PANASONIC DMCFS7, DMCFS6, DMCFS8 User Manual [it]

Page 1
Istruzioni d’uso
per le funzioni avanzate
Fotocamera digitale
Modello N. DMC-FS7
DMC-FS8
DMC-FS6
istruzioni prima dell’uso.
VQT2C78
Page 2

Indice

Prima dell’uso
Guida rapida..............................................4
Accessori standard....................................6
Nome dei componenti...............................7
Preparazione
Riproduzione delle immagini
([RIPR. NORMALE])................................41
• Visualizzazione di più schermate
(Riproduzione multipla) .....................42
• Utilizzo dello zoom durante la
riproduzione ......................................42
• Passaggio alla modalità [RIPR.]........43
Eliminazione di immagini.........................44
• Per eliminare una singola
immagine ..........................................44
• Per eliminare più immagini
(fino a 50) o tutte le immagini............45
Caricamento della batteria ........................9
• Informazioni relative alla batteria (ricarica/numero di immagini
registrabili) ........................................12
Inserimento e rimozione della scheda
(opzionale)/della batteria.........................14
Informazioni sulla memoria interna/la
scheda.....................................................16
Impostazione della data e dell’ora
(Imp. Orol.)..............................................18
• Modifica dell’impostazione
dell’orologio.......................................19
Impostazione del menu...........................20
• Impostazione delle voci dei menu.....21
• Utilizzo del menu rapido....................23
Informazioni sul menu SETUP................24
Selezione della modalità [REG] ..............30
Base
Ripresa di immagini tramite la funzionalità automatica (Modalità Automatica
intelligente)..............................................32
• Riconoscimento Scena .....................34
• Informazioni sul flash ........................35
• Impostazioni in modalità automatica
intelligente.........................................35
Ripresa di immagini con le impostazioni preferite (Modalità Immagine normale) ...36
• Messa a fuoco...................................37
• Quando il soggetto non è a fuoco (come quando non si trova al centro della composizione dell’immagine
che si desidera riprendere)...............37
• Come evitare le oscillazioni della
fotocamera........................................38
• Funzione di rilevazione
dell’orientamento ..............................38
Ripresa di immagini con lo zoom ............39
• Utilizzo dello zoom ottico/Utilizzo dello zoom ottico esteso (EZ)/
Utilizzo dello zoom digitale ...............39
Avanzate
(Registrazione di immagini)
Il monitor LCD .........................................46
Ripresa di immagini con il flash
incorporato ..............................................48
• Selezione dell’impostazione del flash
appropriata........................................48
Ripresa di immagini ravvicinate...............53
Ripresa di immagini con l’autoscatto.......55
Compensazione dell’esposizione ............56
Ripresa di immagini con il Bracketing
automatico...............................................57
Ripresa di immagini ottimizzate
(modalità Scena) .....................................58
• Salvataggio di scene in modalità Scena (Modalità scena
personalizzata)..................................58
• Selezione della modalità Scena per
ciascuna ripresa (modalità Scena)....59
• [RITRATTO] ......................................60
• [SOFT SKIN] .....................................60
• [TRASFORMA]..................................61
• [AUTORITRATTO] ............................61
• [PANORAMA]....................................62
• [SPORT]............................................62
• [RITRATTO NOTT.] ..........................62
• [PANORAMA NOTT.]........................63
• [CIBO] ..............................................63
• [PARTY] ............................................64
• [LUME DI CANDELA]........................64
• [BAMBINI1]/[BAMBINI2]....................65
• [ANIM. DOMESTICI] .........................66
• [TRAMONTO]....................................66
• [ALTA SENSIB.] ................................66
• [RAFF. ALTA V.] ...............................67
• [RAFFICA FLASH] ............................68
• [CIELO STELLATO] ..........................69
• [FUOCHI ARTIFIC.] ..........................70
• [SPIAGGIA].......................................70
• [NEVE] ..............................................70
• [FOTO AEREA] .................................71
- 2 -
Page 3
• [SABBIATURA] .................................72
• [CORNICE FOTO] ............................72
Modalità Immagine in movimento ...........73
Funzioni utili nella località di
destinazione del viaggio..........................76
• Registrazione del giorno della
vacanza in cui è stata ripresa
l’immagine.........................................76
• Data/ora di registrazione nelle località
di destinazione del viaggio all’estero
(Ora mondiale)..................................79
Utilizzo del menu Modalità [REG] ...........81
• [DIM. IMMAG.] ..................................81
• [QUALITA].........................................82
• [FORMATO]......................................83
• [INTELLIGENT ISO]..........................84
• [SENSIBILITÀ] ..................................85
• [BIL. BIANCO]...................................86
• [MODALITA’ AF]...............................88
• [SCATTO A RAFF.]...........................90
• [ZOOM DIGIT.]..................................91
• [MOD. COLORE] ..............................91
• [STABILIZZ.].....................................92
• [LUCE ASSIST AF] ...........................93
• [IMP. OROL.] ....................................93
Avanzate (Riproduzione)
Riproduzione di immagini in sequenza
(Presentazione).......................................94
Selezione di immagini e loro riproduzione
([RIPR. CATEG.]/[RIPR. PREFER.]) .......97
• [RIPR. CATEG.]................................97
• [RIPR. PREFER.]..............................98
Riproduzione di immagini in
movimento...............................................99
Utilizzo del menu Modalità [RIPR.]........100
• [CALENDARIO]...............................100
• [MODIF. TIT.] .................................. 101
• [STAMP TESTO].............................103
• [MOD. DIM.]
Riduzione delle dimensioni
dell’immagine (numero di pixel)......105
• [RIFIL.] ............................................107
• [RUOTA IMM.] ................................108
• [PREFERITI] ...................................109
• [IMP. STAM.]...................................110
• [PROTEGGI] ................................... 112
• [COPIA]...........................................113
Collegamento ad altri apparecchi
Collegamento a un PC ..........................114
Stampa delle immagini..........................117
• Selezione e stampa di una singola
immagine ........................................118
• Selezione e stampa di immagini
multiple............................................119
• Impostazioni di stampa ...................120
Riproduzione di immagini su uno
schermo televisivo.................................123
• Riproduzione di immagini utilizzando
il cavo AV........................................123
• Riproduzione di immagini su un televisore dotato di slot per scheda
di memoria SD ................................124
Varie
Indicazioni su schermo..........................125
Precauzioni per l’uso .............................128
Messaggi visualizzati.............................132
Ricerca guasti........................................135
Numero di immagini registrabili e
autonomia di registrazione ....................144
- 3 -
Page 4

Prima dell’uso

Prima dell’uso

Guida rapida

Quella che segue è una breve descrizione della procedura per la ripresa e la riproduzione di immagini con questa fotocamera. Per ciascun passaggio, fare riferimento alle pagine indicate tra parentesi.
Caricare la batteria. (P9)
• Quando si acquista la fotocamera, la batteria non è carica. Caricare la batteria prima dell’uso.
Inserire la batteria e la scheda.
(P14)
• Quando non si utilizza la scheda, è possibile registrare o riprodurre delle immagini nella memoria interna. (P16) Quando si utilizza una scheda, vedere
P17.
tipo plug-in
90
tipo ingresso
Accendere la fotocamera per riprendere delle immagini.
1 Posizionare il selettore [REG]/[RIPR.]
su [!].
2 Premere il pulsante di scatto
dell’otturatore per riprendere le immagini. (P32)
- 4 -
ON
OFF
Page 5
Prima dell’uso
Riprodurre le immagini.
1 Posizionare il selettore [REG]/[RIPR.]
su [(].
2 Selezionare l’immagine che si
desidera visualizzare. (P41)
- 5 -
Page 6
Prima dell’uso

Accessori standard

Controllare che tutti gli accessori siano presenti prima di utilizzare la fotocamera. 1 Gruppo batterie
(Indicato come batteria nel testo) Caricare la batteria prima dell’uso.
2 Caricabatterie
(Indicato come caricabatterie nel testo)
3 Cavo CA 4 Cavo di collegamento USB 5 Cavo AV
(in dotazione con DMC-FS7/DMC-FS6, non in dotazione con DMC-FS8)
6 CD-ROM
• Software: Utilizzarlo per installare il software sul proprio PC.
7 CD-ROM
• Istruzioni d’uso
8 Cinghia di supporto 9 Custodia della batteria
• Il tipo e la forma degli accessori variano a seconda del paese o della zona in cui la fotocamera è stata acquistata.
• Nel testo la scheda di memoria SD, la scheda di memoria SDHC e la MultiMediaCard sono indicate con il termine scheda.
• La scheda è opzionale. È possibile registrare o riprodurre delle immagini nella memoria interna quando non si utilizza una scheda.
• Se si sono smarriti gli accessori in dotazione, consultare il rivenditore o il centro di assistenza clienti più vicino. (È possibile acquistare separatamente gli accessori.)
- 6 -
Page 7

Nome dei componenti

123
1Flash (P48) 2 Obiettivo (P129) 3 Indicatore autoscatto (P55)
Lampada aiuto AF (P93)
Prima dell’uso
4 Monitor LCD (P46, 125) 5 Indicatore di stato (P15, 26, 32) 6 Pulsante [MENU/SET] (P18) 7 Pulsante [DISPLAY] (P46) 8 [Q.MENU] (P23)/Pulsante Eliminazione
(P44)
9 Pulsante [MODE] (P30) 10 Selettore [REG]/[RIPR.] (P20)
5786
11 Pulsanti cursore
A: 3
/Compensazione esposizione (P56)/
Bracketing automatico (P57)
B: 4/Modalità Macro (P53)
C: 2/Pulsante Autoscatto (P55)
1
/Pulsante di impostazione flash (P48)
D:
In queste istruzioni per l’uso, i pulsanti cursore vengono descritti come illustrato nella figura sotto o indicati con 3/4/2/1. ad es.: Quando si preme il pulsante 4 (in basso)
o Premere 4
114 109
- 7 -
Page 8
Prima dell’uso
19
20
18
21 22
2324
12 Interruttore di accensione/spegnimento
della fotocamera (P18) 13 Leva zoom (P39) 14 Altoparlante (P99) 15 Microfono (P73) 16 Pulsante di scatto otturatore (P32, 73) 17 Pulsante della modalità Automatica
intelligente (P32) 18 Occhiello cinghia di supporto
• Ricordarsi di mettere la cinghia di supporto quando si utilizza la fotocamera, per evitare di lasciarla cadere.
19 Cilindro dell’obiettivo 20 Presa [AV OUT/DIGITAL] (P114, 117,
123)
21 Attacco treppiede
• Quando si utilizza un treppiede, accertarsi che sia stabile quando la fotocamera è installata su di esso.
22 Sportello scheda/Batteria (P14, 15) 23 Leva di sgancio (P14)
24 Coperchio accoppiatore CC (P15)
• Quando si utilizza un adattatore CA, assicurarsi che l’accoppiatore CC (opzionale) e l’adattatore CA (opzionale) siano entrambi Panasonic. Per ulteriori informazioni sulla connessione, vedere
P15.
12 13
14 15 16 17
- 8 -
Page 9

Preparazione

Preparazione

Caricamento della batteria

Batterie utilizzabili con questa unità La batteria utilizzabile con questa unità è DMW-BCF10E.
Su alcuni mercati vengono commercializzati dei gruppi batterie contraffatti che appaiono molto simili ai prodotti originali. Alcuni di tali gruppi non sono dotati di una protezione interna adeguata e conforme alle normative sulla sicurezza. Questi gruppi batterie potrebbero causare un incendio o un’esplosione. Panasonic non può essere ritenuta responsabile per eventuali incidenti o guasti causati dall’utilizzo di un gruppo batterie contraffatto. Per essere certi della sicurezza dei prodotti si consiglia di utilizzare un gruppo batterie Panasonic originale.
• Utilizzare il caricabatterie e la batteria dedicati.
• Questa unità è dotata di una funzione in grado di distinguere le batterie utilizzabili. Questa funzione supporta esclusivamente le batterie. (Non è possibile utilizzare le batterie convenzionali non supportate.)
• Quando si acquista la fotocamera, la batteria non è carica. Caricare la batteria prima dell’uso.
• Quando si carica la batteria con il caricabatterie, farlo dentro casa.
• Caricare la batteria a una temperatura compresa tra 10 oC e 35 oC. (Anche la temperatura della batteria dovrebbe essere la stessa.)
Inserire la batteria, facendo attenzione alla direzione.
- 9 -
Page 10
Preparazione
90
Collegare il caricabatterie alla rete elettrica.
• Il cavo CA non può essere spinto interamente nel terminale di ingresso CA. Rimarrà uno spazio vuoto come illustrato sotto.
• Quando l’indicatore [CHARGE] A si illumina in verde, ha inizio la ricarica.
• La ricarica è completa quando l’indicatore [CHARGE] A si spegne (dopo circa 130 minuti al massimo).
Una volta completata la ricarica, scollegare la batteria.
tipo plug-in
tipo ingresso
- 10 -
Page 11
Preparazione
Quando l’indicatore [CHARGE] lampeggia
• La temperatura della batteria è eccessivamente alta o bassa. Il tempo di ricarica sarà più lungo del normale. È anche possibile che la ricarica non venga completata.
• I terminali del caricabatterie o della batteria sono sporchi. In tal caso, pulirli con un panno asciutto.
Nota
• Al termine della ricarica, ricordarsi di scollegare il dispositivo di alimentazione dalla rete elettrica.
• La batteria si scalda dopo l’uso o la ricarica. Anche la fotocamera si scalda durante l’uso. Questo non è indice di un malfunzionamento.
• Se viene lasciata inutilizzata per un lungo periodo di tempo dopo la ricarica, la batteria si esaurirà.
• È possibile ricaricare la batteria anche quando non è completamente scarica, ma si consiglia di non ripristinare spesso il massimo livello di carica. (A causa delle sue caratteristiche, la batteria si gonfierebbe e la sua durata si ridurrebbe.)
• Quando la durata operativa della fotocamera diviene estremamente breve anche quando la batteria è stata correttamente caricata, è possibile che il ciclo di vita utile della batteria si sia esaurito. Acquistare una nuova batteria.
• Non lasciare oggetti metallici (come graffette) vicino alle zone di contatto della spina di rete. In caso contrario, esiste il rischio di incendi o scosse elettriche dovuti a cortocircuiti o al calore generato.
- 11 -
Page 12
Preparazione
Informazioni relative alla batteria
(ricarica/numero di immagini registrabili)
Indicazione relativa alla batteria
L’indicazione relativa alla batteria viene visualizzata sul monitor LCD. [Non viene visualizzata se si utilizza la fotocamera con l’adattatore CA (opzionale) collegato.]
• L’indicazione diventa rossa e lampeggia se la carica residua della batteria si esaurisce. (L’indicatore di stato lampeggia quando il monitor LCD si spegne.) Ricaricare la batteria o sostituirla con una completamente carica.
Durata della batteria
Circa 360 immagini
Numero di immagini
registrabili
Autonomia di registrazione
Condizioni di registrazione secondo lo standard CIPA
• CIPA è un’abbreviazione di [Camera & Imaging Products Association].
• Temperatura: 23 oC/Umidità: 50% quando il monitor LCD è acceso.
• Utilizzo di una scheda di memoria SD Panasonic (32 MB).
• Utilizzo della batteria in dotazione.
• La registrazione ha inizio 30 secondi dopo l’accensione della fotocamera. (Quando la funzione dello stabilizzatore ottico di immagine è impostata su [AUTO].)
Uno scatto ogni 30 secondi, un flash ogni 2 scatti.
• Rotazione della leva dello zoom da Teleobiettivo a Grandangolo o viceversa ad ogni registrazione.
• Spegnimento della fotocamera ogni 10 scatti e attesa che la temperatura delle batterie diminuisca.
¢ Il numero di immagini diminuisce in modalità Auto Power LCD, Power LCD e Angolo elevato
(P25).
(DMC-FS7/DMC-FS8)
Circa 400 immagini
(DMC-FS6)
Circa 180 min
(DMC-FS7/DMC-FS8)
Circa 200 min
(DMC-FS6)
Secondo lo standard CIPA in
modalità Immagine normale
¢
Il numero di immagini registrabili varia a seconda dell’intervallo tra una registrazione e l’altra. Se l’intervallo tra le registrazioni aumenta, il numero di immagini registrabili diminuisce. [ad es. Quando si esegue una registrazione ogni 2 minuti, il numero di immagini registrabili diminuisce a circa 90 (DMC-FS7/ DMC-FS8)/100 (DMC-FS6).]
- 12 -
Page 13
Preparazione
Autonomia di
riproduzione
Circa 390 min (DMC-FS7/DMC-FS8)
Circa 450 min (DMC-FS6)
Il numero di immagini registrabili e l’autonomia di riproduzione variano a seconda
delle condizioni operative e dello stato di conservazione della batteria.
Ricarica
Tempo di caricamento Circa 130 min al massimo
Il tempo di ricarica e il numero di immagini registrabili con il pacco batterie opzionale sono gli stessi indicati sopra. Il tempo di ricarica varia leggermente a seconda dello stato della batteria e delle condizioni ambientali in cui la ricarica viene eseguita. Quando la ricarica è stata completata con successo, l’indicatore [CHARGE] si spegne.
Nota
• Con l’aumentare del numero di ricariche la batteria può gonfiarsi e la sua autonomia può diminuire. Per garantire una lunga durata della batteria, si consiglia di non ricaricarla spesso prima che sia completamente esaurita.
• In condizioni di bassa temperatura (ad es. sulle piste da sci/snowboarding) le prestazioni della batteria possono temporaneamente peggiorare, e l’autonomia di funzionamento può ridursi.
- 13 -
Page 14
Preparazione

Inserimento e rimozione della scheda (opzionale)/ della batteria

• Controllare che l’unità sia spenta.
• Si consiglia di utilizzare una scheda Panasonic.
Far scorrere la leva di sgancio nella direzione della freccia, e chiudere completamente lo sportello della scheda/delle batterie.
• Utilizzare sempre batterie Panasonic originali.
• Se si utilizzano altre batterie, non possiamo garantire la qualità di questo prodotto.
Batteria: Inserirla finché non viene bloccata dalla leva A, facendo attenzione che sia orientata correttamente. Tirare la leva A nella direzione indicata dalla freccia per rimuovere la batteria.
Scheda: Spingerla finché non si sente uno scatto, facendo attenzione che sia orientata correttamente. Per rimuovere la scheda, spingerla finché non si sente un clic, quindi estrarla in linea retta.
B: Non toccare i terminali di collegamento della scheda.
• Se non è inserita fino in fondo, la scheda può subire dei danni.
1: Chiudere lo sportello della scheda/ della batteria.
2: Far scorrere la leva di sgancio in direzione della freccia.
• Se non si riesce a chiudere completamente lo sportello della scheda/della batteria, rimuovere la scheda, controllarne l’orientamento e inserirla nuovamente.
- 14 -
Page 15
Preparazione
Nota
• Rimuovere la batteria. Conservare la batteria rimossa nell’apposita custodia (in dotazione).
• Non rimuovere le batterie finché non si sono spenti il monitor LCD e l’indicatore di stato (verde), altrimenti è possibile che le impostazioni sulla fotocamera non vengano memorizzate correttamente.
• La batteria in dotazione è studiata specificamente per la fotocamera. Non utilizzarla con altri apparecchi.
• Prima di rimuovere la scheda o la batteria, spegnere la fotocamera e attendere che l’indicatore di stato si sia spento del tutto. (In caso contrario, è possibile che l’unità non funzioni più normalmente; inoltre la scheda può essere danneggiata o le immagini registrate possono andare perdute.)
Utilizzo di un adattatore CA (opzionale) e di un accoppiatore CC (opzionale)
invece della batteria
Accertarsi che l’adattatore CA (opzionale) e l’accoppiatore CC (opzionale) siano stati acquistati insieme. Non utilizzarli se venduti separatamente.
1 Aprire lo sportello della scheda/della batteria. 2 Inserire l’accoppiatore CC, facendo attenzione alla
direzione.
3 Chiudere lo sportello della scheda/della batteria.
• Accertarsi che lo sportello della scheda/della batteria sia chiuso.
4 Aprire il coperchio dell’accoppiatore CC A.
• Se l’apertura non è agevole, aprire il coperchio dell’accoppiatore dall’interno, tenendo aperto lo sportello della scheda/della batteria.
5 Inserire l’adattatore CA in una presa elettrica. 6 Collegare l’adattatore CA B alla presa [DC IN] C
dell’accoppiatore CC.
D Allineare i segni e inserire.
• Accertarsi di utilizzare l’adattatore CA e l’accoppiatore CC specifici per questa fotocamera. Se si utilizza qualsiasi altra apparecchiatura è possibile che la fotocamera si danneggi.
Nota
• Utilizzare sempre un adattatore CA Panasonic originale (opzionale).
• Alcuni treppiedi non possono essere installati quando è collegato l’accoppiatore CC.
• Questa unità non è in grado di stare ritta quando l’adattatore CA è collegato. Quando la si posa e la si aziona, si consiglia di collocarla su un panno morbido.
• Ricordarsi di scollegare l’adattatore CA quando si apre lo sportello della scheda/della batteria.
• Se l’adattatore CA e l’accoppiatore CC non sono necessari, rimuoverli dalla fotocamera digitale. tenere sempre chiuso il coperchio dell’accoppiatore CC.
• Leggere le istruzioni per l’uso dell’adattatore CA e dell’accoppiatore CC.
• Quando si registrano delle immagini in movimento, si consiglia di utilizzare batterie sufficientemente cariche o l’adattatore CA.
• Se durante la registrazione di immagini in movimento con l’adattatore CA si verifica un’interruzione dell’alimentazione o se l’adattatore si scollega, l’immagine in movimento non verrà registrata.
- 15 -
Page 16
Preparazione

Informazioni sulla memoria interna/la scheda

Tramite questa unità è possibile eseguire le seguenti operazioni.
• Quando non si è inserita una scheda: È possibile registrare le immagini nella memoria interna e riprodurle.
• Quando si è inserita una scheda: È possibile registrare le immagini sulla scheda e riprodurle.
• Quando si utilizza la memoria interna
k
>ð (indicazione di accesso
• Quando si utilizza la scheda (indicazione di accesso
¢ L’indicazione di accesso si illumina in rosso quando è in corso la
registrazione di immagini nella memoria interna (o sulla scheda).
• Dimensioni della memoria: Circa 50 MB
• Immagini in movimento registrabili: solo QVGA (320k240 pixel)
• La memoria interna può essere utilizzata come dispositivo di memorizzazione temporaneo quando la scheda utilizzata è piena.
• È possibile copiare le immagini registrate su una scheda. (P113)
• Il tempo di accesso alla memoria interna può essere più lungo di quello a una scheda.
¢
)
¢
)
Memoria interna
- 16 -
Page 17
Preparazione
2
A
Scheda
Con questa unità è possibile utilizzare i seguenti tipi di schede. (Tali schede sono indicate con il termine scheda nel testo.)
Tipo di scheda Caratteristiche
Scheda di memoria SD (da 8 MB a 2GB)
(Formattata utilizzando il formato FAT12 o FAT16 in conformità allo standard SD)
Scheda di memoria SDHC (da 4 GB a 32 GB)
(Formattata utilizzando il formato FAT32 in conformità allo standard SD)
MultiMediaCard • Solo immagini fisse.
¢ La scheda di memoria SDHC è uno standard per schede di memoria fissato dalla SD
Association nel 2006 per le schede di memoria ad alta capacità, superiori ai 2 GB.
¢ È possibile utilizzare una scheda di memoria SDHC in apparecchi compatibili con le schede
di memoria SDHC ma non su un apparecchio compatibile solo con le schede di memoria SD. (Leggere sempre le istruzioni per l’uso dell’apparecchio che si sta impiegando.)
• Se si utilizzano schede con una capacità pari o superiore a 4 GB è possibile utilizzare solo schede con il logo SDHC (che indica la conformità con lo standard SD).
• Per le informazioni più aggiornate, visitare il seguente sito Web.
¢
• Registrazione rapida e velocità di scrittura
• È possibile utilizzare l’interruttore di protezione da scrittura interruttore è posizionato su [LOCK], non è possibile scrivere/eliminare i dati o formattare la scheda. Tali operazioni saranno nuovamente possibili quando si riporta l’interruttore alla posizione originaria.)
A (Quando tale
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(Il sito è solo in inglese.)
Nota
• Non spegnere questa unità, non rimuovere la batteria o la scheda e non scollegare l’adattatore CA (opzionale) quando l’indicazione di accesso è illuminata [mentre è in corso la scrittura o l’eliminazione di immagini, oppure si sta formattando la memoria interna o la scheda (P29)]. Evitare inoltre di esporre la fotocamera a vibrazioni, urti o cariche elettrostatiche. La scheda o i dati in essa presenti potrebbero essere danneggiati e l’unità potrebbe non funzionare correttamente. Se l’operazione non riesce a causa delle vibrazioni, dell’urto o delle cariche elettrostatiche, eseguirla nuovamente.
• I dati contenuti nella memoria interna o sulla scheda possono essere danneggiati o andare perduti a causa delle onde elettromagnetiche, dell’elettricità statica, o di un guasto della fotocamera o della scheda. Si consiglia di conservare i dati importanti su un PC o un dispositivo analogo.
• Non formattare la scheda sul PC o su un altro apparecchio. Formattarla solo sulla fotocamera, per garantire un funzionamento corretto. (P29)
• Tenere la scheda di memoria fuori della portata dei bambini, per evitare che possano inghiottirla.
- 17 -
Page 18
Preparazione

Impostazione della data e dell’ora (Imp. Orol.)

• Quando si acquista la fotocamera, l’orologio non è impostato.
Accendere la fotocamera.
A Pulsante [MENU/SET] B Pulsanti cursore
• La schermata di selezione della lingua non viene visualizzata nei modelli DMC-FS7PR/DMC-FS6PR > passaggio
4.
ON
OFF
Premere [MENU/SET].
Premere 3/4 per selezionare la lingua, quindi premere [MENU/SET].
• Viene visualizzato il messaggio [IMPOSTARE L’OROLOGIO]. (Il messaggio non viene visualizzato in modalità [RIPR.].)
Premere [MENU/SET].
MENU
/SET
- 18 -
Page 19
Preparazione
: :
Premere 2/1 per selezionare le voci (anno, mese, giorno, ora, minuto, sequenza di visualizzazione o formato di visualizzazione dell’ora), quindi premere 3/4 per effettuare l’impostazione.
A: Ora nell’area di residenza B: Ora nell’area di destinazione del viaggio (P79)
: Annullare senza impostare l’orologio.
• Selezionare [24H] o [AM/PM] come formato di visualizzazione dell’ora.
• Quando si seleziona [AM/PM] viene visualizzata l’indicazione AM/PM.
• Quando si seleziona [AM/PM] come formato di visualizzazione dell’ora, mezzanotte viene indicata con AM 12:00 e mezzogiorno con PM 12:00. Questo formato di visualizzazione è comune negli Stati Uniti e in altri paesi.
Premere [MENU/SET] per impostare.
• Dopo aver completato le impostazioni dell’orologio, spegnere la fotocamera. Quindi riaccendere la fotocamera, passare alla modalità di registrazione e controllare che la visualizzazione corrisponda alle impostazioni effettuate.
• Quando si è premuto [MENU/SET] per completare le impostazioni senza aver impostato l’orologio, provvedere alla corretta impostazione dell’orologio seguendo la procedura “Modifica dell’impostazione dell’orologio” descritta sotto.

Modifica dell’impostazione dell’orologio

Selezionare [IMP. OROL.] nel menu [REG] o [SETUP], quindi premere 1. (P21)
• È possibile cambiare il valore in intervalli di 5 e 6 per impostare l’orologio.
• Anche quando la batteria non è inserita, l’impostazione dell’orologio viene mantenuta in memoria per 3 mesi utilizzando la batteria incorporata. (Per ricaricare la batteria incorporata, lasciare una batteria carica per 24 ore nell’unità.)
Nota
• Se si preme ripetutamente [DISPLAY] durante la registrazione, verrà visualizzato l’orologio.
• È possibile impostare l’anno da 2000 a 2099.
• Se l’orologio non è impostato, non è possibile stampare la data corretta quando si imprime la data sulle immagini con [STAMP TESTO] (P103) o ci si rivolge a uno studio fotografico per la stampa delle immagini.
• Se l’orologio è impostato, è possibile stampare la data corretta anche se la data non viene visualizzata sullo schermo della fotocamera.
- 19 -
Page 20
Preparazione

Impostazione del menu

La fotocamera è dotata di menu che consentono di eseguire le impostazioni di registrazione e di riproduzione desiderate, e di menu che aumentano la facilità di utilizzo della fotocamera e consentono di sfruttare al meglio le sue funzionalità. In particolare, il menu [SETUP] contiene alcune importanti impostazioni relative all’orologio e all’alimentazione della fotocamera. Controllare le impostazioni di questo menu prima di procedere all’utilizzo della fotocamera.
A Selettore [REG]/[RIPR.]
( [RIPR.] menu della modalità da
• Questo menu consente di proteggere/rifilare le immagini registrate, o di effettuare le impostazioni di stampa (DPOF).
(P100 a 113)
! [REG] menu della modalità da (P81 a 93)
• Questo menu consente di impostare il colore, la sensibilità, il formato, il numero di pixel e altre caratteristiche delle immagini che si stanno riprendendo.
[SETUP] menu (P24 a 29)
• Questo menu consente di impostare l’orologio, di selezionare la tonalità del suono di funzionamento e di effettuare altre impostazioni che facilitano l’utilizzo della fotocamera.
• Il menu [SETUP] può essere impostato quando la fotocamera si trova in [MOD. REGISTRAZIONE] o [MOD. RIPRODUZIONE].
Nota
A causa delle specifiche della fotocamera, in determinate condizioni di utilizzo è possibile che non si riesca a impostare alcune delle funzioni, o che alcune funzioni non siano disponibili.
- 20 -
Page 21
Preparazione
ON
OFF
/SET
MENU

Impostazione delle voci dei menu

Questa sezione descrive come selezionare le impostazioni in modalità Immagine normale; la stessa impostazione può essere utilizzata anche per il menu [RIPR.] e il menu [SETUP]. Esempio: Modifica dell’impostazione [MODALITA’ AF] da [
Ø] a [š] in modalità Immagine
normale
Accendere la fotocamera.
A Pulsante [MENU/SET] B Selettore [REG]/[RIPR.] C Pulsante [MODE]
Posizionare il selettore [REG]/[RIPR.] su [!], quindi premere [MODE].
• Quando si selezionano le impostazioni del menu della modalità [RIPR.], posizionare il selettore [REG]/[RIPR.] su [(], quindi andare la passaggio
4.
Premere 3/4 per selezionare [IMM. NORM], quindi premere [MENU/SET].
Premere [MENU/SET] per visualizzare il menu.
• È possibile cambiare la schermata dei menu da qualsiasi voce ruotando la leva dello zoom.
Passaggio al menu [SETUP]
Premere 2.
Premere 4 per selezionare l’icona del menu [SETUP] .
Premere 1.
• Selezionare quindi una voce di menu e impostarla.
- 21 -
Page 22
Preparazione
/SET
MENU
Premere 3/4 per selezionare [MODALITA’ AF].
• Selezionare l’ultima voce, quindi premere 4 per passare alla seconda schermata.
Premere 1.
• Per alcune voci è possibile che l’impostazione non appaia, o sia visualizzata in modo diverso.
Premere 3/4 per selezionare [š].
Premere [MENU/SET] per impostare.
Premere [MENU/SET] per chiudere il menu.
- 22 -
Page 23
Preparazione
Q.MENU
A

Utilizzo del menu rapido

Utilizzando il menu rapido è possibile richiamare facilmente alcune delle impostazioni di menu.
• Alcune delle voci di menu non possono essere impostate in questa modalità.
• Quando si preme [DISPLAY] mentre è selezionato [STABILIZZ.] (P92), è possibile che venga visualizzata l’indicazione [DEMO OSC. E MOV. SOGG.].
Tenere premuto [Q.MENU] quando si esegue una registrazione.
Premere 3
/4/2/1 per selezionare la voce
del menu e l’impostazione, quindi premere [MENU/SET] per chiudere il menu.
A Vengono visualizzate le voci da impostare e le
impostazioni.
- 23 -
Page 24
Preparazione
123
123

Informazioni sul menu SETUP

[IMP. OROL.], [ECONOMIA] e [REVIS. AUTO] sono voci importanti. Controllarne le impostazioni prima di utilizzarle.
• In modalità Automatica intelligente, possono essere impostati solo [IMP. OROL.], [ORA MONDIALE], [BIP] e [LINGUA].
Per ulteriori informazioni su come selezionare le impostazioni del menu [SETUP], vedere P21.
U [IMP. OROL.] Impostazione della data e dell’ora.
• Vedere P18 per ulteriori informazioni.
Impostazione dell’ora in vigore nella zona di residenza e nella località di destinazione del viaggio.
[ORA MONDIALE]
• Vedere P79 per ulteriori informazioni.
[DATA VIAGGIO]
• Vedere P76 per ulteriori informazioni.
[DESTINAZIONE]:
Zona di destinazione del viaggio
[ORIGINE]:
Zona di residenza
Impostare la data di partenza e la data di ritorno.
[IMP. VIAGGIO]: [OFF]/[SET]
[DESTINAZIONE]: [OFF]/[SET]
r [BIP]
Consente di impostare il suono di funzionamento e quello dell’otturatore.
r [LIVELLO BIP]:
[s] (Nessun suono) [t] (Basso) [u] (Alto)
[TONO BIP]:
[]/[]/[]
[VOL. OTTUR.]: [ ] (Nessun suono) [ ] (Basso) [] (Alto)
[TONO OTTUR.]:
[]/[]/[]
- 24 -
Page 25
Preparazione
u [VOLUME] Regolare il volume dell’altoparlante su uno dei 7 livelli disponibili.
• Quando si collega la fotocamera a un televisore, il volume degli altoparlanti del televisore non cambia.
[MONITOR]
Regola la luminosità del monitor LCD su 7 livelli.
Queste impostazioni di menu consentono di vedere più facilmente il monitor LCD quando ci si trova in luoghi fortemente illuminati o quando si tiene la fotocamera alta sopra la testa.
[OFF]
[AUTO POWER LCD]:
[MODO LCD]
LCD
La luminosità viene regolata automaticamente in base a quella dell’ambiente circostante.
[POWER LCD]:
Il monitor LCD diventa più luminoso e facile da vedere anche quando si riprendono delle immagini in esterni.
Å [ANGOLO ELEV.]:
Il monitor LCD diventa più facile da vedere quando la fotocamera viene tenuta sopra la testa.
• La modalità Angolo elevato viene annullata anche se si spegne la fotocamera o si attiva la modalità [RISP. ENERG.].
• La luminosità delle immagini visualizzate sul monitor LCD aumenta, per cui l’aspetto di alcuni soggetti può apparire diverso da quello reale. Tuttavia ciò non influenza le immagini registrate.
• Il monitor LCD ritorna automaticamente alla luminosità normale dopo 30 secondi quando si esegue una registrazione in modalità Power LCD. Premere qualsiasi pulsante per aumentare nuovamente la luminosità del monitor LCD.
• Se il monitor LCD è difficile da vedere a causa dei riflessi provocati dalla luce del sole, utilizzare la mano o un oggetto per bloccare la luce.
• Il numero di immagini diminuisce in modalità Auto Power LCD, Power LCD e Angolo elevato.
• [AUTO POWER LCD] e [ANGOLO ELEV.] non possono essere selezionati in modalità Riproduzione.
Modifica le dimensioni di visualizzazione di alcune icone e delle
[DIM. SCHERMO]
schermate dei menu.
[STANDARD]/[LARGE]
- 25 -
Page 26
Preparazione
[ICONA FOC.]
Modifica l’icona della messa a fuoco.
[ ]/[ ]/[ ]/[ ]/[ ]/[ ]
Le impostazioni di questi menu consentono di preservare la carica della batteria.
p [RISP. ENERG.]:
La fotocamera si spegne automaticamente se non viene utilizzata
q [ECONOMIA]
per il periodo di tempo impostato.
[OFF]/[2MIN.]/[5MIN.]/[10MIN.]
[LCD AUTO OFF]:
Il monitor LCD si spegne automaticamente se la fotocamera rimane inutilizzata per il tempo impostato.
[OFF]/[15SEC.]/[30SEC.]
• Per annullare la funzione [RISP. ENERG.] premere parzialmente il pulsante di scatto dell’otturatore, oppure spegnere e riaccendere la fotocamera.
• [RISP. ENERG.] è impostato su [5MIN.] in modalità Automatica intelligente.
• [RISP. ENERG.] è fisso su [2MIN.] quando [LCD AUTO OFF] è impostato su [15SEC.] o [30SEC.].
• L’indicatore di stato si illumina mentre il monitor LCD è spento. Premere qualsiasi pulsante per riaccendere il monitor LCD.
• [LCD AUTO OFF] non funziona mentre si stanno utilizzando i menu o lo zoom durante la riproduzione.
• [RISP. ENERG.] non funziona nei seguenti casi. – Quando si utilizza l’adattatore CA – Quando si collega ad un PC o ad una stampante – Quando si registrano o si riproducono immagini in movimento – Durante una presentazione – [DEMO AUTOM.]
• [LCD AUTO OFF] non funziona nei seguenti casi. – Quando si utilizza l’adattatore CA – Quando si collega la fotocamera ad un PC o ad una stampante – Mentre è impostato l’autoscatto – Mentre si stanno registrando immagini in movimento – Mentre è visualizzata la schermata dei menu – [DEMO AUTOM.]
- 26 -
Page 27
Preparazione
Impostare per quanto tempo l’immagine viene visualizzata dopo la ripresa.
[OFF] [1SEC.]
o [REVIS. AUTO]
[2SEC.] [HOLD]: Le immagini vengono visualizzate finchè non si preme
uno qualsiasi dei pulsanti.
[ZOOM]: L’immagine viene visualizzata per 1 secondo, quindi
ingrandita per 4k e visualizzata per un altro secondo.
• [REVIS. AUTO] viene attivata indipendentemente dalla sua impostazione quando si utilizzano il bracketing automatico (P57), [RAFF. ALTA V.] (P67), [RAFFICA FLASH] (P68) e [CORNICE FOTO] (P72) in modalità Scena e [SCATTO A RAFF.] (P90). (Le immagini non possono essere ingrandite).
• In modalità Automatica intelligente, la funzione di Revisione automatica è fissa su un [2SEC.].
• [REVIS. AUTO] non funziona in modalità immagine in movimento.
v [AZZERA NUM.]
• Il numero di cartella viene aggiornato, e il numero di file riparte da 0001. (P116)
• È possibile assegnare un numero di cartella compreso tra 100 e 999. Quando il numero di cartella arriva a 999, non è possibile azzerarlo. Si consiglia di formattare la scheda (P29) dopo aver salvato i dati su un PC o altrove.
• Per far ripartire da 100 il numero di cartella, formattare prima la memoria interna o la scheda, quindi utilizzare questa funzione per azzerare il numero di file. Verrà visualizzata una schermata per l’azzeramento del numero di cartella. Selezionare [SÍ] per azzerare il numero di cartella.
w [AZZERA]
• Quando si seleziona l’impostazione [AZZERA] durante la registrazione, anche l’obiettivo viene ripristinato. L’azionamento dell’obiettivo provocherà un suono percepibile, ma si tratta di un fatto normale, e non è indice di un malfunzionamento.
• Quando si riportano ai valori iniziali le impostazioni del menu [SETUP], vengono ripristinate anche le seguenti impostazioni. Inoltre [PREFERITI] (P109) nel menu della modalità [RIPR.] viene impostato su [OFF], e [RUOTA IMM.] (P108) viene impostato su [ON]. – L’impostazione e il salvataggio per la modalità Scena personalizzata (P58) – Le impostazioni della data di nascita e del nome utilizzate per [BAMBINI1]/[BAMBINI2] (P65)
e [ANIM. DOMESTICI] (P66) in modalità Scena.
– Impostazioni del menu [DATA VIAGGIO] (P76) (data della partenza, data del ritorno, nome
del luogo)
– Impostazione di [ORA MONDIALE] (P79).
• L’impostazione del numero di cartella e quella dell’orologio non vengono modificate.
Riporta a 0001 il numero di file della registrazione successiva.
Le impostazioni dei menu [REG] o [SETUP] vengono riportate ai valori iniziali.
- 27 -
Page 28
Preparazione
Selezionare il sistema di comunicazione USB prima o dopo aver collegato il PC o la stampante alla fotocamera con il cavo di collegamento USB (in dotazione).
y [SELEZ. ALLA CONN.]:
x [MODO USB]
Selezionare [PC] o [PictBridge(PTP)] se si è collegata la fotocamera a un PC o a una stampante che supporta PictBridge.
{ [PictBridge(PTP)]:
Eseguire l’impostazione prima o dopo il collegamento a una stampante che supporta PictBridge.
z [PC]:
Eseguire l’impostazione prima o dopo il collegamento a un PC.
• Quando è selezionato [PC], la fotocamera è collegata mediante il sistema di comunicazione “USB Mass Storage”.
• Quando è selezionato [PictBridge(PTP)], la fotocamera è collegata mediante il sistema di comunicazione “PTP (Picture Transfer Protocol)”.
Impostare il sistema in uso nel paese. (Solo in modalità Riproduzione)
| [USC.VIDEO]
[NTSC]: Il sistema di output video è impostato su NTSC. [PAL]: Il sistema di output video è impostato su PAL.
• Questa impostazione avrà effetto quando è collegato il cavo AV (P123).
Impostare il tipo di televisore. (Solo in modalità Riproduzione)
[FORMATO TV]
[W]: Quando si collega l’unità a un televisore con schermo
in formato 16:9.
[X]: Quando si collega l’unità a un televisore con schermo
in formato 4:3.
• Questa impostazione avrà effetto quando è collegato il cavo AV (P123).
[VERSION DISP.]
Consente di controllare quale versione del firmware è installata sulla fotocamera.
- 28 -
Page 29
Preparazione
DEMO
A B
Vengono formattate la memoria interna o la scheda. La
[FORMATO]
formattazione elimina in modo definitivo tutti i dati; controllare attentamente i dati prima di procedere alla formattazione.
• Utilizzare una batteria sufficientemente carica o l’adattatore CA (opzionale) e l’accoppiatore CC (opzionale) quando si esegue la formattazione. Non spegnere la fotocamera durante la formattazione.
• Se si è inserita una scheda, verrà formattata solo la scheda. Per formattare la memoria interna, rimuovere la scheda.
• Se la scheda è stata formattata su un PC o su un altro apparecchio, formattarla nuovamente con questa fotocamera.
• La formattazione della memoria interna può richiedere più tempo di quella della scheda.
• Se non è possibile eseguire la formattazione, contattare il rivenditore o il Centro di assistenza più vicino.
~ [LINGUA] Impostare la lingua delle visualizzazioni su schermo.
• Se si è impostata per errore una lingua diversa, selezionare [ impostare la lingua desiderata.
~] dalle icone dei menu per
La fotocamera rileva automaticamente le oscillazioni e il movimento del soggetto, e visualizza le relative indicazioni. ([DEMO OSC. E MOV. SOGG.]) Le funzionalità della fotocamera vengono visualizzate sotto forma di presentazione. ([DEMO AUTOM.])
[MODALITÀ DEMO]
[DEMO OSC. E MOV. SOGG.]
A Dimostrazione della rilevazione delle
oscillazioni
B Dimostrazione della rilevazione del
movimento
[DEMO AUTOM.]: [OFF] [ON]
• In modalità riproduzione, [DEMO OSC. E MOV. SOGG.] non può essere visualizzato.
• Premere [DISPLAY] per chiudere [DEMO OSC. E MOV. SOGG.].
• [DEMO OSC. E MOV. SOGG.] è soltanto una dimostrazione.
• [DEMO AUTOM.] non può essere visualizzata su un televisore.
- 29 -
Page 30
Preparazione

Selezione della modalità [REG]

Quando si seleziona la modalità [REG], è possibile attivare la modalità Automatica intelligente, che imposta i valori ottimali in base al soggetto da riprendere e alle condizioni di registrazione, o la modalità Scena, che consente di riprendere immagini fedeli della scena.
Accendere la fotocamera.
A Pulsante [MENU/SET] B Selettore [REG]/[RIPR.] C Pulsante [MODE]
Posizionare il selettore [REG]/[RIPR.] su [!].
Premere [MODE].
Premere 3/4 per selezionare la modalità.
Premere [MENU/SET].
ON
OFF
- 30 -
Page 31
Preparazione
Elenco delle modalità [REG]
¦ Modalità automatica intelligente (P32)
I soggetti vengono ripresi utilizzando i valori impostati automaticamente dalla fotocamera.
!
Modalità Immagine normale (P36)
I soggetti vengono ripresi utilizzando le impostazioni specificate dall’utente.
Modalità Scena personalizzata (P58)
Le immagini vengono riprese utilizzando una modalità Scena salvata in precedenza.
Û Modalità scena (P58)
Questa modalità consente di riprendere immagini conformi alla scena che si sta registrando.
$
Modalità Immagine in movimento (P73)
Questa modalità consente di registrare immagini in movimento con audio.
Nota
• Quando si è passati dalla modalità [RIPR.] alla modalità [REG], verrà impostata la modalità [REG] precedente.
• Per ulteriori informazioni su come selezionare la modalità Automatica intelligente vedere P32.
- 31 -
Page 32

Base

Modalità [REG]: ñ
Base

Ripresa di immagini tramite la funzionalità automatica (Modalità Automatica intelligente)

La fotocamera effettuerà le impostazioni più appropriate al soggetto ed alle condizioni di ripresa. Raccomandiamo quindi questa modalità per gli utenti meno esperti e per coloro che desiderano scattare delle foto lasciando alla fotocamera il compito di effettuare le impostazioni.
• Le seguenti funzioni vengono attivate automaticamente.
– Riconoscimento scena/[STABILIZZ.] /[INTELLIGENT ISO]/ Riconoscimento volti/
Compensazione del controluce/Correzione digitale occhi rossi
• L’indicatore di stato 3 si illumina quando si accende questa unità 2. (Si spegnerà dopo circa 1 secondo.) (1: Pulsante di scatto dell’otturatore)
Posizionare il selettore [REG]/[RIPR.] su [!], quindi premere [MODE].
Premere 3/4 per selezionare [AUTO INTELLIGENTE], quindi premere [MENU/SET].
• È possibile passare rapidamente alla modalità Automatica intelligente premendo [¦] A quando il selettore [REG]/[RIPR.] è impostato su registrazione. Premere nuovamente [¦] per tornare alla modalità precedente.
- 32 -
Page 33
Base
1
2
Tenere la fotocamera delicatamente con entrambe le mani, le braccia immobili sui fianchi e i piedi leggermente divaricati.
B Flash C Lampada aiuto AF
Premere parzialmente il pulsante di scatto dell’otturatore per mettere a fuoco.
• Quando il soggetto è a fuoco, si accende la relativa indicazione 1 (verde).
• Quando si utilizza la funzione di riconoscimento volti, l’area AF 2 viene visualizzata intorno al volto del soggetto. In altri casi, viene visualizzata sul soggetto che è a fuoco.
• La distanza utile di messa a fuoco va da 5 cm (Grandangolo)/50 cm (Teleobiettivo) a ¶.
• La distanza minima di ripresa varia a seconda dell’ingrandimento dello zoom.
Premere fino in fondo il pulsante di scatto dell’otturatore per riprendere l’immagine.
• L’indicazione (P16) di accesso si illumina in rosso quando è in corso la registrazione di immagini nella memoria interna (o sulla scheda).
Quando si riprendono immagini utilizzando il flash (P48)Quando si riprendono immagini utilizzando lo zoom (P39)
Nota
• Fare attenzione a non spostare la fotocamera quando si preme il pulsante di scatto dell’otturatore.
• Non coprire il flash fotografico o la lampada di aiuto AF con le dita o oggetti.
• Non toccare la parte anteriore dell’obiettivo.
- 33 -
Page 34
Base

Riconoscimento Scena

Quando la fotocamera identifica la scena ottimale, l’icona della relativa scena viene visualizzata in blu per 2 secondi, dopo di che il colore torna ad essere rosso.
¦
> [i-RITRATTO]
[i-PANORAMA] [i-MACRO] [i-RITRATTO NOTT.] [i-PANORAMA NOTT.]
•[¦] è impostato se non vi sono scene applicabili, e vengono impostati i valori standard.
• Se ad esempio si utilizza un treppiede, e la fotocamera ha rilevato oscillazioni minime quando è stata identificata la modalità Scena [ ], la velocità dell’otturatore verrà impostata su un massimo di 8 secondi. Fare attenzione a non muovere la fotocamera mentre si riprendono le immagini.
Riconoscimento dei volti
Quando è selezionato [ ] o [ ], la fotocamera rileva automaticamente il volto di una persona, e regola di conseguenza la messa a fuoco e l’esposizione (P89).
Nota
• In condizioni come quelle sotto elencate, è possibile che per lo stesso soggetto venga identificata una scena diversa. – Condizioni del soggetto: Quando il volto è fortemente o scarsamente
illuminato, quando il soggetto è troppo grande o troppo piccolo, quando il soggetto è troppo distante o troppo vicino, quando il soggetto è eccessivamente o scarsamente contrastato, quando il soggetto è in movimento, quando si utilizza lo zoom.
– Condizioni di ripresa: tramonto, alba, scarsa illuminazione, oscillazioni della fotocamera
• Per riprendere le immagini nella modalità scena che si desidera, si consiglia di impostare la modalità di registrazione appropriata.
Compensazione del controluce
Il controluce si verifica quando la luce proviene da dietro un soggetto. In questo caso il soggetto diviene scuro, la funzione compensa quindi il controluce illuminando automaticamente l’intera immagine.
• Solo quando è selezionato [‡]
• Solo quando è selezionato [Œ]
- 34 -
Page 35
Base
ISOMAX
1600

Informazioni sul flash

• Quando è selezionato [‡], viene impostato [ ], [ ] o [ ] a seconda del tipo di soggetto e della luminosità.
• Quando è impostato [ ] o [ ], il flash viene attivato due volte.

Impostazioni in modalità automatica intelligente

• Solo le seguenti funzioni possono essere impostate in modalità Scena.
Menu della modalità [REG]
– [DIM. IMMAG.]
¢ Le impostazioni selezionabili sono diverse rispetto a quando si utilizzano altre modalità
[REG].
Menu [SETUP]
– [IMP. OROL.]/[ORA MONDIALE]/[BIP]/[LINGUA]
• Le impostazioni delle seguenti voci sono fisse.
[ECONOMIA] ([RISP. ENERG.]) (P26)
[REVIS. AUTO] (P27) [2SEC.] Flash (P48) /Œ Autoscatto (P55) 10 secondi/spegnimento [QUALITA] (P82) A [INTELLIGENT ISO] (P84) [BIL. BIANCO] (P86) [AWB] [MODALITA’ AF] (P88) š (Impostare [ ] quando non è possibile riconoscere un
[STABILIZZ.] (P92) [AUTO] [LUCE ASSIST AF] (P93) [ON]
• Non è possibile utilizzare le seguenti funzioni. – [LCD AUTO OFF]/[ESPOSIZIONE]/[BRACKETING AUTO]/[ZOOM DIGIT.]
• Le altre voci del menu [SETUP] possono essere impostate in una modalità quale immagine normale. Le impostazioni verranno utilizzate anche in modalità automatica intelligente.
¢
(P81)/[SCATTO A RAFF.] (P90)/[MOD. COLORE]¢ (P91)
Voc e Impostazioni
[5MIN.]
volto)
- 35 -
Page 36
Base
Modalità [REG]: ·
Ripresa di immagini con le impostazioni preferite
(Modalità Immagine normale)
La fotocamera imposta automaticamente la velocità dell’otturatore e il valore dell’apertura in base alla luminosità del soggetto. Consente di riprendere immagini con maggiore libertà modificando varie impostazioni nel menu [REG].
Posizionare il selettore [REG]/[RIPR.] su [!], quindi premere [MODE].
A Pulsante [MODE] B Selettore [REG]/[RIPR.]
Premere 3/4 per selezionare [IMM. NORM], quindi premere [MENU/SET].
• Per modificare l’impostazione mentre si riprendono delle immagini, vedere “Utilizzo del menu Modalità [REG]” (P81).
C Pulsante [MENU/SET]
Inquadrare nell’area AF il punto che si desidera mettere a fuoco.
Premere parzialmente il pulsante di scatto dell’otturatore per mettere a fuoco.
• Quando il soggetto è a fuoco, si accende la relativa indicazione (verde).
• La distanza utile di messa a fuoco va da 50 cm a .
• Se si devono riprendere le immagini da una distanza ancora più ravvicinata, vedere “Ripresa di immagini ravvicinate” (P53).
Premere fino in fondo il pulsante di scatto dell’otturatore per riprendere un’immagine.
• L’indicazione di accesso (P16) si illumina in rosso quando è in corso la registrazione di immagini nella memoria interna (o sulla scheda).
Per regolare l’esposizione ed effettuare le riprese quando le immagini risultano
troppo scure (P56)
Per regolare i colori ed effettuare le riprese quando le immagini assumono una
tonalità rossastra (P86)
- 36 -
Page 37
Base
B
E
D
FG
A
C
1/30
F2.8
ISO
80
1/30
F2.8
ISO
80

Messa a fuoco

Inquadrare il soggetto nell’area AF, quindi premere parzialmente il pulsante di scatto dell’otturatore.
Messa a fuoco
Quando il soggetto è a fuoco
Quando il soggetto non è a fuoco
Indicazione di
Accesa Lampeggiante
messa a fuoco Area AF Bianco>Verde Bianco>Rosso Segnale acustico 2 segnali acustici 4 segnali acustici
A Indicazione di messa a fuoco B Area AF (normale) C Area AF (quando si utilizza lo zoom digitale o quando la luminosità è scarsa) D Distanza utile di messa a fuoco E Valore dell’apertura F Velocità dell’otturatore G Sensibilità ISO
¢
¢
¢ Se non è possibile ottenere l’esposizione corretta, verrà visualizzata in rosso.
(Tuttavia, non verrà visualizzata in rosso quando viene usato il flash.)
Quando il soggetto non è a fuoco (come quando non si trova al centro
della composizione dell’immagine che si desidera riprendere)
1 Inquadrare il soggetto nell’area AF, quindi premere parzialmente il pulsante di
scatto dell’otturatore per bloccare la messa a fuoco e l’esposizione.
2 Mantenere parzialmente premuto il pulsante di scatto dell’otturatore mentre si
sposta la fotocamera per comporre l’immagine.
• È possibile ripetere più volte le operazioni descritte al passaggio pulsante di scatto dell’otturatore.
Quando si scattano fotografie di persone è consigliabile utilizzare la funzione di riconoscimento della faccia. (P88)
1 prima di premere fino in fondo il
F2.8
1/30
1/30F2.8
ISO
ISO
80
80
F2.8
1/30
1/30F2.8
ISO
ISO
80
80
- 37 -
Page 38
Base
Condizioni del soggetto e della ripresa che rendono difficile la messa a fuoco
• Soggetti che si muovono velocemente, soggetti fortemente illuminati o soggetti privi di contrasto
• Quando l’indicazione della distanza utile di ripresa viene visualizzata in rosso
• Quando si riprendono i soggetti attraverso una finestra, o quando vi sono oggetti riflettenti nelle vicinanze
• Quando l’illuminazione è scarsa o si verificano delle oscillazioni
• Eccessiva vicinanza della fotocamera al soggetto o ripresa di soggetti sia distanti che vicini

Come evitare le oscillazioni della fotocamera

Quando viene visualizzato l’allarme oscillazioni [ ], utilizzare [STABILIZZ.] (P92), un treppiede o l’autoscatto (P55).
• La velocità dell’otturatore sarà particolarmente bassa nei seguenti casi. Tenere ferma la fotocamera dal momento in cui si preme il pulsante di scatto dell’otturatore fino a quando l’immagine non viene visualizzata sullo schermo. Si consiglia di utilizzare un treppiede. – Quando sono selezionati [RITRATTO NOTT.], [PANORAMA NOTT.], [PARTY],
[LUME DI CANDELA], [CIELO STELLATO] o [FUOCHI ARTIFIC.] in modalità Scena (P58)

Funzione di rilevazione dell’orientamento

Le immagini registrate tenendo la fotocamera in verticale vengono riprodotte verticalmente (ruotate). (Solo quando [RUOTA IMM.] (P108) è impostato su [ON])
• È possibile che le immagini non vengano visualizzate in verticale se sono state riprese puntando la fotocamera direttamente verso l’alto o verso il basso.
• Le immagini in movimento riprese tenendo la fotocamera in verticale non vengono visualizzate con l’orientamento corretto.
- 38 -
Page 39
Base
T
W
T
W
A
T
W
T
W
B
Modalità [REG]: ñ· ¿n

Ripresa di immagini con lo zoom

Utilizzo dello zoom ottico/Utilizzo dello zoom ottico esteso (EZ)/
Utilizzo dello zoom digitale
È possibile effettuare una zoomata in avanti per far sembrare più vicini le persone o gli oggetti, oppure effettuare una zoomata all’indietro per riprendere dei paesaggi con il grandangolo. Per far sembrare ancora più vicini i soggetti [fino a un massimo di 7,1k (DMC-FS7/DMC-FS8)/6,4k (DMC-FS6)], non impostare il valore massimo per ciascun formato (X/Y/W). Quando [ZOOM DIGIT.] è impostato su [ON] nel menu [REG] è possibile raggiungere livelli di ingrandimento ancora maggiori.
Per avvicinare i soggetti utilizzare (Teleobiettivo)
Ruotare la leva dello zoom verso Teleobiettivo.
Per far apparire più lontani i soggetti utilizzare (Grandangolo)
Ruotare la leva dello zoom verso Grandangolo.
Tipi di zoom
Funzionalità Zoom ottico Zoom ottico esteso (EZ) Zoom digitale
16k [incluso lo zoom ottico 4k] 28,5k (DMC-FS7/DMC-FS8) [compreso lo zoom ottico esteso da 7,1k] 25,5k (DMC-FS6) [compreso lo zoom ottico esteso da 6,4k]
Maggiore è l’ingrandimento, maggiore sarà il deterioramento dell’immagine.
[ZOOM DIGIT.] (P91) nel menu [REG] è impostato su [ON].
Ingrandimento massimo
Qualità dell’immagine
4k
Nessun
deterioramento
Condizioni Nessuna
¢
7,1k
(DMC-FS7/DMC-FS8)
6,4k
¢
(DMC-FS6)
Nessun deterioramento
È selezionato [DIM. IMMAG.] con (P81).
Visualizzazione schermo
B Viene visualizzato il raggio
di azione dello zoom
A Viene visualizzato
[].
• Quando si utilizza la funzione zoom, insieme alla barra dello zoom verrà visualizzata una stima della distanza utile di messa a fuoco. (ad esempio: 0.5 m –¶)
digitale.
¢ Il livello di ingrandimento differisce a seconda dell’impostazione di [DIM. IMMAG.] e
[FORMATO].
- 39 -
Page 40
Base
Meccanismo dello zoom ottico esteso
Quando si impostano le dimensioni dell’immagine su [ ] (3 milioni di pixel), l’area di 10M (10,1 milioni di pixel) (DMC-FS7/DMC-FS8)/8M (8,1 milioni di pixel) (DMC-FS6) del CCD viene rifilata all’area centrale di 3M (3 milioni di pixel), consentendo di ottenere un’immagine con un effetto zoom più elevato.
Nota
• Lo zoom digitale non può essere impostato quando si è selezionato õ.
• L’ingrandimento dello zoom indicato è solo approssimativo.
• “EZ” è un’abbreviazione di “Extra optical Zoom”.
• Lo zoom ottico è impostato su Grandangolo (1k) quando la fotocamera viene accesa.
• Se si utilizza la funzione zoom dopo aver messo a fuoco il soggetto, ripetere la messa a fuoco.
• Il cilindro dell’obiettivo si sposta in avanti o all’indietro a seconda della posizione dello zoom. Fare attenzione a non interrompere il movimento del cilindro mentre si ruota la leva dello zoom.
• Quando si utilizza lo zoom digitale, è possibile che [STABILIZZ.] risulti inefficace.
• Quando si utilizza lo zoom digitale, si consiglia di utilizzare un treppiede e il teleobiettivo (P55) per riprendere le immagini.
• Lo zoom ottico extra non può essere utilizzato nei seguenti casi. – In modalità Macro zoom – Quando sono selezionati [TRASFORMA], [ALTA SENSIB.], [RAFF. ALTA V.],
[RAFFICA FLASH], [SABBIATURA] o [CORNICE FOTO] in modalità Scena
– In modalità Immagine in movimento
• [ZOOM DIGIT.] non può essere utilizzato nei seguenti casi. – Quando sono selezionati [TRASFORMA], [SPORT], [BAMBINI1]/[BAMBINI2],
[ANIM. DOMESTICI], [ALTA SENSIB.], [RAFF. ALTA V.], [RAFFICA FLASH], [SABBIATURA] o [CORNICE FOTO] in modalità Scena
– Quando è impostato [INTELLIGENT ISO]
- 40 -
Page 41
Base
B
A
Modalità [RIPR.]: ¸

Riproduzione delle immagini ([RIPR. NORMALE])

Posizionare il selettore [REG]/[RIPR.] A su [(].
• La riproduzione normale viene impostata automaticamente nei seguenti casi. – Quando si passa dalla modalità [REG] a [RIPR.] – Quando la fotocamera è stata accesa mentre il
selettore [REG]/[RIPR.] era posizionato su [(].
Premere 2/1 per selezionare l’immagine.
2: Riprodurre l’immagine precedente 1: Riprodurre l’immagine successiva
Avanzamento veloce/Riavvolgimento veloce Tenere premuto 2/1 durante la riproduzione.
2: Riavvolgimento veloce 1: Avanzamento veloce
• Il numero di file A e il numero di immagine B cambiano solo di uno alla volta. Rilasciare 2/1 quando viene visualizzato il numero dell’immagine desiderata per riprodurre l’immagine.
• Tenendo premuto 2/1, il numero di immagini saltate in avanti/all’indietro aumenta.
- 41 -
Page 42
Base
A
A

Visualizzazione di più schermate (Riproduzione multipla)

Ruotare la leva dello zoom verso [L] (W).
1 schermata>12 schermate>30 schermate>Schermat a Calendario (P100)
A Numero dell’immagine selezionata e numero totale di
immagini registrate
• Ruotare la leva dello zoom verso [ schermata precedente.
• Le immagini non vengono ruotate per la visualizzazione.
Z] (T) per tornare alla
Per tornare alla riproduzione normale
1 Premere 3/4/2/1 per selezionare un’immagine.
• Verrà visualizzata un’icona che dipenderà dall’immagine registrata e dalle impostazioni.
2 Premere [MENU/SET].
• L’immagine selezionata verrà visualizzata.

Utilizzo dello zoom durante la riproduzione

Ruotare la leva dello zoom verso [
Z] (T).
1k>2k>4k>8k>16k
• Quando si ruota la leva dello zoom verso [L] (W) dopo aver ingrandito l’immagine, l’ingrandimento si riduce.
• Quando si cambia l’ingrandimento l’indicazione della posizione dello zoom A viene visualizzata per circa 1 secondo, ed è possibile spostare la posizione della parte ingrandita premendo 3/4/2/1.
• Più un’immagine viene ingrandita, più la qualità si riduce.
• Quando si modifica l’area da visualizzare, l’indicazione della posizione dello zoom viene visualizzata per circa 1 secondo.
Nota
• Questa fotocamera è conforme allo standard DCF “Design rule for Camera File system”, fissato da “JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association)” e allo standard Exif “Exchangeable Image File Format”. I file non conformi allo standard DCF non possono essere riprodotti.
• Il cilindro dell’obiettivo si ritrae circa 15 secondi dopo essere passati dalla modalità [REG] alla modalità [RIPR.].
• Se si desidera salvare l’immagine ingrandita, utilizzare la funzione di rifilatura. (P107)
• È possibile che lo zoom durante la riproduzione non funzioni se le immagini sono state registrate con altri apparecchi.
• Lo zoom in fase di riproduzione non può essere utilizzato mentre è in corso la riproduzione di immagini in movimento.
- 42 -
Page 43
Base
/SET
MENU

Passaggio alla modalità [RIPR.]

Premere [MODE] durante la riproduzione.
1 2 Premere 3/4 per selezionare la voce, quindi
premere [MENU/SET].
[RIPR. NORMALE] (P41)
Tutte le immagini vengono riprodotte.
[PRESENTAZ.] (P94)
Le immagini vengono riprodotte in sequenza.
[RIPR. CATEG.] (P97)
Vengono riprodotte le immagini raggruppate in categorie.
[RIPR. PREFER.] (P98)
Vengono riprodotte le immagini inserite tra i Preferiti.
¢ [RIPR. PREFER.] non viene visualizzato quando non si è impostato [PREFERITI].
¢
- 43 -
Page 44
Base
Modalità [RIPR.]: ¸

Eliminazione di immagini

Una volta eliminate le immagini non possono essere recuperate.
• Le immagini presenti nella memoria interna o sulla scheda che si sta riproducendo verranno eliminate.

Per eliminare una singola immagine

Selezionare l’immagine da eliminare, quindi premere [‚].
A Pulsante [DISPLAY] B Pulsante [
Premere 2 per selezionare [SÍ], quindi premere [MENU/SET].
]
MENU
/SET
- 44 -
Page 45
Base

Per eliminare più immagini (fino a 50) o tutte le immagini

Premere [‚].
Premere 3/4 per selezionare [ELIM. IMM. MULTI] o [ELIMINA TUTTE], quindi premere [MENU/SET].
• [ELIMINA TUTTE] > passaggio 5.
Premere 3/4/2/1 per selezionare l’immagine, quindi premere [DISPLAY] per eseguire l’impostazione. (Ripetere questo
passaggio.)
• Le immagini selezionate sono contrassegnate con [ ]. Premendo nuovamente [DISPLAY] l’impostazione viene annullata.
DISPLAY
Premere [MENU/SET].
Premere 3 per selezionare [SÍ], quindi premere [MENU/SET] per eseguire l’impostazione.
Quando si è selezionato [ELIMINA TUTTE] con l’impostazione [PREFERITI] (P109)
Viene nuovamente visualizzata la schermata di selezione. Selezionare [ELIMINA TUTTE] o [ELIMINA TUTTE TRANNEÜ], quindi premere 3 per selezionare [SÍ] ed eliminare le immagini. ([ELIMINA TUTTE TRANNEÜ] non può essere selezionato se non vi sono immagini contrassegnate come [PREFERITI].)
Nota
• Non spegnere la fotocamera mentre è in corso l’eliminazione (mentre è visualizzata l’indicazione []). Utilizzare una batteria sufficientemente carica o l’adattatore CA (opzionale) e l’accoppiatore CC (opzionale).
• Se si preme [MENU/SET] mentre si stanno eliminando delle immagini utilizzando [ELIM. IMM. MULTI], [ELIMINA TUTTE] o [ELIMINA TUTTE TRANNE Ü], l’operazione di eliminazione si interromperà.
• Se il numero di immagini da eliminare è elevato, l’operazione può richiedere qualche tempo.
Se le immagini non sono conformi allo standard DCF o sono protette (P112), non verranno eliminate anche se si seleziona [ELIMINA TUTTE] o [ELIMINA TUTTE TRANNE
Ü].
- 45 -
Page 46

Avanzate (Registrazione di immagini)

99

1/9
100_0001
ISO
100
AWB
1/9
100_0001
F3.3 1/30
Avanzate (Registrazione di immagini)

Il monitor LCD

Premere [DISPLAY] per cambiare.
A Monitor LCD B Pulsante [DISPLAY]
• Quando è visualizzata la schermata dei menu, il pulsante [DISPLAY] non è attivato. In modalità Zoom in riproduzione (P42), quando si stanno riproducendo immagini in movimento (P99) e durante una presentazione (P94), è possibile selezionare solo normale F
o Nessuna indicazione H.
In modalità Registrazione
C Visualizzazione
normale
D Nessuna indicazione E Nessuna indicazione
(Griglia di guida per la registrazione)
In modalità riproduzione
F Visualizzazione
normale
G Visualizzazione con
informazioni sulla registrazione

100_0001
100_0001
H Nessuna indicazione
1/9
1/9
Visualizzazione
100_0001
100_0001
AWB
F3.3 1/30
F3.3 1/30
AWB
1/9
1/9
ISO
ISO
100
100
Nota
• Quando sono selezionati [RITRATTO NOTT.], [PANORAMA NOTT.], [CIELO STELLATO] e [FUOCHI ARTIFIC.] in modalità Scena, la griglia di guida è grigia. (P58)
• Quando è selezionato [CORNICE FOTO] in modalità Scena, la griglia di guida non viene visualizzata. (P58)
- 46 -
Page 47
Avanzate (Registrazione di immagini)
Griglia di guida per la registrazione
Allineando il soggetto alle righe orizzontali e verticali o alle loro intersezioni, è possibile effettuare inquadrature corrette osservando le dimensioni, l’inclinazione e il bilanciamento del soggetto.
Viene utilizzato quando si desidera suddividere l’intero schermo in 3k3 sezioni, allo scopo di riprendere immagini con una composizione ben equilibrata.
- 47 -
Page 48
Avanzate (Registrazione di immagini)
Modalità [REG]: ñ· ¿

Ripresa di immagini con il flash incorporato

A Flash fotografico
Non coprirlo con le dita o con oggetti.

Selezione dell’impostazione del flash appropriata

Consente di selezionare l’impostazione appropriata per il flash.
Premere 1 [].
Premere 3/4 per selezionare una modalità.
• È anche possibile premere 1 [] per effettuare la selezione.
• Per informazioni sulle impostazioni del flash selezionabili, vedere “Impostazioni del flash disponibili a seconda della modalità di registrazione”. (P50)
Premere [MENU/SET].
• È anche possibile premere parzialmente il pulsante dell’otturatore per terminare.
• La schermata dei menu scompare dopo circa 5 secondi. Trascorso questo intervallo, la voce selezionata viene impostata automaticamente.
- 48 -
Page 49
Avanzate (Registrazione di immagini)
Voc e Descrizione delle impostazioni
: AUTO
Il flash viene attivato automaticamente quando le condizioni di registrazione lo rendono necessario.
Il flash viene attivato automaticamente quando le condizioni di registrazione
: AUTO/ Riduzione occhi
¢
rossi
: Attivazione forzata
: Attivazione forzata/ Riduzione occhi
¢
rossi
: Sinc. lenta./ Riduzione occhi
¢
rossi
Œ: Disattivazione forzata
lo rendono necessario. Viene attivato una volta prima della ripresa vera e propria, per ridurre il fenomeno degli occhi rossi (gli occhi del soggetto appaiono rossi nell’immagine), quindi viene attivato nuovamente per la ripresa.
• Utilizzare questa impostazione quando si riprendono immagini di persone in condizioni di scarsa illuminazione.
Il flash viene attivato ogni volta, indipendentemente dalle condizioni di registrazione.
• Utilizzare questa impostazione quando il soggetto è in controluce o illuminato da luce fluorescente.
• Il flash è impostato su [ ] solo quando si seleziona [PARTY] o [LUME DI CANDELA] in modalità Scena. (P58)
Quando si riprende un’immagine con uno sfondo scuro, questa funzione riduce la velocità dell’otturatore quando il flash scatta, in modo da schiarire lo sfondo. Contemporaneamente riduce il fenomeno degli occhi rossi.
• Il flash è impostato su [ ] solo quando si seleziona [RITRATTO NOTT.], [PARTY], [LUME DI CANDELA] in modalità Scena (P58).
Il flash non viene mai attivato, quali che siano le condizioni di registrazione.
• Utilizzare questa funzione quando si riprendono immagini in luoghi in cui non è consentito l’uso del flash.
¢ Il flash viene attivato due volte. Il soggetto non dovrebbe muoversi finché non viene
attivato il secondo flash. L’intervallo tra il primo e il secondo flash dipende dalla luminosità del soggetto.
Informazioni sulla correzione digitale degli occhi rossi
Quando si utilizza il flash con Riduzione occhi rossi ( [ ], [ ], [ ]) selezionata, verrà rilevato e corretto automaticamente il fenomeno degli occhi rossi nell’immagine.
¢ In determinate condizioni di ripresa è possibile che non si riesca a correggere il fenomeno
degli occhi rossi. È anche possibile che la correzione non venga applicata solo agli occhi.
- 49 -
Page 50
Avanzate (Registrazione di immagini)
Impostazioni del flash disponibili a seconda della modalità di registrazione
Le impostazioni del flash disponibili dipendono dalla modalità di registrazione. (±: Disponibile, —: Non disponibile, ¥: Impostazione iniziale della modalità Scena)
Œ Œ
±¢————±
ñ
±±±——± í ± ± ——¥
·
;
±¥±——±
* ±¥±——± ï —————¥ + ±¥±——± 9 ± ± ——¥
±¥±——±
ô —————¥ 0 ±¥±——± ——¥ ——— , —————¥
-
¥ ± ——±
.
———¥ ±
/
—————¥
1
± ± ——¥
2
———¥±± ¥ ± ——±
3
———±±¥ ¥±±——±
:
±¥±——±
¢ Quando è selezionato [], viene impostato [ ], [ ] o [ ] a seconda del tipo di
soggetto e della luminosità.
• Le impostazioni del flash possono cambiare se viene modificata la modalità di registrazione. Impostare nuovamente il flash se necessario.
• L’impostazione del flash viene memorizzata anche se la fotocamera è spenta. Quando però è selezionata una modalità Scena, l’impostazione del flash viene riportata al valore iniziale quando si cambia la modalità Scena.
5
—————¥
4
—————¥
6
——¥ ——±
8
¥ ± ——±
7
—————¥
—————±
n
- 50 -
Page 51
Avanzate (Registrazione di immagini)
Distanza utile del flash per la ripresa di immagini
• La distanza utile è solo indicativa.
Sensibilità ISO
AUTO
ISO80
ISO100
ISO200
ISO400
ISO800
ISO1600
• In [ALTA SENSIB.] (P66) in modalità scena, la sensibilità ISO viene impostata automaticamente su un valore compreso tra [ISO1600] e [ISO6400] e viene modificata anche la distanza utile del flash.
Grandangolo: Da circa 1,15 m a circa 16,0 m Teleobiettivo: Da circa 90 cm a circa 7,5 m
• Quando è selezionato [RAFFICA FLASH] (P68) in modalità Scena, la sensibilità ISO viene impostata automaticamente su un valore compreso tra [ISO100] e [ISO3200], e anche la distanza utile del flash è diversa.
Grandangolo: Da circa 30 cm a circa 11,3 m Teleobiettivo: Da circa 50 cm a circa 5,3 m
30 cm a 6,3 m 50 cm a 3,0 m
30 cm a 1,7 m 50 cm a 80 cm
30 cm a 2,0 m 50 cm a 90 cm
40 cm a 2,8 m 50 cm a 1,3 m
60 cm a 4,0 m 60 cm a 1,8 m
80 cm a 5,6 m 60 cm a 2,6 m
1,15 m a 8,0 m 90 cm a 3,7 m
Grandangolo Teleobiettivo
Distanza utile del flash
- 51 -
Page 52
Avanzate (Registrazione di immagini)
Velocità dell’otturatore per ciascuna impostazione del flash
Impostazione del
flash
Velocità otturatore
(Sec.)
Impostazione del
flash
Velocità otturatore
(Sec.)
Œ
1/30 a 1/2000
1 o 1/8 a 1/2000 1 o 1/4 a 1/2000
¢1 ¢2
¢1 La velocità dell’otturatore cambia a seconda dell’impostazione di [STABILIZZ.] (P92). ¢2 Quando è impostato Controllo intelligente della sensibilità ISO (P84)
¢1, 2: Nei seguenti casi la velocità dell’otturatore viene impostata su un valore massimo di 1 secondo. – Quando lo stabilizzatore ottico di immagine è impostato su [OFF]. – Quando la fotocamera rileva la presenza di oscillazioni limitate e lo stabilizzatore ottico di
immagine è impostato su [MODE1], [MODE2] o [AUTO].
• In modalità automatica intelligente, la velocità dell’otturatore cambia a seconda della scena riconosciuta.
• In modalità Scena, la velocità dell’otturatore sarà diversa da quella indicata nella tabella sopra.
Nota
• Se si avvicina troppo il flash a un oggetto, questo può apparire distorto o scolorito a causa del calore e del lampo emessi dal flash.
• Quando si riprende un’immagine al di là della distanza utile del flash, è possibile che l’esposizione non venga regolata in modo corretto e che la luminosità dell’immagine aumenti o diminuisca.
• Durante il caricamento del flash, l’icona del flash lampeggia di luce rossa, e non è possibile riprendere immagini anche premendo fino in fondo il pulsante di scatto dell’otturatore. Quando
è impostato [LCD AUTO OFF] il monitor LCD si spegne e l’indicatore di stato si illumina.
• Se la luce del flash fotografico non è sufficiente il bilanciamento del bianco potrebbe risultare non corretto.
• Quando la velocità dell’otturatore è elevata, l’effetto del flash può essere insufficiente.
• Se si riprendono delle immagini in sequenza la ricarica del flash può richiedere tempo. Riprendere l’immagine solo quando la spia di accesso è spenta.
• L’effetto della funzione Riduzione occhi rossi differisce da persona a persona. Se inoltre il soggetto è molto distante dalla fotocamera, o non stava guardando quando è scattato il primo flash, l’effetto può essere poco evidente.
- 52 -
Page 53
Avanzate (Registrazione di immagini)
A
Modalità [REG]: ·n

Ripresa di immagini ravvicinate

Questa modalità consente di riprendere immagini ravvicinate di un soggetto, ad es. quando si riprendono immagini di fiori. È possibile riprendere immagine di un soggetto fino a 5 cm dall’obiettivo ruotando la leva dello zoom in posizione Grandangolo (1k). (modalità Macro AF) È possibile riprendere un’immagine di un soggetto dalla distanza minima consentita quando lo zoom è in posizione Grandangolo (5 cm), ingrandendolo ulteriormente fino a 3k mediante lo zoom digitale. (Modalità Zoom macro)
Premere 4 [#].
Premere 3/4 per selezionare una modalità.
Premere [MENU/SET].
• È anche possibile premere parzialmente il pulsante dell’otturatore per terminare.
• La schermata dei menu scompare dopo circa 5 secondi. Trascorso questo intervallo, la voce selezionata viene impostata automaticamente.
Premere parzialmente il pulsante di scatto dell’otturatore per mettere a fuoco, quindi premerlo fino in fondo per riprendere l’immagine.
A Distanza utile di messa a fuoco
• [ ] viene visualizzato in modalità AF macro, mentre [ ] viene visualizzato in modalità Zoom macro.
• Per annullare selezionare [OFF] al passaggio
• Durante la zoomata, vengono visualizzati il livello di attivazione dello zoom, la distanza utile di messa a fuoco e l’ingrandimento dello zoom. In modalità Zoom macro il livello di attivazione dello zoom verrà visualizzato in blu (livello di attivazione dello zoom digitale).
2.
- 53 -
Page 54
Avanzate (Registrazione di immagini)
Distanza utile di messa a fuoco in modalità Macro AF
¢ La distanza utile di messa a fuoco varia in sequenza.
50 cm
T
W
5 cm
• In modalità Zoom macro la distanza utile di messa a fuoco sarà compresa tra 5 cm e indipendentemente dalla posizione dello zoom.
Nota
• Si consiglia di utilizzare un treppiede e l’autoscatto.
• Si consiglia di impostare il flash su [Œ] quando si riprendono immagini ravvicinate.
• Se la distanza fra la fotocamera e il soggetto è superiore alla distanza utile di messa a fuoco della fotocamera, la messa a fuoco dell’immagine può risultare non corretta anche se l’indicazione di messa a fuoco è accesa.
• Quando un soggetto è vicino alla fotocamera, la distanza utile di messa a fuoco si riduce in misura significativa. Perciò se la distanza tra la fotocamera e il soggetto cambia dopo che il soggetto è stato messo a fuoco, la nuova regolazione della messa a fuoco può risultare difficile.
• La modalità Macro dà la priorità ai soggetti vicini alla fotocamera. Pertanto se la distanza tra la fotocamera e il soggetto è superiore a 50 cm la messa a fuoco del soggetto richiederà più tempo.
• Quando si riprendono immagini a distanza ravvicinata, la risoluzione della parte periferica dell’immagine può diminuire leggermente. Non si tratta di un malfunzionamento.
• Quando si riprende un’immagine in modalità [ZOOM MACRO] la qualità è inferiore a quella delle normali riprese.
• Lo zoom ottico esteso non funziona quando è impostato [ZOOM MACRO].
- 54 -
Page 55
Avanzate (Registrazione di immagini)
Modalità [REG]: ñ· ¿

Ripresa di immagini con l’autoscatto

Premere 2 [ë].
Premere 3/4 per selezionare una modalità.
• È anche possibile premere 2 [ë] per effettuare la selezione.
Premere [MENU/SET].
• È anche possibile premere parzialmente il pulsante dell’otturatore per terminare.
• La schermata dei menu scompare dopo circa 5 secondi. Trascorso questo intervallo, la voce selezionata viene impostata automaticamente.
Premere parzialmente il pulsante di scatto dell’otturatore per mettere a fuoco, quindi premerlo fino in fondo per riprendere l’immagine.
• L’indicatore dell’autoscatto A lampeggia e dopo 10 (o 2) secondi si attiva l’otturatore.
• Premendo il pulsante [MENU/SET] quando è impostato l’autoscatto, l’impostazione dell’autoscatto viene annullata.
Nota
• Quando si utilizza un treppiede o in altri casi, è utile impostare l’autoscatto a 2 secondi per evitare le oscillazioni causate dalla pressione del pulsante di scatto dell’otturatore.
• Quando si preme fino in fondo il pulsante di scatto dell’otturatore, il soggetto viene messo a fuoco automaticamente subito prima della ripresa. In condizioni di oscurità, l’indicatore dell’autoscatto lampeggia, e può illuminarsi per fungere da lampada di aiuto AF (P93), allo scopo di agevolare la messa a fuoco del soggetto da parte della fotocamera.
• Si consiglia di utilizzare un treppiede quando si esegue una ripresa con l’autoscatto.
• Il numero delle immagini che possono essere riprese in modalità [SCATTO A RAFF.] è fisso su
3.
• Il numero delle immagini che possono essere riprese quando si seleziona [RAFFICA FLASH] in modalità Scena è fisso su 5.
• In modalità Automatica intelligente non è possibile impostare l’autoscatto su 2 secondi.
• Quando è selezionato [AUTORITRATTO] in modalità Scena non è possibile impostare l’autoscatto su 10 secondi.
• Non è possibile utilizzare l’autoscatto quando è selezionato [RAFF. ALTA V.] in modalità Scena.
- 55 -
Page 56
Avanzate (Registrazione di immagini)
Modalità [REG]: ·¿n

Compensazione dell’esposizione

Utilizzare questa funzione quando non è possibile ottenere un’esposizione corretta a causa della differenza di luminosità tra il soggetto e lo sfondo. Esaminare gli esempi che seguono.
Sottoesposta
Compensare l’esposizione con un valore positivo.
Esposta
correttamente
Sovraesposta
Compensare l’esposizione con un valore negativo.
Premere 3 [È] più volte finché non viene visualizzato [ESPOSIZIONE], quindi compensare l’esposizione con 2/1.
• Selezionare [0 EV] per tornare all’esposizione originale.
Premere [MENU/SET] per terminare.
• È anche possibile premere parzialmente il pulsante dell’otturatore per terminare.
Nota
• EV è l’abbreviazione di [Exposure Value]. Indica la quantità di luce fornita al CCD in base al valore di apertura e alla velocità dell’otturatore.
• Il valore della compensazione dell’esposizione è visualizzato nella parte inferiore sinistra dello schermo.
• Il valore dell’esposizione impostato viene conservato in memoria anche quando la fotocamera è spenta.
• La gamma di compensazione dell’esposizione dipende dalla luminosità del soggetto.
• L’esposizione non può essere compensata quando si utilizza [CIELO STELLATO] in modalità Scena.
- 56 -
Page 57
Avanzate (Registrazione di immagini)
Modalità [REG]: ·¿

Ripresa di immagini con il Bracketing automatico

In questa modalità, 3 immagini vengono registrate automaticamente nella gamma di compensazione dell’esposizione selezionata ogni volta che si preme il pulsante dell’otturatore. È possibile selezionare l’immagine con l’esposizione desiderata tra le 3 con esposizioni differenti.
Con il bracketing automatico d1 EV
prima immagine seconda immagine terza immagine
d0EV j1 EV i1 EV
Premere 3 [È] più volte finché non viene visualizzato [BRACKETING AUTO], quindi impostare la gamma di compensazione dell’esposizione con 2/1.
• Quando non si utilizza il bracketing automatico, selezionare [OFF] (0).
Premere [MENU/SET] per terminare.
• È anche possibile premere parzialmente il pulsante dell’otturatore per terminare.
Nota
• Quando si imposta il bracketing automatico, l’indicazione [ ] viene visualizzata nello schermo.
• Quando si riprendono immagini utilizzando il bracketing automatico dopo aver impostato la gamma di compensazione dell’esposizione, le immagini riprese sono basate sulla gamma di compensazione dell’esposizione. Quando l’esposizione è compensata, il relativo valore viene visualizzato nella parte inferiore sinistra dello schermo.
• L’impostazione del bracketing automatico viene annullata se si spegne la fotocamera o si attiva [RISP. ENERG.].
• Quando è impostato il bracketing automatico, la funzione di revisione automatica viene attivata indipendentemente dalla relativa impostazione. (L’immagine non viene ingrandita.) Non è possibile impostare la funzione di revisione automatica nel menu [SETUP].
• In determinate condizioni di luminosità del soggetto, è possibile che l’esposizione non venga compensata con il bracketing automatico.
• Il flash è impostato su [Œ] quando è attivato il bracketing automatico.
• Lo scatto a raffica viene annullato quando è attivato il bracketing automatico.
• Il Bracketing automatico non può essere utilizzato quando sono selezionati [TRASFORMA], [RAFF. ALTA V.], [RAFFICA FLASH], [CIELO STELLATO], [SABBIATURA] e [CORNICE FOTO] in modalità Scena.
- 57 -
Page 58
Avanzate (Registrazione di immagini)
Modalità [REG]: ¿

Ripresa di immagini ottimizzate (modalità Scena)

Quando si seleziona una modalità Scena adatta al soggetto e alla situazione di ripresa, la fotocamera imposta l’esposizione e la tonalità ottimali per ottenere l’immagine desiderata.

Salvataggio di scene in modalità Scena (Modalità scena personalizzata)

In [MIO M. SCENA] è possibile salvare la modalità Scena più frequentemente utilizzata come modalità di registrazione.
Posizionare il selettore [REG]/[RIPR.] su [!], quindi premere [MODE].
Premere 3/4 per selezionare [ ] ([MIO M. SCENA]), quindi premere [MENU/SET].
• Se si è già salvata una modalità Scena personalizzata, verrà visualizzata la relativa icona anziché [ ].
Premere 3/4/2/1 per selezionare la modalità Scena.
Premere [MENU/SET] per impostare.
• Viene visualizzata la schermata del menu di registrazione corrispondente alla modalità Scena selezionata.
• La modalità Scena selezionata viene salvata come modalità Scena personalizzata; per le riprese successive, sarà possibile selezionarla da [MOD. REGISTRAZIONE].
- 58 -
Page 59
Avanzate (Registrazione di immagini)
Modifica della modalità Scena personalizzata
1 Premere [MODE], selezionare la terza voce a partire
dall’alto e premere [MENU/SET].
2 Premere [MENU/SET] per visualizzare la schermata dei
menu.
3 Premere 3 per selezionare [¿], passare a un altro menu,
quindi premere 1.
• Per ulteriori informazioni sul passaggio da un menu a un altro, vedere P21.
4 Premere 3/4/2/1 per selezionare la modalità Scena. 5 Premere [MENU/SET] per impostare.
L’obiettivo
• Premendo [DISPLAY] quando si seleziona una modalità Scena, verranno visualizzate delle informazioni su ciascuna modalità Scena. (Premendo nuovamente [DISPLAY], verrà nuovamente visualizzato il menu della modalità Scena.)

Selezione della modalità Scena per ciascuna ripresa (modalità Scena)

In [MODALITÀ SCENA] è possibile selezionare la modalità scena ogni volta che si riprendono delle immagini.
1 Al passaggio 2, selezionare [MODALITÀ SCENA], quindi premere [MENU/SET]. 2 Premere 3/4/2/1 per selezionare la modalità Scena, quindi premere
[MENU/SET] per impostare.
• Verrà visualizzata la schermata di registrazione per la modalità scena selezionata.
Nota
• Per modificare la modalità Scena, premere [MENU/SET], quindi premere 1, e tornare al passaggio
• L’impostazione del flash viene riportata al valore iniziale quando si cambia la modalità Scena.
• Quando si riprende un’immagine con una modalità Scena inadatta allo scopo, la tonalità dell’immagine può differire da quella della scena reale.
• Le seguenti voci non possono essere impostate in modalità Scena perché la fotocamera le regola automaticamente sull’impostazione ottimale. – [INTELLIGENT ISO] – [SENSIBILITÀ] – [MOD. COLORE]
• La velocità dell’otturatore per le modalità Scena, tranne che per [SPORT], [RITRATTO NOTT.], [PANORAMA NOTT.], [LUME DI CANDELA], [BAMBINI1]/[BAMBINI2], [ANIM. DOMESTICI], [RAFFICA FLASH], [CIELO STELLATO] e [FUOCHI ARTIFIC.], andrà da 1/8 di secondo a 1/2000 di secondo.
3.
- 59 -
Page 60
Avanzate (Registrazione di immagini)

[RITRATTO]

Quando si riprendono immagini di persone all’aperto di giorno, questa modalità consente di migliorare l’aspetto dei soggetti e di conferire loro una tonalità della pelle più sana.
Tecnica di ripresa in modalità Ritratto
Per aumentare l’efficacia di questa modalità:
1 Ruotare la leva dello zoom il più possibile verso Teleobiettivo. 2 Avvicinarsi al soggetto per aumentare l’efficacia di questa modalità.
Nota
• La sensibilità ISO è fissa su [ISO80].
• L’impostazione iniziale di [MODALITA’ AF] è [
š].

[SOFT SKIN]

Quando si riprendono immagini di persone all’aperto di giorno, questa modalità consente di dare alla pelle un aspetto ancora più sfumato che in modalità [RITRATTO]. (Si rivela efficace quando si riprendono immagini di persone a mezzobusto.)
Tecnica di ripresa in modalità Soft skin
Per aumentare l’efficacia di questa modalità:
1 Ruotare la leva dello zoom il più possibile verso Teleobiettivo. 2 Avvicinarsi al soggetto per aumentare l’efficacia di questa modalità.
Nota
• Se un’area ad esempio dello sfondo ha un colore simile a quello della pelle, anch’essa verrà sfumata.
• Questa modalità può non essere efficace quando la luminosità è insufficiente.
• La sensibilità ISO è fissa su [ISO80].
• L’impostazione iniziale di [MODALITA’ AF] è [
š].
- 60 -
Page 61
Avanzate (Registrazione di immagini)

[TRASFORMA]

Consente di assottigliare/allargare il soggetto e contemporaneamente di dare una tonalità sfumata alla pelle.
1 Premere 3/4 per selezionare, quindi premere [MENU/SET].
• Si può impostare dal menu rapido (P23).
2 Ripresa di immagini.
Nota
• [DIM. IMMAG.] e [FORMATO] vengono impostati sui valori sotto elencati e non possono essere modificati. –[ ] per [X], [ ] per [Y] e [ ] per [W]
• [QUALITA] viene automaticamente fissata su [
• Consente di riprendere immagini adatte per la stampa in formato 4qk6q/10k15 cm.
• L’impostazione iniziale di [MODALITA’ AF] è [
• Questa funzione non può essere utilizzata senza informare il titolare del copyright, tranne quando se ne usufruisce in privato.
• Non utilizzare il materiale per scopi contrari all’ordine pubblico e alla morale, o per offendere qualcuno.
• Non utilizzare il materiale contro l’interesse del soggetto.
].
š].

[AUTORITRATTO]

Selezionare questa modalità per riprendere delle immagini di sé stessi.
Tecnica di ripresa in modalità Autoritratto
• Premere parzialmente il pulsante di scatto dell’otturatore per mettere a fuoco. L’indicatore dell’autoscatto si accende quando si è a fuoco. Accertandosi di tenere ferma la fotocamera, premere fino in fondo il pulsante di scatto dell’otturatore per riprendere l’immagine.
• Quando l’indicatore dell’autoscatto lampeggia, il soggetto non è a fuoco. Premere di nuovo parzialmente il pulsante di scatto dell’otturatore per mettere a fuoco.
• L’immagine ripresa appare automaticamente sul monitor LCD per la revisione.
• Quando l’immagine può risultare poco nitida a causa della bassa velocità dell’otturatore, si consiglia di impostare l’autoscatto su 2 secondi.
Nota
• La distanza utile di messa a fuoco va da circa 30 cm a 1,2 m (Grandangolo).
• L’ingrandimento dello zoom viene automaticamente impostato su Grandangolo (1k).
• L’autoscatto può essere impostato solo su off o su 2 secondi. Se è impostato su 2 secondi, questa impostazione rimarrà finché non si spegne la fotocamera, non si cambia la modalità Scena o non si seleziona la modalità [REG] o [RIPR.].
• La modalità della funzione di stabilizzazione è fissa su [MODE2]. (P92)
• L’impostazione iniziale di [MODALITA’ AF] è [
š].
- 61 -
Page 62
Avanzate (Registrazione di immagini)

[PANORAMA]

Questo consente di riprendere immagini di un ampio paesaggio.
Nota
• L’impostazione del flash è fissa su [Œ].
• La distanza utile di messa a fuoco va da 5 m a ¶.

[SPORT]

Impostare questa modalità quando si desidera riprendere scene sportive o altri soggetti in rapido movimento.
Nota
• Questa modalità è adatta per riprendere immagini di soggetti da una distanza non inferiore a 5m.
• [INTELLIGENT ISO] viene attivato, e il livello massimo della sensibilità ISO diventa [ISO1600].

[RITRATTO NOTT.]

Questo consente di riprendere immagini di una persona e dello sfondo con una luminosità molto simile a quella reale.
Tecnica di ripresa in modalità ritratto notturno
• Utilizzare il flash. (È possibile impostare [ ].)
• Poiché la velocità dell’otturatore viene ridotta, si consiglia di utilizzare un treppiede e il teleobiettivo per riprendere le immagini.
• Chiedere al soggetto di non muoversi mentre si riprende l’immagine.
• Si consiglia di ruotare la leva dello zoom in posizione Grandangolo (1k) e di porsi a una distanza di circa 1,5 m dal soggetto quando si riprende un’immagine.
Nota
• La distanza utile di messa a fuoco è di 1,2 m a 5 m.
• L’otturatore può rimanere chiuso (max. circa 8 secondo) dopo aver ripreso un’immagine a causa del processo di elaborazione del segnale; tuttavia questo non è indice di un malfunzionamento.
• Quando si riprendono immagini in condizioni di scarsa illuminazione, possono comparire dei disturbi.
• L’impostazione iniziale di [MODALITA’ AF] è [
š].
- 62 -
Page 63
Avanzate (Registrazione di immagini)

[PANORAMA NOTT.]

Questo consente di riprendere immagini vivide di un paesaggio notturno.
Tecnica di ripresa in modalità Scenario notturno
• Quando sulla fotocamera è attivato [STABILIZZ.] e vi sono pochissime oscillazioni, o se [STABILIZZ.] è impostato su [OFF], è possibile che la velocità dell’otturatore rallenti fino a 8 secondi. Si consiglia di utilizzare il treppiede e l’autoscatto per riprendere l’immagine.
Nota
• L’impostazione del flash è fissa su [Œ].
• La distanza utile di messa a fuoco va da 5 m a ¶.
• L’otturatore può rimanere chiuso (max. circa 8 secondo) dopo aver ripreso un’immagine a causa del processo di elaborazione del segnale; tuttavia questo non è indice di un malfunzionamento.
• Quando si riprendono immagini in condizioni di scarsa illuminazione, possono comparire dei disturbi.

[CIBO]

Questa modalità consente di riprendere immagini di cibi con una tonalità naturale, senza l’influenza delle luci dell’ambiente circostante in ristoranti o ambienti analoghi.
Nota
• La distanza utile di messa a fuoco va da 5 cm (Grandangolo)/50 cm (Teleobiettivo) a ¶.
- 63 -
Page 64
Avanzate (Registrazione di immagini)

[PARTY]

Selezionare questa modalità quando si desidera riprendere immagini a un matrimonio, a una festa al chiuso, ecc. Questa modalità consente di riprendere immagini delle persone e dello sfondo con una luminosità molto simile a quella reale.
Tecnica di ripresa in modalità Party
• Utilizzare il flash. (È possibile impostare [ ] o [ ].)
• Si consiglia di utilizzare un treppiede e l’autoscatto per riprendere le immagini.
• Si consiglia di ruotare la leva dello zoom in posizione Grandangolo (1k) e di porsi a una distanza di circa 1,5 m dal soggetto quando si riprendono le immagini.
Nota
• L’impostazione iniziale di [MODALITA’ AF] è [š].

[LUME DI CANDELA]

Questa modalità consente di riprendere delle immagini con un’atmosfera simile a quella creata dalle candele.
Tecnica di ripresa in modalità Lume di candela
• Questa modalità è più efficace quando si riprendono immagini senza utilizzare il flash.
• Si consiglia di utilizzare un treppiede e l’autoscatto per riprendere le immagini.
Nota
• La distanza utile di messa a fuoco va da 5 cm (Grandangolo)/50 cm (Teleobiettivo) a ¶.
• L’otturatore può rimanere chiuso (max. circa 1 secondo) dopo aver ripreso un’immagine a causa del processo di elaborazione del segnale; tuttavia questo non è indice di un malfunzionamento.
• L’impostazione iniziale di [MODALITA’ AF] è [
š].
- 64 -
Page 65
Avanzate (Registrazione di immagini)

[BAMBINI1]/[BAMBINI2]

Questa modalità consente di riprendere un bambino conferendogli un colorito sano. Quando si utilizza il flash, la sua luce è più debole del normale. È possibile impostare date di nascita e nomi per [BAMBINI1] e [BAMBINI2]. È possibile scegliere di visualizzarli al momento della riproduzione, o di imprimerli sull’immagine registrata utilizzando [STAMP TESTO] (P103).
Impostazione della data di nascita/Del nome
1 Premere 3/4 per selezionare [ETÀ] o [NOME], quindi
premere 1.
2 Premere3/4 per selezionare [SET], quindi premere
[MENU/SET].
3 Immettere la data di nascita o il nome.
Data di nascita:
2/1: Selezionare le voci (anno/mese/giorno). 3/4: Impostazione.
[MENU/SET]: Esci. Nome: Per informazioni su come immettere i caratteri, vedere la sezione [MODIF. TIT.] a P101.
• Quando si sono impostati la data di nascita o il nome, [ETÀ] o [NOME] vengono automaticamente impostati su [ON].
• Se si seleziona [ON] quando la data di nascita o il nome non sono stati registrati, la schermata di impostazione viene visualizzata automaticamente.
4 Premere [MENU/SET] per terminare.
Per annullare [ETÀ] e [NOME]
Selezionare [OFF] al passaggio
2 della procedura per “Impostazione della data di nascita/
del nome”.
Nota
• È possibile stampare l’età e il nome utilizzando il pacchetto di software “PHOTOfunSTUDIO” presente sul CD-ROM (in dotazione).
• Se [ETÀ] o [NOME] è impostato su [OFF], l’età o il nome non vengono visualizzati anche quando tali dati sono stati impostati. prima di riprendere le immagini, impostare [ETÀ] o [NOME] su [ON].
• La distanza utile di messa a fuoco va da 5 cm (Grandangolo)/50 cm (Teleobiettivo) a ¶.
• [INTELLIGENT ISO] viene attivato, e il livello massimo della sensibilità ISO diventa [ISO1600].
• Se si accende la fotocamera con [BAMBINI1]/[BAMBINI2] impostato, l’età e il nome vengono visualizzati per circa 5 secondi nella parte inferiore sinistra dello schermo, insieme con la data e l’ora correnti.
• Se l’età non viene visualizzata correttamente, controllare le impostazioni dell’orologio e della data di nascita.
• L’impostazione della data di nascita e quella del nome possono essere azzerate con [AZZERA].
• L’impostazione iniziale di [MODALITA’ AF] è [
š].
- 65 -
Page 66
Avanzate (Registrazione di immagini)

[ANIM. DOMESTICI]

Selezionare questa modalità quando si desidera riprendere immagini di un animale domestico, come un cane o un gatto. È possibile impostare la data di nascita e il nome del proprio animale domestico. È possibile scegliere di visualizzarlo al momento della riproduzione, o di imprimerlo sull’immagine registrata utilizzando [STAMP TESTO] (P103).
Per informazioni su [ETÀ] o [NOME], vedere [BAMBINI1]/[BAMBINI2] a P65.
Nota
• L’impostazione iniziale per la lampada di aiuto AF è [OFF].
• L’impostazione iniziale di [MODALITA’ AF] è [Ø].
• Vedere [BAMBINI1]/[BAMBINI2] per ulteriori informazioni su questa modalità.

[TRAMONTO]

Selezionare questa modalità quando si desidera riprendere immagini di un tramonto. Questo consente di riprendere vividamente il colore rosso del sole.
Nota
• L’impostazione del flash è fissa su [Œ].
• La sensibilità ISO è fissa su [ISO80].

[ALTA SENSIB.]

Questa modalità riduce al minimo le oscillazioni dei soggetti, e consente di riprendere immagini in luoghi scarsamente illuminati. (Selezionare questa modalità per ottenere una sensibilità elevata. la sensibilità viene automaticamente impostata su un valore compreso tra [ISO1600] e [ISO6400].)
Dimensioni immagine e Formato
1 Premere 3/4 per selezionare le dimensioni e il formato dell’immagine, quindi
premere [MENU/SET] per impostare.
• Come dimensione dell’immagine viene selezionato 3M (4:3), 2,5M (3:2) or 2M (16:9).
2 Ripresa di immagini.
Nota
• [QUALITA] viene automaticamente fissata su [].
• Consente di riprendere immagini adatte per la stampa in formato 4qk6q/10k15 cm.
• La distanza utile di messa a fuoco va da 5 cm (Grandangolo)/50 cm (Teleobiettivo) a ¶.
- 66 -
Page 67
Avanzate (Registrazione di immagini)

[RAFF. ALTA V.]

Questa modalità consente di riprendere movimenti rapidi, o un momento decisivo.
Dimensioni immagine e Formato
1 Premere 3/4 per selezionare le dimensioni e il formato dell’immagine, quindi
premere [MENU/SET] per impostare.
• Come dimensione dell’immagine viene selezionato 3M (4:3), 2,5M (3:2) or 2M (16:9).
2 Ripresa di immagini.
• Finché il pulsante di scatto dell’otturatore rimane completamente premuto vengono riprese delle immagini fisse in sequenza.
Velocità massima dello scatto a raffica
Numero di immagini registrabili
• La velocità di scatto a raffica cambia a seconda delle condizioni di registrazione.
• Il numero delle immagini registrate con scatto a raffica è limitato dalle condizioni di scatto e dal tipo e/o stato di scheda utilizzata.
• Il numero delle immagini registrate con scatto a raffica aumenta subito dopo la formattazione.
DMC-FS7/DMC-FS8: circa 6 immagini/secondo DMC-FS6: circa 5,5 immagini/secondo
circa 10 (memoria interna)/circa 10 a 100
¢ il numero massimo è 100.
¢
(scheda)
Nota
• L’impostazione del flash è fissa su [Œ].
• [QUALITA] viene automaticamente fissata su [
• Consente di riprendere immagini adatte per la stampa in formato 4qk6q/10k15 cm.
• La distanza utile di messa a fuoco va da 5 cm (Grandangolo)/50 cm (Teleobiettivo) a ¶.
• I valori di messa a fuoco, zoom, esposizione, bilanciamento del bianco, velocità dell’otturatore e sensibilità ISO sono prefissati in base alle impostazioni della prima foto.
• La sensibilità ISO viene automaticamente commutata fra [ISO500] e [ISO800]. Tuttavia, la sensibilità ISO viene aumentata per innalzare al massimo la velocità dell’otturatore.
• In determinate condizioni operative, se si riprendono nuovamente le immagini la ripresa dell’immagine successiva può richiedere diverso tempo.
].
- 67 -
Page 68
Avanzate (Registrazione di immagini)

[RAFFICA FLASH]

Vengono riprese delle immagini fisse in sequenza con il flash. È utile quando si desidera riprendere una sequenza di immagini in condizioni di scarsa illuminazione.
Dimensioni immagine e Formato
1 Premere 3/4 per selezionare le dimensioni e il formato dell’immagine, quindi
premere [MENU/SET] per impostare.
• Come dimensione dell’immagine viene selezionato 3M (4:3), 2,5M (3:2) or 2M (16:9).
2 Ripresa di immagini.
• Finché il pulsante di scatto dell’otturatore rimane completamente premuto vengono riprese delle immagini fisse in sequenza.
Numero di immagini registrabili
massimo 5 immagini
Nota
• [QUALITA] viene automaticamente fissata su [].
• Consente di riprendere immagini adatte per la stampa in formato 4qk6q/10k15 cm.
• La distanza utile di messa a fuoco va da 5 cm (Grandangolo)/50 cm (Teleobiettivo) a ¶.
• La messa a fuoco, lo zoom, l’esposizione, la velocità dell’otturatore, la sensibilità ISO e il livello del flash sono fissi sulle impostazioni specificate per la prima immagine.
• La velocità dell’otturatore diventa 1/30 di secondo a 1/2000 di secondo.
• Viene attivato [INTELLIGENT ISO], e il livello massimo della sensibilità ISO diventa [ISO3200].
• Quando si utilizza il flash vedere la nota a P52.
- 68 -
Page 69
Avanzate (Registrazione di immagini)

[CIELO STELLATO]

Questo consente di riprendere immagini vivide di un cielo stellato o di un soggetto poco illuminato.
Impostazione della velocità dell’otturatore
Selezionare la velocità dell’otturatore tra [15 SEC.], [30 SEC.] e [60 SEC.].
1 Premere 3/4 per selezionare il numero di secondi, quindi premere
[MENU/SET].
• È anche possibile cambiare il numero di secondi tramite il menu rapido. (P23)
2 Ripresa di immagini.
• Premere completamente il pulsante di scatto dell’otturatore per visualizzare la schermata del conto alla rovescia. Non spostare la fotocamera dopo la comparsa della schermata. Al termine del conto alla rovescia, viene visualizzato il messaggio [ATTENDERE] per un periodo pari alla velocità dell’otturatore impostata, per consentire l’elaborazione del segnale.
• Premere [MENU/SET] per interrompere la ripresa mentre è visualizzata la schermata del conto alla rovescia.
Tecnica di ripresa in modalità Cielo stellato
• L’otturatore si apre per 15, 30 o 60 secondi. Ricordarsi di utilizzare un treppiede. Si consiglia anche di riprendere le immagini con l’autoscatto.
Nota
• L’impostazione del flash è fissa su [Œ].
• La funzione dello stabilizzatore ottico di immagine è fissa su [OFF].
• La sensibilità ISO è fissa su [ISO80].
- 69 -
Page 70
Avanzate (Registrazione di immagini)

[FUOCHI ARTIFIC.]

Questa modalità consente di riprendere belle immagini di fuochi d’artificio che esplodono nel cielo notturno.
Tecnica di ripresa in modalità Fuochi artificiali
• Poiché la velocità dell’otturatore viene ridotta, si consiglia di utilizzare un treppiede.
Nota
• L’impostazione del flash è fissa su [Œ].
• Questa modalità è più efficace quando il soggetto si trova a più di 10 m di distanza.
• La velocità dell’otturatore diventa la seguente. – Quando la funzione dello stabilizzatore ottico di immagine è impostata su
[OFF]: Fissa su 2 secondi
– Quando la funzione dello stabilizzatore ottico di immagine è impostata su [AUTO], [MODE1] o
[MODE2]: 1/4 di secondo o 2 secondi (La velocità dell’otturatore diventa 2 secondi solo quando la fotocamera ha rilevato che le oscillazioni sono scarse, ed es. quando si usa un treppiede ecc.).
– È possibile cambiare la velocità dell’otturatore compensando l’esposizione.
• L’area AF non viene visualizzata.
• La sensibilità ISO è fissa su [ISO80].

[SPIAGGIA]

Questo consente di riprendere immagini ancora più vivide del colore blu del mare, del cielo ecc. Evita anche che le persone risultino sottoesposte quando la luce del sole è forte.
Nota
• L’impostazione iniziale di [MODALITA’ AF] è [š].
• Non toccare la fotocamera con le mani bagnate.
• La sabbia o l’acqua di mare possono causare il malfunzionamento della fotocamera. Fare attenzione che la sabbia o l’acqua di mare non penetrino nell’obiettivo o nei terminali.

[NEVE]

Questo consente di riprendere immagini che riproducono il più fedelmente possibile il bianco della neve, in una stazione sciistica o su una montagna innevata.
- 70 -
Page 71
Avanzate (Registrazione di immagini)

[FOTO AEREA]

Questa modalità consente di riprendere delle immagini attraverso il finestrino di un aeroplano.
Tecnica di ripresa in modalità Foto aerea
• Si consiglia di utilizzare questa tecnica se la messa a fuoco risulta difficoltosa quando si riprendono immagini di nuvole ecc. Puntare la fotocamera su un soggetto ad elevato contrasto, premere parzialmente il pulsante di scatto dell’otturatore per bloccare la messa a fuoco, quindi puntare la fotocamera sul soggetto desiderato e premere fino in fondo il pulsante di scatto dell’otturatore per riprendere l’immagine.
Nota
• L’impostazione del flash è fissa su [Œ].
• La distanza utile di messa a fuoco va da 5 m a ¶.
• Spegnere la fotocamera al decollo e all’atterraggio.
• Quando si utilizza la fotocamera, seguire tutte le istruzioni fornite dal personale di bordo.
• Fare attenzione al riflesso del finestrino.
- 71 -
Page 72
Avanzate (Registrazione di immagini)

[SABBIATURA]

L’immagine assume una trama granulosa, come se fosse stata sottoposta a una sabbiatura.
Dimensioni immagine e Formato
1 Premere 3/4 per selezionare le dimensioni e il formato dell’immagine, quindi
premere [MENU/SET] per impostare.
• Come dimensione dell’immagine viene selezionato 3M (4:3), 2,5M (3:2) or 2M (16:9).
2 Ripresa di immagini.
Nota
• [QUALITA] viene automaticamente fissata su [].
• Consente di riprendere immagini adatte per la stampa in formato 4qk6q/ 10k15 cm.
• La sensibilità ISO è fissa su [ISO1600].
• La distanza utile di messa a fuoco va da 5 cm (Grandangolo)/50 cm (Teleobiettivo) a ¶.

[CORNICE FOTO]

Riprende l’immagine con intorno una cornice.
Impostazione della cornice
1 Premere 2/1 per selezionare la cornice da utilizzare, quindi premere
[MENU/SET].
• Il numero di pixel è fisso su 2M (4:3).
2 Ripresa di immagini.
Nota
• [REVIS. AUTO] è fisso su [2SEC.].
• Il colore della cornice visualizzata sullo schermo può essere diverso da quello della cornice che comparirà intorno all’immagine, ma non si tratta di un malfunzionamento.
- 72 -
Page 73
Avanzate (Registrazione di immagini)
C
A B
Modalità [REG]: n
Avanzate (Registrazione di immagini)

Modalità Immagine in movimento

Posizionare il selettore [REG]/[RIPR.] su [!], quindi premere [MODE].
Premere 3/4 per selezionare [IMM. IN MOV.], quindi premere [MENU/ SET].
Premere parzialmente il pulsante di scatto dell’otturatore per mettere a fuoco, quindi premerlo fino in fondo per avviare la registrazione.
A Registrazione audio
• L’autonomia di registrazione disponibile B viene visualizzata nella parte superiore destra dello schermo, mentre il tempo trascorso C viene visualizzato nella parte inferiore destra
• Dopo aver premuto a fondo il pulsante di scatto dell’otturatore, rilasciarlo immediatamente. Se si tiene premuto il pulsante, il suono non verrà registrato per alcuni secondi quando inizia la registrazione.
• Quando il soggetto è a fuoco, appare l’indicazione di messa a fuoco.
• La messa a fuoco automatica e lo zoom sono fissi sui valori impostati al momento in cui inizia la registrazione (primo fotogramma).
• Anche l’audio viene registrato contemporaneamente dal microfono incorporato di questa unità. (Le immagini in movimento non possono essere registrate senza audio.)
Premere completamente il pulsante di scatto dell’otturatore per avviare la ripresa.
• Se durante la registrazione la memoria interna o la scheda si esauriscono, la fotocamera si arresta automaticamente.
- 73 -
Page 74
Avanzate (Registrazione di immagini)
Modifica delle impostazioni relative alla qualità della registrazione
• Quando si imposta la qualità della registrazione su [ ] o [ ], si consiglia di utilizzare una scheda ad alta velocità contrassegnata dalla dicitura “10MB/s” o superiore sulla confezione.
Premere [MENU/SET].
Premere 3/4 per selezionare [QUALITÀ REG.], quindi premere 1.
Premere 3/4 per selezionare la voce, quindi premere [MENU/SET].
Voc e Dimensioni immagine fps Formato
¢
¢
¢Non può essere registrato nella memoria interna.
848k480 pixel 30 16:9 640k480 pixel 30 320k240 pixel 30
4:3
Premere [MENU/SET] per chiudere il menu.
• È anche possibile premere parzialmente il pulsante dell’otturatore per chiudere il menu.
- 74 -
Page 75
Avanzate (Registrazione di immagini)
Nota
• L’impostazione del flash è fissa su [Œ].
• Vedere P147 per informazioni sull’autonomia di registrazione.
• È possibile che l’autonomia di registrazione visualizzata sullo schermo non diminuisca regolarmente.
• Con alcuni tipi di scheda è possibile che venga visualizzata l’indicazione di accesso alla scheda. Tuttavia questo non è indice di un malfunzionamento.
• È possibile riprendere immagini in movimento fino a 2 GB. Sullo schermo viene visualizzata l’autonomia massima di registrazione, fino a 2 GB. (DMC-FS7PU/DMC-FS7GC/DMC-FS6PU/DMC-FS6GC)
• È possibile riprendere immagini in movimento per un massimo di 15 minuti consecutivi. Inoltre non è possibile effettuare riprese continue di dimensioni superiori a 2 GB. L’autonomia in registrazione continua viene visualizzata sullo schermo. (DMC-FS7EG/DMC-FS8EG/DMC-FS7EP/DMC-FS7PR/DMC-FS6EG/DMC-FS6EP/ DMC-FS6PR)
• Quando le immagini in movimento registrate con questa fotocamera vengono riprodotte su altri apparecchi, è possibile che la qualità dell’immagine e del suono risulti deteriorata, o che non sia possibile riprodurle. Le informazioni di registrazione, inoltre, possono non essere visualizzate correttamente.
• Il suono associato ad immagini in movimento registrate con questa fotocamera non può essere riprodotto su modelli meno recenti della fotocamera digitale Panasonic (LUMIX) lanciati prima del Luglio 2008.
• In modalità Immagine in movimento, non è possibile utilizzare le seguenti funzioni. –[š] e [Ø] in [MODALITA’ AF] – Funzione di rilevamento della direzione – Stabilizzatore ottico di immagine impostato su [OFF], [AUTO] e [MODE2]
• Questa unità non supporta la registrazione di immagini in movimento su MultiMediaCard.
• Quando si registrano delle immagini in movimento, si consiglia di utilizzare batterie sufficientemente cariche o l’adattatore CA.
• Se durante la registrazione di immagini in movimento con l’adattatore CA si verifica un’interruzione dell’alimentazione o se l’adattatore si scollega, l’immagine in movimento non verrà registrata.
- 75 -
Page 76
Avanzate (Registrazione di immagini)
Modalità [REG]: ñ· ¿n

Funzioni utili nella località di destinazione del viaggio

Registrazione del giorno della vacanza in cui è stata ripresa l’immagine

Per ulteriori informazioni sulle impostazioni del menu [SETUP], vedere P21.
Se si imposta la data di partenza o la destinazione di viaggio della vacanza, quando si scattano le foto vengono visualizzati il numero di giorni che sono trascorsi dalla data di partenza (quindi il giorno della vacanza al quale si è arrivati). È possibile visualizzare il numero di giorni che sono trascorsi quando si riproducono immagini e stamparlo sulle immagini registrate con la funzione [STAMP TESTO] (P103).
• È possibile stampare il numero di giorni trascorsi dalla data della partenza utilizzando il pacchetto software “PHOTOfunSTUDIO” sul CD-ROM (in dotazione).
• Selezionare [IMP. OROL.] per impostare in anticipo la data e l’ora correnti. (P18)
Selezionare [DATA VIAGGIO] dal menu [SETUP], quindi premere 1.
Premere 3 per selezionare [IMP. VIAGGIO], quindi premere 1.
Premere 4 per selezionare [SET] quindi premere [MENU/SET].
Premere 3/4/2/1 per impostare la data di partenza (anno/mese/giorno), quindi premere [MENU/SET].
Premere 3/4/2/1 per impostare la data di ritorno (anno/mese/giorno), quindi premere [MENU/SET].
• Se non si desidera impostare la data del ritorno, premere [MENU/SET] mentre è visualizzata la barra della data.
- 76 -
Page 77
Avanzate (Registrazione di immagini)
Premere 4 per selezionare [DESTINAZIONE], quindi premere 1.
Premere 4 per selezionare [SET] quindi premere [MENU/SET].
Immettere il nome del luogo.
• Per ulteriori informazioni su come immettere i caratteri, consultare la sezione [MODIF. TIT.] a P101.
Premere [MENU/SET] due volte per chiudere il menu.
Riprendere un’immagine.
• Il numero di giorni trascorsi dalla data di partenza viene visualizzato per circa 5 secondi se l’unità viene accesa dopo aver impostato la data del viaggio oppure quando la data del viaggio viene impostata.
• Quando è impostata la data del viaggio, nella parte inferiore destra dello schermo viene visualizzato [—].
- 77 -
Page 78
Avanzate (Registrazione di immagini)
Annullamento della data del viaggio
La data del viaggio viene annullata automaticamente se la data corrente è posteriore alla data del ritorno. Se si desidera annullare la data del viaggio prima della fine della vacanza, selezionare [OFF] nella schermata riprodotta al passaggio [MENU/SET]. Se si è impostato [IMP. VIAGGIO] su [OFF] al passaggio
3 o 7, quindi premere due volte
3, anche
[DESTINAZIONE] verrà impostato su [OFF].
Nota
• La data del viaggio è calcolata utilizzando la data indicata nell’impostazione dell’orologio e la data di partenza impostata. Se si imposta [ORA MONDIALE] (P79) sulla destinazione del viaggio, la data del viaggio viene calcolata utilizzando le impostazioni dell’orologio e della destinazione del viaggio.
• L’impostazione della data del viaggio viene conservata in memoria anche quando la fotocamera è spenta.
• Se [DATA VIAGGIO] è impostato su [OFF], il numero dei giorni trascorsi dalla data di partenza non verrà registrato anche se si imposta la data del viaggio o la data del ritorno. Anche se [DATA VIAGGIO] viene impostato su [SET] dopo aver ripreso le immagini, il giorno della vacanza in cui sono state riprese non viene visualizzato.
• Se si imposta una data di partenza e poi si riprende un’immagine in una data anteriore, viene visualizzato un [-] (meno) in arancione e il giorno della vacanza in cui è stata ripresa la foto non viene registrato.
• Se al posto della data del viaggio viene visualizzata l’indicazione [-] (meno) in bianco, significa che la differenza di fuso orario tra [ORIGINE] e [DESTINAZIONE] comporta il cambiamento della data. (Verrà registrato)
• Sarà possibile modificare in un secondo momento il testo immesso nel campo [DESTINAZIONE] con [MODIF. TIT.].
• I nomi immessi per [BAMBINI1]/[BAMBINI2] e [ANIM. DOMESTICI] non verranno registrati quando si è impostato [DESTINAZIONE].
• [DESTINAZIONE] non può essere registrato quando si riprendono immagini in movimento.
• Non è possibile impostare la modalità Automatica intelligente. Verrà mantenuta l’impostazione di un’altra modalità di registrazione.
- 78 -
Page 79
Avanzate (Registrazione di immagini)
A
B
C E
D
Data/ora di registrazione nelle località di destinazione del viaggio
all’estero (Ora mondiale)
Per ulteriori informazioni sulle impostazioni del menu [SETUP], vedere P21.
È possibile visualizzare l’ora locale in vigore nelle località di destinazione del viaggio e registrarla sulle immagini che si riprendono.
• Selezionare [IMP. OROL.] per impostare in anticipo la data e l’ora correnti. (P18)
Selezionare [ORA MONDIALE] dal menu [SETUP], quindi premere 1.
• Quando si utilizza la fotocamera per la prima volta dopo l’acquisto, viene visualizzato il messaggio [IMPOSTARE L’AREA DI ORIGINE]. Premere [MENU/SET], quindi impostare la zona di residenza sulla schermata menzionata al passaggio
3.
Premere 4 per selezionare [ORIGINE], quindi premere [MENU/SET].
Premere 2/1 per selezionare la zona in cui ci si trova, quindi premere [MENU/SET].
A Ora corrente B Differenza di fuso orario rispetto al GMT (Greenwich Mean
Time)
• Se nella zona di residenza è in vigore l’ora legale [ ], premere 3. Premere di nuovo 3 per tornare all’ora originale.
• Se si imposta l’ora legale per l’area di residenza, l’ora corrente non avanzerà. Mettere avanti di un’ora l’impostazione dell’orologio.
Premere 3 per selezionare [DESTINAZIONE], quindi premere [MENU/SET] per eseguire l’impostazione.
C A seconda dell’impostazione, viene visualizzata l’ora in
vigore nell’area di destinazione del viaggio o nell’area di residenza.
Premere 2/1 per selezionare la zona in cui si trova la destinazione del viaggio, quindi premere [MENU/SET] per effettuare l’impostazione.
D Ora corrente nella zona di destinazione E Differenza di fuso orario
• Se nel luogo di destinazione del viaggio è in vigore l’ora legale [ ], premere 3. (Viene aggiunta un’ora.) Premere nuovamente 3 per tornare all’ora originale.
Premere [MENU/SET] per chiudere il menu.
- 79 -
Page 80
Avanzate (Registrazione di immagini)
Nota
• Riportare l’impostazione a [ORIGINE] al termine della vacanza eseguendo i passaggi 1, 2 e 3.
• Se [ORIGINE] è già impostato, cambiare solo la destinazione del viaggio e utilizzare.
• Se non è possibile trovare la destinazione del viaggio nelle zone visualizzate sullo schermo, impostarla in base alla differenza di fuso orario rispetto alla zona di residenza.
L’icona della destinazione del viaggio [“] viene visualizzata quando si riproducono immagini riprese nella località di destinazione del viaggio.
- 80 -
Page 81
Avanzate (Registrazione di immagini)

Utilizzo del menu Modalità [REG]

[DIM. IMMAG.]

Per ulteriori informazioni sulle impostazioni della modalità [REG], vedere P21.
Impostare il numero di pixel. Maggiore è il numero di pixel, maggiore sarà il dettaglio delle immagini, anche quando vengono stampate su fogli di grandi dimensioni.
¢3
¢3
¢3
¢3
ñ· ¿
3072k2304 pixel
1600k1200 pixel
640k480 pixel
3072k2048 pixel 2560k1712 pixel 2048k1360 pixel
¢1
¢2
¢1
¢1
¢2
¢1
Modalità applicabili:
Quando il formato è [X].
¢1 DMC-FS7/DMC-FS8 ¢2 DMC-FS6 ¢3 Questa voce non può essere impostata in modalità Automatica intelligente.
(10M) 3648k2736 pixel (8M) 3264k2448 pixel
¢3
(7M ) (5M ) 2560k1920 pixel (3M ) 2048k1536 pixel
¢3
(2M ) (0,3M )
Quando il formato è [Y].
(9M) 3648k2432 pixel (7M) 3264k2176 pixel (6M ) (4,5M ) (2,5M )
Quando il formato è [W].
¢3
(7,5M)
¢3
(6M) (5,5M ) (3,5M )
¢3
¢3
3648k2056 pixel 3264k1840 pixel 3072k1728 pixel 2560k1440 pixel
(2M ) 1920k1080 pixel
- 81 -
¢1
¢2
¢1
Page 82
Avanzate (Registrazione di immagini)
Nota
• “EZ” è un’abbreviazione di “Extra optical Zoom”.
• Un’immagine digitale è costituita da un elevato numero di punti chiamati pixel. Maggiore è il numero di pixel, più risulterà definita l’immagine quando viene stampata su un foglio di carta di grandi dimensioni o visualizzata sul monitor di un PC.
A Molti pixel (Fine) B Pochi pixel (Poco definita)
¢ Queste immagini sono esempi per mostrare l’effetto.
• Se si modifica il formato, impostare nuovamente le dimensioni dell’immagine.
• Lo zoom ottico extra non funziona quando è impostato [ZOOM MACRO] o quando è selezionato [TRASFORMA], [ALTA SENSIB.], [RAFF. ALTA V.], [RAFFICA FLASH], [SABBIATURA] e [CORNICE FOTO] in modalità Scena, per cui le dimensioni dell’immagine per [ ] non vengono visualizzate.
• A seconda del soggetto e delle condizioni di registrazione, le immagini potrebbero apparire come un mosaico.
• Per informazioni sul numero di immagini registrabili vedere P144.

[QUALITA]

Per ulteriori informazioni sulle impostazioni della modalità [REG], vedere P21.
Impostare il rapporto di compressione per la memorizzazione delle immagini.
Modalità applicabili:
[A]: Fine (la priorità viene data alla qualità dell’immagine) []: Standard (si utilizza una qualità delle immagini standard e il numero di immagini
registrabili aumenta, senza modificare il numero di pixel)
Nota
• Per informazioni sul numero di immagini registrabili vedere P144.
·¿
- 82 -
Page 83
Avanzate (Registrazione di immagini)

[FORMATO]

Per ulteriori informazioni sulle impostazioni della modalità [REG], vedere P21.
Consente di selezionare il formato delle immagini, per adattarlo al metodo di riproduzione o di stampa.
Modalità applicabili:
[X]: [FORMATO] per un televisore 4:3 [Y]: [FORMATO] per una fotocamera con pellicola da 35 mm [W]: [FORMATO] per un televisore ad alta definizione, ecc.
[X][Y][W]
Nota
• In fase di stampa è possibile che le estremità delle immagini registrate vengano tagliate, controllare prima di procedere. (P141)
·¿
- 83 -
Page 84
Avanzate (Registrazione di immagini)
ISOMAX
400
ISOMAX
800
ISOMAX
1600

[INTELLIGENT ISO]

Per ulteriori informazioni sulle impostazioni della modalità [REG], vedere P21.
La fotocamera imposta automaticamente la sensibilità ISO e la velocità dell’otturatore ottimali per il movimento del soggetto e la luminosità della scena, in modo da ridurre al minimo le oscillazioni del soggetto.
Modalità applicabili:
[OFF]/[ ]/[ ]/[ ]
• È possibile impostare il limite superiore per la sensibilità ISO.
• Maggiore è il valore impostato per la sensibilità ISO, più le oscillazioni verranno ridotte, ma più aumenteranno i disturbi dell’immagine.
Nota
• In determinate condizioni di luminosità e di velocità del soggetto, le vibrazioni possono essere inevitabili.
• È possibile che i movimenti non vengano rilevati quando il soggetto è piccolo, quando si trova al margine dello schermo o quando si è mosso nel momento in cui si è premuto fino in fondo il pulsante di scatto dell’otturatore.
• Per evitare disturbi dell’immagine, si consiglia di diminuire il livello massimo della sensibilità ISO o di impostare [MOD. COLORE] su [NATURAL]. (P91)
·
- 84 -
Page 85
Avanzate (Registrazione di immagini)

[SENSIBILITÀ]

Per ulteriori informazioni sulle impostazioni della modalità [REG], vedere P21.
Questo consente di impostare la sensibilità alla luce (sensibilità ISO). Impostando un valore più elevato è possibile riprendere immagini anche in condizioni di scarsa illuminazione senza che le immagini risultino scure.
Modalità applicabili:
[AUTO]/[80]/[100]/[200]/[400]/[800]/[1600]
·
Sensibilità ISO
Condizioni di ripresa (consigliate)
Velocità dell’otturatore Bassa Alta Disturbi Meno Più
In presenza di luce
80 1600
(all’aperto)
Quando la luce è scarsa
Nota
• Quando si imposta [AUTO], la sensibilità ISO viene regolata automaticamente su un valore fino a [ISO400] a seconda della luminosità. (Può essere regolata su un valore fino a [ISO1000] quando si utilizza il flash.)
• L’impostazione non è disponibile quando si sta utilizzando [INTELLIGENT ISO]. (viene visualizzato [ ].)
• Per evitare la comparsa di disturbi sulle immagini, si consiglia di ridurre il livello massimo della sensibilità ISO o di impostare [MOD. COLORE] su [NATURAL], e quindi di riprendere le immagini. (P91)
- 85 -
Page 86
Avanzate (Registrazione di immagini)
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)

[BIL. BIANCO]

Per ulteriori informazioni sulle impostazioni della modalità [REG], vedere P21.
Alla luce del sole, quando sono presenti lampade a incandescenza o in condizioni analoghe in cui il colore bianco assume una tonalità rossastra o bluastra, questa voce corregge il colore del bianco in base al tipo di sorgente luminosa, in modo che risulti il più simile a quello reale.
Modalità applicabili:
[AWB]: Regolazione automatica [V]: Quando si riprendono immagini all’aperto con un cielo sereno [Ð]: Quando si riprendono immagini all’aperto con un cielo nuvoloso [î]: Quando si riprendono immagini all’aperto, all’ombra [Ñ]: Quando si riprendono immagini alla luce di lampade a incandescenza [Ò]: Viene utilizzato il valore impostato in [Ó] [Ó]: Impostazione manuale
• Il bilanciamento ottimale del bianco differirà a seconda del tipo di luce alogena utilizzata per la ripresa, per cui occorre utilizzare [AWB] o [Ó].
Bilanciamento automatico del bianco
A seconda di quali erano le condizioni prevalenti al momento della ripresa, è possibile che le immagini possano assumere una tonalità rossastra o bluastra. Quando si utilizzano più sorgenti di luce o il colore bianco non compare nell’immagine, inoltre, è possibile che il bilanciamento automatico del bianco non funzioni correttamente. In tal caso, impostare una modalità diversa da [AWB] per il bilanciamento del bianco.
1 Il bilanciamento del bianco funzionerà all’interno della
seguente gamma. 2 Cielo azzurro 3 Cielo nuvoloso (Pioggia) 4 Ombra 5 Schermo TV 6 Luce solare 7 Luce fluorescente bianca 8 Lampada a incandescenza 9 Alba e tramonto 10 Luce di candela KlTemperatura Colore Kelvin
·¿n
- 86 -
Page 87
Avanzate (Registrazione di immagini)
Impostazione manuale del bilanciamento del bianco
1 Selezionare [Ó], quindi premere [MENU/SET]. 2 Puntare la fotocamera su un foglio di carta bianca o un
oggetto analogo in modo che il riquadro al centro sia
occupato soltanto dall’oggetto bianco, quindi premere
[MENU/SET].
Nota
• L’impostazione della regolazione del bianco viene conservata in memoria anche quando la
fotocamera è spenta. (Quando si cambia la modalità Scena, tuttavia, l’impostazione del bilanciamento del bianco ritorna ad essere [AWB].)
• Quando sono selezionate le seguenti modalità Scena, il bilanciamento del bianco è fisso su
[AWB]. – [PANORAMA]/[RITRATTO NOTT.]/[PANORAMA NOTT.]/[CIBO]/[PARTY]/[LUME DI
CANDELA]/[TRAMONTO]/[RAFFICA FLASH]/[CIELO STELLATO]/[FUOCHI ARTIFIC.]/ [SPIAGGIA]/[NEVE]/[FOTO AEREA]/[SABBIATURA]
- 87 -
Page 88
Avanzate (Registrazione di immagini)

[MODALITA’ AF]

Per ulteriori informazioni sulle impostazioni della modalità [REG], vedere P21.
Questa modalità consente di selezionare il metodo di messa a fuoco più adatto per la posizione e il numero dei soggetti.
Modalità applicabili:
[š]: Riconoscimento
volti
[]: messa a fuoco su 9
aree
[Ø]: messa a fuoco su
1area
Nota
• Quando più aree AF (fino a 9) si illuminano contemporaneamente in [ ], la fotocamera sta
mettendo a fuoco tutte le aree AF. Se si vuole decidere la posizione di messa a fuoco per la ripresa di immagini, passare alla modalità di messa a fuoco [Ø].
• Se la modalità AF è impostata su [ ], l’area AF non viene visualizzata finché l’immagine non
è a fuoco.
• È possibile che la fotocamera riconosca come volti soggetti diversi da una persona. In tal caso
passare a una modalità AF diversa da [š], quindi riprendere un’immagine.
• La modalità AF non può essere impostata nella modalità scena [FUOCHI ARTIFIC.].
• Non è possibile impostare [
– Quando sono selezionati [PANORAMA NOTT.], [CIBO], [CIELO STELLATO] e [FOTO
AEREA] in modalità Scena.
·¿
La fotocamera rileva automaticamente il volto di una persona. Sarà quindi possibile selezionare la messa a fuoco e l’esposizione più idonea per le caratteristiche di tale volto, indipendentemente dalla parte dell’immagine in cui si trova. (fino a 15)
La fotocamera mette a fuoco tutte e 9 le aree di messa a fuoco. È utile quando il soggetto non si trova al centro dello schermo.
La fotocamera mette a fuoco il soggetto nell’area AF al centro dello schermo.
š] nei seguenti casi.
- 88 -
Page 89
Avanzate (Registrazione di immagini)
Informazioni su [š]
I seguenti riquadri vengono visualizzati quando la fotocamera riconosce i volti. Giallo: Quando si preme parzialmente il pulsante di scatto dell’otturatore, il riquadro diventa verde quando la fotocamera è a fuoco. Bianco: Visualizzato quando viene riconosciuto più di un volto. Anche gli altri volti che si trovano alla stessa distanza di quelli all’interno delle aree AF gialle sono a fuoco.
• In determinate condizioni di ripresa, come quelle sotto elencate, è possibile che la funzione
fallisca, rendendo impossibile il riconoscimento dei volti. In tal caso la fotocamera passa da [MODALITA’ AF] a [ ]. – Quando il volto non è girato verso la fotocamera – Quando il volto si trova ad angolo rispetto alla fotocamera – Quando il volto è estremamente luminoso o scuro – Quando vi è poco contrasto sulle facce – Quando le caratteristiche facciali sono nascoste da occhiali da sole, ecc. – Quando la faccia viene visualizzata sullo schermo in piccole dimensioni – Quando c’è un movimento rapido – Quando il soggetto non è un essere umano – Quando la fotocamera oscilla – Quando si utilizza lo zoom digitale
- 89 -
Page 90
Avanzate (Registrazione di immagini)

[SCATTO A RAFF.]

Per ulteriori informazioni sulle impostazioni della modalità [REG], vedere P21.
Finché il pulsante di scatto dell’otturatore rimane premuto vengono riprese delle immagini in sequenza. Selezionare poi solo le immagine che veramente piacciono tra quelle riprese.
Modalità applicabili:
ñ· ¿
[OFF] ˜ ò
Velocità dello scatto a
raffica (immagini/secondo)
A
Numero di
immagini
registrabili
¢ La velocità dello scatto a raffica è costante indipendentemente dalla velocità di trasferimento
della scheda.
• I valori sopra indicati per la velocità dello scatto a raffica si riferiscono a quando la velocità
dell’otturatore è superiore a 1/60 e il flash non è attivato.
(DMC-FS7/DMC-FS8)
(DMC-FS7/DMC-FS8)
(DMC-FS7/DMC-FS8)
¢
2,3
¢
3
(DMC-FS6)
max. 3
max. 4
(DMC-FS6)
max. 5
max. 7
(DMC-FS6)
circa 1,7
(DMC-FS7/DMC-FS8)
circa 2
(DMC-FS6)
Dipende dalla capacità residua della memoria interna/della scheda.
Nota
• Quando lo scatto a raffica è impostato su Senza limiti
– La velocità dello scatto diminuisce mentre è in corso la ripresa delle immagini. La velocità
precisa dipende dal tipo di scheda e dalle dimensioni/dalla qualità delle immagini.
– È possibile riprendere delle immagini fino a quando la capacità della memoria interna o della
scheda non si esaurisce.
• La messa a fuoco è sempre quella impostata quando viene ripresa la prima immagine.
• Quando la velocità dello scatto a raffica è impostata su [
del bianco sono fissi sulle impostazioni utilizzate per la prima immagine anche per gli scatti successivi. Quando la velocità dello scatto a raffica è impostata su [ volta che si riprende un’immagine.
• Quando si utilizza l’autoscatto, il numero di immagini registrabili in modalità Scatto a raffica è
fisso su 3.
• Se si sta seguendo un soggetto in movimento mentre si riprendono immagini in un ambiente
(all’aperto o al chiuso) caratterizzato da una grande differenza tra luce ed ombra, può occorrere del tempo prima che l’esposizione si stabilizzi. Se nel frattempo si utilizza lo scatto a raffica, è possibile che l’esposizione non risulti ottimale.
• La velocità dello scatto a raffica (immagini/secondo) può diminuire in determinate condizioni di
ripresa, come in condizioni di scarsa illuminazione o se la sensibilità ISO è elevata ecc.
• La modalità Scatto a raffica non viene annullata allo spegnimento della fotocamera.
• Se si riprendono immagini in modalità Scatto a raffica utilizzando la memoria interna, la
scrittura dei dati relativi alle immagini richiederà del tempo.
• Il flash è impostato su [Œ] quando è attivato lo scatto a raffica.
• Il bracketing automatico viene annullato quando è attivato lo scatto a raffica.
• La modalità Scatto a raffica non può essere utilizzata quando sono selezionati [TRASFORMA],
[RAFF. ALTA V.], [RAFFICA FLASH], [CIELO STELLATO], [SABBIATURA] o [CORNICE FOTO] in modalità Scena.
˜], l’esposizione e il bilanciamento
ò], vengono regolati ogni
- 90 -
Page 91
Avanzate (Registrazione di immagini)

[ZOOM DIGIT.]

Per ulteriori informazioni sulle impostazioni della modalità [REG], vedere P21.
Consente di ingrandire i soggetti ancora più dello zoom ottico o dello zoom ottico esteso.
Modalità applicabili:
[OFF]/[ON]
Nota
• Vedere P39 per ulteriori informazioni.
• Se le oscillazioni della fotocamera (jittering) sono un problema quando si effettua la zoomata, si
consiglia di impostare [STABILIZZ.] su [AUTO] o [MODE1].
• L’impostazione è fissa su [ON] in modalità Zoom macro.
·¿n

[MOD. COLORE]

Per ulteriori informazioni sulle impostazioni della modalità [REG], vedere P21.
Utilizzando queste modalità, è possibile rendere le immagini più definite o più sfumate, applicare una tonalità colorseppia alle immagini o ottenere altri effetti colore.
Modalità applicabili:
[STANDARD]: Questa è l’impostazione predefinita. [NATURAL]: Le immagini diventano più sfumate. [VIVID]: Le immagini diventano più definite. [B/W]: L’immagine diventa in bianco e nero. [SEPIA]: Le immagini assumono una tonalità seppia. [COOL]: Le immagini diventano bluastre. [WARM]: Le immagini diventano rossastre.
ñ·n
Nota
• Quando si riprendono immagini in condizioni di scarsa illuminazione, possono comparire dei
disturbi. Per evitare la comparsa di disturbi, si consiglia di impostare su [NATURAL].
• Non è possibile impostare [NATURAL], [VIVID], [COOL] o [WARM] in modalità automatica
intelligente. Inoltre, non è possibile impostare [NATURAL] o [VIVID] in modalità Immagine in movimento.
• È possibile impostare diverse modalità colore in modalità [REG] differenti.
- 91 -
Page 92
Avanzate (Registrazione di immagini)

[STABILIZZ.]

Per ulteriori informazioni sulle impostazioni della modalità [REG], vedere P21.
Utilizzando una di queste modalità, vengono rilevate le oscillazioni durante la ripresa delle immagini, e la fotocamera le compensa automaticamente, permettendo di riprendere immagini che non risultano mosse.
Modalità applicabili:
[OFF] [AUTO]: Viene selezionata la compensazione ottimale delle oscillazioni, in base alle
condizioni di ripresa.
[MODE1]: Le oscillazioni vengono sempre compensate in modalità [REG]. [MODE2]: Le oscillazioni vengono compensate quando si preme il pulsante di scatto
dell’otturatore.
Nota
• Nei seguenti casi la funzione di stabilizzazione può rivelarsi inefficace.
– Quando le oscillazioni sono forti. – Quando l’ingrandimento dello zoom è elevato. – Nel raggio di azione dello zoom digitale. – Quando si riprendono immagini seguendo un soggetto in movimento. – Quando la velocità dell’otturatore viene ridotta per la ripresa di immagini in interni o in
condizioni di scarsa illuminazione. Fare attenzione alle oscillazioni della fotocamera quando si preme il pulsante di scatto dell’otturatore.
• L’impostazione è fissa su [MODE2] con [AUTORITRATTO] in modalità Scena, mentre è fissa su [OFF] quando è impostato [CIELO STELLATO] in modalità Scena.
• L’impostazione è fissa su [MODE1] in modalità Immagine in movimento.
·¿
- 92 -
Page 93
Avanzate (Registrazione di immagini)

[LUCE ASSIST AF]

Per ulteriori informazioni sulle impostazioni della modalità [REG], vedere P21.
L’illuminazione del soggetto facilita la messa a fuoco quando si esegue una ripresa in condizioni di scarsa illuminazione che rendono difficile la messa a fuoco.
Modalità applicabili:
·¿
[OFF]: La lampada di aiuto AF non si accende. [ON]: Quando si riprendono immagini in condizioni di oscurità, la lampada di aiuto AF
si illumina mentre il pulsante di scatto dell’otturatore è premuto parzialmente. (Le aree AF vengono visualizzate ingrandite.)
Nota
• La distanza utile della lampada di aiuto AF è di 1,5 m.
• Quando non si desidera utilizzare la lampada di aiuto AF A (ad es. quando si riprendono immagini di animali in condizioni di scarsa illuminazione), impostare [LUCE ASSIST AF] su [OFF]. In tal caso, la messa a fuoco del soggetto risulterà difficile.
• [LUCE ASSIST AF] è fissa su [OFF] quando sono selezionati [AUTORITRATTO], [PANORAMA], [PANORAMA NOTT.], [TRAMONTO], [FUOCHI ARTIFIC.] e [FOTO AEREA] in modalità Scena.
• [LUCE ASSIST AF] è fisso su [ON] in modalità Immagine in movimento.

[IMP. OROL.]

Per ulteriori informazioni sulle impostazioni della modalità [REG], vedere P21.
Per impostare l’anno, il mese, il giorno e la data. Il funzionamento è identico a quello di [IMP. OROL.] (P24) nel menu [SETUP].
- 93 -
Page 94

Avanzate (Riproduzione)

Modalità [RIPR.]: ¸
Avanzate (Riproduzione)

Riproduzione di immagini in sequenza (Presentazione)

È possibile riprodurre in sequenza le immagini riprese in sincrono con la musica, lasciando un intervallo fisso tra le immagini. È inoltre possibile riprodurre le immagini raggruppate per categoria o riprodurre solo le immagini inserite nei Preferiti sotto forma di presentazione. Questo metodo di riproduzione è consigliato quando si è collegata la fotocamera a un televisore per visualizzare le immagini riprese.
Posizionare il selettore [REG]/[RIPR.] su [(], quindi premere [MODE].
Premere 3/4 per selezionare [PRESENTAZ.], quindi premere [MENU/SET].
Premere 3/4 per selezionare la voce, quindi premere [MENU/SET].
• [PREFERITI] può essere selezionato solo quando [PREFERITI] nel menu [RIPR.] (P109) è impostato su [ON] e vi sono già immagini impostate come preferite.
Quando è stato selezionato [TUTTO] o [PREFERITI] al passaggio 3
Premere 3 per selezionare [AVVIA], quindi premere [MENU/SET].
Premere 4 per terminare la presentazione.
• Al termine della presentazione viene ripristinata la modalità di riproduzione Normale.
- 94 -
Page 95
Avanzate (Riproduzione)
A
B
C
D
FE
Quando è stato selezionato [SELEZ. CATEGORIA] al passaggio 3
Premere 3/4/2/1 per selezionare la categoria da riprodurre, quindi premere [MENU/SET] per effettuare l’impostazione.
• Per ulteriori informazioni sulle categorie, vedere P97.
Premere 3 per selezionare [AVVIA], quindi premere [MENU/SET].
Premere 4 per terminare la presentazione.
• Al termine della presentazione viene ripristinata la modalità di riproduzione Normale.
Operazioni eseguite durante una presentazione
Il cursore visualizzato durante la riproduzione è lo stesso di 3/4/2/1.
• La schermata dei menu viene ripristinata quando si preme [‚].
A Riproduzione/Pausa B Arresto C Ritorno all’immagine precedente D Avanzamento all’immagine successiva
¢ Queste operazioni possono essere eseguite solo in modalità
Pausa.
¢
¢
E Riduzione del volume F Aumento del volume
- 95 -
Page 96
Avanzate (Riproduzione)
Modifica delle impostazioni relative alla presentazione
È possibile modificare le impostazioni per la riproduzione della presentazione selezionando [EFFETTO] o [IMPOSTAZIONI] nella schermata del menu della presentazione.
[EFFETTO]
Questa impostazione consente di selezionare degli effetti visivi o musicali che verranno applicati nel passaggio da un’immagine alla successiva. [NATURAL], [SLOW], [SWING], [URBAN], [OFF], [AUTO]
• Quando si è selezionato [URBAN], è possibile che l’immagine venga visualizzata in bianco e nero per un effetto su schermo.
• [AUTO] può essere utilizzato solo quando si è selezionato [SELEZ. CATEGORIA]. Le immagini vengono riprodotte con gli effetti consigliati per ciascuna categoria.
[IMPOSTAZIONI]
È possibile impostare [DURATA] o [RIPETI].
Voc e Impostazioni [DURATA] 1SEC./2SEC./3SEC./5SEC. [RIPETI] ON/OFF [MUSICA] ON/OFF
• [DURATA] può essere impostata solo quando è stato scelto [OFF] come impostazione di [EFFETTO].
• [MUSICA] non può essere selezionato quando si è scelto [OFF] come impostazione di [EFFETTO].
Nota
• Non è possibile riprodurre come presentazione delle immagini in movimento.
• Non è possibile aggiungere nuovi effetti musicali.
- 96 -
Page 97
Avanzate (Riproduzione)
Modalità [RIPR.]: ¸
Selezione di immagini e loro riproduzione
([RIPR. CATEG.]/[RIPR. PREFER.])

[RIPR. CATEG.]

Questa modalità consente di ricercare le immagini per modalità Scena o in base ad altre categorie (come [RITRATTO], [PANORAMA] o [PANORAMA NOTT.]) e di ordinare le immagini all’interno di ciascuna delle categorie. Sarà poi possibile riprodurre le immagini presenti in ciascuna categoria.
Posizionare il selettore [REG]/[RIPR.] su [(], quindi premere [MODE].
Premere 3/4 per selezionare [RIPR. CATEG.], quindi premere [MENU/SET].
Premere 3/4/2/1 per selezionare la categoria, quindi premere [MENU/SET] per effettuare l’impostazione.
• Se viene trovata un’immagine in una categoria, l’icona della categoria diventa blu.
• Se vi sono numerosi file di immagini sulla scheda o nella memoria interna la ricerca può durare diverso tempo.
• Se si preme [
• Le immagini vengono ordinate nelle categorie indicate sotto.
[CATEGORIA]
] mentre è in corso la ricerca, questa verrà interrotta.
Informazioni di
*
,
.
registrazione, ad es.
modalità Scena
[RITRATTO], [i-RITRATTO], [SOFT SKIN], [TRASFORMA], [AUTORITRATTO], [RITRATTO NOTT.], [i-RITRATTO NOTT.], [BAMBINI1]/[BAMBINI2]
[PANORAMA], [i-PANORAMA], [TRAMONTO], [FOTO AEREA]
[RITRATTO NOTT.], [i-RITRATTO NOTT.], [PANORAMA NOTT.], [i-PANORAMA NOTT.], [CIELO STELLATO]
[CATEGORIA]
Informazioni di
registrazione, ad es.
modalità Scena
[SPORT], [PARTY], [LUME DI CANDELA], [FUOCHI ARTIFIC.], [SPIAGGIA], [NEVE], [FOTO AEREA]
Î [BAMBINI1]/[BAMBINI2] í [ANIM. DOMESTICI] 1 [CIBO]
[DATA VIAGGIO]
Í [IMM. IN MOV.]
- 97 -
Page 98
Avanzate (Riproduzione)

[RIPR. PREFER.]

È possibile riprodurre le immagine impostate come [PREFERITI] (P109) (Solo quando [PREFERITI] è impostato su [ON] e vi sono immagini impostate come [PREFERITI]).
Posizionare il selettore [REG]/[RIPR.] su [(], quindi premere [MODE].
Premere 3/4 per selezionare [RIPR. PREFER.], quindi premere [MENU/SET].
Nota
• È possibile utilizzare solo [RUOTA IMM.], [IMP. STAM.] o [PROTEGGI] nel menu [RIPR.].
- 98 -
Page 99
Avanzate (Riproduzione)
C
B A
A
B
C
D
FE
Modalità [RIPR.]: ¸

Riproduzione di immagini in movimento

Premere 2/1 per selezionare un’immagine con l’icona dell’audio (come [ ]), quindi premere 3 per riprodurre.
A Durata immagine in movimento B Icona Immagine in movimento C Icona Riproduzione di immagini in movimento
• Dopo che è iniziata la riproduzione, il tempo di riproduzione trascorso viene visualizzato nella parte superiore destra dello schermo. Ad esempio, 8 minuti e 30 secondi viene visualizzato come [8m30s].
Operazioni eseguite durante la riproduzione di immagini in movimento Il cursore visualizzato durante la riproduzione è lo stesso di 3/4/2/1.
A Riproduzione/Pausa B Arresto C Riavvolgimento veloce, Moviola all’indietro D Avanzamento veloce, Moviola in avanti
¢ Queste operazioni possono essere eseguite solo in modalità Pausa.
E Riduzione del volume F Aumento del volume
Nota
• Il suono può essere ascoltato tramite l’altoparlante. Vedere [VOLUME] (P25) per informazioni su come regolare il volume nel menu [SETUP].
• Questa fotocamera è in grado di riprodurre file in formato QuickTime Motion JPEG.
• Si noto che il software contenuto nel pacchetto include QuickTime, per la riproduzione su PC di file di immagini in movimento creati con la fotocamera.
• La riproduzione di alcuni file QuickTime Motion JPEG registrati con un PC o altri apparecchi può risultare impossibile su questa fotocamera.
• Se si riproducono immagini in movimento registrate con altri apparecchi, la qualità delle immagini può essere deteriorata e può risultare impossibile riprodurre le immagini.
• Quando si usa una scheda di grande capacità, il riavvolgimento veloce potrebbe essere più lento del normale.
¢
¢
- 99 -
Page 100
Avanzate (Riproduzione)
Modalità [RIPR.]: ¸

Utilizzo del menu Modalità [RIPR.]

È possibile utilizzare varie funzioni in modalità Riproduzione per ruotare le immagini, proteggerle, ecc.
• Quando si utilizza [STAMP TESTO], [MOD. DIM.] o [RIFIL.], viene creata una nuova immagine modificata. Non è possibile creare una nuova immagine se non vi è spazio libero nella memoria interna o sulla scheda, per cui si consiglia di controllare prima di modificare l’immagine.

[CALENDARIO]

È possibile visualizzare le immagini per data di registrazione.
Selezionare [CALENDARIO] nel menu della modalità [RIPR.]. (P21)
• È anche possibile ruotare ripetutamente la leva dello zoom verso [L] (W) per visualizzare la schermata del calendario. (P42)
Premere 3/4/2/1 per selezionare la data da riprodurre.
3/4: Selezionare il mese 2/1: Selezionare la data
• Se un mese non vi sono immagini registrate, tale mese non viene visualizzato.
Premere [MENU/SET] per visualizzare le immagini registrate alla data selezionata.
• Premere [] per tornare alla schermata del calendario.
Premere 3/4/2/1 per selezionare un’immagine, quindi premere [MENU/SET].
• L’immagine selezionata verrà visualizzata.
Nota
• La data di registrazione dell’immagine selezionata nella schermata di riproduzione diviene la data selezionata quando viene visualizzata per la prima volta la schermata del calendario.
• Se vi sono più immagini con la stessa data di registrazione, viene visualizzata la prima immagine registrata quel giorno.
• È possibile visualizzare il calendario per le date comprese tra Gennaio 2000 e Dicembre 2099.
• Se la data non è impostata sulla fotocamera, la data di registrazione viene impostata come 1 Gennaio 2009.
• Se si riprendono delle immagini dopo aver impostato la destinazione del viaggio in [ORA MONDIALE], in modalità Riproduzione calendario queste verranno visualizzate in base alla data in vigore nell’area di destinazione del viaggio.
- 100 -
Loading...