego
(podłączone urządzenie nadal pobiera moc do 0,1 W).
Nie używać uszkodzonego akumulatora lub akumulatora z wgnieceniami (zwłaszcza
●
styków) powstałymi np. w wyniku upuszczenia (grozi to awarią).
∗
24 VQT2X73VQT2X73 25
Wkładanie i wyjmowanie karty
(sprzedawane oddzielnie)/akumulatora
Upewnić się, że do aparatu nic nie przylega. (→15)
Wyłączyć zasilanie i
otworzyć pokrywę karty/
■
Wyjmowanie
• Wyjmowanie akumulatora:
przesunąć dźwignię w kierunku
wskazywanym strzałką
• Wyjmowanie karty:
nacisnąć w środku
akumulatora
Otwieranie i zamykanie pokrywy karty/
akumulatora i pokrywy gniazd (→11)
Przesunąć przełącznik [LOCK]
( ) w kierunku wskazywanym
strzałką, aż będzie widoczny
obszar w kolorze czerwonym ( )
Blokada jest zwolniona.
Przesunąć dźwignię zwalniającą
( ) w stronę przełącznika
[LOCK]
Pokrywa karty/akumulatora zostanie
otwarta.
Wsunąć akumulator i
kartę, zwracając uwagę
na prawidłowy kierunek
wkładania
•
Akumulator: Wsunąć do oporu,
• Karta: Wsunąć do oporu,
aż rozlegnie się
charakterystyczne
kliknięcie, i sprawdzić, czy
dźwignia zaczepiona jest
od góry na akumulatorze.
aż rozlegnie się
charakterystyczne kliknięcie.
Zamknąć dobrze pokrywę
karty/akumulatora
Przy przełączniku [LOCK]
ustawionym w pozycji zwolnienia
blokady, docisnąć pokrywę karty/
akumulatora, aż rozlegnie się
charakterystyczne kliknięcie
Zablokować przełącznik [LOCK]
przesuwając go w kierunku
wskazywanym strzałką, aż
obszar w kolorze czerwonym
przestanie być widoczny
Dźwignia
Nie dotykać
styków
Naładowany akumulator
(sprawdzić kierunek)
Karta (sprawdzić kierunek:
styki zwrócone w stronę ekranu LCD)
■
Informacje na temat pokrywy karty/akumulatora
Otwarcie pokrywy karty/akumulatora przy włączonym zasilaniu spowoduje
uruchomienie sygnału dźwiękowego ostrzegającego przed możliwością przedostania
się wody do wnętrza aparatu, a na monitorze LCD zostanie wyświetlony następujący
komunikat.
Aparatu nie można uruchomić przy otwartej pokrywie karty/akumulatora. (Można
uruchomić tylko przycisk zasilania.) Pokrywę należy starannie zamknąć, uważając, aby
nie dostały się pod nią obce przedmioty.
• Wszelkie zanieczyszczenia należy usuwać znajdującą się w zestawie szczoteczką.
• Nie są wyświetlane żadne komunikaty o otwartej pokrywie gniazd. Mimo że aparat
można obsługiwać, przed przystąpieniem do jego użytkowania należy starannie
zamknąć pokrywę, uważając, aby nie dostały się pod nią obce przedmioty.
Używać wyłącznie oryginalnych akumulatorów Panasonic.
●
W przypadku stosowania innych akumulatorów nie można
●
zagwarantować odpowiedniej jakości wyrobu.
Po zakończeniu pracy wyjąć akumulator z aparatu.
●
• Akumulator przechowywać w futerale (w zestawie).
W celu wyjęcia karty lub akumulatora należy wyłączyć aparat
●
i odczekać, aż monitor LCD będzie całkowicie ciemny.
(W przypadku niezastosowania się do tego zalecenia może dojść do awarii aparatu,
uszkodzenia karty lub utraty zarejestrowanych danych.)
Kartę pamięci należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci (ryzyko
●
połknięcia).
Dźwignia
26 VQT2X73VQT2X73 27
Wkładanie i wyjmowanie karty
(sprzedawane oddzielnie)/akumulatora(ciąg dalszy)
Miejsce docelowe zapisu zdjęć (karty i pamięć wewnętrzna)
Zdjęcia będą zapisywane na włożonej karcie lub w pamięci wewnętrznej , jeżeli karta
nie została włożona.
■
Pamięć wewnętrzna (ok. 40 MB)
Zdjęcia można kopiować z kart do pamięci wewnętrznej i na odwrót (→94).
●
Czas dostępu w przypadku pamięci wewnętrznej może być dłuższy w porównaniu z kartą.
●
Filmy w formacie [QVGA] ustawionym w pozycji [JAKOŚĆ NAGR.] można zapisywać
●
tylko w pamięci wewnętrznej.
■
Zgodne karty pamięci (sprzedawane oddzielnie)
Poniższe karty oparte na standardzie SD (zalecana marka Panasonic)
Typ kartyPojemnośćUwagi
Karty pamięci SD8 MB – 2 GB •Można używać w urządzeniach zgodnych z
Karty pamięci SDHC4 GB – 32 GB
Karty pamięci SDXC48 GB, 64 GB
Jeżeli karta została sformatowana z poziomu komputera lub innego
●
urządzenia, należy ją sformatować powtórnie z poziomu opisywanego
aparatu. (→40)
Na karcie z przełącznikiem ochrony przed zapisem ustawionym w
●
pozycji „LOCK” nie można nagrywać zdjęć. Nie można również usuwać
zdjęć z takiej karty, ani jej formatować.
Zalecane jest kopiowanie ważniejszych zdjęć do komputera
●
(ze względu na możliwą utratę danych w wyniku działania fal
elektromagnetycznych, ładunków elektrostatycznych lub wystąpienia
awarii).
Najświeższe informacje:
●
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (Ta witryna jest tylko w języku angielskim.)
odpowiednimi formatami.
• Przed użyciem kart pamięci SDXC sprawdzić, czy
posiadany komputer i inne urządzenia obsługują
ten typ karty.
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
• Karty o pojemnościach innych niż podane z lewej
strony nie są obsługiwane.
Przełącznik
(LOCK)
Poziom naładowania akumulatora i pozostała liczba zdjęć
Poziom naładowania akumulatora (tylko, gdy używany jest akumulator)
(miga w kolorze czerwonym)
Jeżeli wskaźnik akumulatora miga w kolorze czerwonym, akumulator
należy naładować lub wymienić. (→23)
Pozostała liczba zdjęć (→118)
Podczas pracy
(karta) lub (pamięć wewnętrzna) są podświetlone na czerwono.
Sygnalizują operację w toku, np. rejestrowanie, odczytywanie lub usuwanie zdjęć, albo
formatowanie. Nie odłączać zasilania, nie wyjmować akumulatora lub karty, ani nie
odłączać zasilacza (sprzedawany oddzielnie) (może dojść do uszkodzenia lub utraty
danych).
Aparat należy chronić przed wstrząsami, uderzeniami i elektrycznością statyczną. Jeżeli
jedno z powyższych zjawisk spowoduje przerwanie operacji wykonywanej przez aparat,
należy podjąć próbę ponownego wykonania tej operacji.
Wyświetlana przy braku karty (zdjęcia będą zapisywane w pamięci wewnętrznej)
28 VQT2X73VQT2X73 29
Ustawianie zegara
Zmiana ustawienia godziny
W nowym aparacie zegar nie jest ustawiony.
Nacisnąć przycisk zasilania
Zasilanie zostanie włączone.
Jeżeli ekran wyboru języka nie zostanie
wyświetlony, należy przejść do punktu
W trakcie wyświetlania
komunikatu nacisnąć [MENU/SET]
Korzystając z przycisków ▲▼,
wybrać język i nacisnąć [MENU/
SET]
Zostanie wyświetlony ekran [ŚRODKI
OSTROŻN.].
Przyciskiem ◄ wybrać opcję
[TAK], a następnie nacisnąć
przycisk [MENU/SET]
Należy koniecznie zapoznać się z
informacjami na ekranie [ŚRODKI
OSTROŻN.], aby nie doszło do obniżenia
poziomu wodoszczelności urządzenia.
• Po wybraniu opcji [NIE] wyświetlany jest
komunikat [USTAW ZEGAR] (W przypadku
włączenia zasilania przy wciśniętym
przycisku odtwarzania, ekran ustawiania
zegara nie jest wyświetlany.)
Korzystając z przycisków ◄►,
zapoznać się ze środkami
ostrożności związanymi z
wodoszczelnością i na ostatnim
ekranie (11/11) nacisnąć przycisk
[MENU/SET]
Pojawi się komunikat [USTAW ZEGAR].
Nacisnąć [MENU/SET]
Przyciski ◄► służą do wyboru odpowiedniej pozycji (rok,
miesiąc, dzień, godzina, minuta, kolejność wyświetlania lub
.
format wyświetlania godziny), a przyciski ▲▼ - do zmiany
ustawienia
Wybrać
ustawiany
parametr
Zmienić
wartości i
ustawienia
• Aby anulować→ Nacisnąć .
• W przypadku ustawienia [AM/PM] godzina 0:00 o północy wskazywana jest jako
AM 12:00, a godzina 0:00 w południe - jako PM 12:00.
Wybrać kolejność wyświetlania dnia, miesiąca i roku
([M/D/R], [D/M/R] lub [R/M/D]).
Wybrać jeden z dwóch
formatów wyświetlania godziny:
[24h] lub [AM/PM].
Nacisnąć [MENU/SET]
Sprawdzić ustawienie i nacisnąć przycisk [MENU/SET]
• Aby wrócić do poprzedniego ekranu, należy nacisnąć .
• Ponownie włączyć zasilanie i sprawdzić wyświetlaną godzinę.
(Godzinę i datę można wyświetlić naciskając kilkakrotnie przycisk [DISPLAY].)
Wybrać [UST. ZEGARA] z menu [NAGR.] lub [KONF.] (→36), wykonać czynność i .
• Ustawienie zegara będzie pamiętane przez około 3 miesiące nawet po wyjęciu
akumulatora, jeżeli naładowany akumulator znajdował się wcześniej w aparacie
przez 24 godziny.
■
Ustawienie czasu miejscowego u celu podróży
[STREFA CZAS.] (→72)
Nieprawidłowe ustawienie zegara spowoduje drukowanie niewłaściwej daty/godziny w
●
punkcie fotograficznym lub w przypadku korzystania z funkcji [WPIS. TEKSTU].
Można ustawić rok z zakresu od 2000 do 2099.
●
Po ustawieniu zegara drukowana będzie prawidłowa data, nawet jeśli nie jest ona
●
wyświetlana na ekranie aparatu.
30 VQT2X73VQT2X73 31
Ustawianie menu
Wyświetlenie ekranu menu
Obsługa: [MENU/SET]
Nacisnąć [MENU/SET]
Zostanie wyświetlony ekran menu.
Wybór rodzaju menu (→34)
Obsługa: ◄→▲▼→►
Wyświetlić menu [KONF.]
Nacisnąć◄ Nacisnąć▼, aby
wybrać menu [KONF.]
Nacisnąć►
Kolor tła ulegnie zmianie.Przesuwa się do ikony menu
[KONF.].
Wybór opcji
Obsługa: ▲▼→►
Nacisnąć▲▼, aby wybrać [TRYB LCD]
: Strony
Strony można również wybierać korzystając z
przycisku zoomu.
Nacisnąć►, aby wyświetlić ustawienia
: Ustawienia
: Wybrane ustawienie
Zmiana ustawień
Główne operacje: ▲▼→[MENU/SET]
Korzystając z przycisków ▲▼, wybrać ustawienie, po czym
nacisnąć przycisk [MENU/SET]
Wybrane ustawienie zostało wprowadzone.
• Anulowanie → Nacisnąć przycisk (usuwanie).
Kończenie pracy z ekranem menu
Obsługa: [MENU/SET]
Nacisnąć [MENU/SET]
Menu zostanie zamknięte, a na monitorze pojawi się poprzedni ekran.
Przy obsłudze menu [KONF.], menu [NAGR.] i menu [ODTW.] należy korzystać z
poniższej przykładowej procedury.
Przykład: Zmiana ustawienia [TRYB LCD] z poziomu menu [KONF.] przy
ustawionym trybie [NORMALNE ZDJĘCIE] (→46)
32 VQT2X73VQT2X73 33
Wyświetlane rodzaje menu i opcje zależą od trybu.
●
Metody wprowadzania ustawień zależą od opcji menu.
●
W Trybie nagrywania pracę z ekranem menu można również zakończyć naciskając do
●
połowy przycisk migawki.
Ustawianie menu(ciąg dalszy)
Rodzaj menu
Menu [NAGR.] (tylko w trybie nagrywania)
Zmiana preferencji obrazu (→73 - 79)
• Pozwala dobrać kolor, czułość, poziom pikseli i inne ustawienia.
• W trybie [INTELIGENTNY AUTO] ikona ta ma wygląd .
Menu [KONF.]
Ułatwianie obsługi aparatu (→36 - 41)
• Umożliwia prowadzenie ustawień związanych z eksploatacją.
Regulacja zegara, zmiana sygnalizacji dźwiękowej i tak dalej.
Menu [ODTW.] (tylko w trybie odtwarzania)
Obsługa zdjęć (→87 - 94)
• Umożliwia zabezpieczanie zrobionych zdjęć, ich przycinanie
oraz wprowadzanie ustawień wydruku.
Korzystanie z Szybkiego menu
Ułatwia wywoływanie poleceń menu nagrywania.
W trybie nagrywania wyświetlić
Szybkie menu
Korzystając z przycisków ◄►,
wybrać pozycję Szybkiego menu
( )
Korzystając z przycisków ▲▼,
wybrać ustawienie ( )
: Wybrana pozycja Szybkiego menu
: Wybrane ustawienie
Nacisnąć [MENU/SET]
Szybkie menu zostanie zamknięte, a na
monitorze pojawi się poprzedni ekran.
Przytrzymać wciśnięty przycisk, aż pojawi
się Szybkie menu
Wyświetlane parametry zależą od trybu nagrywania.
●
34 VQT2X73VQT2X73 35
Korzystanie z menu [KONF.]
Szczegółowe informacje na temat procedury zmiany ustawień w menu [KONF.] (→32)
Wprowadzanie ogólnych ustawień aparatu, np. regulacja zegara, wydłużanie czasu pracy
akumulatora, zmiana sygnalizacji dźwiękowej.
Menu [UST. ZEGARA], [AUTO PODGL.] i [AUTOM. WYŁĄCZ.] służą do ustawiania
zegara i mają wpływ na czas pracy akumulatora. Przed przystąpieniem do pracy
należy je sprawdzić. Należy sprawdzić te ustawienia przed rozpoczęciem pracy.
PozycjaUstawienia, uwagi
[ŚRODKI OSTROŻN.]
Należy wyświetlić
informacje o
środkach ostrożności
zapobiegających
przedostawaniu się wody
do wnętrza aparatu. (→9)
[UST. ZEGARA]
Ustawienia daty i
godziny. (→30)
[STREFA CZAS.]
Ustawienie czasu
miejscowego u celu
podróży. ( →72)
[DATA PODRÓŻY]
Rejestrowanie liczby dni
od daty wyjazdu. (→71)
[SYGNAŁ DŹW.]
Zmiana lub wyciszanie
sygnalizacji dźwiękowej/
dźwięku migawki.
Zostaną wyświetlone informacje o środkach ostrożności,
które należy zawczasu podjąć, aby zachować odpowiedni
poziom wodoszczelności aparatu.
•Jeżeli informacje o środkach ostrożności związanych z
wodoszczelnością nie zostaną przeczytane do końca zaraz
po zakupie aparatu, będą one wyświetlane za każdym razem
przy włączeniu zasilania. Naciśnięcie przycisku [MENU/SET]
na końcowym ekranie (11/11) anuluje wyświetlanie środków
ostrożności począwszy od kolejnego włączenia zasilania. Aby
móc ponownie zapoznać się ze środkami ostrożności, wystarczy
je wyświetlić z poziomu tego menu.
Ustawianie godziny, daty i formatu wyświetlania.
[CEL]: Ustawianie czasu miejscowego u celu podróży.
[DOM]: Ustawianie daty i godziny w miejscu
zamieszkania.
[USTAW. PODRÓŻY]
[OFF]/[SET] (Rejestracja dat wyjazdu i powrotu)
[LOKALIZACJA]
[OFF]/[SET] (Wprowadzanie nazwy celu podróży.) (→80)
[POZ. SYGNAŁU]
/ / : Wyciszenie/Poziom niski/Poziom wysoki.
[TON SYGNAŁU]
// : Zmiana tonu sygnału.
[GŁ. MIGAWKI]
/ / : Wyciszenie/Poziom niski/Poziom wysoki.
[DŹW. MIGAWKI]
// : Zmiana dźwięku migawki.
Szczegółowe informacje na temat procedury zmiany ustawień w menu [KONF.]. (→32)
PozycjaUstawienia, uwagi
[GŁOŚNOŚĆ]
7-stopniowa regulacja
głośności dźwięku
generowanego przez
głośniki.
[TRYB LCD]
Poprawianie widoczności
wyświetlacza LCD.
0 • • [LEVEL3] • • [LEVEL6]
• Nie można używać do regulacji poziomu głośności
głośników odbiornika telewizyjnego, gdy aparat jest
podłączony do telewizora. (Wskazane jest ustawienie
poziomu głośności aparatu na 0)
[OFF]: Normalne ustawienie (funkcja anulowana)
[F-CJA AUTO POWER LCD]:
Jasność regulowana jest automatycznie w zależności
od poziomu oświetlenia w sąsiedztwie aparatu.
[FUNKCJA POWER LCD]:
Rozjaśnia ekran (podczas pracy na dworze).
[WYSOKI KĄT]:
Poprawia widoczność ekranu podczas fotografowania
z dużej wysokości. (gorzej widoczny z przodu)
• W następujących sytuacjach funkcja [F-CJA AUTO POWER
LCD] jest nieaktywna.
W trybie odtwarzania lub podczas wyświetlania ekranu menu,
albo w przypadku podłączenia aparatu do komputera/drukarki.
• [FUNKCJA POWER LCD] zostanie wyłączona, jeżeli podczas
nagrywania przez 30 sekund nie zostanie wykonana żadna
operacja. (Poziom jasności można przywrócić naciśnięciem
dowolnego przycisku)
• Funkcja [WYSOKI KĄT] zostanie anulowana w momencie
wyłączenia zasilania lub włączenia trybu [AUTOM. WYŁĄCZ.].
•
Ze względu na fakt, że obraz widoczny na monitorze LCD jeszcze
bardziej podkreśla jego jasność, niektóre obiekty mogą wyglądać inaczej
niż w rzeczywistości. Nie ma to jednak wpływu na rejestrowany obraz.
•Jeżeli odbite światło słoneczne pogarsza widoczność ekranu,
należy je zasłonić (np. ręką itp.).
• Opcje [F-CJA AUTO POWER LCD] i [WYSOKI KĄT] nie są
dostępne w trybie odtwarzania.
•
Wybór opcji [F-CJA AUTO POWER LCD] lub [FUNKCJA POWER LCD]
zmniejsza liczbę dostępnych zdjęć i czas eksploatacji akumulatora.
[ROZM. EKRANU]
[STANDARD]/[LARGE]
Zmiana rozmiaru
wyświetlanego menu.
36 VQT2X73VQT2X73 37
Korzystanie z menu [KONF.](ciąg dalszy)
Szczegółowe informacje na temat procedury zmiany ustawień w menu [KONF.]. (→32)
Szczegółowe informacje na temat procedury zmiany ustawień w menu [KONF.]. (→32)
PozycjaUstawienia, uwagi
[IKONA OSTR.]
Zmiana ikony ostrości.
[AUTOM. WYŁĄCZ.]
Automatyczne
wyłączenie aparatu
po upływie ustalonego
czasu bezczynności.
[AUTO PODGL.]
Automatyczne
wyświetlanie zdjęć zaraz
po ich wykonaniu.
/ / / / /
[OFF]/[2 MIN.]/[5 MIN.]/[10 MIN.]
• Funkcja nieużywana w następujących sytuacjach.
W przypadku korzystania z zasilacza sieciowego
(opcjonalnego), po podłączeniu do komputera lub
drukarki, podczas nagrywania lub odtwarzania filmów, w
trakcie pokazu slajdów lub demonstracji
• W następujących sytuacjach obowiązują poniższe
ustawienia czasu.
Tryb [INTELIGENTNY AUTO]: [5 MIN.], a po
wstrzymaniu pokazu slajdów: [10 MIN.]
[OFF]: Bez autopodglądu
[1 SEC.]/[2 SEC.]: Automatyczne wyświetlanie przez 1 lub
2 sekundy.
[HOLD]: Ekran autopodglądu jest wyświetlany do
momentu naciśnięcia dowolnego przycisku
(innego niż przycisk [DISPLAY])
• W trybie [INTELIGENTNY AUTO] na stałe ustawiona jest
opcja [2 SEC.].
• Funkcja automatycznego podglądu uruchamiana jest
zaraz po zrobieniu zdjęcia w trybie [ZDJ. SERYJNE] i
w trybach sceny [AUTOPORTRET], [SZYB.ZDJ.SER.],
[SERIA BŁYSKÓW] oraz [RAMKA ZDJĘCIA], bez
względu na ustawienia.
• Nie można włączyć automatycznego podglądu filmów.
PozycjaUstawienia, uwagi
[ZEROWANIE]
Przywracanie ustawień
domyślnych.
[TRYB USB]
Wybór metody
komunikacji w przypadku
podłączenia aparatu do
komputera lub drukarki
za pośrednictwem kabla
USB.
[WYJŚCIE WIDEO]
Zmiana formatu
wyjściowego sygnału
wideo po podłączeniu do
telewizora itp. (tylko tryb
odtwarzania).
[WYZEROWAĆ USTAWIENIA NAGR.?]
[TAK]/[NIE]
[WYZEROWAĆ PARAMETRY KONFIGURACJI?]
[TAK]/[NIE]
• Wraz z wyzerowaniem parametrów konfiguracji
następuje również wyzerowanie następujących ustawień:
- Wiek w latach/miesiącach i imiona w trybach sceny
[DZIECKO] i [ZWIERZĘ]
- [DATA PODRÓŻY]
- [STREFA CZAS.]
- [ULUBIONE] w menu [ODTW.] (ustawienie [OFF])
- [OBRÓĆ WYŚW.] (ustawienie [ON])
• Numery folderów i ustawienia zegara nie zostaną
wyzerowane.
• W trakcie resetowania funkcji obiektywu mogą być
słyszalne odgłosy pracy mechanizmu aparatu. Nie
świadczy to o usterce.
[WYBIERZ PRZY POŁ.]:
Każdorazowo przy podłączaniu do komputera lub drukarki
zgodnej z systemem PictBridge należy wybrać [PC] lub
[PictBridge (PTP)].
[PictBridge (PTP)]: Wybrać w przypadku podłączenia
do drukarki zgodnej z systemem
PictBridge
[PC]: Wybrać w przypadku podłączenia do komputera
[NTSC]/[PAL]
• Funkcja aktywna po podłączeniu kabla AV.
38 VQT2X73VQT2X73 39
Korzystanie z menu [KONF.](ciąg dalszy)
Szczegółowe informacje na temat procedury zmiany ustawień w menu [KONF.]. (→32)
Szczegółowe informacje na temat procedury zmiany ustawień w menu [KONF.]. (→32)
PozycjaUstawienia, uwagi
[FORMAT TV]
Zmiana formatu obrazu
po podłączeniu do
telewizora, itp. (Tylko tryb
odtwarzania)
[WYŚW. WERSJI]
Sprawdzanie wersji
oprogramowania
sprzętowego aparatu.
[FORMAT]
Używać do formatowania
pamięci wewnętrznej lub
karty, albo gdy pojawi
się informacja [BŁĄD
PAMIĘCI WEWN.] lub
[BŁĄD KARTY PAMIĘCI].
Po sformatowaniu
karty/pamięci
wewnętrznej, nie
można będzie odzyskać
danych. Przed
przystąpieniem do
formatowania należy
sprawdzić zawartość
karty/pamięci
wewnętrznej.
/
• Funkcja aktywna po podłączeniu kabla AV.
Wyświetlana jest bieżąca wersja.
[TAK]/[NIE]
• Funkcja ta wymaga podłączenia naładowanego
akumulatora (→23) lub zasilacza sieciowego
(sprzedawany oddzielnie). W przypadku formatowania
pamięci wewnętrznej należy pamiętać o wyjęciu kart.
(Gdy włożono kartę, tylko karta zostanie sformatowana.
Pamięć wewnętrzna zostanie sformatowana, gdy w
aparacie nie ma karty.)
• Zawsze sformatować kartę w aparacie.
Usunięte zostaną wszystkie zdjęcia, również te
•
zabezpieczone. (→93)
• Podczas formatowania nie wolno wyłączać zasilania ani
wykonywać innych operacji.
• Formatowanie pamięci wewnętrznej może potrwać kilka
minut.
•Jeżeli nie można pomyślnie ukończyć operacji
formatowania, należy zasięgnąć porady w punkcie
zakupu lub najbliższym punkcie serwisowym.
PozycjaUstawienia, uwagi
[JĘZYK]
Zmiana języka.
[TRYB DEMO]
Wyświetlanie
demonstracji funkcji.
Ustawianie języka wyświetlanego na ekranie.
[DEMO. STABIL.]: (Tylko w trakcie nagrywania)
Wskazuje poziom drgań wykrytych przez aparat
(Orientacyjnie)
Duży ← Mały → Duży
Poziom drgań
Poziom drgań po włączeniu stabilizacji
• W trakcie wyświetlania ekranu demonstracyjnego
przycisk [MENU/SET] naprzemiennie włącza i wyłącza
optyczny stabilizator obrazu.
• Nie można wyświetlić w trybie odtwarzania.
• Zatrzymanie→ Nacisnąć przycisk [DISPLAY].
• Podczas demonstracji nie można nagrywać ani korzystać
z zoomu.
[AUTO DEMO]: Wyświetlanie wprowadzającego pokazu
slajdów
[OFF]/[ON]
• Zamknięcie → Nacisnąć [MENU/SET]
• Demo zostanie uruchomione automatycznie po około 2
minutach bezczynności, jeżeli pozostawimy włączony
aparat z podłączonym zasilaczem sieciowym (oddzielnie
w sprzedaży) i bez włożonej karty.
• [AUTO DEMO] nie można wyświetlać na urządzeniach
zewnętrznych, np. na ekranie telewizora.
40 VQT2X73VQT2X73 41
Kolejność nagrywania
Przed przystąpieniem do nagrywania należy nastawić zegar. (→30)
Przycisk zasilania
Przycisk [MODE]
Przycisk
Przycisk
odtwarzania
[MENU/SET]
Nacisnąć przycisk zasilania
Zasilanie zostanie włączone.
■
Włączanie zasilania w trybie odtwarzania
Przytrzymać wciśnięty przycisk
odtwarzania
Wybrać odpowiedni tryb
nagrywania
■
Korzystanie z ustawień automatycznie
dobranych przez aparat
Nacisnąć przycisk .
■
Ręczny wybór trybu nagrywania
Nacisnąć przycisk [MODE].
Korzystając z przycisków ▲▼ wybrać tryb
nagrywania, po czym nacisnąć przycisk
[MENU/SET].
Nacisnąć przycisk migawki i
wykonać zdjęcie
■
Lista trybów nagrywania
Tryb [INTELIGENTNY AUTO]
Tryb [NORMALNE ZDJĘCIE]
[MOJA SCENA]
[TRYB SCENY]Wykonywanie zdjęć zgodnie z ujęciem. (→59)
Tryb [FILM]Nagrywanie filmów.(→69)
■
Trzymanie aparatu
Lampa wspomagająca AF
Mikrofon
Lampa błyskowa
• W przypadku zauważalnych drgań, aparat należy
trzymać oburącz, trzymając ramiona blisko tułowia i
stojąc w lekkim rozkroku, ze stopami rozstawionymi na
szerokość barków.
• Nie dotykać obiektywu.
• Podczas nagrywania filmu nie zasłaniać mikrofonu.
• Nie zasłaniać lampy błyskowej lub lampy wspomagającej
AF. Nie patrzeć na nią z bliskiej odległości.
• W momencie naciskania spustu migawki aparat należy
trzymać nieruchomo.
Wykonywanie zdjęć przy ustawieniach
automatycznych.
Wykonywanie zdjęć przy ustawieniach
użytkownika.
Wykonywanie zdjęć w często
wykorzystywanych trybach sceny.
(→44)
(→46)
(→68)
Nacisnąć do połowy
(nacisnąć delikatnie
i ustawić ostrość)
• Nagrywanie filmów (→69)
Nacisnąć do końca
(nacisnąć przycisk
do końca, aby
zarejestrować zdjęcie)
Wyświetlić zrobione zdjęcia
Nacisnąć przycisk odtwarzania.
Korzystając z przycisków ◄►, wybrać
obraz.
■
Powrót do trybu nagrywania
Nacisnąć ponownie przycisk odtwarzania.
• Aparat zostanie przełączony do
poprzedniego trybu nagrywania.
Nacisnąć przycisk zasilania
Zasilanie zostanie wyłączone.
42 VQT2X73VQT2X73 43
Wykonywanie zdjęć przy automatycznych ustawieniach
Tryb [INTELIGENTNY AUTO]
Tryb nagrywania:
Wystarczy tylko skierować aparat na obiekt, aby na podstawie informacji takich jak
„twarz”, „ruch”, „jasność” i „odległość” automatycznie zostały wprowadzone optymalne
ustawienia, zapewniające wyraźne zdjęcia bez potrzeby wprowadzania ustawień ręcznie.
Przycisk migawki
Wskaźnik
ostrości
(przy ustawionej
ostrości: miga →
podświetlony)
Rodzaj wykrytego ujęcia
sygnalizowany jest przez dwie
sekundy niebieską ikoną
■
Automatyczne rozpoznawanie sceny
Po skierowaniu aparatu na wybrany obiekt rozpoznawane jest ujęcie i automatycznie
wprowadzane są optymalne ustawienia.
[i PORTRET]: Wykrywane są osoby
[i KRAJOBRAZ]: Wykrywane są ujęcia
krajobrazu
[i MAKRO]: Wykrywane są ujęcia w
zbliżeniu
Rozpoznaje ruch obiektu w celu uniknięcia rozmycia, gdy wybrane ujęcie nie odpowiada
żadnemu z powyższych.
Jeżeli aparat automatycznie rozpozna ujęcie i osoby w kadrze ( lub ),
uruchamiana jest funkcja rozpoznawania twarzy, a ostrość i ekspozycja są dobierane
do rozpoznanych twarzy. (Należy pamiętać, że pod wodą twarze mogą być wykrywane
dużo wolniej, albo mogą w ogóle nie być wykrywane.)
Nacisnąć przycisk zasilania
Zasilanie zostanie włączone.
Wybrać tryb [INTELIGENTNY AUTO]
• Naciśnij ponownie, aby
wrócić do poprzedniego trybu
nagrywania.
Ikona trybu nagrywania
(informacje poniżej)
Zrobić zdjęcie
Nacisnąć do połowy
(nacisnąć delikatnie i
ustawić ostrość)
[i PORTRET NOC]: Wykrywane są osoby
i ujęcia nocne (Tylko w przypadku wyboru
opcji
[i KRAJOBRAZ NOC]: Wykrywane są
ujęcia nocne
[i ZACHÓD SŁOŃCA]: Wykrywane są
zachody słońca
)
Nacisnąć do końca
(nacisnąć przycisk
do końca, aby
zarejestrować zdjęcie)
■
Korzystanie z lampy błyskowej
Wybrać tryb (i Auto) lub (wymuszone wyłączenie
błysku).
• W przypadku korzystania z trybu , opcje , (Auto/
Redukcja czerwonych oczu),
czerwonych oczu) i
automatycznie zgodnie z rodzajem obiektu i jego jasnością.
(Szczegółowe informacje (→54))
• Wskaźniki
czerwonych oczu.
• W trybie
Oprócz automatycznego wykrywania sceny, automatycznie będzie ustawiana opcja
●
[ ] w pozycji [CZUŁOŚĆ] i uruchamiana kompensacja przeciwoświetlenia.
W trybie [INTELIGENTNY AUTO] można ustawiać następujące pozycje menu.
●
• (menu [NAGR.]): [ROZM. OBR.]
• (menu [KONF.]
[JĘZYK], [DEMO. STABIL.]
1
∗
Pozycje, które można ustawić, różnią się od innych trybów nagrywania.
2
∗
Pozostałe elementy menu [KONF.] odzwierciedlają ustawienia wprowadzone w
innych trybach nagrywania.
W przypadku tego samego obiektu mogą zostać rozpoznane różne typy scen w
●
zależności od poniższych warunków.
Kontrast twarzy, stan i parametry obiektu (rozmiar, odległość, kolorystyka, kontrast,
ruch), wartość zoomu, zachód słońca, wschód słońca, słabe oświetlenie, drgania
Jeżeli nie zostanie wybrany właściwy typ sceny, wskazane jest ręczne wybranie
Pojęcie przeciwoświetlenie odnosi się do światła dochodzącego zza obiektu. W takim
przypadku obiekt wydaje się ciemniejszy. Przeciwoświetlenie jest więc korygowane
automatycznie przez zwiększenie jasności całego zdjęcia.
W przypadku korzystania z funkcji [i KRAJOBRAZ NOC] oraz [i PORTRET NOC]
●
wskazane jest używanie statywu i samowyzwalacza.
Gdy drgania są niewielkie (np. podczas pracy z użyciem statywu) w trybie
●
[i KRAJOBRAZ NOC], czas otwarcia migawki może wynosić maksymalnie 8 sekund.
Nie poruszać aparatem.
Ustawień poniższych funkcji nie można zmienić.
(9-punktowe ustawianie ostrości), gdy nie można rozpoznać twarzy
Nie można używać poniższych funkcji.
●
[EKSPOZYCJA], [CYFR. ZOOM]
2
∗
): [UST. ZEGARA], [STREFA CZAS.], [SYGNAŁ DŹW.]
1
∗
, [ZDJ. SERYJNE], [TRYB KOL.]
3
∗
• [LAMPA WSP. AF]: [ON]
(Zwolniona migawka) będą wybierane
i sygnalizują uruchomienie korekcji
i czas otwarcia migawki jest dłuższy.
(Zwolniona migawka/ Redukcja
1
∗
1
∗
,
44 VQT2X73VQT2X73 45
Wykonywanie zdjęć przy ustawieniach użytkownika
Tryb [NORMALNE ZDJĘCIE]
Tryb nagrywania:
Korzystanie z menu [NAGR.] do zmiany ustawień i konfiguracji własnego środowiska
nagrywania.
Przycisk migawki
Nacisnąć przycisk zasilania
Zasilanie zostanie włączone.
Wyświetlić ekran wyboru trybu
nagrywania
Wybrać tryb [NORMALNE ZDJĘCIE]
■
Korzystanie z zoomu
(→48)
■
Korzystanie z lampy błyskowej
(→54)
■
Regulacja jasności obrazu
(→58)
■
Zbliżenia
(→56)
■
Regulacja kolorów
(→75)
W przypadku wyświetlenia ostrzeżenia o
●
drganiach, należy użyć funkcji [STABILIZATOR],
[SAMOWYZWALACZ] lub korzystać ze statywu.
Wartość przysłony lub czas otwarcia migawki
●
wyświetlane na czerwono sygnalizują problem
z uzyskaniem właściwej ekspozycji. Użyć lampy
błyskowej lub zmienić ustawienie [CZUŁOŚĆ].
Zrobić zdjęcie
Nacisnąć do połowy
(nacisnąć delikatnie i
ustawić ostrość)
Obszar AF
(Ustawianie ostrości obiektu; po zakończeniu:
czerwony → zielony)
Wartość przysłony
Nacisnąć do końca
(nacisnąć przycisk
do końca, aby
zarejestrować zdjęcie)
Wskaźnik ostrości
(przy ustawionej ostrości:
miga → podświetlony)
Wskaźnik
sygnalizujący
drgania
Czas otwarcia migawki
Ustawianie ostrości dla wybranej kompozycji
Przydatna funkcja, gdy obiekt nie znajduje się w środku kadru.
Najpierw ustawić ostrość wybranego obiektu
Wyrównać
ramkę AF z
obiektem.
Przytrzymać
wciśnięty do
połowy
Obszar AF
Obiekty/warunki utrudniające
●
ustawienie ostrości:
• Obiekty szybko poruszające
się, bardzo jasne lub o mało
kontrastowych barwach.
•
Fotografowanie przez szybę lub w pobliżu
obiektów emitujących światło. Słabe
oświetlenie lub znaczne drgania aparatu.
•
Gdy obiekt znajduje się zbyt blisko albo gdy
kadr obejmuje zarówno obiekty oddalone
jak i znajdujące się blisko aparatu.
W przypadku fotografowania osób wskazane jest
●
korzystanie z funkcji „Wykrywania twarzy”
(→76).
Wrócić do wybranej kompozycji
Nacisnąć do
końca
Obszar AF
Brak ostrości sygnalizowany jest migającym wskaźnikiem ostrości i
●
sygnałem dźwiękowym.
Można korzystać z pomocniczego zakresu ostrości w kolorze czerwonym
Nawet jeśli wskaźnik ostrości jest podświetlony, aparat może nie
ustawić ostrości obiektu, gdy znajduje się on poza zakresem.
Wyświetlany obszar AF jest większy w warunkach słabego
●
oświetlenia lub podczas korzystania z cyfrowego zoomu.
W momencie wciśnięcia przycisku migawki do połowy większość
●
wskaźników chwilowo znika z ekranu.
Zakres ostrości
Funkcja wykrywania orientacji
Zdjęcia wykonane aparatem trzymanym pionowo będą automatycznie wyświetlane w
pionie. (Tylko przy opcji [OBRÓĆ WYŚW.] ustawionej na [ON])
Mogą wystąpić problemy z automatycznym obracaniem zdjęć zarejestrowanych obiektywem
●
skierowanym prosto w górę lub w dół, bądź innymi aparatami. Ponadto zdjęcia wykonane
aparatem trzymanym do góry nogami nie będą automatycznie obracane.
Filmów nie można wyświetlać w pionie.
●
46 VQT2X73VQT2X73 47
Fotografowanie z zoomem
Tryb nagrywania:
„Zoom optyczny” oferuje 4 x powiększenie. Przy niższym poziomie rejestrowanych pikseli
można korzystać z „dodatkowego zoomu optycznego” oferującego powiększenie do
8,4 x. „Zoom cyfrowy” umożliwia uzyskanie jeszcze większego zbliżenia.
Powiększyć/pomniejszyć
Szersze ujęcie
(szeroki kąt)
Strona W (szeroki
kąt): 1 x
Po ustawieniu zoomu wyregulować ostrość.
●
Zoom optyczny i dodatkowy zoom optyczny (EZ)
W przypadku stosowania maksymalnego rozmiaru zdjęcia (→73) aparat jest
automatycznie przełączany na „zoom optyczny”, a w innych sytuacjach na „dodatkowy
zoom optyczny” (aby zapewnić większe zbliżenie). (EZ to skrót od „dodatkowy zoom
optyczny”.)
• Zoom optyczny • Dodatkowy zoom optyczny
Pasek zoomu
Powiększony obiekt
(teleobiektyw)
Strona T (teleobiektyw):
maks. 4 x
Zakres
ostrości
Wartość zoomu
Pasek zoomu
(Wyświetlany
wskaźnik
(orientacyjna)
)
Dalsze powiększanie [CYFR. ZOOM]
4-krotnie większe powiększenie niż optyczne/dodatkowe optyczne.
(W przypadku zoomu cyfrowego powiększanie powoduje pogorszenie jakości zdjęcia.)
Wyświetlić menu [NAGR.]Wybrać opcję [ON]
Wybrać [CYFR. ZOOM]Zamknąć menu
Obszar zoomu cyfrowego wskazywany jest na pasku zoomu na ekranie.
np. Przy 16 x
16 x
Obszar zoomu cyfrowego
• Ruch paska zoomu wstrzymywany jest na chwilę w
momencie wchodzenia w zakres zoomu cyfrowego.
• W zakresie zoomu cyfrowego wyświetlany obszar
AF zwiększa się w momencie wciśnięcia przycisku
migawki do połowy.
• Wskazane jest używanie statywu i funkcji
[SAMOWYZWALACZ].
Większe zniekształcenia mogą powstawać podczas wykonywania szerszych ujęć
●
obiektów znajdujących się blisko aparatu, podczas gdy użycie zoomu teleskopowego
Maksymalne wartości zoomu w zależności od rozmiaru zdjęcia
●
[ROZM. OBR.]14 M - 10.5 M
Maks. powiększenie
System dodatkowego zoomu optycznego
●
Po ustawieniu poziomu rejestrowanych pikseli na [3 M ] (odpowiadającego 3
milionom pikseli), podczas rejestrowania obrazu wykorzystywanych jest 3 miliony
pikseli dostępnego poziomu pikseli w środku matrycy CCD, co zapewnia większe
powiększenie.
Wartość zoomu wskazywana na pasku na ekranie jest orientacyjna.
●
Zoom optycznyDodatkowy zoom optyczny
4 x4,7 x6,8 x8,4 x
10 M
5 M 3 M lub mniej
może nasilać zjawisko barwnej poświaty wokół zarysów obiektów.
Podczas naciskania przycisku zoomu może rozlegać się terkoczący dźwięk i aparat
●
może drgać. Nie świadczy to o usterce.
W przypadku korzystania z funkcji dodatkowego zoomu optycznego, zbliżenie przez
●
chwilę się nie zmienia, ale nie świadczy to o usterce.
Dodatkowego zoomu optycznego nie można używać w następujących przypadkach:
●
w trybie [MAKRO ZOOM], podczas filmowania, w trybach sceny: [PRZEKSZTAŁĆ],
[DUŻA CZUŁOŚĆ], [SZYB.ZDJ.SER.], [SERIA BŁYSKÓW] oraz [RAMKA ZDJĘCIA]
Zoomu cyfrowego nie można używać w następujących przypadkach.
●
•
Tryb ([INTELIGENTNY AUTO]) • Tryby sceny [PRZEKSZTAŁĆ], [DUŻA CZUŁOŚĆ],
[SZYB.ZDJ.SER.], [SERIA BŁYSKÓW], [EFEKT PIASKOW.] i [RAMKA ZDJĘCIA]
48 VQT2X73VQT2X73 49
Podgląd zdjęć[ODTW. NORM.]
Tryb odtwarzania:
Usuwanie zdjęć
Tryb odtwarzania:
Gdy w aparacie jest karta, obrazy będą odtwarzane z karty, a gdy nie ma karty, wówczas
obrazy będą odtwarzane z pamięci wewnętrznej.
Nacisnąć przycisk odtwarzania
Przycisk zoomu
• Nacisnąć ponownie, aby wejść
do trybu nagrywania.
Przewijanie zdjęć
Poprzednie
[DISPLAY]
■
Powiększanie (Odtwarzanie z zoomem)
Nacisnąć
sekcję T
przycisku
zoomu
Bieżąca pozycja zoomu
(wyświetlana przez 1 sek.)
Każdorazowe naciśnięcie
•
sekcji T przycisku zoomu
powoduje zwiększenie stopnia
powiększenia. Za ustawieniem
1x przesuwa się on kolejno przez
cztery poziomy: 2x, 4x, 8x i 16x.
(Jakość wyświetlanego obrazu
ulega stopniowemu pogorszeniu.)
• W celu zmniejszenia stopnia
powiększenia → Nacisnąć
sekcję W przycisku zoomu
•
Przesuwanie pozycji zoomu→▲▼◄►
■
Odtwarzanie w postaci listy
(Odtwarzanie wielu zdjęć/Kalendarz) (→81)
■
Podgląd w różnych trybach
odtwarzania
(pokaz slajdów itp.) (→83)
■
Odtwarzanie filmów
(→82)
Następne
Numer pliku
Numer zdjęcia/Łączna liczba zdjęć
• Nacisnąć spust migawki, aby włączyć tryb
nagrywania.
Przytrzymanie powoduje przyspieszenie
●
przewijania w przód/w tył.
Jeżeli numer pliku nie jest wyświetlany,
●
należy nacisnąć przycisk [DISPLAY].
Po ostatnim zdjęciu ponownie zostanie
●
wyświetlone pierwsze zdjęcie.
Niektórych zdjęć edytowanych na
●
komputerze może nie udać się wyświetlić na
opisywanym aparacie.
Opisywany aparat jest zgodny ze
●
zunifikowanym standardem DCF (Design
rule for Camera File system) opracowanym
przez stowarzyszenie JEITA (Japan
Electronics and Information Technology
Industries Association) oraz z formatem
plików obrazów Exif (Exchangeable image
file format). Nie można odtwarzać plików
niezgodnych z systemem DCF.
Zdjęcia zostaną usunięte z karty, jeżeli karta jest włożona, lub z pamięci wewnętrznej,
jeżeli karty nie ma w aparacie. (Nie można przywrócić usuniętych zdjęć.)
Nacisnąć, aby usunąć
wyświetlane zdjęcie
Wybrać [TAK]
• Podczas operacji
usuwania nie
[DISPLAY]
wolno wyłączać
zasilania.
Usuwanie wielu (do 50) lub wszystkich zdjęć
(po punkcie )
Wybrać rodzaj operacji usuwania
•
Korzystanie
z funkcji
[USUŃ
WSZYSTKO]
→ informacje
w punkcie
Usunąć
Wybrać [TAK]
Wybrać zdjęcia do usunięcia
(powtórzyć)
• Anulowanie
zaznaczenia
→
Nacisnąć
ponownie
przycisk
Wybrane zdjęcie
Używać dobrze naładowanego akumulatora lub zasilacza sieciowego (sprzedawany oddzielnie).
●
Zdjęć nie można usuwać w następujących przypadkach:
●
• Zabezpieczone zdjęcia
•
Przełącznik karty znajduje się w pozycji „LOCK”.
Można również usuwać filmy.
●
Aby usunąć wszystkie dane, w tym zabezpieczone zdjęcia, należy przeprowadzić operację [FORMAT].
●
[DISPLAY]
•
•
Anulowanie → nacisnąć [MENU/SET].
• W przypadku dużej liczby zdjęć
operacja może być czasochłonna.
•
Gdy opcja [ULUBIONE] jest
ustawiona na [ON] (→91) i zdjęcia
zostały zarejestrowane, w pozycji
[USUŃ WSZYSTKO] można wybrać
[USUŃ WSZYST.OPRÓCZ
Zdjęcia w innym standardzie niż DCF
].
(→50)
50 VQT2X73VQT2X73 51
Zmiana wyświetlanych informacji nagrywania
Fotografowanie z użyciem samowyzwalacza
Tryb nagrywania:
Na monitorze LCD można wyświetlać różnorodne informacje, np. prowadnice, czy
parametry zapisu.
Nacisnąć, aby zmienić
wyświetlane informacje
W trybie nagrywania
●
Informacje nagrywaniaBrak wyświetlanych
W trybie odtwarzania
●
Informacje o obrazieInformacje o obrazie +
informacji
parametry zapisu
Linie pomocnicze
Brak wyświetlanych
informacji
Wskazane używanie statywu. Funkcja ta, przy 2-sekundowym ustawieniu
samowyzwalacza, pozwala również wyeliminować drgania aparatu spowodowane
naciśnięciem przycisku migawki.
Wyświetlić [SAMOWYZWALACZ]
Wybrać czas trwania
(Można również wybrać
za pomocą przycisku
◄.)
Ekran menu wyświetlany jest
przez ok. 5 sek. Parametry
wybrane w tym czasie są
wybierane automatycznie.
Zrobić zdjęcie
Aby rozpocząć nagrywanie po upływie
zadanego czasu, należy nacisnąć do oporu
przycisk migawki.
• Anulowanie w trakcie operacji
Wskaźnik
samowyzwalacza
(Miga przez zadany czas)
→ Nacisnąć [MENU/SET]
■
Linie pomocnicze
• Odniesienie przy ustalaniu ujęcia (np. balansu) podczas
nagrywania.
Podczas odtwarzania z zoomem, odtwarzania filmów, pokazu slajdów: Włączanie/
●
wyłączanie wyświetlanych informacji
Podczas wyświetlania menu, odtwarzania wielokrotnego lub odtwarzania kalendarza:
●
Nie można zmienić wyświetlanych informacji.
Prowadnice nie są wyświetlane w trybie sceny [RAMKA ZDJĘCIA].
●
Gdy ustawiona jest funkcja [ZDJ. SERYJNE], wykonywane są trzy zdjęcia. Gdy w trybie
●
sceny ustawiona jest funkcja [SERIA BŁYSKÓW], wykonywanych jest pięć zdjęć.
Ostrość zostanie ustawiona automatycznie bezpośrednio przed nagraniem po
●
naciśnięciu do końca przycisku migawki.
Gdy lampka samowyzwalacza przestanie migać, może potem zostać podświetlona jako
●
lampka pomocnicza AF.
Z tej funkcji nie można korzystać w trybie sceny [SZYB.ZDJ.SER.].
●
W trybie sceny [AUTOPORTRET] opcja [10 SEK.] jest niedostępna.
●
52 VQT2X73VQT2X73 53
Fotografowanie z użyciem lampy błyskowej
Tryb nagrywania:
Wyświetlić [LAMPA BŁYSK.]
■
Dostępne rodzaje błysku w poszczególnych trybach (○: Dostępne, — :
Niedostępne,
○
: Ustawienie domyślne)
[TRYB SCENY]
Wybrać odpowiedni rodzaj
(Można również wybrać
za pomocą przycisku ►.)
(Przykład: Tryb [NORMALNE
W przypadku fotografowania
●
niemowląt z użyciem lampy
błyskowej należy stać w
odległości co najmniej 1 m.
[AUTO]
• Lampa błyskowa uruchamiana jest automatycznie
w zależności od warunków
[AUTO/CZ. OCZY]
•
Lampa błyskowa (redukcja czerwonych oczu) uruchamiana
jest automatycznie w zależności od warunków
[WYM.FLESZ.WŁ.]
•
Lampa błyskowa uruchamiana jest za każdym razem
[WYM.WŁ/CZ.OCZY]
• Lampa błyskowa (redukcja czerwonych oczu)
uruchamiana jest za każdym razem
[ZWOLN./CZ.OCZY]
• Lampa błyskowa (redukcja czerwonych oczu,
wolna migawka w celu uzyskania jaśniejszych
zdjęć) uruchamiana jest automatycznie w
zależności od warunków
[WYM.FLESZ.WYŁ.]
• Lampa błyskowa nie jest nigdy uruchamiana
1
∗
Lampa błyskowa jest uruchamiana dwukrotnie. Przed kolejnym błyskiem należy koniecznie stanąć
nieruchomo. Należy zwrócić uwagę, że odstęp czasu między błyskami zależy od jasności obiektu.
Po włączeniu funkcji [RED. CZ.OCZU] w menu nagrywania pojawia się ikona
wykrywane czerwone oczy oraz korygowane dane obrazu. (Tylko przy opcji [TRYB AF] ustawionej
na
(Wykrywanie twarzy).)
Czasy otwarcia migawki są następujące:
●
•
, , , : 1/60 do 1/1600
•
, : 1/8
2
∗
Maks. 1/4 sek., gdy w pozycji [CZUŁOŚĆ] ustawiony jest tryb [ ]; maks. 1 sek., gdy opcja
[STABILIZATOR] jest ustawiona na [OFF] lub gdy rozmycie jest nieznaczne. Zależy również od
trybu [INTELIGENTNY AUTO], programu [TRYB SCENY] i pozycji zoomu.
Efekt redukcji czerwonych oczu zależy od obiektu. Mają na niego wpływ takie czynniki jak: odległość
●
od obiektu, czy obiekt patrzy w stronę aparatu w czasie błysku wstępnego itd. W niektórych
przypadkach efekt redukcji czerwonych oczu może być pomijalny.
Rodzaj, operacjeZastosowania
1
∗
1
∗
1
∗
2
∗
do 1/1600
ZDJĘCIE] (
Ekran menu wyświetlany jest
przez ok. 5 sek. Parametry
wybrane w tym czasie są
wybierane automatycznie.
Zwykłe zastosowanie
Fotografowanie obiektów przy
słabym oświetleniu
Fotografowanie pod światło lub przy
jasnym oświetleniu
(np. fluorescencyjnym)
Wykonywanie zdjęć na tle nocnego
krajobrazu (zalecane użycie statywu)
(Spowolniona synchronizacja) w zależności od obiektu i jego jasności.
• Z lampy błyskowej nie można korzystać w trybie filmowania i w następujących
trybach sceny: , , , , , i .
■
Zakres ostrości w zależności od czułości ISO i zoomu
Zakres ostrości
[
]
ISO80Około 0,3 m - 1,0 m Około 0,5 m - 0,6 m
[CZUŁOŚĆ]
(→74)
[DUŻA CZUŁOŚĆ] w
[TRYB SCENY] (→64)
[SERIA BŁYSKÓW] w
[TRYB SCENY] (→65)
Nie dotykać lampy błyskowej (→19) ani nie patrzeć w jej kierunku z bliskiej odległości (np. kilku cm).
●
ISO100Około 0,3 m - 1,2 m Około 0,5 m - 0,7 m
ISO200Około 0,4 m - 1,7 m Około 0,5 m - 1,0 m
ISO400Około 0,6 m - 2,4 m Około 0,6 m - 1,4 m
ISO800Około 0,8 m - 3,4 m Około 0,6 m - 2,0 m
ISO1600Około 1,15 m - 4,9 m Około 0,9 m - 2,9 m
ISO1600-ISO6400 Około 1,15 m - 9,8 m Około 0,9 m - 5,8 m
ISO100-ISO3200Około 0,3 m - 3,2 m Około 0,5 m - 1,9 m
Maks. WMaks. T
Około 0,3 m - 4,9 m Około 0,5 m - 2,9 m
Nie używać lampy błyskowej trzymając aparat w bliskiej odległości od innych
przedmiotów (ciepło lub światło może uszkodzić dany przedmiot).
Ustawienia lampy mogą ulec zmianie po zmianie trybu nagrywania.
●
Po ustawieniu opcji [ ] w pozycji [CZUŁOŚĆ] czułość ISO jest automatycznie
●
dobierana z przedziału do 1600.
W przypadku zmiany trybu sceny przywracane są domyślne ustawienia lampy dla danego trybu sceny.
●
Jeżeli ma zostać wygenerowany błysk, po naciśnięciu do połowy przycisku migawki
●
wskaźnik rodzaju lampy błyskowej (np. ) zmienia kolor na czerwony.
Jeżeli wspomniane wskaźniki migają (np. ) (tzn. lampa jest ładowana), wówczas
●
nie można wykonać zdjęcia.
Słaby zasięg lampy może być spowodowany nieprawidłowym ustawieniem ekspozycji lub balansu bieli.
●
Przy krótkich czasach otwarcia migawki efekt działania lampy błyskowej może
●
odbiegać od oczekiwanego.
Ładowanie lampy może trwać dłużej w przypadku niskiego poziomu naładowania
●
akumulatora lub częstego uruchamiania lampy.
54 VQT2X73VQT2X73 55
Wykonywanie zbliżeń
Tryb nagrywania:
Aby powiększyć obiekt, można ustawić tryb [MAKRO AF] (), który umożliwia robienie
zdjęć z bliższej odległości niż pozwala na to normalny zakres ostrości (do 10 cm przy
maks. W).
Wyświetlić [TRYB MAKRO]
Wybrać [MAKRO AF]
Ustawianie ostrości odległych
●
obiektów może trwać dość długo.
Aby uruchomić funkcję
●
nagrywania makro w trybie
([INTELIGENTNY AUTO]),
wystarczy skierować aparat na
obiekt. (Wskaźnik )
■
Zakres ostrości w trybie Makro AF
Wykonać zdjęcie
Ekran menu wyświetlany jest przez ok. 5
sek. Parametry wybrane w tym czasie są
wybierane automatycznie.
Wskaźnik
Robienie zdjęć z jeszcze bliższej odległości [MAKRO ZOOM]
Ustawienie funkcji [MAKRO ZOOM] pozwala uzyskać jeszcze większe powiększenie
fotografowanego obiektu niż przy użyciu funkcji [MAKRO AF].
Wyświetlić [TRYB MAKRO]
Przycisk zoomu
Wybrać [MAKRO ZOOM]
Ekran menu wyświetlany jest przez ok. 5
sek. Parametry wybrane w tym czasie są
wybierane automatycznie.
Pozycja zoomu jest na stałe ustawiona na
wartość krańcową dla szerokiego kąta.
Zakres ostrości wynosi od 10 cm do
Powrót
Powiększanie
.
Odległość między
obiektywem a obiektem
Wartość zoomu
1 x (Maks. W)
4 x (Maks. T)
W trakcie rejestrowania obrazów w trybie [MAKRO ZOOM] zakres ostrości wynosi od
●
10 cm do nieskończoności, bez względu na pozycję zoomu.
10 cm50 cm
Zmienia się stopniowo
Większe powiększenie w trybie [MAKRO ZOOM] uzyskiwane jest kosztem jakości obrazu.
●
Po ustawieniu funkcji makro z zoomem, dodatkowy zoom optyczny jest nieaktywny.
●
Wskazane jest używanie statywu, funkcji [SAMOWYZWALACZ], albo zmiana
●
ustawienia [LAMPA BŁYSK.] na [WYM.FLESZ.WYŁ.].
Jeżeli obiekt znajduje się blisko aparatu i aparat zostanie poruszony po ustawieniu
●
ostrości, uzyskane zdjęcia będą prawdopodobnie nieostre, ze względu na zmniejszenie
się marginesu ustawiania ostrości.
Rozdzielczość poza obszarem ostrości może być niższa.
●
Powiększenie zoomu cyfrowego (1 x do 3 x)
Wykonać zdjęcie
56 VQT2X73VQT2X73 57
Fotografowanie z kompensacją ekspozycji
Tryb nagrywania:
Wykonywanie zdjęć zgodnie z ujęciem
[TRYB SCENY]
Tryb nagrywania:
Poprawia ekspozycję w przypadku, gdy nie można ustawić prawidłowej ekspozycji (w
przypadku różnicy w jasności pomiędzy obiektem a tłem). W pewnych przypadkach z
uwagi na jasność ustawienie ekspozycji może być niemożliwe.
PrześwietloneOptymalna
Kierunek dodatniKierunek ujemny
ekspozycja
Niedoświetlone
Wyświetlić [EKSPOZYCJA]
Ustawić odpowiednią wartość
[0] (brak kompensacji)
Użycie [TRYB SCENY] umożliwia fotografowanie przy optymalnych ustawieniach
(ekspozycja, kolorystyka itp.) dla danego ujęcia.
Wyświetlić ekran wyboru trybu
nagrywania
Przycisk zoomu
Wybrać [TRYB SCENY]
[DISPLAY]
[MENU/SET]
■
Rejestrowanie często
używanych scen
[MOJA SCENA] (→68)
Wybrać i ustawić scenę
Menu sceny
●
Przycisk zoomu
może również służyć
do przełączania
następnego ekranu.
Wyświetlenie opisu poszczególnych
scen:
Wybrać scenę i nacisnąć przycisk
[DISPLAY].
Wybór niewłaściwego trybu sceny w przypadku danego ujęcia może mieć wpływ na
●
kolorystykę zdjęcia.
Poniższe ustawienia menu [NAGR.] zostaną wprowadzone automatycznie. Nie można
●
ich zmienić ręcznie (dostępne ustawienia zależą od ustawienia sceny).
[CZUŁOŚĆ], [TRYB KOL.]
[BALANS BIELI] można ustawiać tylko w poniższych trybach sceny.
Po przeprowadzonej regulacji ekspozycji wartość korekty (na przykład )
●
wyświetlana jest w lewym dolnym rogu ekranu.
Ustawiona wartość kompensacji ekspozycji zostanie zachowana nawet po wyłączeniu
●
aparatu.
Kompensacji ekspozycji nie można używać razem z trybem sceny [GWIAŹDZ. NIEBO].
●
[DZIECKO], [ZWIERZĘ], [DUŻA CZUŁOŚĆ], [SZYB.ZDJ.SER.], [RAMKA ZDJĘCIA]
(W przypadku zmiany sceny przywracane jest ustawienie [AWB].)
Dostępny tryb lampy błyskowej (→55) zależy od wybranej sceny. W przypadku zmiany
●
sceny przywracane jest domyślne ustawienie lampy dla danego trybu sceny.
W trybie sceny [PORTRET NOC], [KRAJOBRAZ NOC], [GWIAŹDZ. NIEBO] i
●
[FAJERWERKI] linie pomocnicze wyświetlane są w kolorze szarym.
58 VQT2X73VQT2X73 59
Wykonywanie zdjęć zgodnie z ujęciem
[TRYB SCENY] (ciąg dalszy)
Tryb nagrywania:
Sposób wyboru sceny (→59)
Korzystanie z lampy błyskowej w poszczególnych scenach (→55)
ScenaZastosowania, wskazówkiUwagi
[PORTRET]
[GŁADKA
SKÓRA]
[PRZEKSZTAŁĆ]
Przy dobrych warunkach dziennego
oświetlenia poprawia odcień skóry, co
zapewnia jej zdrowszy wygląd.
Wskazówki
• Stanąć możliwie blisko obiektu.
• Zoom: Możliwie najdalej w stronę T
Wygładza kolory skóry w warunkach jasnego
oświetlenia dziennego (portrety od klatki
piersiowej w górę).
Wskazówki
• Stanąć możliwie blisko obiektu.
• Zoom: Możliwie najdalej w stronę T
Zmienia wygląd obiektu przez wydłużenie lub
poszerzenie i równocześnie poprawia wygląd
skóry.
Wybrać za pomocą przycisków ▲▼ poziom
przekształcenia i nacisnąć [MENU/SET].
Zrobić zdjęcie.
Uwagi
• Ta funkcja może być używana tylko do użytku
własnego. Nie można jej wykorzystywać
bez upoważnienia do celów komercyjnych
lub zarobkowych, gdyż jest ona chroniona
prawami autorskimi.
• Nie używać w sposób naruszający porządek
publiczny i poczucie przyzwoitości lub
uwłaczający innym osobom.
• Nie używać w sposób krzywdzący dla
fotografowanego obiektu.
• Ustawienia można
również zmieniać z
poziomu Szybkiego
menu.
• Ustawieniem domyślnym w
[TRYB AF] jest
twarzy).
• Wyrazistość efektu zależy od
jasności.
• Ustawieniem domyślnym w
[TRYB AF] jest
twarzy).
•Jeżeli fragment tła ma kolor
zbliżony do barwy skóry,
wówczas ten obszar również
zostanie wygładzony.
• Jakość zdjęcia ulega
nieznacznemu pogorszeniu.
• W pozycji [ROZM. OBR.] można
wybrać następujące opcje.
: 3 M
: 2.5 M
: 2 M
• Ustawieniem domyślnym w
[TRYB AF] jest
twarzy).
• Rozpoznawanie twarzy może
nie działać efektywnie w
przypadku korzystania z funkcji
[DUŻE ZWĘŻENIE] lub
[DUŻE ROZSZERZENIE].
• Nie można używać poniższych
funkcji.
Dodatkowy zoom optyczny/
[CYFR. ZOOM]
(wykrywanie
(wykrywanie
(wykrywanie
ScenaZastosowania, wskazówkiUwagi
Wykonywanie zdjęć
samego siebie.
Wskazówki
• Nacisnąć do połowy przycisk migawki
[AUTOPORTRET]
• Ostrość: 30 cm - 1,2 m (maks. W)
• Nie używać zoomu (trudniej ustawić ostrość).
• Zalecany 2-sekundowy samowyzwalacz.
Wyraźne zdjęcia rozległych, oddalonych
[KRAJOBRAZ]
[SPORT]
[PORTRET
NOC]
obiektów.
Wskazówki
• Stanąć w odległości min. 5 m.
Fotografowanie szybko poruszających się
obiektów, np. zdjęcia podczas zawodów
sportowych.
Wskazówki
• Stanąć w odległości min. 5 m.
Zdjęcia osób i krajobrazów nocą o jasności
zbliżonej do rzeczywistej.
Wskazówki
•Używać lampy błyskowej.
• Obiekt nie powinien poruszać się.
• Wskazane używanie statywu lub
• Przy ustawieniu Wide (szeroki kąt) stanąć w
• Ostrość: Maks. W: 80 cm - 5 m
→ wskaźnik samowyzwalacza zostanie
podświetlony → nacisnąć do końca przycisk
migawki → podgląd
(jeżeli wskaźnik samowyzwalacza miga,
ostrość nie jest prawidłowo ustawiona)
(Zoom ustawiony w maks. położeniu W
automatycznie)
Gdy w aparacie zostanie ustawiona
funkcja [STABILIZATOR] i drgania
są niewielkie, albo gdy funkcja
[STABILIZATOR] jest ustawiona na
[OFF], czas otwarcia migawki może
zostać wydłużony do 1 sekundy.
•Główne zadane ustawienie
[CZUŁOŚĆ]: [
(Automatyczne ustawienie w
zakresie do 1600)
•
Gdy w aparacie zostanie ustawiona
funkcja [STABILIZATOR] i drgania
są niewielkie, albo gdy funkcja
[STABILIZATOR] jest ustawiona
na [OFF], czas otwarcia migawki
może zostać wydłużony do 1
sekundy (albo do 8 sekund, jeżeli
lampa błyskowa jest ustawiona na
(Wymuszona lampa błyskowa
włączona)).
• Przy słabym oświetleniu może
być widoczny szum.
• Po wykonaniu zdjęcia migawka
może pozostawać zamknięta
przez około 8 sekundę.
•
Ustawieniem domyślnym w [TRYB
AF] jest
(wykrywanie twarzy).
(wykrywanie
]
60 VQT2X73VQT2X73 61
Wykonywanie zdjęć zgodnie z ujęciem
[TRYB SCENY] (ciąg dalszy)
Tryb nagrywania:
Sposób wyboru sceny (→59)
Korzystanie z lampy błyskowej w poszczególnych scenach (→55)
ScenaZastosowania, wskazówkiUwagi
• Gdy w aparacie zostanie
ustawiona funkcja
[STABILIZATOR] i drgania są
niewielkie, albo gdy funkcja
[STABILIZATOR] jest ustawiona
na [OFF], czas otwarcia migawki
może zostać wydłużony do 8
sekund.
• Przy słabym oświetleniu może
być widoczny szum.
• Po wykonaniu zdjęcia migawka
może pozostawać zamknięta
przez maks. 8 sekund.
• Gdy w aparacie zostanie
ustawiona funkcja
[STABILIZATOR] i drgania są
niewielkie, albo gdy funkcja
[STABILIZATOR] jest ustawiona
na [OFF], czas otwarcia migawki
może zostać wydłużony do 1
sekundy.
• Po ustawieniu tego trybu na ok.
5 sekund zostaną wyświetlone
wiek i imię.
• Gdy w aparacie zostanie
ustawiona funkcja
[STABILIZATOR] i drgania są
niewielkie, albo gdy funkcja
[STABILIZATOR] jest ustawiona
na [OFF], czas otwarcia migawki
może zostać wydłużony do 1
sekundy.
• Format wyświetlania wieku zależy
od ustawienia [JĘZYK].
• Nadruk ustawień opcji [WIEK]
i [IMIĘ] można wprowadzić z
poziomu komputera korzystając
z dołączonej płyty CD-ROM
‘PHOTOfunSTUDIO’. Za pomocą
funkcji [WPIS. TEKSTU] (→87) na
zdjęciu można również wykona
nadruk tekstu.
• Data urodzenia będzie
wyświetlana w formacie [0 mies.
0 dni].
•Główne zadane ustawienie
[CZUŁOŚĆ]: [
(Automatyczne ustawienie w
zakresie do 1600)
• Ustawieniem domyślnym w
[TRYB AF] jest
twarzy).
• Gdy w aparacie zostanie
ustawiona funkcja
[STABILIZATOR] i drgania są
niewielkie, albo gdy funkcja
[STABILIZATOR] jest ustawiona
na [OFF], czas otwarcia migawki
może zostać wydłużony do 1
sekundy.
Dzięki słabemu błyskowi skóra nabiera
naturalnego odcienia.
• Nagrywanie wieku i imienia
(Opcje [DZIECKO1] i [DZIECKO2] można
ustawić oddzielnie.)
Korzystając z przycisków ▲▼, zaznaczyć
[WIEK] lub [IMIĘ], a korzystając z przycisku
►, zaznaczyć [SET] i nacisnąć [MENU/
SET].
Ustawic datę urodzenia i imię.
Data urodzenia: Za pomocą przycisków
Imię: (Informacje w części ‘Wpisywanie
tekstu’(→80))
Nacisnąć [MENU/SET].
Wskazówki
• Przed zrobieniem zdjęcia upewnić się, że
opcje [WIEK] i [IMIĘ] są ustawione na [ON].
• Zerowanie: Z menu [KONF.] wybrać
[ZEROWANIE].
• Ostrość: Maks. W: 10 cm i więcej
Maks. T: 50 cm i więcej
Nagrywanie wieku i imienia zwierzęcia
podczas wykonywania zdjęć.
Wskazówki
• Takie same jak w przypadku trybu [DZIECKO]
Wyraźne zdjęcia ujęć w rodzaju zachodów
słońca.
▲▼◄► ustawić datę urodzin
i nacisnąć [MENU/SET].
ć
]
(wykrywanie
(1-obszarowe
[WYM.
62 VQT2X73VQT2X73 63
Wykonywanie zdjęć zgodnie z ujęciem
[TRYB SCENY] (ciąg dalszy)
Tryb nagrywania:
Sposób wyboru sceny (→59)
Korzystanie z lampy błyskowej w poszczególnych scenach (→55)
ScenaZastosowania, wskazówkiUwagi
• Obraz może wydawać się
odrobinę ziarnisty, ze względu na
dużą czułość.
• Ostrość, zoom, ekspozycja,
balans bieli, czas otwarcia
migawki i czułość ISO są stałe
zgodnie z ustawieniami dla
pierwszego zdjęcia.
• Nie można używać poniższych
funkcji.
Dodatkowy zoom optyczny/
[CYFR. ZOOM]/
[SAMOWYZWALACZ]/
[ZDJ. SERYJNE]
• W przypadku powtórnego
rejestrowania ujęć, może
wystąpić pewne opóźnienie,
zanim aparat ponownie
rozpocznie wykonywanie
zdjęć. Opóźnienie to zależy od
warunków eksploatacji.
[DUŻA
CZUŁOŚĆ]
[SZYB.
ZDJ.SER.]
Zapobieganie rozmywaniu obrazu w
warunkach słabego oświetlenia lub w
pomieszczeniu.
Za pomocą przycisków ▲▼ wybrać format i
rozmiar obrazu i nacisnąć [MENU/SET].
Wskazówki
Ostrość: Maks. W: 10 cm i więcej
Zdjęcia szybko poruszających się obiektów
lub uchwycenie decydującego momentu.
Wskazówki
• Ostrość: Maks. W: 10 cm i więcej
Maks. T: 50 cm i więcej
Za pomocą przycisków ▲▼ wybrać format i
rozmiar obrazu i nacisnąć [MENU/SET].
Wykonać zdjęcia. (Przytrzymać przycisk
migawki)
Zdjęcia są wykonywane w sposób ciągły
dopóki przycisk migawki jest wciśnięty do
końca.
Szybkość
maksymalna
Liczba
zdjęć, jakie
można
nagrać
∗
Szybkość wykonywania zdjęć seryjnych
oraz liczba nagrywanych zdjęć zależą od
warunków nagrywania oraz typów kart.
Maks. T: 50 cm i więcej
Ok. 4,6 zdjęć/sek.
∗
Pamięć
wewnętrzna
Karta
∗
Około 15 lub
więcej
Około 15 do 100
(Maksymalna
liczba wynosi 100).
[WYM.
ScenaZastosowania, wskazówkiUwagi
• Jakość zdjęcia ulega
nieznacznemu pogorszeniu.
•Główne zadane ustawienia
[LAMPA BŁYSK.]:
[WYM.FLESZ.WŁ.]
[CZUŁOŚĆ]: [
(Automatyczne ustawienie w
zakresie do 3200)
• Ostrość, zoom, kompensacja
ekspozycji, czas otwarcia
migawki i czułość ISO są stałe
i odpowiadają ustawieniom dla
pierwszego zdjęcia.
• Czas otwarcia migawki wynosi od
1/60 sekundy do 1/1600 sekundy.
• Nie można używać poniższych
funkcji.
Dodatkowy zoom optyczny/
[CYFR. ZOOM]/[ZDJ. SERYJNE]
• Szczegółowe informacje
dotyczące lampy błyskowej (→54).
• Nie można używać poniższych
funkcji.
[ZDJ. SERYJNE]/[EKSPOZYCJA]
[
SERIA
BŁYSKÓW]
[GWIAŹDZ.
NIEBO]
Umożliwia ciągłe nagrywanie w słabo
oświetlonych miejscach.
Za pomocą przycisków ▲▼ wybrać rozmiar
oraz format obrazu i nacisnąć [MENU/SET].
Wykonać zdjęcia (przytrzymać przycisk migawki).
Zdjęcia są wykonywane w sposób ciągły do
momentu zwolnienia przycisku migawki.
Liczba zdjęć seryjnych: Maks. 5
Wskazówki
•Używać w obrębie efektywnego zasięgu lampy
błyskowej. (→55)
• Ostrość: Maks. W: 10 cm i więcej
Maks. T: 50 cm i więcej
Wyraźne zdjęcia gwiaździstego nieba lub
słabo oświetlonych obiektów.
• Ustawienia czasu otwarcia migawki
Wybrać za pomocą przycisków ▲▼ i
nacisnąć [MENU/SET].
• Liczbę sekund można
zmienić za pomocą
funkcji szybkiego
ustawiania. (→35)
Nacisnąć przycisk migawki.
Rozpoczyna się
odliczanie
Wskazówki
• W przypadku słabszego oświetlenia należy
ustawić dłuższe czasy otwarcia migawki.
• Zawsze używać statywu.
• Wskazane korzystanie z samowyzwalacza.
• Nie poruszać aparatem do momentu
zakończenia odliczania (powyżej).
(Potem ponownie zostanie wyświetlona
informacja z odliczaniem czasu przetwarzania)
]
64 VQT2X73VQT2X73 65
Wykonywanie zdjęć zgodnie z ujęciem
[TRYB SCENY] (ciąg dalszy)
Tryb nagrywania:
Sposób wyboru sceny (→59)
Korzystanie z lampy błyskowej w poszczególnych scenach (→55)
ScenaZastosowania, wskazówkiUwagi
Wyraźne zdjęcia fajerwerków na nocnym
niebie.
Wskazówki
• Stanąć w odległości min. 10 m.
• Wskazane korzystanie ze statywu.
[FAJERWERKI]
Prawidłowe odcienie koloru nieba i morza
przy właściwej jasności fotografowanego
obiektu.
Również pod wodą na niewielkiej
[PLAŻA I
SURFING]
[ŚNIEG]
[ZDJĘCIA
LOTN.]
∗
Aby woda nie dostała się do wnętrza aparatu, należy skontrolować pokrywę
głębokości można uzyskać naturalne kolory
rejestrowanych obrazów.
∗
Naturalny kolor śniegu na zdjęciach stoków
narciarskich i górskich krajobrazów.
∗
Zdjęcia wykonywane przez okno samolotu.
Wskazówki
• Podczas ustawiania ostrości kierować aparat
na obszary o kontrastujących barwach.
• Sprawdzić, czy wnętrze samolotu nie odbija
się w oknie.
• Stanąć w odległości min. 5 m.
karty/akumulatora i pokrywę gniazd i upewnić się, że:
• Do gumowej uszczelki nie przylegajążadne zanieczyszczenia. (→12, 15)
• Pokrywa karty/akumulatora i pokrywa gniazd są prawidłowo zamknięte. (→11)
Wcześniej należy zapoznać się z rozdziałem „(Ważne) Wodoszczelność/
pyłoszczelność i odporność aparatu na wstrząsy”. (→8)
•Można ustawić czas otwarcia
migawki na 1/4 sekundy lub 2
sekundy (jeżeli drgania aparatu
są niewielkie lub stabilizator
jest wyłączony). (gdy nie
jest używana kompensacja
ekspozycji)
• Wodoszczelność/pyłoszczelność
aparatu odpowiada stopniowi
ochrony IPX8 i IP6X, co
umożliwia rejestrowanie obrazów
pod wodą do głębokości 3 m
przez 60 minut.
• Po użyciu aparat należy zanurzyć
w płytkim pojemniku ze słodką
wodą na ok. 10 minut, po czym
wytrzeć go miękką, suchąściereczką. (→16)
• Czas pracy akumulatora maleje
przy niskiej temperaturze
powietrza.
W trybie
Po jego zarejestrowaniu wystarczy zmienić tryb na [MOJA SCENA] i można nagrywać
obrazy w zarejestrowanym trybie sceny.
można zarejestrować często używany tryb sceny.
Przycisk zoomu
Wyświetlić ekran wyboru trybu
nagrywania
Wybrać [MOJA SCENA]
[DISPLAY]
[MENU/SET]
■
Wykonywanie zdjęć w
zarejestrowanym trybie sceny
Nacisnąć przycisk [MODE].
Korzystając z przycisków ▲▼,
wybrać zarejestrowaną scenę,
a następnie nacisnąć przycisk
[MENU/SET].
■
Zmiana zarejestrowanego
Wybrać i ustawić scenę
(Jeżeli menu sceny nie jest wyświetlane,
nacisnąć [MENU/SET], wybrać , a następnie
nacisnąć►)
trybu sceny
Nacisnąć przycisk [MODE].
Korzystając z przycisków
▲▼, wybrać zarejestrowany
tryb sceny (drugi od góry), a
następnie nacisnąć przycisk
[MENU/SET].
Nacisnąć przycisk [MENU/
SET], wybrać , po czym
nacisnąć►.
Z menu scen wybrać scenę, a
następnie nacisnąć przycisk
[MENU/SET].
Szczegółowe informacje na temat zaprogramowanego trybu sceny można znaleźć na
●
stronach z opisem danego trybu sceny. (→59)
Po przywróceniu ustawień nagrywania poleceniem [ZEROWANIE] z menu [KONF.]
●
zaprogramowany tryb sceny zostanie usunięty.
Jeżeli została już zarejestrowana scena
użytkownika, jest ona wyświetlana jako
zarejestrowana scena.
Menu sceny
●
Przycisk zoomu
może również
służyć do
przełączania
następnego
ekranu.
Wyświetlanie opisu sceny:
Wybierz scenę i naciśnij przycisk
[DISPLAY].
Film z dźwiękiem nagrywa się w następujący sposób. (Nie ma możliwości nagrywania
bez dźwięku.)
Mikrofon
(Nie zasłaniać palcem)
Wyświetlić ekran wyboru trybu
nagrywania
Wybrać tryb [FILM]
Pozostały czas nagrywania (orientacyjny)
Rozpocząć nagrywanie
Przycisnąć do połowy
(ustawianie ostrości)
• Ostrość i zoom nie zmieniają się i są takie
same, jak na początku nagrania.
Nacisnąć do końca
(rozpoczęcie nagrywania)
Zakończyć nagrywanie
Czas nagrywania jaki upłynął
■
Odtwarzanie filmów
(→82)
Informacje na temat dostępnego czasu nagrywania (→119)
●
W zależności od rodzaju używanej karty, po zakończeniu nagrywania filmu na chwilę
●
może pojawić się wskaźnik dostępu do karty. Nie świadczy to o problemie.
Zaraz po naciśnięciu przycisku migawki do oporu należy go zwolnić.
●
Niedostępne są następujące funkcje.
●
Dodatkowy zoom optyczny i [OBRÓĆ WYŚW.] w przypadku zdjęć wykonanych w
pionie.
W pozycji [TRYB AF] na stałe ustawione jest (9-obszarowe ustawianie ostrości).
●
W pozycji [STABILIZATOR] na stałe ustawiona jest opcja [MODE 1].
●
Nagranie kończy się automatycznie, gdy nie już więcej miejsca na zapisanie filmu.
●
Dodatkowo, w przypadku niektórych kart przerwana może zostać rozpoczęta operacja
nagrywania.
Pod wodą może być rejestrowany szum.
●
Kropelki wody przylegające do mikrofonu mogą tłumić dźwięk.
●
Nacisnąć do końca
68 VQT2X73VQT2X73 69
Nagrywanie filmów
Tryb [FILM] (ciąg dalszy)
Tryb nagrywania:
Funkcje przydatne w podróży
Tryb nagrywania: ∗
∗
Tylko nagrywanie (Nie można ustawić.)
[JAKOŚĆ NAGR.]
1
Do nagrywania filmów należy używać karty w klasie szybkości SD
∗1
Klasa szybkości SD odnosi się do specyfikacji szybkości dla zapisu ciągłego.
Wyświetlić menu [NAGR.]
Wybrać odpowiednią jakość
∗
„Klasa 6” lub wyższej.
obrazu
Nagrywanie informacji o dniu i miejscu wykonania zdjęcia dzięki wprowadzeniu daty
wyjazdu i celu podróży.
Ustawianie:
[DATA PODRÓŻY] (Nagrywanie daty i celu podróży)
• Wcześniej należy nastawić zegar (→30).
Nacisnąć [MENU/SET] → Menu [KONF.] → Wybrać pozycję [DATA PODRÓŻY]
•
Wybrać pozycję [USTAW. PODRÓŻY]
Wybrać [LOKALIZACJA]
Wybrać [JAKOŚĆ NAGR.]
Zamknąć menu
Jakość obrazuRozmiar obrazuLiczba klatekFormat obrazu
[HD]1280 × 720 pikseli
[WVGA]848 × 480 pikseli
[VGA]640 × 480 pikseli
2
∗
[QVGA]
2
∗
W przypadku nagrywania w pamięci wewnętrznej na stałe ustawiona jest opcja [QVGA].
W pewnych warunkach nagrywania filmów może dojść do chwilowego zaniku obrazu
●
na ekranie lub zarejestrowania zakłóceń wskutek oddziaływań elektrostatycznych lub
wpływu fal elektromagnetycznych.
Przed przystąpieniem do nagrywania filmów należy upewnić się, czy akumulator jest
●
naładowany w wystarczającym stopniu, lub skorzystać z zasilacza sieciowego (opcjonalnego).
Jeżeli podczas nagrywania filmu z użyciem zasilacza sieciowego zostanie on
●
odłączony lub wystąpi awaria zasilania, wówczas nastąpi przerwa w zasilaniu aparatu i
nagrywanie filmu zostanie przerwane.
Przy próbie odtwarzania filmów zarejestrowanych tym aparatem w innym urządzeniu
●
jakość obrazu lub dźwięku może być gorsza, albo w ogóle odtworzenie nagrania może
okazać się niemożliwe.
Ponadto mogą być wyświetlane nieprawidłowe informacje o nagraniu.
Filmów zarejestrowanych opisywanym aparatem nie można odtwarzać z poziomu
●
aparatów cyfrowych LUMIX marki Panasonic dostępnych w sprzedaży przed lipcem 2008
r. (Natomiast z poziomu opisywanego aparatu można odtwarzać filmy zarejestrowane przy
użyciu aparatów cyfrowych LUMIX marki Panasonic sprzedawanych przed podaną datą.)
320 × 240 pikseli
30 kl./s
16:9
4:3
Wybrać [SET]
Wprowadzić datę wyjazdu
Korzystając z przycisków ▲▼◄►,
ustawić datę powrotu, po czym
nacisnąć przycisk [MENU/SET]
Aby kontynuować bez ustawiania daty
powrotu, wystarczy nacisnąć przycisk [MENU/
SET] bez wprowadzania czegokolwiek.
Liczba dni, jakie minęły, wyświetlana jest przez ok. 5 sek. w momencie przełączenia z trybu odtwarzania w
●
tryb nagrywania lub w chwili włączenia zasilania. (Symbol
Gdy cel podróży ustawiono w pozycji [STREFA CZAS.](→72), liczba dni, jakie minęły, jest wyliczana w
●
oparciu o czas miejscowy u celu podróży.
Jeżeli ustawienia wprowadzono przed datą wyjazdu, liczba dni do daty wyjazdu jest wyświetlana w
●
kolorze pomarańczowym ze znakiem minus (nie jest ona jednak nagrywana).
Jeżeli [DATA PODRÓŻY] jest wyświetlana w kolorze białym ze znakiem minus, data [DOM] jest
●
ustawiona o jeden dzień wcześniej niż data [CEL] (jest nagrywana).
Drukowanie daty lub celu podróży → Skorzystać z funkcji [WPIS. TEKSTU] lub nadrukować
●
korzystając z dołączonej płyty CD-ROM „PHOTOfunSTUDIO”.
Podczas nagrywania filmów można zarejestrować [USTAW. PODRÓŻY]. Nie można natomiast zarejestrować [LOKALIZACJA].
●
Wybrać [SET]
Wpisać cel podróży
• „Wpisywanie tekstu” (→80)
• Po wprowadzeniu tekstu nacisnąć na
zakończenie dwukrotnie [MENU/SET].
■
Czyszczenie informacji
Po dacie powrotu informacje są czyszczone
automatycznie. Aby usunąć te informacje
przed wspomnianą datą, należy w punkcie
wybrać [OFF], po czym trzykrotnie nacisnąć
przycisk [MENU/SET], aby zamknąć menu.
wyświetlany w dolnym prawym rogu ekranu)
70 VQT2X73VQT2X73 71
Funkcje przydatne w podróży (ciąg dalszy)
Tryb nagrywania: ∗
∗
Tylko nagrywanie (Nie można ustawić.)
Korzystanie z menu [NAGR.]
[STREFA CZAS.] (Wybór czasu lokalnego u celu podróży)
Ustawianie:
Przy wprowadzaniu ustawień po raz pierwszy pojawi się monit [USTAW OBSZAR
DOMOWY]. W takim przypadku należy nacisnąć [MENU/SET] i przejść do punktu .
■
Ustawianie obszaru miejsca zamieszkania
■
Po powrocie
Wykonać czynności opisane w punktach , i u góry z lewej strony i przywrócić pierwotny czas.
■
Ustawienie/wyłączenie czasu letniego
• Wcześniej należy nastawić zegar (→30).
•
Nacisnąć [MENU/SET] → Menu [KONF.] → Wybrać pozycję [STREFA CZAS.]
■
Ustawianie obszaru miejsca docelowego
Wybrać [DOM]
Ustawić obszar miejsca
zamieszkania
Czas bieżący
• Anulowanie
→
Nacisnąć
.
Różnica w stosunku do czasu
uniwersalnego Greenwich (GMT)
Nazwa miejscowości/regionu
Ekran z punktu zostanie wyświetlony tylko
wówczas, gdy aparat jest używany po raz
pierwszy (lub został wyzerowany). Aby zamknąć
menu, należy nacisnąć trzykrotnie [MENU/SET].
Zamknąć menu
Wybrać [CEL]
Ustawianie obszaru miejsca
docelowego
Czas bieżący w wybranym
miejscu docelowym
Różnica w stosunku do czasu w
miejscu zamieszkania
Nazwa miejscowości/regionu
Jeżeli danego miejsca docelowego nie ma na
liście, wyboru należy dokonać w oparciu o „różnicę
w czasie w stosunku do miejsca zamieszkania„.
Zamknąć menu
• Anulowanie
→
Nacisnąć
.
Szczegółowe informacje na temat procedury zmiany ustawień w menu [NAGR.](→32)
„Szybkie menu” (→35) jest przydatne, ponieważ ułatwia wywoływanie często używanych menu.
[ROZM. OBR.]
Ustawianie rozmiaru obrazu. To ustawienie określa ile zdjęć można zarejestrować.
■
Tryb:
■
Ustawienia:
Liczba zdjęć, jakie można zarejestrować (→118)
Typ poziomu rejestrowanych pikseli
14 M4320 × 3240
10 M
0.3 M
12.5 M4320 × 2880
10.5 M4320 × 2432
1
∗
To ustawienie nie jest dostępne w trybie ([INTELIGENTNY AUTO]).
określają format zdjęć.
●
Dodatkowy zoom optyczny dostępny jest w przypadku zdjęć o rozmiarach z symbolem .
●
Dodatkowy zoom optyczny nie jest dostępny podczas nagrywania filmów, w trybie
●
[MAKRO ZOOM], ani w trybach sceny [PRZEKSZTAŁĆ], [DUŻA CZUŁOŚĆ], [SZYB.
ZDJ.SER.], [SERIA BŁYSKÓW] lub [RAMKA ZDJĘCIA].
W przypadku niektórych obiektów i w pewnych warunkach nagrywania może wystąpić
●
efekt mozaikowy.
Informacje przydatne przy ustawianiu
Większy rozmiar
obrazu
Bardziej wyraziste
zdjęcie
Mniejsza pojemność
zapisu
5 M
3 M
1
∗
∗
1
3648 × 2736
2560 × 1920
2048 × 1536
640 × 480
Mniejszy rozmiar
2
∗
obrazu
Mniej wyraziste zdjęcie
Większa pojemność
zapisu
2
∗
Przykładowo opcja „0.3 M ”
jest przydatna przy tworzeniu
załączników wiadomości e-mail
lub dłuższym nagrywaniu.
W punkcie . nacisnąć przycisk ▲. (Nacisnąć ponownie, aby wyłączyć)
Gdy w pozycji [CEL] ustawiono czas letni, aktualny czas przesuwany jest o 1 godzinę do
●
przodu. Anulowanie tego ustawienia powoduje automatyczny powrót do bieżącej godziny.
Nawet po ustawieniu czasu letniego w pozycji [DOM], bieżąca godzina nie ulega zmianie.
W pozycji [UST. ZEGARA] (→30) należy przesunąć aktualny czas o 1 godzinę w przód.
Zdjęcia oraz filmy zarejestrowane po podaniu celu podróży będą podczas odtwarzania
●
oznaczone symbolem (cel).
72 VQT2X73VQT2X73 73
Korzystanie z menu [NAGR.] (ciąg dalszy)
Szczegółowe informacje na temat procedury zmiany ustawień w menu [NAGR.] (→32)
[CZUŁOŚĆ]
Ręczne ustawianie czułości ISO (czułości na oświetlenie).
Przy słabym oświetleniu wskazane są wyższe wartości ustawień, aby uzyskać bardziej
wyraziste zdjęcia.
Miejsce
(zalecane)
Czas otwarcia migawkiWolnySzybki
SzumyNiskieWysokie
Parametr [ ] jest automatycznie ustawiany w zakresie do 1600 w oparciu o ruch
●
obiektu i jego jasność.
Dostępne tryby lampy błyskowej (→55)
●
Jeżeli szumy stają się zauważalne, wskazane jest zmniejszenie wartości ustawienia lub
●
wybranie opcji [NATURAL] w pozycji [TRYB KOL.].
[1600]
[CZUŁOŚĆ][80][1600]
Jasne
(na dworze)
Ciemne
[BALANS BIELI]
Dobieranie kolorystyki do źródła światła, jeżeli barwy wydają się nienaturalne.
■
Tryb:
■
Ustawienia: [AWB] (automatycznie) / (na dworze, czyste niebo) /
Zakres działania funkcji [AWB]:
10000K
9000K
8000K
7000K
6000K
5000K
4000K
3000K
2000K
1000K
K=Temperatura barwowa w kelwinach
■
Ręczne ustawienie balansu bieli ()
Wybrać i nacisnąć [MENU/SET].
Skierować aparat na biały obiekt (np. kartkę papieru)
i nacisnąć [MENU/SET].
Nacisnąć [MENU/SET].
• Balans bieli jest ustawiony na .
• Ustawiony balans bieli zostanie zachowany nawet
po wyłączeniu zasilania.
• W przypadku zbyt jasnych lub zbyt ciemnych
obiektów mogą wystąpić problemy z ustawieniem
balansu bieli. W takim wypadku najpierw należy
wyregulować odpowiednią jasność obiektu, a
dopiero później spróbować ponownie ustawić
balans bieli.
(na dworze, zachmurzone niebo) / (na dworze, cień) /
(światło żarówki) / (wykorzystuje wartość ustawioną w ) /
(ustawianie ręczne)
Poza zakresem obraz może wydawać się
Niebieskie niebo
●
czerwonawy lub niebieskawy. Wspomniana
funkcja może również działać nieprawidłowo
w obrębie zakresu, jeżeli występuje wiele
źródełświatła.
Przy oświetleniu fluorescencyjnym wskazane
●
jest ustawienie [AWB] lub [].
W ramce ustawić tylko
obiekty białe (punkt
)
74 VQT2X73VQT2X73 75
Korzystanie z menu [NAGR.] (ciąg dalszy)
Szczegółowe informacje na temat procedury zmiany ustawień w menu [NAGR.] (→32)
[TRYB AF]
Metodę ustawiania ostrości można dostosować do położenia i liczby obiektów.
■
Tryb:
■
Ustawienia: / /
Fotografowanie osób z
przodu
(Wykrywanie twarzy)
Obiekt poza środkiem kadru
(Obszar AF wyświetlany
dopiero po ustawieniu
ostrości)
(9-obszarowe
ustawianie ostrości)
Ustalona pozycja do
ustawiania ostrości
(1-obszarowe
ustawianie ostrości)
Obszar AF jest większy w warunkach słabego oświetlenia lub podczas korzystania z
●
cyfrowego zoomu, albo makro zoomu itp.
W następujących przypadkach nie można korzystać z funkcji „Wykrywanie twarzy”:
●
w trybach sceny [KRAJOBRAZ NOC], [ŻYWNOŚĆ], [GWIAŹDZ. NIEBO], [ZDJĘCIA
LOTN.] i w trybie
Jeżeli aparat rozpoznaje nieprawidłowo inne obiekty jako twarze przy ustawieniu
●
„Rozpoznawanie twarzy”, należy zmienić to ustawienie na inne.
Funkcja wykrywania twarzy może nie działać prawidłowo w następujących warunkach.
●
(W trybie AF ustawiono opcję )
• Gdy twarz nie jest skierowana w stronę
aparatu lub jest widoczna pod kątem
• Gdy twarz jest częściowo zakryta, np.
okularami.
• W przypadku niewielkiego cienia na twarzy
•
Gdy twarz jest bardzo jasna lub bardzo ciemna
Rozpoznaje twarze (maks. 15 osób) i dostosowuje odpowiednio
ekspozycję i ostrość.
Automatyczne ustawianie ostrości dla jednego z 9 punktów.
Ostrość ustawiana w obszarze AF w środku kadru.
(Zalecana w przypadku problemów z uzyskaniem ostrości)
Obszar AF
Żółty:
Gdy przycisk migawki zostanie
wciśnięty do połowy, po ustawieniu
ostrości ramka zmieni kolor na zielony.
Biały: Pojawia się, gdy wykryto
więcej niż jedną twarz. Ostrość
zostanie ustawiona również dla
pozostałych twarzy znajdujących
się w tej samej odległości, co
twarze w żółtym obszarze AF.
Obszar AF
Obszar AF
• Gdy twarz na ekranie jest niewielka
• W przypadku szybkiego ruchu
• Gdy aparat drga
• Gdy nie są fotografowane osoby lecz inne
obiekty, np. zwierzęta
• W przypadku użycia zoomu cyfrowego
[ZDJ. SERYJNE]
Pozwala na wykonanie kilku zdjęć w szybkiej serii. Zdjęcia wykonywane są przez czas
naciśnięcia przycisku migawki.
■
Tryb:
■
Ustawienia: [OFF]/
Szybkość
ok. 1,5 zdjęć/sek.
∗
Nagrywanie stopniowo ulega spowolnieniu. (Wartość opóźnienia zależy od rodzaju karty i poziomu
rejestrowanych pikseli.)
Ostrość jest ustalana, jak dla pierwszego zdjęcia. Ekspozycja i balans bieli są
●
dostosowywane dla każdego zdjęcia indywidualnie.
Przy korzystaniu z samowyzwalacza: Stała liczba 3 zdjęć
●
Szybkość wykonywania zdjęć seryjnych może ulec zmniejszeniu przy ustawieniu zbyt
●
wysokiej czułości ISO lub w przypadku wydłużenia czasu otwarcia migawki przy słabym
oświetleniu.
W trybie zdjęć seryjnych lampa błyskowa jest wyłączona.
●
W przypadku rejestrowania zdjęć seryjnych w pamięci wewnętrznej operacja zapisu
●
danych trwa dłużej.
Ustawienia będą pamiętane nawet po wyłączeniu zasilania.
●
Podczas rejestrowania obiektów w ruchu, w przypadku których występuje duży
●
kontrast między obszarami jasnymi i ciemnymi, mogą wystąpić problemy z uzyskaniem
optymalnej ekspozycji.
Podgląd automatyczny jest uruchamiany niezależnie od ustawienia opcji [AUTO
●
PODGL.].
Zdjęcia seryjne nie są dostępne w trybach sceny [SZYB.ZDJ.SER.], [SERIA
●
BŁYSKÓW], [GWIAŹDZ. NIEBO] i [RAMKA ZDJĘCIA].
Tryb sceny [SZYB.ZDJ.SER.] umożliwia wykonywanie zdjęć seryjnych w szybszym
●
tempie.Tryb [SERIA BŁYSKÓW] jest wygodny w przypadku robienia zdjęć seryjnych z
użyciem lampy błyskowej w słabo oświetlonych miejscach.
∗
Do zapełnienia karty/pamięci wewnętrznej
Liczba zdjęć
[CYFR. ZOOM]
Zwiększa efekt zoomu optycznego lub dodatkowego zoomu optycznego do 4 razy.
(Szczegółowe informacje (→49))
■
Tryb:
■
Ustawienia: [OFF]/[ON]
Stale ustawiona na [ON], gdy włączona jest funkcja [MAKRO ZOOM].
●
Niedostępny w trybie nagrywania filmów. Wykorzystywane jest ustawienie innego trybu
●
nagrywania.
76 VQT2X73VQT2X73 77
Korzystanie z menu [NAGR.] (ciąg dalszy)
Szczegółowe informacje na temat procedury zmiany ustawień w menu [NAGR.] (→32)
W przypadku szumów przy słabym oświetleniu: Ustawić na [NATURAL].
●
W trybie ([INTELIGENTNY AUTO]) można ustawić tylko opcje [STANDARD], [B/W],
●
i [SEPIA].
[COOL] (niebieskawy) / [WARM] (czerwonawy)
[STABILIZATOR]
Automatycznie wykrywa i kompensuje drgania aparatu.
■
Tryb:
■
Ustawienia:
UstawieniaEfekt
[OFF]Zdjęcia celowo uzyskane bez korekcji drgań
[AUTO]
[MODE 1]
[MODE 2]
Opcja na stałe ustawiona na [MODE 2] przy ustawieniu [AUTOPORTRET] i [OFF] w
●
trybie sceny [GWIAŹDZ. NIEBO].
Przypadki, w których optyczna stabilizacja obrazu może nie działać:
●
Silne drgania, duże powiększenia (również w zakresie zoomu cyfrowego), szybko
poruszające się obiekty, fotografowanie w pomieszczeniu lub przy słabym oświetleniu
(ze względu na długie czasy otwarcia migawki)
Podczas nagrywania filmów na stałe ustawiona jest opcja [MODE 1].
●
Optymalna stabilizacja obrazu przeprowadzana jest automatycznie w oparciu o
warunki nagrywania.
Stała korekta
(Obraz na wyświetlaczu stabilny, łatwa kompozycja zdjęcia)
Korygowanie w momencie naciśnięcia przycisku migawki
(Bardziej skuteczny niż [MODE 1])
[LAMPA WSP. AF]
Lampa doświetlająca ułatwiająca ustawianie ostrości przy słabym oświetleniu.
■
Tryb:
■
Ustawienia:
Nie można ustawić w trybie nagrywania filmów. Wykorzystywane
●
jest ustawienie innego trybu nagrywania.
[OFF] : Lampa wyłączona (fotografowanie zwierząt w
ciemności itp.)
[ON] : Lampa zapala się po naciśnięciu do połowy
przycisku migawki (na wyświetlaczu pojawia się
wskaźnik
i większy obszar AF)
(Nie zasłaniać lampy ani nie patrzeć na nią z bliska.)
Lampka: Zasięg lampy: 1,5 m
[RED. CZ.OCZU]
W przypadku nagrywania z redukcją efektu czerwonych oczu od błysku lampy,
automatycznie wykrywane są czerwone oczy oraz korygowane dane obrazu (
).
■
Tryb:
■
Ustawienia: [OFF]/[ON]
Wyłączona, gdy [TRYB AF] jest inny niż (wykrywanie twarzy).
●
W pewnych warunkach mogą wystąpić problemy z korygowaniem efektu czerwonych
●
oczu.
Po wybraniu opcji [ON] na ikonie lampy błyskowej pojawia się symbol . (→54)
●
[UST. ZEGARA]
Ustawienia zegara (→30). Ta sama funkcja, jak w menu [KONF.].
78 VQT2X73VQT2X73 79
Wpisywanie tekstu
Podgląd w formie listy
(Odtwarzanie wielu zdjęć/Kalendarz)
Tryb odtwarzania:
Do wprowadzania imion w trybach sceny [DZIECKO] i [ZWIERZĘ], albo nazw
[LOKALIZACJA] w pozycji [DATA PODRÓŻY] należy używać przycisków kursora.
(Na ekranie ustawień poszczególnych menu)
Wyświetlić ekran wyboru znaków
Wybierać znaki i naciskać przycisk [MENU/SET] (powtarzać)
• Tekst zostanie wstawiony w miejscu
kursora.
■
Zmiana rodzaju znaku
Nacisnąć [DISPLAY]
(Zmienia się po każdorazowym
Pozycja kursora
naciśnięciu tego przycisku)
: Duże lub małe litery
: Symbole/liczby
Po zakończeniu wprowadzania znaków zaznaczyć [UST.] i
nacisnąć [MENU/SET]
■
Edycja tekstu
Korzystając z przycisków ▲▼◄►,
przesunąć kursor do miejsca w tekście
wymagającego edycji.
• Pozycję kursora można również
zmieniać przyciskiem zoomu.
Korzystając z przycisków ▲▼◄►,
zaznaczyć [USUŃ], po czym nacisnąć
przycisk [MENU/SET].
Korzystając z przycisków ▲▼◄►,
zaznaczyć prawidłowy tekst, po czym
nacisnąć przycisk [MENU/SET].
Można wyświetlić na raz 12 (lub 30) zdjęć (Odtwarzanie wielu zdjęć) lub wszystkie
zdjęcia wykonane w danym dniu (odtwarzanie wg kalendarza).
Nacisnąć przycisk odtwarzania
• Podgląd zdjęć: nacisnąć
◄►
Ustawić wyświetlanie wielu zdjęć
Nagrana data Nr zdjęcia
Łączna liczba
Pasek przewijania
Rodzaj obrazu
• [ULUBIONE]
• [FILM]
• [DZIECKO]
• [ZWIERZĘ]
• [DATA PODRÓŻY]
• [STREFA CZAS.]
• [WPIS. TEKSTU]
•
Korzystając z przycisków
▲▼, wybrać tydzień, a
korzystając z przycisków
◄►, wybrać dzień, po
czym nacisnąć [MENU/
SET], aby wyświetlić zdjęcia
odpowiadające wybranej
dacie na jednym ekranie po
12 zdjęć w grupie.
■
Przywracanie
normalnego trybu
Nacisnąć sekcję T
przycisku zoomu
■
Zmiana z trybu
wyświetlania
12/30 zdjęć na tryb
wyświetlania zdjęć
pojedynczych
Za pomocą
przycisków ▲▼◄►
wybrać zdjęcie i
nacisnąć [MENU/SET]
Nacisnąć
kilkakrotnie
sekcję W
przycisku
zoomu
(12 ekranów)
(30 ekranów)
Wybrana data (pierwsze zdjęcie z tej daty)
(Ekran kalendarza)
: Maksymalnie można wpisać 30 znaków.
●
Kursor pozycji wprowadzania można przesuwać w lewo i w prawo za pomocą przycisku
●
zoomu.
Aby wrócić do ekranu menu, wystarczy nacisnąć przycisk .
●
Tekst będzie przewijany, jeżeli nie mieści się na ekranie.
●
Do nadrukowania tekstu służy polecenie [WPIS. TEKSTU] (→87). Można to również
●
zrobić przy użyciu oprogramowania „PHOTOfunSTUDIO” znajdującego się na płycie
CD-ROM (w zestawie).
Na ekranie kalendarza prezentowane są tylko miesiące z zarejestrowanymi obrazami.
●
Zdjęcia wykonane bez nastawy zegara są wyświetlane pod datą 1 stycznia 2010.
Nie można wyświetlić obróconych zdjęć.
●
Obrazów wyświetlanych ze znakiem [!] nie można odtwarzać.
●
Zdjęcia wykonane przy ustawionym celu podróży w pozycji [STREFA CZAS.] są
●
wyświetlane na ekranie kalendarza w oparciu o odpowiednią datę dla strefy czasowej
miejsca docelowego.
80 VQT2X73VQT2X73 81
Oglądanie filmów
Tryb odtwarzania:
Różne metody odtwarzania(Tryb odtwarzania)
Tryb odtwarzania:
Filmy można odtwarzać w taki sam sposób, jak wyświetlane są zdjęcia.
Nacisnąć przycisk odtwarzania
Zaznaczyć film i rozpocząć
odtwarzanie
■
Operacje podczas odtwarzania
filmu
▲: Pauza/odtwarzanie
▼: Zatrzymanie
◄: Przewijanie do tyłu
(2 szybkości)
Przewijanie do tyłu klatka
po klatce
(w trybie pauzy)
►: Przewijanie do przodu
(2 szybkości)
Przewijanie do przodu
klatka po klatce
(w trybie pauzy)
• Aby wrócić do odtwarzania z
normalną szybkością, wystarczy
podczas przewijania do tyłu lub do
przodu nacisnąć przycisk ▲.
•Głośność można regulować
przyciskiem zoomu.
■
Usuwanie
(→51)
Ikona filmu
∗
Po rozpoczęciu odtwarzania w prawym
górnym rogu ekranu wyświetlany jest
czas odtwarzania, jaki upłynął.
Przykład: Po 1 godzinie 3 minutach i
30 sekundach: [1h3m30s]
Czas
nagrywania
∗
filmu
Nagrane zdjęcia mogą być odtwarzane na wiele sposobów.
Nacisnąć przycisk odtwarzania
Wyświetlić ekran wyboru trybu
odtwarzania
■
[ODTW. NORM.]
(→50)
■
[POKAZ SLAJ.]
(→84)
■
[ODTW. KATEG.]
(→86)
■
[ODTW. ULUB.]
(→86)
Wybrać metodę odtwarzania
Kropelki wody przylegające do głośnika mogą tłumić dźwięk, utrudniając jego
●
słuchanie.
Mogą wystąpić problemy z prawidłowym odtwarzaniem filmów zarejestrowanych na
●
innych urządzeniach.
W przypadku używania karty pamięci o dużej pojemności, proces przewijania do tyłu
●
może trwać dość długo.
Do odtwarzania filmów na komputerze należy używać oprogramowania [QuickTime] z
●
dołączonej płyty CD-ROM.
Gdy w aparacie nie ma karty, zdjęcia będą odtwarzane z pamięci wewnętrznej.
●
Po przełączeniu z trybu nagrywania do trybu odtwarzania automatycznie ustawiany jest
●
tryb [ODTW. NORM.].
Funkcja [ODTW. ULUB.] jest wyświetlana tylko wówczas, gdy obrazy zostały ustawione
●
jako [ULUBIONE] i opcja ta ma ustawienie [ON].
82 VQT2X73VQT2X73 83
Różne metody odtwarzania (Tryb odtwarzania)
(ciąg dalszy)
Tryb odtwarzania:
[POKAZ SLAJ.]
Automatyczne odtwarzanie zdjęć w kolejności i z podkładem muzycznym. Funkcja
zalecana do oglądania zdjęć na ekranie telewizora.
Wybrać metodę odtwarzania
[WSZYST.]Odtwarzanie wszystkich zdjęć
[WYBÓR
KATEGORII]
[ULUBIONE]Odtwarzanie zdjęć zaznaczonych jako
Ustawić efekty podczas odtwarzania
Wybrać kategorię i odtworzyć.
(Za pomocą przycisków ▲▼◄► wybrać
kategorię i nacisnąć [MENU/SET].) (→86)
[ULUBIONE] (opcja wyświetlana tylko
wówczas, gdy [ULUBIONE] zdjęcia są
dostępne i opcja ustawiona na [ON]).
Szczegółowe informacje na temat procedury przełączania Trybu odtwarzania (→83)
■
Operacje podczas pokazu slajdów
Pauza/odtwarzanie
(W trakcie pauzy)
Poprzednie
Zatrzymanie
Przyciszanie
W przypadku wyboru opcji [URBAN] na ekranie może pojawić się efekt w postaci
●
(W trakcie pauzy)
Następne
Podgłaśnianie
obrazu czarno-białego.
Po wyświetleniu zdjęcia w orientacji pionowej niektóre opcje funkcji [EFEKT] nie
●
działają.
Nie można dodawać efektów muzycznych.
●
Filmów nie można odtwarzać w formie pokazu slajdów. Po wybraniu kategorii [FILM],
●
początkowe kadry filmów zostaną wykorzystane jako zdjęcia do odtwarzania pokazu
slajdów.
Zdjęcia w odmiennych formatach mają obcięte krawędzie, aby można je było wyświetlić
●
na całym ekranie.
(Wybór muzyki i efektów dopasowanych do
[AUTO]
[NATURAL]
[SLOW]
[SWING]
[URBAN]
[OFF]Brak efektów
[EFEKT]
atmosfery zdjęć)
Aparat dobiera optymalny efekt
spośród opcji [NATURAL],
[SLOW], [SWING] i [URBAN]
(dostępne tylko przy ustawieniu
[WYBÓR KATEGORII])
Odtwarzanie relaksacyjnej muzyki
i efektów przejść na ekranie
Odtwarzanie żywszej muzyki i
efektów przejść na ekranie
[CZAS
TRWANIA]
[POWTARZANIE]
[MUZYKA]
[KONF.]
[1 SEC.] / [2 SEC.] / [3 SEC.]
/ [5 SEC.] (Dostępne tylko w
przypadku ustawienia funkcji
[EFEKT] na [OFF])
[OFF]/[ON] (Powtarzać)
[ON]: Podkład dźwiękowy będzie
odtwarzany zgodnie z
efektami.
[OFF]: Podkład dźwiękowy nie
będzie odtwarzany.
Korzystając z przycisku ▲, zaznaczyć [START] i nacisnąć
[MENU/SET]
• Aby wrócić do ekranu menu podczas pokazu slajdów, wystarczy nacisnąć .
84 VQT2X73VQT2X73 85
Różne metody odtwarzania (Tryb odtwarzania)
(ciąg dalszy)
Tryb odtwarzania:
Korzystanie z menu [ODTW.]
Tryb odtwarzania:
[ODTW. KATEG.]
Istnieje możliwość automatycznego klasyfikowania zdjęć, które można później oglądać
według kategorii. Klasyfikacja automatyczna rozpoczyna się wraz z wyborem funkcji
[ODTW. KATEG.] z menu wyboru trybu odtwarzania.
Ręczne odtwarzanie zdjęć zaznaczonych jako [ULUBIONE] (opcja wyświetlana tylko
wówczas, gdy [ULUBIONE] zdjęcia są dostępne i opcja ustawiona jest na [ON]).
Oglądanie obrazów
Poprzednie Następne
Aby zakończyć pracę w trybie [ODTW. ULUB.], należy wybrać tryb [ODTW. NORM.].
●
Szczegółowe informacje na temat procedury zmiany ustawień w menu [ODTW.] (→32)
[KALENDARZ]
Wybierz datę z ekranu kalendarza, aby wyświetlić tylko zdjęcia wykonane w danym dniu (→81).
Ustawianie: Nacisnąć [MENU/SET] → Menu [ODTW.] → Wybrać pozycję [KALENDARZ]
[WPIS. TEKSTU]
Wprowadza nadruk na zdjęciach daty nagrania albo tekstu zarejestrowanego w trybach
sceny [DZIECKO] i [ZWIERZĘ] , bądź w pozycji [DATA PODRÓŻY]. Idealnie nadaje się w
przypadku drukowania zdjęć w standardowym rozmiarze.
Ustawianie: Nacisnąć [MENU/SET] → Menu [ODTW.] → Wybrać pozycję [WPIS. TEKSTU]
Korzystając z przycisków ▲▼,
wybrać [POJED.] lub [WIELE], po
Ustalić, czy wiek w latach/
miesiącach ma być nadrukowywany
czym nacisnąć przycisk [MENU/SET]
Wybrać zdjęcie
[POJED.]
●
•
Ekran ten nie będzie wyświetlany,
jeżeli w punkcie w pozycji [IMIĘ]
[WIELE] (maks. 50 zdjęć)
●
•
Anulowanie →Nacisnąć
ponownie przycisk [DISPLAY].
• Ustawianie → Nacisnąć
[MENU/SET].
Ustawianie
[WPIS.
TEKSTU]
Wybrać pozycje i dla każdej
wprowadzić ustawienia
Elementy z
ustawieniem
[
OFF
] nie
zostaną
nadrukowane
wybrano opcję [OFF].
Wybrać [TAK]
(Wygląd ekranu zależy od rozmiaru zdjęcia itp.)
•
W przypadku wyboru opcji [POJED.],
po punkcie należy nacisnąć ,
aby wrócić do ekranu menu.
•
Jeżeli rozmiar obrazu jest większy niż
3M, zostanie on pomniejszony. Obraz
będzie odrobinę bardziej ziarnisty.
Format obrazu
4 : 33 M
3 : 22.5 M
16 : 92 M
Po użyciu funkcji
[WPIS. TEKSTU]
86 VQT2X73VQT2X73 87
Korzystanie z menu [ODTW.](ciąg dalszy)
Tryb odtwarzania:
■
Elementy, jakie można nadrukować
[DATA ZDJĘCIA][OP.CZASU]: Tylko nadruk daty nagrania
[IMIĘ]Nadruk imion zarejestrowanych w trybach [DZIECKO] lub [ZWIERZĘ]
[MIEJSCE]Nadruk celu podróży zarejestrowanego w trybie [DATA PODRÓŻY]
[DATA PODRÓŻY]Nadruk dat podróży zarejestrowanych w trybie [DATA PODRÓŻY]
• Elementy z ustawieniem [OFF] nie będą nadrukowywane.
■
Sprawdzanie nadrukowywanego tekstu
„Odtwarzanie z zoomem” (→50)
Nie można używać w odniesieniu do zdjęć wykonanych za pomocą innych urządzeń,
●
zdjęć wykonanych bez nastawionego zegara lub filmów.
W przypadku zdjęć z nadrukiem tekstowym nie można używać funkcji [ZM.ROZM.],
●
[PRZYCIN.], ani zmieniać nadruku. Nie można również zadać drukowania w oparciu o
daty [UST. DRUKU].
Niektóre drukarki mogą ucinać znaki.
●
W przypadku zdjęć z datownikiem nie należy wprowadzać ustawień drukowania
●
daty w punkcie fotograficznym lub na drukarce. (Nadruki daty mogą na siebie
zachodzić.)
[DOD.CZAS]: Nadruk daty i godziny nagrania
Szczegółowe informacje na temat procedury zmiany ustawień w menu [ODTW.] (→32)
[ZM.ROZM.]
Istnieje możliwość zmniejszenia rozmiaru zdjęć, które będą wysyłane w postaci
załączników wiadomości e-mail, umieszczane w witrynach internetowych itp.
(Zdjęć zarejestrowanych przy najniższym poziomie rejestrowanych pikseli nie można
bardziej zmniejszyć.)
Ustawianie: Nacisnąć [MENU/SET] → Menu [ODTW.] → Wybrać pozycję [ZM.ROZM.]
■
[POJED.]
Wybrać [POJED.]
Wybrać zdjęcie
■
[WIELE]
Wybrać [WIELE]
Wybrać rozmiar
Bieżący
rozmiar
Rozmiar
po zmianie
Wybrać [TAK]
• Po potwierdzeniu nacisnąć , aby
wrócić do ekranu menu.
Wybrać zdjęcie (maks. 50 zdjęć)
Wybrać rozmiar
Wybrać liczbę pikseli po zmianie
rozmiaru
Wyświetlenie
opisu zmiany
rozmiaru:
Nacisnąć
przycisk
[DISPLAY]
Liczba pikseli przed/po zmianie rozmiaru
• Anulowanie → Nacisnąć ponownie
przycisk [DISPLAY].
•
Ustawianie → Nacisnąć [MENU/SET].
Korzystając z przycisku ▲,
Ustawianie
zmiany
rozmiaru
zaznaczyć [TAK], po czym
nacisnąć przycisk [MENU/SET]
Po zmianie rozmiaru jakość zdjęcia ulegnie pogorszeniu.
●
Nie można używać filmów lub zdjęć z nadrukiem tekstowym. Może nie być zgodna ze
●
zdjęciami wykonanymi na innych urządzeniach.
88 VQT2X73VQT2X73 89
Korzystanie z menu [ODTW.](ciąg dalszy)
Tryb odtwarzania:
Szczegółowe informacje na temat procedury zmiany ustawień w menu [ODTW.] (→32)
[PRZYCIN.]
Powiększanie zdjęć i przycinanie zbędnych obszarów.
Ustawianie: Nacisnąć [MENU/SET] → Menu [ODTW.] → Wybrać pozycję [PRZYCIN.]
Korzystając z przycisków ◄►, zaznaczyć zdjęcie i nacisnąć
[MENU/SET]
Wybrać obszar do przycięcia
PowiększanieZmiana pozycjiPrzycięcie
Korzystając z przycisku ▲, zaznaczyć [TAK],
po czym nacisnąć przycisk [MENU/SET]
• Po potwierdzeniu nacisnąć , aby wrócić do ekranu menu.
Po przycięciu jakość zdjęcia ulegnie pogorszeniu.
●
Nie można używać filmów lub zdjęć z nadrukiem tekstowym. Może nie być zgodna ze
●
zdjęciami wykonanymi na innych urządzeniach.
[OBRÓĆ WYŚW.]
Automatyczne obracanie zdjęć w układzie pionowym.
Ustawianie: Nacisnąć [MENU/SET] → Menu [ODTW.] → Wybrać pozycję [OBRÓĆ WYŚW.]
Wybrać opcję [ON]
[ON][OFF]
Z funkcji [OBRÓĆ WYŚW.] nie można korzystać w przypadku filmów.
●
Mogą wystąpić problemy z automatycznym obracaniem zdjęć zarejestrowanych
●
obiektywem skierowanym prosto w górę lub w dół, bądź innymi aparatami. Ponadto zdjęcia
wykonane aparatem trzymanym do góry nogami nie będą automatycznie obracane.
Zdjęć nie można obracać podczas odtwarzania kilku zdjęć na raz, ani podczas odtwarzania z kalendarza.
●
Na komputerze będą wyświetlane w formie obróconej, jeżeli środowisko jest zgodne ze
Oznaczenie ulubionych obrazów gwiazdką ( ) pozwala uruchomić funkcję [POKAZ
SLAJ.] lub [ODTW. ULUB.] tylko w odniesieniu do tych obrazów. Można również usunąć
wszystkie obrazy za wyjątkiem ulubionych (→51).
Ustawianie: Nacisnąć [MENU/SET] → Menu [ODTW.] → Wybrać pozycję [ULUBIONE]
Wybrać opcję [ON]
Wybrać zdjęcie i wprowadzić
ustawienie (powtarzać)
Zamknąć menu
■
Czyszczenie wszystkiego
Zaznaczyć [ANUL.] w punkcie
Nie można tej funkcji ustawić w trybie odtwarzania [ODTW. ULUB.].
●
Mogą wystąpić problemy z zaznaczaniem jako ulubione zdjęć wykonanych na niektórych innych urządzeniach.
●
Zaznaczanie/usuwanie zaznaczenia zdjęć można wykonać również za pomocą
●
dołączonego oprogramowania „PHOTOfunSTUDIO”.
i wybrać [TAK].
Wyświetlany w przypadku ustawienia
(brak, gdy funkcja ustawiona na [OFF]).
•
Można wybrać maksymalnie 999 zdjęć.
•
Anulowanie zaznaczenia → Nacisnąć powtórnie ▼.
90 VQT2X73VQT2X73 91
Korzystanie z menu [ODTW.](ciąg dalszy)
Tryb odtwarzania:
Szczegółowe informacje na temat procedury zmiany ustawień w menu [ODTW.] (→32)
[UST. DRUKU]
W przypadku wykonywania odbitek w punktach fotograficznych lub na drukarkach zgodnych z formatem
DPOF można wprowadzić ustawienia zdjęcia/nr zdjęcia/nadruku daty. (O zgodność pytać w punkcie)
Ustawianie: Nacisnąć [MENU/SET] → Menu [ODTW.] → Wybrać pozycję [UST. DRUKU]
Ustawianie zabezpieczenia, które uniemożliwia usunięcie zdjęcia. Zapobiega usunięciu
ważnych zdjęć.
Ustawianie: Nacisnąć [MENU/SET] →
Wybrać [POJED.] lub [WIELE]
Wybrać zdjęcie
[POJED.]
●
[WIELE]
●
Ustawić liczbę zdjęć
(w przypadku korzystania z opcji [WIELE] powtarzać punkty i (maks. 999 zdjęć))
■
Czyszczenie wszystkiego
Zaznaczyć [ANUL.] w punkcie
W przypadku korzystania z drukarek zgodnych z systemem PictBridge należy sprawdzić ustawienia
●
na drukarce, ponieważ mogą one mieć priorytet w stosunku do ustawień aparatu.
Aby wykonać odbitki zdjęć z pamięci wewnętrznej w punkcie fotograficznym, przed wprowadzeniem
●
ustawień należy je najpierw skopiować na kartę (→94).
Ustawień druku DPOF nie można wprowadzić w przypadku plików niezgodnych z formatem DCF (→50).
●
Nie można wykorzystać pewnych informacji DPOF ustawionych z poziomu innego sprzętu. W takich
●
przypadkach należy usunąć wszystkie informacje DPOF i ustawić je na nowo za pomocą opisywanego aparatu.
Ustawień nadruku daty nie można wprowadzić w przypadku zdjęć z zastosowaną funkcją [WPIS.
●
TEKSTU]. Wspomniane ustawienia zostaną anulowane również wówczas, gdy funkcja [WPIS.
TEKSTU] zostanie zastosowana później.
Anulowanie operacji usuwania zabezpieczenia wszystkich zdjęć
Nacisnąć [MENU/SET].
Może nie działać w przypadku korzystania z innych urządzeń.
●
Formatowanie usuwa nawet zabezpieczone pliki.
●
Ustawiony w pozycji „LOCK” przełącznik ochrony przed zapisem uniemożliwia
●
usunięcie obrazów, nawet jeśli nie zabezpieczono ich z poziomu aparatu.
[ZABEZPIECZ]
[ZABEZPIECZ]
Menu [ODTW.] → Wybrać pozycję
Wybrać [POJED.] lub [WIELE]
Wybrać zdjęcie i wprowadzić ustawienie
[POJED.]
●
Zabezpieczone
zdjęcie
i wybrać [TAK].
[WIELE]
●
Zabezpieczone
zdjęcie
• Anulowanie →
Nacisnąć ponownie
[MENU/SET].
• Po potwierdzeniu
nacisnąć
wrócić do ekranu
menu.
, aby
92 VQT2X73VQT2X73 93
Korzystanie z menu [ODTW.](ciąg dalszy)
Tryb odtwarzania:
Współpraca z
komputerem
Niektóre komputery mogą bezpośrednio
odczytywać kartę pamięci aparatu.
Szczegółowe informacje można znaleźć
w instrukcji obsługi komputera.
[KOPIUJ]
Obrazy można kopiować między pamięcią wewnętrzną a kartą pamięci.
Ustawianie: Nacisnąć [MENU/SET] →
Menu [ODTW.] → Wybrać pozycję [KOPIUJ]
Wybrać metodę nagrywania (kierunek)
: Kopiowanie wszystkich zdjęć z pamięci
wewnętrznej na kartę (przejść do punktu )
: Kopiowanie po jednym zdjęciu z karty do
pamięci wewnętrznej.Kopiowanie po jednym
zdjęciu z karty do pamięci wewnętrznej.
W przypadku wyboru funkcji należy, korzystając z
przycisków ◄► , zaznaczyć dany obraz, po czym nacisnąć
przycisk [MENU/SET].
Wybrać [TAK]
• Anulowanie → Nacisnąć [MENU/SET]
• Po potwierdzeniu nacisnąć , aby wrócić do ekranu
menu.
(Przedstawiony ekran jest przykładowy)
Jeżeli w pamięci wewnętrznej nie ma wystarczającej ilości miejsca do nagrywania,
●
należy wyłączyć zasilanie, wyjąć kartę i usunąć zdjęcia z pamięci wewnętrznej.
Kopiowanie danych obrazu z pamięci wewnętrznej na kartę pamięci zostanie
●
przerwane, jeżeli na karcie nie będzie wystarczającej ilości miejsca. Wskazane
jest korzystanie z kart pamięci o pojemności przekraczającej pojemność pamięci
wewnętrznej (ok. 40 MB).
Kopiowanie zdjęć może potrwać kilka minut. Podczas nagrywania nie wolno wyłączać
●
zasilania ani wykonywać innych operacji.
Jeżeli w miejscu docelowym operacji nagrywania znajdują się identyczne nazwy
●
(numery folderów/plików), wówczas w przypadku nagrywania z pamięci wewnętrznej na
kartę () zostanie utworzony nowy folder. Pliki o identycznych nazwach nie zostaną
skopiowane z karty do pamięci wewnętrznej ().
Poniższe ustawienia nie zostaną skopiowane. Po skopiowaniu należy ponownie
●
wprowadzić te ustawienia.
[ULUBIONE], [UST. DRUKU], [ZABEZPIECZ]
Można kopiować jedynie zdjęcia z aparatów cyfrowych Panasonic (LUMIX).
●
Po skopiowaniu oryginalne zdjęcia nie są usuwane (usuwanie zdjęć (→51)).
●
Zdjęcia i filmy można importować z aparatu do komputera łącząc ze sobą oba
urządzenia.
•Jeżeli posiadany komputer nie obsługuje kart pamięci SDXC, zostanie wyświetlony
komunikat z monitem o sformatowanie karty. (Nie należy formatować karty. Operacja ta
skasuje zarejestrowane obrazy.) Jeżeli karta nie zostanie rozpoznana, należy zapoznać
się z poniższą witryną z informacjami pomocniczymi.
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
• Zaimportowane zdjęcia można następnie wydrukować lub wysłać pocztą e-mail przy
użyciu programu „PHOTOfunSTUDIO” z płyty CD-ROM (w zestawie).
Czynności przygotowawcze:
• Należy używać w pełni naładowanego akumulatora albo podłączyć zasilacz sieciowy
(wyposażenie opcjonalne).
• W przypadku importowania obrazów z pamięci wewnętrznej należy pamięta
kart pamięci.
Sprawdzić kształt gniazda i wsunąć na
wprost.
(Zdeformowanie gniazda może spowodować
nieprawidłowe działanie.)
Włączyć zasilanie aparatu i
komputera
Podłączyć aparat do
ć o wyjęciu
komputera
• Należy koniecznie używać
dostarczonego kabla
[DOSTĘP] (wysyłanie
danych)
• Nie odłączać kabla USB,
gdy wyświetlany jest
[DOSTĘP].
W przypadku korzystania
z zasilacza przed jego
podłączeniem lub
odłączeniem wyłączyć
aparat.
■
Anulowanie połączenia
Kliknąć„Bezpieczne usuwanie sprzętu” na pasku zadań systemu Windows →
odłączyć kabel USB → wyłączyć aparat → odłączyć zasilacz
Trzymać w tym
miejscu
(Docisnąć do oporu.)
Kabel podłączeniowy
USB
(zawsze używać kabla
z zestawu)
połączeniowego USB.
Używanie innych kabli
połączeniowych USB niż kabel z
zestawu grozi awarią.
W aparacie wybrać opcję [PC]
Na ekranie może pojawić się komunikat, jeżeli
[TRYB USB] (→39) ustawiono na [PictBridge
(PTP)]. Wybrać [ANUL.], aby zamknąć ekran,
i ustawić [TRYB USB] na [PC].
Wykonać operacje z
poziomu komputera
94 VQT2X73VQT2X73 95
Współpraca z komputerem(ciąg dalszy) Drukowanie
Obrazy można zapisywać na komputerze kopiując poszczególne pliki lub całe foldery
metodą „przeciągnij i upuść” do oddzielnych folderów w komputerze.
■
Nazwy folderów i plików na komputerze
DCIM (Zdjęcia/filmy)
100_PANA (maks. 999 zdjęć/folder)
P1000001.JPG
System Windows
●
Dyski są wyświetlane w
folderze „Mój komputer”
lub „Komputer”.
System Macintosh
●
Dyski są wyświetlane na
pulpicie.
(Wyświetlane jako
„LUMIX”, „BEZ_NAZWY”
lub „Bez tytułu”.)
∗
Nowe foldery są tworzone w następujących przypadkach:
• Gdy liczba zdjęć w bieżącym folderze przekroczy 999.
• W przypadku korzystania z kart, które zawierają już folder o tej samej nazwie
(dotyczy również zdjęć wykonywanych za pomocą innych aparatów itp.)
•
Po zmianie nazwy pliku mogą wystąpić problemy z jego odtwarzaniem z poziomu aparatu.
■
W przypadku korzystania z systemu Windows XP, Windows Vista,
:
P1000999.JPG
101_PANA
:
999_PANA
MISC (Pliki DPOF, Ulubione)
JPG:
Zdjęcia
MOV:
∗
Filmy
Windows 7 lub Mac OS X
Aparat może nawiązać połączenie z komputerem, nawet jeżeli [TRYB USB] ustawiono
na [PictBridge (PTP)].
• Z poziomu aparatu można jedynie wysyłać obrazy. (W systemie Windows Vista i
Windows 7 można również usuwać zdjęcia.)
•Jeżeli na karcie jest 1000 lub więcej zdjęć, mogą wystąpić problemy z ich
importowaniem.
■
Odtwarzanie filmów na komputerze
Korzystać z oprogramowania „QuickTime” na dołączonej płycie CD-ROM.
• Zainstalowane w standardzie na komputerze Macintosh
Przed przystąpieniem do oglądania filmów zapisać je na komputerze.
Nie używać innych kabli połączeniowych USB za wyjątkiem dołączonego.
●
Przed włożeniem lub wyjęciem karty pamięci wyłączyć zasilanie.
●
Gdy w trakcie nawiązanego połączenia akumulator zaczyna się wyczerpywać, rozlegnie
●
się dźwiękowy sygnał ostrzegawczy. Należy niezwłocznie przerwaćłączność z poziomu
komputera (naładować akumulator przed ponownym nawiązaniem połączenia).
Po ustawieniu opcji [TRYB USB] na [PC] nie ma potrzeby wprowadzania tego
●
ustawienia za każdym razem, gdy aparat jest podłączany do komputera.
Więcej szczegółów można znaleźć w instrukcji obsługi komputera.
●
Istnieje możliwość bezpośredniego
podłączenia aparatu do drukarki zgodnej z
systemem PictBridge i wydrukowania zdjęć.
Czynności przygotowawcze:
• Należy używać w pełni naładowanego
akumulatora albo podłączyć zasilacz
sieciowy (wyposażenie opcjonalne).
• W przypadku drukowania obrazów z pamięci
wewnętrznej należy pamiętać o wyjęciu kart
pamięci.
• W razie potrzeby z poziomu drukarki należy
ustawić jakość wydruku lub wprowadzić inne
ustawienia.
Sprawdzić kształt gniazda i wsunąć na wprost.
(Zdeformowanie gniazda może spowodować
nieprawidłowe działanie.)Trzymać w tym
miejscu (Docisnąć do oporu.)
• Dopóki jest
wyświetlana ikona
zakazu odłączania
kabla
nie odłączać
kabla USB (może nie
być wyświetlana w
przypadku niektórych
drukarek).
Trzymać w tym miejscu
(Docisnąć do oporu.)
Kabel podłączeniowy
USB
(zawsze używać kabla z
W przypadku korzystania z zasilacza przed jego
podłączeniem lub odłączeniem wyłączyć aparat.
■
Anulowanie wydruku
Nacisnąć [MENU/SET]
zestawu)
Włączyć zasilanie
aparatu i drukarki
Podłączyć aparat do
drukarki
• Należy koniecznie używać
dostarczonego kabla
połączeniowego USB. Używanie
innych kabli połączeniowych USB
niż kabel z zestawu grozi awarią.
W aparacie wybrać opcję
[PictBridge (PTP)]
Gdy wyświetlany jest komunikat
[ŁĄCZENIE Z KOMPUTEREM...],
należy anulować połączenie i ustawić
[TRYB USB] na [WYBIERZ PRZY
POŁ.] lub na [PictBridge (PTP)].
Korzystając z przycisków
◄►, zaznaczyć zdjęcie do
wydruku, po czym nacisnąć
przycisk [MENU/SET]
Wybrać [ROZP.DRUKOWANIA]
(Ustawienia wydruku (→100))
96 VQT2X73VQT2X73 97
Drukowanie(ciąg dalszy)
Nie używać innych kabli połączeniowych USB za wyjątkiem dołączonego.
●
Po zakończeniu drukowania odłączyć kabel USB.
●
Przed włożeniem lub wyjęciem karty pamięci wyłączyć zasilanie.
●
Gdy w trakcie nawiązanego połączenia akumulator zaczyna się wyczerpywać,
●
rozlegnie się dźwiękowy sygnał ostrzegawczy. Należy anulować drukowanie i odłączyć
kabel połączeniowy USB. (Naładować akumulator przed ponownym połączeniem
aparatu i drukarki.)
Po ustawieniu opcji [TRYB USB] na [PictBridge (PTP)] nie ma potrzeby wprowadzania
●
tego ustawienia za każdym razem, gdy aparat jest podłączany do drukarki.
Drukowanie kilku zdjęć
W punkcie na
poprzedniej stronie
wybrać opcję [DRUKUJ
WIELE]
• [WYBIERZ KILKA]: Do przechodzenia pomiędzy zdjęciami służą przyciski
Po zakończeniu wyboru nacisnąć [MENU/SET].
• [WYBIERZ WSZYST.]: Drukowanie wszystkich zdjęć.
• [UST. DRUKU(DPOF)]: Drukowanie zdjęć wybranych w pozycji [UST. DRUKU].
• [ULUBIONE]: Drukowanie zdjęć zaznaczonych jako [ULUBIONE].
(opcja wyświetlana tylko wówczas, gdy [ULUBIONE] zdjęcia
są dostępne i opcja ustawiona na [ON]).
Wydrukować
(poprzednia strona )
Niektóre drukarki mogą drukować bezpośrednio z karty pamięci aparatu.
Szczegółowe informacje można znaleźć w instrukcji obsługi drukarki.
Drukowanie z datą i tekstem
■
Z ustawioną opcją [WPIS. TEKSTU]
Na zdjęciach można osadzić datę nagrania i poniższe informacje.
Data nagrania
●
[IMIĘ] i [WIEK] z trybów sceny [DZIECKO] i [ZWIERZĘ]
●
Liczbę dni jakie upłynęły od [DATA PODRÓŻY] i cel podróży
●
• W przypadku zdjęć edytowanych z użyciem funkcji [WPIS. TEKSTU] nie należy
dodawać nadruku daty, gdy odbitki będą wykonywane w punkcie fotograficznym lub
na drukarkach (nadruki mogą na siebie nachodzić).
■
Drukowanie daty bez użycia funkcji [WPIS. TEKSTU]
Wykonywanie odbitek w punkcie fotograficznym: Można nadrukować tylko datę
●
nagrania. Zlecić nadruk daty w punkcie fotograficznym.
• Wcześniejsze wprowadzenie ustawień [UST. DRUKU] z poziomu kamery umożliwia
przypisanie ustawień dotyczących wykonania kilku odbitek i nadruku daty przed
oddaniem karty do punktu fotograficznego.
• W przypadku chęci wykonania odbitek w formacie 16:9 należy wcześniej sprawdzić,
czy dany punkt akceptuje ten format.
Z poziomu komputera: Ustawienia nadruku daty nagrania i informacji tekstowych
●
Z poziomu drukarki: Drukowanie daty nagrania można włączyć ustawiając funkcję
●
można wprowadzić z poziomu komputera korzystając z
dołączonej płyty CD-ROM „PHOTOfunSTUDIO”.
[UST. DRUKU] w aparacie lub ustawiając funkcję [DRUK. Z
DATĄ] (→100) na [ON] w przypadku podłączenia do drukarki
zgodnej z drukowaniem daty.
Po wyświetleniu ekranu potwierdzenia wydruku wybrać [TAK].
●
Pomarańczowa ikona ● wyświetlana podczas drukowania sygnalizuje komunikat o
●
błędzie.
W przypadku drukowania kilku zdjęć wydruk można podzielić na różne zadania.
●
(Wyświetlana informacja o pozostałych arkuszach może różnić się od zadanej liczby.)
98 VQT2X73VQT2X73 99
Drukowanie(ciąg dalszy) Wyświetlanie na ekranie telewizora
Wprowadzanie ustawień drukowania w aparacie
(Ustawienia wprowadzić przed wyborem funkcji [ROZP.DRUKOWANIA])
Wybrać pozycjęWybrać ustawienie
PozycjaUstawienia
[DRUK. Z DATĄ][OFF]/[ON]
[L. WYDRUKÓW]Ustawić liczbę zdjęć (maks. 999)
(drukarka ma priorytet)
[ROZMIAR
PAPIERU]
[UKŁAD
STRONY]
W przypadku braku zgodności z drukarką pozycje mogą nie być wyświetlane.
●
Aby na jednym obrazku umieścić „2 zdjęcia” lub „4 zdjęcia” , należy wybrać
●
2 lub 4 odbitki dla danego zdjęcia.
W celu wydrukowania zdjęć na papierze o rozmiarze bądź układzie, których aparat
●
nie obsługuje, należy ustawić na i wprowadzić ustawienia z poziomu drukarki.
(Zapoznać się z instrukcją obsługi drukarki.)
Opcje [DRUK. Z DATĄ] i [L. WYDRUKÓW] nie są wyświetlane po wybraniu
●
ustawień [UST. DRUKU].
Nawet po wprowadzeniu wszystkich ustawień [UST. DRUKU] w przypadku
●
niektórych punktów fotograficznych lub używanych drukarek daty mogą nie być
drukowane.
Po ustawieniu opcji [DRUK. Z DATĄ] na [ON] sprawdzić ustawienia nadruku daty z
●
poziomu drukarki (ustawienia drukarki mogą mieć priorytet).
W przypadku kart o pojemnościach 4 GB lub większych obsługiwane są tylko karty pamięci SDHC
●
lub SDXC.
[BŁĄD ODCZYTU]/[BŁĄD ZAPISU] [SPRAWDŹ KARTĘ]
Odczyt danych nie powiódł się.
●
→ Sprawdzić, czy karta została prawidłowo włożona (→26).
Zapis danych nie powiódł się.
●
→ Wyłączyć zasilanie i wyjąć kartę, po czym włożyć ją ponownie i powtórnie włączyć zasilanie.
Karta jest prawdopodobnie uszkodzona.
●
Podjąć próbę z inną kartą.
●
104 VQT2X73VQT2X73 105
Komunikaty(ciąg dalszy) Pytania i odpowiedzi Rozwiązywanie problemów
[ANULOWANO NAGRYWANIE FILMU Z POWODU OGRANICZENIA SZYBKOŚCI ZAPISU
NA KARCIE]
Do nagrywania filmów należy używać karty w klasie szybkości SD∗ „Klasa 6” lub wyższej.
●
∗
Klasa szybkości SD odnosi się do specyfikacji szybkości dla zapisu ciągłego.
Jeżeli nagrywanie zostanie przerwane, nawet w przypadku karty o szybkości „Klasy 6” lub wyższej,
●
szybkość zapisu danych jest mała. Wskazane jest wykonanie kopii zapasowej danych z karty
pamięci i ponowne sformatowanie jej. (→40)
W przypadku niektórych kart nagrywanie filmów może zostać automatycznie przerwane.
●
[NIE MOŻNA UTWORZYĆ FOLDERU]
Liczba używanych folderów osiągnęła wartość 999.
●
→ Zapisać potrzebne dane na komputerze lub innym urządzeniu, po czym skorzystać z funkcji
[FORMAT] w aparacie. (→40)
[WYŚWIETLANY JEST OBRAZ DLA ODB.TV 16:9]
[WYŚWIETLANY JEST OBRAZ DLA ODB.TV 4:3]
Do aparatu podłączono kabel AV.
●
→ Natychmiastowe usunięcie komunikatu → Nacisnąć [MENU/SET].
→ Zmiana formatu obrazu → Zmienić [FORMAT TV] (→40).
Kabel USB jest podłączony tylko do aparatu.
●
→ Komunikat zniknie po podłączeniu kabla również do drugiego urządzenia.
[NIE MOŻNA UŻYĆ TEGO AKUMULATORA]
Używać oryginalnego akumulatora Panasonic.
●
Nie można rozpoznać akumulatora z uwagi na zabrudzone styki.
●
→ Oczyścić styki akumulatora.
[BATERIA WYCZERPANA]
Niski poziom naładowania akumulatora.
●
→ Przed użyciem akumulator należy naładować. (→23)
[OTWARTA POKR. AKUM.]
[USUŃ PIASEK, WŁOSY LUB INNE ZABRUDZENIA I ZAMKNIJ DRZWICZKI.]
Otwarta pokrywa karty/akumulatora. Aparatu nie można uruchomić przy otwartej pokrywie karty/
●
akumulatora.
Pokrywę należy starannie zamknąć, uważając, aby nie dostały się pod nią obce przedmioty.
●
Najpierw spróbować sprawdzić poniższe punkty (→107 - 113).
Jeżeli problem nadal występuje, można spróbować wykonać polecenie [ZEROWANIE] w
menu [KONF.].
(Należy pamiętać, że za wyjątkiem kilku ustawień typu [UST. ZEGARA], wszystkim
innym ustawieniom zostaną przywrócone wartości domyślne obowiązujące w momencie
zakupu.) (→39)
Akumulator, zasilanie
Aparat nie działa, mimo że jest włączony.
Akumulator nie został prawidłowo włożony (→26) lub wymaga naładowania.
●
Brak zasilania podczas pracy.
Akumulator wymaga naładowania.
●
Aparat ustawiono na [AUTOM. WYŁĄCZ.]. (→38)
●
→ Nacisnąć przycisk zasilania, aby ponownie włączyć zasilanie.
Nagrywanie
Nie można nagrywać zdjęć.
Aparat pracuje w trybie odtwarzania.
●
→ Nacisnąć przycisk odtwarzania, aby włączyć tryb nagrywania.
Zapełniona pamięć wewnętrzna/karta. → Zwolnić miejsce usuwając zbędne zdjęcia (→51).
●
Nie można nagrywać na kartach.
Nie wolno formatować kart z poziomu innych urządzeń.
●
→ Karty należy formatować z poziomu opisywanego aparatu. (→40)
Szczegółowe informacje na temat zgodnych kart (→28).
●
Mała pojemność nagrywania.
Akumulator wymaga naładowania.
●
→ Używać w pełni naładowanego akumulatora (nie jest fabrycznie naładowany). (→23)
→ Pozostawienie włączonego zasilania spowoduje rozładowanie akumulatora. Często wyłączać
zasilanie korzystając z trybu [AUTOM. WYŁĄCZ.] (→38) itp.
Sprawdzić dostępne miejsce na kartach i w pamięci wewnętrznej. (→118)
●
Nagrane zdjęcia są białawe.
Zabrudzony obiektyw (odciski palców itp.).
●
→ Wyczyścić powierzchnię obiektywu miękką, suchą szmatką.
Obiektyw jest zaparowany (→7).
●
→ W przypadku wystąpienia kondensacji należy:
-
Wyłączyć aparat i pozostawić go na około 2 godziny w miejscu o stałej temperaturze otoczenia.
Zaparowanie ustąpi w sposób naturalny, gdy temperatura aparatu zrówna się z temperaturą otoczenia.
- Jeżeli zaparowanie nie zniknie, warto otworzyć pokrywy karty/akumulatora lub pokrywy gniazd
na około 2 godziny, starając się unikać miejsc o wysokiej temperaturze i wilgotności. (Nie wolno
otwierać ani zamykać w pobliżu wody)
→ W przypadku przenoszenia aparatu z miejsc o dużej różnicy temperatur lub wilgotności umieścić
aparat w plastikowym woreczku foliowym, a przed użyciem pozostawić aparat na pewien czas,
aby jego temperatura wyrównała się.
Nagrane zdjęcia są zbyt jasne/zbyt ciemne.
Zdjęcia wykonane przy słabym oświetleniu lub jasne obiekty (śnieg, jasne warunki itp.)
●
zajmują większą część ekranu. (Jasność wyświetlacza LCD może odbiegać od faktycznej
jasności obrazu)
→ Dostosować ekspozycję (→58).
106 VQT2X73VQT2X73 107
Pytania i odpowiedziRozwiązywanie problemów
(ciąg dalszy)
Nagrywanie (ciąg dalszy)
Wykonywane są 2-3 zdjęcia mimo jednorazowego naciśnięcia przycisku migawki.
W aparacie ustawiono tryby sceny [ZDJ. SERYJNE] (→77), [SZYB.ZDJ.SER.] (→64) lub [SERIA
●
BŁYSKÓW] (→65).
Nieprawidłowo ustawiona ostrość.
Ustawiono nieodpowiedni tryb przy danej odległości od obiektu. (Zakres ostrości zależy od trybu
●
nagrywania.)
Obiekt poza zakresem ostrości.
●
Wynikła z drgań lub ruchu obiektu (→74, 78).
●
Nagrane zdjęcia są rozmyte. Nie widać efektu działania optycznego stabilizatora obrazu.
Przy słabym oświetleniu czas otwarcia migawki jest dłuższy i działanie optycznego stabilizatora
●
obrazu jest mniej efektywne.
→ Mocno chwycić aparat oburącz, trzymając ręce blisko ciała.
→ Ustawić [CYFR. ZOOM] na [OFF], a [CZUŁOŚĆ] na [
Nagrane zdjęcia wykazują ziarnistość lub występuje szum.
Czułość ISO jest wysoka albo czas otwarcia migawki zbyt długi.
●
( Domyślnie [CZUŁOŚĆ] jest ustawiona na [
może pojawić się szum.)
→ Niższa [CZUŁOŚĆ] (→74).
→ Ustawić [TRYB KOL.] na [NATURAL]. (→78)
→ Fotografować przy lepszym oświetleniu.
Aparat ustawiono w trybach sceny [DUŻA CZUŁOŚĆ] lub [SZYB.ZDJ.SER.].
●
(Obraz staje się bardziej ziarnisty w odpowiedzi na wyższą czułość)
Zdjęcia wydają się ciemne lub mają mało intensywne barwy.
Kolory mogą wydawać się nienaturalne ze względu na wpływ źródła światła.
●
→ Do regulacji kolorów należy użyć [BALANS BIELI]. (→75)
Jasność i kolorystyka nagranych zdjęć nie są naturalne.
Fotografowanie przy oświetleniu fluorescencyjnym może wymagać krótszych czasów otwarcia
●
migawki. Uzyskane zdjęcia mogą mieć nieznacznie zmienioną jasność lub kolorystykę, ale nie
świadczy to o usterce.
W przypadku nagrywania lub naciśnięcia spustu migawki do połowy,
na monitorze LCD mogą pojawić się czerwone pasy, albo cały ekran lub
jego część będą miały czerwonawy odcień.
Jest to cechą charakterystyczną matryc CCD. Efekt ten może pojawiać
●
się, jeżeli obiekt zawiera jaśniejsze obszary. Wokół tych obszarów może
wystąpić niewielkie rozmycie, ale nie świadczy to o usterce. Efekt zostanie
zarejestrowany w przypadku filmów, natomiast nie będzie go na zdjęciach.
Podczas fotografowania zalecana jest ochrona ekranu przed silnymi źródłami
●
światła, np. światłem słonecznym.
Nagrywanie filmu przerywane jest w połowie.
W przypadku niektórych kart na krótko po nagraniu może pojawić się ekran dostępu i nagrywanie
●
zostanie przerwane w połowie.
Do nagrywania filmów należy używać karty w klasie szybkości SD∗ „Klasa 6” lub wyższej.
●
∗
Klasa szybkości SD odnosi się do specyfikacji szybkości dla zapisu ciągłego.
Jeżeli nagrywanie zostanie przerwane, nawet w przypadku karty o szybkości „Klasy 6” lub wyższej,
●
szybkość zapisu danych jest mała. Wskazane jest wykonanie kopii zapasowej danych z karty
pamięci i ponowne sformatowanie jej. (→40)
] – na zdjęciach wykonanych w pomieszczeniach
]. (→49, 74)
Wyświetlacz LCD
Podczas nagrywania filmów wyświetlacz LCD ulega przyciemnieniu.
Wyświetlacz LCD może ulec przyciemnieniu w przypadku długotrwałego nagrywania filmu w trybie
●
ciągłym.
Wyświetlacz czasami wyłącza się mimo włączonego zasilania.
Po zakończeniu nagrywania wyświetlacz wyłącza się, aż do momentu, kiedy można rozpocząć
●
nagrywanie kolejnego zdjęcia. (Ok. 6 sekund (maks.) w przypadku nagrywania w pamięci
wewnętrznej)
Jasność jest niestabilna.
Wartość przysłony jest ustawiana w czasie naciskania przycisku migawki do połowy.
●
(Nie ma to wpływu na nagrywany obraz.)
W pomieszczeniu wyświetlacz miga.
Wyświetlacz może migać po włączeniu (zapobiega to wpływowi oświetlenia fluorescencyjnego).
●
Wyświetlacz jest zbyt jasny/zbyt ciemny.
W aparacie ustawiono tryb [TRYB LCD] (→37).
●
Pojawiają się czarne/niebieskie/czerwone/zielone punkty lub zakłócenia. Po dotknięciu
wyświetlacza obraz na nim wydaje się zniekształcony.
Nie świadczy to o usterce, a obserwowany efekt nie zostanie nagrany na faktycznych zdjęciach. Nie
●
trzeba się więc martwić.
Nie jest wyświetlana data/wiek.
Bieżąca data, liczba dni w podróży (→71) oraz imiona i wiek w trybach sceny [DZIECKO] i [ZWIERZĘ]
●
(→63) będą wyświetlane tylko przez mniej więcej 5 sek. po włączeniu aparatu, zmianie tych ustawień
lub też po zmianie trybu odtwarzania na tryb nagrywania. Nie mogą być wyświetlane przez cały
czas.
Lampa błyskowa
Brak błysku lampy.
Ustawiono tryb [WYM.FLESZ.WYŁ.] lampy błyskowej (→54).
●
Przy ustawieniu [AUTO] błysk nie jest generowany w pewnych warunkach.
●
Lampa błyskowa jest wyłączona w trybach sceny [KRAJOBRAZ], [KRAJOBRAZ NOC], [ZACHÓD
●
SŁOŃCA], [SZYB.ZDJ.SER.], [FAJERWERKI], [GWIAŹDZ. NIEBO] i [ZDJĘCIA LOTN.] oraz w
trakcie korzystania z funkcji [ZDJ. SERYJNE].
Podczas nagrywania filmów nie jest emitowany błysk lampy.
●
Emitowanych jest kilka błysków lampy.
Włączona jest funkcja redukcji efektu czerwonych oczu (→54). (Błysk generowany jest dwukrotnie,
●
aby zapobiec efektowi czerwonych oczu.)
Tryb sceny jest ustawiony na [SERIA BŁYSKÓW].
●
Odtwarzanie
Zdjęcia są obrócone.
Funkcja [OBRÓĆ WYŚW.] jest ustawiona na [ON]
●
(Automatycznie obraca zdjęcia w układzie pionowym do układu poziomego. Niektóre zdjęcia
wykonane aparatem skierowanym do góry lub na dół mogą być traktowane jak zdjęcia w układzie
pionowym.)
→ Ustawić funkcję [OBRÓĆ WYŚW.] na [OFF]. (→91)
108 VQT2X73VQT2X73 109
Pytania i odpowiedziRozwiązywanie problemów
(ciąg dalszy)
Odtwarzanie (ciąg dalszy)
Nie można wyświetlić zdjęć.
Nacisnąć przycisk odtwarzania.
●
W pamięci wewnętrznej lub na karcie nie ma zdjęć (zdjęcia są odtwarzane z karty, jeżeli karta jest
●
włożona, a z pamięci wewnętrznej, jeżeli karty nie ma w aparacie).
W aparacie ustawiono tryb odtwarzania [ODTW. KATEG.] lub [ODTW. ULUB.].
●
→ Ustawić tryb odtwarzania [ODTW. NORM.] (→83).
Numer folderu/pliku wyświetlany w postaci [-]. Obraz jest czarny.
Zdjęcie edytowane na komputerze lub wykonane za pomocą innego urządzenia.
●
Zaraz po wykonaniu zdjęcia wyjęto akumulator lub zdjęcie wykonano przy niskim poziomie
●
naładowania akumulatora.
→ Skorzystać z funkcji [FORMAT], aby usunąć (→40).
Niewłaściwa data wyświetlana w trybie odtwarzania wg kalendarza.
Zdjęcie edytowane na komputerze lub wykonane za pomocą innego urządzenia.
●
Niewłaściwe [UST. ZEGARA] (→30).
●
(Niewłaściwa data może być wyświetlana w trybie odtwarzania wg kalendarza na zdjęciach
skopiowanych na komputer i z powrotem do aparatu, jeżeli daty w komputerze i w aparacie różnią
się.)
Na nagranym obrazie pojawiają się białe, okrągłe plamki wyglądające jak
bańki mydlane.
W przypadku fotografowania z użyciem lampy błyskowej przy słabym oświetleniu
●
lub w pomieszczeniu, na zdjęciach mogą pojawić się białe, okrągłe plamki
spowodowane odbiciem światła błysku od cząsteczek kurzu w powietrzu. Nie
świadczy to o usterce. Charakterystyczną cechą tego zjawiska jest zmieniająca się
liczba i rozmieszczenie wspomnianych okrągłych plamek na każdym zdjęciu.
Na ekranie wyświetlany jest komunikat [WYŚWIETLANA JEST MINIATURA].
Zdjęcia mogły zostać zarejestrowane na innym urządzeniu. Jeśli tak, wówczas mogą być
●
wyświetlane z gorszą jakością obrazu.
Zaczernione czerwone obszary na wykonanych zdjęciach.
Jeżeli fotografowany obiekt zawiera obszary w kolorze skóry otaczające obszary w kolorze
●
czerwonym, wówczas włączona cyfrowa korekcja efektu czerwonych oczu (
powodować zaczernienie tych ostatnich.
→ Przed przystąpieniem do nagrywania wskazane jest włączenie trybu lampy błyskowej
lub
, albo ustawienie opcji [RED. CZ.OCZU] na [OFF].
Na filmach będą nagrywane dźwięki mechanizmów aparatu.
Dźwięki mechanizmów aparatu mogą być nagrywane, gdy aparat automatycznie dostosowuje
●
przysłonę obiektywu podczas nagrywania filmów. Nie świadczy to o usterce.
Filmów zarejestrowanych opisywanym aparatem nie można odtwarzać na innych
urządzeniach.
Mogą wystąpić problemy z odtwarzaniem filmów (Motion JPEG) zarejestrowanych opisywanym
●
aparatem z poziomu aparatów cyfrowych innych producentów. Ponadto filmów zarejestrowanych
opisywanym aparatem nie można odtwarzać z poziomu aparatów cyfrowych LUMIX marki
Panasonic dostępnych w sprzedaży przed lipcem 2008 r. (Natomiast z poziomu opisywanego
aparatu można odtwarzać filmy zarejestrowane przy użyciu aparatów cyfrowych LUMIX marki
Panasonic sprzedawanych przed podaną datą.)
, , ) może
,
Telewizor, komputer, drukarka
Na ekranie telewizora nie pojawia się obraz. Obraz rozmyty lub bezbarwny.
Nieprawidłowo podłączone. (→101)
●
Odbiornik telewizyjny nie został przełączony na wejście pomocnicze.
●
Odbiornik telewizyjny nie obsługuje używanego rodzaju karty.
●
Sprawdzić ustawienie [WYJŚCIE WIDEO] (NTSC/PAL) w aparacie. (→39)
●
Obraz na ekranie telewizora różni się od obrazu na wyświetlaczu LCD.
Format obrazu może być nieprawidłowy. Niektóre odbiorniki telewizyjne mogą ucinać krawędzie
●
obrazu.
Nie można odtwarzać filmów na ekranie telewizora.
Karta włożona do odbiornika telewizyjnego.
●
→ Podłączyć aparat do telewizora za pośrednictwem kabla AV (w zestawie), a następnie włączyć
tryb odtwarzania w aparacie. (→101)
Obraz nie jest wyświetlany na całym ekranie telewizora.
Sprawdzić ustawienia [FORMAT TV] (→40).
●
Nie można wysłać zdjęć na komputer.
Niewłaściwe podłączenie (→95).
●
Sprawdzić, czy komputer rozpoznał aparat.
●
Ustawić [TRYB USB] na [PC] (→39).
●
Komputer nie rozpoznaje karty (czyta tylko zawartość pamięci wewnętrznej).
Odłączyć kabel USB i podłączyć ponownie po włożeniu karty.
●
Chcę odtwarzać zdjęcia z komputera w aparacie.
Skorzystać z dołączonego oprogramowania „PHOTOfunSTUDIO” i skopiować zdjęcia z komputera
●
do aparatu.
Nie można drukować, mimo podłączenia do drukarki.
Drukarka niezgodna z systemem PictBridge.
●
Ustawić [TRYB USB] na [PictBridge (PTP)] (→39).
●
Nie można uzyskać nadruku daty.
Przed przystąpieniem do drukowania wprowadzić ustawienia nadruku daty.
●
→ W punkcie fotograficznym: Wprowadzić ustawienia [UST. DRUKU] (→92) i zlecić wykonanie
odbitek „z datą”.
→ Na drukarce: Wprowadzić ustawienia [UST. DRUKU] i użyć drukarki zgodnej z funkcją
drukowania daty.
→ Za pomocą dołączonego oprogramowania: W ustawieniach wydruku wybrać opcję „z datą”.
Przed przystąpieniem do drukowania skorzystać z funkcji [WPIS. TEKSTU] (→87).
●
Wydruki mają ucięte krawędzie.
Przed przystąpieniem do drukowania z poziomu drukarki wyłączyć obcinanie lub ustawienia
●
wydruku bez krawędzi.
(Zapoznać się z instrukcją obsługi drukarki.)
Zdjęcia zostały zarejestrowane w formacie .
●
→ W przypadku wykonywania odbitek w punkcie fotograficznym sprawdzić, czy odbitki 16:9 są
dostępne.
110 VQT2X73VQT2X73 111
Pytania i odpowiedziRozwiązywanie problemów
(ciąg dalszy)
Inne
Przy każdorazowym włączeniu zasilania wyświetlane są [ŚRODKI OSTROŻN.].
Jeżeli informacje o środkach ostrożności związanych z wodoszczelnością nie zostaną przeczytane
●
do końca zaraz po zakupie aparatu, będą one wyświetlane za każdym razem przy włączeniu
zasilania. Naciśnięcie przycisku [MENU/SET] na końcowym ekranie (11/11) anuluje wyświetlanie
środków ostrożności począwszy od kolejnego włączenia zasilania. (→9)
Menu nie jest wyświetlane w żądanym języku.
Zmienić ustawienie [JĘZYK] (→41).
●
Potrząśnięty aparat wydaje terkoczący dźwięk.
Wspomniany dźwięk powstaje podczas ruchu obiektywu i nie świadczy o usterce.
●
Nie można ustawić [AUTO PODGL.].
Nie dostępny podczas korzystania z funkcji [ZDJ. SERYJNE] lub w trybach sceny
●
[AUTOPORTRET], [SZYB.ZDJ.SER.], albo [SERIA BŁYSKÓW].
Po naciśnięciu przycisku migawki do połowy, przy słabym oświetleniu zapala się
czerwona lampa.
Opcja [LAMPA WSP. AF] jest ustawiona na [ON] (→79).
●
Lampa wspomagająca AF nie zapala się.
Opcja [LAMPA WSP. AF] jest ustawiona na [OFF].
●
Nie zapala się przy dobrym oświetleniu lub w trybach sceny [KRAJOBRAZ], [KRAJOBRAZ NOC],
●
[AUTOPORTRET], [FAJERWERKI], [ZDJĘCIA LOTN.] lub [ZACHÓD SŁOŃCA].
Aparat jest ciepły.
Aparat może się nieznacznie nagrzewać podczas pracy, ale nie ma to wpływu na jego działanie lub
●
jakość wykonywanych zdjęć.
Obiektyw wytwarza terkoczący dźwięk.
Gdy zmienia się jasność, obiektyw może wytwarzać terkoczący dźwięk i może się zmieniać jasność
●
wyświetlacza. Jest to spowodowane zmianą ustawień przysłony.
(Nie ma to wpływu na nagrywanie.)
Wskazanie zegara jest nieprawidłowe.
Aparat nie był używany przez dłuższy czas.
●
→ Ponownie nastawić zegar (→30).
Nastawianie zegara trwało długo (zegar spóźnia się o ten czas).
●
W przypadku korzystania z zoomu obraz jest nieznacznie wypaczony, a krawędzie
obiektu są przebarwione.
Przy pewnych wartościach zoomu zdjęcia mogą być lekko wypaczone lub przebarwione wokół
●
krawędzi. Nie świadczy to o usterce.
Numery plików nie są nagrywane po kolei.
Numery plików ulegają wyzerowaniu po utworzeniu nowych folderów (→96).
●
Numeracja plików uległa cofnięciu.
Przy włączonym zasilaniu wyjęto/włożono akumulator.
●
(Numeracja może ulec cofnięciu, jeżeli numery folderów/plików nie są prawidłowo nagrane.)
Inne (ciąg dalszy)
Komputer nie rozpoznaje karty.
(Używana jest karta pamięci SDXC.)
Upewnić się, czy komputer obsługuje karty pamięci SDXC.
●
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
Po włożeniu karty wyświetlony zostanie komunikat wymagający sformatowania karty, ale nie należy
●
tego robić.
Jeżeli na monitorze LCD dalej będzie wyświetlony komunikat [DOSTĘP], wyłączyć aparat i odłączyć
●
kabel USB.
Nie można zamknąć pokrywy karty/akumulatora lub pokrywy gniazd.
Czy przypadkiem pod pokrywę nie dostały się obce przedmioty?
●
→ Usunąć obce przedmioty.
Nie wolno zamykać pokrywy, gdy przełącznik [LOCK] znajduje się w pozycji blokady. W przeciwnym
●
razie można spowodować uszkodzenie lub przedostawanie się wody do wnętrza aparatu.
→ Ustawić przełącznik w pozycji odblokowania.
Zablokowane są niektóre elementy aparatu, na przykład przycisk zoomu, pokrywa karty/
akumulatora lub pokrywa gniazd.
Gdy aparat jest używany w warunkach zimowych, na przykład w ośrodku narciarskim, krople wody
●
lub śnieg na aparacie mogą dostać się do szczelin wokół przycisku zoomu lub przycisku zasilania
i zamarznąć, blokując dany element aparatu. Nie świadczy to o usterce. Aparat zacznie działać
ponownie, gdy temperatura wróci do normy.
Gdy aparat jest używany w miejscu piaszczystym lub zapylonym, do szczelin wokół przycisku
●
zoomu lub przycisku zasilania mogą dostać się zanieczyszczenia uniemożliwiające obsługę
aparatu. Zanieczyszczenia usunąć znajdującą się w zestawie szczoteczką lub wypłukać je w
słodkiej wodzie.
112 VQT2X73VQT2X73 113
Wskazówki i uwagi eksploatacyjne
Wodoszczelność/pyłoszczelność i odporność aparatu na wstrząsy
Wodoszczelność i pyłoszczelność aparatu są zgodne ze stopniem ochrony IP68.
●
Umożliwia to rejestrowanie obrazów pod wodą do głębokości 3 m przez 60 minut.
1
∗
To oznacza, że aparatu można używać pod wodą przez określony czas i przy określonym
ciśnieniu zgodnie z zasadą obsługi opisaną przez firmę Panasonic. Nie stanowi to gwarancji
całkowitej wodoszczelności i bezawaryjnej pracy w każdych warunkach.
Znajdujące się w zestawie akcesoria nie są wodoszczelne (za wyjątkiem paska na rękę
●
i silikonowego pokrowca).
Aparat jest zgodny z normą „MIL-STD 810F (Method 516.5-Shock)”, ponieważ
●
przeszedł testy na upadek z wysokości 1,5 m na sklejkę o grubości 3 cm.
2
∗
Nie stanowi to gwarancji całkowitej wodoszczelności i bezawaryjnej pracy w każdych warunkach.
Nie można zagwarantować wodoszczelności aparatu, jeżeli zostanie on uderzony lub
upuszczony.
W przypadku uderzenia aparatu wskazane jest skontaktowanie się z najbliższym
●
punktem serwisowym lub centrum informacyjnym dotyczącym napraw, gdzie można
zlecić przegląd aparatu (odpłatnie) i sprawdzenie jego wodoszczelności.
Gdy podczas eksploatacji aparat jest narażony na zachlapanie cieczami, na przykład
●
wodą z gorących źródeł, olejem lub alkoholem, wówczas jego wodoszczelność/
pyłoszczelność lub odporność na wstrząsy może ulec pogorszeniu.
Gwarancja nie obejmuje jakichkolwiek usterek wynikłych z niewłaściwej obsługi przez
●
użytkownika, na przykład przedostania się wody do wnętrza aparatu.
∗
2
∗
Szczegóły można znaleźć w rozdziale „(Ważne) Wodoszczelność/
pyłoszczelność i odporność aparatu na wstrząsy”. (→8)
Eksploatacja w warunkach zimowych lub w niskich temperaturach
Bezpośrednie dotykanie metalowych elementów aparatu przez dłuższy czas w
●
niskich temperaturach (np. w ośrodkach narciarskich, gdzie temperatury spadają
poniżej 0 °C) grozi uszkodzeniem skóry. Gdy aparat będzie używany przez
dłuższy czas, należy zakładać rękawiczki lub w inny sposób zabezpieczyć ręce.
Wydajność akumulatora (liczba możliwych do zarejestrowania zdjęć/czas nagrywania)
●
może chwilowo spaść, gdy aparat jest używany w temperaturze pomiędzy -10 °C i 0 °C
(na przykład zimą na nartach).
Akumulatora nie można ładować w temperaturze poniżej 0 °C. (Gdy nie można
●
ładować akumulatora, miga lampka ładowania.)
Gdy aparat jest zimny, na przykład przy niskich temperaturach zewnętrznych,
●
wydajność monitora LCD może chwilowo obniżyć się bezpośrednio po włączeniu
zasilania. Przykładowo monitor może być odrobinę ciemniejszy niż zwykle lub może
pojawić się powidok. Przy niskich temperaturach zewnętrznych akumulator należy
trzymać w ciepłym miejscu. Pierwotna wydajność zostanie przywrócona, gdy wzrośnie
wewnętrzna temperatura.
Eksploatacja w warunkach zimowych lub w niskich temperaturach (ciąg dalszy)
Gdy aparat jest używany w warunkach zimowych, na przykład w ośrodku narciarskim,
1
●
śnieg lub krople wody mogą dostać się do szczelin wokół przycisku zoomu, przycisku zasilania, głośnika lub mikrofonu i zamarznąć, powodując poniższe problemy. Nie
świadczy to o usterce.
• Trudności w przesuwaniu elementów aparatu.
• Spadek głośności dźwięku.
• Trudności z otwarciem pokrywy karty/akumulatora lub pokrywy gniazd.
W niskich temperaturach aparat należy trzymać w ciepłym miejscu, na przykład w
●
bieliźnie termicznej lub w ubraniu.
Eksploatacja
Po długim czasie eksploatacji aparat może się nagrzewać, ale nie świadczy to o usterce.
●
W celu uniknięcia drgań używać statywu, który należy ustawić na stabilnym podłożu.
●
( Zwłaszcza w przypadku używania zoomu teleskopowego, dłuższych czasów otwarcia
migawki lub samowyzwalacza)
Nie zbliżać aparatu do urządzeń elektromagnetycznych (np. kuchenek
●
mikrofalowych, telewizorów, gier wideo itp.).
• W przypadku użytkowania aparatu na telewizorze lub w jego sąsiedztwie
obrazy i dźwięk w aparacie mogą być przerywane przez promieniowanie fal
elektromagnetycznych.
• Nie używać aparatu w pobliżu telefonów komórkowych, ponieważ mogą one
powodować zakłócenia obrazu i dźwięku.
•
Nagrane dane mogą ulec zniszczeniu, a obrazy zniekształceniu w wyniku
oddziaływania silnych pól magnetycznych wytwarzanych przez głośniki lub duże silniki.
• Promieniowanie fal elektromagnetycznych wytwarzane przez mikroprocesory może
mieć niekorzystny wpływ na aparat, wywołując zniekształcenia obrazu i dźwięku.
•Jeżeli w wyniku niekorzystnego oddziaływania sprzętu elektromagnetycznego aparat
przestanie działać prawidłowo, należy go wyłączyć, po czym wyjąć akumulator bądź
odłączyć zasilacz sieciowy (sprzedawany oddzielnie). Następnie powtórnie włożyć
akumulator lub podłączyć zasilacz sieciowy i włączyć aparat.
Nie używać aparatu w sąsiedztwie nadajników radiowych lub linii
wysokiego napięcia.
• Nadajniki radiowe lub linie wysokiego napięcia mogą mieć niekorzystny wpływ na nagrywane
obrazy i dźwięk.
Nie przedłużać przewodów ani kabli znajdujących się w zestawie.
●
Chronić aparat przed kontaktem z pestycydami lub substancjami lotnymi (mogą
●
spowodować uszkodzenie powierzchni lub odpadanie powleczenia).
Latem nie wolno pozostawiać aparatu, ani akumulatora w samochodzie lub na masce
●
pojazdu.
Może bowiem dojść do wycieku elektrolitu, generowania ciepła, co grozi pożarem i
rozerwaniem akumulatora w wyniku wysokiej temperatury.
Testy potwierdziły, że opisywany aparat działa prawidłowo w temperaturze -10 °C.
●
Szczegóły można znaleźć w poprzednim rozdziale zatytułowanym „Eksploatacja w
warunkach zimowych lub w niskich temperaturach”.
114 VQT2X73VQT2X73 115
Wskazówki i uwagi eksploatacyjne
(ciąg dalszy)
Dbałość o aparat
Aby wyczyścić aparat, należy wyjąć akumulator lub wtyczkę przewodu zasilającego z
gniazda, a następnie przetrzeć aparat miękką, suchąściereczką.
Do usuwania uporczywych plam używać dobrze wykręconej, wilgotnej ściereczki.
●
Przetarte miejsca wytrzeć suchąściereczką.
Nie używać benzyny, rozcieńczalników, alkoholu lub kuchennych płynów do mycia,
●
ponieważ mogą one uszkodzić obudowę i elementy wykończeniowe aparatu.
W przypadku używania ściereczki nasączonej preparatem chemicznym dokładnie
●
przeczytać dołączoną instrukcję.
Substancje zawierające sól mogą pozostawiać biały
●
osad na niektórych elementach, na przykład na zawiasie
pokrywy karty/akumulatora. Biały osad można usunąć
z tych miejsc przecierając je na przykład patyczkami
kosmetycznymi zwilżonymi wodą. Po przetarciu, miejsca
te można dodatkowo oczyścić znajdującą się w zestawie
szczoteczką.
Element zawiasu
Dłuższe okresy wyłączenia z eksploatacji
Przed wyjęciem akumulatora i karty wyłączyć aparat (akumulator należy wyjąć, aby nie
●
doszło do jego nadmiernego rozładowania).
Chronić przed długotrwałym kontaktem z gumą lub workami foliowymi.
●
Przechowywać wraz ze środkiem osuszającym (silikażel). Akumulator przechowywać w
●
chłodnym miejscu (15 °C - 25 °C) o niskiej wilgotności (40 %RH - 60 %RH) bez dużych
wahań temperatury.
Akumulator ładować raz w roku i przed kolejnym okresem przechowywania rozładować
●
do końca.
Monitor LCD
Nie naciskać zbyt mocno monitora LCD. Mogą bowiem pojawić się zniekształcenia
●
obrazu lub może dojść do uszkodzenia monitora.
Nie naciskać monitora ostrymi i twardymi przedmiotami, typu długopisy.
●
Nie trzeć mocno monitora LCD, ani go nie naciskać.
●
Gdy aparat jest zimny, na przykład przy niskich temperaturach zewnętrznych,
●
wydajność monitora LCD może chwilowo obniżyć się bezpośrednio po włączeniu
zasilania. Przykładowo monitor może być odrobinę ciemniejszy niż zwykle lub może
pojawić się powidok. Przy niskich temperaturach zewnętrznych akumulator należy
trzymać w ciepłym miejscu. Pierwotna wydajność zostanie przywrócona, gdy wzrośnie
wewnętrzna temperatura.
Karty pamięci
Zapobieganie uszkodzeniom kart i danych
●
• Unikać wysokich temperatur, bezpośredniego nasłonecznienia, fal
elektromagnetycznych i ładunków elektrostatycznych.
• Nie zginać, ani nie upuszczać. Chronić przed silnymi uderzeniami.
• Nie dotykać styków z drugiej strony karty. Chronić je przed zabrudzeniem i wilgocią.
Utylizacja/przekazywanie kart pamięci
●
•Użycie funkcji „formatowania” lub „usuwania” z poziomu aparatu lub komputera
powoduje jedynie zmianę informacji zarządzania plikami, a nie usuwa całkowicie
danych z karty pamięci. W przypadku utylizacji lub przekazania kart pamięci
wskazane jest fizyczne zniszczenie karty pamięci lub skorzystanie z dostępnego w
handlu oprogramowania komputerowego do kasowania danych w celu całkowitego
usunięcia danych z karty. Danymi na kartach pamięci należy zarządzać w sposób
odpowiedzialny.
Dane osobiste
Wprowadzając ustawienia [IMIĘ] lub [WIEK] w trybie [DZIECKO] należy pamiętać, że
aparat i zarejestrowane obrazy będą zawierały informacje osobiste.
Zastrzeżenie
●
• Dane zawierające informacje osobiste mogą zostać zmienione lub utracone w wyniku
nieprawidłowego działania urządzenia, elektryczności statycznej, wypadku, awarii,
naprawy lub innych czynności.
Firma Panasonic nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek bezpośrednie
lub wtórne szkody wynikłe ze zmiany lub utraty danych zawierających prywatne
informacje.
W przypadku zlecania napraw lub przekazywania/utylizacji aparatu
●
• Aby chronić dane osobowe, należy przywrócić ustawienia fabryczne. (→39)
•Jeżeli jakiekolwiek zdjęcia są zapisane w pamięci wewnętrznej, należy je w razie
potrzeby skopiować (→94) na kartę pamięci, a następnie sformatować (→40) pamięć
wewnętrzną.
•Wyjąć kartę pamięci z aparatu.
• W przypadku zlecania naprawy może zostać przywrócony początkowy stan pamięci
wewnętrznej i innych ustawień w momencie zakupu.
•Jeżeli powyższych operacji nie można przeprowadzić z powodu usterki urządzenia,
należy zasięgnąć porady w punkcie zakupu lub w najbliższym Centrum Serwisowym.
Szczegóły dotyczące przekazywania lub utylizacji kart pamięci można znaleźć w
poprzedniej części zatytułowanej „Utylizacja/przekazywanie kart pamięci”.
116 VQT2X73VQT2X73 117
Liczba zdjęć/czas nagrywania
Podane liczby stanowią wartości przybliżone. Rzeczywiste wartości zależą od
●
warunków, typu karty i rodzaju fotografowanego obiektu.
Liczba możliwych do wykonania zdjęć/czasy nagrywania podawane na wyświetlaczu
●
LCD mogą z czasem ulec zmniejszeniu.
Liczba zdjęć, jakie można nagrać (zdjęcia)
Liczba możliwych do zapisania zdjęć zależy od ustawienia [ROZM. OBR.]. (→73)
Gdy liczba zdjęć, jakie można zarejestrować, przekracza 99 999, wyświetlany jest
Dostępny czas nagrywania zależy od ustawienia [JAKOŚĆ NAGR.]. (→70)
[JAKOŚĆ NAGR.]
Pamięć wewnętrzna
pamięci
512 MB2 min5 min 10 s 5 min 20 s15 min 40 s
1 GB4 min10 min 20 s10 min 50 s31 min 20 s
2 GB8 min 20 s21 min 20 s22 min 10 s1 h 3 min
4 GB16 min 30 s 41 min 50 s 43 min 40 s 2 h 5 min
6 GB25 min 10 s 1 h 3 min1 h 6 min3 h 11 min
Karty
Filmy można nagrywać w sposób ciągły maksymalnie do 15 minut. Nie można również
●
8 GB33 min 40 s 1 h 25 min 1 h 28 min 4 h 15 min
12 GB50 min 50 s 2 h 8 min2 h 14 min 6 h 26 min
16 GB1 h 8 min2 h 52 min 2 h 59 min8 h 35 min
24 GB1 h 38 min4 h 9 min4 h 19 min 12 h 27 min
32 GB2 h 16 min 5 h 45 min 5 h 59 min 17 h 13 min
48 GB3 h 20 min 8 h 27 min 8 h 48 min 25 h 18 min
64 GB4 h 32 min 11 h 28 min11 h 56 min 34 h 21 min
nagrywać w sposób ciągły filmów przekraczających 2 GB. (Przykład: [8 min 20 s] przy
ustawieniu [HD]). Aby nagrać więcej niż 15 minut lub 2 GB, należy ponownie nacisnąć
przycisk migawki. (Czas pozostały do zakończenia operacji nagrywania w trybie
ciągłym jest wyświetlany na ekranie.)
Czas podany w tabeli to czas całkowity.
[HD][WVGA][VGA][QVGA]
———1 min 26 s
118 VQT2X73VQT2X73 119
• Logo SDXC jest znakiem towarowym SD-3C, LLC.
• QuickTime i logo QuickTime są znakami towarowymi lub
zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Apple Inc.,
wykorzystywanymi w ramach posiadanej licencji.
• Pozostałe nazwy, nazwy firm i wyrobów występujące
w niniejszej instrukcji są znakami towarowymi lub
zastrzeżonymi znakami towarowymi odpowiednich firm.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.