PANASONIC DMCFS7, DMCFS8 User Manual [es]

Instrucciones de funcionamiento
para características avanzadas
Cámara digital
Modelo N. DMC-FS7
DMC-FS8
DMC-FS6
Antes del uso, lea completamente
VQT2C80

Indice

Antes del uso
Guía rápida ...............................................4
Accesorios estándares..............................6
Nombres de componentes ........................7
Preparación
Carga de la batería ..................................9
• Acerca de la batería (carga/número de imágenes de
pueden grabarse) ............................12
Insertar y quitar la tarjeta (opcional)/
la batería .................................................14
Acerca de la memoria
integrada/Tarjeta.....................................16
Ajuste de la fecha/hora
(ajuste del reloj).......................................18
• Cambiar el ajuste del reloj ................19
Ajustar el menú.......................................20
• Ajustar los detalles de menú.............21
• Uso del menú rápido.........................23
Acerca del menú de configuración..........24
Seleccionar el modo [REC].....................30
Básico
Tomar imágenes usando la función automática (Modo automático
inteligente)...............................................32
• Detección de la escena.....................34
• Acerca del flash ................................35
• Ajuste en el modo automático
inteligente .........................................35
Tomar imágenes con sus ajustes
favoritos (Modo de imagen normal) .......36
• Enfocar..............................................37
• Cuando el sujeto no está enfocado (como cuando no se halla en el centro de la composición de la
imagen que quiere tomar).................37
• Para evitar trepidación
(sacudida de la cámara) ...................38
• Función de detección de la
dirección ...........................................38
Tomar imágenes con el zoom.................39
• Usar el zoom óptico/Usar el zoom óptico adicional (EZ)/
Uso del Zoom digital.........................39
Reproducir imágenes
([REPR. NORMAL])................................41
• Visualizar las pantallas múltiples
(Reproducción múltiple) ....................42
• Uso del zoom playback .....................42
• Cambiar el modo [REPR.].................43
Borrado de las imágenes ........................44
• Para borrar una sola imagen.............44
• Para borrar todas las imágenes o
las múltiples (hasta 50).....................45
Avanzadas (Grabar imágenes)
Acerca del monitor LCD ..........................46
Tomar imágenes usando el flash
incorporado .............................................48
• Cambio al apropiado ajuste
del flash.............................................48
Tomar imágenes a distancia corta ..........53
Tomar imágenes con el
autodisparador ........................................55
Compensar la exposición ........................56
Tomar imágenes usando el
bracketing automático .............................57
Tomar imágenes conformes a la escena
a ser grabada (Modo de escena) ............58
• Registrar las escenas en el modo
de escena (Modo de mi escena).......58
• Seleccionar el modo de escena para cada grabación (modo de escena) ...59
• [RETRATO].......................................60
• [PIEL DELICADA] .............................60
• [TRANSFORMAR] ............................61
• [AUTORRETRATO] ..........................61
• [PAISAJE] .........................................62
• [DEPORTE].......................................62
• [RETRATO NOCT.] ...........................62
• [PAISAJE NOCT.] .............................63
• [ALIMENTOS] ..................................63
• [FIESTA]............................................64
• [LUZ DE VELA] .................................64
• [NIÑOS1]/[NIÑOS2] ..........................65
• [MASCOTAS]....................................66
• [PUESTA SOL]..................................66
• [MAX. SENS.]....................................66
• [RÁFAGA RÁPIDA] ...........................67
• [RÁFAGA DE FLASH].......................68
• [CIELO ESTRELL.] ...........................69
• [FUEGOS ARTIF.].............................70
• [PLAYA].............................................70
• [NIEVE] .............................................70
• [FOTO AÉREA] .................................71
• [SOPLO DE ARENA] ........................72
• [MARCO FOTO]................................72
- 2 -
Modo de imagen en movimiento.............73
Funciones útiles en el destino del
viaje.........................................................76
• Grabar cuál día de vacaciones
usted graba la imagen ......................76
• Grabación de las fechas/horas en el destino del viaje en el extranjero
(Hora Mundial) ..................................79
Uso del menú del modo [REC]................81
• [TAMAÑ. IM.] ....................................81
• [CALIDAD] ........................................82
• [ASPECTO] .......................................83
• [ISO INTELIGENT]............................84
• [SENS.DAD]......................................85
• [BALANCE B.]...................................86
• [MODO AF] .......................................88
• [RÁFAGA] .........................................90
• [ZOOM D.].........................................91
• [MODO COL.] ...................................91
• [ESTAB.OR]......................................92
• [LÁMP.AYUDA AF] ...........................93
• [AJUST RELOJ]................................93
Avanzadas (Reproducción)
Reproducir imágenes en secuencia
(Diapositiva) ............................................94
Seleccionar imágenes y reproducirlas
([REPR. CATEG.]/[REPR. FAV.]).............97
• [REPR. CATEG.]...............................97
• [REPR. FAV.] ....................................98
Reproducir imágenes en movimiento......99
Uso del menú del modo [REPR.] ..........100
• [CALENDARIO]...............................100
• [INS. TÍTUL]....................................101
• [IMPR. CAR.] ..................................103
• [CAMB.TAM.] Reducir el tamaño de la imagen
(número de píxeles)........................105
• [RECORTE] .................................... 107
• [GIRAR PANT.]...............................108
• [MIS FAVORIT.] ..............................109
• [AJU. IMPRE.].................................110
• [PROTECC] ....................................112
• [COPIAR] ........................................113
Conexión a otro equipo
Conexión a un PC .................................114
Imprimir las imágenes ...........................117
• Seleccionar una sola imagen e
imprimirla ........................................118
• Seleccionar imágenes múltiples e
imprimirlas.......................................119
• Ajustes de impresión.......................120
Reproducir las imágenes en una
pantalla del televisor..............................123
• Reproducción de imágenes usando
el cable AV......................................123
• Reproducir las imágenes en un televisor con una ranura de tarjeta
de memoria SD ...............................124
Otro
Visualización de la pantalla ...................125
Precauciones para el uso......................128
Visualización de los mensajes ..............132
Búsqueda de averías ............................135
Número de imágenes que pueden grabarse y tiempo de grabación
disponible ..............................................144
- 3 -

Antes del uso

Antes del uso

Guía rápida

Ésta es una visión de conjunto sobre cómo grabar y reproducir las imágenes con la cámara. Por lo que atañe a cada única operación, remitimos a las páginas señaladas entre las paréntesis.
Cargue la batería. (P9)
• Cuando se envía la cámara, la batería está sin carga. Cárguela antes del uso.
Inserte la batería y la tarjeta. (P14)
• Cuando no usa la tarjeta, puede grabar o reproducir las imágenes en la memoria integrada (P16). Se remite a la
P17 cuando usa la tarjeta.
Tipo plug-in
90
Tipo entrada
Encienda la cámara para tomar las imágenes.
1 Desplace el interruptor selector [REC]/
[REPR.] a [!].
2 Pulse el botón del obturador para
tomar las imágenes. (P32)
- 4 -
ON
OFF
Antes del uso
Reproduzca las imágenes.
1 Desplace el interruptor selector [REC]/
[REPR.] a [(].
2 Elija la imagen que quiere ver. (P41)
- 5 -
Antes del uso

Accesorios estándares

Antes de usar la cámara, compruebe que estén incluidos todos los accesorios. 1 Paquete de la batería
(En el texto citada como Batería) Cargue la batería antes del uso.
2 Cargador de batería
(En el texto citado como Cargador)
3 Cable de CA 4 Cable de conexión USB 5 Cable AV
(suministrado para la DMC-FS7/DMC-FS6, no suministrado para la DMC-FS8)
6 CD-ROM
• Software: Utilícelo para instalar el software en su ordenador.
7 CD-ROM
• Instrucciones de funcionamiento
8 Correa de mano 9 Estuche de la batería
• Los accesorios y su forma difieren según el país o la región donde se compró la cámara.
• La tarjeta de memoria SD, la tarjeta de memoria SDHC y la MultiMediaCard se indican como
tarjeta en el texto.
• La tarjta es un accesorio opcional. Puede grabar o reproducir imágenes en la memoria integrada cuando no usa una tarjeta.
• Llame al concesionario o a su centro de servicio más cercano por si pierde los accesorios suministrados. (Puede comprar los accesorios por separado.)
- 6 -
Antes del uso
123

Nombres de componentes

1Flash (P48) 2 Objetivo (P129) 3 Indicador del autodisparador (P55)
Lámpara de ayuda AF (P93)
4 Monitor LCD (P46, 125) 5 Indicador de estado (P15, 26, 32) 6 Botón [MENU/SET] (P18) 7 Botón [DISPLAY] (P46) 8 [Q.MENU] (P23)/Botón Borrar (P44) 9 Botón [MODE] (P30) 10 Interruptor selector [REC]/[REPR.]
(P20)
5786
11 Botones cursor
A: 3/Compensación a la exposición
(P56)/Bracketing automático (P57)
B: 4/Modo macro (P53) C: 2/Botón del autodisparador (P55) D: 1/Botón de ajuste del flash (P48)
En estas instrucciones de funcionamiento los botones cursor se describen como se muestra en la figura abajo o se describen con 3/4/2/1. por ej.: Cuando pulsa el botón 4 (abajo)
o Oprima 4
114 109
- 7 -
Antes del uso
19
20
18
21 22
2324
12 Interruptor ON/OFF de la cámara (P18) 13 Palanca del zoom (P39) 14 Altavoz (P99) 15 Micrófono (P73) 16 Botón del obturador (P32, 73) 17 Botón automático inteligente (P32)
18 Sujeción de la correa de mano
• Al usar la cámara tenga cuidado de unir la correa de mano para asegurarse de no hacerla caer.
19 Cilindro del objetivo 20 Toma [AV OUT/DIGITAL] (P114, 117,
123)
21 Base para trípode
• Cuando usa un trípode, asegúrese de que éste esté estable cuando está unido a la cámara.
22 Tapa de la tarjeta de memoria/batería
(P14, 15)
23 Palanca del disparador (P14) 24 Tapa del acoplador de CC (P15)
• Cuando usa un adaptador de CA, asegúrese de usar el acoplador de CC de Panasonic (opcional) y el adaptador de CA (opcional). Por lo que respecta a las conexiones, se refiera a P15.
12 13
14 15 16 17
- 8 -

Preparación

Preparación

Carga de la batería

Acerca de la baterías que puede utilizar con esta unidad La batería que puede usarse con esta unidad es la DMW-BCF10E.
Se ha encontrado que en algunos mercados se hallan disponibles a la venta paquetes de baterías contrahechos, muy parecidos al producto original. Algunos de estos paquetes no están adecuadamente protegidos mediante una protección interna que cumpla con los requisitos de apropiados estándares de seguridad. Hay la posibilidad de que estos paquetes de baterías puedan producir un incendio o explosión. Repare en que no tendremos responsabilidad alguna por cualquier accidente o avería que surja a consecuencia del uso de un paquete de baterías contrahecho. Para asegurarse de utilizar productos seguros, le recomendamos que utilice un paquete de baterías original de Panasonic.
• Uso del cargador dedicado y batería.
• Esta unidad tiene una función que puede distinguir las baterías utilizables. Esta función soporta las baterías exclusivas. (No pueden usarse las baterías convencionales que esta función no soporta.)
• Cuando se envía la cámara, la batería está sin carga. Cárguela antes del uso.
• Cargue la batería usando el cargador en casa.
• Cargue la batería a una temperatura entre 10 oC y 35 oC. (La temperatura de la batería tiene también que ser la misma).
Conecte la batería poniendo cuidado en su dirección.
- 9 -
Preparación
90
Conecte el cargador a la toma de corriente.
• El cable de CA no se enchufa a tope dentro del terminal de entrada de CA. Se queda un espacio vacío de la manera indicada abajo.
• La carga comienza cuando se enciende de color verde el indicador [CHARGE] A.
• La carga ha terminado cuando se apaga el indicador [CHARGE] A (después de aproximadamente 130 minutos a lo máximo).
Separe la batería después de que la carga haya terminado.
Tipo plug-in
Tipo entrada
- 10 -
Preparación
Cuando destella el indicador [CHARGE]
• La temperatura de la batería está demasiado alta o baja. Se alargará el tiempo de carga más que lo normal. Además, la carga podría no completarse.
• Los terminales del cargador o de la batería están sucios. En este caso, límpielos con un paño seco.
Nota
• Después de terminar la carga, tenga cuidado de desconectar el dispositivo de alimentación de la toma de corriente.
• La batería se calienta tras usarla y durante y después de la carga. También la cámara se calienta durante el uso. Esto no es un funcionamiento defectuoso.
• La batería se agotará si se deja durante un largo tiempo sin cargar.
• La batería puede recargarse aun cuando está todavía algo cargada, sin embargo le recomendamos que no trate a menudo de cargarla a tope si ya está enteramente cargada. (Por peculiaridad de la batería se reducirá su duración de funcionamiento y se abultará.)
• Cuando el tiempo de funcionamiento de la cámara se acorta sumamente aun después de cargar correctamente la batería, puede que haya terminado la duración de ésta última. Pues, compre una nueva batería.
• No deje objetos metálicos (como grapas) cerca de las áreas de contacto de la clavija de alimentación, si no el cortocircuito o el consiguiente calor generado podría causar un incendio y/o choques eléctricos.
- 11 -
Preparación

Acerca de la batería (carga/número de imágenes de pueden grabarse)

Indicación de la batería
La indicación de la batería se visualiza en el monitor LCD. [No aparece cuando usa la cámara con el adaptador de CA (opcional) conectado].
• La indicación se pone roja y destella si se agota la carga que queda de la batería. (El indicador de estado destella cuando está apagado el monitor LCD.) Recargue la batería o la sustituya con una batería enteramente cargada.
Duración de la batería
Cantidad de imágenes
que pueden grabarse
Tiempo de grabación
Condiciones de grabación por los estándares CIPA
• CIPA es la abreviación de [Camera & Imaging Products Association].
• Temperatura: 23 oC/Humedad: 50% cuando está activado el monitor LCD.
• Uso de la tarjeta de memoria SD de Panasonic (32 MB).
• Uso de la batería suministrada.
• La grabación inicia 30 segundos después de activar la cámara. (Cuando la función del estabilizador óptico de la imagen está ajustada en [AUTO].)
Grabando una vez cada 30 segundos, con todo flash cada segunda grabación.
• Girando la palanca del zoom del teleobjetivo al granangular o viceversa por cada grabación.
• Apagar la cámara cada 10 grabaciones y dejarla hasta que baje la temperatura de las baterías.
¢ El número de imágenes que pueden grabarse disminuye en el modo LCD de alimentación
automático, en el de LCD de alimentación y en el de ángulo alto (P25).
El número de imágenes que pueden grabarse varía según el intervalo de tiempo de grabación. Si el tiempo de intervalo de la grabación se alarga, se reduce el número de imágenes que pueden grabarse. [Por ejemplo, cuando graba una vez cada 2 minutos, el número de las imágenes que pueden grabarse se reduce por un 90 (DMC-FS7/DMC-FS8)/100 (DMC-FS6)].
Aprox. 360 imágenes Aprox. 400 imágenes
Aprox. 180 min Aprox. 200 min
(DMC-FS7/DMC-FS8) (DMC-FS6)
(DMC-FS7/DMC-FS8) (DMC-FS6)
Por el estándar
CIPA en el modo de
imagen normal
¢
- 12 -
Preparación
Tiempo de
reproducción
Aprox. 390 min Aprox. 450 min
(DMC-FS7/DMC-FS8) (DMC-FS6)
El número de imágenes grabables y el tiempo de reproducción varían según las
condiciones de funcionamiento y el estado de almacenamiento de la batería.
Carga
Tiempo de carga Aprox. 130 min a lo máximo
Tiempo de carga y número de imágenes que pueden grabarse con el paquete de baterías opcional son los mismos que los susodichos. El tiempo de carga variará un poco según sean el estado de la batería y las condiciones del ambiente de carga. Cuando la carga haya terminado con éxito, el indicador [CHARGE] se apaga.
Nota
• La batería puede hincharse y acortarse su duración de funcionamiento al aumentar el número de veces que se carga. Para un uso a largo plazo de la batería, le recomendamos que no la cargue a menudo antes de que se agote.
• El rendimiento de la batería podría deteriorarse temporalmente y acortarse el tiempo de funcionamiento en condiciones de baja temperatura (por ejemplo esquiando/haciendo el snowboard).
- 13 -
Preparación

Insertar y quitar la tarjeta (opcional)/la batería

• Compruebe que esta unidad esté apagada.
• Le recomendamos que utilice una tarjeta de Panasonic.
Desplace la palanca del disparador en la dirección de la flecha y abra la tapa de la tarjeta/batería.
• Siempre utilice baterías de Panasonic.
• Si utiliza otras baterías, no podemos garantizar la calidad de este producto.
Batería: Insértela a tope por medio de la palanca A teniendo cuidado en la dirección en que la inserta. Tire la palanca A en la dirección de la flecha para sacar la batería.
Tarjeta: Insértela cabalmente hasta que dispare poniendo atención en la dirección en la que la inserta. Para quitar la tarjeta, empújela hasta que dispare, luego sáquela recta.
B: No toque los terminales de conexión de la
tarjeta.
• La tarjeta podría dañarse si no está introducida completamente.
1: Cierre la tapa de la tarjeta/batería. 2: Desplace la palanca del disparador
en la dirección de la flecha.
• Si la tapa de la tarjeta/batería no puede cerrarse completamente, quite la tarjeta, compruebe su dirección e introdúzcala de nuevo.
- 14 -
Preparación
Nota
• Quite la batería tras usarla. Almacene la batería usada en su estuche (suministrado).
• No quite las baterías hasta que estén apagados el monitor LCD y el indicador de estado (verde) ya que podrían almacenarse incorrectamente los ajustes de la cámara.
• La batería suministrada sólo se ha diseñado para la cámara. No la utilice con ningún otro equipo.
• Antes de quitar la tarjeta o la batería, apague la cámara y espere hasta que el indicador de estado esté apagado completamente. (De lo contrario, esta unidad ya podría no funcionar correctamente y la misma tarjeta podría salir dañada o bien podrían perderse las imágenes grabadas.)
Usar el adaptador de CA (opcional) y el acoplador de CC (opcional) en lugar de la
batería
Tenga cuidado de comprar juntos el adaptador de CA (opcional) y el acoplador de CC (opcional). No los utilice si los compra por separado.
1 Abra la tapa de la tarjeta/batería. 2 Inserte el acoplador de CC, poniendo cuidado en
la dirección.
3 Cierre la tapa de la tarjeta/batería.
• Asegúrese de que la tapa de la tarjeta/batería esté cerrada.
4 Abra la tapa del acoplador de CC A.
• En el caso de que fuese difícil de abrir, empuje la tapa del acoplador hasta abrirla desde el interior manteniendo abierta la tapa de la tarjeta/batería.
5 Enchufe el adaptador de CA en un toma corriente. 6 Conecte el adaptador de CA B a la toma [DC IN]
C del acoplador de CC.
D Alinee las marcas e inserte.
• Asegúrese de que para esta cámara sólo se utilicen el adaptador de CA y el acoplador de CC. El hecho de usar otro equipo puede causar daños.
Nota
• Siempre utilice un adaptador original de Panasonic CA (opcional).
• Cuando está conectado el acoplador de CC no pueden ser unidos algunos trípodes.
• Esta unidad no puede estar en colocación vertical cuando esté conectado el adaptador de CA. Cuando la pone al revés y la hace funcionar, le recomendamos apoyarla en un paño blando.
• Asegúrese de desenchufar el adaptador de CA cuando abre la tapa de la tarjeta/batería.
• Si no se necesita del adaptador de CA ni del acoplador de CC, entonces quítelos de la cámara digital. Asimismo, mantenga cerrada la tapa del acoplador de CC.
• Además, lea las instrucciones de funcionamiento del adaptador de CA y del acoplador de CC.
• Le recomendamos que utilice una batería con bastante carga o el adaptador de CA cuando graba imágenes en movimiento.
• Si cuando graba imágenes en movimiento usando el adaptador de CA, se apaga la alimentación debido a un corte de la corriente o a una desconexión del adaptador de CA etc., las imágenes en movimiento a ser grabadas no se grabarán.
- 15 -
Preparación

Acerca de la memoria integrada/Tarjeta

Utilizando esta unidad pueden realizarse las operaciones a continuación.
• Cuando no está insertada una tarjeta: Las imágenes pueden grabarse y reproducirse en la memoria integrada.
• Cuando está insertada una tarjeta: Las imágenes pueden grabarse y reproducirse en la tarjeta.
• Cuando usa la memoria integrada
k
>ð (indicación de acceso
• Cuando usa la tarjeta (indicación de acceso
¢ La indicación de acceso se enciende de color rojo cuando se están
grabando las imágenes en la memoria integrada (o en la tarjeta).
• Tamaño de la memoria: Aproximadamente 50 MB
• Imágenes en movimiento grabables: Sólo QVGA (320k240 píxeles)
• La memoria integrada puede usarse como medio de almacenamiento temporal cuando está llena la tarjeta que se está usando.
• Cuando copia las imágenes grabadas a una tarjeta. (P113)
• El tiempo de acceso a la memoria integrada podría resultar más largo que el de la tarjeta.
¢
)
¢
)
Memoria integrada
- 16 -
Preparación
2
A
Tarj eta
Con esta unidad pueden usarse los siguientes tipos de tarjetas. (Estas tarjetas se citan en el texto como tarjeta.)
Tipo de tarjeta Características
Tarjeta de memoria SD (de 8 MB a 2GB)
(Formateada usando el formato FAT12 o FAT16 de conformidad con el estándar SD)
Tarjeta de memoria SDHC (de 4 GB a 32 GB)
(Formateada usando el formato FAT32 de conformidad con el estándar SD)
MultiMediaCard • Sólo imágenes fijas.
¢ La tarjeta de memoria SDHC es un estándar de tarjeta de memoria decidido por la
¢ Puede usar una tarjeta de memoria SDHC en equipo que es compatible con las tarjetas de
• Sólo puede utilizar tarjetas con el logo tipo SDHC (lo cual indica la conformidad con el estándar
• Confirme, por favor, la última información en el siguiente sitio web.
¢
Asociación SD en 2006 para tarjetas de memoria de alta capacidad por encima de 2 GB.
memoria SDHC, pero no puede usar una tarjeta de memoria SDHC en un equipo que sólo es compatible con las tarjetas de memoria SD. (Siempre lea las instrucciones de funcionamiento del equipo que está usando.)
SD) si usa tarjeta de 4 GB o con más capacidad.
• Velocidad rápida de grabación y escritura
• Tiene el interruptor de protección contra la escritura está en la posición de [LOCK] no es posible escribir, borrar ni formatear datos. La capacidad de escribir, borrar y formatear se reanuda cuando se ponga el interruptor en su posición original.)
A (Cuando este interruptor
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(Este sitio sólo es en inglés.)
Nota
• No apague esta unidad, ni quite su batería o la tarjeta, ni desconecte el adaptador de CA (opcional) cuando esté encendida la indicación de acceso [cuando se están escribiendo, leyendo o borrando las imágenes, o bien se está formateando la memoria integrada o la tarjeta (P29)]. Por lo tanto, no someta la cámara a vibraciones, impactos o electricidad estática. La tarjeta o los datos pueden salir dañados y esta unidad ya no podría funcionar normalmente. Si la operación falla debido a una vibración, un impacto o electricidad estática, realice de nuevo la operación.
• Los datos de la memoria integrada o de la tarjeta pueden dañarse o perderse a causa de las ondas electromagnéticas, la electricidad estática o la rotura de la cámara o de la tarjeta. Le recomendamos que guarde los datos importantes en un ordenador, etc.
• No formatee la tarjeta en su ordenador u otro equipo. Para asegurar un correcto funcionamiento, sólo formatéela en la cámara. (P29)
• Mantenga la tarjeta de memoria fuera del alcance de los niños para evitar que se la traguen.
- 17 -
Preparación
/SET
MENU

Ajuste de la fecha/hora (ajuste del reloj)

• Cuando se envía la cámara, el reloj no está ajustado.
Encienda la cámara.
A Botón [MENU/SET] B Botones cursor
• La pantalla de selección del idioma no se visualiza en la DMC-FS7PR/DMC-FS6PR > paso
4.
ON
OFF
Pulse [MENU/SET].
Pulse 3/4 para seleccionar el idioma, y pulse [MENU/SET].
• Aparece el mensaje [AJU. EL RELOJ] (Este mensaje no aparece en el modo [REPR.]).
Pulse [MENU/SET].
- 18 -
Preparación
: :
Pulse 2/1 para seleccionar los detalles (año, mes, día, hora, minuto, secuencia de visualización o el formato de visualización de la hora) y pulse 3/4 para ajustar.
A: Hora en el área nacional B: Hora al destino del viaje (P79)
: Cancele sin ajustar el reloj.
• Seleccione [24HRS] o [AM/PM] para el formato de visualización de la hora.
• Se visualiza AM/PM cuando se seleccione [AM/PM].
• Cuando esté seleccionado [AM/PM] como formato de visualización de la hora, la medianoche se visualiza como AM 12:00 y el mediodía se visualiza como PM 12:00. Este formato de visualización es común en los EE.UU. y en otra parte.
Pulse [MENU/SET] para ajustar.
• Después de terminar los ajustes del reloj, apague la cámara. Luego vuelva a encenderla, cambie al modo de grabación y compruebe si la visualización refleja los ajustes que ha acabado de realizar.
• Cuando se ha pulsado [MENU/SET] para completar los ajustes sin que se haya ajustado el reloj, ajuste éste correctamente siguiendo el procedimiento “Cambiar el ajuste del reloj” a continuación.

Cambiar el ajuste del reloj

Seleccione [AJUST RELOJ] en el menú [REC] o [CONF.] y pulse 1. (P21)
• Puede cambiarse en los pasos 5 y 6 para ajustar el reloj.
• El ajuste del reloj se guarda durante 3 meses usando la batería del reloj incorporada aun cuando esté sin batería (Deje la batería cargada en la unidad durante 24 horas para cargar la batería incorporada).
Nota
• El reloj se visualiza cuando se pulsa [DISPLAY] muchas veces durante la grabación.
• Puede ajustar el año a partir de 2000 hasta 2099.
• Si no está ajustado el reloj, no puede ser impresa la fecha correcta cuando la imprime en las imágenes con [IMPR. CAR.] (P103) o pide a un estudio fotográfico que las imprima.
• Si el reloj está ajustado, se puede imprimir la fecha correcta incluso si la fecha no se visualiza en la pantalla de la cámara.
- 19 -
Preparación

Ajustar el menú

La cámara llega con menús que le permiten fijar los ajustes para tomar imágenes y reproducirlas precisamente como usted quiere y menús que le capacitan para lograr más diversión con la cámara y para usarla más fácilmente. En particular el menú [CONF.] contiene algunos ajustes importantes relacionados con el reloj y la alimentación de la cámara. Compruebe los ajustes de este menú ante de usar la cámara.
A Interruptor selector [REC]/[REPR.]
Menú del modo ( [REPR.] (P100 a 113) Menú del modo ! [REC] (P81 a 93)
• Este menú le permite hacer los ajustes de protección, recorte e impresión (DPOF), etc. de las imágenes grabadas.
• Este menú le permite ajustar el colorido, la sensibilidad, la relación de aspecto, el número de píxeles y otros aspectos de las imágenes que está grabando.
Menú [CONF.] (P24 a 29)
• Este menú le permite realizar los ajustes del reloj, seleccionar los ajustes del tono del bip de funcionamiento y fijar otros ajustes que le ayudan a hacer funcionar la cámara.
• El menú [CONF.] puede ser ajustado desde el [MODO DE GRAB.] o bien desde [MODO DE REPR.].
Nota
Debido a las especificaciones de la cámara, puede que no sea posible ajustar algunas de las funciones o bien algunas funciones podrían no obrar por si se utiliza la cámara bajo algunas condiciones.
- 20 -
Preparación
ON
OFF
/SET
MENU

Ajustar los detalles de menú

Esta sección describe cómo seleccionar los ajustes del modo de imagen normal, y el mismo ajuste puede usarse para el menú [REPR.] y también para el menú [CONF.]. Ejemplo: Ajustar [MODO AF] de [
Ø] a [š] en el modo de imagen normal
Encienda la cámara.
A Botón [MENU/SET] B Interruptor selector [REC]/[REPR.] C Botón [MODE]
Desplace el interruptor selector [REC]/ [REPR.] a [!] luego pulse [MODE].
• Cuando selecciona los ajustes del menú del modo [PLAY], ponga el interruptor selector [REC]/[REPR.] en [(] y proceda al paso
4.
Pulse 3/4 para seleccionar [IMAGEN NORMAL]luego pulse [MENU/SET].
Pulse [MENU/SET] para visualizar el menú.
• Puede también cambiar las pantallas desde cualquier detalle de menú girando la palanca del zoom.
Cambiar al menú [CONF.]
Pulse 2.
Pulse 4 para seleccionar el icono del menú [CONF.] .
Pulse 1.
• Seleccione un detalle sucesivo de menú y ajústelo.
- 21 -
Preparación
/SET
MENU
Pulse 3/4 para seleccionar [MODO AF].
• Seleccione el detalle en el mismo fondo y pulse 4 para pasar a la segunda pantalla.
Pulse 1.
• Según el detalle, su ajuste puede no aparecer o bien puede visualizarse de manera diferente.
Pulse 3/4 para seleccionar [š].
Pulse [MENU/SET] para ajustar.
Pulse [MENU/SET] para cerrar el menú.
- 22 -
Preparación
Q.MENU
A

Uso del menú rápido

Usando el menú rápido, pueden llamarse fácilmente algunos de los ajustes de menú.
• Algunos de los detalles de menú no pueden ajustarse por medio de los modos.
• Cuando pulsa [DISPLAY] mientras está seleccionado [ESTAB.OR] (P92), puede ser visualizado [DEMO TREP, MOV SUBJ.].
Pulse y mantenga pulsado [Q.MENU] cuando graba.
Pulse 3
/4/2/1 para seleccionar el detalle
del menú y el ajuste, luego pulse [MENU/ SET] para cerrar el menú.
A Se visualizan los detalles a ser ajustados y los
ajustes.
- 23 -
Preparación
123
123

Acerca del menú de configuración

[AJUST RELOJ], [AHORRO] y [REPR. AUTO] son detalles importantes. Compruebe sus ajustes antes de usarlos.
• En el modo automático inteligente, sólo pueden ajustarse [AJUST RELOJ], [HORA MUNDIAL], [BIP] y [IDIOMA].
Para los detalles sobre cómo seleccionar los ajustes de menú [CONF.], se refiera a
P21.
U [AJUST RELOJ] Ajuste de la fecha/hora.
• Haga referencia a P18 para los detalles.
Ajuste la hora de su área nacional y el destino del viaje.
[HORA MUNDIAL]
• Haga referencia a P79 para los detalles.
[FECHA VIAJE]
• Haga referencia a P76 para los detalles.
[DESTINO]:
Área de destino del viaje
[CASA]:
Su área nacional
Ajuste la fecha de salida y la de la vuelta de las vacaciones.
[CONF. VIAJE]: [OFF]/[SET]
[LOCALIZACIÓN]: [OFF]/[SET]
r [BIP]
Esto le permite ajustar el bip y el sonido de la obturación.
r [NIVEL BIP]:
[s] (Apagado) [t] (Bajo) [u] (Alto)
[TONO BIP]:
[]/[]/[]
[VOL. OBT.ÓN]: [ ] (Apagado) [] (Bajo) [] (Alto)
[TONO OBT.ÓN]:
[]/[]/[]
- 24 -
Preparación
LCD
u [VOLUMEN] Ajusta el volumen del altavoz a cada cual de los 7 niveles.
• Cuando conecta la cámara a un televisor, el volumen de los respectivos altavoces no cambian.
[MONITOR] Ajuste el brillo del monitor LCD monitor en los puntos 7.
Estos ajustes de menú le ayudan a ver el monitor LCD cuando se encuentra en lugares brillantes o cuando va teniendo la cámara por encima de su cabeza.
[OFF]
[LCD ALIMENTACIÓN]:
[MODO LCD]
El brillo se ajusta automáticamente según lo brillante que se encuentra alrededor de la cámara.
[LCD ALIM]:
El monitor LCD se hace más brillante y más fácil de ver aun cuando toma imágenes al aire libre.
Å [ÁNGULO ALTO]:
El monitor LCD se hace más fácil de ver cuando toma imágenes con la cámara tenida por encima de su cabeza.
• El modo de ángulo alto se cancela también si apaga la cámara o bien si activa [AHORRO EN.].
• El brillo de las imágenes visualizadas en el monitor LCD aumenta de suerte que algunos sujetos puedan aparecer en el monitor LCD de manera diferente de la realidad. Sin embargo, esta dosificación no afecta las imágenes grabadas.
• El monitor LCD vuelve automáticamente al brillo normal a los 30 segundos cuando graba en el modo LCD de alimentación. Pulse cualquier botón para hacer volver brillante el monitor LCD.
• Si es difícil de ver el monitor LCD debido al reflejo de la luz que procede del sol etc., use su mano u otro objeto para bloquear la luz.
• El número de imágenes que pueden grabarse disminuye en el modo LCD de alimentación automático, en el de LCD de alimentación y en el de ángulo alto.
• [LCD ALIMENTACIÓN] y [ÁNGULO ALTO] no pueden seleccionarse en el modo de reproducción.
[TAMAÑO VISU.]
Cambie el tamaño de visualización de algunos iconos y pantallas de menú.
[STANDARD]/[LARGE]
- 25 -
Preparación
[ICONO]
Cambie el icono del enfoque.
[ ]/[ ]/[ ]/[ ]/[ ]/[ ]
Ajustando estos menús puede preservar la duración de la batería.
p [AHORRO EN.]:
La cámara se apaga automáticamente si la misma no se ha
q [AHORRO]
usado por el tiempo seleccionado en el ajuste.
[OFF]/[2MIN.]/[5MIN.]/[10MIN.]
[LCD AUTO. DES.]:
El monitor LCD se apaga automáticamente en el caso de que no se utilice la cámara durante el tiempo seleccionado en el ajuste.
[OFF]/[15SEC.]/[30SEC.]
• Pulse a mitad el botón del obturador o apague y encienda la cámara para cancelar [AHORRO EN.].
• [AHORRO EN.] está ajustado a [5MIN.] en el modo automático inteligente.
• [AHORRO EN.] está fijado en [2MIN.] cuando [LCD AUTO. DES.] está ajustado en [15SEC.] o [30SEC.].
• El indicador de estado se enciende mientras el monitor LCD está apagado. Pulse cualquier botón para volver a encender el monitor LCD.
• [LCD AUTO. DES.] no obra mientras hace funcionar el menú o el zoom playback.
• [AHORRO EN.] no funciona en los siguientes casos. – Cuando usa el adaptador de CA – Cuando conecta a un ordenador o a una impresora – Cuando graba o reproduce imágenes en movimiento – Durante una diapositiva – [DEMO. AUTOM.]
• [LCD AUTO. DES.] no funciona en los siguientes casos. – Cuando usa el adaptador de CA – Cuando conecta a un ordenador o a una impresora – Mientras está ajustado el autodisparador – Mientras graba imágenes en movimiento – Mientras está visualizada la pantalla del menú – [DEMO. AUTOM.]
- 26 -
Preparación
Ajuste lo largo del tiempo durante el que la imagen ha de quedarse visualizada después de tomarla.
[OFF] [1SEC.]
o [REPR. AUTO]
[2SEC.] [HOLD]: Las imágenes quedan visualizadas hasta que se
pulse uno de los botones.
[ZOOM]: La imagen queda visualizada durante 1 segundo,
luego se ensancha 4k y queda visualizada durante 1 segundo más.
• [REPR. AUTO] se activa independientemente del respectivo ajuste cuando utilice el bracketing automático (P57), [RÁFAGA RÁPIDA] (P67), [RÁFAGA DE FLASH] (P68) y [MARCO FOTO]
(P72) en el modo de escena y [RÁFAGA] (P90). (Las imágenes no pueden ensancharse).
• En el modo automático inteligente, la función de la revisión automática está fijada en [2SEC.].
• [REPR. AUTO] no funciona en el modo de imágenes en movimiento.
v [NO REINIC.]
• El número de la carpeta se actualiza y el número de archivo inicia desde 0001. (P116)
• Puede asignarse un número de carpeta entre 100 y 999. Cuando el número de carpeta llega a 999, éste no puede ser reiniciado. Se recomienda que se formatee la tarjeta (P29) después de guardar los datos en un PC o en otra parte.
• Para reiniciar el número de carpeta a 100, antes formatee la memoria integrada o la tarjeta, luego utilice esta función para reiniciar el número de archivo. Aparecerá entonces una pantalla de reinicio del número de carpeta. Seleccione [SI] para reiniciar el número de carpeta.
w [REINIC.]
• Cuando se selecciona el ajuste [REINIC.] durante la grabación, al mismo tiempo se ejecuta también la operación que restablece el objetivo. Oirá el sonido del objetivo funcionando, pero eso es normal y no es una señal de funcionamiento defectuoso.
• Cuando repone los ajustes del menú [CONF.], se reponen también los siguientes ajustes. Además, [MIS FAVORIT.] (P109) en el menú del modo [REPR.] se ajusta a [OFF] y [GIRAR PAN T.] (P108) se ajusta a [ON]. – El ajuste y el registro para el modo de mi escena (P58) – Ajustes del cumpleaños y del nombre para [NIÑOS1]/[NIÑOS2] (P65) y [MASCOTAS] (P66)
en el modo de escena. – Los ajustes de [FECHA VIAJE] (P76) (fecha de salida, fecha de vuelta, localidad) – El ajuste [HORA MUNDIAL] (P79).
• El número de carpeta y el ajuste del reloj se cambian.
Reinicie el número de archivo de la grabación sucesiva a 0001.
Los ajustes de menú [REC] o [CONF.] reinician de los iniciales.
- 27 -
Preparación
Seleccione el sistema de comunicación de conectar la cámara al PC o a la impresora con el cable de conexión USB (suministrado).
y [SEL. CONEXIÓN ACT.]:
x [MODO USB]
Seleccione [PC] o [PictBridge(PTP)] por si tiene conectada la cámara a un PC o a una impresora que soporta PictBridge.
{ [PictBridge(PTP)]:
Ajústelo después o antes de conectar a una impresora que soporta PictBridge.
z [PC]:
Ajústelo después o antes de conectar a un PC.
• Cuando está seleccionado [PC], la cámara se conecta por medio del sistema de comunicación de “Almacenamiento masivo USB”.
• Cuando está seleccionado [PictBridge(PTP)], la cámara se conecta por medio del sistema de comunicación “PTP (Picture Transfer Protocol)”.
Ajuste para armonizar el sistema televisivo del color en cada país. (Sólo modo de reproducción)
| [SALIDA VIDEO]
[NTSC]: La salida de vídeo está ajustada al sistema NTSC. [PAL]: La salida de vídeo está ajustada al sistema PAL.
• Éste funcionará cuando esté conectado el cable AV (P123).
Ajuste para armonizar el tipo de televisor. (Sólo modo de reproducción)
[ASPECTO TV]
[W]: Cuando se conecta a un televisor con una pantalla de
16:9.
[X]: Cuando se conecta a un televisor con una pantalla de
4:3.
• Éste funcionará cuando esté conectado el cable AV (P123).
[VIS. VERSIÓN]
Es posible comprobar cuál versión de firmware hay en la cámara.
- 28 -
Preparación
DEMO
A B
Se formatea la memoria integrada o la tarjeta. El formateo borra
[FORMATO]
sin remedio todos los datos, así que verifique con cuidado los datos antes de formatear.
• Utilice una batería con bastante carga o el adaptador de CA (opcional) y el acoplador de CC (opcional) cuando formatea. No apague la cámara, durante el formateo.
• Si está insertada una tarjeta, sólo ésta se formatea. Para formatear la memoria integrada, quite la tarjeta.
• Si ha formateado la tarjeta en un ordenador u otro equipo, vuelva a formatearla en la cámara.
• Puede durar más el formateo de la memoria integrada que el de la tarjeta.
• Si no puede formatear, llame a su concesionario o al Centro de servicio más cercano.
~ [IDIOMA] Ajuste el idioma visualizado en la pantalla.
• Por si por descuido ajusta a otro idioma, seleccione [ el idioma deseado.
~] entre los iconos del menú para ajustar
La cámara detecta automáticamente la trepidación y el movimiento del sujeto y los visualiza en el indicador. ([DEMO TREP, MOV SUBJ.]) Las características de la cámara se visualizan como diapositivas. ([DEMO. AUTOM.])
[DEMO TREP, MOV SUBJ.]
[MODO DEMO.]
A Indicación de la detección de
trepidación
B Indicación de la detección de
movimiento
[DEMO. AUTOM.]: [OFF] [ON]
• En el modo de reproducción, no puede visualizarse [DEMO TREP, MOV SUBJ.].
• Pulse [DISPLAY] para cerrar [DEMO TREP, MOV SUBJ.].
• [DEMO TREP, MOV SUBJ.] es aproximado.
• [DEMO. AUTOM.] no tiene capacidad de salida TV.
- 29 -
Preparación

Seleccionar el modo [REC]

Cuando seleccione el modo [REC], la cámara puede ajustarse al modo automático inteligente en el que se fijan los ajustes óptimos en línea con el sujeto a ser grabado y la condición de grabación, o al modo de escena que le permite tomar imágenes que se armonizan con la escena a ser grabada.
Encienda la cámara.
A Botón [MENU/SET] B Interruptor selector [REC]/[REPR.] C Botón [MODE]
Desplace el interruptor selector [REC]/ [REPR.] a [!].
Pulse [MODE].
Pulse 3/4 para seleccionar el modo.
Pulse [MENU/SET].
ON
OFF
- 30 -
Loading...
+ 118 hidden pages