PANASONIC DMCFS7, DMCFS6, DMCFS8 User Manual [pt]

Page 1
Instruções de Funcionamento
para características avançadas
Câmara Digital
Modelo n
o
DMC-FS7
DMC-FS8 DMC-FS6
por completo estas instruções.
VQT2C81
Page 2

Innehäll

Antes da Utilização
Guia Rápido ..............................................4
Acessórios padrão ....................................6
Nomes dos Componentes.........................7
Preparação
Carregar a bateria.....................................9
• Acerca da Bateria (carregar/
número de imagens graváveis) ........12
Inserir e Retirar o Cartão (opcional)/
Bateria.....................................................14
Acerca da memória incorporada/
do cartão .................................................16
Acertar a data/hora (Acertar o
relógio)....................................................18
• Alterar o acerto do relógio.................19
Configurar o Menu ..................................20
• Configurar os itens do menu .............21
• Utilizar o menu rápido.......................23
Acerca do Menu de Configuração...........24
Escolher o modo [GRAVAR] ...................30
Básico
Tirar fotografias com a função automática
(Modo Automático Inteligente) ................32
• Detecção da cena.............................34
• Acerca do flash .................................35
• Configurações no modo
automático inteligente.......................35
Tirar fotografias com as suas configurações preferidas (Modo de
imagem normal) ......................................36
• Focar.................................................37
• Quando o objecto não estiver focado (como quando não estiver no centro da composição da
imagem que deseja obter) ................37
• Prevenir a instabilidade (oscilação
da câmara)........................................38
• Função de detecção da
direcção ............................................38
Tirar Fotografias com o Zoom.................39
• Usar o Zoom Óptico/Usar o Zoom Óptico Extra (EZ)/Utilizar o
Zoom Digital......................................39
Reprodução de imagens
([REP NORMAL]) ....................................41
• Apresentação de Ecrãs Múltiplos
(Reprodução Múltipla).......................42
• Utilizar o Zoom de Reprodução ........42
• Ligar o modo [REPRODUZIR] ..........43
Apagar imagens ......................................44
• Para apagar uma única imagem .......44
• Para apagar várias imagens
(até 50) ou todas as imagens ...........45
Avançadas (Gravar imagens)
Acerca do Monitor LCD...........................46
Tirar Fotografias com o Flash
Incorporado.............................................48
• Como mudar para o ajuste do
flash adequado .................................48
Tirar Fotografias Aproximadas................53
Tirar Fotografias com o Temporizador
Automático ..............................................55
Compensação da Exposição...................56
Tirar Fotografias com o Enquadramento
Automático ..............................................57
Tirar fotografias que equivalham ao cenário a ser gravado
(Modo de cenário) ...................................58
• Registar cenas no modo de cenário
(Meu modo de cenário).....................58
• Escolher o modo de cenário para cada gravação
(Modo de cenário).............................59
• [RETRATO].......................................60
• [PELE SUAVE] ..................................60
• [TRANSFORMAR] ............................61
• [AUTO-RETRATO]............................61
• [CENÁRIO]........................................62
• [DESPORTO]....................................62
• [RETRATO NOITE] ...........................62
• [NOCTURNO] ...................................63
• [COMIDA] .........................................63
• [FESTA].............................................64
• [LUZ VELAS].....................................64
• [BEBÉ1]/[BEBÉ2]..............................65
• [ANIMAIS] .........................................66
• [PÔR-DO-SOL] .................................66
• [SENSIBIL. ALTA].............................66
• [EXPLOSÃO RÁPIDA] ......................67
• [ARREBENTAMENTO FLASH].........68
• [CÉU ESTRELADO]..........................69
• [FOGO ARTIFÍC]...............................70
• [PRAIA] .............................................70
• [NEVE] ..............................................70
• [FOTO AÉREA].................................71
- 2 -
Page 3
• [TEMPESTADE DE AREIA] .............. 72
• [MOLDURA] ......................................72
Modo de Imagem em Movimento............73
Funções Úteis nos Destinos de
Viagem....................................................76
• Gravar o dia em que tirou a
fotografia...........................................76
• Datas de Gravação/Horas nos
Destinos de Viagem
(Horas no Mundo).............................79
Utilizar o Menu do Modo [GRAVAR].......81
• [TAMANHO] ...................................... 81
• [QUALIDADE] ...................................82
• [FORMATO]......................................83
• [ISO INTELIGENTE] .........................84
• [SENSIBILIDADE].............................85
• [BAL. BRANCOS] .............................86
• [MODO AF] .......................................88
• [EXPLOSÃO] ....................................90
• [ZOOM DIGITAL] ..............................91
• [MODO DE CORES].........................91
• [ESTABILIZADOR]............................92
• [LAMP AUX AF]................................93
• [AJ. RELÓGIO] .................................93
Avançadas (Reprodução)
Reproduzir Imagens em Sequência
(Apresentação de Diapositivos) ..............94
Seleccionar Imagens e Reproduzi-las
([REP CATEGORIA]/[REP PREF]) .........97
• [REP CATEGORIA] ..........................97
• [REP PREF]......................................98
Reprodução de Imagens em
Movimento...............................................99
Utilizar o Menu do Modo
[REPRODUZIR] ....................................100
• [CALENDÁRIO]...............................100
• [EDIT TÍTULO]................................101
• [IMP TEXTO] ...................................103
• [REDIMEN.] Reduz o tamanho
da imagem (número de pixels) .......105
• [TRIMMING]....................................107
• [RODAR ECRÃ]..............................108
• [FAVORITOS] .................................109
• [DEF. IMPRES.] ..............................110
• [PROTEGER]..................................112
• [COPIAR] ........................................113
Imprimir as Imagens..............................117
• Escolher uma única imagem e
imprimi-la ........................................118
• Escolher várias imagens e
imprimi-las.......................................119
• Configurações de Impressão ..........120
Reproduzir Imagens numa
Televisão...............................................123
• Reproduzir imagens com o
cabo AV ..........................................123
• Reprodução de imagens em televisões com uma entrada para
Cartão de Memória SD ...................124
Outros
Apresentação do Ecrã...........................125
Cuidados a ter durante a utilização.......128
Apresentação da Mensagem ................132
Resolução de problemas.......................135
Número de imagens graváveis e
tempo de gravação disponível ..............144
Fazer a ligação a outro
equipamento
Conectar ao PC.....................................114
- 3 -
Page 4

Antes da Utilização

Antes da Utilização

Guia Rápido

Esta é uma visão geral do procedimento para gravar e reproduzir imagens com a câmara. Para cada operação, certifique-se que consulta as páginas indicadas entre parênteses.
Carregar a bateria. (P9)
• Quando a câmara é adquirida, a bateria não está carregada. Carregue a bateria antes da utilização.
Colocar a bateria e o cartão. (P14)
• Quando não utilizar o cartão, pode gravar ou reproduzir imagens na memória incorporada (P16). Consulte a
P17 quando utilizar um cartão.
do tipo plug-in
90
do tipo entrada
Ligue a câmara para tirar fotografias.
1 Faça deslizar o interruptor do modo
[GRAVAR]/[REPRODUZIR] para [!].
2 Prima o obturador para tirar
fotografias. (P32)
- 4 -
ON
OFF
Page 5
Antes da Utilização
Reproduzir as imagens.
1 Faça deslizar o interruptor do modo
[GRAVAR]/[REPRODUZIR] para [(].
2 Escolha a imagem que deseja
visualizar. (P41)
- 5 -
Page 6
Antes da Utilização

Acessórios padrão

Verifique se todos os acessórios se encontram incluídos, antes de utilizar a câmara. 1 Bateria
(Indicado como bateria no texto) Carregue a bateria antes da utilização.
2 Carregador da Bateria
(Indicado como carregador no texto)
3 Cabo AC 4 Cabo de Ligação USB 5 Cabo AV
(fornecido para a DMC-FS7/DMC-FS6, não fornecido para a DMC-FS8)
6 CD-ROM
• Software: Use-o para instalar o software no seu PC.
7 CD-ROM
• Instruções de Funcionamento
8 Alça para a mão 9 Bolsa da bateria
• Os acessórios e a sua forma diferem, dependendo do país ou área onde a câmara foi adquirida.
• O Cartão de Memória SD, o Cartão de Memória SDHC e o MultiMediaCard são indicados como cartão no texto.
• O cartão é opcional. Pode gravar ou reproduzir imagens na memória incorporada quando não estiver a utilizar um cartão.
• Consulte o seu vendedor ou o centro de apoio mais próximo, caso perca um acessório fornecido. (Pode adquirir os acessórios separadamente.)
- 6 -
Page 7
Antes da Utilização
123

Nomes dos Componentes

1Flash (P48) 2 Lente (P129) 3 Indicador de temporizador automático
(P55)
Lâmpada auxiliar AF (P93)
4 Monitor LCD (P46, 125) 5 Indicador do estado (P15, 26, 32) 6 Botão [MENU/SET] (P18) 7 Botão [DISPLAY] (P46) 8 [Q.MENU] (P23)/Botão Apagar (P44) 9 Botão [MODE] (P30) 10 Interruptor do modo [GRAVAR]/
[REPRODUZIR] (P20)
5786
11 Botões do cursor
A: 3/Compensação da exposição
(P56)/Enquadramento automático (P57)
B: 4/Modo macro (P53) C: 2/Botão do temporizador
automático (P55)
D: 1/Botão de configuração do flash
(P48)
Nestas instruções de funcionamento, os botões do cursor são descritos conforme apresentado na imagem em baixo, ou descrito em 3/4/2/1. por ex.: Quando premir o botão 4 (para baixo)
ou Prima 4
114 109
- 7 -
Page 8
Antes da Utilização
19
20
18
21 22
2324
12 Interruptor de ligar e desligar (ON/OFF)
a câmara (P18) 13 Alavanca do zoom (P39) 14 Altifalante (P99) 15 Microfone (P73) 16 Obturador (P32, 73) 17 Botão automático inteligente (P32)
18 Ilhó da alça de mão
• Certifique-se de que fixa a alça para a mão quando usar a câmara, para se certificar de que não a deixa cair.
19 Cilindro da lente 20 Ficha [AV OUT/DIGITAL] (P114, 117,
123)
21 Receptáculo do tripé
• Quando usar um tripé, certifique-se que este fica estável quando tem a câmara anexada.
22 Porta do Cartão/Bateria (P14, 15) 23 Alavanca de desbloqueio (P14)
24 Tampa do acoplador DC (P15)
• Quando usar um adaptador AC, certifique-se de que é usado um acoplador DC da Panasonic (opcional) e um adaptador AC (opcional). Para obter detalhes acerca da ligação, consulte a
P15.
12 13
14 15 16 17
- 8 -
Page 9

Preparação

Preparação

Carregar a bateria

Baterias que pode usar com esta unidade A bateria que pode ser usada nesta unidade é a DMW-BCF10E.
Sabe-se que se colocaram à disposição no mercado baterias contrafeitas que se parecem muito com o produto genuíno. Algumas destas baterias não se encontram adequadamente protegidas com uma protecção interna para ir de encontro aos padrões de segurança exigidos. Existe a possibilidade destas baterias poderem dar origem a fogo ou explosões. Por favor, lembre-se de que não nos responsabilizamos por quaisquer acidentes ou falhas que ocorram como resultado da utilização de uma bateria contrafeita. Para ter a certeza de que usa produtos seguros, recomendamos a utilização de baterias genuínas da Panasonic.
• Use o carregador dedicado e a bateria.
• Esta unidade tem uma função que pode distinguir baterias que podem ser utilizadas. As baterias exclusivas são suportadas por esta função. (Não pode usar baterias convencionais que não sejam suportadas por esta função.)
• Quando a câmara é adquirida, a bateria não está carregada. Carregue a bateria antes da utilização.
• Carregue a bateria com o carregador dentro de casa.
• Carregue a bateria numa temperatura entre 10 oC e 35 oC. (A temperatura da bateria também deverá ser a mesma).
Fixe a bateria, prestando atenção à direcção da bateria.
- 9 -
Page 10
Preparação
90
Ligar o carregador à tomada eléctrica.
• O cabo AC não entra por completo no terminal de entrada AC. Ficará sempre um bocado de fora, conforme apresentado abaixo.
• Quando começar a carregar, o indicador [CHARGE] A acende a verde.
• O carregamento está completo quando o indicador [CHARGE] A se desligar (após cerca de 130 minutos no máximo).
Retire a bateria quando o carregamento estiver completo.
do tipo plug-in
do tipo entrada
- 10 -
Page 11
Preparação
Quando o indicador [CHARGE] piscar
• A temperatura da bateria está excessivamente alta ou baixa. O tempo de carregamento será mais longo do que o normal. Além disso, o carregamento pode não ficar completo.
• Os terminais do carregador ou da bateria estão sujos. Neste caso, limpe-os com um pano seco.
Nota
• Depois do carregamento estar completo, certifique-se de que desliga o carregador da tomada eléctrica.
• A bateria fica quente após o uso e durante ou após o carregamento. A câmara também fica quente durante o uso. No entanto, isto não é um mau funcionamento.
• A bateria fica gasta se não for utilizada durante um longo período de tempo após ter sido carregada.
• A bateria pode ser carregada, mesmo que ainda tenha alguma carga, mas não recomendamos que continue a carregar a bateria quando esta já estiver completamente carregada. (A bateria tem características que reduzem o seu tempo de funcionamento e fazem com que a bateria inche.)
• Quando o tempo de funcionamento da câmara ficar muito curto, mesmo após ter carregado correctamente a bateria, o tempo de utilização da bateria pode ter chegado ao fim. Compre uma bateria nova.
• Não deixe quaisquer objectos de metal (como clipes) perto das áreas de contacto da ficha da alimentação. Caso contrário, pode causar um fogo e/ou choque eléctrico com um curto-circuito ou com o calor que foi gerado.
- 11 -
Page 12
Preparação

Acerca da Bateria (carregar/número de imagens graváveis)

Indicação da bateria
A indicação da bateria é apresentada no monitor LCD. [Esta não aparecerá quando utilizar a câmara com o adaptador AC (opcional).]
• A indicação fica vermelha e começa a piscar se a energia restante da bateria estiver fraca. (O indicador do estado começa a piscar quando o monitor LCD é desligado). Recarregue a bateria ou substitua-a por uma completamente carregada.
Tempo de duração da bateria
Número de imagens
graváveis
Tempo de gravação
Aprox. 360 imagens Aprox. 400 imagens
Aprox. 180 min Aprox. 200 min
Condições de gravação de acordo com os padrões CIPA
• CIPA é uma abreviatura de [Camera & Imaging Products Association].
• Temperatura: 23 oC/Humidade: 50% quando o monitor LCD está ligado.
• Usar um Cartão de Memória SD da Panasonic (32 MB).
• Utilizar a bateria fornecida.
• Início da gravação 30 segundos após a câmara estar ligada. (Quando a função estabilizadora óptica da imagem estiver configurada para [AUTO]).
Gravar uma vez a cada 30 segundos, com o flash completo em cada segundo de gravação.
• Rodar a alavanca do zoom de Tele para Grande Angular ou vice-versa em todas as gravações.
• Desligar a câmara a cada 10 gravações e deixá-la desligada até que a temperatura da bateria diminua.
¢ O número de imagens graváveis diminui no modo LCD Automático Ligado, modo LCD
Ligado e no modo de ângulo superior (P25).
O número de imagens graváveis varia, dependendo do tempo de intervalo entre gravações. Se o tempo de intervalo entre gravações ficar mais comprido, o número de imagens graváveis diminui. [Por ex. Quando gravar uma vez de em 2 minutos, o número de imagens graváveis diminui para cerca de 90 (DMC-FS7/DMC-FS8)/100 (DMC-FS6).]
(DMC-FS7/DMC-FS8) (DMC-FS6)
(DMC-FS7/DMC-FS8) (DMC-FS6)
De acordo com a
norma CIPA no
modo de imagem
normal
¢
- 12 -
Page 13
Preparação
Tempo de reprodução
Aprox. 390 min Aprox. 450 min
(DMC-FS7/DMC-FS8) (DMC-FS6)
O número de imagens graváveis e o tempo de reprodução variarão, dependendo das
condições de funcionamento e de armazenamento da bateria.
Como carregar
Tempo de
carregamento
Aprox. 130 min máximo
O tempo de carregamento e o número de imagens graváveis com a bateria opcional são os mesmos que os apresentados acima. O tempo de carregamento varia ligeiramente, dependendo do estado da bateria e das condições do ambiente de carregamento. Quando o carregamento estiver completo com sucesso, o indicador [CHARGE] desliga-se.
Nota
• A bateria pode inchar e o seu tempo de funcionamento pode ficar menor, à medida que o número de vezes que a carrega aumenta. Para uma utilização da bateria a longo prazo, recomendamos que não carregue frequentemente a bateria antes desta ficar completamente descarregada.
• O desempenho da bateria pode ser deteriorado temporariamente e o tempo de funcionamento pode diminuir em condições de baixa temperatura (por ex. esqui aquático/esqui na neve).
- 13 -
Page 14
Preparação

Inserir e Retirar o Cartão (opcional)/Bateria

• Certifique-se que a câmara está desligada.
• Recomendamos a utilização de um cartão da Panasonic.
Faça deslizar a alavanca de desbloqueio na direcção da seta e abra a tampa do compartimento do cartão/ bateria.
• Utilize sempre baterias genuínas da Panasonic.
• Se utilizar outro tipo de baterias, não podemos garantir a qualidade do produto.
Bateria: Insira até que fique bloqueada pela alavanca A, prestando atenção à direcção em que a insere. Puxe a alavanca A na direcção da seta para retirar a bateria.
Cartão: Prima por completo até fazer um clique, prestando atenção à direcção. Para retirar o cartão, prima o cartão até ouvir um clique. De seguida, retire o cartão a direito.
B
: Não toque nos terminais de ligação do cartão.
• O cartão pode ficar danificado se não for inserido totalmente.
1: Feche a tampa do cartão/bateria. 2: Faça deslizar a alavanca de
desbloqueio na direcção da seta.
• Se não conseguir fechar por completo a tampa do compartimento do cartão/bateria, retire o cartão, verifique a direcção dele e volte a colocá-lo.
- 14 -
Page 15
Preparação
Nota
• Retire a bateria depois da utilização. Guarde a bateria na bolsa da bateria (fornecida).
• Não retire a bateria até que o monitor LCD e o indicador do estado (verde) se desliguem. Caso contrário, as definições na câmara podem não ficar guardadas correctamente.
• A bateria fornecida foi desenvolvida apenas para esta câmara. Não a utilize com qualquer outro equipamento.
• Antes de retirar o cartão ou a bateria, desligue a câmara e espere até que o indicador do estado se desligue por completo. (Caso contrário, esta unidade pode deixar de funcionar normalmente e o próprio cartão pode ficar danificado, ou poderá perder as imagens gravadas.)
Usar um adaptador AC (opcional) e um acoplador DC (opcional) em vez da bateria Certifique-se de que compra o adaptador AC
(opcional) e o acoplador DC (opcional) num conjunto. Não use se forem vendidos separadamente.
1 Abra a tampa do compartimento do cartão/bateria. 2 Insira o acoplador DC, prestando atenção à
direcção.
3 Feche a tampa do cartão/bateria.
• Verifique se a tampa do compartimento do cartão/ bateria se encontra fechada.
4 Abra a tampa do acoplador DC A.
• Se for difícil de abrir, prima a tampa do acoplador a partir do interior para a abrir, com a tampa do compartimento do cartão/bateria aberta.
5 Ligue o adaptador AC na tomada eléctrica. 6 Ligue o adaptador AC B à entrada [DC IN] C do
acoplador DC.
D Alinhe as marcas e insira.
• Certifique-se de que usa apenas o adaptador AC e o acoplador DC para esta câmara. Usar outro equipamento pode dar origem a danos.
Nota
• Utilize sempre um adaptador AC genuíno da Panasonic (opcional).
• Alguns tripés não podem ser ligados quando tiver o acoplador DC ligado.
• Esta unidade não pode ser mantida direita quando o adaptador AC estiver ligado. Quando a colocar nalgum lado e a utilizar, recomendamos que a coloque em cima de um pano suave.
• Certifique-se de que desliga o adaptador AC quando abrir a tampa do compartimento do cartão/bateria.
• Se o adaptador AC e o acoplador DC não forem necessários, retire-os da câmara digital. Mantenha também a tampa do acoplador DC fechada.
• Leia também as instruções de funcionamento do adaptador AC e do acoplador DC.
• Recomendamos a utilização de uma bateria com energia suficiente, ou o adaptador AC quando gravar filmes.
• Se, durante a gravação de filmes com o adaptador AC, a alimentação for cortada devido a um corte na energia, ou se o adaptador AC for desligado, etc., o filme a ser gravado não será gravado.
- 15 -
Page 16
Preparação

Acerca da memória incorporada/do cartão

Pode efectuar as seguintes operações com esta unidade.
• Quando um cartão não estiver inserido: As imagens podem ser gravadas na memória incorporada e serem reproduzidas.
• Quando um cartão estiver inserido: As imagens podem ser gravadas no cartão e serem reproduzidas.
• Quando utilizar a memória incorporada
k
>ð (indicação de Acesso
• Quando utilizar o cartão (indicação de Acesso
¢ A indicação de acesso acende a vermelho quando as imagens
estiverem a ser gravadas na memória incorporada (ou no cartão).
• Tamanho da memória: Cerca de 50 MB
• Imagens em movimento graváveis: Apenas QVGA (320k240 pixels)
• A memória incorporada pode ser utilizada como um aparelho temporário de armazenamento quando o cartão utilizado ficar cheio.
• Pode copiar as imagens gravadas para um cartão. (P113)
• O tempo de acesso à memória incorporada pode ser maior que o tempo de acesso ao cartão.
¢
)
¢
)
Memória Incorporada
- 16 -
Page 17
Preparação
2
A
Cartão
Os seguintes tipos de cartões podem ser usados nesta unidade. (Estes cartões são indicados como cartão no texto.)
Tipo de cartão Características
Cartão de Memória SD (8 MB a 2 GB)
(Formatado, usando o formato FAT12 ou FAT16, em conformidade com o padrão SD)
Cartão de Memória SDHC (4 GB a
¢
32 GB)
(Formatado, usando o formato FAT32, em conformidade com o padrão SD)
MultiMediaCard • Apenas para imagens paradas.
¢ O Cartão de Memória SDHC é um cartão de memória padrão criado pela SD Association
em 2006 para cartões de memória de alta capacidade com mais de 2 GB.
¢ Pode usar um Cartão de Memória SDHC no equipamento que seja compatível com Cartões
de Memória SDHC, no entanto, não pode usar um Cartão de Memória SDHC em equipamento que seja apenas compatível com Cartões de Memória SD. (Leia sempre as instruções de funcionamento do equipamento que está a funcionar.)
• Só pode usar cartões com o logótipo SDHC (que indica a conformidade com o padrão SD) se usar cartões com uma capacidade de 4 GB ou mais.
• Por favor confirme as últimas informações no seguinte website.
• Velocidade de gravação e de escrita rápida
• Interruptor de protecção contra escrita fornecido estiver definido para a posição [LOCK], não pode escrever, apagar ou formatar dados. A capacidade de escrever, apagar e formatar dados é recuperada quando o interruptor voltar à sua posição original.)
A (Quando este interruptor
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(Este site encontra-se apenas em inglês.)
Nota
• Não desligue esta unidade, não retire a bateria ou o cartão nem desligue o adaptador AC (opcional) quando a indicação de acesso estiver acesa [quando as imagens estiverem a ser escritas, lidas ou apagadas, ou a memória incorporada ou o cartão estiver a ser formatado (P29)]. Além disso, não sujeite a câmara a vibrações, impactos ou electricidade estática. O cartão ou os dados no cartão podem ficar danificados e esta unidade pode deixar de funcionar normalmente. Se a operação falhar devido a vibração, impactos ou electricidade estática, efectue de novo a operação.
• Os dados na memória incorporada ou no cartão podem ficar danificados ou perdidos, devido às ondas electromagnéticas, electricidade estática ou falha da câmara ou do cartão. Recomendamos que guarde os dados importantes num PC, etc.
• Não formate o cartão no seu PC ou noutro equipamento. Formate-o apenas na câmara, para assegurar um funcionamento correcto. (P29)
• Manter o Cartão de Memória fora do alcance de crianças para prevenir que não engulam.
- 17 -
Page 18
Preparação

Acertar a data/hora (Acertar o relógio)

• O relógio não está ajustado quando a Câmara Digital é adquirida.
Ligue a câmara.
A Botão [MENU/SET] B Botões do cursor
• O ecrã de selecção da língua não é apresentado em DMC-FS7PR/DMC-FS6PR > passo
4.
ON
OFF
Prima o botão [MENU/SET].
Prima 3/4 para escolher a língua e prima [MENU/SET].
• A mensagem [ACERTE O RELÓGIO] aparece. (Esta mensagem não aparece no modo [REPRODUZIR].)
Prima o botão [MENU/SET].
MENU
/SET
- 18 -
Page 19
Preparação
: :
Prima 2/1 para escolher os itens (ano, mês, dia, hora, minutos, sequência de apresentação ou formato de apresentação das horas) e prima 3/4 para proceder à configuração.
A: Horas no seu país B: Horas no destino de viagem (P79)
: Cancelar sem acertar o relógio.
• Escolha [24HRS] ou [AM/PM] para o formato de apresentação das horas.
• AM/PM é apresentado quando seleccionar [AM/PM].
• Quando escolher [AM/PM] como formato de apresentação das horas, a meia-noite é apresentada como AM 12:00 e o meio-dia é apresentado como PM 12:00. Este formato de apresentação nos Estados Unidos e noutros lados.
Prima o botão [MENU/SET] para escolher.
• Após terminar o acerto do relógio, desligue a câmara. De seguida, volte a ligar a câmara, passe para o modo de gravação e verifique se o ecrã apresenta as configurações ou acertos que foram efectuados.
• Quando premir [MENU/SET] para completar as configurações sem que o relógio tenha sido acertado, acerte o relógio correctamente, seguindo o processo “Alterar o acerto do relógio” apresentado abaixo.

Alterar o acerto do relógio

Escolha [AJ. RELÓGIO] no menu [GRAVAR] ou [CONFIGURAÇÃO] e prima 1. (P21)
• Pode ser mudado em passos de 5 e 6 para acertar o relógio.
• O acerto do relógio é mantido durante 3 meses usando a bateria do relógio incorporada, mesmo sem a bateria do aparelho. (Deixe a bateria carregada na unidade durante 24 horas para carregar a bateria incorporada.)
Nota
• O relógio é apresentado quando premir [DISPLAY] várias vezes durante a gravação.
• Pode definir o ano desde 2000 a 2099.
• Se o relógio não estiver certo, não pode imprimir a data correcta quando carimbar a data nas imagens com a opção [IMP TEXTO] (P103) ou quando pedir a um laboratório fotográfico para imprimir as imagens.
• Se o relógio estiver certo, pode imprimir a data correcta, mesmo que a data não seja apresentada no ecrã da câmara.
- 19 -
Page 20
Preparação

Configurar o Menu

A câmara vem com menus que lhe permitem definir as configurações para tirar fotografias e para as reproduzir, tal como gosta, e menus que lhe permitem divertir-se mais com a câmara e usá-la mais facilmente. Em especial, o menu [CONFIGURAÇÃO] contém algumas configurações importantes relacionadas com o relógio da câmara e com a alimentação. Verifique as configurações neste menu antes de continuar a usar a câmara.
A Interruptor do modo [GRAVAR]/[REPRODUZIR]
Menu do modo ( [REPRODUZIR]
• Este menu permite-lhe fazer a protecção, compensação ou configurações de impressão (DPOF), etc., das imagens gravadas.
(P100 a 113)
Menu do modo ! [GRAVAR] (P81 a 93)
• Este menu permite-lhe definir a cor, sensibilidade, formato, número de pixels e outros aspectos das imagens que estiver a gravar.
Menu [CONFIGURAÇÃO] (P24 a 29)
• Este menu permite-lhe efectuar o acerto do relógio, escolher o toque da operação e definir outras configurações que lhe facilitam a utilização da câmara.
• O menu [CONFIGURAÇÃO] pode ser escolhido através do [MODO DE GRAVAÇÃO] ou [MODO DE REPRODUÇÃO].
Nota
Devido às especificações da câmara, pode não ser possível definir algumas das funções, ou algumas funções podem não funcionar nalgumas condições em que usar a câmara.
- 20 -
Page 21
Preparação
ON
OFF
/SET
MENU

Configurar os itens do menu

Esta secção descreve como seleccionar as configurações do modo de imagem normal e as mesmas configurações podem ser usadas para o menu [REPRODUZIR] e também para o menu [CONFIGURAÇÃO]. Exemplo: Configurar [MODO AF] a partir de [
Ø] para [š] no modo de imagem normal
Ligue a câmara.
A Botão [MENU/SET] B Interruptor do modo [GRAVAR]/[REPRODUZIR] C Botão [MODE]
Faça deslizar o interruptor do selector [GRAVAR]/[REPRODUZIR] para [!] e, de seguida, prima [MODE].
• Quando seleccionar as configurações do menu do modo [REPRODUZIR], coloque o interruptor do modo [GRAVAR]/[REPRODUZIR] em [(] e passe para o passo
4.
Prima 3/4 para escolher [IMAGEM NORMAL] e, de seguida, prima [MENU/SET].
Prima [MENU/SET] para ver o menu.
• Pode mudar de ecrã do menu a partir de qualquer item do menu, rodando a alavanca do zoom.
Passar para o menu [CONFIGURAÇÃO]
Prima 2.
Prima 4 para escolher o ícone do menu [CONFIGURAÇÃO] .
Prima 1.
• Escolha um item do menu a seguir e configure-o.
- 21 -
Page 22
Preparação
/SET
MENU
Prima 3/4 para escolher [MODO AF].
• Escolha o item mesmo no fundo e prima 4 para passar para o segundo ecrã.
Prima 1.
• Dependendo do item, esta configuração pode não aparecer, ou pode ser apresentada de um modo diferente.
Prima 3/4 para escolher [š].
Prima o botão [MENU/SET] para escolher.
Prima o botão [MENU/SET] para fechar o menu.
- 22 -
Page 23
Preparação
Q.MENU
A

Utilizar o menu rápido

Ao usar o menu rápido, pode aceder facilmente a algumas das configurações do menu.
• Alguns dos itens do menu não podem ser definidos pelos modos.
• Quando premir [DISPLAY] enquanto [ESTABILIZADOR] (P92) estiver seleccionado, [INST, DEM DO MOV DO OBJ] pode aparecer.
Prima e mantenha premido o botão [Q.MENU] quando estiver a gravar.
Prima 3
/4/2/1 para escolher o item do
menu e a configuração e, de seguida, prima [MENU/SET] para fechar o menu.
A Os itens a serem definidos e as configurações são
apresentados.
- 23 -
Page 24
Preparação
123
123

Acerca do Menu de Configuração

[AJ. RELÓGIO], [ECONÓMICO] e [REV AUTOM.] são itens importantes. Verifique a configuração destes antes de utilizá-los.
• No modo Automático inteligente, só pode definir [AJ. RELÓGIO], [FUSO HORÁRIO], [SOM] e [LÍNGUA].
Para mais detalhes acerca do modo de seleccionar as configurações do menu [CONFIGURAÇÃO], consulte a P21.
U [AJ. RELÓGIO] Acercar a data/hora.
• Consulte a P18 para detalhes.
Acerte as horas da área do seu país e destino de viagem.
[DESTINO]:
[FUSO HORÁRIO]
• Consulte a P79 para detalhes.
[DATA VIAGEM]
• Consulte a P76 para detalhes.
Área de destino de viagem
[CASA]:
Área do seu país
Escolha a data de partida e a data de retorno das férias.
[CONF VIAGEM]: [OFF]/[SET]
[LOCALIZAÇÃO]: [OFF]/[SET]
r [SOM]
Isto permite-lhe escolher o bip e o som do obturador.
r [VOLUME]:
[s] (Sem som) [t] (Baixo) [u] (Alto)
[TOM DO SOM]:
[]/[]/[]
[VOL OBTURADOR]: [ ] (Sem som) [ ] (Baixo) [] (Alto)
[TOM OBTURADOR]:
[]/[]/[]
- 24 -
Page 25
Preparação
LCD
u [VOLUME] Ajuste o volume do altifalante para qualquer um dos 7 níveis.
• Quando ligar a câmara a uma televisão, o volume dos altifalantes da televisão não é alterado.
[MONITOR] Ajuste a luminosidade do monitor LCD em 7 passos.
Estas configurações do menu facilitam ver o monitor LCD quando estiver em locais claros ou quando estiver a segurar a câmara acima da sua cabeça.
[OFF]
[AUTO LCD LIGADO]:
[MODO LCD]
A luminosidade é ajustada automaticamente, dependendo da luminosidade em redor da câmara.
[LCD LIGADO]:
O monitor LCD fica mais luminoso e fácil de ver, mesmo quando estiver a tirar fotografias no exterior.
Å [ÂNGULO ELEVADO]:
O monitor LCD torna-se mais fácil de ver quando tirar fotografias com a câmara segurada acima da sua cabeça.
• O modo de ângulo superior também é cancelado se desligar a câmara, ou se activar [POUP ENERGIA].
• A luminosidade das imagens apresentadas no monitor LCD aumenta, por isso, alguns objectos podem parecer diferentes do real no monitor LCD. No entanto, isto não afecta as imagens gravadas.
• O monitor LCD volta automaticamente à luminosidade normal após 30 segundos quando estiver a gravar no modo de LCD ligado. Prima qualquer botão para tornar o monitor LCD luminoso novamente.
• Se tiver dificuldades em ver o ecrã devido à luz do sol, etc., recomendamos que coloque a mão ou outro objecto a bloquear a luz.
• O número de imagens graváveis diminui no modo LCD Automático Ligado, LCD Ligado e no modo de ângulo superior.
• [AUTO LCD LIGADO] e [ÂNGULO ELEVADO] não podem ser seleccionados no modo de reprodução.
[TAM. ECRÃ]
Mude o tamanho de apresentação de alguns ícones e de ecrãs do menu.
[STANDARD]/[LARGE]
- 25 -
Page 26
Preparação
[ÍCONE FOCO]
Muda o ícone de focagem.
[ ]/[ ]/[ ]/[ ]/[ ]/[ ]
Pode conservar a energia da bateria, configurando estes menus.
p [POUP ENERGIA]:
A câmara desliga-se automaticamente se não for utilizada durante o tempo seleccionado na configuração.
q [ECONÓMICO]
[OFF]/[2MIN.]/[5MIN.]/[10MIN.]
[LCD AUTO DES]:
O monitor LCD desliga-se automaticamente se a câmara não for utilizada durante o tempo seleccionado na configuração.
[OFF]/[15SEC.]/[30SEC.]
• Prima o obturador até meio, ou desligue a câmara e volte a ligá-la para cancelar [POUP ENERGIA].
• [POUP ENERGIA] é definido para [5MIN.] no modo automático inteligente.
• [POUP ENERGIA] é fixado em [2MIN.] quando [LCD AUTO DES] estiver definido para [15SEC.] ou [30SEC.].
• O indicador do estado acende enquanto o monitor LCD estiver desligado. Prima qualquer botão para ligar novamente o monitor LCD.
• [LCD AUTO DES] não funciona enquanto estiver a utilizar o menu ou o zoom de reprodução.
• [POUP ENERGIA] não funciona nos seguintes casos: – Quando utilizar o adaptador AC – Quando fizer a ligação a um PC ou impressora – Quando gravar ou reproduzir filmes – Durante uma apresentação de diapositivos –[DEMO AUTO]
• [LCD AUTO DES] não funciona nos seguintes casos: – Quando utilizar o adaptador AC – Quando fizer a ligação a um PC ou impressora – Enquanto o temporizador automático estiver a funcionar – Ao gravar filmes – Enquanto o ecrã do menu for apresentado –[DEMO AUTO]
- 26 -
Page 27
Preparação
Escolha o tempo de duração da apresentação da imagem após ser tirada a fotografia.
[OFF] [1SEC.]
o [REV AUTOM.]
[2SEC.] [HOLD]: As imagens são apresentadas até que um dos botões
seja premido.
[ZOOM]: A imagem é apresentada durante 1 segundo e depois
é ampliada 4k e apresentada durante mais 1 segundo.
• [REV AUTOM.] é activado, não importa a sua configuração, quando usar o enquadramento automático (P57), [EXPLOSÃO RÁPIDA] (P67), [ARREBENTAMENTO FLASH] (P68) e [MOLDURA] (P72) no modo de cenário e [EXPLOSÃO] (P90). (As imagens não podem ser ampliadas.)
• No modo automático inteligente, a função de revisão automática é fixada em [2SEC.].
• [REV AUTOM.] não funciona no modo de filme.
v [REINICIAR Nº]
• O número da pasta é actualizado e o número do ficheiro começa a partir de 0001. (P116)
• Pode escolher um número de pasta entre 100 e 999. Quando o número da pasta alcançar 999, não poderá ser reiniciado. Recomendamos formatar o cartão (P29) após guardar os dados num PC ou noutro local.
• Para reiniciar o número da pasta em 100, formate primeiro a memória incorporada ou o cartão e, de seguida, utilize esta função para reiniciar o número do ficheiro. Aparecerá um ecrã de reiniciar para o número da pasta. Escolha a opção [SIM] para reiniciar o número da pasta.
w [REINICIAR]
• Quando seleccionar a configuração [REINICIAR] durante a gravação, a operação que reinicia a lente também é efectuada em simultâneo. Irá ouvir o som da lente a funcionar, mas isto é normal e não significa que haja um mau funcionamento.
• Quando as configurações do menu [CONFIGURAÇÃO] forem reiniciadas, as seguintes configurações também são reiniciadas. Além disso, [FAVORITOS] (P109) no menu do modo [REPRODUZIR] é definido para [OFF] e [RODAR ECRÃ] (P108) é definido para [ON]. – A configuração e registo para o meu modo de cenário (P58) – As configurações de aniversário e do nome para [BEBÉ1]/[BEBÉ2] (P65) e [ANIMAIS] (P66)
no modo de cenário. – As configurações de [DATA VIAGEM] (P76) (data de partida, data de retorno, local) – Configuração de [FUSO HORÁRIO] (P79).
• O número da pasta e o acerto do relógio não muda.
Reinicie o número do ficheiro da gravação seguinte para 0001.
As configurações do menu [GRAVAR] ou [CONFIGURAÇÃO] voltam à sua configuração inicial.
- 27 -
Page 28
Preparação
Escolha o sistema de comunicação USB antes ou depois de ligar a câmara ao seu PC ou impressora com o cabo de ligação USB (fornecido).
y [ESCOLHER LIGAÇÃO]:
x [MODO USB]
Escolha, ou a opção [PC], ou [PictBridge(PTP)], se ligou a câmara a um PC ou a uma impressora que suporte PictBridge.
{ [PictBridge(PTP)]:
Escolha esta opção após ou antes de ligar a unidade a uma impressora que suporte PictBridge.
z [PC]:
Escolha esta opção após ou antes de ligar a unidade a um PC.
• Quando escolher a opção [PC], a câmara fica ligada através do sistema de comunicação “USB Mass Storage”.
• Quando escolher a opção [PictBridge(PTP)], a câmara fica ligada através do sistema de comunicação “PTP (Picture Transfer Protocol)”.
Escolha a opção para corresponder ao sistema de cores da televisão para cada país. (Apenas no modo de reprodução)
| [SAÍDA VÍDEO]
[NTSC]: A saída do vídeo é configurada para o sistema NTSC. [PAL]: A saída do vídeo é configurada para o sistema PAL.
• Isto funciona quando o cabo AV (P123) for ligado.
Defina para corresponder ao tipo de televisão. (Apenas no modo de reprodução)
[FORMATO TV]
[W]: Quando ligar a uma televisão de formato 16:9. [X]: Quando ligar a uma televisão de formato 4:3.
• Isto funciona quando o cabo AV (P123) for ligado.
[VÊR VERSÃO]
É possível verificar qual a versão do software existente na câmara.
- 28 -
Page 29
Preparação
DEMO
A B
A memória incorporada ou cartão é formatado. A formatação
[FORMATAR]
apaga irremediavelmente todos os dados, por isso verifique com atenção os dados antes de proceder à formatação.
• Utilize uma bateria com energia suficiente, ou o adaptador AC (opcional) e o acoplador DC (opcional) quando proceder à formatação. Durante a formatação, não desligue a câmara.
• Se tiver inserido um cartão, só o cartão é que será formatado. Para formatar a memória incorporada, retire o cartão.
• Se o cartão foi formatado num PC ou noutro equipamento, formate-o novamente na câmara.
• Pode demorar mais tempo a formatar a memória incorporada do que o cartão.
• Se não conseguir formatar, contacte o fornecedor ou o seu Centro de Reparações mais próximo.
~ [LÍNGUA]
• Se escolher uma língua diferente por engano, escolha a opção [ escolher a língua desejada.
Escolha a língua apresentada no ecrã.
~] dos ícones do menu, para
A câmara detecta automaticamente as instabilidades e o movimento do objecto e apresenta-os no indicador. ([INST, DEM DO MOV DO OBJ]) As características da câmara são apresentadas como uma apresentação de diapositivos. ([DEMO AUTO])
[INST, DEM DO MOV DO OBJ]
[MODO DEMO]
A Demonstração de detecção de
instabilidade
B Demonstração de detecção de
movimento
[DEMO AUTO]: [OFF] [ON]
• No modo de reprodução, [INST, DEM DO MOV DO OBJ] não pode ser apresentado.
• Prima [DISPLAY] para fechar [INST, DEM DO MOV DO OBJ].
• [INST, DEM DO MOV DO OBJ] é uma aproximação.
• [DEMO AUTO] não tem capacidade de saída de televisão.
- 29 -
Page 30
Preparação

Escolher o modo [GRAVAR]

Quando seleccionar o modo [GRAVAR], a câmara pode ser definida para o modo automático inteligente, em que as configurações óptimas são estabelecidas em linha com o objecto a ser gravado e com as condições de gravação, ou com o modo de cenário que lhe permita tirar fotografias que vão de encontro à cena a ser gravada.
Ligue a câmara.
A Botão [MENU/SET] B Interruptor do modo [GRAVAR]/[REPRODUZIR] C Botão [MODE]
Faça deslizar o interruptor do modo [GRAVAR]/[REPRODUZIR] para [!].
Premir [MODE].
Prima 3/4para escolher o modo.
Prima o botão [MENU/SET].
ON
OFF
- 30 -
Page 31
Preparação
Lista de modos [GRAVAR]
¦ Modo automático inteligente (P32)
Os objectos são gravados com as configurações deixadas na câmara para as seleccionar automaticamente.
!
Modo de imagem normal (P36)
Os objectos são gravados com as suas próprias configurações.
O Meu modo de cenário (P58)
As fotos são tiradas usando os cenários de gravação registados anteriormente.
Û Modo de cenário (P58)
Este modo permite-lhe tirar fotografias que correspondam ao cenário a ser gravado.
$
Modo de imagens em movimento (P73)
Este modo permite-lhe gravar imagens em movimento com áudio.
Nota
• Quando passar do modo [REPRODUZIR] para o modo [GRAVAR], o modo [GRAVAR] anteriormente escolhido será o definido.
• Consulte a P32 para obter mais detalhes acerca da selecção do modo automático inteligente.
- 31 -
Page 32

Básico

Modo [GRAVAR]: ñ
Básico
Tirar fotografias com a função automática
(Modo Automático Inteligente)
A câmara determina as configurações mais adequadas, de acordo com o objecto e as condições de gravação, por isso recomendamos este modo para principiantes, ou para as pessoas que querem deixar as configurações para a câmara e tirar fotografias facilmente.
• As funções seguintes são activadas automaticamente.
– Detecção da cena/[ESTABILIZADOR] /[ISO INTELIGENTE]/Detecção do rosto/
Compensação da luz de fundo/Correcção digital do olho vermelho
• O indicador do estado 3 acende quando liga esta unidade em 2. (Desliga passado cerca de 1segundo.) (1: Obturador)
Faça deslizar o interruptor do selector [GRAVAR]/[REPRODUZIR] para [!] e, de seguida, prima [MODE].
Prima 3/4 para escolher [AUTO INTELIGENTE] e, de seguida, prima [MENU/SET].
• Pode passar rapidamente para o modo automático inteligente premindo [¦] A quando o interruptor de selecção [GRAVAR]/[REPRODUZIR] estiver definido para gravar. Se premir novamente [¦] volta ao modo anterior.
- 32 -
Page 33
Básico
1
2
Segure a câmara suavemente com ambas as mãos, mantenha os braços parados de lado e fique com os pés um pouco separados.
B Flash C Lâmpada auxiliar AF
Prima o obturador até meio para focar.
• A indicação de focagem 1 (verde) acende quando o objecto for focado.
• A área AF 2 é apresentada em redor da face do objecto através da função de detecção do rosto. Noutros casos, é apresentado no ponto no objecto que está focado.
• O alcance da focagem é de 5 cm (Grande angular)/ 50 cm (Tele) a ¶.
• A distância máxima de ampliação (a distância mais curta em que se pode apanhar o objecto) difere, dependendo da ampliação do zoom.
Prima o obturador por completo (prima-o ainda mais) para tirar a fotografia.
• A indicação de acesso (P16) acende a vermelho quando as imagens estiverem a ser gravadas na memória incorporada (ou no cartão).
Quando tirar fotografias com o flash (P48)Quando tirar fotografias com o zoom (P39)
Nota
• Tenha cuidado com a instabilidade da câmara quando premir o obturador.
• Não cubra o flash da fotografia ou a lâmpada auxiliar AF com os seus dedos ou outros objectos.
• Não toque na parte dianteira da lente.
- 33 -
Page 34
Básico

Detecção da cena

Quando a câmara identifica a cena óptima, o ícone dessa cena é apresentado a azul durante 2 segundos e depois, a sua cor muda para o vermelho habitual.
¦
> [i-RETRATO]
[i-RETRATO] [i-MACRO] [i-RETRATO NOITE] [i-NOCTURNO]
•[¦] é escolhido se nenhuma destas cenas for aplicável e se escolher as configurações padrão.
• Se usar um tripé, por exemplo, e a câmara achar que a oscilação é mínima quando o modo de cenário tiver sido identificado como [ ], a velocidade do obturador será definida para um máximo de 8 segundos. Tenha cuidado para não mover a câmara enquanto tira fotografias.
Detecção do rosto
Quando [ ] o [ ] es seleccionado, a câmara detecta automaticamente o rosto de uma pessoa e ajusta a focagem e a exposição (P89).
Nota
• Devido às condições, como as apresentadas abaixo, pode ser identificada uma cena diferente para o mesmo objecto. – Condições do objecto: Quando a cara está clara ou escura, a
distância até ao objecto, o contraste do objecto, quando o objecto está em movimento, quando é utilizado o zoom
– Condições de gravação: Pôr-do-sol, nascer do sol, em condições de
baixa luminosidade, quando abanar a câmara
• Para tirar fotografias numa devida cena, recomendamos que tire fotografias com o modo de gravação adequado.
A Compensação da Luz de Fundo
A luz de fundo refere-se à luz proveniente de trás do objecto. Nesses casos, o sujeito torna-se escuro, e esta função compensa a luz de fundo clareando a inteira imagem automaticamente.
• Apenas quando seleccionar [‡]
• Apenas quando seleccionar [Œ]
- 34 -
Page 35
Básico
ISOMAX
1600

Acerca do flash

• Quando [] for seleccionado, [ ], [ ] ou [ ] é definido, dependendo do tipo de objecto e da luminosidade.
• Quando escolher [ ] ou [ ], o flash é activado duas vezes.

Configurações no modo automático inteligente

• Apenas as seguintes funções podem ser definidas neste modo.
Menu do modo [GRAVAR]
– [TAMANHO]
¢ As configurações que podem ser escolhidas são diferentes de quando outros modos
[GRAVAR] são usados.
Menu [CONFIGURAÇÃO]
– [AJ. RELÓGIO]/[FUSO HORÁRIO]/[SOM]/[LÍNGUA]
• As definições dos seguintes itens são fixadas.
[ECONÓMICO] ([POUP ENERGIA]) (P26)
[REV AUTOM.] (P27) [2SEC.] Flash (P48) /Œ Temporizador automático
(P55)
[QUALIDADE] (P82) A [ISO INTELIGENTE] (P84) [BAL. BRANCOS] (P86) [AWB] [MODO AF] (P88) š (Definido para [ ] quando o rosto não puder ser
[ESTABILIZADOR] (P92) [AUTO] [LAMP AUX AF] (P93) [ON]
• As seguintes funções não podem ser utilizadas. – [LCD AUTO DES]/[EXPOSIÇÃO]/[ENQUADRAMENTO AUTO]/[ZOOM DIGITAL]
• Os outros itens no menu [CONFIGURAÇÃO] podem ser definidos num modo, como o modo de imagem normal. O que for definido será reflectido no modo automático inteligente.
¢
(P81)/[EXPLOSÃO] (P90)/[MODO DE CORES]¢ (P91)
Item Definições
[5MIN.]
10 segundos/desligado
detectado)
- 35 -
Page 36
Básico
Modo [GRAVAR]: ·

Tirar fotografias com as suas configurações preferidas (Modo de imagem normal)

A câmara ajusta automaticamente a velocidade do obturador e o valor de abertura de acordo com a luminosidade do objecto. Pode tirar fotografias com mais liberdade, mudando várias configurações no menu [GRAVAR].
Faça deslizar o interruptor do selector [GRAVAR]/[REPRODUZIR] para [!] e, de seguida, prima [MODE].
A Botão [MODE] B Interruptor do modo [GRAVAR]/[REPRODUZIR]
Prima 3/4 para escolher [IMAGEM NORMAL] e, de seguida, prima [MENU/ SET].
• Para alterar a configuração enquanto tira fotografias, consulte “Utilizar o Menu do Modo [G RAVAR]” (P81).
C Botão [MENU/SET]
Aponte a área AF para o ponto que deseja focar.
Prima o obturador até meio para focar.
• A indicação de focagem (verde) acende quando o objecto for focado.
• O alcance da focagem é de 50 cm a ¶.
• Se for tirar as fotografias ainda mais de perto, consulte “Tirar Fotografias Aproximadas” (P53).
Prima o obturador por completo para tirar uma fotografia.
• A indicação de acesso acende (P16) a vermelho quando as imagens estiverem a ser gravadas na memória incorporada (ou no cartão).
Para ajustar a exposição e tirar fotografias quando a imagem aparece demasiado
escura (P56)
Para ajustar as cores e tirar fotografias quando a imagem aparece demasiado
vermelha (P86)
- 36 -
Page 37
Básico
B
E
D
FG
A
C
1/30
F2.8
ISO
80
1/30
F2.8
ISO
80

Focar

Aponte a área AF para o objecto e prima o obturador até meio.
Focagem
Indicação de focagem
Quando o objecto estiver focado
Ligado Pisca
Quando o objecto não estiver focado
Área AF Branco>Verde Branco>Vermelho Som Emite um som
2 vezes
Emite um som 4 vezes
A Indicação de focagem B Área AF (normal) C Área AF (quando usar o zoom digital ou quando estiver escuro) D Alcance da focagem E Valor de abertura F Velocidade do obturador G Sensibilidade ISO
¢
¢
¢ Se não conseguir a exposição correcta, esta será apresentada a vermelho.
(No entanto, não será apresentada a vermelho quando usar o flash.)
Quando o objecto não estiver focado (como quando não estiver no
centro da composição da imagem que deseja obter)
1 Aponte a área AF para o objecto e prima o obturador até meio para fixar a focagem
e a exposição.
2 Prima e mantenha premido o obturador até meio enquanto move a câmara à
medida que compõe a imagem.
• Pode tentar repetidamente a acção no passo 1
antes de premir por completo o obturador.
Aconselhamos usar a função reconhecimento da face quando tirar fotos de pessoas. (P88)
F2.8
1/30
1/30F2.8
ISO
ISO
80
80
F2.8
1/30
1/30F2.8
ISO
ISO
80
80
- 37 -
Page 38
Básico
Objecto e condição de gravação em que seja difícil focar
• Objectos em movimento rápido, objectos extremamente claros ou objectos sem contraste
• Quando a apresentação do alcance gravável aparecer a vermelho
• Quando gravar objectos através de janelas ou perto de objectos brilhantes
• Quando estiver escuro ou quando ocorrerem instabilidades
• Quando a câmara estiver demasiado perto do objecto ou quando tirar fotografias tanto de objectos próximos como de objectos afastados

Prevenir a instabilidade (oscilação da câmara)

Quando o alerta de instabilidade [ ] aparecer, use [ESTABILIZADOR] (P92), um tripé ou o temporizador automático (P55).
• A velocidade do obturador será menor, especialmente nos seguintes casos. Mantenha a câmara imóvel desde que prime o obturador até ao momento em que a imagem aparece no ecrã. Recomendamos a utilização de um tripé. – Em [RETRATO NOITE], [NOCTURNO], [FESTA], [LUZ VELAS], [CÉU ESTRELADO] ou
[FOGO ARTIFÍC] no modo de cenário (P58)

Função de detecção da direcção

As imagens gravadas com a câmara segurada na vertical são reproduzidas na vertical (rodadas). (Apenas quando [RODAR ECRÃ] (P108) estiver configurado para [ON])
• As imagens podem não ser apresentadas na vertical, se a fotografia for tirada com a câmara virada para cima ou para baixo.
• As imagens em movimento tiradas com a câmara segurada na vertical não são apresentadas na vertical.
- 38 -
Page 39
Básico
T
W
T
W
A
T
W
T
W
B
Modo [GRAVAR]: ñ· ¿n

Tirar Fotografias com o Zoom

Usar o Zoom Óptico/Usar o Zoom Óptico Extra (EZ)/Utilizar o Zoom
Digital
Pode ampliar para fazer com que as pessoas e objectos pareçam mais próximos, ou afastar, para gravar paisagens num ângulo panorâmico. Para fazer com que os objectos apareçam ainda mais próximos [máximo 7,1k (DMC-FS7/DMC-FS8)/6,4k (DMC-FS6)], não defina o tamanho de imagem para a configuração mais elevada para cada formato (X/Y/W). Pode conseguir níveis de ampliação ainda mais elevados quando [ZOOM DIGITAL] estiver definido para [ON] no menu [GRAVAR].
Para aproximar os objectos use (Tele)
Rode a alavanca do zoom para Tele.
Para fazer os objectos aparecerem mais longe use (Grande angular)
Rode a alavanca do zoom para Wide (Grande angular).
Tipos de zooms
Característi-
ca
Ampliação máxima
Qualidade de imagem
Condições Nenhuma
Zoom Óptico Zoom óptico extra (EZ) Zoom digital
16k [incluindo o zoom óptico
¢
7,1k
4k
(DMC-FS7/DMC-FS8)
¢
6,4k
(DMC-FS6)
Sem deterioração Sem deterioração
4k] 28,5k (DMC-FS7 [incluindo o zoom óptico extra de 7,1k] 25,5k (DMC-FS6) [incluindo o zoom óptico extra de 6,4k]
Quanto maior for o nível de ampliação, maior será a deterioração.
[TAMANHO] com
(P81) é seleccionado.
[ZOOM DIGITAL] (P91) no menu [GRAVAR] está definido para [ON].
/DMC-FS8)
Apresentaçã o no ecrã
B É apresentado o alcance do
zoom digital.
A
[ ] é apresentado.
• Quando usar a função do zoom, aparece um alcance estimado da focagem, juntamente com a barra de apresentação do zoom. (Exemplo: 0.5 m –¶)
¢ O nível de ampliação difere, dependendo da configuração de [TAMANHO] e [FORMATO].
- 39 -
Page 40
Básico
Mecanismo do zoom óptico extra
Quando configurar o tamanho da imagem para [ ] (3 milhões de pixels), a área CCD 10M (10,1 milhões de pixels) (DMC-FS7/DMC-FS8)/8M (8,1 milhões de pixels) (DMC-FS6) é encolhida para a área central 3M (3 milhões de pixels), permitindo obter uma imagem com um efeito de zoom superior.
Nota
• Não pode definir o digital zoom quando tiver seleccionado õ.
• A ampliação indicada do zoom é uma aproximação.
• “EZ” é uma abreviatura de “Extra optical Zoom”.
• O zoom óptico está configurado para Grande Angular (1k) quando a câmara é ligada.
• Se utilizar a função do zoom após focar o objecto, volte a focar o objecto.
• O cilindro da lente estende-se ou retrai-se, de acordo com a posição do zoom. Tenha cuidado para não interromper o movimento do cilindro da lente enquanto a alavanca do zoom for rodada.
• Ao usar o zoom digital, [ESTABILIZADOR] pode não ser eficaz.
• Quando utilizar o zoom digital, recomendamos a utilização de um tripé e do temporizador automático (P55) para tirar fotografias.
• Não pode usar o zoom óptico extra nos seguintes casos: – No modo de zoom macro – Em [TRANSFORMAR], [SENSIBIL. ALTA], [EXPLOSÃO RÁPIDA], [ARREBENTAMENTO
FLASH], [TEMPESTADE DE AREIA] ou [MOLDURA] no modo de cenário
– No modo de imagem em movimento
• [ZOOM DIGITAL] não pode ser usado nos seguintes casos: – Em [TRANSFORMAR], [DESPORTO], [BEBÉ1]/[BEBÉ2], [ANIMAIS], [SENSIBIL. ALTA],
[EXPLOSÃO RÁPIDA], [ARREBENTAMENTO FLASH], [TEMPESTADE DE AREIA] ou [MOLDURA] no modo de cenário
– Quando escolher [ISO INTELIGENTE]
- 40 -
Page 41
Básico
B
A
Modo [REPRODUZIR]: ¸

Reprodução de imagens ([REP NORMAL])

Faça deslizar o interruptor do modo [GRAVAR]/[REPRODUZIR] A
• A reprodução normal é definida automaticamente nos seguintes casos. – Quando mudou do modo [GRAVAR] para o
[REPRODUZIR]
– Quando ligou a câmara enquanto o interruptor do
modo [GRAVAR]/[REPRODUZIR] estava em [(].
para [(].
Prima 2/1 para escolher a imagem.
2: Reproduzir a imagem anterior 1: Reproduzir a imagem seguinte
Avanço rápido/Retrocesso rápido
Prima e mantenha premido 2/1 durante a reprodução.
2: Retrocesso rápido 1: Avanço rápido
• O número do ficheiro A e o número da imagem B só mudam um a um. Deixe de premir 2/1 quando o número da imagem desejada aparecer, para reproduzir a imagem.
• Se mantiver premido 2/1, o número de imagens avançadas/retrocedidas aumenta.
- 41 -
Page 42
Básico
A
A

Apresentação de Ecrãs Múltiplos (Reprodução Múltipla)

Rode a alavanca do zoom para [L] (W).
1ecrã>12 ecrãs>30 ecrãs>Apresentação do ecrã do calendário (P100)
A Número da imagem escolhida e número total de imagens
gravadas
• Rode a alavanca do zoom para [ anterior.
• As imagens não são giradas para serem apresentadas.
Z] (T) para voltar ao ecrã
Para voltar à reprodução normal
1 Prima 3/4/2/1 para escolher uma imagem.
• Será apresentado um ícone, dependendo da imagem gravada e das configurações.
2 Prima o botão [MENU/SET].
• A imagem que seleccionou aparecerá.

Utilizar o Zoom de Reprodução

Rode a alavanca do zoom para [
Z] (T).
1k>2k>4k>8k>16k
• Quando rodar a alavanca do zoom em direcção a [L] (W) após a imagem ser ampliada, a ampliação fica menor.
• Quando mudar a ampliação, a indicação da posição do zoom A aparece durante cerca de 1 segundo e a posição da secção ampliada pode ser movida, premindo 3/4/2/1.
• Quanto mais a imagem for ampliada, menor será a qualidade desta.
• Quando mover a posição a ser apresentada, a indicação da posição do zoom aparece durante cerca de 1 segundo.
Nota
• Esta câmara baseia-se nos padrões DCF “Design rule for Camera File system”, os quais foram estabelecidos pela “JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association)” e com Exif “Exchangeable Image File Format”. Os ficheiros que não se encontrarem em conformidade com o padrão DCF não podem ser reproduzidos.
• O cilindro da lente retrai cerca de 15 segundos após passar do modo [GRAVAR] para o modo [REPRODUZIR].
• Se quiser guardar a imagem ampliada, utilize a função de compensação. (P107)
• O zoom de reprodução pode não funcionar se as imagens forem gravadas com outros equipamentos.
• O zoom de reprodução não pode ser usado durante a reprodução de filmes.
- 42 -
Page 43
Básico
/SET
MENU

Ligar o modo [REPRODUZIR]

Prima [MODE] durante a reprodução.
1 2 Prima 3/4 para escolher o item e, de seguida,
prima o botão [MENU/SET].
[REP NORMAL] (P41)
Todas as imagens são reproduzidas.
[SLIDES] (P94)
As imagens são reproduzidas em sequência.
[REP CATEGORIA] (P97)
As imagens agrupadas em categorias são reproduzidas.
[REP PREF] (P98)
As suas imagens favoritas são reproduzidas.
[REP PREF] não é apresentado quando não tiver definido [FAVORITOS].
¢
¢
- 43 -
Page 44
Básico
Modo [REPRODUZIR]: ¸

Apagar imagens

Uma vez apagadas, as imagens não podem ser recuperadas.
• As imagens na memória incorporada ou no cartão, que estão a ser reproduzidas, serão apagadas.

Para apagar uma única imagem

Seleccione a imagem a ser apagada e prima [‚].
A Botão [DISPLAY] B Botão [
Prima 2 para escolher [SIM] e, de seguida, prima [MENU/SET].
]
MENU
/SET
- 44 -
Page 45
Básico

Para apagar várias imagens (até 50) ou todas as imagens

Premir [‚].
Prima 3/4 para escolher [APAGAR VÁRIAS] ou [APAGAR TUDO] e, de seguida, prima o botão [MENU/SET].
• [APAGAR TUDO] > passo 5.
Prima 3/4/2/1 para escolher a imagem e, de seguida, prima [DISPLAY] para ajustar.
(Repita este passo.)
• [ ] aparece nas imagens seleccionadas. Se [DISPLAY] for premido novamente, a configuração será cancelada.
DISPLAY
Prima o botão [MENU/SET].
Prima 3 para escolher [SIM] e, de seguida, prima [MENU/SET] para configurar.
Quando tiver escolhido [APAGAR TUDO] com a configuração [FAVORITOS]
(P109)
O ecrã de selecção é apresentado novamente. Escolha [APAGAR TUDO] ou [APAGAR TUDO EXC Ü], prima 3 para escolher [SIM] e apague as imagens. ([APAGAR TUDO EXCÜ] não pode ser escolhido se não tiver imagens definidas como [FAVORITOS].)
Nota
• Não desligue a câmara enquanto estiver a apagar (enquanto [] for apresentado). Use uma bateria com energia suficiente ou o adaptador AC (opcional) e o acoplador DC (opcional).
• Se premir o botão [MENU/SET] enquanto estiver a apagar imagens utilizando a opção [APAGAR VÁRIAS], [APAGAR TUDO] ou [APAGAR TUDO EXC Ü], o apagamento pára a meio.
• Dependendo do número de imagens a serem apagadas, pode levar algum tempo a apagá-las.
Se as imagens não se encontrarem em conformidade com o padrão DCF ou que estejam protegidas (P112) não serão apagadas, mesmo que tenha escolhido a opção [APAGAR TUDO] ou [APAGAR TUDO EXC
Ü].
- 45 -
Page 46

Avançadas (Gravar imagens)

99

1/9
100_0001
ISO
100
AWB
1/9
100_0001
10:00 1.DEZ.2009
10:00 1.DEZ.2009
F3.3 1/30
Avançadas (Gravar imagens)

Acerca do Monitor LCD

Prima o botão [DISPLAY] para alterar.
A Monitor LCD B Botão [DISPLAY]
• Quando o ecrã do menu aparece, o botão [DISPLAY] não é activado. Durante o zoom de reprodução (P42), enquanto estiver a reproduzir imagens em movimento (P99) e durante uma apresentação de diapositivos (P94), só pode escolher as opções (apresentação normal) ou
No display H (sem apresentação).
No modo de gravação
C Apresentação normal D Sem apresentação E Sem exibição
(Gravação com guia de alinhamento)
No modo de reprodução
F Apresentação normal G Apresentação com a
informação da gravação
H Sem apresentação

100_0001
100_0001
10:00 1.DEZ.2009
10:00 1.DEZ.2009 10:00 1.DEZ.2009
Normal display F
1/9
1/9
F3.3 1/30
F3.3 1/30
10:00 1.DEZ.2009
100_0001
100_0001
1/9
1/9
AWB
AWB
ISO
ISO
100
100
Nota
• Em [RETRATO NOITE], [NOCTURNO], [CÉU ESTRELADO] e [FOGO ARTIFÍC] no modo de cenário, a guia de alinhamento é cinzenta. (P58)
• Em [MOLDURA] no modo de cenário, a guia de alinhamento não é apresentada. (P58)
- 46 -
Page 47
Avançadas (Gravar imagens)
Gravação com guia de alinhamento
Quando alinhar o objecto nas guias de alinhamento horizontal e vertical ou no cruzamento destas linhas, poderá tirar fotografias com uma composição bem definida, visualizando o tamanho, a inclinação e o equilíbrio do objecto.
Isto é usado quando dividir o ecrã por completo em 3k3 para tirar fotografias com uma composição equilibrada.
- 47 -
Page 48
Avançadas (Gravar imagens)
Modo [GRAVAR]: ñ· ¿

Tirar Fotografias com o Flash Incorporado

A Flash da fotografia
Não o cubra com os seus dedos ou quaisquer outros objectos.

Como mudar para o ajuste do flash adequado

Ajuste o flash para equivaler à gravação.
Prima 1 [].
Prima 3/4para escolher o modo.
• Também pode premir 1 [] para fazer a escolha.
• Para mais informações acerca do modo como pode escolher a configuração do flash, consulte “Ajustes do flash disponíveis no modo de gravação”. (P50)
Prima o botão [MENU/SET].
• Também pode premir o obturador até meio para terminar.
• O ecrã do menu desaparece após cerca de 5 segundos. Nesta altura, o ícone escolhido fica automaticamente definido.
- 48 -
Page 49
Avançadas (Gravar imagens)
Item Descrição das configurações
: AUTO
O flash é activado automaticamente quando as condições de gravação assim o exigem.
O flash é activado automaticamente quando as condições de gravação
: AUTO/Redução do olho vermelho
: ON forçado
: ON forçado/ Redução do olho vermelho
assim o exigem. É activado uma vez antes de ser feita a gravação, para reduzir o fenómeno dos olhos vermelhos (os olhos do objecto aparecem a vermelho na imagem) e é activado novamente quando é feita a gravação.
¢
• Utilize esta opção quando tirar fotografias a pessoas em baixas condições de iluminação.
O flash é sempre activado, não importa quais as condições de gravação.
• Utilize esta opção quando o seu objecto estiver iluminado por trás, ou se estiver sob uma luz fluorescente.
• A configuração do flash está definida para [ ] apenas quando
¢
escolher [FESTA] ou [LUZ VELAS] no modo de cenário. (P58)
Quando tirar uma fotografia com uma paisagem de fundo escura, esta
: Sincr. lenta/ Redução do olho vermelho
característica diminuirá a velocidade do obturador quando o flash for activado, de modo a que a paisagem de fundo fique clara. Simultaneamente, isso reduz o fenómeno dos olhos vermelhos.
• A configuração do flash está definida para [ ] apenas quando
¢
escolher [RETRATO NOITE], [FESTA], [LUZ VELAS] no modo de cenário (P58).
O flash não é activado em qualquer condição de gravação.
Œ: OFF forçado
• Utilize esta opção quando tirar fotografias em locais onde a utilização do flash não seja permitida.
¢ O flash é activado 2 vezes. O objecto não se deverá mexer até que o segundo flash
seja activado. O intervalo até ao segundo flash depende da luminosidade do objecto.
Acerca da correcção digital do olho vermelho
Quando o flash é usado com a redução do olho vermelho ([ ], [ ], [ ]) seleccionado, detecta automaticamente e corrige os olhos vermelhos nos dados de imagem.
¢ Pode não ser capaz de corrigir os olhos vermelhos, dependendo das condições de
gravação. Também pode corrigir objectos para além dos olhos vermelhos.
- 49 -
Page 50
Avançadas (Gravar imagens)
Ajustes do flash disponíveis no modo de gravação
Os ajustes do flash disponíveis dependerão do modo de gravação. (±: Disponível, —: Não disponível ¥: Configuração inicial do modo de cenário)
Œ Œ
¢
ñ ±
————± ; ±¥±——±
· ±±±——± í ± ± ——¥
* ±¥±——± + ±¥±——± 9 ± ± ——¥
±¥±——±
0 ±¥±——± ——¥ ——— , —————¥ 5 —————¥
- ¥ ± —— ± 4 —————¥ . ———¥ ± 6 ——¥ ——± / —————¥ 8 ¥ ± ——± 1 ± ± —— ¥ 7 —————¥ 2 ———¥±± ¥ ± ——± 3 ———±±¥ ¥±±—— ± : ±¥±——±
¢ Quando [‡] for seleccionado, [ ], [ ] ou [ ] é definido, dependendo do tipo de
objecto e da luminosidade.
• A configuração do flash pode mudar, caso o modo de gravação seja alterado. Escolha novamente a configuração do flash, se necessário.
• A configuração do flash é memorizada, mesmo que a câmara seja desligada. No entanto, a configuração do flash do modo de cenário é reiniciada para a configuração inicial quando o modo de cenário for alterado.
ï
—————¥
ô —————¥
—————±
n
- 50 -
Page 51
Avançadas (Gravar imagens)
O alcance disponível do flash para tirar fotografias
• O alcance disponível do flash é uma aproximação.
Sensibilidade
ISO
AUTO
ISO80
ISO100
ISO200
ISO400
ISO800
ISO1600
• Em [SENSIBIL. ALTA] (P66) no modo de cenário, a sensibilidade ISO alterna automaticamente entre [ISO1600] e [ISO6400] e o alcance disponível do flash também difere.
Grande angular: Aprox. 1,15 m a aprox. 16,0 m Te le : Aprox. 90 cm a aprox. 7,5 m
• Em [ARREBENTAMENTO FLASH] (P68) no modo de cenário, a sensibilidade ISO alterna automaticamente entre [ISO100] e [ISO3200] e o alcance disponível do flash também difere.
Grande angular: Aprox. 30 cm a aprox. 11,3 m Te le : Aprox. 50 cm a aprox. 5,3 m
30 cm a 6,3 m 50 cm a 3,0 m
30 cm a 1,7 m 50 cm a 80 cm
30 cm a 2,0 m 50 cm a 90 cm
40 cm a 2,8 m 50 cm a 1,3 m
60 cm a 4,0 m 60 cm a 1,8 m
80 cm a 5,6 m 60 cm a 2,6 m
1,15 m a 8,0 m 90 cm a 3,7 m
Grande angular Tel e
Alcance disponível do flash
- 51 -
Page 52
Avançadas (Gravar imagens)
Velocidade do obturador para cada configuração do flash
Configuração do
flash
Velocidade do
obturador (Seg.)
Configuração do
flash
Velocidade do
obturador (Seg.)
Œ
1/30 a 1/2000
1 ou 1/8 a 1/2000 1 ou 1/4 a 1/2000
¢1 ¢2
¢1 A velocidade do obturador muda, dependendo da configuração de [ESTABILIZADOR]
(P92).
¢2 Quando escolher o ISO Inteligente (P84)
¢1, 2: A velocidade do obturador torna-se um máximo de 1 segundo nos seguintes casos: – Quando o estabilizador óptico da imagem estiver definido para [OFF]. – Quando a câmara tiver determinado que existe alguma instabilidade quando o estabilizador
óptico da imagem estiver definido para [MODE1], [MODE2] ou [AUTO].
• No modo automático inteligente, a velocidade do obturador muda, dependendo da cena identificada.
• No modo de cenário, a velocidade do obturador será diferente da tabela apresentada acima.
Nota
• Se aproximar demasiado o flash de um objecto, este pode ficar distorcido ou descolorido devido ao calor ou luz do flash.
• Quando tirar uma fotografia para além do alcance disponível do flash, a exposição pode não ser ajustada correctamente e a imagem pode ficar clara ou escura.
• Quando o flash estiver a ser carregado, o ícone do flash pisca a vermelho e não pode tirar fotografias, mesmo que prima o obturador por completo. Quando [LCD AUTO DES] estiver
escolhido, o monitor LCD desliga-se e o indicador do estado acende.
• O balanço de brancos pode não ser ajustado adequadamente se o nível do flash for insuficiente para o objecto.
• Quando a velocidade do obturador for rápida, o efeito do flash pode não ser suficiente.
• Pode levar algum tempo a carregar o flash se continuar a tirar fotografias. Tire a fotografia após a indicação de acesso desaparecer.
• O efeito da redução do olho vermelho difere de pessoa para pessoa. Se o objecto estiver afastado da câmara, ou se não estiver a olhar para o flash, o efeito também poderá não ser evidente.
- 52 -
Page 53
Avançadas (Gravar imagens)
A
Modo [GRAVAR]: ·n

Tirar Fotografias Aproximadas

Este modo permite-lhe tirar fotografias aproximadas de um objecto, por exemplo, quando tirar fotografias de flores. Pode tirar fotografias a um objecto até uma distância de 5 cm da lente, rodando a alavanca do zoom ao máximo para Wide (Grande Angular) (1k). (Modo macro AF) Pode tirar uma fotografia com o zoom digital até 3k enquanto mantém a distância do objecto para a posição Panorâmica extrema (5 cm). (Modo de zoom macro)
Prima 4 [#].
Prima 3/4para escolher o modo.
Prima o botão [MENU/SET].
• Também pode premir o obturador até meio para terminar.
• O ecrã do menu desaparece após cerca de 5 segundos. Nesta altura, o ícone escolhido fica automaticamente definido.
Prima o obturador até meio para focar e, de seguida, prima por completo o obturador para tirar uma fotografia.
A Alcance da focagem
• [ ] é apresentado durante o modo de macro AF e [ ] é apresentado durante o modo de zoom macro.
• Para cancelar, escolha [DESL] no passo
• O alcance do zoom, o alcance da focagem e a ampliação do zoom são apresentados durante a ampliação. O alcance do zoom será apresentado a azul (alcance do zoom digital) durante o modo de zoom macro.
2.
- 53 -
Page 54
Avançadas (Gravar imagens)
Alcance da focagem no modo macro AF
¢ O alcance da focagem muda em passos.
50 cm
T
W
5 cm
• O alcance da focagem é de 5 cm a durante o modo de zoom macro, não importa a posição do zoom.
Nota
• Recomendamos a utilização de um tripé e do temporizador automático.
• Recomendamos que configure o flash para [Œ] quando tirar fotografias a uma distância curta.
• Se a distância entre a câmara e o objecto estiver para além do raio de focagem da câmara, a imagem pode não ser focada correctamente, mesmo que a indicação de focagem acenda.
• Quando um objecto estiver próximo da câmara, o alcance efectivo da focagem é significativamente estreita. Por isso, se a distância entre a câmara e o objecto for alterada após ter focado o objecto, pode ser difícil focá-lo novamente.
• O modo macro dá prioridade a um objecto próximo da câmara. Por isso, se a distância entre a câmara e o objecto for superior a 50 cm, leva mais tempo a focá-lo.
• Quando tirar fotografias a uma distância curta, a resolução da periferia da imagem pode diminuir ligeiramente. Não se trata de um mau funcionamento.
• A qualidade de imagem quando gravar em [ZOOM MACRO] é menor do que durante a gravação normal.
• O zoom óptico extra não funciona quando escolher [ZOOM MACRO].
- 54 -
Page 55
Avançadas (Gravar imagens)
Modo [GRAVAR]: ñ· ¿

Tirar Fotografias com o Temporizador Automático

Prima 2 [ë].
Prima 3/4para escolher o modo.
• Também pode premir 2 [ë] para fazer a escolha.
Prima o botão [MENU/SET].
• Também pode premir o obturador até meio para terminar.
• O ecrã do menu desaparece após cerca de 5 segundos. Nesta altura, o ícone escolhido fica automaticamente definido.
Prima o obturador até meio para focar e, de seguida, prima por completo o obturador para tirar uma fotografia.
• O indicador do temporizador automático A pisca e o obturador é activado após 10 segundos (ou 2 segundos).
• Se premir o botão [MENU/SET] enquanto o temporizador automático estiver escolhido, a configuração do temporizador automático é cancelada.
Nota
• Quando utilizar um tripé, etc., ajustar o temporizador automático para 2 segundos é um modo conveniente de evitar instabilidades causadas devido ao premir do obturador.
• Quando premir por completo o obturador, o objecto é focado automaticamente antes de gravar. Em locais escuros, o indicador do temporizador automático começa a piscar e, de seguida, poderá ligar de maneira brilhante, funcionando como uma lâmpada auxiliar AF (P93) para permitir à câmara focar o objecto.
• Recomendamos a utilização de um tripé quando gravar com o temporizador automático.
• O número de fotografias que pode tirar em [EXPLOSÃO] é fixado em 3.
• O número de fotografias que pode tirar em [ARREBENTAMENTO FLASH] no modo de cenário é fixado em 5.
• O temporizador automático não pode ser definido para 2 segundos no modo automático inteligente.
• O temporizador automático não pode ser definido para 10 segundos em [AUTO-RETRATO] no modo de cenário.
• O temporizador automático não pode ser utilizado enquanto estiver em [EXPLOSÃO RÁPIDA] no modo de cenário.
- 55 -
Page 56
Avançadas (Gravar imagens)
Modo [GRAVAR]: ·¿n

Compensação da Exposição

Utilize esta função quando não conseguir obter a exposição adequada, devido à diferença na luminosidade entre o objecto e o fundo. Verifique os seguintes exemplos.
Sem exposição
suficiente
Compense a exposição para o positivo.
Exposto da
maneira
adequada
Muito exposto
Compense a exposição para o negativo.
Prima 3 [È] até que apareça [EXPOSIÇÃO]. Compense a exposição com 2/1.
• Escolha [0 EV] para voltar à exposição original.
Prima o botão [MENU/SET] para terminar.
• Também pode premir o obturador até meio para terminar.
Nota
• EV é uma abreviatura de [Exposure Value] (Valor de Exposição). Refere-se à quantidade de luz dada ao CCD pelo valor de abertura e pela velocidade do obturador.
• O valor de compensação da exposição aparece na parte inferior esquerda do ecrã.
• O valor de exposição escolhido é memorizado, mesmo que a câmara seja desligada.
• O alcance da compensação da exposição será limitado, dependendo da luminosidade do objecto.
• A compensação da exposição não pode ser usada quando utilizar [CÉU ESTRELADO] no modo de cenário.
- 56 -
Page 57
Avançadas (Gravar imagens)
Modo [GRAVAR]: ·¿

Tirar Fotografias com o Enquadramento Automático

Neste modo, são gravadas automaticamente 3 imagens no alcance escolhido da compensação da exposição, cada vez que premir o obturador. Pode escolher a imagem com a exposição desejada a partir das 3 imagens com diferentes exposições.
Com o enquadramento automático d1 EV
1ª imagem 2ª imagem 3ª imagem
d0EV j1 EV i1 EV
Prima 3 [È] várias vezes até que apareça [ENQUADRAMENTO AUTO] ajuste o alcance da compensação da exposição com 2/1.
• Quando não utilizar o enquadramento automático, escolha a opção [OFF] (0).
Prima o botão [MENU/SET] para terminar.
• Também pode premir o obturador até meio para terminar.
Nota
• Quando escolher o enquadramento automático, [ ] aparece no ecrã.
• Quando tirar fotografias utilizando o enquadramento automático após configurar o alcance da compensação da exposição, as fotografias tiradas serão baseadas no alcance escolhido da compensação da exposição. Quando a exposição é compensada, o valor da exposição compensada aparece na parte inferior esquerda do ecrã.
• A configuração do enquadramento automático é cancelada se desligar a câmara, ou se activar [POUP ENERGIA].
• Quando ligar o enquadramento automático, a função de revisão automática é activada, não importando qual é a configuração da revisão automática. (A imagem não é ampliada). Não pode escolher a função da revisão automática no menu [CONFIGURAÇÃO].
• A exposição pode não ser compensada com o enquadramento automático, dependendo da luminosidade do objecto.
•[Œ] é escolhido para o flash quando tiver escolhido o enquadramento automático.
• O arrebentamento é cancelado quando escolher o enquadramento automático.
• O enquadramento automático não pode ser usado em [TRANSFORMAR], [EXPLOSÃO RÁPIDA], [ARREBENTAMENTO FLASH], [CÉU ESTRELADO], [TEMPESTADE DE AREIA] e [MOLDURA] no modo de cenário.
- 57 -
Page 58
Avançadas (Gravar imagens)
Modo [GRAVAR]: ¿

Tirar fotografias que equivalham ao cenário a ser gravado (Modo de cenário)

Quando escolher um modo de cenário para equivaler ao objecto e à situação de gravação, a câmara escolhe a exposição e a tonalidade óptimas para obter a imagem desejada.

Registar cenas no modo de cenário (Meu modo de cenário)

Em [MINHA CENA], pode registar o modo de cenário que usa mais frequentemente, como um dos modos de gravação.
Faça deslizar o interruptor do selector [GRAVAR]/[REPRODUZIR] para [!] e, de seguida, prima [MODE].
Prima 3/4 para escolher [ ] ([MINHA CENA]) e, de seguida, prima [MENU/SET].
• Se já registou o Meu modo de cenário, o ícone para o modo de cenário registado será apresentado, em vez de aparecer [ ].
Prima 3/4/2/1 para escolher o modo de cenário.
Prima o botão [MENU/SET] para escolher.
• O ecrã do menu passa para o ecrã de gravação no modo de cenário seleccionado.
• O modo de cenário seleccionado fica registado como Meu modo de cenário, assim, a próxima vez que gravar, pode seleccioná-lo a partir de [MODO DE GRAVAÇÃO].
- 58 -
Page 59
Avançadas (Gravar imagens)
Mudar o Meu modo de cenário
1 Prima [MODE], seleccione o terceiro item a contar de cima
e prima [MENU/SET].
2 Prima o botão [MENU/SET] para ver o ecrã do menu. 3 Prima 3 para escolher [¿], mude de menus e prima 1.
• Para mais detalhes acerca da mudança de menus, consulte a
P21.
4 Prima 3/4/2/1 para escolher o modo de cenário. 5 Prima o botão [MENU/SET] para escolher.
Acerca da informação
• Se premir [DISPLAY] quando seleccionar um modo de cenário, são apresentadas informações acerca de cada modo de cenário. (Se premir novamente [DISPLAY], o ecrã volta ao menu modo de cenário).

Escolher o modo de cenário para cada gravação (Modo de cenário)

Em [CENÁRIO], pode escolher o modo de cenário cada vez que fizer uma gravação.
1 No passo 2, escolha [CENÁRIO] e prima [MENU/SET]. 2 Prima 3/4/2/1 para escolher o modo de cenário e prima [MENU/SET] para
definir.
• O ecrã de gravação para o modo de cenário seleccionado será apresentado.
Nota
• Para mudar o modo de cenário, prima [MENU/SET] e depois prima 1 e volte ao passo 3.
• A configuração do flash do modo de cenário é reiniciada para a configuração inicial quando mudar o modo de cenário.
• Quando tirar uma fotografia com um modo de cenário que não seja adequado para esse fim, a tonalidade da imagem pode ser diferente do verdadeiro cenário.
• Os itens apresentados a seguir não podem ser configurados no modo de cenário, porque a câmara ajusta-os automaticamente para uma configuração óptima. – [ISO INTELIGENTE] – [SENSIBILIDADE] – [MODO DE CORES]
• A velocidade do obturador para modos de cenário, excepto [DESPORTO], [RETRATO NOITE], [NOCTURNO], [LUZ VELAS], [BEBÉ1]/[BEBÉ2], [ANIMAIS], [ARREBENTAMENTO FLASH], [CÉU ESTRELADO] e [FOGO ARTIFÍC], serão de 1/8º de segundo a 1/2000º de segundo.
- 59 -
Page 60
Avançadas (Gravar imagens)

[RETRATO]

Quando tirar fotografias de pessoas no exterior durante o dia, este modo permite-lhe melhorar o aspecto das pessoas e fazer com que o seu tom de pele pareça mais saudável.
Técnica para o modo de retrato
Para tornar este modo mais eficaz:
1 Rode a alavanca do zoom para Tele o quanto for possível. 2 Aproxime-se do objecto para tornar este modo mais eficaz.
Nota
• A sensibilidade ISO é fixada em [ISO80].
• A configuração inicial para [MODO AF] é [š].

[PELE SUAVE]

Quando tirar fotografias de pessoas no exterior durante o dia, este modo permite tornar a textura da pele ainda mais suave do que com [RETRATO]. (É eficaz quando tirar fotografias de pessoas do peito para cima.)
Técnica para o modo de pele suave
Para tornar este modo mais eficaz:
1 Rode a alavanca do zoom para Tele o quanto for possível. 2 Aproxime-se do objecto para tornar este modo mais eficaz.
Nota
• Se uma parte do fundo, etc, tiver uma cor aproximada da cor da pele, essa parte também será suavizada.
• Este modo pode não ser eficaz quando não houver luminosidade suficiente.
• A sensibilidade ISO é fixada em [ISO80].
• A configuração inicial para [MODO AF] é [š].
- 60 -
Page 61
Avançadas (Gravar imagens)

[TRANSFORMAR]

O objecto pode ser gravado fino ou esticado e, em simultâneo, a pele pode ser gravada suavemente.
1 Prima 3/4 para escolher a configuração e, de seguida,
prima [MENU/SET].
• Pode ser configurado com o menu rápido (P23).
2 Tirar fotografias.
Nota
• [TAMANHO] e [FORMATO] são fixados, conforme apresentado abaixo. – [ ] para [X], [ ] para [Y] e [ ] para [W]
• [QUALIDADE] é fixada automaticamente em [
• Pode tirar fotografias adequadas para impressões de 4qk6q/10k15 cm.
• A configuração inicial para [MODO AF] é [š].
• Não pode ser usado sem notificar o proprietário dos direitos de autor, excepto quando o estiver a desfrutar em privado.
• Não use o material contra a ordem pública ou moral, ou para ofender alguém.
• Não use o material contra o interesse do objecto.
].

[AUTO-RETRATO]

Escolha esta opção para tirar fotografias de si próprio.
Técnica para o modo de auto-retrato
• Prima o obturador até meio para focar. O indicador do temporizador automático acende quando começar a focar. Prima o obturador por completo, certificando-se que segura bem a câmara, para tirar a fotografia.
• O objecto não é focado quando o indicador do temporizador automático estiver a piscar. Certifique-se que prime novamente o obturador até meio para focar.
• A imagem gravada aparece automaticamente no monitor LCD para revisão.
• Se a imagem estiver manchada devido à velocidade lenta do obturador, recomendamos a utilização do temporizador automático nos 2 segundos.
Nota
• O alcance disponível da focagem é de cerca de 30 cm a 1,2 m (Grande angular).
• A ampliação do zoom passa automaticamente para Grande angular (1k).
• O temporizador automático só pode ser configurado para 2 segundos. Se for configurado para 2 segundos, esta configuração será mantida até que a câmara seja desligada, até mudar o modo de cenário ou quando escolher o modo [GRAVAR] ou o modo [REPRODUZIR].
• O modo da função estabilizadora será fixado em [MODE2]. (P92)
• A configuração inicial para [MODO AF] é [š].
- 61 -
Page 62
Avançadas (Gravar imagens)

[CENÁRIO]

Isto permite-lhe tirar fotografias de uma paisagem panorâmica.
Nota
• A configuração do flash é fixada em [Œ].
• O alcance da focagem é de 5 m a ¶.

[DESPORTO]

Escolha esta opção quando quiser tirar fotografias em cenas de desporto ou outros eventos com movimentos rápidos.
Nota
• Este modo é adequado para tirar fotografias de objectos a 5 m ou mais.
• [ISO INTELIGENTE] é activado e o nível máximo da sensibilidade ISO torna-se [ISO1600].

[RETRATO NOITE]

Isto permite-lhe tirar fotografias de uma pessoa e do fundo com uma luminosidade quase real.
Técnica para o modo de retrato nocturno
• Utilize o flash. (Pode definir para [ ].)
• Como a velocidade do obturador fica mais lenta, recomendamos a utilização de um tripé e do temporizador automático para tirar fotografias.
• Peça ao sujeito para não se mover enquanto estiver a tirar uma fotografia.
• Recomendamos que rode a alavanca do zoom para Wide (Grande Angular) (1k) e que fique a cerca de 1,5 m do objecto quando tirar fotografias.
Nota
• O alcance da focagem é de 1,2 m a 5 m.
• O obturador pode ficar fechado (máx: cerca de 8 seg.) após tirar uma fotografia, devido ao processamento do sinal, mas isto não é um mau funcionamento.
• Quando tirar fotografias em lugares escuros, as distorções podem ficar visíveis.
• A configuração inicial para [MODO AF] é [š].
- 62 -
Page 63
Avançadas (Gravar imagens)

[NOCTURNO]

Isto permite-lhe tirar fotografias vívidas de uma paisagem nocturna.
Técnica para o modo de cenário nocturno
• Quando a câmara estiver definida para [ESTABILIZADOR] e houver muito pouca instabilidade, ou se [ESTABILIZADOR] estiver definido para [OFF], a velocidade do obturador pode diminuir até 8 segundos. Recomendamos que use um tripé e o temporizador automático para tirar fotografias.
Nota
• A configuração do flash é fixada em [Œ].
• O alcance da focagem é de 5 m a ¶.
• O obturador pode ficar fechado (máx: cerca de 8 seg.) após tirar uma fotografia, devido ao processamento do sinal, mas isto não é um mau funcionamento.
• Quando tirar fotografias em lugares escuros, as distorções podem ficar visíveis.

[COMIDA]

Este modo permite-lhe tirar fotografias de comida com uma tonalidade natural, sem ser afectada pelas luzes do ambiente em restaurantes, etc.
Nota
• O alcance da focagem é de 5 cm (Grande angular)/50 cm (Tele) a ¶.
- 63 -
Page 64
Avançadas (Gravar imagens)

[FESTA]

Escolha este modo quando quiser tirar fotografias de uma recepção de um casamento, de uma festa no interior, etc. Isto permite-lhe tirar fotografias de pessoas e do fundo com uma luminosidade quase real.
Técnica para o modo de festa
• Utilize o flash. (Pode definir para [ ] ou [ ].)
• Recomendamos a utilização de um tripé e do temporizador automático para tirar fotografias.
• Recomendamos que rode a alavanca do zoom para Wide (Grande Angular) (1k) e que fique a cerca de 1,5 m do objecto quando tirar fotografias.
Nota
• A configuração inicial para [MODO AF] é [š].

[LUZ VELAS]

Este modo permite-lhe tirar fotografias numa atmosfera à luz das velas.
Técnica para o modo de luz da vela
• Este é mais eficaz quando tirar fotografias sem usar o flash.
• Recomendamos a utilização de um tripé e do temporizador automático para tirar fotografias.
Nota
• O alcance da focagem é de 5 cm (Grande angular)/50 cm (Tele) a ¶.
• O obturador pode ficar fechado (máx. cerca de 1 seg.) após tirar uma fotografia, devido ao processamento do sinal, mas isto não é um mau funcionamento.
• A configuração inicial para [MODO AF] é [š].
- 64 -
Page 65
Avançadas (Gravar imagens)

[BEBÉ1]/[BEBÉ2]

Este modo tira fotografias dando ao bebé uma aparência saudável. Quando utilizar o flash, a luz deste é mais fraca do que o habitual. É possível definir diferentes aniversários e nomes para [BEBÉ1] e [BEBÉ2]. Pode escolher que estes apareçam na altura da reprodução, ou carimbá-los na imagem gravada com a opção [IMP TEXTO] (P103).
Configuração do Nome/Aniversário
1 Prima 3/4 para escolher [IDADE] ou [NOME] e, de
seguida, prima 1.
2 Prima 3/4 para escolher [SET] e, de seguida, prima
[MENU/SET].
3 Insira o aniversário ou o nome.
Aniversário:
2/1: Seleccione os itens (ano/mês/dia). 3/4: Configuração.
[MENU/SET]: Sair. Nome: Para mais detalhes acerca do modo de inserir caracteres, leia a secção [EDIT TÍTULO] em P101.
• Quando escolher o aniversário ou o nome, [IDADE] ou [NOME] é definido automaticamente para [ON].
• Se seleccionar [ON] quando o aniversário ou o nome não tiverem sido registados, o ecrã de configurações aparece automaticamente.
4 Prima o botão [MENU/SET] para terminar.
Para cancelar [IDADE] e [NOME]
Escolha a opção [OFF] no passo
2 do procedimento “Configuração do Nome/
Aniversário”.
Nota
• A idade e o nome podem ser impressos com o software fornecido “PHOTOfunSTUDIO” existente no CD-ROM (fornecido).
• Se definir [IDADE] ou [NOME] para [OFF] mesmo quando o aniversário ou o nome tiverem sido definidos, a idade ou o nome não serão apresentados. Antes de tirar fotografias, defina [IDADE] ou [NOME] para [ON].
• O alcance da focagem é de 5 cm (Grande angular)/50 cm (Tele) a ¶.
• [ISO INTELIGENTE] é activado e o nível máximo da sensibilidade ISO torna-se [ISO1600].
• Se a câmara for ligada com [BEBÉ1]/[BEBÉ2] escolhido, a idade e o nome são apresentados na parte inferior esquerda do ecrã durante cerca de 5 segundos, juntamente com a data e a hora actuais.
• Se a imagem não for apresentada correctamente, verifique os acertos do relógio e a configuração do aniversário.
• A configuração do aniversário e a configuração do nome pode ser reiniciada com [REINICIAR].
• A configuração inicial para [MODO AF] é [š].
- 65 -
Page 66
Avançadas (Gravar imagens)

[ANIMAIS]

Escolha esta opção quando desejar tirar fotografias de um animal, como um cão ou um gato. Pode definir o aniversário e o nome (comentário) do seu animal de estimação. Pode escolher que estes apareçam na altura da reprodução, ou carimbá-los na imagem gravada com a opção [IMP TEXTO] (P103).
Para mais informações acerca de [IDADE] ou [NOME], consulte [BEBÉ1]/[BEBÉ2] na
P65.
Nota
• A configuração inicial para a lâmpada auxiliar AF é [OFF].
• A configuração inicial para [MODO AF] é [Ø].
• Consulte [BEBÉ1]/[BEBÉ2] para mais informações acerca deste modo.

[PÔR-DO-SOL]

Escolha esta opção quando desejar tirar fotografias de um pôr-do-sol. Isto permite-lhe tirar fotografias vívidas da cor vermelha do Sol.
Nota
• A configuração do flash é fixada em [Œ].
• A sensibilidade ISO é fixada em [ISO80].

[SENSIBIL. ALTA]

Este modo minimiza as oscilações dos objectos e permite-lhe tirar fotografias destes objectos em salas pouco iluminadas. (Escolha esta opção para o processamento em alta sensibilidade. A sensibilidade passa automaticamente para entre [ISO1600] e [ISO6400].)
Tamanho de imagem e formato
1 Prima 3/4 para escolher o tamanho de imagem e o formato e prima o botão
[MENU/SET].
• 3M (4:3), 2,5M (3:2) ou 2M (16:9) é seleccionado como o tamanho de imagem.
2 Tirar fotografias.
Nota
• [QUALIDADE] é fixada automaticamente em [].
• Pode tirar fotografias adequadas para impressões de 4qk6q/10k15 cm.
• O alcance da focagem é de 5 cm (Grande angular)/50 cm (Tele) a ¶.
- 66 -
Page 67
Avançadas (Gravar imagens)

[EXPLOSÃO RÁPIDA]

Este é um modo conveniente para capturar rapidamente movimentos ou um momento decisivo.
Tamanho de imagem e formato
1 Prima 3/4 para escolher o tamanho de imagem e o formato e prima o botão
[MENU/SET].
• 3M (4:3), 2,5M (3:2) ou 2M (16:9) é seleccionado como o tamanho de imagem.
2 Tirar fotografias.
• As fotografias são tiradas continuamente enquanto o obturador for premido por completo.
Velocidade máxima de arrebentamento
Número de imagens graváveis
• A velocidade de explosão varia de acordo com as condições de gravação.
• O número de imagens gravadas explodidas limita-se às condições de captura das imagens e ao tipo e/ou estado do cartão usado.
• O número de imagens gravadas explodidas aumenta imediatamente depois da formatação.
DMC-FS7/DMC-FS8: aprox. 6 imagens/segundo DMC-FS6: aprox. 5,5 imagens/segundo
aprox. 10 (memória incorporada)/cerca de 10 a 100¢ (cartão) ¢ o máximo é 100.
Nota
• A configuração do flash é fixada em [Œ].
• [QUALIDADE] é fixada automaticamente em [
• Pode tirar fotografias adequadas para impressões de 4qk6q/10k15 cm.
• O alcance da focagem é de 5 cm (Grande angular)/50 cm (Tele) a ¶.
• O foco, zoom, exposição, balanço de branco, velocidade obturador e sensibilidade ISO são fixados com os ajustes para a primeira imagem.
• A sensibildiade ISO automaticamente comuta-se entre [ISO500] e [ISO800]. Todavia, a sensibilidade ISO aumenta para fazer com que a velocidade do obturador torne-se alta velocidade.
• Dependendo das condições de funcionamento, pode levar algum tempo para tirar a fotografia seguinte, se voltar a tirar uma fotografia.
].
- 67 -
Page 68
Avançadas (Gravar imagens)

[ARREBENTAMENTO FLASH]

As imagens paradas são tiradas continuamente com flash. É conveniente para tirar imagens paradas contínuas em locais escuros.
Tamanho de imagem e formato
1 Prima 3/4 para escolher o tamanho de imagem e o formato e prima o botão
[MENU/SET].
• 3M (4:3), 2,5M (3:2) ou 2M (16:9) é seleccionado como o tamanho de imagem.
2 Tirar fotografias.
• As fotografias são tiradas continuamente enquanto o obturador for premido por completo.
Número de imagens graváveis
máx. 5 imagens
Nota
• [QUALIDADE] é fixada automaticamente em [].
• Pode tirar fotografias adequadas para impressões de 4qk6q/10k15 cm.
• O alcance da focagem é de 5 cm (Grande angular)/50 cm (Tele) a ¶.
• A focagem, zoom, exposição, velocidade do obturador, sensibilidade ISO e nível do flash são fixados para as configurações para a primeira imagem.
• A velocidade do obturador torna-se 1/30º de segundo a 1/2000º de segundo.
• [ISO INTELIGENTE]é activado e o nível máximo da sensibilidade ISO torna-se [ISO3200].
• Veja a Nota na P52 quando usar o flash.
- 68 -
Page 69
Avançadas (Gravar imagens)

[CÉU ESTRELADO]

Isto permite-lhe tirar fotografias vívidas de um céu estrelado ou de um objecto escuro.
Configurar a velocidade do obturador
Escolha uma velocidade do obturador de [15 SEG.], [30 SEG.] ou [60 SEG.].
1 Prima 3/4 para escolher o número de segundos e, de seguida, prima o botão
[MENU/SET].
• Também é possível alterar o número de segundos usando o menu rápido. (P23)
2 Tirar fotografias.
• Prima o obturador por completo para ver o ecrã da contagem decrescente. Não mova a câmara quando este ecrã aparecer. Quando a contagem decrescente terminar, é apresentada a imagem [AGUARDE...] durante o mesmo espaço de tempo que aquele escolhido para a velocidade do obturador para o processamento do sinal.
• Prima o botão [MENU/SET] para parar de tirar a fotografia enquanto o ecrã da contagem decrescente estiver a ser apresentado.
Técnica para o modo de céu estrelado
• O obturador abre durante 15, 30 ou 60 segundos. Certifique-se que utiliza um tripé. Também recomendamos que tire fotografias com o temporizador automático.
Nota
• A configuração do flash é fixada em [Œ].
• A função estabilizadora óptica da imagem está fixada em [OFF].
• A sensibilidade ISO é fixada em [ISO80].
- 69 -
Page 70
Avançadas (Gravar imagens)

[FOGO ARTIFÍC]

Este modo permite-lhe tirar belas fotografias de fogo de artifício a explodir no céu à noite.
Técnica para o modo de fogo de artifício
• Como a velocidade do obturador fica mais lenta, recomendamos a utilização de um tripé.
Nota
• A configuração do flash é fixada em [Œ].
• Este modo é mais eficaz quando o objecto está afastado a 10 m ou mais.
• A velocidade do obturador torna-se a seguinte. – Quando escolher [OFF] na função estabilizadora óptica da imagem: Fixada em 2 segundos – Quando escolher [AUTO], [MODE1] ou [MODE2] na função estabilizadora óptica da imagem:
1/4 ou 2 segundos (A velocidade do obturador torna-se 2 segundos apenas quando a câmara tiver determinado que não existe muita instabilidade, como quando utiliza um tripé, etc.)
– Pode mudar a velocidade do obturador compensando a exposição.
• A área AF não é apresentada.
• A sensibilidade ISO é fixada em [ISO80].

[PRAIA]

Isto permite-lhe tirar fotografias ainda mais vívidas da cor azul do mar, céu, etc. Também previne a fraca exposição de pessoas sob uma forte luz do sol.
Nota
• A configuração inicial para [MODO AF] é [š].
• Não toque na câmara com as mãos molhadas.
• A areia e a água do mar podem fazer com que a câmara funcione mal. Certifique-se que a areia ou a água do mar não entram nas lentes ou nos terminais.

[NEVE]

Isto permite-lhe tirar fotografias que mostrem a neve o mais branca possível numa estância de esqui ou numa montanha coberta de neve.
- 70 -
Page 71
Avançadas (Gravar imagens)

[FOTO AÉREA]

Este modo permite-lhe tirar fotografias através da janela de um avião.
Técnica para o modo de fotografia aérea
• Recomendamos a utilização desta técnica se for difícil focar quando tirar fotografias de nuvens, etc. Aponte a câmara para algo com um contraste elevado, prima o obturador até meio para fixar a focagem e, de seguida, aponte a câmara para o objecto e prima por completo o obturador para tirar a fotografia.
Nota
• A configuração do flash é fixada em [Œ].
• O alcance da focagem é de 5 m a ¶.
• Desligue a câmara quando estiver a levantar voo, ou a aterrar.
• Quando utilizar a câmara, siga todas as instruções da equipa de pilotagem.
• Preste atenção ao reflexo do vidro.
- 71 -
Page 72
Avançadas (Gravar imagens)

[TEMPESTADE DE AREIA]

A fotografia é tirada com uma textura granulada como se fosse atingida com areia.
Tamanho de imagem e formato
1 Prima 3/4 para escolher o tamanho de imagem e o formato e prima o botão
[MENU/SET].
• 3M (4:3), 2,5M (3:2) ou 2M (16:9) é seleccionado como o tamanho de imagem.
2 Tirar fotografias.
Nota
• [QUALIDADE] é fixada automaticamente em [].
• Pode tirar fotografias adequadas para impressões de 4qk6q/10k15 cm.
• A sensibilidade ISO é fixada em [ISO1600].
• O alcance da focagem é de 5 cm (Grande angular)/50 cm (Tele) a ¶.

[MOLDURA]

Grava a imagem com uma moldura em redor.
Configurar a moldura
1 Prima 2/1 para escolher a moldura a ser usada e, de seguida, prima o botão
[MENU/SET].
• O número de pixels é fixado em 2M (4:3).
2 Tirar fotografias.
Nota
• [REV AUTOM.] é fixado em [2SEC.].
• A cor da moldura apresentada no ecrã e a cor da moldura em redor da imagem actual podem diferir, mas não se trata de um mau funcionamento.
- 72 -
Page 73
Avançadas (Gravar imagens)
C
A B
Modo [GRAVAR]: n
Avançadas (Gravar imagens)

Modo de Imagem em Movimento

Faça deslizar o interruptor do selector [GRAVAR]/[REPRODUZIR] para [!] e, de seguida, prima [MODE].
Prima 3/4 para escolher [VÍDEO] e, de seguida, prima [MENU/SET].
Prima o obturador até meio para focar e, de seguida, prima por completo o obturador para começar a gravar.
A Gravação de Áudio
• O tempo disponível de gravação B é apresentado no canto superior direito e o tempo de gravação que passou C é apresentado no canto inferior direito do ecrã.
• Após premir por completo o obturador, liberte-o imediatamente. Se mantiver premido o obturador, o som não será gravado durante alguns segundos quando a gravação começar.
• Quando focar o objecto, a indicação de focagem acende-se.
• A focagem e o zoom são fixados na configuração quando a gravação começa (a primeira moldura).
• O áudio também é gravado em simultâneo a partir do microfone incorporado nesta unidade. (As imagens em movimento não podem ser gravadas sem áudio.)
Prima o obturador por completo para parar a gravação.
• Se, durante a gravação, a memória incorporada ou o cartão ficarem cheios, a câmara pára automaticamente a gravação.
- 73 -
Page 74
Avançadas (Gravar imagens)
Mudar as configurações para a qualidade de gravação
• Quando configurar a qualidade de gravação para [ ] ou [ ], recomendamos a utilização de um cartão de alta velocidade, com a indicação “10MB/s” ou superior, na embalagem.
Prima o botão [MENU/SET].
Prima 3/4 para escolher [QUAL. GRAV.] e, de seguida, prima 1.
Prima 3/4 para escolher o item e, de seguida, prima o botão [MENU/SET].
Item Tamanho da imagem fps Formato
¢
¢
¢ Não pode ser gravado na memória incorporada.
848k480 pixels 30 16:9 640k480 pixels 30 320k240 pixels 30
4:3
Prima o botão [MENU/SET] para fechar o menu.
• Também pode premir o obturador até meio para fechar o menu.
- 74 -
Page 75
Avançadas (Gravar imagens)
Nota
• A configuração do flash é fixada em [Œ].
• Consulte a P147 para mais informações acerca do tempo de gravação disponível.
• O tempo de gravação disponível apresentado no ecrã pode não diminuir de modo regular.
• Dependendo do tipo de cartão, a indicação de acesso do cartão pode aparecer durante algum tempo após ter gravado imagens em movimento. No entanto, isto não é um mau funcionamento.
• Os filmes podem ser gravados continuamente até 2 GB. O tempo de gravação máximo disponível até apenas 2 GB é apresentado no ecrã. (DMC-FS7PU/DMC-FS7GC/DMC-FS6PU/DMC-FS6GC)
• Os filmes podem ser gravados continuamente até 15 minutos. Além disso, não é possível a gravação contínua que exceda 2 GB. O tempo restante para a gravação contínua é apresentado no ecrã. (DMC-FS7EG/DMC-FS8EG/DMC-FS7EP/DMC-FS7PR/DMC-FS6EG/DMC-FS6EP/ DMC-FS6PR)
• Quando imagens em movimento gravadas com esta câmara forem reproduzidas noutro equipamento, a qualidade das imagens e do som pode ficar deteriorada e pode não ser possível reproduzi-las. A informação acerca da gravação também não é apresentada correctamente.
• O som dos filmes gravados com esta câmara não podem ser reproduzidos por modelos mais antigos de câmaras digitais da Panasonic (LUMIX) lançadas antes de Julho de 2008.
• No modo de imagem em movimento, as seguintes funções não podem ser utilizadas. –[š] e [Ø] em [MODO AF] – Função detecção direcção – [OFF], [AUTO] e [MODE2] na função estabilizadora óptica da imagem
• Esta unidade não suporta a gravação de imagens em movimento em MultiMediaCard.
• Recomendamos a utilização de uma bateria com energia suficiente, ou o adaptador AC quando gravar filmes.
• Se, durante a gravação de filmes com o adaptador AC, a alimentação for cortada devido a um corte na energia, ou se o adaptador AC for desligado, etc., o filme a ser gravado não será gravado.
- 75 -
Page 76
Avançadas (Gravar imagens)
Modo [GRAVAR]: ñ· ¿n

Funções Úteis nos Destinos de Viagem

Gravar o dia em que tirou a fotografia

Para mais detalhes acerca das configurações do menu [CONFIGURAÇÃO], consulte a P21.
Se configurar a data de partida ou de destino da viagem de férias antecipadamente, o número de dias que passa desde a data de partida (qual dia das ferias é) é gravado quando for tirada a fotografia. É possível visualizar o número de dias que passaram quando reproduzir as imagens e imprimi-las nas imagens gravadas com [IMP TEXTO]
(P103).
• O número de dias que passaram desde a data de partida pode ser impresso, usando o software fornecido “PHOTOfunSTUDIO”, existente no CD-ROM (fornecido).
• Escolha a opção [AJ. RELÓGIO] para escolher antecipadamente a data actual e as horas. (P18)
Seleccione [DATA VIAGEM] a partir do menu [CONFIGURAÇÃO] e prima 1.
Prima 3 para escolher [CONF VIAGEM] e, de seguida, prima 1.
Prima 4 para escolher a opção [SET] e, de seguida, prima o botão [MENU/SET].
Prima 3/4/2/1 para definir a data de partida (ano/mês/dia) e prima [MENU/SET].
Prima 3/4/2/1 para definir a data de retorno (ano/mês/dia) e prima [MENU/SET].
• Se não quiser definir a data de retorno, prima o botão [MENU/SET] enquanto a barra da data for apresentada.
- 76 -
Page 77
Avançadas (Gravar imagens)
Prima 4 para escolher [LOCALIZAÇÃO] e, de seguida, prima 1.
Prima 4 para escolher a opção [SET] e, de seguida, prima o botão [MENU/SET].
Insira o local.
• Para mais detalhes acerca do modo de inserir caracteres, leia a secção [EDIT TÍTULO] em P101.
Prima o botão [MENU/SET] duas vezes para fechar o menu.
Tire uma fotografia.
• O número de dias que passaram desde a data de partida é apresentado durante cerca de 5 segundos após ter ligado a unidade, etc., após definir a data de viagem ou quando a data de viagem estiver definida.
• Quando a data de viagem for escolhida, [] aparece no canto inferior direito do ecrã.
- 77 -
Page 78
Avançadas (Gravar imagens)
Cancelar a data de viagem
A data de viagem é cancelada automaticamente se a data actual estiver para além da data de retorno. Se desejar cancelar a data de viagem antes do final das férias, escolha a opção [OFF] no ecrã apresentado no passo SET] duas vezes. Se [CONF VIAGEM] estiver definido para [OFF] no passo
3 ou 7 e, de seguida, prima o botão [MENU/
3,
[LOCALIZAÇÃO] também será definida para [OFF].
Nota
• A data da viagem é calculada utilizando a data existente no relógio e a data da partida que tiver escolhido. Se configurar a opção [FUSO HORÁRIO] (P79) para o destino de viagem, a data da viagem é calculada utilizando a data no acerto do relógio e na configuração do destino de viagem.
• A configuração da data de viagem é memorizada, mesmo que a câmara seja desligada.
• Se a opção [DATA VIAGEM] estiver configurada para [OFF], o número de dias que passaram desde a data da partida não será gravado, mesmo que escolha a data da viagem ou o relógio. Mesmo que [DATA VIAGEM] esteja configurado para [SET] após tirar as fotografias, o dia das férias em que as tirou não será apresentado.
• Se escolher uma data da partida e depois tirar uma fotografia numa data anterior à data da partida, aparece o símbolo [-] (menos) a cor-de-laranja e o dia de férias em que tirou a fotografia não fica gravado.
• Se a data de viagem for apresentada como [-] (menos) em branco, existe uma diferença temporal que envolve a alteração da data entre [CASA] e [DESTINO]. (Será gravado)
• O texto definido como [LOCALIZAÇÃO] pode ser editado posteriormente com [EDIT TÍTULO].
• Os nomes para [BEBÉ1]/[BEBÉ2] e [ANIMAIS] não serão gravados quando [LOCALIZAÇÃO] estiver definido.
• [LOCALIZAÇÃO] não pode ser gravado quando gravar filmes.
• O modo automático inteligente não pode ser definido. A configuração de outro modo de gravação será reflectida.
- 78 -
Page 79
Avançadas (Gravar imagens)
A
B
C E
D

Datas de Gravação/Horas nos Destinos de Viagem (Horas no Mundo)

Para mais detalhes acerca das configurações do menu [CONFIGURAÇÃO], consulte a P21.
Pode ver as horas locais nos destinos de viagem e gravá-los nas fotografias que tirar.
• Escolha a opção [AJ. RELÓGIO] para escolher antecipadamente a data actual e as horas. (P18)
Seleccione [FUSO HORÁRIO] a partir do menu [CONFIGURAÇÃO] e prima 1.
• Quando usar a câmara pela primeira vez após comprá-la, aparece a mensagem [DEFINA A ÁREA DE RESIDÊNCIA]. Prima [MENU/SET] e escolha a área do seu país no ecrã, no passo
3.
Prima 4 para escolher [CASA] e, de seguida, prima [MENU/SET].
Prima 2/1 para escolher a área do seu país e, de seguida, prima o botão [MENU/SET].
A Horas actuais B Diferença horária de GMT (Meridiano de Greenwich)
• Se utilizar a hora de Verão [ ] no seu país, prima 3. Prima novamente 3 para voltar às horas originais.
• A configuração da hora de Verão para o seu país não avança. Terá de adiantar o relógio uma hora.
Prima 3 para escolher [DESTINO] e, de seguida, prima [MENU/SET] para configurar.
C Dependendo da configuração, são apresentadas as horas
da área de destino de viagem, ou da área do seu país.
Prima 2/1 para escolher a área do destino de viagem e, de seguida, prima o botão [MENU/ SET].
D Hora actual da área de destino E Diferença horária
• Se utilizar a opção das horas de Verão [ ] no destino de viagem, prima 3. (As horas avançam uma hora.) Prima 3 novamente para voltar às horas originais.
Prima o botão [MENU/SET] para fechar o menu.
- 79 -
Page 80
Avançadas (Gravar imagens)
Nota
• Volte a colocar a configuração em [CASA] quando as férias terminarem, efectuando os passos
1, 2 e 3.
• Se já tiver definido [CASA], mude apenas o destino de viagem e use.
• Se não encontrar o destino de viagem nas áreas apresentadas no ecrã, escolha-a através da diferença horária do seu país.
O ícone do destino de viagem [“] aparece quando reproduzir imagens tiradas no destino de viagem.
- 80 -
Page 81
Avançadas (Gravar imagens)

Utilizar o Menu do Modo [GRAVAR]

[TAMANHO]

Para mais detalhes acerca do menu do modo [GRAVAR], consulte a P21.
Defina o número de pixels. Quanto maior for o número de pixels, mais preciso será o detalhe das imagens que aparecem, mesmo quando forem impressas em folhas grandes.
¢3
¢3
¢3
¢3
¢3
¢3
ñ· ¿
3072k2304 pixels
1600k1200 pixels
640k480 pixels
3072k2048 pixels 2560k1712 pixels 2048k1360 pixels
¢1
¢2
¢1
¢1
¢2
¢1
Modos aplicáveis:
Quando o formato for [X].
¢1 DMC-FS7/DMC-FS8 ¢2 DMC-FS6
3 Este item não pode ser definido no modo automático inteligente.
¢
(10M) 3648k2736 pixels (8M) 3264k2448 pixels (7M ) (5M ) 2560k1920 pixels (3M ) 2048k1536 pixels (2M ) (0,3M )
Quando o formato for [Y].
(9M) 3648k2432 pixels (7M) 3264k2176 pixels (6M ) (4,5M ) (2,5M )
Quando o formato for [W].
¢3
(7,5M)
¢3
(6M) (5,5M ) (3,5M )
¢3
¢3
3648k2056 pixels 3264k1840 pixels 3072k1728 pixels 2560k1440 pixels
(2M ) 1920k1080 pixels
- 81 -
¢1
¢2
¢1
Page 82
Avançadas (Gravar imagens)
Nota
• “EZ” é uma abreviatura de “Extra optical Zoom”.
• Uma imagem digital é feita de vários pontos chamados pixels. Quanto maior for o número de pixels, mais precisa será a imagem quando for impressa numa folha grande de papel, ou apresentada num monitor de um PC.
A Muitos pixels (Fino) B Poucos pixels (Imperfeito)
¢ Estas imagens são exemplos para mostrar o efeito.
• Se mudar o formato, defina novamente o tamanho da imagem.
• O zoom óptico extra não funciona quando [ZOOM MACRO] está definido ou está em [TRANSFORMAR], [SENSIBIL. ALTA], [EXPLOSÃO RÁPIDA], [ARREBENTAMENTO FLASH], [TEMPESTADE DE AREIA] e [MOLDURA] no modo de cenário, por isso, o tamanho da imagem para [ ] não é apresentado.
• As imagens podem aparecer em forma de mosaicos, dependendo do objecto ou das condições de gravação.
• Consulte a P144 quanto ao número de imagens graváveis.

[QUALIDADE]

Para mais detalhes acerca do menu do modo [GRAVAR], consulte a P21.
Escolha a taxa de compressão a que as imagens serão guardadas.
Modos aplicáveis:
[A]: Fino (quando der prioridade à qualidade de imagem) []: Padrão (quando usar uma qualidade de imagem padrão e aumentar o número de
imagens a ser gravado sem alterar o número de pixels)
Nota
• Consulte a P144 quanto ao número de imagens graváveis.
·¿
- 82 -
Page 83
Avançadas (Gravar imagens)

[FORMATO]

Para mais detalhes acerca do menu do modo [GRAVAR], consulte a P21.
Isto permite-lhe escolher o formato das imagens, para ser adequado ao método de impressão ou de reprodução.
Modos aplicáveis:
[X]: [FORMATO] de uma televisão 4:3 [Y]: [FORMATO] de uma câmara de rolo de 35 mm [W]: [FORMATO] de uma televisão de alta definição, etc.
Nota
• As extremidades das imagens gravadas podem ficar cortadas durante a impressão, por isso, verifique antes da impressão. (P141)
·¿
[X][Y][W]
- 83 -
Page 84
Avançadas (Gravar imagens)
ISOMAX
400
ISOMAX
800
ISOMAX
1600

[ISO INTELIGENTE]

Para mais detalhes acerca do menu do modo [GRAVAR], consulte a P21.
A câmara escolhe automaticamente a sensibilidade ISO óptima e a velocidade do obturador para se adequar ao movimento do objecto e à luminosidade da cena, para minimizar a oscilação do objecto.
Modos aplicáveis:
[OFF]/[ ]/[ ]/[ ]
• Pode definir o limite superior da sensibilidade ISO.
• Quando maior for o valor da sensibilidade ISO, mais a oscilação diminui, mas aparecem mais interferências.
Nota
• Dependendo da luminosidade e da velocidade com que o objecto se move, poderá não conseguir evitar a oscilação.
• Os movimentos podem não ser detectados quando um objecto em movimento for pequeno, quando um objecto em movimento estiver na extremidade do ecrã ou quando um objecto se tiver movido exactamente quando premir o obturador por completo.
• Para evitar interferências na imagem, recomendamos a diminuição da sensibilidade ISO ou configurar [MODO DE CORES] para [NATURAL]. (P91)
·
- 84 -
Page 85
Avançadas (Gravar imagens)

[SENSIBILIDADE]

Para mais detalhes acerca do menu do modo [GRAVAR], consulte a P21.
Isto permite escolher a sensibilidade à luz (sensibilidade ISO). Escolher um valor mais elevado permite tirar fotografias até em locais escuros sem que as imagens fiquem escuras.
Modos aplicáveis:
[AUTO]/[80]/[100]/[200]/[400]/[800]/[1600]
·
Sensibilidade ISO
Local de gravação (recomendado)
Velocidade do obturador Lento Rápido Interferência Menor Maior
Quando houver luz
(no exterior)
80 1600
Quando estiver escuro
Nota
• Quando escolher a opção [AUTO], a sensibilidade ISO é ajustada automaticamente para um máximo de [ISO400], de acordo com a luminosidade. (Pode ser ajustada para um máximo de [ISO1000] quando utilizar o flash.)
• A configuração não está disponível quando usar o [ISO INTELIGENTE]. ([ ] é apresentado).
• Para evitar interferências na imagem, recomendamos a diminuição da sensibilidade ISO máxima, ou configurar [MODO DE CORES] para [NATURAL] e depois tire fotografias. (P91)
- 85 -
Page 86
Avançadas (Gravar imagens)
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)

[BAL. BRANCOS]

Para mais detalhes acerca do menu do modo [GRAVAR], consulte a P21.
À luz do sol, por baixo de lâmpadas incandescentes ou noutras condições semelhantes em que a cor de faixas brancas numa matiz avermelhada ou azulada, este item ajusta-se à cor do branco que esteja mais próximo do que é visto a olho, de acordo com a fonte de iluminação.
Modos aplicáveis:
[AWB]: Ajuste automático [V]: Quando tirar fotografias no exterior sob um céu limpo [Ð]: Quando tirar fotografias no exterior sob um céu enublado [î]: Quando tirar fotografias no exterior à sombra [Ñ]: Quando tirar fotografias sob luzes incandescentes [Ò]: Valor definido pelo [Ó] usado [Ó]: Definido manualmente
• O balanço de brancos óptimo difere, dependendo do tipo de iluminação de halogéneo que ilumina a gravação, por isso use [AWB] ou [Ó].
Balanço de Brancos Automático
Dependendo das condições existentes quando tirar fotografias, as imagens podem ficar com uma matiz avermelhada ou azulada. Além disso, quando forem usadas várias fontes de iluminação, ou quando não existir nada com uma cor próxima do branco, o balanço de brancos automático pode não funcionar correctamente. Neste caso, configure o balanço de brancos para outro modo sem ser [AWB].
1 O balanço de brancos automático funciona dentro deste
alcance. 2 Céu azul 3 Céu nublado (Chuva) 4 Sombra 5 Ecrã da televisão 6 Luz do sol 7 Luz fluorescente branca 8 Lâmpada incandescente 9 Nascer do Sol e Pôr-do-Sol 10 Luz de vela KlTemperatura da Cor Kelvin
·¿n
- 86 -
Page 87
Avançadas (Gravar imagens)
Ajustar manualmente o balanço de brancos
1 Escolha o símbolo [Ó] e, de seguida, prima [MENU/SET]. 2 Aponte a câmara para uma folha de papel branca, etc., de
modo a que a moldura no centro fique preenchida apenas
pelo objecto branco e, de seguida, prima o botão [MENU/
SET].
Nota
• A configuração do balanço de brancos é memorizada, mesmo que a câmara seja desligada.
(No entanto, a configuração do balanço de brancos para um modo de cenário volta a [AWB] quando o modo de cenário for alterado.)
• Nos modos de cenário listados em baixo, o balanço de brancos é fixado em [AWB].
– [CENÁRIO]/[RETRATO NOITE]/[NOCTURNO]/[COMIDA]/[FESTA]/[LUZ VELAS]/
[PÔR-DO-SOL]/[ARREBENTAMENTO FLASH]/[CÉU ESTRELADO]/[FOGO ARTIFÍC]/ [PRAIA]/[NEVE]/[FOTO AÉREA]/[TEMPESTADE DE AREIA]
- 87 -
Page 88
Avançadas (Gravar imagens)

[MODO AF]

Para mais detalhes acerca do menu do modo [GRAVAR], consulte a P21.
Isto permite o método de focagem que se adequa às posições e número de objectos a serem seleccionados.
Modos aplicáveis:
[š]: Detecção do rosto
[]: Focar 9 áreas
[Ø]: Focar 1 áreas A câmara foca o objecto na área AF no centro do ecrã.
Nota
• A câmara foca todas as áreas AF quando várias áreas AF (máx. 9 áreas) acenderem em
simultâneo em [ ]. Se quiser determinar a posição de focagem para tirar fotografias, coloque o modo AF para [Ø].
• Se o modo AF estiver definido para [ ], a área AF não é apresentada até que a imagem seja
focada.
• A câmara pode detectar os objectos sem ser uma pessoa como sendo o rosto. Neste caso,
passe o modo AF para qualquer outro modo sem ser [š] e tire uma fotografia.
• O modo AF não pode ser ajustado em [FOGO ARTIFÍC] no modo cena.
• Não é possível escolher [
– Em [NOCTURNO], [COMIDA], [CÉU ESTRELADO] e [FOTO AÉREA] no modo de cenário.
·¿
A câmara detecta automaticamente o rosto de uma pessoa. A focagem e a exposição podem então ser ajustadas, de modo a serem adequadas ao rosto, não importa a porção de imagem onde se encontra. (máx. 15 áreas)
A câmara foca qualquer uma das 9 áreas de focagem. Esta opção torna-se eficaz quando o objecto não estiver no centro do ecrã.
š] nos seguintes casos.
- 88 -
Page 89
Avançadas (Gravar imagens)
Acerca de [š]
As seguintes molduras da área AF são apresentadas quando a câmara detectar os rostos. Amarelo: Quando o obturador for premido até meio, a moldura fica verde quando a câmara focar. Branco: Apresentado quando for detectado mais de um rosto. Outros rostos que estejam à mesma distância dos rostos no interior das áreas AF amarelas também são focados.
• Em certas condições para tirar fotografias, incluindo os seguintes casos, a função de
reconhecimento do rosto pode não funcionar, tornando impossível detectar rostos. [MODO AF] passa para [ ]. – Quando o rosto não estiver virado para a câmara – Quando o rosto estiver num ângulo – Quando o rosto estiver extremamente claro ou escuro – Quando existe um pequeno contraste nas faces – Quando as características faciais estiverem escondidas con óculos escuros, etc. – Quando a face aparece pequena no ecrã – Quando houver um movimento rápido – Quando o objecto não for um ser humano – Quando a câmara for agitada – Quando utilizar o zoom digital
- 89 -
Page 90
Avançadas (Gravar imagens)

[EXPLOSÃO]

Para mais detalhes acerca do menu do modo [GRAVAR], consulte a P21.
As fotografias são tiradas continuamente enquanto o obturador for premido. Escolha as fotografias que gosta realmente entre as que tirou.
Modos aplicáveis:
ñ· ¿
[OFF] ˜ ò
Velocidade de
arrebentamento
(imagens/segundo)
A
Número de
imagens graváveis
¢ A velocidade de arrebentamento é constante, não importa a velocidade de transferência do
cartão.
• Os valores da velocidade de arrebentamento apresentadas acima aplicam-se quando a
velocidade do obturador for 1/60 ou superior e quando o flash não é activado.
(DMC-FS7/DMC-FS8)
(DMC-FS7/DMC-FS8)
máx. 4 (DMC-FS6)
(DMC-FS7/DMC-FS8)
máx. 7 (DMC-FS6)
2,3
¢
3
(DMC-FS6)
máx. 3
máx. 5
¢
Aprox. 1,7
(DMC-FS7/DMC-FS8)
Aprox. 2 (DMC-FS6)
Depende da capacidade restante da memória incorporada/cartão.
Nota
• Quando o modo de arrebentamento está configurado para Ilimitado
– A velocidade de arrebentamento torna-se mais lenta a meio. A altura exacta depende do tipo
de cartão, do tamanho e da qualidade de imagem.
– Pode tirar fotografias até que a capacidade da memória incorporada ou do cartão esteja
cheia.
• A focagem é fixada quando tirar a primeira fotografia.
• Quando a velocidade do obturador estiver definida para [
brancos são fixados nas configurações usadas para a primeira imagem e também para as imagens a seguir. Quando a velocidade de arrebentamento estiver configurada para [ ajustadas sempre que tirar uma fotografia.
• Quando utilizar o temporizador automático, o número de imagens graváveis no modo de
arrebentamento é fixado em 3.
• Se estiver a seguir um objecto em movimento enquanto tira fotografias num local (paisagem)
no interior ou no exterior, etc. onde exista uma grande diferença entre a luz e a sombra, pode levar algum tempo até que a exposição fique estável. Se utilizar o arrebentamento nesta altura, a exposição pode não ser a óptima.
• A velocidade de arrebentamento (imagens/segundo) pode ficar mais lenta, dependendo do
ambiente de gravação, como locais escuros, ou se a sensibilidade ISO for elevada etc.
• O modo de arrebentamento não é cancelado quando a câmara é desligada.
• Se tirar fotografias no modo de arrebentamento com a memória incorporada, levará algum
tempo a gravar os dados da imagem.
•[Œ] é escolhido para o flash quando tiver escolhido o arrebentamento.
• O enquadramento automático é cancelado quando escolher o arrebentamento.
• Não pode usar o arrebentamento em [TRANSFORMAR], [EXPLOSÃO RÁPIDA],
[ARREBENTAMENTO FLASH], [CÉU ESTRELADO], [TEMPESTADE DE AREIA] ou [MOLDURA] no modo de cenário.
˜], a exposição e o balanço de
ò], são
- 90 -
Page 91
Avançadas (Gravar imagens)

[ZOOM DIGITAL]

Para mais detalhes acerca do menu do modo [GRAVAR], consulte a P21.
Isto pode ampliar objectos ainda mais do que o zoom óptico ou o zoom óptico extra.
Modos aplicáveis:
[OFF]/[ON]
Nota
• Consulte a P39 para detalhes.
• Se a câmara abanar (oscilação) há um problema no zoom. Recomendamos que configure
[ESTABILIZADOR] para [AUTO] ou [MODE1].
• A configuração é fixada em [ON] no modo de zoom macro.
·¿n

[MODO DE CORES]

Para mais detalhes acerca do menu do modo [GRAVAR], consulte a P21.
Usando estes modos, as imagens podem tornar-se mais nítidas ou mais suaves, as cores das imagens podem ser transformadas em sépia, ou pode obter outros efeitos de cor.
Modos aplicáveis:
[STANDARD]: Esta é a configuração padrão. [NATURAL]: A imagem fica mais suave. [VIVID]: A imagem fica mais nítida. [B/W]: A imagem fica a preto e branco. [SEPIA]: A imagem fica com cor de sépia. [COOL]: A imagem fica azulada. [WARM]: A imagem fica avermelhada.
ñ·n
Nota
• Quando tirar fotografias em locais escuros, poderão ficar visíveis interferências. Para evitar
interferências, recomendamos que configure para [NATURAL].
• Não pode escolher [NATURAL], [VIVID], [COOL] ou [WARM] no modo automático inteligente.
Além disso, não pode escolher [NATURAL] ou [VIVID] no modo de imagem em movimento.
• Pode escolher diferentes modos de cor em diferentes modos [GRAVAR].
- 91 -
Page 92
Avançadas (Gravar imagens)

[ESTABILIZADOR]

Para mais detalhes acerca do menu do modo [GRAVAR], consulte a P21.
Usando um destes modos, a oscilação enquanto tira uma fotografia é detectada e a câmara compensa automaticamente a oscilação, permitindo ao utilizador tirar fotografias sem oscilações.
Modos aplicáveis:
[OFF] [AUTO]: A compensação óptima de oscilação é seleccionada, dependendo da
[MODE1]: A oscilação é sempre compensada durante o modo [GRAVAR]. [MODE2]: A oscilação é compensada para quando premir o obturador.
Nota
• A função estabilizadora pode não funcionar eficientemente nos seguintes casos.
– Quando há muita instabilidade. – Quando a ampliação do zoom for elevada. – No alcance do zoom digital. – Quando tirar fotografias enquanto segue objectos em movimento. – Quando a velocidade do obturador fica mais lenta para tirar fotografias no interior ou em
locais escuros.
Tenha cuidado com a instabilidade da câmara quando premir o obturador.
• A configuração é fixada em [MODE2] com [AUTO-RETRATO] no modo de cenário e para
[OFF] em [CÉU ESTRELADO] no modo de cenário.
• A configuração é fixada em [MODE1] no modo de filme.
·¿
condição.
- 92 -
Page 93
Avançadas (Gravar imagens)

[LAMP AUX AF]

Para mais detalhes acerca do menu do modo [GRAVAR], consulte a P21.
Se iluminar o objecto, facilita a focagem por parte da câmara quando gravar em condições de fraca iluminação que dificultem a focagem.
Modos aplicáveis:
[OFF]: A lâmpada auxiliar AF não liga. [ON]: Quando tirar fotografias em locais escuros, a lâmpada auxiliar AF acende
• O alcance eficaz da lâmpada auxiliar AF é de 1,5 m.
• Quando não quiser utilizar a lâmpada auxiliar AF A (por ex., quando tirar
• [LAMP AUX AF] é fixado em [OFF] em [AUTO-RETRATO], [CENÁRIO],
• [LAMP AUX AF] é fixado para [ON] no modo de filme.
enquanto premir o obturador até meio. (Agora são apresentadas áreas AF maiores.)
Nota
fotografias de animais em locais escuros), ajuste [LAMP AUX AF] para [OFF]. Neste caso, torna-se mais difícil focar o objecto.
[NOCTURNO], [PÔR-DO-SOL], [FOGO ARTIFÍC] e [FOTO AÉREA] no modo de cenário.
·¿

[AJ. RELÓGIO]

Para mais detalhes acerca do menu do modo [GRAVAR], consulte a P21.
Para acercar o ano, o mês e a data Funciona exactamente do mesmo modo que [AJ. RELÓGIO] (P24) no menu [CONFIGURAÇÃO].
- 93 -
Page 94

Avançadas (Reprodução)

Modo [REPRODUZIR]: ¸
Avançadas (Reprodução)
Reproduzir Imagens em Sequência
(Apresentação de Diapositivos)
Pode reproduzir as imagens que gravou sincronizadas com música e pode fazer isto em sequência, enquanto deixa um intervalo fixo entre cada uma das imagens. Além disso, pode reproduzir as imagens agrupadas por categoria, ou reproduzir apenas as imagens que definir como favoritas numa apresentação de diapositivos. Este método de reprodução é recomendado quando ligar a câmara a uma televisão para ver as fotografias que tirou.
Faça deslizar o interruptor do selector [GRAVAR]/ [REPRODUZIR] para [(] e, de seguida, prima [MODE].
Prima 3/4 para escolher [SLIDES] e, de seguida, prima [MENU/SET].
Prima 3/4 para escolher o item e, de seguida, prima o botão [MENU/SET].
• [FAVORITOS] só pode ser escolhido quando [FAVORITOS] no menu [REPRODUZIR] (P109) estiver em [ON] e não houver imagens já definidas como favoritas.
Quando [TUDO] ou [FAVORITOS] tiver sido escolhido no passo 3
Prima 3 para escolher [INÍCIO] e, de seguida, prima [MENU/SET].
Prima 4 para terminar a apresentação de diapositivos.
• Quando a apresentação de diapositivos terminar, volta à reprodução normal.
- 94 -
Page 95
Avançadas (Reprodução)
A
B
C
D
FE
Quando [ESCOLHER CATEGORIA] tiver sido escolhido no passo 3
Prima 3/4/2/1 para seleccionar a categoria a ser reproduzida e prima [MENU/SET] para a escolher.
• Para mais detalhes acerca das categorias, consulte a P97.
Prima 3 para escolher [INÍCIO] e, de seguida, prima [MENU/SET].
Prima 4 para terminar a apresentação de diapositivos.
• Quando a apresentação de diapositivos terminar, volta à reprodução normal.
Operações efectuadas durante a apresentação de diapositivos
O joystick apresentado durante a reprodução é o mesmo que 3/4/2/1.
• O ecrã do menu é recuperado quando premir [‚].
A Reprodução/Pausa B Stop (parar) C Voltar à imagem anterior D Avançar para a imagem seguinte
¢ Estas operações só podem ser efectuadas no modo de pausa.
¢
¢
E Reduzir o nível do volume F Aumentar o nível do volume
- 95 -
Page 96
Avançadas (Reprodução)
Alterar as configurações da apresentação de diapositivos
Pode alterar as configurações da reprodução da apresentação de diapositivos, escolhendo [EFEITO] ou [CONFIGURAR] no ecrã do menu de apresentação de diapositivos.
[EFEITO]
Isto permite-lhe seleccionar os efeitos de ecrã ou de música quando passar de uma imagem para a seguinte. [NATURAL], [SLOW], [SWING], [URBAN], [OFF], [AUTO]
• Quando tiver seleccionado [URBAN], a imagem pode aparecer a preto e branco, como efeito do ecrã.
• [AUTO] só pode ser usado quando tiver seleccionado [ESCOLHER CATEGORIA]. As imagens são reproduzidas com os efeitos recomendados em cada categoria.
[CONFIGURAR]
[DURAÇÃO] ou [REPETIR] pode ser escolhido.
Item Definições [DURAÇÃO] 1SEC./2SEC./3SEC./5SEC. [REPETIR] ON/OFF [MÚSICA] ON/OFF
• [DURAÇÃO] só pode ser escolhido quando tiver seleccionado [OFF] como a definição para [EFEITO].
• [MÚSICA] não pode ser escolhido quando tiver seleccionado [OFF] como a definição para [EFEITO].
Nota
• Não pode reproduzir imagens em movimento como apresentação de diapositivos.
• Não é possível adicionar novos efeitos musicais.
- 96 -
Page 97
Avançadas (Reprodução)
Modo [REPRODUZIR]: ¸
Seleccionar Imagens e Reproduzi-las
([REP CATEGORIA]/[REP PREF])

[REP CATEGORIA]

Este modo permite-lhe procurar imagens através do modo de cenário ou outras categorias (como [RETRATO], [CENÁRIO] ou [NOCTURNO]) e distribuir as imagens em cada uma das categorias. Depois pode reproduzir as imagens em cada categoria.
Faça deslizar o interruptor do selector [GRAVAR]/[REPRODUZIR] para [(] e, de seguida, prima [MODE].
Prima 3/4 para escolher [REP CATEGORIA] e, de seguida, prima [MENU/SET].
Prima 3/4/2/1 para seleccionar a categoria e prima [MENU/SET] para a escolher.
• Se for encontrada uma imagem numa categoria, o ícone da categoria fica azul.
• Pode levar algum tempo para procurar os ficheiros de imagem, se existirem muitos no cartão ou na memória incorporada.
• Se premir [
• As imagens são distribuídas pelas categorias apresentadas abaixo.
[CATEGORIA]
] enquanto faz a procura, a procura pára a meio.
Gravar informação,
*
,
.
por exemplo, modos
de cenário
[RETRATO], [i-RETRATO], [PELE SUAVE], [TRANSFORMAR], [AUTO-RETRATO], [RETRATO NOITE], [i-RETRATO NOITE], [BEBÉ1]/[BEBÉ2]
[CENÁRIO], [i-CENÁRIO], [PÔR-DO-SOL], [FOTO AÉREA]
[RETRATO NOITE], [i-RETRATO NOITE], [NOCTURNO], [i-NOCTURNO], [CÉU ESTRELADO]
[CATEGORIA]
Gravar informação,
por exemplo, modos
de cenário
[DESPORTO], [FESTA], [LUZ VELAS], [FOGO ARTIFÍC], [PRAIA], [NEVE], [FOTO AÉREA]
Î [BEBÉ1]/[BEBÉ2] í [ANIMAIS] 1 [COMIDA]
[DATA VIAGEM]
Í [VÍDEO]
- 97 -
Page 98
Avançadas (Reprodução)

[REP PREF]

Pode reproduzir as imagens que definiu como [FAVORITOS] (P109) (apenas quando [FAVORITOS] for definido para [ON] e houver imagens definidas para [FAVORITOS]).
Faça deslizar o interruptor do selector [GRAVAR]/[REPRODUZIR] para [(] e, de seguida, prima [MODE].
Prima 3/4 para escolher [REP PREF] e, de seguida, prima [MENU/ SET].
Nota
• Só pode usar [RODAR ECRÃ], [DEF. IMPRES.] ou [PROTEGER] no menu [REPRODUZIR].
- 98 -
Page 99
Avançadas (Reprodução)
C
B A
A
B
C
D
FE
Modo [REPRODUZIR]: ¸

Reprodução de Imagens em Movimento

Prima 2/1 para escolher uma imagem com o ícone da imagem em movimento (como [ ]), e, de seguida, prima 3 para reproduzir.
A Tempo de gravação de imagens em movimento B Ícone da imagem em movimento C Ícone de reprodução de imagens em movimento
• Após o início da reprodução, o tempo de reprodução decorrido é apresentado na parte superior direita do ecrã. Por exemplo, 8 minutos e 30 segundos é apresentado como [8m30s].
Operações efectuadas durante a reprodução de imagens em movimento O joystick apresentado durante a reprodução é o mesmo que 3/4/2/1.
A Reprodução/Pausa B Stop (parar) C Retrocesso rápido, Retrocesso moldura a moldura D Avanço rápido, Avanço moldura a moldura
¢ Estas operações só podem ser efectuadas no modo de pausa.
E Reduzir o nível do volume F Aumentar o nível do volume
Nota
• Pode ouvir o som através do altifalante. Para mais informações acerca do modo como ajustar o volume no menu [CONFIGURAÇÃO], consulte a secção [VOLUME] (P25).
• O formato do ficheiro que pode ser reproduzido com esta câmara é o QuickTime Motion JPEG.
• Tenha em conta que o software fornecido inclui o QuickTime para reproduzir no PC ficheiros de imagens em movimento gravados com a câmara.
• Alguns ficheiros QuickTime Motion JPEG gravados num PC ou noutro equipamento podem não ser reproduzidos nesta câmara.
• Se reproduzir imagens em movimento que tenham sido gravadas com outro equipamento, a qualidade da imagem pode deteriorar, ou as imagens podem não ser reproduzidas.
• Quando usar um cartão de memória de alta capacidade, o retrocesso rápido pode ficar mais lento do que o habitual.
¢
¢
- 99 -
Page 100
Avançadas (Reprodução)
Modo [REPRODUZIR]: ¸

Utilizar o Menu do Modo [REPRODUZIR]

Pode utilizar várias funções no modo de reprodução para rodar imagens, ajustar a protecção destas, etc.
• Com [IMP TEXTO], [REDIMEN.] ou [TRIMMING] é criada uma imagem nova editada. Não pode criar uma nova imagem se não houver espaço livre na memória incorporada ou no cartão, por isso recomendamos que verifique se há espaço livre e depois edite a imagem.

[CALENDÁRIO]

Pode ver as imagens pela data de gravação.
Escolha [CALENDÁRIO] no menu do modo [REPRODUZIR]. (P21)
• Também pode rodar a alavanca do zoom várias vezes para [L] (W) para ver o ecrã do calendário. (P42)
Prima 3/4/2/1 para escolher a data a ser reproduzida.
3/4: Escolha o mês 2/1: Escolha a data
• Se não gravar quaisquer imagens durante um mês, esse mês não é apresentado.
Prima [MENU/SET] para ver as imagens que foram gravadas na data seleccionada.
•Prima [‚] para voltar ao ecrã do calendário.
Prima 3/4/2/1 para escolher uma imagem e, de seguida, prima [MENU/SET].
• A imagem que seleccionou aparecerá.
Nota
• A data da gravação da imagem escolhida no ecrã de reprodução torna-se a data escolhida quando o ecrã do calendário for apresentado primeiro.
• Se existirem várias imagens com a mesma data de gravação, é apresentada a primeira imagem gravada nesse dia.
• Pode ver o calendário entre Janeiro de 2000 e Dezembro de 2099.
• Se a data não estiver configurada na câmara, a data de gravação será 1 de Janeiro de 2009.
• Se tirar fotografias após configurar o destino de viagem em [FUSO HORÁRIO], as imagens são apresentadas pela data no destino de viagem na reprodução do calendário.
- 100 -
Loading...