La procedura di esempio di riferisce al
modello DMC-FS10.
- 3 -
Page 4
Prima dell’uso
Prima dell’uso
Guida rapida
Quella che segue è una breve descrizione della procedura per la ripresa e la riproduzione
di immagini con questa fotocamera. Per ciascun passaggio, fare riferimento alle pagine
indicate tra parentesi.
Caricare la batteria. (P9)
• Quando si acquista la fotocamera, la
batteria non è carica. Caricare la
batteria prima dell’uso.
Inserire la batteria e la scheda.
(P14)
• Quando non si utilizza la scheda, è
possibile registrare o riprodurre delle
immagini nella memoria interna. (P16)
Quando si utilizza una scheda, vedere
P17.
tipo plug-in
tipo ingresso
Accendere la fotocamera per
riprendere delle immagini.
1 Posizionare il selettore [REG]/[RIPR.]
su [!].
2 Premere il pulsante di scatto
dell’otturatore per riprendere le
immagini. (P32)
- 4 -
ON
OFF
Page 5
Prima dell’uso
Riprodurre le immagini.
1 Posizionare il selettore [REG]/[RIPR.]
su [(].
2 Selezionare l’immagine che si
desidera visualizzare. (P40)
- 5 -
Page 6
Prima dell’uso
Accessori standard
Controllare che tutti gli accessori siano presenti prima di utilizzare la fotocamera.
• Il tipo e la forma degli accessori variano a seconda del paese o della zona in cui la fotocamera
è stata acquistata.
Per ulteriori informazioni sugli accessori, consultare le istruzioni per l’uso di base.
• Il gruppo batterie viene indicato come gruppo batterie o batteria nel testo.
• Il caricabatterie viene indicato come caricabatterie nel testo.
• Nel testo la scheda di memoria SD, la scheda di memoria SDHC e la scheda di memoria SDXC
sono indicate con il termine scheda.
• La scheda è opzionale.
È possibile registrare o riprodurre delle immagini nella memoria interna quando non si
utilizza una scheda.
• Se si sono smarriti gli accessori in dotazione, consultare il rivenditore o il centro di assistenza
clienti più vicino. (È possibile acquistare separatamente gli accessori.)
In queste istruzioni per l’uso, i pulsanti cursore vengono descritti come illustrato
nella figura sotto o indicati con 3/4/2/1.
ad es.: Quando si preme il pulsante 4 (in basso)
123
oPremere 4
- 7 -
Page 8
Prima dell’uso
11 Interruttore di accensione/spegnimento
della fotocamera (P18)
12 Leva zoom (P38)
13 Altoparlante (P95)
14 Microfono (P70)
15 Pulsante di scatto otturatore (P31, 70)
16 Pulsante della modalità Automatica
intelligente (P31)
17 Occhiello cinghia di supporto
• Ricordarsi di mettere la cinghia di
supporto quando si utilizza la
fotocamera, per evitare di lasciarla
cadere.
• Quando si utilizza un treppiede,
accertarsi che sia stabile quando la
fotocamera è installata su di esso.
21 Sportello scheda/Batteria (P14, 15)
22 Leva di sgancio (P14)
23 Coperchio accoppiatore CC (P15)
• Quando si utilizza un adattatore CA,
assicurarsi che l’accoppiatore CC
(opzionale) e l’adattatore CA (opzionale)
siano entrambi Panasonic. Per ulteriori
informazioni sulla connessione, vedere
P15.
11
13 1415 16
20
12
17
18
19
21
2223
- 8 -
Page 9
Preparazione
Preparazione
Caricamento della batteria
∫ Batterie utilizzabili con questa unità
Con questa unità è possibile utilizzare la batteria in dotazione o le batterie opzionali
specifiche.
Per conoscere il codice accessorio delle batterie opzionali disponibili nella zona in cui si
risiede consultare le istruzioni per l'uso di base.
Su alcuni mercati vengono commercializzati dei gruppi batterie contraffatti che
appaiono molto simili ai prodotti originali. Alcuni di tali gruppi non sono dotati di
una protezione interna adeguata e conforme alle normative sulla sicurezza.
Questi gruppi batterie potrebbero causare un incendio o un’esplosione.
Panasonic non può essere ritenuta responsabile per eventuali incidenti o guasti
causati dall’utilizzo di un gruppo batterie contraffatto. Per essere certi della
sicurezza dei prodotti si consiglia di utilizzare un gruppo batterie Panasonic
originale.
• Utilizzare il caricabatterie e la batteria dedicati.
• La fotocamera è dotata di una funzione in grado di distinguere le batterie che possono
essere utilizzate in sicurezza. La batteria specifica per questa unità supporta tale
funzione. Le sole batterie adatte all'utilizzo con questa unità sono i prodotti originali
Panasonic e le batterie di altre aziende certificate da Panasonic. (Le batterie che non
supportano questa funzione non possono essere utilizzate). Panasonic non può in alcun
modo garantire la qualità, le prestazioni o la sicurezza, delle batterie che sono state
prodotte da altre aziende e non sono prodotti originali Panasonic.
∫ Ricarica
• Quando si acquista la fotocamera, la batteria non è carica. Caricare la batteria prima
dell’uso.
• Quando si carica la batteria con il caricabatterie, farlo dentro casa.
• Caricare la batteria a una temperatura compresa tra 10 oC e 35 oC. (Anche la temperatura della
batteria dovrebbe essere la stessa.)
Inserire la batteria, facendo
attenzione alla direzione.
- 9 -
Page 10
Preparazione
Collegare il caricabatterie alla
rete elettrica.
• Il cavo CA non può essere spinto
interamente nel terminale di ingresso
CA. Rimarrà uno spazio vuoto come
illustrato sotto.
• Quando l’indicatore [CHARGE] A si
illumina in verde, ha inizio la ricarica.
• Quando l’indicatore [CHARGE] A si
spegne, la ricarica è completata
correttamente.
Una volta completata la ricarica,
scollegare la batteria.
• Al termine della ricarica, ricordarsi di
scollegare l'alimentatore dalla rete
elettrica.
tipo plug-in
tipo ingresso
∫ Tempo di caricamento
Batteria in dotazioneBatteria opzionale
Tempo di caricamentoCirca 100 minCirca 130 min
• Tempo necessario per la ricarica quando si utilizza il caricabatterie in dotazione a questa unità.
• Il tempo di ricarica indicato si riferisce a quando la batteria si è scaricata
completamente. Il tempo di ricarica può variare a seconda di come è stata utilizzata la
batteria. In ambienti caldi/freddi, o se la batteria è rimasta a lungo inutilizzata, il tempo di
ricarica può essere più lungo del normale.
- 10 -
Page 11
Preparazione
∫ Quando l’indicatore [CHARGE] lampeggia
• La temperatura della batteria è troppo alta o troppo bassa. Caricare nuovamente la batteria a
una temperatura compresa tra 10 oC e 35 oC.
• I terminali del caricabatterie o della batteria sono sporchi. In tal caso, pulirli con un panno
asciutto.
∫ Indicazione relativa alla batteria
L’indicazione relativa alla batteria viene visualizzata sul monitor LCD.
[Non viene visualizzata se si utilizza la fotocamera con l’adattatore CA (opzionale)
collegato].
• Se l'autonomia residua della batteria si esaurisce l'indicazione diventa rossa e lampeggia.
Ricaricare la batteria o sostituirla con una completamente carica.
Nota
• La batteria si scalda dopo l’uso o la ricarica. Anche la fotocamera si scalda durante l’uso.
Questo non è indice di un malfunzionamento.
• La batteria può essere ricaricata anche quando ha ancora una carica residua, ma si consiglia
di non ricaricare troppo frequentemente la batteria quando è completamente carica. (In caso
contrario è possibile che la batteria si gonfi.)
• Non lasciare oggetti metallici (come graffette) vicino alle zone di contatto della spina di
rete. In caso contrario, esiste il rischio di incendi o scosse elettriche dovuti a
cortocircuiti o al calore generato.
- 11 -
Page 12
Preparazione
Autonomia di funzionamento e numero di immagini registrabili
(dati indicativi)
Batteria in dotazioneBatteria opzionale
Capacità della batteria740 mAh940 mAh
Circa 300 immagini
Numero di immagini
registrabili
Autonomia di
registrazione
Circa 310 immagini (DMC-FS11/
(DMC-FS30)
DMC-FS10/DMC-FS9)
Circa 150 min (DMC-FS30)
Circa 155 min (DMC-FS11/
DMC-FS10/DMC-FS9)
Condizioni di registrazione secondo lo standard CIPA
• CIPA è un’abbreviazione di [Camera & Imaging Products Association].
• Modalità Immagine normale
• Temperatura: 23 oC/Umidità: 50% quando il monitor LCD è acceso.
• Utilizzo di una scheda di memoria SD Panasonic (32 MB).
• La registrazione ha inizio 30 secondi dopo l’accensione della fotocamera. (Quando la funzione
dello stabilizzatore ottico di immagine è impostata su [AUTO].)
• Uno scatto ogni 30 secondi, un flash ogni 2 scatti.
• Rotazione della leva dello zoom da Teleobiettivo a Grandangolo o viceversa ad ogni
registrazione.
• Spegnimento della fotocamera ogni 10 scatti e attesa che la temperatura delle batterie
diminuisca.
Il numero di immagini registrabili varia a seconda dell'intervallo tra le riprese. Se
l'intervallo tra le riprese aumenta, il numero di immagini registrabili diminuisce. [Se
ad esempio si riprendesse un'immagine ogni due minuti, il numero di immagini
registrabili si ridurrebbe a circa un quarto della cifra indicata sopra (calcolata
presumendo che si riprendesse un'immagine ogni 30 secondi).]
Circa 380 immagini
Circa 400 immagini (DMC-FS11/
(DMC-FS30)
DMC-FS10/DMC-FS9)
Circa 190 min (DMC-FS30)
Circa 200 min (DMC-FS11/
DMC-FS10/DMC-FS9)
- 12 -
Page 13
Preparazione
Batteria in dotazione Batteria opzionale
Autonomia di
riproduzione
Circa 280 minCirca 360 min
Nota
• L’autonomia di funzionamento e il numero di immagini registrabili differiranno a
seconda delle condizioni ambientali e operative.
Nei seguenti casi, ad esempio, l’autonomia di funzionamento si riduce e il numero di immagini
registrabili diminuisce.
– In ambienti in cui la temperatura è bassa, ad esempio sulle piste da sci.
– Quando si utilizza [AUTO POWER LCD], [POWER LCD] e [ANGOLO ELEV.] (P25).
– Quando si utilizzano ripetutamente il flash e lo zoom.
• Quando la durata operativa della fotocamera diviene estremamente breve anche quando la
batteria è stata correttamente caricata, è possibile che il ciclo di vita utile della batteria si sia
esaurito. Acquistare una nuova batteria.
- 13 -
Page 14
Preparazione
Inserimento e rimozione della scheda (opzionale)/
della batteria
• Controllare che l’unità sia spenta.
• Si consiglia di utilizzare una scheda Panasonic.
Far scorrere la leva di sgancio nella
direzione della freccia, e chiudere
completamente lo sportello della
scheda/delle batterie.
• Utilizzare sempre batterie Panasonic originali.
• Se si utilizzano altre batterie, non possiamo
garantire la qualità di questo prodotto.
Batteria: Inserirla finché non viene
bloccata dalla leva A, facendo
attenzione che sia orientata
correttamente. Tirare la leva A nella
direzione indicata dalla freccia per
rimuovere la batteria.
Scheda: Spingerla finché non si sente
uno scatto, facendo attenzione che sia
orientata correttamente. Per rimuovere
la scheda, spingerla finché non si sente
un clic, quindi estrarla in linea retta.
B:Non toccare i terminali di collegamento della scheda.
• Se non è inserita fino in fondo, la scheda può subire
dei danni.
1:Chiudere lo sportello della scheda/
della batteria.
2:Far scorrere la leva di sgancio in
direzione della freccia.
• Se non si riesce a chiudere completamente lo
sportello della scheda/della batteria, rimuovere la
scheda, controllarne l’orientamento e inserirla
nuovamente.
- 14 -
Page 15
Preparazione
Nota
• Rimuovere la batteria. Conservare la batteria rimossa nell’apposita custodia (in dotazione).
• Non rimuovere le batterie finché non si è spento il monitor LCD, altrimenti è possibile che le
impostazioni sulla fotocamera non vengano memorizzate correttamente.
• La batteria in dotazione è studiata specificamente per la fotocamera. Non utilizzarla con altri
apparecchi.
• Se viene lasciata inutilizzata per un lungo periodo di tempo dopo la ricarica, la batteria si
esaurirà.
• Prima di rimuovere la scheda o la batteria, spegnere la fotocamera e attendere che
l'indicazione “LUMIX” sul monitor LCD si sia spenta del tutto. (In caso contrario è possibile che
questa unità non funzioni correttamente, che la scheda venga danneggiata o che le immagini
registrate vadano perdute.)
∫ Utilizzo di un adattatore CA (opzionale) e di un accoppiatore CC (opzionale)
invece della batteria
Accertarsi che l’adattatore CA (opzionale) e
l’accoppiatore CC (opzionale) siano stati
acquistati insieme. Non utilizzarli se venduti
separatamente.
1 Aprire lo sportello della scheda/della batteria.
2 Inserire l’accoppiatore CC, facendo attenzione alla
direzione.
3 Chiudere lo sportello della scheda/della batteria.
• Accertarsi che lo sportello della scheda/della
batteria sia chiuso.
4 Aprire il coperchio dell’accoppiatore CC A.
• Se l’apertura non è agevole, aprire il coperchio
dell’accoppiatore dall’interno, tenendo aperto lo
sportello della scheda/della batteria.
5 Inserire l’adattatore CA in una presa elettrica.
6 Collegare l’adattatore CA B alla presa [DC IN] C
dell’accoppiatore CC.
D Allineare i segni e inserire.
• Accertarsi di utilizzare l’adattatore CA e l’accoppiatore
CC specifici per questa fotocamera. Se si utilizza qualsiasi altra apparecchiatura è possibile
che la fotocamera si danneggi.
Nota
• Utilizzare sempre un adattatore CA Panasonic originale (opzionale).
• Quando si utilizza un adattatore CA, utilizzare il cavo CA in dotazione all’adattatore CA.
• Alcuni treppiedi non possono essere installati quando è collegato l’accoppiatore CC.
• Questa unità non è in grado di stare ritta quando l’adattatore CA è collegato. Quando la si posa
e la si aziona, si consiglia di collocarla su un panno morbido.
• Ricordarsi di scollegare l’adattatore CA quando si apre lo sportello della scheda/della batteria.
• Se l’adattatore CA e l’accoppiatore CC non sono necessari, rimuoverli dalla fotocamera
digitale. tenere sempre chiuso il coperchio dell’accoppiatore CC.
• Leggere le istruzioni per l’uso dell’adattatore CA e dell’accoppiatore CC.
• Quando si registrano delle immagini in movimento, si consiglia di utilizzare batterie
sufficientemente cariche o l’adattatore CA.
• Se durante la registrazione di immagini in movimento con l’adattatore CA si verifica
un’interruzione dell’alimentazione o se l’adattatore si scollega, l’immagine in movimento non
verrà registrata.
- 15 -
Page 16
Preparazione
Informazioni sulla memoria interna/la scheda
Tramite questa unità è possibile eseguire le seguenti operazioni.
• Quando non si è inserita una scheda: È possibile registrare le
immagini nella memoria interna e riprodurle.
• Quando si è inserita una scheda: È possibile registrare le
immagini sulla scheda e riprodurle.
• Quando si utilizza la memoria interna
k
>ð (indicazione di accesso
• Quando si utilizza la scheda
† (indicazione di accesso
¢ L’indicazione di accesso si illumina in rosso quando è in corso la
registrazione di immagini nella memoria interna (o sulla scheda).
• È possibile copiare le immagini registrate su una scheda. (P107)
• Dimensioni della memoria: circa 40 MB
• Immagini in movimento registrabili: solo QVGA (320k240 pixel)
• La memoria interna può essere utilizzata come dispositivo di memorizzazione temporaneo
quando la scheda utilizzata è piena.
• Il tempo di accesso alla memoria interna può essere più lungo di quello a una scheda.
¢
)
¢
)
Memoria interna
- 16 -
Page 17
Preparazione
Scheda
Le seguenti schede conformi allo standard video SD possono essere utilizzate con questa
unità.
(Tali schede sono indicate con il termine scheda nel testo.)
Tipo di scheda utilizzabile
con questa unità
Scheda di memoria SD
(da 8MB a 2GB)
Scheda di memoria SDHC
(da 4 GB a 32 GB)
Scheda di memoria SDXC
(da 48 GB a 64 GB)
• Tra le schede di capacità compresa tra 4 GB e 32 GB, è possibile utilizzare solo quelle che
riportano il logo SDHC (che indica la conformità della scheda con gli standard video SD).
• Tra le schede di capacità compresa tra 48 GB e 64 GB, è possibile utilizzare solo quelle che
riportano il logo SDXC (che indica la conformità della scheda con gli standard video SD).
• Utilizzare una scheda con SD Speed Class
immagini in movimento.
¢ SD è la velocità standard per quanto riguarda la scrittura continua.
• Per le informazioni più aggiornate, visitare il seguente sito Web.
• È possibile utilizzare le schede di memoria SDHC e SDXC
solo negli apparecchi compatibili con i rispettivi formati.
• Quando si utilizzano schede di memoria SDXC controllare
che il PC e gli altri dispositivi siano compatibili.
• Non spegnere questa unità, non rimuovere la batteria o la scheda e non scollegare
l’adattatore CA (opzionale) quando l’indicazione di accesso è illuminata [mentre è in
corso la scrittura o l’eliminazione di immagini, oppure si sta formattando la memoria
interna o la scheda (P28)]. Evitare inoltre di esporre la fotocamera a vibrazioni, urti o
cariche elettrostatiche.
La scheda o i dati in essa presenti potrebbero essere danneggiati e l’unità potrebbe non
funzionare correttamente.
Se l’operazione non riesce a causa delle vibrazioni, dell’urto o delle cariche
elettrostatiche, eseguirla nuovamente.
• È possibile utilizzare l’interruttore di protezione da scrittura A (Quando tale
interruttore è posizionato su [LOCK], non è possibile scrivere/eliminare i dati o
formattare la scheda. Tali operazioni saranno nuovamente possibili quando si
riporta l’interruttore alla posizione originaria.)
• I dati contenuti nella memoria interna o sulla scheda possono essere danneggiati o
andare perduti a causa delle onde elettromagnetiche, dell’elettricità statica, o di un
guasto della fotocamera o della scheda. Si consiglia di conservare i dati importanti
su un PC o un dispositivo analogo.
• Non formattare la scheda sul PC o su un altro apparecchio. Formattarla solo sulla fotocamera,
per garantire un funzionamento corretto. (P28)
• Tenere la scheda di memoria fuori della portata dei bambini, per evitare che possano
inghiottirla.
A
2
- 17 -
Page 18
Preparazione
Impostazione della data e dell’ora (Imp. Orol.)
• Quando si acquista la fotocamera, l’orologio non è impostato.
Accendere la fotocamera.
A Pulsante [MENU/SET]
B Pulsanti cursore
• Se la schermata di selezione della lingua non viene
visualizzata, andare al passaggio
Premere [MENU/SET].
Premere 3/4 per selezionare la lingua, quindi premere [MENU/SET].
• Viene visualizzato il messaggio [IMPOSTARE L’OROLOGIO]. (Il messaggio non viene
visualizzato in modalità [RIPR.].)
Premere [MENU/SET].
4.
- 18 -
Page 19
Preparazione
Premere 2/1 per selezionare le voci (anno,
mese, giorno, ora, minuto, sequenza di
:
:
visualizzazione o formato di visualizzazione
dell’ora), quindi premere 3/4 per effettuare
l’impostazione.
A: Ora nell’area di residenza
B: Ora nell’area di destinazione del viaggio (P76)
‚: Annullare senza impostare l’orologio.
• Selezionare [24H] o [AM/PM] come formato di visualizzazione dell’ora.
• Quando si seleziona [AM/PM] viene visualizzata l’indicazione AM/PM.
• Quando si seleziona [AM/PM] come formato di visualizzazione dell’ora, mezzanotte
viene indicata con AM 12:00 e mezzogiorno con PM 12:00. Questo formato di
visualizzazione è comune negli Stati Uniti e in altri paesi.
Premere [MENU/SET] per impostare.
Premere [MENU/SET].
• Premere [‚] per ritornare alla schermata delle impostazioni.
• Dopo aver completato le impostazioni dell’orologio, spegnere la fotocamera. Quindi
riaccendere la fotocamera, passare alla modalità di registrazione e controllare che la
visualizzazione corrisponda alle impostazioni effettuate.
• Quando si è premuto [MENU/SET] per completare le impostazioni senza aver
impostato l’orologio, provvedere alla corretta impostazione dell’orologio seguendo la
procedura “Modifica dell’impostazione dell’orologio” descritta sotto.
Modifica dell’impostazione dell’orologio
Selezionare [IMP. OROL.] nel menu [REG] o [SETUP], quindi premere 1. (P21)
• È possibile cambiare il valore in intervalli di 5, 6 e 7 per impostare l'orologio.
• Anche quando la batteria non è inserita, l’impostazione dell’orologio viene mantenuta in
memoria per 3 mesi utilizzando la batteria incorporata. (Per ricaricare la batteria
incorporata, lasciare una batteria carica per 24 ore nell’unità.)
Nota
• Se si preme ripetutamente [DISPLAY] durante la registrazione, verrà visualizzato l’orologio.
• È possibile impostare l’anno da 2000 a 2099.
• Se l’orologio non è impostato, non è possibile stampare la data corretta quando si imprime la
data sulle immagini con [STAMP TESTO] (P97) o ci si rivolge a uno studio fotografico per la
stampa delle immagini.
• Se l’orologio è impostato, è possibile stampare la data corretta anche se la data non viene
visualizzata sullo schermo della fotocamera.
- 19 -
Page 20
Preparazione
Impostazione del menu
La fotocamera è dotata di menu che consentono di eseguire le impostazioni di
registrazione e di riproduzione desiderate, e di menu che aumentano la facilità di utilizzo
della fotocamera e consentono di sfruttare al meglio le sue funzionalità.
In particolare, il menu [SETUP] contiene alcune importanti impostazioni relative
all’orologio e all’alimentazione della fotocamera. Controllare le impostazioni di questo
menu prima di procedere all’utilizzo della fotocamera.
A Selettore [REG]/[RIPR.]
! Menu della modalità [REG] (P78 a 88)
• Il menu consente di
impostare il colore, la
sensibilità o il numero
di pixel delle immagini
che si stanno
riprendendo.
[SETUP] menu (P24 a 28)
• Questo menu consente di impostare l’orologio, di selezionare la tonalità
del suono di funzionamento e di effettuare altre impostazioni che
facilitano l’utilizzo della fotocamera.
• Il menu [SETUP] può essere impostato dalla modalità [REG] o [RIPR.].
( [RIPR.] menu della modalità da
• Questo menu
consente di
proteggere/rifilare le
immagini registrate, o
di effettuare le
impostazioni di
stampa.
(P96 a 107)
Nota
• A causa delle specifiche della fotocamera, in determinate condizioni di utilizzo è possibile che
non si riesca a impostare alcune delle funzioni, o che alcune funzioni non siano disponibili.
- 20 -
Page 21
Preparazione
Impostazione delle voci dei menu
Questa sezione descrive come selezionare le impostazioni in modalità Immagine normale;
la stessa impostazione può essere utilizzata anche per il menu [RIPR.] e il menu [SETUP].
Esempio: Modifica dell’impostazione [MODALITA’ AF] da [
normale
Ø] a [š] in modalità Immagine
Accendere la fotocamera.
A Pulsante [MENU/SET]
B Selettore [REG]/[RIPR.]
C Pulsante [MODE]
Posizionare il selettore [REG]/[RIPR.] su
[!], quindi premere [MODE].
• Quando si selezionano le impostazioni del menu della
modalità [RIPR.], posizionare il selettore [REG]/[RIPR.]
su [(], quindi andare la passaggio
4.
Premere 3/4 per selezionare [IMM.
NORM.], quindi premere [MENU/SET].
Premere [MENU/SET] per visualizzare il
menu.
• È possibile cambiare la schermata dei menu da
qualsiasi voce ruotando la leva dello zoom.
Premere 3/4 per selezionare
[MODALITA’ AF].
• Selezionare l’ultima voce, quindi premere 4 per
passare alla seconda schermata.
Premere 1.
• Per alcune voci è possibile che l’impostazione non
appaia, o sia visualizzata in modo diverso.
Premere 3/4 per selezionare [š].
Premere [MENU/SET] per impostare.
- 21 -
Page 22
Premere [MENU/SET] per chiudere il menu.
Preparazione
Passaggio ad altri menu
es.: Passare al menu [SETUP]
1 Premere [MENU/SET] per visualizzare il
menu.
2 Premere 2.
3 Premere 4 per selezionare
l’icona del menu [SETUP] [ ].
4 Premere 1.
• Selezionare quindi una voce di menu e
impostarla.
- 22 -
Page 23
Preparazione
A
Utilizzo del menu rapido
Utilizzando il menu rapido è possibile richiamare facilmente alcune delle impostazioni di
menu.
• Alcune delle voci di menu non possono essere impostate in questa modalità.
• Quando si preme [DISPLAY] mentre è selezionato [STABILIZZ.] (P87), è possibile che venga
visualizzata l’indicazione [DEMO STABILIZZ.].
Tenere premuto [Q.MENU] quando si
esegue una registrazione.
Premere 3
/4/2/1 per selezionare la voce
del menu e l’impostazione, quindi premere
[MENU/SET] per chiudere il menu.
A Vengono visualizzate le voci da impostare e le
impostazioni.
- 23 -
Page 24
Preparazione
Informazioni sul menu SETUP
[IMP. OROL.], [AUTOSPEGNIM.] e [REVIS. AUTO] sono voci importanti. Controllarne le
impostazioni prima di utilizzarle.
• In modalità Automatica Intelligente, possono essere impostati solo [IMP. OROL.],
[ORA MONDIALE], [BIP], [LINGUA] e [DEMO STABILIZZ.] (P28).
Per ulteriori informazioni su come selezionare le impostazioni del menu [SETUP],
vedere P21.
U [IMP. OROL.]Impostazione della data e dell’ora.
• Vedere P18 per ulteriori informazioni.
Impostazione dell’ora in vigore nella zona di residenza e nella
località di destinazione del viaggio.
[ORA MONDIALE]
• Vedere P76 per ulteriori informazioni.
— [DATA VIAGGIO]
• Vedere P73 per ulteriori informazioni.
“ [DESTINAZIONE]:
Zona di destinazione del viaggio
– [ORIGINE]:
Zona di residenza
Impostare la data di partenza e la data di ritorno.
[IMP. VIAGGIO]:
[OFF]/[SET]
[DESTINAZIONE]:
[OFF]/[SET]
r [BIP]
Consente di impostare il suono di funzionamento e quello
dell’otturatore.
u [VOLUME]Regolare il volume dell’altoparlante su uno dei 7 livelli disponibili.
• Quando si collega la fotocamera a un televisore, il volume degli altoparlanti del televisore non
cambia.
Queste impostazioni di menu consentono di vedere più
facilmente il monitor LCD quando ci si trova in luoghi fortemente
illuminati o quando si tiene la fotocamera alta sopra la testa.
[OFF]
„ [AUTO POWER LCD]:
[MODO LCD]
LCD
La luminosità viene regolata automaticamente in base a quella
dell’ambiente circostante.
… [POWER LCD]:
Il monitor LCD diventa più luminoso e facile da vedere anche
quando si riprendono delle immagini in esterni.
Å [ANGOLO ELEV.]:
Il monitor LCD diventa più facile da vedere quando la fotocamera
viene tenuta sopra la testa.
• La modalità Angolo Elevato viene annullata anche se si spegne la fotocamera o si attiva
[AUTOSPEGNIM.].
• La luminosità delle immagini visualizzate sul monitor LCD aumenta, per cui l’aspetto di alcuni
soggetti può apparire diverso da quello reale. Tuttavia ciò non influenza le immagini registrate.
• Il monitor LCD ritorna automaticamente alla luminosità normale dopo 30 secondi quando si
esegue una registrazione in modalità Power LCD. Premere qualsiasi pulsante per aumentare
nuovamente la luminosità del monitor LCD.
• Se il monitor LCD è difficile da vedere a causa dei riflessi provocati dalla luce del sole, utilizzare
la mano o un oggetto per bloccare la luce.
• Il numero di immagini diminuisce in modalità Auto Power LCD, Power LCD e Angolo elevato.
• [AUTO POWER LCD] e [ANGOLO ELEV.] non possono essere selezionati in modalità
Riproduzione.
[DIM. SCHERMO]
[ICONA FOC.]
Modifica le dimensioni di visualizzazione di alcune icone e delle
schermate dei menu.
[STANDARD]/[LARGE]
Modifica l’icona della messa a fuoco.
[]/[]/[]/[]/[]/[]
- 25 -
Page 26
Preparazione
La fotocamera si spegne automaticamente se non viene utilizzata
p [AUTOSPEGNIM.]
per il periodo di tempo impostato.
[OFF]/[2MIN.]/[5MIN.]/[10MIN.]
• Per annullare [AUTOSPEGNIM.] premere parzialmente il pulsante di scatto dell’otturatore,
oppure spegnere e riaccendere la fotocamera.
• [AUTOSPEGNIM.] è impostato su [5MIN.] in modalità Automatica Intelligente.
• [AUTOSPEGNIM.] non funziona nei seguenti casi.
– Quando si utilizza l’adattatore CA
– Quando si collega ad un PC o ad una stampante
– Quando si registrano o si riproducono immagini in movimento
– Durante una presentazione
– [DEMO AUTOM.]
Impostare per quanto tempo l’immagine viene visualizzata dopo
la ripresa.
[OFF]
o [REVIS. AUTO]
[1SEC.]
[2SEC.]
[HOLD]: Le immagini vengono visualizzate finchè non si preme
uno qualsiasi dei pulsanti.
• [REVIS. AUTO] viene attivato indipendentemente dalla sua impostazione quando si utilizza
[AUTORITRATTO] (P59), [RAFF. ALTA V.] (P65), [RAFFICA FLASH] (P66) e [CORNICE
FOTO] (P69) in modalità Scena e [SCATTO A RAFF.] (P85).
• In modalità Automatica intelligente, la funzione di Revisione automatica è fissa su un [2SEC.].
• [REVIS. AUTO] non funziona in modalità immagine in movimento.
w [AZZERA]
• Quando si seleziona l’impostazione [AZZERA] durante la registrazione, anche l’obiettivo viene
ripristinato. L’azionamento dell’obiettivo provocherà un suono percepibile, ma si tratta di un
fatto normale, e non è indice di un malfunzionamento.
• Quando vengono azzerate le impostazioni della modalità [REG], verranno azzerate anche le
seguenti impostazioni.
– L’impostazione e il salvataggio per la modalità Scena personalizzata (P56)
• Quando si riportano ai valori iniziali le impostazioni del menu [SETUP], vengono ripristinate
anche le seguenti impostazioni. Inoltre [PREFERITI] (P103) nel menu della modalità [RIPR.]
viene impostato su [OFF], e [RUOTA IMM.] (P102) viene impostato su [ON].
– Le impostazioni della data di nascita e del nome utilizzate per [BAMBINI1]/[BAMBINI2] (P63)
e [ANIM. DOMESTICI] (P64) in modalità Scena.
– Impostazioni del menu [DATA VIAGGIO] (P73) (data della partenza, data del ritorno, nome
del luogo)
– Impostazione di [ORA MONDIALE] (P76).
• L’impostazione del numero di cartella e quella dell’orologio non vengono modificate.
Le impostazioni dei menu [REG] o [SETUP] vengono riportate ai
valori iniziali.
- 26 -
Page 27
Preparazione
Selezionare il sistema di comunicazione USB prima o dopo aver
collegato il PC o la stampante alla fotocamera con il cavo di
collegamento USB (in dotazione).
y [SELEZ. ALLA CONN.]:
x [MODO USB]
Selezionare [PC] o [PictBridge(PTP)] se si è collegata la
fotocamera a un PC o a una stampante che supporta PictBridge.
{ [PictBridge(PTP)]:
Eseguire l’impostazione prima o dopo il collegamento a una
stampante che supporta PictBridge.
z [PC]:
Eseguire l’impostazione prima o dopo il collegamento a un PC.
• Quando è selezionato [PC], la fotocamera è collegata mediante il sistema di comunicazione
“USB Mass Storage”.
• Quando è selezionato [PictBridge(PTP)], la fotocamera è collegata mediante il sistema di
comunicazione “PTP (Picture Transfer Protocol)”.
Impostare il sistema in uso nel paese.
(Solo in modalità Riproduzione)
| [USC.VIDEO]
[NTSC]:Il sistema di output video è impostato su NTSC.
[PAL]:Il sistema di output video è impostato su PAL.
• Questa impostazione avrà effetto quando è collegato il cavo AV.
Impostare il tipo di televisore.
(Solo in modalità Riproduzione)
[FORMATO TV]
[W]:Quando si collega l’unità a un televisore con schermo
in formato 16:9.
[X]:Quando si collega l’unità a un televisore con schermo
in formato 4:3.
• Questa impostazione avrà effetto quando è collegato il cavo AV.
[VERSION DISP.]
Consente di controllare quale versione del firmware è installata
sulla fotocamera.
- 27 -
Page 28
Preparazione
A B
Vengono formattate la memoria interna o la scheda. La
[FORMATO]
formattazione elimina in modo definitivo tutti i dati; controllare
attentamente i dati prima di procedere alla formattazione.
• Utilizzare una batteria sufficientemente carica o l’adattatore CA (opzionale) e l’accoppiatore CC
(opzionale) quando si esegue la formattazione. Non spegnere la fotocamera durante la
formattazione.
• Se si è inserita una scheda, verrà formattata solo la scheda. Per formattare la memoria interna,
rimuovere la scheda.
• Se la scheda è stata formattata su un PC o su un altro apparecchio, formattarla nuovamente
con questa fotocamera.
• La formattazione della memoria interna può richiedere più tempo di quella della scheda.
• Se non è possibile eseguire la formattazione, contattare il rivenditore o il Centro di assistenza
più vicino.
~ [LINGUA]Impostare la lingua delle visualizzazioni su schermo.
• Se si è impostata per errore una lingua diversa, selezionare [
impostare la lingua desiderata.
~] dalle icone dei menu per
Visualizza la quantità di oscillazioni che la fotocamera ha rilevato
([DEMO STABILIZZ.])
Le funzionalità della fotocamera vengono visualizzate sotto forma
di presentazione. ([DEMO AUTOM.])
[DEMO STABILIZZ.]
A Quantità di oscillazioni
DEMO
[MODALITÀ DEMO]
B Quantità di oscillazioni dopo la correzione
[DEMO AUTOM.]:
[OFF]
[ON]
• La funzione Stabilizzatore ottico di immagine viene attivata/disattivata ogni volta che si preme
[MENU/SET] durante la [DEMO STABILIZZ.].
• In modalità riproduzione, [DEMO STABILIZZ.] non può essere visualizzato.
• [DEMO STABILIZZ.] è soltanto una dimostrazione.
• Premere [DISPLAY] per chiudere [DEMO STABILIZZ.].
• [DEMO AUTOM.] non può essere visualizzata su un televisore, anche quando questo si trova
in modalità riproduzione.
• Premere [MENU/SET] per chiudere [DEMO AUTOM.].
- 28 -
Page 29
Preparazione
Selezione della modalità [REG]
Quando si seleziona la modalità [REG], è possibile attivare la modalità Automatica
intelligente, che imposta i valori ottimali in base al soggetto da riprendere e alle condizioni
di registrazione, o la modalità Scena, che consente di riprendere immagini fedeli della
scena.
¦ Modalità automatica intelligente (P31)
I soggetti vengono ripresi utilizzando le impostazioni definite automaticamente dalla
fotocamera.
∫ Per selezionare una modalità [REG] dall’elenco delle modalità [REG]
Accendere la fotocamera.
A Pulsante [MENU/SET]
B Selettore [REG]/[RIPR.]
C Pulsante [MODE]
Posizionare il selettore [REG]/[RIPR.] su
[!].
Premere [MODE].
Premere 3/4 per selezionare la modalità.
Premere [MENU/SET].
- 29 -
Page 30
Preparazione
∫ Elenco delle modalità [REG]
! Modalità Immagine normale (P35)
I soggetti vengono ripresi utilizzando le impostazioni specificate dall’utente.
Modalità Scena personalizzata (P56)
Le immagini vengono riprese utilizzando una modalità Scena salvata in precedenza.
Û Modalità scena (P56)
Questa modalità consente di riprendere immagini conformi alla scena che si sta
registrando.
$ Modalità Immagine in movimento (P70)
Questa modalità consente di registrare immagini in movimento con audio.
Nota
• Quando si è passati dalla modalità [RIPR.] alla modalità [REG], verrà impostata la modalità
[REG] precedente.
- 30 -
Page 31
Base
Modalità [REG]: ñ
Base
Ripresa di immagini tramite la funzionalità
automatica (Modalità Automatica intelligente)
La fotocamera effettuerà le impostazioni più appropriate al soggetto ed alle condizioni di
ripresa. Raccomandiamo quindi questa modalità per gli utenti meno esperti e per coloro
che desiderano scattare delle foto lasciando alla fotocamera il compito di effettuare le
impostazioni.
• Le seguenti funzioni vengono attivate automaticamente.
Compensazione del controluce/Correzione digitale occhi rossi
Posizionare il selettore [REG]/[RIPR.] su [!].
Premere [¦] A.
• Dopo il passaggio alla modalità Automatica intelligente
l'icona di riconoscimento scena (P33) viene
visualizzata nell'angolo superiore sinistro della
schermata.
• Premere nuovamente [¦] per tornare alla modalità
precedente.
Tenere la fotocamera delicatamente con
entrambe le mani, le braccia immobili sui
fianchi e i piedi leggermente divaricati.
B Flash
C Lampada aiuto AF
- 31 -
Page 32
Base
1
2
Premere parzialmente il pulsante di scatto
dell’otturatore D per mettere a fuoco.
• Quando il soggetto è a fuoco, si accende la relativa
indicazione 1 (verde).
• Quando si utilizza la funzione di riconoscimento volti,
l’area AF 2 viene visualizzata intorno al volto del
soggetto. In altri casi, viene visualizzata sul soggetto
che è a fuoco.
• La distanza utile di messa a fuoco è di 5 cm
(Grandangolo)/da 1 m (Teleobiettivo) a ¶.
• La distanza minima di ripresa varia a seconda
dell’ingrandimento dello zoom.
Premere fino in fondo il pulsante di scatto
dell’otturatore per riprendere l’immagine.
• L’indicazione (P16) di accesso si illumina in rosso
quando è in corso la registrazione di immagini nella
memoria interna (o sulla scheda).
Nota
• Fare attenzione a non spostare la fotocamera quando si preme il pulsante di scatto
dell’otturatore.
• Non coprire il flash fotografico o la lampada di aiuto AF con le dita o oggetti.
• Non toccare la parte anteriore dell’obiettivo.
∫ Quando si riprendono immagini utilizzando il flash (P47)
• Quando è selezionato [], verrà impostato [], [], [] o [] a seconda del tipo
e della luminosità del soggetto.
• Quando è impostato [] o [], la correzione digitale degli occhi rossi è abilitata.
• La velocità dell’otturatore sarà bassa durante [] o [].
∫ Quando si riprendono immagini utilizzando lo zoom (P38)
- 32 -
Page 33
Base
Riconoscimento scena
Quando la fotocamera identifica la scena ottimale, l’icona della relativa scena viene
visualizzata in blu per 2 secondi, dopo di che il colore torna ad essere rosso.
•[¦] è impostato se non vi sono scene applicabili, e vengono impostati i valori standard.
• Quando è selezionato [ ] o [ ], la fotocamera riconosce automaticamente il volto di una
persona, e regola la messa a fuoco e l'esposizione. (Riconoscimento volti)(P84)
• Se ad esempio si utilizza un treppiede, e la fotocamera ha rilevato oscillazioni minime quando
è stata identificata la modalità Scena [], la velocità dell’otturatore verrà impostata su un
massimo di 8 secondi. Fare attenzione a non muovere la fotocamera mentre si riprendono le
immagini.
Nota
• In condizioni come quelle sotto elencate, è possibile che per lo stesso soggetto venga
identificata una scena diversa.
– Condizioni del soggetto: luminosità del volto eccessiva o scarsa, dimensioni del soggetto,
colore del soggetto, distanza dal soggetto, contrasto del soggetto, movimento del soggetto
– Condizioni di ripresa: tramonto, alba, scarsa illuminazione, oscillazioni della fotocamera,
quando si utilizza lo zoom
• Per riprendere le immagini nella modalità scena che si desidera, si consiglia di impostare la
modalità di registrazione appropriata.
• Compensazione del controluce
Il controluce si verifica quando la luce proviene da dietro un soggetto.
In tal caso il soggetto risulterà scuro, per cui questa funzione compensa il controluce
aumentando automaticamente la luminosità dell'intera immagine.
• Solo quanto è selezionato []
- 33 -
Page 34
Base
Impostazioni in modalità automatica intelligente
• Solo le seguenti funzioni possono essere impostate in modalità Scena.
Menu della modalità [REG]
– [DIM. IMMAG.]
¢ Le impostazioni selezionabili sono diverse rispetto a quando si utilizzano altre modalità
[AUTOSPEGNIM.] (P26)[5MIN.]
[REVIS. AUTO] (P26)[2SEC.]
Flash (P47)/Œ
[SENSIBILITÀ] (P80)[]
[BIL. BIANCO] (P81)[AWB]
[MODALITA’ AF] (P83)š (Impostare [] quando non è possibile riconoscere un
• Non è possibile utilizzare le seguenti funzioni.
– [ESPOSIZIONE]/[ZOOM DIGIT.]
• Le altre voci del menu [SETUP] possono essere impostate in una modalità quale immagine
normale. Le impostazioni verranno utilizzate anche in modalità automatica intelligente.
¢
(P78)/[SCATTO A RAFF.] (P85)/[MOD. COLORE]¢ (P86)
Voc eImpostazioni
volto)
- 34 -
Page 35
Base
Modalità [REG]: ·
Ripresa di immagini con le impostazioni preferite
(Modalità immagine normale)
La fotocamera imposta automaticamente la velocità dell’otturatore e il valore dell’apertura
in base alla luminosità del soggetto.
Consente di riprendere immagini con maggiore libertà modificando varie impostazioni nel
menu [REG].
Posizionare il selettore [REG]/[RIPR.]
su [!], quindi premere [MODE].
A Pulsante [MODE]
B Selettore [REG]/[RIPR.]
Premere 3/4 per selezionare
[IMM. NORM.], quindi premere
[MENU/SET].
• Per modificare l’impostazione mentre si
riprendono delle immagini, vedere “Utilizzo del
menu Modalità [REG]” (P78).
C Pulsante [MENU/SET]
Inquadrare nell’area AF il punto che si
desidera mettere a fuoco.
Premere parzialmente il pulsante di
scatto dell’otturatore per mettere a fuoco.
• Quando il soggetto è a fuoco, si accende la
relativa indicazione (verde).
•
La distanza utile di messa a fuoco è di 50 cm
(Grandangolo)/2 m (Teleobiettivo) a
La distanza utile di messa a fuoco è di 50 cm
(Grandangolo)/da 1 m (Teleobiettivo) a ¶.
(DMC-FS11/DMC-FS10/DMC-FS9)
• Se si devono riprendere le immagini da una
distanza ancora più ravvicinata, vedere “Ripresa
di immagini ravvicinate” (P52).
¶
. (DMC-FS30)
Premere fino in fondo il pulsante di scatto
dell’otturatore per riprendere un’immagine.
• L’indicazione di accesso (P16) si illumina in rosso
quando è in corso la registrazione di immagini
nella memoria interna (o sulla scheda).
∫ Per regolare l’esposizione ed effettuare le riprese quando le immagini risultano
troppo scure (P55)
∫ Per regolare i colori ed effettuare le riprese quando le immagini assumono una
tonalità rossastra (P81)
- 35 -
Page 36
Base
B
EDFG
A
C
1/30
F2.8
ISO
80
1/30
F2.8
ISO
80
Messa a fuoco
Inquadrare il soggetto nell’area AF, quindi premere parzialmente il pulsante di scatto
dell’otturatore.
Messa a fuoco
Quando il soggetto
è a fuoco
Quando il
soggetto non è a
fuoco
Indicazione di
messa a fuoco
AccesaLampeggiante
Area AFBianco>VerdeBianco>Rosso
Segnale
acustico
A Indicazione di messa a fuoco
B Area AF (normale)
C Area AF (quando si utilizza lo zoom digitale o quando la luminosità è scarsa)
D Distanza utile di messa a fuoco
E Valore dell’apertura
F Velocità dell’otturatore
G Sensibilità ISO
¢1 Se non è possibile ottenere l’esposizione corretta, verrà visualizzata in rosso.
¢1
¢1
¢2
2 segnali acustici4 segnali acustici
(Tuttavia, non verrà visualizzata in rosso quando viene usato il flash.)
¢2 Il volume del suono può essere impostato in [VOL. OTTUR.] (P24).
Quando il soggetto non è a fuoco (come quando non si trova al centro
della composizione dell’immagine che si desidera riprendere)
1 Inquadrare il soggetto nell’area AF, quindi premere parzialmente il pulsante di
scatto dell’otturatore per bloccare la messa a fuoco e l’esposizione.
2 Mantenere parzialmente premuto il pulsante di scatto dell’otturatore mentre si
sposta la fotocamera per comporre l’immagine.
• È possibile ripetere più volte le operazioni descritte
al passaggio
pulsante di scatto dell’otturatore.
1 prima di premere fino in fondo il
Si consiglia di utilizzare la funzione di
Rilevamento volti quando si riprendono
immagini di persone. (P84)
- 36 -
F2.8
1/30
1/30F2.8
ISO
ISO
80
80
F2.8
1/30
1/30F2.8
ISO
ISO
80
80
Page 37
Base
∫ Condizioni del soggetto e della ripresa che rendono difficile la messa a fuoco
• Soggetti che si muovono velocemente, soggetti fortemente illuminati o soggetti privi di
contrasto
• Quando l’indicazione della distanza utile di ripresa viene visualizzata in rosso
• Quando si riprendono i soggetti attraverso una finestra, o quando vi sono oggetti riflettenti nelle
vicinanze
• Quando l’illuminazione è scarsa o si verificano delle oscillazioni
• Eccessiva vicinanza della fotocamera al soggetto o ripresa di soggetti sia distanti che vicini
Come evitare le oscillazioni della fotocamera
Quando viene visualizzato l’allarme oscillazioni [], utilizzare [STABILIZZ.] (P87), un
treppiede o l’autoscatto (P54).
• La velocità dell’otturatore sarà particolarmente bassa nei seguenti casi. Tenere ferma la
fotocamera dal momento in cui si preme il pulsante di scatto dell’otturatore fino a quando
l’immagine non viene visualizzata sullo schermo. Si consiglia di utilizzare un treppiede.
– Quando sono selezionati [RITRATTO NOTT.], [PANORAMA NOTT.], [PARTY],
[LUME DI CANDELA], [CIELO STELLATO] o [FUOCHI ARTIFIC.] in modalità Scena (P56)
Funzione di rilevazione dell’orientamento
Le immagini registrate tenendo la fotocamera in verticale vengono riprodotte verticalmente
(ruotate). (Solo quando [RUOTA IMM.] (P102) è impostato su [ON])
• È possibile che la rilevazione dell’orientamento non funzioni correttamente se si esegue una
registrazione con la fotocamera puntata perso l’alto o verso il basso.
• Le immagini in movimento riprese tenendo la fotocamera in verticale non vengono visualizzate
con l’orientamento corretto.
- 37 -
Page 38
Base
Modalità [REG]: ñ·¿n
Ripresa di immagini con lo zoom
Utilizzo dello zoom ottico/Utilizzo dello zoom ottico esteso (EZ)/
Utilizzo dello zoom digitale
È possibile effettuare una zoomata in avanti per far sembrare più vicini le persone o gli
oggetti, oppure effettuare una zoomata all'indietro per riprendere dei paesaggi con il
grandangolo. Per far sembrare ancora più vicini i soggetti [fino a un massimo di 16,9k
(DMC-FS30)/10,5k (DMC-FS11)/9,8k (DMC-FS10/DMC-FS9)], impostare [DIM. IMMAG.]
su [10M (DMC-FS30/DMC-FS11)/8M (DMC-FS10/DMC-FS9)] o meno.
Quando [ZOOM DIGIT.] è impostato su [ON] nel menu [REG] è possibile raggiungere livelli
di ingrandimento ancora maggiori.
Per avvicinare i soggetti utilizzare (Teleobiettivo)
Ruotare la leva dello zoom verso Teleobiettivo.
Per far apparire più lontani i soggetti utilizzare (Grandangolo)
32k (DMC-FS30) (compreso
lo zoom ottico da 8k)
20k (DMC-FS11/DMC-FS10/
¢
8k (DMC-FS30)
Ingrandimento
massimo
5k (DMC-FS11/
DMC-FS10/
DMC-FS9)
Qualità
dell’immagine
Nessun
deterioramento
CondizioniNessuna
Visualizzazione
schermo
W
16,9k
(DMC-FS30)
¢
10,5k
(DMC-FS11)
¢
9,8k
(DMC-FS10/
DMC-FS9)
Nessun deterioramento
È selezionato [DIM.
IMMAG.] con (P78).
T
W
A
Viene visualizzato [].BViene visualizzato il raggio di
• Quando si utilizza la funzione zoom, insieme alla barra dello zoom verrà visualizzata una
stima della distanza utile di messa a fuoco. (ad esempio: 0.5 m – ¶)
¢ Il livello di ingrandimento differisce a seconda dell’impostazione di [DIM. IMMAG.].
DMC-FS9) (compreso lo zoom
ottico da 5k)
67,5k (DMC-FS30) (compreso
lo zoom ottico esteso da 16,9
k
(DMC-FS11) (compreso
42,2
lo zoom ottico esteso da 10,5
39,1k (DMC-FS10/DMC-FS9)
(compreso lo zoom ottico
esteso da 9,8k)
Maggiore è l’ingrandimento,
maggiore sarà il
deterioramento dell’immagine.
[ZOOM DIGIT.] (P86) nel menu
[REG] è impostato su [ON].
T
W
W
azione dello zoom digitale.
k
k
T
T
)
)
- 38 -
Page 39
Base
∫ Meccanismo dello zoom ottico esteso
Quando si impostano le dimensioni dell’immagine su [] (3 milioni di pixel), l’area di
14M (14,1 milioni di pixel) (DMC-FS30/DMC-FS11)/12M (12,1 milioni di pixel)
(DMC-FS10/DMC-FS9) del CCD viene rifilata all’area centrale di 3M (3 milioni di pixel),
consentendo di ottenere un’immagine con un effetto zoom più elevato.
Nota
• Lo zoom digitale non può essere impostato quando si è selezionato õ.
• L’ingrandimento dello zoom indicato è solo approssimativo.
• “EZ” è un’abbreviazione di “Extra optical Zoom”.
• Lo zoom ottico è impostato su Grandangolo (1k) quando la fotocamera viene accesa.
• Se si utilizza la funzione zoom dopo aver messo a fuoco il soggetto, ripetere la messa a fuoco.
• Il cilindro dell’obiettivo si sposta in avanti o all’indietro a seconda della posizione dello zoom.
Fare attenzione a non interrompere il movimento del cilindro mentre si ruota la leva dello zoom.
• Quando si utilizza lo zoom digitale, è possibile che [STABILIZZ.] risulti inefficace.
• Quando si utilizza lo zoom digitale, si consiglia di utilizzare un treppiede e il teleobiettivo (P54)
per riprendere le immagini.
• Lo zoom ottico extra non può essere utilizzato nei seguenti casi.
– In modalità Macro zoom
– Quando sono selezionati [TRASFORMA], [ALTA SENSIB.], [RAFF. ALTA V.], [RAFFICA
FLASH] o [CORNICE FOTO] in modalità Scena
– In modalità Immagine in movimento
• [ZOOM DIGIT.] non può essere utilizzato nei seguenti casi.
– Quando sono selezionati [TRASFORMA], [ALTA SENSIB.], [RAFF. ALTA V.], [RAFFICA
FLASH], [SABBIATURA] o [CORNICE FOTO] in modalità Scena
- 39 -
Page 40
Base
B
A
Modalità [RIPR.]: ¸
Riproduzione delle immagini ([RIPR. NORMALE])
Posizionare il selettore [REG]/[RIPR.] A
su [(].
• La riproduzione normale viene impostata
automaticamente nei seguenti casi.
– Quando si passa dalla modalità [REG] a [RIPR.].
– Quando la fotocamera è stata accesa mentre il
• La velocità della ricerca in avanti/all’indietro delle immagini cambia a seconda dello
stato della riproduzione.
∫ Avanzamento veloce/Riavvolgimento veloce
Tenere premuto 2/1 durante la riproduzione.
2: Riavvolgimento veloce
1: Avanzamento veloce
• Il numero di file A e il numero di immagine B cambiano
solo di uno alla volta. Rilasciare 2/1 quando viene
visualizzato il numero dell’immagine desiderata per
riprodurre l’immagine.
• Tenendo premuto 2/1, il numero di immagini saltate in
avanti/all’indietro aumenta.
- 40 -
Page 41
Base
A
A
Visualizzazione di più schermate (Riproduzione multipla)
Ruotare la leva dello zoom verso [L] (W).
1schermata>12 schermate>30 schermate>Schermat
a Calendario (P96)
A Numero dell’immagine selezionata e numero totale di
immagini registrate
• Ruotare la leva dello zoom verso [
schermata precedente.
• Le immagini non vengono ruotate per la visualizzazione.
• Le immagini visualizzate con [] non possono essere riprodotte.
Z] (T) per tornare alla
∫ Per tornare alla riproduzione normale
1 Premere 3/4/2/1 per selezionare un’immagine.
• Verrà visualizzata un’icona che dipenderà dall’immagine registrata e dalle impostazioni.
2 Premere [MENU/SET].
• L’immagine selezionata verrà visualizzata.
Utilizzo dello zoom durante la riproduzione
Ruotare la leva dello zoom verso [
Z] (T).
1k>2k>4k>8k>16k
• Quando si ruota la leva dello zoom verso [L] (W) dopo aver
ingrandito l’immagine, l’ingrandimento si riduce.
• Quando si cambia l’ingrandimento l’indicazione della
posizione dello zoom A viene visualizzata per circa
1 secondo, ed è possibile spostare la posizione della parte
ingrandita premendo 3/4/2/1.
• Più un’immagine viene ingrandita, più la qualità si riduce.
• Quando si modifica l’area da visualizzare, l’indicazione della
posizione dello zoom viene visualizzata per circa 1 secondo.
Nota
• Questa fotocamera è conforme allo standard DCF “Design rule for Camera File system”,
fissato da JEITA “Japan Electronics and Information Technology Industries Association” e allo
standard Exif “Exchangeable Image File Format”. I file non conformi allo standard DCF non
possono essere riprodotti.
• Il cilindro dell’obiettivo si ritrae circa 15 secondi dopo essere passati dalla modalità [REG] alla
modalità [RIPR.].
• Se si desidera salvare l’immagine ingrandita, utilizzare la funzione Rifilatura. (P101)
• È possibile che lo zoom durante la riproduzione non funzioni se le immagini sono state
registrate con altri apparecchi.
• Lo zoom in fase di riproduzione non può essere utilizzato mentre è in corso la riproduzione di
immagini in movimento.
- 41 -
Page 42
Base
Passaggio alla modalità [RIPR.]
1
Premere [MODE] durante la riproduzione.
2 Premere 3/4 per selezionare la voce, quindi
premere [MENU/SET].
[RIPR. NORMALE] (P40)
Tutte le immagini vengono riprodotte.
[PRESENTAZ.] (P90)
Le immagini vengono riprodotte in sequenza.
[RIPR. CATEG.] (P93)
Vengono riprodotte le immagini raggruppate in categorie.
[RIPR. PREFER.] (P94)
Vengono riprodotte le immagini inserite tra i Preferiti.
¢ [RIPR. PREFER.] non viene visualizzato quando non si è impostato [PREFERITI].
¢
- 42 -
Page 43
Base
Modalità [RIPR.]: ¸
Eliminazione di immagini
Una volta eliminate le immagini non possono essere recuperate.
• Le immagini presenti nella memoria interna o sulla scheda che si sta riproducendo verranno
eliminate.
Per eliminare una singola immagine
Selezionare l’immagine da eliminare,
quindi premere [‚].
A Pulsante [DISPLAY]
B Pulsante [‚]
Premere 2 per selezionare [SÍ], quindi
premere [MENU/SET].
- 43 -
Page 44
Base
Per eliminare più immagini (fino a 50) o tutte le immagini
Premere [‚].
Premere 3/4 per selezionare [ELIM. IMM. MULTI] o [ELIMINA
TUTTE], quindi premere [MENU/SET].
• [ELIMINA TUTTE] > passaggio 5.
Premere 3/4/2/1 per selezionare
l’immagine, quindi premere [DISPLAY] per
eseguire l’impostazione. (Ripetere questo
passaggio.)
• Le immagini selezionate sono contrassegnate con [ ].
Premendo nuovamente [DISPLAY] l’impostazione
viene annullata.
Premere [MENU/SET].
Premere 3 per selezionare [SÍ], quindi premere [MENU/SET] per
eseguire l’impostazione.
∫ Quando si è selezionato [ELIMINA TUTTE] con l’impostazione [PREFERITI] (P103)
Viene nuovamente visualizzata la schermata di selezione. Selezionare [ELIMINA TUTTE]
o [ELIMINA TUTTE TRANNEÜ], quindi premere 3 per selezionare [SÍ] ed eliminare le
immagini. ([ELIMINA TUTTE TRANNE Ü] non può essere selezionato se non vi sono
immagini contrassegnate come [PREFERITI].)
Nota
• Non spegnere la fotocamera mentre è in corso l’eliminazione (mentre è visualizzata
l’indicazione [‚]). Utilizzare una batteria sufficientemente carica o l’adattatore CA (opzionale) e
l’accoppiatore CC (opzionale).
• Se si preme [MENU/SET] mentre si stanno eliminando delle immagini utilizzando [ELIM. IMM.
MULTI], [ELIMINA TUTTE] o [ELIMINA TUTTE TRANNEÜ], l’operazione di eliminazione si
interromperà.
• Se il numero di immagini da eliminare è elevato, l’operazione può richiedere qualche tempo.
• Se le immagini non sono conformi allo standard DCF o sono protette (P106), non verranno
eliminate anche se si seleziona [ELIMINA TUTTE] o [ELIMINA TUTTE TRANNEÜ].
- 44 -
Page 45
Avanzate (Registrazione di immagini)
1/10
100_0001
ISO
100
AWB
1/10
100_0001
F3.3 1/30
giorni
Avanzate (Registrazione di immagini)
Il monitor LCD
Premere [DISPLAY] per cambiare.
A Monitor LCD
B Pulsante [DISPLAY]
• Quando è visualizzata la schermata dei menu, il pulsante [DISPLAY]
non è attivato. In modalità Zoom in riproduzione (P41), quando si
stanno riproducendo immagini in movimento (P95) e durante una
presentazione (P90), è possibile selezionare solo
normale F
” o “Nessuna indicazione H”.
In modalità Registrazione
C Visualizzazione
normale
D Nessuna indicazione
E Nessuna indicazione
(Griglia di guida per la
registrazione)
In modalità riproduzione
F Visualizzazione
normale
G Visualizzazione con
informazioni sulla
registrazione
H Nessuna indicazione
100_0001
100_0001
giorni
giorni
1/10
1/10
101010
“Visualizzazione
100_0001
100_0001
F3.3 1/30
F3.3 1/30
1/10
1/10
ISO
ISO
AWB
AWB
100
100
Nota
• Quando sono selezionati [RITRATTO NOTT.], [PANORAMA NOTT.], [CIELO STELLATO] e
[FUOCHI ARTIFIC.] in modalità Scena, la griglia di guida è grigia. (P56)
• Quando è selezionato [CORNICE FOTO] in modalità Scena, la griglia di guida non viene
visualizzata. (P56)
- 45 -
Page 46
Avanzate (Registrazione di immagini)
∫ Griglia di guida per la registrazione
Allineando il soggetto alle righe orizzontali e verticali o alle loro
intersezioni, è possibile effettuare inquadrature corrette osservando
le dimensioni, l’inclinazione e il bilanciamento del soggetto.
Viene utilizzato quando si desidera suddividere l’intero schermo in
3k3 sezioni, allo scopo di riprendere immagini con una
composizione ben equilibrata.
- 46 -
Page 47
Avanzate (Registrazione di immagini)
Modalità [REG]: ñ·¿
Ripresa di immagini con il flash incorporato
A Flash fotografico
Selezione dell’impostazione del flash appropriata
Consente di selezionare l’impostazione appropriata per il flash.
Premere 1 [‰].
Premere 3/4 per selezionare una modalità.
• È anche possibile premere 1 [‰] per effettuare la selezione.
• Per informazioni sulle impostazioni del flash selezionabili,
vedere “Impostazioni del flash disponibili a seconda della
modalità di registrazione”. (P49)
Premere [MENU/SET].
• È anche possibile premere parzialmente il pulsante dell’otturatore per terminare.
• La schermata dei menu scompare dopo circa 5 secondi. Trascorso questo intervallo, la
voce selezionata viene impostata automaticamente.
Non coprirlo con le dita o con oggetti.
- 47 -
Page 48
Avanzate (Registrazione di immagini)
VoceDescrizione delle impostazioni
‡: AUTO
:
AUTO/
Riduzione occhi
¢
rossi
‰:
Attivazione
forzata
:
Attivazione
forzata/
Riduzione occhi
¢
rossi
:
Sinc. lenta./
Riduzione occhi
¢
rossi
Œ:
Disattivazione
forzata
Il flash viene attivato automaticamente quando le condizioni di registrazione
lo rendono necessario.
Il flash viene attivato automaticamente quando le condizioni di registrazione
lo rendono necessario.
Viene attivato una volta prima della ripresa vera e propria, per ridurre il
fenomeno degli occhi rossi (gli occhi del soggetto appaiono rossi
nell’immagine), quindi viene attivato nuovamente per la ripresa.
• Utilizzare questa impostazione quando si riprendono immagini di persone
in condizioni di scarsa illuminazione.
Il flash viene attivato ogni volta, indipendentemente dalle condizioni di
registrazione.
• Utilizzare questa impostazione quando il soggetto è in controluce o
illuminato da luce fluorescente.
• Il flash è impostato su [] solo quando si seleziona [PARTY] o
[LUME DI CANDELA] in modalità Scena. (P56)
Quando si riprende un’immagine con uno sfondo scuro, questa funzione
riduce la velocità dell’otturatore quando il flash scatta, in modo da schiarire
lo sfondo. Contemporaneamente riduce il fenomeno degli occhi rossi.
• Il flash è impostato su [] solo quando si seleziona [RITRATTO
NOTT.], [PARTY], [LUME DI CANDELA] in modalità Scena (P56).
Il flash non viene mai attivato, quali che siano le condizioni di registrazione.
• Utilizzare questa funzione quando si riprendono immagini in luoghi in
cui non è consentito l’uso del flash.
¢ Il flash viene attivato due volte. Il soggetto non dovrebbe muoversi finché non viene
attivato il secondo flash. L’intervallo tra il primo e il secondo flash dipende dalla
luminosità del soggetto.
[RIM.OCCHI ROS.] (P88) nel menu della modalità [REG] è impostato su [ON],
sull’icona del flash viene visualizzata l’indicazione [].
∫ Informazioni sulla correzione digitale degli occhi rossi
Quando si è attivato [RIM.OCCHI ROS.] (P88) ed è selezionata la funzione di riduzione
occhi rossi ([], [], []), ogni volta che si utilizza il flash viene eseguita la
correzione digitale degli occhi rossi. La fotocamera rileva automaticamente il fenomeno e
corregge l’immagine. (disponibile solo quando [MODALITA’ AF] è impostato su [š] e la
rilevazione volti è attiva)
• In determinate circostanze, il fenomeno degli occhi rossi non può essere corretto.
• Nei seguenti casi, la correzione digitale degli occhi rossi non funziona.
– Quando il flash è impostato su [‡], [‰] o [Œ]
– Quando [RIM.OCCHI ROS.] è impostato su [OFF]
– Quando l’impostazione di [MODALITA’ AF] è diversa da [š]
- 48 -
Page 49
Avanzate (Registrazione di immagini)
∫ Impostazioni del flash disponibili a seconda della modalità di registrazione
Le impostazioni del flash disponibili dipendono dalla modalità di registrazione.
(±: Disponibile, —: Non disponibile, ¥: Impostazione iniziale della modalità Scena)
‡‰Œ‡‰Œ
±¢————±
ñ
;
±¥±——±
·±± ±——±í±—±——¥
* ±¥ ±——±ï —————¥
+ ±¥ ±——±9 ±—±——¥
±¥±——±
0 ±¥ ±——±——¥———
, ————— ¥
-
¥—±——±
.
———¥—±
/
————— ¥
1
±—±——¥
2
———¥±±¥—±——±
3
———±±¥¥±±——±
:
±¥±——±n —————±
¢ Viene visualizzato []. Verrà impostato [], [], [] o [] a seconda del tipo
e della luminosità del soggetto.
• Le impostazioni del flash possono cambiare se viene modificata la modalità di registrazione.
Impostare nuovamente il flash se necessario.
• L’impostazione del flash viene memorizzata anche se la fotocamera è spenta. Quando però è
selezionata una modalità Scena, l’impostazione del flash viene riportata al valore iniziale
quando si cambia la modalità Scena.
ô ————— ¥
5
————— ¥
4
————— ¥
6
——¥——±
8
¥—±——±
7
————— ¥
- 49 -
Page 50
Avanzate (Registrazione di immagini)
∫ Distanza utile del flash per la ripresa di immagini
• La distanza utile è solo indicativa.
DMC-FS30
Sensibilità ISO
60 cm a 5,8 m1,0 m a 3,2 m
ISO8060 cm a 1,3 m¢
ISO10060 cm a 1,4 m¢
ISO20060 cm a 2,0 m1,0 m a 1,1 m
ISO40060 cm a 2,9 m1,0 m a 1,6 m
ISO80080 cm a 4,1 m1,0 m a 2,3 m
ISO16001,15 m a 5,8 m1,0 m a 3,2 m
GrandangoloTeleobiettivo
Distanza utile del flash
DMC-FS11/DMC-FS10/DMC-FS9
Sensibilità ISO
60 cm a 6,8 m1,0 m a 2,7 m
ISO8060 cm a 1,5 m¢
ISO10060 cm a 1,7 m¢
ISO20060 cm a 2,4 m¢
ISO40060 cm a 3,4 m1,0 m a 1,3 m
ISO80080 cm a 4,8 m1,0 m a 1,9 m
ISO16001,15 m a 6,8 m1,0 m a 2,7 m
¢ È possibile effettuare riprese con un ingrandimento dello zoom fino a 3k. Le immagini
riprese con Tele possono risultare più scure del normale.
• Quando si utilizza il flash dopo aver impostato la sensibilità ISO su [], la sensibilità ISO
viene impostata automaticamente su un valore massimo di [ISO 1600].
• In [ALTA SENSIB.] (P64) in modalità scena, la sensibilità ISO viene impostata
automaticamente su un valore compreso tra [ISO1600] e [ISO6400] e viene modificata anche
la distanza utile del flash.
Grandangolo:
Da circa 1,15 m a circa 11,6 m (DMC-FS30)
Da circa 1,15 m a circa 13,7 m (DMC-FS11/DMC-FS10/DMC-FS9)
Teleobiettivo:
Da circa 1,0 m a circa 6,5 m (DMC-FS30)
Da circa 1,0 m a circa 5,5 m (DMC-FS11/DMC-FS10/DMC-FS9)
• Quando è selezionato [RAFFICA FLASH] (P66) in modalità Scena, la sensibilità ISO viene
impostata automaticamente su un valore compreso tra [ISO100] e [ISO3200], e anche la
distanza utile del flash è diversa.
Grandangolo:
Da circa 60 cm a circa 3,4 m (DMC-FS30)
Da circa 60 cm a circa 4,0 m (DMC-FS11/DMC-FS10/DMC-FS9)
Teleobiettivo:
Da circa 1,0 m a circa 1,9 m (DMC-FS30)
Da circa 1,0 m a circa 1,6 m (DMC-FS11/DMC-FS10/DMC-FS9)
GrandangoloTeleobiettivo
Distanza utile del flash
- 50 -
Page 51
Avanzate (Registrazione di immagini)
∫ Velocità dell’otturatore per ciascuna impostazione del flash
Impostazione del
flash
Velocità otturatore
(Sec.)
Impostazione del
flash
Velocità otturatore
(Sec.)
‡
‰
1/30 a 1/1600
Œ
1 o 1/8 a 1/1600
1 o 1/4 a 1/1600
¢1
¢2
¢1 La velocità dell’otturatore cambia a seconda dell’impostazione di [STABILIZZ.] (P87).
¢2 Quando è selezionato [] in [SENSIBILITÀ]. (P80)
• ¢1, 2: Nei seguenti casi la velocità dell’otturatore viene impostata su un valore massimo di
1 secondo.
– Quando lo stabilizzatore ottico di immagine è impostato su [OFF].
– Quando la fotocamera rileva la presenza di oscillazioni molto limitate e lo Stabilizzatore Ottico
di immagine è impostato su [MODE1], [MODE2] o [AUTO].
• In modalità automatica intelligente, la velocità dell’otturatore cambia a seconda della scena
riconosciuta.
• In modalità Scena, la velocità dell’otturatore sarà diversa da quella indicata nella tabella sopra.
Nota
• Se si avvicina troppo il flash a un oggetto, questo può apparire distorto o scolorito a causa del
calore e del lampo emessi dal flash.
• Quando si riprende un’immagine al di là della distanza utile del flash, è possibile che
l’esposizione non venga regolata in modo corretto e che la luminosità dell’immagine aumenti o
diminuisca.
• Quando il flash è in carica, l’icona del flash lampeggia con colore rosso, e non è possibile
scattare una foto anche se si preme a fondo il pulsante dell’otturatore.
• Se la luce del flash fotografico non è sufficiente il bilanciamento del bianco potrebbe risultare
non corretto.
• Quando la velocità dell’otturatore è elevata, l’effetto del flash può essere insufficiente.
• Se si riprendono delle immagini in sequenza la ricarica del flash può richiedere tempo.
Riprendere l’immagine solo quando la spia di accesso è spenta.
• L’effetto della funzione Riduzione occhi rossi differisce da persona a persona. Se inoltre il
soggetto è molto distante dalla fotocamera, o non stava guardando quando è scattato il primo
flash, l’effetto può essere poco evidente.
- 51 -
Page 52
Avanzate (Registrazione di immagini)
Modalità [REG]: ·n
Ripresa di immagini ravvicinate
Premere 4 [#].
Premere 3/4 per selezionare una
modalità.
Premere [MENU/SET].
• È anche possibile premere parzialmente il pulsante
dell’otturatore per terminare.
• La schermata dei menu scompare dopo circa 5 secondi. Trascorso questo intervallo, la
voce selezionata viene impostata automaticamente.
Premere parzialmente il pulsante di scatto
dell’otturatore per mettere a fuoco, quindi
premerlo fino in fondo per riprendere
l’immagine.
• [] viene visualizzato in modalità AF macro,
mentre [ ] viene visualizzato in modalità Zoom
macro.
• Per annullare selezionare [OFF] al passaggio
• Durante la zoomata vengono visualizzate il livello di
attivazione dello zoom, la distanza utile di messa a
fuoco e l’ingrandimento dello zoom.
[AF MACRO]
Questa modalità consente di riprendere immagini ravvicinate di un soggetto, ad es.
quando si riprendono immagini di fiori. È possibile riprendere un'immagine di un soggetto
fino a 5 cm dall’obiettivo ruotando la leva dello zoom in posizione Grandangolo (1k).
2.
∫ Distanza utile di messa a fuoco in modalità Macro AF
¢ La distanza utile di messa a fuoco varia in sequenza.
T
W
1 m
5 cm
- 52 -
Page 53
Avanzate (Registrazione di immagini)
B
A
[ZOOM MACRO]
È possibile riprendere un’immagine di un soggetto dalla distanza minima consentita
quando lo zoom è in posizione Grandangolo [5 cm], ingrandendolo ulteriormente fino a 3k
mediante lo Zoom Digitale.
A Distanza utile di messa a fuoco
• In modalità Zoom macro la distanza utile di messa a fuoco
sarà compresa tra 5 cm e ¶ indipendentemente dalla
posizione dello zoom.
• Il livello di attivazione dello zoom verrà visualizzato in blu.
(livello di attivazione dello zoom digitale B)
• La qualità dell’immagine è inferiore a quella delle normali
riprese.
• Lo zoom ottico extra non può essere utilizzato.
Nota
• Si consiglia di utilizzare un treppiede e l’autoscatto.
• Si consiglia di impostare il flash su [Œ] quando si riprendono immagini ravvicinate.
• Se la distanza fra la fotocamera e il soggetto è superiore alla distanza utile di messa a fuoco
della fotocamera, la messa a fuoco dell’immagine può risultare non corretta anche se
l’indicazione di messa a fuoco è accesa.
• Quando un soggetto è vicino alla fotocamera, la distanza utile di messa a fuoco si riduce in
misura significativa. Perciò se la distanza tra la fotocamera e il soggetto cambia dopo che il
soggetto è stato messo a fuoco, la nuova regolazione della messa a fuoco può risultare difficile.
• La modalità Macro dà la priorità ai soggetti vicini alla fotocamera. Pertanto se la distanza tra la
fotocamera e il soggetto è grande la messa a fuoco del soggetto richiederà più tempo.
• Quando si riprendono immagini a distanza ravvicinata, la risoluzione della parte periferica
dell’immagine può diminuire leggermente. Non si tratta di un malfunzionamento.
- 53 -
Page 54
Avanzate (Registrazione di immagini)
Modalità [REG]: ñ·¿
Ripresa di immagini con l’autoscatto
Premere 2 [ë].
Premere 3/4 per selezionare una modalità.
• È anche possibile premere 2 [ë] per effettuare la
selezione.
Premere [MENU/SET].
• È anche possibile premere parzialmente il pulsante dell’otturatore per terminare.
• La schermata dei menu scompare dopo circa 5 secondi. Trascorso questo intervallo, la
voce selezionata viene impostata automaticamente.
Premere parzialmente il pulsante di scatto
dell’otturatore per mettere a fuoco, quindi
premerlo fino in fondo per riprendere
l’immagine.
• L’indicatore dell’autoscatto A lampeggia e dopo
10 (o 2) secondi si attiva l’otturatore.
• Premendo il pulsante [MENU/SET] quando è
impostato l’autoscatto, l’impostazione dell’autoscatto
viene annullata.
Nota
• Quando si utilizza un treppiede o in altri casi, è utile impostare l’autoscatto a 2 secondi per
evitare le oscillazioni causate dalla pressione del pulsante di scatto dell’otturatore.
• Quando si preme fino in fondo il pulsante di scatto dell’otturatore, il soggetto viene messo a
fuoco automaticamente subito prima della ripresa. In condizioni di oscurità, l’indicatore
dell’autoscatto lampeggia, e può illuminarsi per fungere da lampada di aiuto AF (P88), allo
scopo di agevolare la messa a fuoco del soggetto da parte della fotocamera.
• Si consiglia di utilizzare un treppiede quando si esegue una ripresa con l’autoscatto.
•
Il numero delle immagini che possono essere riprese in modalità [SCATTO A RAFF.] è fisso su 3.
• Il numero delle immagini che possono essere riprese quando si seleziona [RAFFICA FLASH]
in modalità Scena è fisso su 5.
• Quando è selezionato [AUTORITRATTO] in modalità Scena non è possibile impostare
l’autoscatto su 10 secondi.
• Non è possibile utilizzare l’autoscatto quando è selezionato [RAFF. ALTA V.] in modalità Scena.
- 54 -
Page 55
Avanzate (Registrazione di immagini)
Modalità [REG]: ·¿n
Compensazione dell’esposizione
Utilizzare questa funzione quando non è possibile ottenere un’esposizione corretta a
causa della differenza di luminosità tra il soggetto e lo sfondo. Esaminare gli esempi che
seguono.
Sottoesposta
Compensare l’esposizione con un
valore positivo.
Esposta
correttamente
Sovraesposta
Compensare l’esposizione
con un valore negativo.
Premere 3 [È] più volte finché non viene
visualizzato [ESPOSIZIONE], quindi compensare
l’esposizione con 2/1.
• Selezionare [0 EV] per tornare all’esposizione originale.
Premere [MENU/SET] per terminare.
• È anche possibile premere parzialmente il pulsante dell’otturatore
per terminare.
Nota
• EV è l’abbreviazione di [Exposure Value]. Indica la quantità di luce fornita al CCD in base al
valore di apertura e alla velocità dell’otturatore.
• Il valore della compensazione dell’esposizione è visualizzato nella parte inferiore sinistra dello
schermo.
• Il valore dell’esposizione impostato viene conservato in memoria anche quando la fotocamera
è spenta.
• La gamma di compensazione dell’esposizione dipende dalla luminosità del soggetto.
• L’esposizione non può essere compensata quando si utilizza [CIELO STELLATO] in modalità
Scena.
- 55 -
Page 56
Avanzate (Registrazione di immagini)
Modalità [REG]: ¿
Ripresa di immagini ottimizzate (modalità Scena)
Quando si seleziona una modalità Scena adatta al soggetto e alla situazione di ripresa, la
fotocamera imposta l’esposizione e la tonalità ottimali per ottenere l’immagine desiderata.
Salvataggio di scene in modalità Scena (Modalità scena personalizzata)
In [MIO M. SCENA] è possibile salvare la modalità Scena più frequentemente utilizzata
come modalità di registrazione.
Posizionare il selettore [REG]/[RIPR.] su [!], quindi premere
[MODE].
Premere 3/4 per selezionare [] ([MIO M.
SCENA]), quindi premere [MENU/SET].
• Se si è già salvata una modalità Scena personalizzata, verrà
visualizzata la relativa icona anziché [ ].
Premere 3/4/2/1 per selezionare la modalità
Scena.
• È possibile cambiare la schermata dei menu da qualsiasi voce
ruotando la leva dello zoom.
Premere [MENU/SET] per impostare.
• Viene visualizzata la schermata del menu di registrazione corrispondente alla modalità
Scena selezionata.
• La modalità Scena selezionata viene salvata come modalità Scena personalizzata; per
le riprese successive, sarà possibile selezionarla da [MODO REC].
- 56 -
Page 57
Avanzate (Registrazione di immagini)
∫ Modifica della modalità Scena personalizzata
1 Premere [MODE], selezionare la seconda voce a partire
dall’alto e premere [MENU/SET].
2 Premere [MENU/SET] per visualizzare la schermata dei
menu.
3 Premere 3 per selezionare [¿], passare a un altro menu,
quindi premere 1.
• Per ulteriori informazioni sul passaggio da un menu a un altro, vedere P22.
4 Premere 3/4/2/1 per selezionare la modalità Scena.
5 Premere [MENU/SET] per impostare.
∫ L’obiettivo
• Premendo [DISPLAY] quando si seleziona una modalità Scena, verranno visualizzate delle
informazioni su ciascuna modalità Scena. (Premendo nuovamente [DISPLAY], verrà
nuovamente visualizzato il menu della modalità Scena.)
Selezione della modalità Scena per ciascuna ripresa (modalità Scena)
In [MODALITÀ SCENA] è possibile selezionare la modalità scena ogni volta che si
riprendono delle immagini.
1 Al passaggio 2, selezionare [MODALITÀ SCENA], quindi premere [MENU/SET].
2 Premere 3/4/2/1 per selezionare la modalità Scena, quindi premere
[MENU/SET] per impostare.
• Verrà visualizzata la schermata di registrazione per la modalità scena selezionata.
Nota
• Per modificare la modalità Scena, premere [MENU/SET], quindi premere 1, e tornare al
passaggio
• L’impostazione del flash viene riportata al valore iniziale quando si cambia la modalità Scena.
• Quando si riprende un’immagine con una modalità Scena inadatta allo scopo, la tonalità
dell’immagine può differire da quella della scena reale.
• Le seguenti voci non possono essere impostate in modalità Scena perché la fotocamera le
regola automaticamente sull’impostazione ottimale.
– [SENSIBILITÀ]
– [MOD. COLORE]
• La velocità dell’otturatore per le modalità Scena, tranne che per [SPORT], [RITRATTO NOTT.],
[PANORAMA NOTT.], [LUME DI CANDELA], [BAMBINI1]/[BAMBINI2], [ANIM. DOMESTICI],
[RAFFICA FLASH], [CIELO STELLATO] e [FUOCHI ARTIFIC.], andrà da 1/8 di secondo a
1/1600 di secondo.
3.
- 57 -
Page 58
Avanzate (Registrazione di immagini)
[RITRATTO]
Quando si riprendono immagini di persone all’aperto di giorno, questa modalità consente
di migliorare l’aspetto dei soggetti e di conferire loro una tonalità della pelle più sana.
∫ Tecnica di ripresa in modalità Ritratto
Per aumentare l’efficacia di questa modalità:
1 Ruotare la leva dello zoom il più possibile verso Teleobiettivo.
2 Avvicinarsi al soggetto per aumentare l’efficacia di questa modalità.
Nota
• L’impostazione iniziale di [MODALITA’ AF] è [š].
[SOFT SKIN]
Quando si riprendono immagini di persone all’aperto di giorno, questa modalità consente
di dare alla pelle un aspetto ancora più sfumato che in modalità [RITRATTO]. (Si rivela
efficace quando si riprendono immagini di persone a mezzobusto.)
∫ Tecnica di ripresa in modalità Soft skin
Per aumentare l’efficacia di questa modalità:
1 Ruotare la leva dello zoom il più possibile verso Teleobiettivo.
2 Avvicinarsi al soggetto per aumentare l’efficacia di questa modalità.
Nota
• Se un’area ad esempio dello sfondo ha un colore simile a quello della pelle, anch’essa verrà
sfumata.
• Questa modalità può non essere efficace quando la luminosità è insufficiente.
• L’impostazione iniziale di [MODALITA’ AF] è [
š].
- 58 -
Page 59
Avanzate (Registrazione di immagini)
[TRASFORMA]
Consente di assottigliare/allargare il soggetto e contemporaneamente di dare una tonalità
sfumata alla pelle.
1 Premere 3/4 per selezionare, quindi premere [MENU/SET].
• Si può impostare dal menu rapido (P23).
2 Ripresa di immagini.
Nota
• [DIM. IMMAG.] viene impostato sui valori sotto elencati e non può
essere modificato.
–[] per [X], [] per [Y] e [] per [W]
• Consente di riprendere immagini adatte per la stampa in formato 4qk6q/10k15 cm.
• L’impostazione iniziale di [MODALITA’ AF] è [
• Quando sono impostati [ASSOTTIGLIA MOLTO] o [ALLARGA MOLTO], è possibile che il
Riconoscimento volti funzioni solo parzialmente.
• Questa funzione non può essere utilizzata senza informare il titolare del copyright, tranne
quando se ne usufruisce in privato.
• Non utilizzare il materiale per scopi contrari all’ordine pubblico e alla morale, o per offendere
qualcuno.
• Non utilizzare il materiale contro l’interesse del soggetto.
š].
[AUTORITRATTO]
Selezionare questa modalità per riprendere delle immagini di sé stessi.
∫ Tecnica di ripresa in modalità Autoritratto
• Premere parzialmente il pulsante di scatto dell’otturatore per
mettere a fuoco. L’indicatore dell’autoscatto si accende quando si
è a fuoco. Accertandosi di tenere ferma la fotocamera, premere
fino in fondo il pulsante di scatto dell’otturatore per riprendere
l’immagine.
• Quando l’indicatore dell’autoscatto lampeggia, il soggetto non è a
fuoco. Premere di nuovo parzialmente il pulsante di scatto
dell’otturatore per mettere a fuoco.
• L’immagine ripresa appare automaticamente sul monitor LCD per la revisione.
• Quando l’immagine può risultare poco nitida a causa della bassa velocità dell’otturatore, si
consiglia di impostare l’autoscatto su 2 secondi.
Nota
• La distanza utile di messa a fuoco va da circa 30 cm a 1,2 m (Grandangolo).
• L’ingrandimento dello zoom viene automaticamente impostato su Grandangolo (1k).
• L’autoscatto può essere impostato solo su off o su 2 secondi. Se è impostato su 2 secondi,
questa impostazione rimarrà finché non si spegne la fotocamera, non si cambia la modalità
Scena o non si seleziona la modalità [REG] o [RIPR.].
• La modalità della funzione di stabilizzazione è fissa su [MODE2]. (P87)
• L’impostazione iniziale di [MODALITA’ AF] è [
š].
- 59 -
Page 60
Avanzate (Registrazione di immagini)
[PANORAMA]
Questo consente di riprendere immagini di un ampio paesaggio.
Nota
• L’impostazione del flash è fissa su [Œ].
• La distanza utile di messa a fuoco va da 5 m a ¶.
[SPORT]
Impostare questa modalità quando si desidera riprendere scene sportive o altri soggetti in
rapido movimento.
Nota
• Quando sulla fotocamera è attivata la funzione [STABILIZZ.] e vi sono pochissime oscillazioni,
o se [STABILIZZ.] è disattivato, la velocità dell'otturatore può diminuire fino a 1 secondo.
• Questa modalità è adatta per riprendere immagini di soggetti da una distanza non inferiore a
5m.
• [] in [SENSIBILITÀ] viene attivato, e il livello massimo della sensibilità ISO diventa
[ISO1600].
[RITRATTO NOTT.]
Questo consente di riprendere immagini di una persona e dello sfondo con una luminosità
molto simile a quella reale.
∫ Tecnica di ripresa in modalità ritratto notturno
• Utilizzare il flash. (È possibile impostare []).
• Chiedere al soggetto di non muoversi mentre si riprende l’immagine.
• Si consiglia di ruotare la leva dello zoom in posizione Grandangolo (1k) e di porsi a una
distanza di circa 1,5 m dal soggetto quando si riprende un’immagine.
Nota
• La distanza utile di messa a fuoco è di 60 cm (Grandangolo)/da 1,2 m (Teleobiettivo) a 5 m.
• Si consiglia di utilizzare un treppiede e l’autoscatto per riprendere le immagini.
• Quando sulla fotocamera è attivata la funzione [STABILIZZ.] e vi sono pochissime oscillazioni,
o se [STABILIZZ.] è disattivato, la velocità dell'otturatore può diminuire fino a 8 secondo.
• L’otturatore può rimanere chiuso (max. circa 8 secondo) dopo aver ripreso un’immagine a
causa del processo di elaborazione del segnale; tuttavia questo non è indice di un
malfunzionamento.
• Quando si riprendono immagini in condizioni di scarsa illuminazione, possono comparire dei
disturbi.
• L’impostazione iniziale di [MODALITA’ AF] è [
š].
- 60 -
Page 61
Avanzate (Registrazione di immagini)
[PANORAMA NOTT.]
Questo consente di riprendere immagini vivide di un paesaggio notturno.
Nota
• L’impostazione del flash è fissa su [Œ].
• La distanza utile di messa a fuoco va da 5 m a ¶.
• Si consiglia di utilizzare un treppiede e l’autoscatto per riprendere le immagini.
• Quando sulla fotocamera è attivata la funzione [STABILIZZ.] e vi sono pochissime oscillazioni,
o se [STABILIZZ.] è disattivato, la velocità dell'otturatore può diminuire fino a 8 secondo.
• L’otturatore può rimanere chiuso (max. circa 8 secondo) dopo aver ripreso un’immagine a
causa del processo di elaborazione del segnale; tuttavia questo non è indice di un
malfunzionamento.
• Quando si riprendono immagini in condizioni di scarsa illuminazione, possono comparire dei
disturbi.
[CIBO]
Questa modalità consente di riprendere immagini di cibi con una tonalità naturale, senza
l’influenza delle luci dell’ambiente circostante in ristoranti o ambienti analoghi.
Nota
• La distanza utile di messa a fuoco è di 5 cm (Grandangolo)/da 1 m (Teleobiettivo) a ¶.
- 61 -
Page 62
Avanzate (Registrazione di immagini)
[PARTY]
Selezionare questa modalità quando si desidera riprendere immagini a un matrimonio, a
una festa al chiuso, ecc. Questa modalità consente di riprendere immagini delle persone e
dello sfondo con una luminosità molto simile a quella reale.
∫ Tecnica di ripresa in modalità Party
• Utilizzare il flash. (È possibile impostare [] o []).
• Si consiglia di utilizzare un treppiede e l’autoscatto per riprendere le immagini.
• Si consiglia di ruotare la leva dello zoom in posizione Grandangolo (1k) e di porsi a una
distanza di circa 1,5 m dal soggetto quando si riprendono le immagini.
Nota
• L’impostazione iniziale di [MODALITA’ AF] è [š].
[LUME DI CANDELA]
Questa modalità consente di riprendere delle immagini con un’atmosfera simile a quella
creata dalle candele.
∫ Tecnica di ripresa in modalità Lume di candela
• Questa modalità è più efficace quando si riprendono immagini senza utilizzare il flash.
Nota
• La distanza utile di messa a fuoco è di 5 cm (Grandangolo)/da 1 m (Teleobiettivo) a ¶.
• Si consiglia di utilizzare un treppiede e l’autoscatto per riprendere le immagini.
• Quando sulla fotocamera è attivata la funzione [STABILIZZ.] e vi sono pochissime oscillazioni,
o se [STABILIZZ.] è disattivato, la velocità dell'otturatore può diminuire fino a 1 secondo.
• L’impostazione iniziale di [MODALITA’ AF] è [
š].
- 62 -
Page 63
Avanzate (Registrazione di immagini)
[BAMBINI1]/[BAMBINI2]
Questa modalità consente di riprendere un bambino conferendogli un colorito sano.
Quando si utilizza il flash, la sua luce è più debole del normale.
È possibile impostare date di nascita e nomi per [BAMBINI1] e [BAMBINI2]. È possibile
scegliere di visualizzarli al momento della riproduzione, o di imprimerli sull’immagine
registrata utilizzando [STAMP TESTO] (P97).
∫ Impostazione della data di nascita/Del nome
1 Premere 3/4 per selezionare [ETÀ] o [NOME], quindi
premere 1.
2 Premere3/4 per selezionare [SET], quindi premere
[MENU/SET].
3 Immettere la data di nascita o il nome.
Data di nascita:
2/1: Selezionare le voci (anno/mese/giorno).
3/4: Impostazione.
[MENU/SET]: Esci.
Nome: Per ulteriori informazioni su come immettere i caratteri, vedere “Immissione di
testo” a P89.
• Quando si sono impostati la data di nascita o il nome, [ETÀ] o [NOME] vengono
automaticamente impostati su [ON].
• Se si seleziona [ON] quando la data di nascita o il nome non sono stati registrati, la
schermata di impostazione viene visualizzata automaticamente.
4 Premere [MENU/SET] per terminare.
∫ Per annullare [ETÀ] e [NOME]
Selezionare [OFF] al passaggio
del nome”.
2 della procedura per “Impostazione della data di nascita/
Nota
• È possibile stampare l’età e il nome utilizzando il pacchetto di software “PHOTOfunSTUDIO”
presente sul CD-ROM (in dotazione).
• Se [ETÀ] o [NOME] è impostato su [OFF], l’età o il nome non vengono visualizzati anche
quando tali dati sono stati impostati. prima di riprendere le immagini, impostare [ETÀ] o
[NOME] su [ON].
• La distanza utile di messa a fuoco è di 5 cm (Grandangolo)/da 1 m (Teleobiettivo) a ¶.
• Quando sulla fotocamera è attivata la funzione [STABILIZZ.] e vi sono pochissime oscillazioni,
o se [STABILIZZ.] è disattivato, la velocità dell'otturatore può diminuire fino a 1 secondo.
• [] in [SENSIBILITÀ] viene attivato, e il livello massimo della sensibilità ISO diventa
[ISO1600].
• Se si accende la fotocamera con [BAMBINI1]/[BAMBINI2] impostato, l’età e il nome vengono
visualizzati per circa 5 secondi nella parte inferiore sinistra dello schermo, insieme con la data
e l’ora correnti.
• Se l’età non viene visualizzata correttamente, controllare le impostazioni dell’orologio e della
data di nascita.
• L’impostazione della data di nascita e quella del nome possono essere azzerate con
[AZZERA].
• L’impostazione iniziale di [MODALITA’ AF] è [
š].
- 63 -
Page 64
Avanzate (Registrazione di immagini)
[ANIM. DOMESTICI]
Selezionare questa modalità quando si desidera riprendere immagini di un animale
domestico, come un cane o un gatto.
È possibile impostare la data di nascita e il nome del proprio animale domestico. È
possibile scegliere di visualizzarlo al momento della riproduzione, o di imprimerlo
sull’immagine registrata utilizzando [STAMP TESTO] (P97).
Per informazioni su [ETÀ] o [NOME], vedere [BAMBINI1]/[BAMBINI2] a P63.
Nota
• L’impostazione iniziale per la lampada di aiuto AF è [OFF].
• L’impostazione iniziale di [MODALITA’ AF] è [Ø].
• Vedere [BAMBINI1]/[BAMBINI2] per ulteriori informazioni su questa modalità.
[TRAMONTO]
Selezionare questa modalità quando si desidera riprendere immagini di un tramonto.
Questo consente di riprendere vividamente il colore rosso del sole.
Nota
• L’impostazione del flash è fissa su [Œ].
• La sensibilità ISO è fissa su [ISO80].
[ALTA SENSIB.]
Questa modalità riduce al minimo le oscillazioni dei soggetti, e consente di riprendere
immagini in luoghi scarsamente illuminati. (Selezionare questa modalità per ottenere una
sensibilità elevata. la sensibilità viene automaticamente impostata su un valore compreso
tra [ISO1600] e [ISO6400].)
∫ Dimensioni immagine
1 Premere 3/4 per selezionare le dimensioni dell'immagine, quindi premere
[MENU/SET] per impostare.
• Come dimensione dell’immagine viene selezionato 3M (4:3), 2,5M (3:2) o 2M (16:9).
2 Ripresa di immagini.
Nota
• Consente di riprendere immagini adatte per la stampa in formato 4qk6q/10k15 cm.
• La distanza utile di messa a fuoco è di 5 cm (Grandangolo)/da 1 m (Teleobiettivo) a ¶.
- 64 -
Page 65
Avanzate (Registrazione di immagini)
[RAFF. ALTA V.]
Questa modalità consente di riprendere movimenti rapidi, o un momento decisivo.
∫ Dimensioni immagine
1 Premere 3/4 per selezionare le dimensioni dell'immagine, quindi premere
[MENU/SET] per impostare.
• Come dimensione dell’immagine viene selezionato 3M (4:3), 2,5M (3:2) o 2M (16:9).
2 Ripresa di immagini.
• Finché il pulsante di scatto dell’otturatore rimane completamente premuto vengono
riprese delle immagini fisse in sequenza.
Velocità massima
dello scatto a
raffica
Numero di i mmagini
registrabili
• La velocità di scatto a raffica cambia a seconda delle condizioni di registrazione.
• Il numero delle immagini registrate con scatto a raffica è limitato dalle condizioni di scatto e dal
tipo e/o stato di scheda utilizzata.
• Il numero delle immagini registrate con scatto a raffica aumenta subito dopo la formattazione.
circa 4,6 immagini/secondo (DMC-FS30/DMC-FS11)
circa 5,5 immagini/secondo (DMC-FS10/DMC-FS9)
circa 15 (memoria interna)/circa 15 a 100¢ (scheda) (DMC-FS30/
DMC-FS11)
circa 10 (memoria interna)/circa 10 a 100
DMC-FS9)
¢ il numero massimo è 100.
¢
(scheda) (DMC-FS10/
Nota
• L’impostazione del flash è fissa su [Œ].
• Consente di riprendere immagini adatte per la stampa in formato 4qk6q/10k15 cm.
• La distanza utile di messa a fuoco è di 5 cm (Grandangolo)/da 1 m (Teleobiettivo) a ¶.
• I valori di messa a fuoco, zoom, esposizione, bilanciamento del bianco, velocità dell’otturatore
e sensibilità ISO sono prefissati in base alle impostazioni della prima foto.
• La sensibilità ISO viene automaticamente commutata fra [ISO500] e [ISO800]. Tuttavia, la
sensibilità ISO viene aumentata per innalzare al massimo la velocità dell’otturatore.
• In determinate condizioni operative, se si riprendono nuovamente le immagini la ripresa
dell’immagine successiva può richiedere diverso tempo.
- 65 -
Page 66
Avanzate (Registrazione di immagini)
[RAFFICA FLASH]
Vengono riprese delle immagini fisse in sequenza con il flash. È utile quando si desidera
riprendere una sequenza di immagini in condizioni di scarsa illuminazione.
∫ Dimensioni immagine
1 Premere 3/4 per selezionare le dimensioni dell'immagine, quindi premere
[MENU/SET] per impostare.
• Come dimensione dell’immagine viene selezionato 3M (4:3), 2,5M (3:2) o 2M (16:9).
2 Ripresa di immagini.
• Finché il pulsante di scatto dell’otturatore rimane completamente premuto vengono
riprese delle immagini fisse in sequenza.
Numero di immagini
registrabili
massimo 5 immagini
Nota
• Consente di riprendere immagini adatte per la stampa in formato 4qk6q/10k15 cm.
• La distanza utile di messa a fuoco è di 5 cm (Grandangolo)/da 1 m (Teleobiettivo) a ¶.
• La messa a fuoco, lo zoom, l’esposizione, la velocità dell’otturatore, la sensibilità ISO e il livello
del flash sono fissi sulle impostazioni specificate per la prima immagine.
• La velocità dell’otturatore diventa 1/30 di secondo a 1/1600 di secondo.
• [] in [SENSIBILITÀ] viene attivato, e il livello massimo della sensibilità ISO diventa
[ISO3200].
• Quando si utilizza il flash vedere la nota a P51.
- 66 -
Page 67
Avanzate (Registrazione di immagini)
[CIELO STELLATO]
Questo consente di riprendere immagini vivide di un cielo stellato o di un soggetto poco
illuminato.
∫ Impostazione della velocità dell’otturatore
Selezionare la velocità dell’otturatore tra [15 SEC.], [30 SEC.] e [60 SEC.].
1 Premere 3/4 per selezionare il numero di secondi, quindi premere
[MENU/SET].
• È anche possibile cambiare il numero di secondi tramite il menu rapido. (P23)
2 Ripresa di immagini.
• Premere completamente il pulsante di scatto dell’otturatore per
visualizzare la schermata del conto alla rovescia. Non spostare la
fotocamera dopo la comparsa della schermata. Al termine del
conto alla rovescia, viene visualizzato il messaggio [ATTENDERE]
per un periodo pari alla velocità dell’otturatore impostata, per
consentire l’elaborazione del segnale.
• Premere [MENU/SET] per interrompere la ripresa mentre è
visualizzata la schermata del conto alla rovescia.
∫ Tecnica di ripresa in modalità Cielo stellato
• L’otturatore si apre per 15, 30 o 60 secondi. Ricordarsi di utilizzare un treppiede. Si consiglia
anche di riprendere le immagini con l’autoscatto.
Nota
• L’impostazione del flash è fissa su [Œ].
• La funzione dello stabilizzatore ottico di immagine è fissa su [OFF].
• La sensibilità ISO è fissa su [ISO80].
- 67 -
Page 68
Avanzate (Registrazione di immagini)
[FUOCHI ARTIFIC.]
Questa modalità consente di riprendere belle immagini di fuochi d’artificio che esplodono
nel cielo notturno.
∫ Tecnica di ripresa in modalità Fuochi artificiali
• Poiché la velocità dell’otturatore viene ridotta, si consiglia di utilizzare un treppiede.
Nota
• L’impostazione del flash è fissa su [Œ].
• Questa modalità è più efficace quando il soggetto si trova a più di 10 m di distanza.
• La velocità dell’otturatore diventa la seguente.
– Quando la funzione dello stabilizzatore ottico di immagine è impostata su
[OFF]: Fissa su 2 secondi
– Quando la funzione dello stabilizzatore ottico di immagine è impostata su [AUTO], [MODE1] o
[MODE2]: 1/4 di secondo o 2 secondi (La velocità dell’otturatore diventa 2 secondi solo
quando la fotocamera ha rilevato che le oscillazioni sono scarse, ed es. quando si usa un
treppiede ecc.)
– È possibile cambiare la velocità dell’otturatore compensando l’esposizione.
• L’area AF non viene visualizzata.
• La sensibilità ISO è fissa su [ISO80].
[SPIAGGIA]
Questo consente di riprendere immagini ancora più vivide del colore blu del mare, del
cielo ecc. Evita anche che le persone risultino sottoesposte quando la luce del sole è forte.
Nota
• L’impostazione iniziale di [MODALITA’ AF] è [š].
• Non toccare la fotocamera con le mani bagnate.
• La sabbia o l’acqua di mare possono causare il malfunzionamento della fotocamera. Fare
attenzione che la sabbia o l’acqua di mare non penetrino nell’obiettivo o nei terminali.
[NEVE]
Questo consente di riprendere immagini che riproducono il più fedelmente possibile il
bianco della neve, in una stazione sciistica o su una montagna innevata.
- 68 -
Page 69
Avanzate (Registrazione di immagini)
[FOTO AEREA]
Questa modalità consente di riprendere delle immagini attraverso il finestrino di un
aeroplano.
∫ Tecnica di ripresa in modalità Foto aerea
• Si consiglia di utilizzare questa tecnica se la messa a fuoco risulta difficoltosa quando si
riprendono immagini di nuvole ecc. Puntare la fotocamera su un soggetto ad elevato contrasto,
premere parzialmente il pulsante di scatto dell’otturatore per bloccare la messa a fuoco, quindi
puntare la fotocamera sul soggetto desiderato e premere fino in fondo il pulsante di scatto
dell’otturatore per riprendere l’immagine.
Nota
• L’impostazione del flash è fissa su [Œ].
• La distanza utile di messa a fuoco va da 5 m a ¶.
• Spegnere la fotocamera al decollo e all’atterraggio.
• Quando si utilizza la fotocamera, seguire tutte le istruzioni fornite dal personale di
bordo.
• Fare attenzione al riflesso del finestrino.
[SABBIATURA]
L’immagine assume una trama granulosa, come se fosse stata sottoposta a una
sabbiatura.
Nota
• La sensibilità ISO è fissa su [ISO1600].
• La distanza utile di messa a fuoco è di 5 cm (Grandangolo)/da 1 m (Teleobiettivo) a ¶.
[CORNICE FOTO]
Riprende l’immagine con intorno una cornice.
∫ Impostazione della cornice
1 Premere 2/1 per selezionare la cornice da utilizzare, quindi premere
[MENU/SET].
• Il numero di pixel è fisso su 2M (4:3).
2 Ripresa di immagini.
Nota
• [REVIS. AUTO] è fisso su [2SEC.].
• Il colore della cornice visualizzata sullo schermo può essere diverso da quello della cornice che
comparirà intorno all’immagine, ma non si tratta di un malfunzionamento.
- 69 -
Page 70
Avanzate (Registrazione di immagini)
C
A
B
Modalità [REG]: n
Avanzate (Registrazione di immagini)
Modalità Immagine in movimento
Posizionare il selettore [REG]/[RIPR.] su [!], quindi premere
[MODE].
Premere 3/4 per selezionare [IMM. IN MOV.], quindi premere
[MENU/SET].
Premere parzialmente il pulsante di scatto
dell’otturatore per mettere a fuoco, quindi
premerlo fino in fondo per avviare la
registrazione.
A Registrazione audio
• L’autonomia di registrazione disponibile B viene
visualizzata nella parte superiore destra dello schermo,
mentre il tempo trascorso C viene visualizzato nella
parte inferiore destra.
• Dopo aver premuto fino in fondo il pulsante di scatto
dell’otturatore, rilasciarlo subito.
• Quando il soggetto è a fuoco, appare l’indicazione di
messa a fuoco.
• La messa a fuoco automatica e lo zoom sono fissi sui
valori impostati al momento in cui inizia la registrazione
(primo fotogramma).
• Anche l’audio viene registrato contemporaneamente
dal microfono incorporato di questa unità. (Le immagini
in movimento non possono essere registrate senza
audio.)
Premere completamente il pulsante di scatto dell’otturatore per
avviare la ripresa.
• Se durante la registrazione la memoria interna o la scheda si esauriscono, la
fotocamera si arresta automaticamente.
- 70 -
Page 71
Avanzate (Registrazione di immagini)
Modifica delle impostazioni relative alla qualità della registrazione
Premere [MENU/SET].
Premere 3/4 per selezionare [QUALITÀ REG.],
quindi premere 1.
Premere 3/4 per selezionare la voce, quindi
premere [MENU/SET].
VoceDimensioni immaginefpsFormato
¢
¢
¢
¢Non può essere registrato nella memoria interna.
1280k720 pixel30
848k480 pixel30
640k480 pixel30
320k240 pixel30
16:9
4:3
Premere [MENU/SET] per chiudere il menu.
• È anche possibile premere parzialmente il pulsante dell’otturatore per chiudere il menu.
- 71 -
Page 72
Avanzate (Registrazione di immagini)
Nota
• L’impostazione del flash è fissa su [Œ].
• Utilizzare una scheda con SD Speed Class
immagini in movimento.
¢ SD è la velocità standard per quanto riguarda la scrittura continua.
• Vedere P142 per informazioni sull’autonomia di registrazione.
• È possibile che l’autonomia di registrazione visualizzata sullo schermo non diminuisca
regolarmente.
• Con alcuni tipi di scheda è possibile che venga visualizzata l’indicazione di accesso alla
scheda. Tuttavia questo non è indice di un malfunzionamento.
• Quando le immagini in movimento registrate con questa fotocamera vengono riprodotte su altri
apparecchi, è possibile che la qualità dell’immagine e del suono risulti deteriorata, o che non
sia possibile riprodurle. Le informazioni di registrazione, inoltre, possono non essere
visualizzate correttamente.
• Il suono associato ad immagini in movimento registrate con questa fotocamera non può essere
riprodotto su modelli meno recenti della fotocamera digitale Panasonic (LUMIX) lanciati prima
del Luglio 2008.
• In modalità Immagine in movimento, non è possibile utilizzare le seguenti funzioni.
–[š] e [Ø] in [MODALITA’ AF]
– Funzione di rilevamento della direzione
– Stabilizzatore ottico di immagine impostato su [OFF], [AUTO] e [MODE2]
• Non è possibile impostare [ZOOM DIGIT.] e [LUCE ASSIST AF] nella modalità Immagine in
movimento. Verrà mantenuta l’impostazione di un’altra modalità di registrazione.
• Quando si registrano delle immagini in movimento, si consiglia di utilizzare batterie
sufficientemente cariche o l’adattatore CA.
• Se durante la registrazione di immagini in movimento con l’adattatore CA si verifica
un’interruzione dell’alimentazione o se l’adattatore si scollega, l’immagine in movimento non
verrà registrata.
• Quando si preme un pulsante o si eseguono altre operazioni durante la registrazione di
immagini in movimento è possibile che il suono generato dall’operazione venga registrato.
¢
pari o superiore a “Class 6” quando si registrano
- 72 -
Page 73
Avanzate (Registrazione di immagini)
Modalità [REG]: ñ·¿n
Funzioni utili nella località di destinazione del
viaggio
Registrazione del giorno della vacanza in cui è stata ripresa l’immagine
Per ulteriori informazioni sulle impostazioni del menu [SETUP], vedere P21.
Se si imposta la data di partenza o la destinazione di viaggio della vacanza, quando si
scattano le foto vengono visualizzati il numero di giorni che sono trascorsi dalla data di
partenza (quindi il giorno della vacanza al quale si è arrivati). È possibile visualizzare il
numero di giorni che sono trascorsi quando si riproducono immagini e stamparlo sulle
immagini registrate con la funzione [STAMP TESTO] (P97).
• È possibile stampare il numero di giorni trascorsi dalla data della partenza utilizzando il
pacchetto software “PHOTOfunSTUDIO” sul CD-ROM (in dotazione).
• Selezionare [IMP. OROL.] per impostare in anticipo la data e l’ora correnti. (P18)
Selezionare [DATA VIAGGIO] dal menu [SETUP],
quindi premere 1.
Premere 3 per selezionare [IMP. VIAGGIO], quindi
premere 1.
Premere 4 per selezionare [SET] quindi premere
[MENU/SET].
Premere 3/4/2/1 per impostare la data di
partenza (anno/mese/giorno), quindi premere
[MENU/SET].
Premere 3/4/2/1 per impostare la data di ritorno
(anno/mese/giorno), quindi premere [MENU/SET].
• Se non si desidera impostare la data del ritorno, premere
[MENU/SET] mentre è visualizzata la barra della data.
- 73 -
Page 74
Avanzate (Registrazione di immagini)
Premere 4 per selezionare [DESTINAZIONE],
quindi premere 1.
Premere 4 per selezionare [SET] quindi premere
[MENU/SET].
Immettere il nome del luogo.
• Per ulteriori informazioni su come immettere i caratteri, vedere “Immissione di testo” a
P89.
Premere [MENU/SET] due volte per chiudere il menu.
Riprendere un’immagine.
• Il numero di giorni trascorsi dalla data di partenza viene visualizzato per circa 5 secondi
se l’unità viene accesa dopo aver impostato la data del viaggio oppure quando la data
del viaggio viene impostata.
• Quando è impostata la data del viaggio, nella parte inferiore destra dello schermo viene
visualizzato [—].
- 74 -
Page 75
Avanzate (Registrazione di immagini)
∫ Annullamento della data del viaggio
La data del viaggio viene annullata automaticamente se la data corrente è posteriore alla
data del ritorno. Se si desidera annullare la data del viaggio prima della fine della vacanza,
selezionare [OFF] nella schermata riprodotta al passaggio
[MENU/SET]. Se si è impostato [IMP. VIAGGIO] su [OFF] al passaggio
3 o 7, quindi premere due volte
3, anche
[DESTINAZIONE] verrà impostato su [OFF].
Nota
• La data del viaggio è calcolata utilizzando la data indicata nell’impostazione dell’orologio e la
data di partenza impostata. Se si imposta [ORA MONDIALE] (P76) sulla destinazione del
viaggio, la data del viaggio viene calcolata utilizzando le impostazioni dell’orologio e della
destinazione del viaggio.
• L’impostazione della data del viaggio viene conservata in memoria anche quando la
fotocamera è spenta.
• Se [DATA VIAGGIO] è impostato su [OFF], il numero dei giorni trascorsi dalla data di partenza
non verrà registrato. Anche se [DATA VIAGGIO] viene impostato su [SET] dopo aver ripreso le
immagini, il giorno della vacanza in cui sono state riprese non viene visualizzato.
• Se si imposta una data di partenza e poi si riprende un’immagine in una data anteriore, viene
visualizzato un [-] (meno) in arancione e il giorno della vacanza in cui è stata ripresa la foto non
viene registrato.
• Se al posto della data del viaggio viene visualizzata l’indicazione [-] (meno) in bianco, significa
che la differenza di fuso orario tra [ORIGINE] e [DESTINAZIONE] comporta il cambiamento
della data. (Verrà registrato)
• [DESTINAZIONE] non può essere registrato quando si riprendono immagini in movimento.
• Non è possibile impostare la modalità Automatica intelligente. Verrà mantenuta l’impostazione
di un’altra modalità di registrazione.
- 75 -
Page 76
Avanzate (Registrazione di immagini)
A
B
C
E
D
Registrazione della data e dell'ora in vigore nei paesi esteri
di destinazione (Fuso orario)
Per ulteriori informazioni sulle impostazioni del menu [SETUP], vedere P21.
È possibile visualizzare l’ora locale in vigore nelle località di destinazione del viaggio e
registrarla sulle immagini che si riprendono.
• Selezionare [IMP. OROL.] per impostare in anticipo la data e l’ora correnti. (P18)
Selezionare [ORA MONDIALE] dal menu
[SETUP], quindi premere 1.
• Quando si utilizza la fotocamera per la prima volta dopo
l’acquisto, viene visualizzato il messaggio [IMPOSTARE
L’AREA DI ORIGINE]. Premere [MENU/SET], quindi
impostare la zona di residenza sulla schermata menzionata
al passaggio
3.
Premere 4 per selezionare [ORIGINE], quindi
premere [MENU/SET].
Premere 2/1 per selezionare la zona in cui ci si
trova, quindi premere [MENU/SET].
A Ora corrente
B Differenza di fuso orario rispetto al GMT (Greenwich Mean
Time)
• Se nella zona di residenza è in vigore l’ora legale [],
premere 3. Premere di nuovo 3 per tornare all’ora
originale.
• Se si imposta l’ora legale per l’area di residenza, l’ora
corrente non avanzerà. Mettere avanti di un’ora
l’impostazione dell’orologio.
Premere 3 per selezionare [DESTINAZIONE],
quindi premere [MENU/SET] per eseguire
l’impostazione.
C A seconda dell’impostazione, viene visualizzata l’ora in
vigore nell’area di destinazione del viaggio o nell’area di
residenza.
Premere 2/1 per selezionare la zona in cui si
trova la destinazione del viaggio, quindi premere
[MENU/SET] per effettuare l’impostazione.
D Ora corrente nella zona di destinazione
E Differenza di fuso orario
• Se nel luogo di destinazione del viaggio è in vigore l’ora
legale [], premere 3. (Viene aggiunta un’ora.) Premere
nuovamente 3 per tornare all’ora originale.
Premere [MENU/SET] per chiudere il menu.
- 76 -
Page 77
Avanzate (Registrazione di immagini)
Nota
• Riportare l’impostazione a [ORIGINE] al termine della vacanza eseguendo i passaggi 1, 2 e 3.
• Se [ORIGINE] è già impostato, cambiare solo la destinazione del viaggio e utilizzare.
• Se non è possibile trovare la destinazione del viaggio nelle zone visualizzate sullo schermo,
impostarla in base alla differenza di fuso orario rispetto alla zona di residenza.
• L’icona della destinazione del viaggio [“] viene visualizzata quando si riproducono immagini
riprese nella località di destinazione del viaggio.
- 77 -
Page 78
Avanzate (Registrazione di immagini)
Utilizzo del menu Modalità [REG]
[DIM. IMMAG.]
Per ulteriori informazioni sulle impostazioni del menu della modalità [REG], vedere
P21.
Impostare il numero di pixel. Maggiore è il numero di pixel, maggiore sarà il dettaglio delle
immagini, anche quando vengono stampate su fogli di grandi dimensioni.
3 Questa voce non può essere impostata in modalità Automatica intelligente.
[X]: [FORMATO] per un televisore 4:3
[Y]: [FORMATO] per una fotocamera con pellicola da 35 mm
[W]: [FORMATO] per un televisore ad alta definizione, ecc.
ñ·¿
3648k2736 pixel
3264k2448 pixel
2048k1536 pixel
¢1
¢2
¢1
¢2
¢1
¢2
¢1
¢2
- 78 -
Page 79
Avanzate (Registrazione di immagini)
Nota
• “EZ” è un’abbreviazione di “Extra optical Zoom”.
• Un’immagine digitale è costituita da un elevato numero di
punti chiamati pixel. Maggiore è il numero di pixel, più
risulterà definita l’immagine quando viene stampata su un
foglio di carta di grandi dimensioni o visualizzata sul monitor
di un PC.
A Molti pixel (Fine)
B Pochi pixel (Poco definita)
¢ Queste immagini sono esempi per mostrare l’effetto.
• Lo zoom ottico esteso non funziona quando è impostato [ZOOM MACRO] o quando è
selezionato [TRASFORMA], [ALTA SENSIB.], [RAFF. ALTA V.], [RAFFICA FLASH] e
[CORNICE FOTO] in modalità Scena, per cui le dimensioni dell’immagine per [] non
vengono visualizzate.
• A seconda del soggetto e delle condizioni di registrazione, le immagini potrebbero apparire
come un mosaico.
• Per informazioni sul numero di immagini registrabili vedere P140.
- 79 -
Page 80
Avanzate (Registrazione di immagini)
[SENSIBILITÀ]
Per ulteriori informazioni sulle impostazioni del menu della modalità [REG], vedere
P21.
Questo consente di impostare la sensibilità alla luce (sensibilità ISO). Impostando un
valore più elevato è possibile riprendere immagini anche in condizioni di scarsa
illuminazione senza che le immagini risultino scure.
Modalità applicabili:
[]/[80]/[100]/[200]/[400]/[800]/[1600]
·
Sensibilità ISO
Condizioni di ripresa (consigliate)
Velocità dell’otturatoreBassaAlta
DisturbiMenoPiù
In presenza di luce
801600
(all’aperto)
Quando la luce è scarsa
Nota
• Quando si imposta [], la fotocamera rileva il movimento del soggetto, quindi imposta la
sensibilità ISO e la velocità dell'otturatore ottimali in base al movimento e alla luminosità del
soggetto.
• Per evitare la comparsa di disturbi sulle immagini, si consiglia di ridurre il livello della sensibilità
ISO o di impostare [MOD. COLORE] su [NATURAL], e quindi di riprendere le immagini. (P86)
• La sensibilità ISO viene impostata automaticamente su un valore compreso tra [ISO1600] e
[ISO6400] quando è selezionato [ALTA SENSIB.] in modalità Scena.
- 80 -
Page 81
Avanzate (Registrazione di immagini)
[BIL. BIANCO]
Per ulteriori informazioni sulle impostazioni del menu della modalità [REG], vedere
P21.
Alla luce del sole, quando sono presenti lampade a incandescenza o in condizioni
analoghe in cui il colore bianco assume una tonalità rossastra o bluastra, questa voce
corregge il colore del bianco in base al tipo di sorgente luminosa, in modo che risulti il più
simile a quello reale.
Modalità applicabili:
[AWB]: Regolazione automatica
[V]:Quando si riprendono immagini all’aperto con un cielo sereno
[Ð]:Quando si riprendono immagini all’aperto con un cielo nuvoloso
[î]:Quando si riprendono immagini all’aperto, all’ombra
[Ñ]:Quando si riprendono immagini alla luce di lampade a incandescenza
[Ò]:Viene utilizzato il valore impostato in [Ó]
[Ó]: Impostazione manuale
Nota
• Il bilanciamento ottimale del bianco differirà a seconda del tipo di luce alogena utilizzata per la
ripresa, per cui occorre utilizzare [AWB] o [Ó].
• L’impostazione della regolazione del bianco viene conservata in memoria anche quando la
fotocamera è spenta. (Quando si cambia la modalità Scena, tuttavia, l’impostazione del
bilanciamento del bianco ritorna ad essere [AWB].)
• Quando sono selezionate le seguenti modalità Scena, il bilanciamento del bianco è fisso su
[AWB].
– [PANORAMA]/[RITRATTO NOTT.]/[PANORAMA NOTT.]/[CIBO]/[PARTY]/[LUME DI
A seconda di quali erano le condizioni prevalenti al momento della ripresa, è possibile che
le immagini possano assumere una tonalità rossastra o bluastra. Quando si utilizzano più
sorgenti di luce o il colore bianco non compare nell’immagine, inoltre, è possibile che il
bilanciamento automatico del bianco non funzioni correttamente. In tal caso, impostare
una modalità diversa da [AWB] per il bilanciamento del bianco.
1Il bilanciamento del bianco funzionerà all’interno della
seguente gamma.
2Cielo azzurro
3Cielo nuvoloso (Pioggia)
4Ombra
5Schermo TV
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
6Luce solare
7Luce fluorescente bianca
8Lampada a incandescenza
9Alba e tramonto
8)
9)
10)
10 Luce di candela
KlTemperatura Colore Kelvin
∫ Impostazione manuale del bilanciamento del bianco
1 Selezionare [Ó], quindi premere [MENU/SET].
2 Puntare la fotocamera su un foglio di carta bianca o un
oggetto analogo in modo che il riquadro al centro sia
occupato soltanto dall’oggetto bianco, quindi premere
[MENU/SET].
• È possibile che il bilanciamento del bianco non venga impostato correttamente quando il
soggetto è troppo luminoso o troppo scuro. Impostare nuovamente il bilanciamento del
bianco dopo aver regolato la luminosità in modo appropriato.
- 82 -
Page 83
Avanzate (Registrazione di immagini)
[MODALITA’ AF]
Per ulteriori informazioni sulle impostazioni del menu della modalità [REG], vedere
P21.
Questa modalità consente di selezionare il metodo di messa a fuoco più adatto per la
posizione e il numero dei soggetti.
Modalità applicabili:
[š]: Riconoscimento
volti
[]: messa a fuoco su
9aree
[Ø]: messa a fuoco su
1area
Nota
• Quando più aree AF (fino a 9) si illuminano contemporaneamente in [], la fotocamera sta
mettendo a fuoco tutte le aree AF. Se si vuole decidere la posizione di messa a fuoco per la
ripresa di immagini, passare alla modalità di messa a fuoco [Ø].
• Se la modalità AF è impostata su [], l’area AF non viene visualizzata finché l’immagine non
è a fuoco.
• È possibile che la fotocamera riconosca come volti soggetti diversi da una persona. In tal caso
passare a una modalità AF diversa da [š], quindi riprendere un’immagine.
• La modalità AF non può essere impostata nella modalità scena [FUOCHI ARTIFIC.].
• Non è possibile impostare [
– Quando sono selezionati [PANORAMA NOTT.], [CIBO], [CIELO STELLATO] e [FOTO
AEREA] in modalità Scena.
·¿
La fotocamera rileva automaticamente il volto di una persona.
Sarà quindi possibile selezionare la messa a fuoco e
l’esposizione più idonea per le caratteristiche di tale volto,
indipendentemente dalla parte dell’immagine in cui si trova.
(fino a 15)
La fotocamera mette a fuoco tutte e 9 le aree di messa a
fuoco. È utile quando il soggetto non si trova al centro dello
schermo.
La fotocamera mette a fuoco il soggetto nell’area AF al centro
dello schermo.
š] nei seguenti casi.
- 83 -
Page 84
Avanzate (Registrazione di immagini)
∫ Informazioni su [š] (Riconoscimento volti)
I seguenti riquadri vengono visualizzati quando la fotocamera riconosce i
volti.
Giallo:
Quando si preme parzialmente il pulsante di scatto dell’otturatore, il
riquadro diventa verde quando la fotocamera è a fuoco.
Bianco:
Visualizzato quando viene riconosciuto più di un volto. Anche gli altri volti che si trovano
alla stessa distanza di quelli all’interno delle aree AF gialle sono a fuoco.
• In determinate condizioni di ripresa, come quelle sotto elencate, è possibile che la funzione
fallisca, rendendo impossibile il riconoscimento dei volti. In tal caso la fotocamera passa da
[MODALITA’ AF] a [].
– Quando il volto non è girato verso la fotocamera
– Quando il volto si trova ad angolo rispetto alla fotocamera
– Quando il volto è estremamente luminoso o scuro
– Quando vi è poco contrasto sulle facce
– Quando le caratteristiche facciali sono nascoste da occhiali da sole, ecc.
– Quando la faccia viene visualizzata sullo schermo in piccole dimensioni
– Quando c’è un movimento rapido
– Quando il soggetto non è un essere umano
– Quando la fotocamera oscilla
– Quando si utilizza lo zoom digitale
- 84 -
Page 85
Avanzate (Registrazione di immagini)
[SCATTO A RAFF.]
Per ulteriori informazioni sulle impostazioni del menu della modalità [REG], vedere
P21.
Finché il pulsante di scatto dell’otturatore rimane premuto vengono riprese delle immagini
in sequenza.
Selezionare poi solo le immagine che veramente piacciono tra quelle riprese.
Modalità applicabili:
[OFF], [˜]
Velocità dello scatto a raffica
(immagini/secondo)
Numero di immagini registrabili
• I valori della velocità dello scatto a raffica sopra indicati valgono quando la velocità
dell’otturatore è pari a 1/60 o superiore.
Nota
• Informazioni su [SCATTO A RAFF.]
– La velocità dello scatto diminuisce durante l'esecuzione. Il momento preciso in cui
questo si verifica dipende dal tipo di scheda e dalle dimensioni delle immagini.
– È possibile riprendere delle immagini fino a quando la capacità della memoria interna o della
scheda non si esaurisce.
• La messa a fuoco è sempre quella impostata quando viene ripresa la prima immagine.
• L'esposizione e il bilanciamento del bianco vengono regolati ogni volta che si riprende
un'immagine.
• Quando si utilizza l’autoscatto, il numero di immagini registrabili in modalità Scatto a raffica è
fisso su 3.
• Se si sta seguendo un soggetto in movimento in un ambiente (al chiuso o all’aperto) in cui vi è
una grande differenza tra luce e ombra, è possibile che l’esposizione non risulti ottimale.
• La velocità dello scatto a raffica (immagini/secondo) può diminuire in determinate condizioni di
ripresa, come in condizioni di scarsa illuminazione o se la sensibilità ISO è elevata ecc.
• La modalità Scatto a raffica non viene annullata allo spegnimento della fotocamera.
• Se si riprendono immagini in modalità Scatto a raffica utilizzando la memoria interna, la
scrittura dei dati relativi alle immagini richiederà del tempo.
• Il flash è impostato su [Œ] quando è attivato lo scatto a raffica.
• La modalità Scatto a raffica non può essere utilizzata quando sono selezionati [TRASFORMA],
[RAFF. ALTA V.], [RAFFICA FLASH], [CIELO STELLATO], [SABBIATURA] o [CORNICE
FOTO] in modalità Scena.
ñ·¿
circa 1,5 (DMC-FS30/DMC-FS11)
circa 1,8 (DMC-FS10/DMC-FS9)
Dipende dalla capacità residua della memoria
interna/della scheda.
- 85 -
Page 86
Avanzate (Registrazione di immagini)
[ZOOM DIGIT.]
Per ulteriori informazioni sulle impostazioni del menu della modalità [REG], vedere
P21.
Consente di ingrandire i soggetti ancora più dello zoom ottico o dello zoom ottico esteso.
Modalità applicabili:
[OFF]/[ON]
Nota
• Vedere P38 per ulteriori informazioni.
• Se le oscillazioni della fotocamera (jittering) sono un problema quando si effettua la zoomata, si
consiglia di impostare [STABILIZZ.] su [AUTO] o [MODE1].
• L'impostazione è fissa su [ON] in modalità Zoom macro.
• Non è possibile impostare [ZOOM DIGIT.] nella modalità Immagine in movimento. Verrà
mantenuta l’impostazione di un’altra modalità di registrazione.
·¿
[MOD. COLORE]
Per ulteriori informazioni sulle impostazioni del menu della modalità [REG], vedere
P21.
Utilizzando queste modalità, è possibile rendere le immagini più definite o più sfumate,
applicare una tonalità colorseppia alle immagini o ottenere altri effetti colore.
Modalità applicabili:
[STANDARD]: Questa è l’impostazione predefinita.
[NATURAL]:Le immagini diventano più sfumate.
[VIVID]:Le immagini diventano più definite.
[B/W]:L’immagine diventa in bianco e nero.
[SEPIA]:Le immagini assumono una tonalità seppia.
[COOL]:Le immagini diventano bluastre.
[WARM]:Le immagini diventano rossastre.
ñ·n
Nota
• Quando si riprendono immagini in condizioni di scarsa illuminazione, possono comparire dei
disturbi. Per evitare la comparsa di disturbi, si consiglia di impostare su [NATURAL].
• Non è possibile impostare [NATURAL], [VIVID], [COOL] o [WARM] in modalità Automatica
intelligente.
• In modalità Automatica intelligente, è possibile impostare questa modalità separatamente.
- 86 -
Page 87
Avanzate (Registrazione di immagini)
[STABILIZZ.]
Per ulteriori informazioni sulle impostazioni del menu della modalità [REG], vedere
P21.
Utilizzando una di queste modalità, vengono rilevate le oscillazioni durante la ripresa delle
immagini, e la fotocamera le compensa automaticamente, permettendo di riprendere
immagini che non risultano mosse.
Modalità applicabili:
[OFF]
[AUTO]:Viene selezionata la compensazione ottimale delle oscillazioni, in base alle
condizioni di ripresa.
[MODE1]:Le oscillazioni vengono sempre compensate in modalità [REG].
[MODE2]:Le oscillazioni vengono compensate quando si preme il pulsante di scatto
dell’otturatore.
Nota
• Nei seguenti casi la funzione di stabilizzazione può rivelarsi inefficace.
– Quando le oscillazioni sono forti.
– Quando l’ingrandimento dello zoom è elevato.
– Nel raggio di azione dello zoom digitale.
– Quando si riprendono immagini seguendo un soggetto in movimento.
– Quando la velocità dell’otturatore viene ridotta per la ripresa di immagini in interni o in
condizioni di scarsa illuminazione.
Fare attenzione alle oscillazioni della fotocamera quando si preme il pulsante di scatto
dell’otturatore.
• L’impostazione è fissa su [MODE2] con [AUTORITRATTO] in modalità Scena, mentre è fissa
su [OFF] quando è impostato [CIELO STELLATO] in modalità Scena.
• L’impostazione è fissa su [MODE1] in modalità Immagine in movimento.
·¿
- 87 -
Page 88
Avanzate (Registrazione di immagini)
[LUCE ASSIST AF]
Per ulteriori informazioni sulle impostazioni del menu della modalità [REG], vedere
P21.
L’illuminazione del soggetto facilita la messa a fuoco quando si esegue una ripresa in
condizioni di scarsa illuminazione che rendono difficile la messa a fuoco.
Modalità applicabili:
[OFF]:La lampada di aiuto AF non si accende.
[ON]:Quando si riprendono immagini in condizioni di oscurità, la lampada di aiuto AF
• La distanza utile della lampada di aiuto AF è di 1,5 m.
• Quando non si desidera utilizzare la lampada di aiuto AF A (ad es. quando
• [LUCE ASSIST AF] è fissa su [OFF] quando sono selezionati
• Non è possibile impostare [LUCE ASSIST AF] nella modalità Immagine in movimento. Verrà
si illumina mentre il pulsante di scatto dell’otturatore è premuto parzialmente.
(Le aree AF vengono visualizzate ingrandite.)
Nota
si riprendono immagini di animali in condizioni di scarsa illuminazione),
impostare [LUCE ASSIST AF] su [OFF]. In tal caso, la messa a fuoco del
soggetto risulterà difficile.
[AUTORITRATTO], [PANORAMA], [PANORAMA NOTT.], [TRAMONTO],
[FUOCHI ARTIFIC.] e [FOTO AEREA] in modalità Scena.
mantenuta l’impostazione di un’altra modalità di registrazione.
·¿
[RIM.OCCHI ROS.]
Per ulteriori informazioni sulle impostazioni del menu della modalità [REG], vedere
P21.
Quando si utilizza il flash con Riduzione occhi rossi ([], [], []) selezionato,
questa funzione rileverà e correggerà automaticamente gli occhi rossi nei dati
dell’immagine.
Modalità applicabili:
[OFF]/[ON]
Nota
• In determinate condizioni di ripresa è possibile che non si riesca a correggere il fenomeno degli
occhi rossi.
• Quando la correzione digitale degli occhi rossi è impostata su [ON], [] appare sull’icona del
flash.
• Per ulteriori informazioni vedere P48.
·¿
[IMP. OROL.]
Per ulteriori informazioni sulle impostazioni del menu della modalità [REG], vedere
P21.
Per impostare l’anno, il mese, il giorno e la data.
Il funzionamento è identico a quello di [IMP. OROL.] (P24) nel menu [SETUP].
- 88 -
Page 89
Avanzate (Registrazione di immagini)
Immissione di testo
È possibile immettere i nomi dei bambini e degli animali domestici e il nome della
destinazione dei viaggi quando si effettuano le riprese. (È possibile immettere solo
caratteri alfabetici e simboli.)
Visualizzare la schermata di immissione e premere 4 per passare
all'area di selezione dei caratteri.
• È possibile visualizzare la schermata di immissione eseguendo le seguenti operazioni.
– [NOME] in [BAMBINI1]/[BAMBINI2] o [ANIM. DOMESTICI] (P63) in modalità Scena.
– [DESTINAZIONE] in [DATA VIAGGIO] (P73).
Premere 3/4/2/1 per selezionare il testo, quindi
premere [MENU/SET] per registrare.
• Premere [DISPLAY] per passare da [A] (maiuscole) a [a]
(minuscole) e a [&/1] (caratteri speciali e numeri).
• Il cursore che indica la posizione di immissione può essere
spostato a sinistra e a destra tramite la leva dello zoom.
• Per immettere uno spazio vuoto, spostare il cursore su [SPAZIO]; per eliminare un
carattere immesso, posizionare il cursore su [ELIM.] o per interrompere l’operazione di
modifica durante l’immissione del testo, posizionare il cursore su [ANNULL.], quindi
premere [MENU/SET].
• È possibile immettere fino a 30 caratteri.
Premere 3/4/2/1 per posizionare il cursore su [IMP.], quindi
premere [MENU/SET] per terminare l'immissione del testo.
• Verrà nuovamente visualizzata la schermata di impostazione appropriata.
Nota
• Se il testo immesso è troppo lungo per essere visualizzato tutto nella schermata, è possibile
scorrerlo.
- 89 -
Page 90
Avanzate (Riproduzione)
Modalità [RIPR.]: ¸
Avanzate (Riproduzione)
Riproduzione di immagini in sequenza (Presentazione)
È possibile riprodurre in sequenza le immagini riprese in sincrono con la musica,
lasciando un intervallo fisso tra le immagini.
È inoltre possibile riprodurre le immagini raggruppate per categoria o riprodurre solo le
immagini inserite nei Preferiti sotto forma di presentazione.
Questo metodo di riproduzione è consigliato quando si è collegata la fotocamera a un
televisore per visualizzare le immagini riprese.
Posizionare il selettore [REG]/[RIPR.] su [(],
quindi premere [MODE].
Premere 3/4 per selezionare [PRESENTAZ.],
quindi premere [MENU/SET].
Premere 3/4 per selezionare la voce, quindi
premere [MENU/SET].
• [PREFERITI] può essere selezionato solo quando [PREFERITI]
nel menu [RIPR.] (P103) è impostato su [ON] e vi sono già
immagini impostate come preferite.
• Quando è visualizzata la schermata [SELEZ. CATEGORIA],
premere 3/4/2/1 per selezionare una categoria, quindi
premere [MENU/SET] per procedere con il passaggio
ulteriori informazioni sulle categorie vedere P93.
Premere 3 per selezionare [AVVIA], quindi premere
[MENU/SET].
4. Per
Premere 4 per terminare la presentazione.
• Al termine della presentazione viene ripristinata la modalità di
riproduzione Normale.
- 90 -
Page 91
Avanzate (Riproduzione)
∫ Operazioni eseguite durante una presentazione
Il cursore visualizzato durante la riproduzione è lo stesso di 3/4/2/1.
• La schermata dei menu viene ripristinata quando si preme [‚].
A Riproduzione/Pausa
B Arresto
C Ritorno all’immagine precedente
D Avanzamento all’immagine successiva
¢ Queste operazioni possono essere eseguite solo in modalità
¢
¢
Pausa.
E Riduzione del volume
F Aumento del volume
- 91 -
Page 92
Avanzate (Riproduzione)
∫ Modifica delle impostazioni relative alla presentazione
È possibile modificare le impostazioni per la riproduzione della
presentazione selezionando [EFFETTO] o [IMPOSTAZIONI] nella
schermata del menu della presentazione.
[EFFETTO]
Questa impostazione consente di selezionare degli effetti visivi o
musicali che verranno applicati nel passaggio da un’immagine alla successiva.
[NATURAL], [SLOW], [SWING], [URBAN], [OFF], [AUTO]
• Quando si è selezionato [URBAN], è possibile che l’immagine venga visualizzata in bianco e
nero per un effetto su schermo.
• [AUTO] può essere utilizzato solo quando si è selezionato [SELEZ. CATEGORIA]. Le immagini
vengono riprodotte con gli effetti consigliati per ciascuna categoria.
• [DURATA] può essere impostata solo quando è stato scelto [OFF] come impostazione di
[EFFETTO].
• [MUSICA] non può essere selezionato quando si è scelto [OFF] come impostazione di
[EFFETTO].
Nota
• Non è possibile riprodurre come presentazione delle immagini in movimento. Quando è
selezionato [
in movimento vengono visualizzati come immagini fisse in una presentazione.
• Non è possibile aggiungere nuovi effetti musicali.
Í] (immagine in movimento) in [CATEGORIA], i primi fotogrammi delle immagini
- 92 -
Page 93
Avanzate (Riproduzione)
Modalità [RIPR.]: ¸
Selezione di immagini e loro riproduzione
([RIPR. CATEG.]/[RIPR. PREFER.])
[RIPR. CATEG.]
Questa modalità consente di ricercare le immagini per modalità Scena o in base ad altre
categorie (come [RITRATTO], [PANORAMA] o [PANORAMA NOTT.]) e di ordinare le
immagini all’interno di ciascuna delle categorie. Sarà poi possibile riprodurre le immagini
presenti in ciascuna categoria.
Posizionare il selettore [REG]/[RIPR.] su [(], quindi premere
[MODE].
Premere 3/4 per selezionare [RIPR. CATEG.], quindi premere
[MENU/SET].
Premere 3/4/2/1 per selezionare la categoria,
quindi premere [MENU/SET] per effettuare
l’impostazione.
• Se viene trovata un’immagine in una categoria, l’icona della
categoria diventa blu.
• Se vi sono numerosi file di immagini sulla scheda o nella
memoria interna la ricerca può durare diverso tempo.
• Se si preme [
• Le immagini vengono ordinate nelle categorie indicate sotto.
[CATEGORIA]
‚] mentre è in corso la ricerca, questa verrà interrotta.
È possibile riprodurre le immagine impostate come [PREFERITI] (P103) (Solo quando
[PREFERITI] è impostato su [ON] e vi sono immagini impostate come [PREFERITI]).
Posizionare il selettore [REG]/[RIPR.] su [(], quindi premere
[MODE].
Premere 3/4 per selezionare [RIPR. PREFER.], quindi premere
[MENU/SET].
Nota
• È possibile utilizzare solo [RUOTA IMM.], [IMP. STAM.] o [PROTEGGI] nel menu [RIPR.].
- 94 -
Page 95
Avanzate (Riproduzione)
C
AB
Modalità [RIPR.]: ¸
Riproduzione di immagini in movimento
Premere 2/1 per selezionare un’immagine con
l’icona dell’audio (come []), quindi premere 3 per
riprodurre.
A Durata immagine in movimento
B Icona Immagine in movimento
C Icona Riproduzione di immagini in movimento
• Dopo che è iniziata la riproduzione, il tempo di riproduzione trascorso
viene visualizzato nella parte superiore destra dello schermo.
Ad esempio, 8 minuti e 30 secondi viene visualizzato come [8m30s].
∫ Operazioni eseguite durante la riproduzione di immagini in movimentoIl cursore visualizzato durante la riproduzione è lo stesso di 3/4/2/1.
A Riproduzione/Pausa
B Arresto
C Riavvolgimento veloce, Moviola all’indietro
D Avanzamento veloce, Moviola in avanti
¢ Queste operazioni possono essere eseguite solo in modalità Pausa.
E Riduzione del volume
F Aumento del volume
• Informazioni sull'avanzamento/
riavvolgimento veloce durante la riproduzione
– Premere 1 durante la riproduzione per spostarsi velocemente in avanti (premere 2 per
spostarsi velocemente all'indietro). La velocità di avanzamento/riavvolgimento aumenta se si
preme nuovamente 2/1. (L'indicazione sullo schermo passa da
– Premere 3 per tornare alla normale velocità di riproduzione.
– Quando si usa una scheda di grande capacità, il riavvolgimento veloce potrebbe essere più
lento del normale.
¢
¢
5 a .)
Nota
• Il suono può essere ascoltato tramite l’altoparlante. Vedere [VOLUME] (P25) per informazioni
su come regolare il volume nel menu [SETUP].
• Questa fotocamera è in grado di riprodurre file in formato QuickTime Motion JPEG.
• Si noto che il software contenuto nel pacchetto include QuickTime, per la riproduzione su PC di
file di immagini in movimento creati con la fotocamera.
• La riproduzione di alcuni file QuickTime Motion JPEG registrati con un PC o altri apparecchi
può risultare impossibile su questa fotocamera.
• Se si riproducono immagini in movimento registrate con altri apparecchi, la qualità delle
immagini può essere deteriorata e può risultare impossibile riprodurre le immagini.
- 95 -
Page 96
Avanzate (Riproduzione)
Modalità [RIPR.]: ¸
Utilizzo del menu Modalità [RIPR.]
È possibile utilizzare varie funzioni in modalità Riproduzione per ruotare le immagini,
proteggerle, ecc.
• Quando si utilizza [STAMP TESTO], [MOD. DIM.] o [RIFIL.], viene creata una nuova immagine
modificata. Non è possibile creare una nuova immagine se non vi è spazio libero nella memoria
interna o sulla scheda, per cui si consiglia di controllare prima di modificare l'immagine.
[CALENDARIO]
È possibile visualizzare le immagini per data di registrazione.
Selezionare [CALENDARIO] nel menu della modalità [RIPR.]. (P21)
• È anche possibile ruotare la leva dello zoom più volte verso [L] (W) per visualizzare la
schermata del calendario. (P41)
Premere 3/4/2/1 per selezionare la data da
riprodurre.
• Se un mese non vi sono immagini registrate, tale mese non viene
visualizzato.
Premere [MENU/SET] per visualizzare le immagini
registrate alla data selezionata.
• Premere [‚] per tornare alla schermata del calendario.
Premere 3/4/2/1 per selezionare un’immagine, quindi premere
[MENU/SET].
• L’immagine selezionata verrà visualizzata.
Nota
• La data di registrazione dell’immagine selezionata nella schermata di riproduzione diviene la
data selezionata quando viene visualizzata per la prima volta la schermata del calendario.
• Se vi sono più immagini con la stessa data di registrazione, viene visualizzata la prima
immagine registrata quel giorno.
• È possibile visualizzare il calendario per le date comprese tra Gennaio 2000 e Dicembre 2099.
• Se la data non è impostata sulla fotocamera, la data di registrazione viene impostata come
1 gennaio 2010.
• Se si riprendono delle immagini dopo aver impostato la destinazione del viaggio in
[ORA MONDIALE], in modalità Riproduzione calendario queste verranno visualizzate in base
alla data in vigore nell’area di destinazione del viaggio.
- 96 -
Page 97
Avanzate (Riproduzione)
[STAMP TESTO]
È possibile imprimere sulle immagini registrate la data/l'ora di registrazione, il nome, il
luogo o la data del viaggio.
È consigliabile solo per la stampa in formato normale. (Le immagini di dimensioni superiori
a [] verranno ridimensionate quando si imprime la data ecc. su di esse.)
Selezionare [STAMP TESTO] nel menu della modalità [RIPR.]. (P21)
Premere 3/4 per selezionare [SING.] o [MULTI],
quindi premere [MENU/SET].
Selezionare l’immagine, quindi
[SING.][MULTI]
premere [MENU/SET] per
eseguire l’impostazione.
•
Se sull’immagine è stata impresso del testo,
sullo schermo viene visualizzato [
‘
].
Impostazione [MULTI]
Premere [DISPLAY] per eseguire
l’impostazione (ripetere), quindi
premere [MENU/SET] per impostare.
• L’impostazione viene annullata se si
preme nuovamente [DISPLAY].
Premere 2/1 per
selezionare
l’immagine.
Premere
per selezionare le
immagini.
Premere 3/4 per selezionare le voci da imprimere, quindi premere 1.
Premere 3/4 per selezionare le impostazioni, quindi premere [MENU/SET].
VoceImpostazione
[OFF]
[D ATA SCAT TO]
[NOME]
[LUOGO]
[DATA VIAGGIO]
[NO ORA]:Imprime l'anno, il mese e la data.
[CON ORA]:Imprime l'anno, il mese, il giorno, l'ora e i minuti.
[OFF]
[]
(BABY/PET):
[OFF]
[ON]:
[OFF]
[ON]:
Imprime i nomi salvati nelle impostazioni [BAMBINI1]/
[BAMBINI2] o [ANIM. DOMESTICI] in modalità Scena.
Imprime il nome della destinazione del viaggio
impostato in [DESTINAZIONE].
Imprime la data del viaggio impostata in [DATA
VIAGGIO].
3/4/2/1
- 97 -
Page 98
Avanzate (Riproduzione)
Premere [MENU/SET].
• Se si imposta [STAMP TESTO] per un’immagine di dimensioni superiori a [], queste
vengono ridotte come indicato sotto.
¢
¢
¢
–
–
–
1
2
/
¢1/¢2
¢
¢
1
/
/
> [Y]
2
> [W]
¢
1
2
/
/ > [X]
¢1 DMC-FS30/DMC-FS11
¢2 DMC-FS10/DMC-FS9
• Quando si seleziona [], premere 3 per selezionare [SÍ] per imprimere [ETÀ],
quindi premere [MENU/SET] e procedere con il passaggio
7.
Premere 3 per selezionare [SÍ], quindi premere
[MENU/SET].
• Il messaggio [SALVARE NUOVA IMMAGINE?] viene
visualizzato se l’immagine è stata registrata specificando delle
dimensioni pari o inferiori a [].
Premere [‚] per ritornare alla schermata dei menu.
¢Quando si seleziona [MULTI] viene automaticamente visualizzata la schermata dei
menu.
• Premere [MENU/SET] per chiudere il menu.
Nota
• Quando si stampano immagini su cui è stato impresso il testo, la data verrà stampata sopra il
testo impresso se si richiede la stampa della data allo studio fotografico o la si imposta sulla
stampante.
• È possibile impostare fino a 50 immagini con una sola operazione utilizzando [MULTI].
• È possibile che la qualità dell'immagine peggiori quando si imprime il testo.
• Con alcuni tipi di stampante, è possibile che alcuni caratteri vengano tagliati in fase di stampa.
Controllare prima di procedere.
• Quando il testo viene impresso sulle immagini [], la lettura risulta difficoltosa.
• Il testo e le date non possono essere impressi sulle immagini nei seguenti casi.
– Immagini in movimento
– Immagini riprese senza aver impostato l’orologio
– Immagini a cui era già stata applicata la funzione [STAMP TESTO]
– Immagini registrate con altre apparecchiature
¢
- 98 -
Page 99
Avanzate (Riproduzione)
[MOD. DIM.] Riduzione delle dimensioni dell’immagine (numero di pixel)
Le dimensioni delle immagini (ossia il numero di pixel) vengono ridotte per consentire di
pubblicarle facilmente su un sito Web o di allegarle a un'e-mail ecc..
Selezionare [MOD. DIM.] nel menu della modalità [RIPR.]. (P21)
Premere 3/4 per selezionare [SING.] o [MULTI],
quindi premere [MENU/SET].
Selezionare l’immagine e la dimensione.
Impostazione [SING.]
[SING.]
1 Premere 2/1 per selezionare
l’immagine, quindi premere
[MENU/SET].
2 Premere 2/1 per selezionare le
dimensioni
[MENU/SET].
¢Vengono visualizzati solo i valori utilizzabili
per il ridimensionamento delle immagini.
Impostazione [MULTI]
¢
, quindi premere
[MULTI]
1 Premere 3/4 per selezionare le
dimensioni, quindi premere
[MENU/SET].
• Premendo [DISPLAY] verranno
visualizzate alcune informazioni
esplicative sulla funzione di
ridimensionamento.
2 Premere 3/4/2/1 per
selezionare l’immagine, quindi
premere [DISPLAY].
• Ripetere questo passaggio per ogni
immagine, e premere [MENU/SET]
per eseguire l’impostazione.
Premere 3 per selezionare [SÍ], quindi premere
[MENU/SET].
Premere [‚] per ritornare alla schermata dei
¢
menu.
¢Quando si seleziona [MULTI] viene automaticamente visualizzata la schermata dei
menu.
• Premere [MENU/SET] per chiudere il menu.
- 99 -
Page 100
Avanzate (Riproduzione)
Nota
• È possibile impostare fino a 50 immagini con una sola operazione utilizzando [MULTI].
• La qualità delle immagini ridimensionate risulterà inferiore.
• È possibile che non si riesca modificare le dimensioni delle immagini registrate con altri
apparecchi.
• Le immagini in movimento e le immagini alle quali si è applicata la funzione [STAMP TESTO]
non possono essere ridimensionate.
- 100 -
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.