PANASONIC DMCFS7, DMCFS6 User Manual [sk]

Návod na obsluhu
Digitálny fotoaparát
Model DMC-FS7
Pred prvým použitím fotoaparátu si, prosím,
pozorne prečítajte tento návod na obsluhu.
6SF-CMD
Webové stránky: http://www.panasonic-europe.com
VQT1V85
Pred prvým použitím
Vážený zákazník,
radi by sme využili túto príležitosť, aby sme vám poďakovali za kúpu tohto digitálneho fotoaparátu Panasonic. Pozorne si prečítajte tento návod na obsluhu a odložte si ho pre prípadné ďalšie použitie. Niektoré ovládacie prvky a súčasti, položky menu a pod. vášho digitálneho fotoaparátu sa môžu odlišovať od ich zobrazení v tomto návode na obsluhu.
Dôsledne dodržiavajte zákony na ochranu autorských práv.
• Záznam a kopírovanie komerčne distribuovaných materiálov na páskach alebo diskoch, alebo iného publikovaného materiálu s iným cieľom než na osobné použitie sa považujú za porušenie autorských práv. Záznam niektorých materiálov môže byť zakázaný aj v prípade používania na súkromné účely.
Bezpečnostné informácie
VÝSTRAHA: ABY STE OBMEDZILI RIZIKO VZNIKU POŽIARU, ZASIAHNUTIA OSÔB ELEKTRICKÝM PRÚDOM ALEBO POŠKODENIA ZARIADENIA:
• ZARIADENIE NEVYSTAVUJTE PÔSOBENIU VODY, VLHKOSTI A DAŽĎA.
NA ZARIADENIE NEUMIESTŇUJTE NÁDOBY NAPLNENÉ KVAPALINOU, AKO NAPRÍKLAD VÁZY, Z KTORÝCH BY NAŇ MOHLA KVAPKAŤ VODA.
• POUŽÍVAJTE LEN ODPORÚČANÉ PRÍSLUŠENSTVO.
• NIKDY NEOTVÁRAJTE ZADNÝ ANI PREDNÝ KRYT; VO VNÚTRI ZARIADENIA
SA NENACHÁDZAJÚ ŽIADNE ČASTI, KTORÉ BY SI MOHOL POUŽÍVATEĽ SVOJPOMOCNE OPRAVIŤ. VŠETKY OPRAVY PRENECHAJTE KVALIFIKOVANÉMU ODBORNÍKOVI V SERVISE.
ZARIADENIE UMIESTNITE V BLÍZKOSTI ĽAHKO PRÍSTUPNEJ SIEŤOVEJ ZÁSUVKY.
Štítok s označením sa nachádza na spodnej strane zariadenia.
Informácie o batérii
UPOZORNENIE
Pri nahradení batérie nesprávnym typom hrozí riziko explózie. Pri výmene batérie použite len rovnaký alebo ekvivalentný typ, ktorý odporúča výrobca. Opotrebované batérie zlikvidujte podľa pokynov výrobcu.
• Batériu nezahrievajte a nevystavujte ohňu.
• Batériu nenechávajte dlhší čas v automobile so zatvorenými dverami a oknami na miestach, kde by bola vystavená priamemu slnečnému svetlu.
Výstraha
Hrozí nebezpečenstvo vzniku požiaru, explózie a popálenín. Batériu nerozoberajte, nezahrievajte na teplotu vyššiu než 60 ˚C a nespaľujte.
2 VQT1V85
Pred prvým použitím
Informácie o nabíjačke batérií
UPOZORNENIE!
• ZARIADENIE NEUMIESTŇUJTE ANI NEVKLADAJTE DO NÁBYTKU, VSTAVANÝCH
SKRÍŇ ANI DO INÝCH TESNÝCH PRIESTOROV. ZABEZPEČTE DOSTATOČNÉ VETRANIE ZARIADENIA. ZABEZPEČTE, ABY VETRACIE OTVORY ZARIADENIA NEBOLI ZAKRYTÉ ZÁCLONAMI ANI INÝMI PREDMETMI. PREDÍDETE TÝM ZASIAHNUTIU OSÔB ELEKTRICKÝM PRÚDOM ALEBO VZNIKU POŽIARU V DÔSLEDKU PREHRIATIA ZARIADENIA.
• VETRACIE OTVORY ZARIADENIA NEZAKRÝVAJTE NOVINAMI, OBRUSMI,
ZÁCLONAMI ANI INÝMI PODOBNÝMI PREDMETMI.
• NA ZARIADENIE NEUMIESTŇUJTE ZDROJE OTVORENÉHO OHŇA, AKO
NAPRÍKLAD HORIACE SVIECE.
• BATÉRIE LIKVIDUJTE SPÔSOBOM OHĽADUPLNÝM K ŽIVOTNÉMU PROSTREDIU.
• Nabíjačka batérie je v pohotovostnom stave, keď je pripojený sieťový prívod. Kým je sieťový prívod pripojený k elektrickej zásuvke, primárny obvod je stále pod napätím.
Starostlivosť o fotoaparát
Fotoaparát nevystavujte otrasom ani nárazom – dávajte pozor, aby vám nespadol a podobne. Nevystavujte ho silnému tlaku.
V opačnom prípade sa môže stať, že fotoaparát prestane fungovať správne, nebude možné snímať alebo môže dôjsť k poškodeniu objektívu, LCD monitora alebo vonkajšieho krytu.
• Ak nosíte fotoaparát vo vrecku nohavíc, nezabudnite ho vybrať skôr než si sadnete. Fotoaparát sa nesnažte nasilu vložiť do naplnenej tašky alebo iných tesných miest. Mohol by sa poškodiť LCD monitor, prípadne by ste sa mohli zraniť.
• K dodanému remienku na ruku nepripájajte žiadne iné predmety než fotoaparát. Pri uložení fotoaparátu do puzdra by takýto predmet mohol tlačiť na LCD monitor a poškodiť ho.
Na nasledujúcich miestach venujte práci s fotoaparátom zvýšenú
pozornosť, pretože na nich hrozí zvýšené riziko poškodenia fotoaparátu:
– miesta, kde sa nachádza piesok alebo prach, – miesta, kde sa môže dostať voda do kontaktu s fotoaparátom, napríklad keď ho používate v daždivom počasí alebo na pláži.
• Objektívu ani konektorov sa nedotýkajte špinavými rukami. Dávajte tiež pozor, aby sa do okolia objektívu, tlačidiel a ovládacích prvkov nedostali žiadne kvapaliny, piesok alebo iné cudzie látky.
• Tento fotoaparát nie je vodotesný. Ak na fotoaparát vyšplechne voda alebo morská voda, povrch fotoaparátu dôkladne utrite suchou handričkou. Ak fotoaparát nepracuje správne, obráťte sa prosím na predajcu, kde ste fotoaparát zakúpili, alebo na servisné stredisko.
Informácie o kondenzácii (zahmlený objektív)
• Ku kondenzácii dochádza pri zmene okolitej teploty alebo vlhkosti. Kondenzácii sa snažte predchádzať, pretože môže spôsobiť škvrny na objektíve, tvorbu plesne a poruchu fotoaparátu.
• Ak sa na fotoaparáte vytvorí kondenzát, fotoaparát vypnite a ponechajte ho vypnutý približne 2 hodiny. Keď sa teplota fotoaparátu priblíži teplote okolia, kondenzát sa sám vyparí.
Prečítajte si tiež časť Upozornenia súvisiace s používaním fotoaparátu. (str. 91)
  Obrázky a znázornenia v tomto návode na obsluhu
Ako príklad na popísanie postupu je použitý model DMC-FS7.
VQT1V85
3
Pred prvým použitím
Informácie pre používateľov týkajúce sa zberu a likvidácie starých zariadení a použitých batérií
Tieto symboly uvádzané na výrobkoch, obaloch a/alebo sprievodnej dokumentácii informujú o tom, že použité elektrické alebo elektronické výrobky a batérie by sa nemali likvidovať ako bežný domový odpad. V záujme zabezpečenia správneho spôsobu likvidácie, spracovania a recyklácie odovzdajte použité výrobky a batérie na špecializovanom zbernom mieste, v súlade s platnou legislatívou a smernicami 2002/96/ES a 2006/66/ES. Správnym spôsobom likvidácie predídete zbytočnému plytvaniu cennými zdrojmi a prípadným negatívnym dosahom na ľudské zdravie a životné prostredie, ktoré vznikajú v dôsledku nesprávneho zaobchádzania s odpadmi. Podrobnejšie informácie o zbere a recyklácii použitých výrobkov a batérií vám poskytnú miestne úrady, špecializované zberné miesta alebo predajca, u ktorého ste výrobok zakúpili. Pri nesprávnej likvidácii tohto druhu odpadu môžu byť v súlade s platnou legislatívou udelené pokuty.
Pre fi rmy a podniky v krajinách Európskej únie
V prípade potreby likvidácie opotrebovaných elektrických a elektronických zariadení sa obráťte na predajcu alebo dodávateľa a informujte sa o správnom spôsobe jeho likvidácie.
[Informácie o likvidácii výrobkov v krajinách mimo Európskej únie]
Tieto symboly platia len v Európskej únii. Ak chcete tieto výrobky zlikvidovať, vyžiadajte si potrebné informácie o správnom spôsobe likvidácie od miestnych úradov alebo od predajcu.
Poznámka týkajúca sa symbolu batérie (dva príklady symbolov v spodnej časti):
Tento symbol sa môže použiť v kombinácii s chemickým symbolom. V takomto prípade vyhovuje požiadavke stanovenej Smernicou týkajúcou sa príslušnej chemikálie.
Cd
4 VQT1V85
Pred prvým použitím
VQT1V85
5
Pred prvým použitím
Obsah
Pred prvým použitím
Bezpečnostné informácie ...........................2
Stručný návod.............................................8
Príslušenstvo ..............................................9
Prehľad ovládacích prvkov a súčastí ........10
Príprava
Nabíjanie batérie ......................................12
• Informácie o batérii (nabíjanie/počet záberov, ktoré je možné nasnímať) ... 13
Vkladanie a vyberanie pamäťovej karty
(voliteľné príslušenstvo)/batérie ...............15
Informácie o zabudovanej pamäti/
pamäťovej karte ........................................16
Nastavenie dátumu a času (nastavenie
hodín) .......................................................18
• Zmena nastavenia hodín ................... 18
Nastavenia v menu ...................................19
• Nastavenie položiek menu ................ 20
• Použitie menu rýchleho nastavenia ..21
Menu nastavení ........................................22
Voľba režimu snímania [REC] ..................27
Základné funkcie
Snímanie v automatickom režime
: Inteligentný automatický režim) ........28
(
• Rozpoznanie typu scény ................... 29
• Blesk ..................................................30
• Nastavenia v inteligentnom
automatickom režime ........................30
Snímanie s obľúbenými nastaveniami
: Režim bežných snímok) ...................31
(
• Zaostrovanie ...................................... 32
• Objekt nie je zaostrený (napríklad, keď nie je v strede kompozície záberu,
ktorý chcete nasnímať) ...................... 32
• Predchádzanie rozostreniu (chveniu
fotoaparátu) ....................................... 32
• Funkcia automatického otočenia
záberu ................................................ 33
Snímanie so zoomom ...............................33
• Používanie optického zoomu/ Používanie optického extrazoomu (EZ)/Používanie digitálneho zoomu ... 33
Prehliadanie snímok ([NORMAL PLAY]
(režim normálneho prehliadania)) ..............34
• Multizobrazenie viacerých snímok
(Multi Playback) .................................35
• Priblíženie prehliadaných snímok ..... 35
• Prepnutie režimu prehliadania
[PLAYBACK] ......................................36
6 VQT1V85
Mazanie snímok .......................................36
• Vymazanie jednej snímky .................. 36
• Vymazanie viacerých (max. 50) alebo
všetkých snímok ................................37
Zložitejšie funkcie (snímanie)
LCD monitor .............................................38
Snímanie so zabudovaným bleskom ........39
• Správne nastavenie režimu blesku ... 39
Snímanie z veľmi malých vzdialeností .....42
Snímanie pomocou samospúšte ..............43
Kompenzácia expozície............................44
Snímanie s použitím gradácie automatickej
expozície pre sled snímok ........................45
Snímanie prispôsobené snímanej scéne
(Režim snímania scén) .............................46
• Uloženie scén v režime snímania scén
: Môj režim snímania scén) .......... 46
(
MS
• Voľba režimu snímania scén pre príslušné snímanie (
[PORTRAIT] (Portrét) ..................47
[SOFT SKIN]
(Mäkké podanie pleti) ........................ 47
[TRANSFORM] (Transformácia) ... 48
[SELF PORTRAIT] (Autoportrét) ...48
[SCENERY] (Krajinka) ................. 48
[SPORTS] (Šport) ........................49
[NIGHT PORTRAIT]
(Nočné portrétovanie) ........................ 49
[NIGHT SCENERY]
(Nočné scenérie) ...............................49
[FOOD] (Jedlo) ............................49
[PARTY] (Večierok) ...................... 50
[CANDLE LIGHT]
(Osvetlenie pri sviečkach) .................50
[BABY1] (Dieťa 1)/ [BABY2]
(Dieťa 2) ............................................. 50
[PET] (Domáce zvieratko) ...........51
[SUNSET] (Západ slnka) .............51
[HIGH SENS.] (Vysoká citlivosť) ... 51
[HI-SPEED BURST] (Vysokorýchlostné
sekvenčné snímanie) ................................52
[FLASH BURST]
(Sekvenčné snímanie s bleskom) ..... 52
[STARRY SKY]
(Hviezdna obloha) .............................53
[FIREWORKS] (Ohňostroj).......... 53
[BEACH] (Pláž) ............................53
[SNOW] (Sneh) ............................ 54
[AERIAL PHOTO]
(Letecké zábery) ................................54
[FILM GRAIN] (Pieskovanie) .......54
[PHOTO FRAME]
(obrazový rámček) ............................. 54
Režim snímania videozáznamu................55
Funkcie užitočné pri cestovaní .................56
• Zaznamenanie, v ktorý deň dovolenky
ste snímku nasnímali ......................... 56
: Režim snímania scén) ... 47
• Zaznamenanie dátumu/času v zámorských cieľoch cesty
(svetový čas) .....................................58
Používanie menu režimu snímania [REC] ....59
[PICTURE SIZE] (rozlíšenie) .......59
[QUALITY] (kvalita snímky) .........60
[ASPECT RATIO]
(zobrazovací pomer) .......................... 61
[INTELLIGENT ISO]
(intel. nast. citlivosti ISO) ...................61
[SENSITIVITY] (citlivosť ISO) ...... 62
[WHITE BALANCE]
(vyváženie bielej) ...............................62
AF
[AF MODE] (režim automatického
zaostrovania) ..................................... 63
[BURST] (sekvenčné snímanie) .. 64
[DIGITAL ZOOM]
(digitálny zoom) .................................65
[COLOR MODE] (farebný efekt) .65
[STABILIZER]
(optická stabilizácia obrazu) ..............66
[AF ASSIST LAMP]
(AF prisvetlenie)................................. 66
[CLOCK SET] (nastavenie hodín) ...66
Zložitejšie funkcie (prehliadanie)
Postupné prehliadanie snímok (prezentácia
snímok) .....................................................67
Voľba snímok a ich prehliadanie ([CATEGORY PLAY] (prehliadanie podľa kategórií)/[FAVORITE PLAY] (prehliadanie
obľúbených)) ............................................69
• [CATEGORY PLAY] (prehliadanie
podľa kategórií) .................................. 69
• [FAVORITE PLAY] (prehliadanie
obľúbených) ....................................... 70
Prehrávanie videozáznamov ....................70
Používanie menu režimu prehliadania
[PLAYBACK] .............................................71
[CALENDAR] (kalendár) .............71
[TITLE EDIT] (upravenie názvu) .72
[TEXT STAMP] (textová pečiatka)
........................................................... 73
[RESIZE] (zmena rozlíšenia)
Zníženie rozlíšenia (počtu obraz.
bodov) ................................................ 74
[TRIMMING] (orezanie snímky) .75
[ROTATE DISP.] (otočenie
zobrazenia) ........................................ 76
[FAVORITE] (obľúbené snímky) .... 77
[PRINT SET] (nastavenie tlače) ... 78
[PROTECT] (ochrana proti
vymazaniu/zápisu) ............................. 79
[COPY] (kopírovanie) ................. 80
Pred prvým použitím
Pripojenie fotoaparátu k inému
zariadeniu
Pripojenie fotoaparátu k osobnému
počítaču ....................................................81
Tlač snímok ..............................................84
• Voľba a tlač jednej snímky .................85
• Voľba a tlač viacerých snímok ........... 85
• Nastavenie tlače ................................ 86
Prehliadanie snímok na televíznej
obrazovke .................................................88
• Prehliadanie snímok po pripojení
fotoaparátu pomocou dodaného
AV kábla ............................................88
• Prehliadanie snímok na TV prijímači
vybavenom slotom na pamäťovú
SD kartu .............................................88
Ďalšie informácie
Zobrazenia na monitore............................89
Upozornenia súvisiace s používaním
fotoaparátu ...............................................91
Zobrazované hlásenia ..............................95
Riešenie problémov ..................................98
Počet záberov, ktoré je možné nasnímať
a disponibilný záznamový čas ................105
Technické údaje ......................................109
VQT1V85 7
Pred prvým použitím
Stručný návod
V tejto časti je uvedený stručný návod, ako snímať a prehliadať snímky pomocou tohto fotoaparátu. Podrobnejšie informácie o jednotlivých úkonoch si prečítajte na príslušných stranách.
Nabite batériu. (str. 12)
Pri dodaní fotoaparátu batéria nie je nabitá. Pred uvedením fotoaparátu do činnosti batériu nabite.
Do fotoaparátu vložte batériu
a pamäťovú kartu. (str. 15)
Ak nemáte k dispozícii pamäťovú kartu, môžete na snímanie záberov a ich následné prehliadanie využiť zabudovanú pamäť fotoaparátu. (str. 16) Podrobnejšie informácie o používaní pamäťovej karty si prečítajte na str. 17.
Zapnite fotoaparát, aby ste
mohli začať fotografovať.
1 Prepínač snímania/prehliadania
posuňte do polohy [ ].
2 Stláčaním tlačidla spúšte snímajte
zábery. (str. 28)
Prehliadanie snímok
1 Prepínač snímania/prehliadania
posuňte do polohy [ ].
2 Zvoľte snímku, ktorú chcete
zobraziť. (str. 34)
8 VQT1V85
ON
OFF
Príslušenstvo
Pred uvedením fotoaparátu do činnosti si skontrolujte dodané príslušenstvo. 1 Akumulátorová batéria (v texte označovaná ako batéria) Pred uvedením fotoaparátu do činnosti
batériu nabite.
2 Nabíjačka batérie (v texte označovaná ako nabíjačka) 3 Sieťový prívod 4 USB kábel 5 AV kábel 6 CD-ROM disk
Programová výbava Disk použite na inštaláciu programovej výbavy do osobného počítača.
7 Remienok na ruku 8 Puzdro na batériu
• Pamäťová SD karta, pamäťová SDHC karta
a multimediálna karta (MMC) sú v texte označované ako pamäťová karta alebo karta.
Pamäťová karta je voliteľné príslušenstvo.
Ak nemáte k dispozícii pamäťovú kartu,
môžete na snímanie záberov a ich následné prehliadanie použiť zabudovanú pamäť fotoaparátu.
• Pri strate dodaného príslušenstva sa
obráťte na predajcu alebo najbližšie servisné stredisko. (Príslušenstvo si
môžete zakúpiť samostatne.)
Voliteľné príslušenstvo
• Akumulátorová batéria DMW-BCF10E
• Mäkké puzdro DMW-CS5E
• Spevnené puzdro DMW-CHFX30E
• Sieťový adaptér* DMW-AC5E
• Napájacia vložka* DMW-DCC4E
• Pamäťová SDHC karta
32 GB: RP-SDV32GE1K 16 GB: RP-SDV16GE1K 12 GB: RP-SDM12GE1K 8 GB: RP-SDV08GE1K 6 GB: RP-SDM06GE1K 4 GB: RP-SDM04GE1K/RP-SDV04GE1K
• Pamäťová SD karta
2 GB: RP-SDM02GE1A/RP-SDV02GE1A 1 GB: RP-SDR01GE1A
• Adaptér na počítačovú kartu CardBus
BN-SDPC3E
* Dbajte na to, aby ste sieťový adaptér
a napájaciu vložku zakúpili ako sadu. Nepoužívajte sieťový adaptér a napájaciu vložku, ktoré sa predávajú samostatne.
Niektoré prvky voliteľného príslušenstva nemusia byť dostupné vo všetkých krajinách.
Pred prvým použitím
12
DMW-BCF10E DE-A60A
3
K2CT3CA00004
4
K1HA08AD0002 (DMC-FS7EB)
K1HA08AD0001 (DMC-FS6EB)
5
K1HA08CD0028 (DMC-FS7EB)
K1HA08CD0027 (DMC-FS6EB)
67
VFC4297
8
VGQ0D56
VQT1V85 9
Pred prvým použitím
Prehľad ovládacích prvkov a súčastí
1 Blesk (str. 39) 2 Objektív (str. 92) 3 Indikátor samospúšte (str. 43)
AF prisvetlenie (str. 66)
123
4 LCD monitor (str. 38, 89) 5 Stavový indikátor (str. 15, 23, 28) 6 Tlačidlo [MENU/SET] (str. 18) 7 Tlačidlo voľby druhu zobrazenia
[DISPLAY] (str. 38)
8 Tlačidlo [Q.MENU] (str. 21) /Tlačidlo
mazania (str. 36) 9 Tlačidlo [MODE] (str. 27) 10 Prepínač snímania/prehliadania (str. 19)
5786
11 Tlačidlá kurzora A: ▲/tlačidlo kompenzácie expozície (str. 44)/gradácie
automatickej expozície pre sled snímok (str. 45) B: ▼/tlačidlo režimu Makro (str. 42) C: ◄/tlačidlo samospúšte (str. 43) D: ►/tlačidlo nastavenia režimu blesku (str. 39)
V tomto návode na obsluhu bude obsluha pomocou tlačidiel kurzora znázornená uvedeným spôsobom alebo pomocou symbolov ▲/▼/◄/►. napr. keď stlačíte tlačidlo ▼ (nadol)
alebo Stlačte tlačidlo ▼
114 109
10 VQT1V85
Pred prvým použitím
12 Vypínač fotoaparátu (str. 18) 13 Ovládač zoomu (str. 33) 14 Reproduktor (str. 70) 15 Mikrofón (str. 55) 16 Tlačidlo spúšte (str. 28, 55) 17 Tlačidlo inteligentného automatického
režimu (str. 28)
18 Uško na upevnenie remienka na ruku
Pri manipulácii s fotoaparátom si na ruku vždy navlečte remienok fotoaparátu, aby vám fotoaparát nespadol na zem.
19 Tubus objektívu 20 Konektor [AV OUT/DIGITAL] (str. 81, 84,
88)
21 Otvor na pripevnenie statívu
Keď pri fotografovaní používate statív, zabezpečte, aby bol dostatočne stabilný.
22 Kryt priestoru na vloženie karty/batérie
(str. 15, 16) 23 Istiaci prvok (str. 15) 24 Kryt napájacej vložky (str. 16)
Pri použití sieťového adaptéra dbajte na
to, aby ste používali napájaciu vložku (DMW-DCC4; voliteľné príslušenstvo) a sieťový adaptér (DMW-AC5E; voliteľné príslušenstvo) značky Panasonic. Podrobnejšie informácie o pripojení si prečítajte na strane 16.
12 13
14 15 16 17
18 19
20
21 22
2324
VQT1V85
11
Príprava
Nabíjanie batérie
Batérie, ktoré môžete používať v tomto fotoaparáte
V tomto fotoaparáte môžete používať batériu s katalógovým číslom DMW-BCF10E.
Bolo zistené, že na niektorých trhoch je možné zakúpiť imitácie batérií, ktoré sú veľmi podobné originálnym batériám. Niektoré z týchto batérií nemajú dostatočnú vnútornú ochranu a nevyhovujú príslušným bezpečnostným štandardom. Existuje riziko vznietenia alebo výbuchu týchto batérií. Naša spoločnosť nenesie žiadnu zodpovednosť za nehody alebo poruchy spôsobené používaním neoriginálnej (imitovanej) batérie. Z bezpečnostných dôvodov vám odporúčame používať originálne batérie Panasonic.
• Používajte len určenú nabíjačku a batériu.
• Pri dodaní fotoaparátu batéria nie je nabitá. Pred uvedením fotoaparátu do
činnosti batériu nabite.
• Batériu nabíjajte s nabíjačkou umiestnenou v interiéri.
• Batériu nabíjajte pri teplote v rozmedzí 10 °C až 35 °C. (Teplota batérie by mala byť
rovnaká ako teplota okolitého prostredia.)
Batériu vložte do nabíjačky.
Dbajte pritom na dodržanie polarity.
Pripojte sieťový prívod.
• Sieťový prívod úplne nezapadá do vstupného sieťového konektora. Zostane vytŕčať tak, ako je zobrazené nižšie.
• Po začatí nabíjania sa rozsvieti indikátor nabíjania [CHARGE] A nazeleno.
• Keď indikátor nabíjania [CHARGE] A zhasne (maximálne asi po 130 minútach), znamená to, že batéria je nabitá.
Po ukončení nabíjania vyberte
batériu z nabíjačky.
12 VQT1V85
Príprava
Keď indikátor [CHARGE] bliká
• Teplota batérie je príliš vysoká alebo príliš nízka. Nabíjanie bude trvať dlhšie ako zvyčajne. Môže sa tiež stať, že batériu nebude možné nabiť.
• Konektory nabíjačky alebo batérie sú znečistené. V takom prípade ich vyčistite suchou handričkou.
Poznámky
• Po ukončení nabíjania odpojte nabíjačku od sieťovej zásuvky.
• Batéria sa pri používaní a nabíjaní zahrieva. Fotoaparát sa počas používania tiež zahrieva. Nejde o poruchu.
• Ak nabitú batériu nebudete dlhý čas používať, vybije sa.
• Batériu môžete nabiť aj vtedy, keď nie je úplne vybitá. Nabitú batériu vám však neodporúčame dobíjať príliš často. (Vlastnosti batérie spôsobia, že sa zníži jej prevádzkový čas a batéria sa vyduje.)
• Ak je prevádzkový čas fotoaparátu veľmi krátky aj pri použití správne nabitej batérie, jej životnosť už pravdepodobne uplynula. Zakúpte si novú batériu.
V blízkosti kontaktov zástrčky nenechávajte žiadne kovové predmety (napríklad
spony). V opačnom prípade môže v dôsledku skratu alebo vytvoreného tepla dôjsť k vzniku požiaru alebo zasiahnutiu osôb elektrickým prúdom.
Informácie o batérii (nabíjanie/počet záberov, ktoré je možné nasnímať)
Indikátor stavu batérie
Indikátor stavu batérie sa zobrazuje na LCD monitore. [Ak je fotoaparát napájaný zo sieťového adaptéra (DMW-AC5E; voliteľné príslušenstvo),
tento indikátor sa nezobrazí.]
• Keď je batéria takmer vybitá, indikátor stavu batérie začne blikať načerveno. (Keď sa LCD
monitor vypne, stavový indikátor bliká.) Batériu nabite alebo ju nahraďte úplne nabitou batériou.
Výdrž batérie
Počet záberov, ktoré je
možné nasnímať
Dĺžka snímania
Podmienky snímania stanovené štandardom CIPA
• CIPA je skratka názvu asociácie Camera & Imaging Products Association.
• Teplota: 23°C/Vlhkosť: 50%, LCD monitor je zapnutý.*
• Použitie pamäťovej SD karty Panasonic (32 MB)
• Použitie dodanej batérie
• Prvý záber nasnímaný 30 sekúnd po zapnutí fotoaparátu (Keď je funkcia optickej stabilizácie nastavená na možnosť [AUTO] (automaticky).)
Snímanie každých 30 sekúnd s použitím blesku pri každom druhom zábere.
• Pri každom zábere bol zoom prestavený z polohy teleskopického záberu do polohy širokouhlého záberu a naopak.
• Po každom desiatom zábere bol fotoaparát vypnutý a ponechaný v nečinnosti, kým sa teplota batérie neznížila.
* Ak použijete funkciu automatického zosilnenia jasu LCD monitora, zosilnenia jasu LCD
monitora alebo funkciu snímania z nadhľadu (str. 23), počet záberov, ktoré je možné nasnímať, sa zníži.
Počet záberov, ktoré je možné nasnímať, sa líši podľa časového odstupu medzi jednotlivými zábermi. Čím väčší je časový odstup medzi jednotlivými zábermi, tým nižší bude počet záberov, ktoré je možné nasnímať. [Napríklad pri snímaní záberov s odstupom 2 minút sa počet záberov, ktoré je možné nasnímať, zníži na približne 90
(DMC-FS7)/100 (DMC-FS6).]
cca 360 záberov (DMC-FS7) cca 400 záberov (DMC-FS6)
cca 180 min (DMC-FS7) cca 200 min (DMC-FS6)
Podľa štandardu CIPA
v režime bežných snímok
VQT1V85 13
Príprava
Dĺžka prehliadania záberov
Počet záberov, ktoré je možné nasnímať, a dĺžka prehliadania sa môžu odlišovať
v závislosti od podmienok pri skladovaní batérie a prevádzkových podmienok.
cca 390 min (DMC-FS7) cca 450 min (DMC-FS6)
Nabíjanie batérie
Dĺžka nabíjania Maximálne približne 130 minút
Dĺžka nabíjania a počet záberov, ktoré je možné nasnímať pri používaní voliteľnej
batérie (DMW-BCF10E), sú zhodné s uvedenými údajmi.
Dĺžka nabíjania sa môže mierne meniť v závislosti od stavu batérie a od okolitých podmienok počas nabíjania.
Po úspešnom dokončení nabíjania indikátor [CHARGE] zhasne.
Poznámky
• So zvyšujúcim sa počtom nabití sa môže batéria postupne vydúvať a jej prevádzkový čas skracovať. Ak chcete dosiahnuť dlhšiu životnosť batérie, nenabíjajte ju skôr, než je úplne vybitá.
• Pri používaní fotoaparátu v chladnom prostredí (napr. na lyžovačke) sa schopnosť batérie dodávať elektrickú energiu môže prechodne znížiť, čím sa skráti prevádzkový čas fotoaparátu.
14 VQT1V85
Vkladanie a vyberanie pamäťovej karty (voliteľné príslušenstvo)/batérie
• Skontrolujte, či je fotoaparát vypnutý.
• Odporúčame vám používať pamäťové karty značky Panasonic.
Posuňte istiaci prvok v smere šípky
a otvorte priestor na vloženie karty/ batérie.
• Používajte len originálne batérie Panasonic (DMW-BCF10E).
• Pri používaní iných batérií nemôžeme zaručiť kvalitné a správne fungovanie tohto zariadenia.
Batéria: Batériu vložte do fotoaparátu.
Dbajte pritom na dodržanie polarity. Ak chcete batériu vybrať, posuňte poistku
A v smere šípky a vyberte batériu.
Pamäťová karta: Kartu úplne zasuňte tak, aby sa ozvalo cvaknutie. Pri vkladaní dbajte na správne smerovanie karty. Ak chcete kartu vybrať, potlačte ju tak, aby ste počuli cvaknutie, potom pamäťovú kartu kolmo vytiahnite.
B: Nedotýkajte sa konektorov na pamäťovej
karte.
• Pamäťovú kartu zasuňte do fotoaparátu vždy v celej dĺžke. V opačnom prípade by sa mohla poškodiť.
1: Zatvorte kryt priestoru na vloženie
karty/batérie. 2: Posuňte istiaci prvok v smere šípky.
• Ak sa priestor na vloženie karty/batérie nedá úplne zavrieť, vyberte pamäťovú kartu, skontrolujte jej orientáciu a znova ju vložte.
Príprava
Poznámky
• Po ukončení používania batériu vyberte. Vybratú batériu uložte do puzdra (súčasť príslušenstva).
• Batériu nevyberajte, pokým sa nevypne LCD monitor a nezhasne stavový indikátor (počas prevádzky svieti nazeleno). V opačnom prípade by sa vykonané nastavenia nemuseli uložiť.
• Dodaná batéria je určená len na používanie s týmto fotoaparátom. Nepoužívajte ju preto s inými zariadeniami.
• Pamäťovú kartu a batériu vyberajte až po vypnutí fotoaparátu a úplnom zhasnutí stavového indikátora. (V opačnom prípade by fotoaparát mohol prestať správne fungovať, mohla by sa poškodiť pamäťová karta alebo na nej uložené snímky.)
VQT1V85
15
Príprava
Používanie sieťového adaptéra (voliteľné príslušenstvo) a napájacej vložky
(voliteľné príslušenstvo) namiesto batérie
Dbajte na to, aby ste sieťový adaptér (DMW-AC5E; voliteľné príslušenstvo) a napájaciu vložku (DMW­DCC4; voliteľné príslušenstvo) zakúpili ako sadu. Nepoužívajte sieťový adaptér a napájaciu vložku, ktoré sa predávajú samostatne.
1 Otvorte kryt priestoru na vloženie karty/batérie. 2 Vložte napájaciu zložku, pričom dbajte na
zachovanie správneho smerovania.
3 Zatvorte kryt priestoru na vloženie karty/batérie.
• Skontrolujte, či je kryt priestoru na vloženie
karty/batérie zatvorený.
4 Otvorte kryt napájacej vložky A. 5 Sieťový adaptér zapojte do sieťovej zásuvky. 6 Sieťový adaptér B zapojte do konektora [DC IN]
C napájacej vložky.
D Konektor zasuňte tak, aby šípky smerovali k sebe.
• Používajte len sieťový adaptér a napájaciu vložku
určenú pre tento fotoaparát. Použitím iného zariadenia môžete spôsobiť poškodenie zariadení.
6
4
Poznámky
• Používajte len originálny sieťový adaptér Panasonic (DMW-AC5E; voliteľné príslušenstvo).
• Keď je vo fotoaparáte vložená napájacia vložka, niektoré statívy nie je možné pripojiť.
• Dbajte na to, aby ste pred otvorením krytu priestoru na vloženie karty/batérie odpojili sieťový adaptér.
• Ak sieťový adaptér a napájaciu vložku nepoužívate, vyberte ich z digitálneho fotoaparátu. Kryt napájacej vložky nechávajte zatvorený.
• Prečítajte si tiež návod na obsluhu sieťového adaptéra a napájacej zložky.
Informácie o zabudovanej pamäti/pamäťovej karte
S fotoaparátom môžete vykonávať nasledujúce činnosti:
• Keď vo fotoaparáte nie je vložená pamäťová karta: snímky sa dajú snímať do zabudovanej pamäte a následne ich z nej prehliadať.
• Keď je vo fotoaparáte vložená pamäťová karta: snímky sa dajú snímať na kartu a následne ich z nej prehliadať.
• Pri používaní zabudovanej pamäte
(indikátor prístupu*)
• Pri používaní pamäťovej karty
(indikátor prístupu*)
* Indikátor prístupu svieti načerveno, keď sa snímky snímajú do zabudovanej pamäte (alebo
na kartu).
16 VQT1V85
Príprava
Zabudovaná pamäť
• Kapacita pamäte: približne 50 MB
• Videozáznamy, ktoré je možné nasnímať: len v obrazovej kvalite QVGA (320 x 240 pixelov)
• Po úplnom zaplnení kapacity pamäťovej karty budete môcť zábery ďalej snímať do zabudovanej pamäte ako na dočasné pamäťové médium.
• Nasnímané zábery potom môžete skopírovať na kartu. (str. 80)
• Prístup k údajom v zabudovanej pamäti môže trvať dlhšie ako k údajom na pamäťovej karte.
Pamäťová karta
V tomto fotoaparáte môžete používať nasledujúce typy pamäťových kariet. (Tieto typy kariet sa v texte uvádzajú ako pamäťová karta alebo karta.)
Typ karty Vlastnosti
Pamäťová SD karta (8 MB až 2 GB)
(Naformátované na prácu v systéme súborov FAT12 alebo FAT16 prispôsobenom vlastnostiam pamäťových SD kariet.)
Pamäťová SDHC karta (4 GB až 32 GB)*
(Naformátované na prácu v systéme súborov FAT32 prispôsobenom vlastnostiam pamäťových SD kariet.)
Multimediálna karta (MMC) • Podporuje len statické zábery.
* SDHC je štandard pamäťových kariet, ktorý zaviedla spoločnosť SD Association v roku
2006 pre vysokokapacitné pamäťové karty s kapacitou vyššou ako 2 GB.
* SDHC kartu môžete použiť v zariadení, ktoré je kompatibilné s SDHC kartami, nebudete
ju však môcť použiť v zariadení, ktoré je kompatibilné len s pamäťovými SD kartami. (Ak budete chcieť použiť SDHC kartu v inom zariadení, prečítajte si návod na obsluhu daného zariadenia.)
• Ak chcete použiť kartu s kapacitou 4 GB alebo vyššou, môžete použiť len kartu označenú logom SDHC (vyhovujúcu štandardu SD).
• Najnovšie informácie o pamäťových kartách nájdete na internetovej adrese
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(Táto stránka je k dispozícii len v anglickom jazyku.)
• Vysoká rýchlosť snímania a zapisovania údajov
• Pamäťová SD karta je vybavená prepínačom ochrany proti zápisu A (Po prepnutí tohto prepínača do polohy [LOCK] (zablokované) nie je možné zapisovať alebo mazať údaje na pamäťovej karte, ani ju formátovať. Po nastavení prepínača do pôvodnej polohy sú tieto funkcie opäť k dispozícii.)
Poznámky
• Nevypínajte fotoaparát, nevyberajte batériu ani pamäťovú kartu ani neodpájajte sieťový adaptér (DMW-AC5E; voliteľné príslušenstvo), kým svieti indikátor prístupu (pri načítavaní alebo mazaní snímok alebo pri formátovaní zabudovanej pamäte alebo karty (str. 25)). Fotoaparát taktiež nevystavujte otrasom alebo nárazom. Mohlo by dôjsť k poškodeniu pamäťovej karty alebo údajov na nej uložených, prípadne k poruche fotoaparátu.
• Vplyvom elektromagnetického vlnenia, statickej elektriny alebo pri poškodení fotoaparátu či pamäťovej karty môže dôjsť k poškodeniu alebo strate údajov v zabudovanej pamäti alebo na pamäťovej karte. Dôležité údaje by ste preto mali uložiť na pevný disk osobného počítača a pod.
• Pamäťovú kartu neformátujte pomocou osobného počítača alebo iného zariadenia. Ak chcete zabezpečiť jej správnu funkciu, formátujte ju len pomocou tohto fotoaparátu. (str. 25)
• Pamäťovú kartu udržujte mimo dosahu detí, aby ju neprehltli.
VQT1V85
17
Príprava
Nastavenie dátumu a času (nastavenie hodín)
Pri dodaní nie sú hodiny vo fotoaparáte nastavené.
Zapnite fotoaparát.
• Zobrazí sa hlásenie [PLEASE SET THE CLOCK] (nastavte hodiny, prosím).
(V režime prehliadania [PLAYBACK] sa toto
hlásenie nezobrazí.)
A Tlačidlo [MENU/SET] B Tlačidlá kurzora
Stlačte tlačidlo [MENU/SET].
OFF
MENU
/SET
ON
Pomocou tlačidiel ◄/► zvoľte položky
(rok, mesiac, deň, hodina, minúta, poradie
: :
zobrazenia alebo formát zobrazovania hodín) a nastavte ich pomocou tlačidiel ▲/▼.
A: Domáci čas B: Čas v cieľovom mieste cesty (str. 58)
: Ukončenie činnosti v zobrazenom prostredí bez
uloženia nastavenia hodín.
• Zvoľte [24HRS] (24-hodinový) alebo [AM/PM] (12-hodinový) formát zobrazovania hodín.
• Ak zvolíte možnosť [AM/PM], budú sa zobrazovať pomocné indikátory času AM/PM.
• Keď zvolíte formát zobrazovania hodín [AM/PM], polnoc sa zobrazí ako AM 12:00 a poludnie ako PM 12:00. Tento formát zobrazovania hodín sa používa v USA a iných krajinách.
Stlačením tlačidla [MENU/SET] potvrďte nastavenie.
• Po nastavení času vypnite fotoaparát. Potom fotoaparát znovu zapnite, nastavte režim snímania a skontrolujte, či sa dátum a čas zobrazujú podľa vašich nastavení.
• Ak stlačením tlačidla [MENU/SET] dokončíte nastavenia bez toho, aby boli nastavené hodiny, vykonajte správne nastavenie hodín podľa nasledujúceho postupu Zmena nastavenia hodín.
Zmena nastavenia hodín
V menu snímania [REC] alebo nastavení [SETUP] zvoľte položku [CLOCK SET] (nastavenie hodín) a stlačte tlačidlo ►. (str. 20)
• Vykonaním krokov 3 a 4 nastavte hodiny.
• Zabudovaná batéria hodín umožňuje uchovať nastavenie času až 3 mesiace aj po vybratí batérie. (Zabudovanú batériu nabijete tak, že do fotoaparátu vložíte nabitú batériu a necháte ju v ňom vloženú 24 hodín.)
18 VQT1V85
Príprava
Poznámky
• Ak v režime snímania niekoľkokrát stlačíte tlačidlo [DISPLAY], zobrazí sa aktuálny čas.
• Môžete nastaviť rok 2000 až 2099.
• Ak hodiny nenastavíte, na fotografi ách nebude možné vytlačiť správny dátum, ktorý ste na fotografi e pridali pomocou funkcie [TEXT STAMP] (textová pečiatka) (str. 73), ani keď si vytlačenie snímok objednáte vo fotografi ckom štúdiu.
• Ak sú hodiny nastavené, správny dátum sa dá vytlačiť, aj keď dátum nie je zobrazený na monitore fotoaparátu.
Nastavenia v menu
Fotoaparát je vybavený štruktúrou menu, ktorá vám umožňuje vykonať nastavenia pre snímanie a prehliadanie snímok podľa vašich predstáv. Menu vám umožňuje jednoduchým spôsobom nastaviť požadované funkcie a vychutnať si tak používanie fotoaparátu. Menu nastavení [SETUP] obsahuje dôležité nastavenia, ktoré sa týkajú hodín a napájania fotoaparátu. Predtým ako začnete fotoaparát používať, skontrolujte nastavenia v tomto menu.
A Prepínač snímania/prehliadania
Menu režimu prehliadania
[PLAYBACK] (str. 71 až 80)
• Toto menu umožňuje nastavenie ochrany proti vymazaniu/ zápisu, orezanie alebo nastavenie tlače (DPOF) zaznamenaných snímok a ďalšie funkcie.
Menu nastavení [SETUP] (str. 22 až 26)
• Toto menu umožňuje nastavenie hodín, voľbu nastavenia tónu zvukovej signalizácie a vykonávanie iných nastavení, ktoré vám uľahčia obsluhu fotoaparátu.
• Menu nastavení [SETUP] je dostupné z režimu snímania [REC MODE] alebo z režimu prehliadania [PLAYBACK MODE].
Menu režimu snímania [REC] (str. 59
až 66)
• V tomto menu môžete nastaviť citlivosť ISO pri snímaní záberov, ich farebné podanie, zobrazovací pomer, počet obrazových bodov a iné parametre.
Poznámka
Niektoré funkcie nie je možné pre charakteristiky fotoaparátu v určitých situáciách nastaviť alebo používať.
VQT1V85
19
Príprava
Nastavenie položiek menu
V tejto časti je opísaná voľba nastavení v režime bežných snímok, a rovnaké nastavenia sa môžu použiť aj pre menu prehliadania [PLAYBACK] a menu nastavení [SETUP]. Príklad: Nastavenie položky [AF MODE] (režim automatického zaostrovania) z možnosti [ ] na možnosť [ ] v režime bežných snímok
Zapnite fotoaparát.
A Tlačidlo [MENU/SET] B Prepínač snímania/prehliadania C Tlačidlo [MODE]
Prepínač snímania/prehliadania nastavte do
polohy [ ] a stlačte tlačidlo [MODE].
• Keď chcete nastavovať položky v menu režimu prehliadania [PLAYBACK], nastavte prepínač snímania/prehliadania do polohy [ a pokračujte krokom 4.
Pomocou tlačidiel ▲/▼ zvoľte položku
[NORMAL PICTURE] (bežné snímky) a stlačte tlačidlo [MENU/SET].
Stlačením tlačidla [MENU/SET] vyvolajte
menu.
• Pootočením ovládača zoomu môžete prepínať stránky menu bez ohľadu na to, na ktorej položke menu sa nachádza kurzor.
Prepnutie do menu nastavení [SETUP]
Stlačte tlačidlo ◄.
]
OFF
MENU
/SET
ON
20 VQT1V85
Pomocou tlačidla ▼ zvoľte symbol
menu nastavení [SETUP].
Stlačte tlačidlo ►.
• Vyberte nasledujúcu položku menu a nastavte ju.
Príprava
Pomocou tlačidiel ▲/▼ zvoľte položku [AF
MODE] (režim automatického zaostrovania).
• Zvoľte položku úplne dolu na stránke a stlačením tlačidla ▼ prejdite na nasledujúcu stránku.
Stlačte tlačidlo ►.
• Možnosti nastavenia niektorých položiek sa nemusia zobraziť alebo sa môžu zobraziť iným než vyobrazeným spôsobom.
Pomocou tlačidiel ▲/▼ zvoľte položku [ ].
Stlačením tlačidla [MENU/SET] potvrďte
nastavenie.
MENU
/SET
Stlačením tlačidla [MENU/SET] zatvorte menu.
Použitie menu rýchleho nastavenia
Menu rýchleho nastavenia vám umožňuje jednoduchým spôsobom vyhľadať niektoré nastavenia.
• Niektoré položky menu sa v niektorých režimoch nastaviť nedajú.
• Keď je zvolená položka [STABILIZER] (optická stabilizácia obrazu) (str. 66), stlačením tlačidla [DISPLAY] môžete zobraziť [JITTER, SUBJ. MOVE DEMO.] (predvedenie chvenia a pohybu).
V režime snímania stlačte a podržte tlačidlo
[Q.MENU].
Pomocou tlačidiel ▲/▼/◄/► zvoľte položku
menu a nastavenie a potom stlačením tlačidla [MENU/SET] zatvorte menu.
A Zobrazia sa položky, ktoré sa dajú nastaviť
a nastavenia.
Q.MENU
A
VQT1V85
21
Príprava
]
Menu nastavení
Dôležité položky sú [CLOCK SET] (nastavenie hodín), [ECONOMY] (úsporný režim) a [AUTO REVIEW] (automatická kontrola snímky). Skôr než začnete fotoaparát používať, skontrolujte ich nastavenia.
• V inteligentnom automatickom režime môžete nastaviť len funkcie [CLOCK SET] (nastavenie hodín), [WORLD TIME] (svetový čas), [BEEP] (zvuková signalizácia) a [LANGUAGE] (jazyk).
Podrobné informácie o voľbe nastavení v menu nastavení [SETUP] nájdete na str. 20.
[CLOCK SET]
Nastavenie dátumu a času.
(nastavenie hodín)
• Podrobnejšie informácie si prečítajte na strane 18.
Nastavenie domáceho času a času v cieľovom mieste cesty.
[WORLD TIME]
(svetový čas)
[DESTINATION] (cieľové miesto cesty):
Čas v cieľovom mieste cesty
[HOME] (bydlisko):
Domáci čas
• Podrobnejšie informácie si prečítajte na strane 58.
[TRAVEL DATE ]
(dátum cesty)
Táto funkcia vám umožňuje nastaviť dátum odchodu a návratu z dovolenky.
[TRAVEL SETUP ] (nastavenie dátumu cesty): [OFF] (vyp.)/[SET] (nastaviť)
[LOCATION ] (miesto dovolenky): [OFF] (vyp.)/[SET] (nastaviť)
• Podrobnejšie informácie si prečítajte na strane 56.
[BEEP] (zvuková
signalizácia)
[VOLUME]
(hlasitosť)
Táto funkcia vám umožňuje nastaviť zvukovú signalizáciu a hlasitosť zvuku spúšte.
[BEEP LEVEL] (hlasitosť zvukovej signalizácie): [ ] (vypnutá) [ ] (tichá) [ ] (hlasná)
[BEEP TONE] (tón zvukovej signalizácie): [1]/[
3
2
]/[
]
[SHUTTER VOL. ] (hlasitosť uzávierky): [ ] (vypnutá) [ ] (tichá) [ ] (hlasná)
[SHUTTER TONE] (tón zvuku uzávierky): [1]/[2]/[3]
Táto funkcia vám umožňuje nastaviť jednu zo 7 úrovní hlasitosti reproduktora.
• Po pripojení fotoaparátu k TV prijímaču sa hlasitosť reproduktorov TV prijímača nezmení.
[MONITOR]
(jas monitora)
Táto funkcia vám umožňuje nastaviť jedno zo 7 nastavení jasu LCD monitora.
22 VQT1V85
Príprava
[LCD MODE]
(režim LCD monitora)
Nastavením tejto položky môžete zlepšiť viditeľnosť obrazu na LCD monitore, keď sa nachádzate v prostredí s vysokou
hladinou osvetlenia, alebo keď fotoaparát držíte nad hlavou.
[OFF] (vyp.)
A
[AUTO POWER LCD] (režim automatického zosilnenia
jasu LCD monitora):
Jas sa automaticky prispôsobí osvetleniu okolia.
[POWER LCD] (režim zosilnenia jasu LCD monitora):
Jas LCD monitora sa zvýši, takže zobrazený obraz bude zreteľný aj v prípade, že sa nachádzate vonku.
[HIGH ANGLE ] (režim snímania z nadhľadu):
Ak pri snímaní držíte fotoaparát nad hlavou, budete vďaka tomuto režimu ľahšie vidieť na LCD monitor.
• Režim snímania z nadhľadu sa zruší aj keď vypnete fotoaparát alebo sa aktivuje režim [POWER SAVE] (šetrenie energiou).
• Jas snímok zobrazených na LCD monitore sa zvýši, preto sa niektoré objekty na LCD monitore môžu javiť iné ako v skutočnosti. Na nasnímané zábery nemajú tieto funkcie žiadny vplyv.
• Pri fotografovaní v režime Power LCD sa po 30 sekundách obnoví normálna úroveň jasu LCD monitora. Po stlačení ľubovoľného tlačidla sa jas LCD monitora opäť zvýši.
• Ak je zobrazovacia plocha LCD monitora v dôsledku slnečného svetla atď. zle čitateľná, odporúčame vám ju zacloniť rukou alebo iným predmetom a zablokovať tým prichádzajúce svetlo.
• V režime automatického zosilnenia jasu LCD monitora, v režime zosilnenia jasu LCD monitora a v režime snímania z nadhľadu sa zníži počet záberov, ktoré budete môcť nasnímať na jedno nabitie batérie.
• Funkcia [AUTO POWER LCD] (režim automatického zosilnenia jasu LCD monitora) a [HIGH ANGLE] (režim snímania z nadhľadu) nie je dostupná v režime prehliadania.
[DISPLAY SIZE]
(veľkosť zobrazenia)
[FOCUS ICON]
(symbol zaostrovania)
Táto funkcia vám umožňuje zmeniť veľkosť zobrazenia niektorých ikon a zobrazení menu.
[STANDARD] (štandardná)/[LARGE] (veľká)
Táto funkcia vám umožňuje zmeniť symbol zaostrovania.
[ ]/[ ]/[ ]/[ ]/[ ]/[ ]
[ECONOMY]
ECO
(úsporný režim)
Nastavením týchto funkcií môžete šetriť energiu batérie.
[POWER SAVE] (šetrenie energiou):
Ak fotoaparát ponecháte v nečinnosti, po uplynutí nastaveného času sa fotoaparát automaticky vypne.
[OFF] (vyp.)/[2MIN.]/[5MIN.]/[10MIN.]
[AUTO LCD OFF] (automatické vypnutie LCD monitora):
Ak fotoaparát ponecháte v nečinnosti, po uplynutí nastaveného času sa LCD monitor automaticky vypne.
[OFF] (vyp.)/[15SEC.] (15 sekúnd)/[30SEC.] (30 sekúnd)
• Režim [POWER SAVE] (šetrenie energiou) vypnete stlačením tlačidla spúšte do polovice alebo vypnutím a opätovným zapnutím fotoaparátu.
• V inteligentnom automatickom režime je položka [POWER SAVE] (šetrenie energiou) nastavená na [5MIN.].
• Keď je funkcia [AUTO LCD OFF] (automatické vypnutie LCD monitora) nastavená na [15SEC.] (15 sekúnd) alebo [30SEC.] (30 sekúnd), položka [POWER SAVE] (šetrenie energiou) sa pevne nastaví na [2MIN.].
• Keď je LCD monitor vypnutý, svieti stavový indikátor. Po stlačení ľubovoľného tlačidla sa LCD monitor znova zapne.
• Funkcia [AUTO LCD OFF] nie je účinná pri vykonávaní úkonov v menu alebo priblížení prehliadaných snímok.
VQT1V85
23
Príprava
• Funkcia [POWER SAVE] nie je účinná v nasledujúcich prípadoch:
– pri použití sieťového adaptéra, – počas pripojenia k osobnému počítaču alebo tlačiarni, – počas snímania alebo prehrávania videozáznamu, – počas prezentácie snímok, – v režime [AUTO DEMO] (automatické predvádzanie).
• Funkcia [AUTO LCD OFF] nie je účinná v nasledujúcich prípadoch:
– pri použití sieťového adaptéra, – počas pripojenia k osobnému počítaču alebo tlačiarni, – pri nastavení samospúšte, – počas snímania videozáznamu, – keď je zobrazené menu, – v režime [AUTO DEMO] (automatické predvádzanie).
[AUTO REVIEW]
(automatická kontrola snímky)
• Ak snímate zábery s použitím funkcie gradácia automatickej expozície pre sled snímok (str.
45), v režime snímania scén [HI-SPEED BURST] (vysokorýchlostné sekvenčné snímanie) (str. 52), [FLASH BURST] (sekvenčné snímanie s bleskom) (str. 52) a [PHOTO FRAME] (obrazový rámček) (str. 54) a [BURST] (sekvenčné snímanie) (str. 64), funkcia automatickej kontroly snímky sa aktivuje bez ohľadu na vykonané nastavenie. (Snímky sa nedajú priblížiť.)
• V inteligentnom automatickom režime je funkcia automatickej kontroly snímky pevne nastavená na [2SEC.] (2 sekundy).
• Funkcia [AUTO REVIEW] nie je účinná v režime snímania videozáznamu.
[NO.RESET]
(obnovenie číslovania)
• Číslo zložky sa aktualizuje a súbory budú číslované počnúc hodnotou 0001. (str. 83)
• Zložke sa môže priradiť číslo od 100 do 999.
Po dosiahnutí čísla zložky 999 nebudete môcť obnoviť číslovanie. Po uložení dát na
pevný disk osobného počítača alebo na iné záznamové médium vám odporúčame naformátovať pamäťovú kartu (str. 25).
• Ak chcete obnoviť číslovanie zložiek od hodnoty 100, najskôr naformátujte zabudovanú pamäť alebo pamäťovú kartu a potom pomocou tejto funkcie obnovte číslovanie súborov. Zobrazí sa menu obnovenia číslovania zložiek. Zvolením možnosti [YES] (áno) obnovíte číslovanie zložiek.
[RESET] (obnovenie
pôvodných nastavení)
• Keď funkciu [RESET] (obnovenie pôvodných nastavení) zvolíte počas snímania, súčasne sa vykoná aj činnosť, ktorá obnoví pôvodné nastavenie objektívu. Ozve sa pritom zvuk spôsobený činnosťou mechanizmu objektívu. Nejde o poruchu.
• Pri obnovení pôvodných nastavení menu [SETUP] sa obnovia aj pôvodné nastavenia nasledujúcich funkcií. Navyše, v menu režimu prehliadania [PLAYBACK] sa funkcia [FAVORITE] (obľúbené snímky) (str. 77) nastaví na [OFF] (vyp.) a funkcia [ROTATE DISP.] (otočenie zobrazenia) (str. 76) sa nastaví na [ON] (zap.).
Táto funkcia umožňuje nastavenie dĺžky zobrazovania nasnímaného záberu.
[OFF] (vyp.) [1SEC.] (1 sekunda) [2SEC.] (2 sekundy) [HOLD] (pridržanie záberu): Snímky zostanú zobrazené až
do stlačenia ľubovoľného tlačidla. [ZOOM] (priblíženie): Snímka sa zobrazí na 1 sekundu, potom sa štvornásobne priblíži a znova sa zobrazí na 1 sekundu.
Ak použijete túto funkciu, pri ďalšom snímaní záberov sa budú ukladané súbory číslovať počnúc hodnotou 0001.
Pomocou tejto funkcie môžete obnoviť pôvodné nastavenia funkcií menu režimu snímania [REC] alebo menu nastavení [SETUP].
24 VQT1V85
Príprava
– Nastavenie a uloženie pre môj režim snímania scén (str. 46) – Nastavenia dátumu narodenia a mena v režime [BABY1] (dieťa 1)/[BABY2] (dieťa 2)
(str. 50) a [PET] (domáce zvieratko) (str. 51) v režime snímania scén
– Nastavenia v položke [TRAVEL DATE] (dátum cesty) (str. 56) (dátum odchodu na
dovolenku, dátum návratu, miesto dovolenky)
– Nastavenie svetového času [WORLD TIME] (str. 58)
• Nastavenia čísla zložky a hodín ostanú nezmenené.
[USB MODE]
(režim komunikácie cez USB rozhranie)
Pred alebo po pripojení fotoaparátu pomocou dodaného USB kábla k osobnému počítaču alebo tlačiarni zvoľte vhodný režim komunikácie cez USB rozhranie.
[SELECT ON CONNECTION] (voľba režimu po pripojení):
y
Ak ste fotoaparát pripojili k osobnému počítaču alebo tlačiarni, ktorá podporuje štandard PictBridge, zvoľte možnosť [PC] (osobný počítač) alebo [PictBridge (PTP)].
[PictBridge(PTP)]:
Nastavenie zvoľte pred alebo po pripojení fotoaparátu k tlačiarni, ktorá podporuje štandard PictBridge.
z
[PC] (osobný počítač):
Nastavenie zvoľte pred alebo po pripojení fotoaparátu k osobnému počítaču.
• Keď zvolíte možnosť [PC] (osobný počítač), fotoaparát sa bude pripájať cez komunikačný systém USB Mass Storage (veľkokapacitné zariadenie USB).
• Ak zvolíte možnosť [PictBridge(PTP)], fotoaparát bude pripojený prostredníctvom komunikačného systému PTP (Picture Transfer Protocol).
[VIDEO OUT]
(videovýstup)
Túto položku nastavte tak, aby zodpovedala TV norme vo vašej krajine.
(len v režime prehliadania)
[NTSC]: Výstupný videosignál bude zodpovedať TV norme NTSC. [PAL]: Výstupný videosignál bude zodpovedať TV norme PAL.
• Táto funkcia bude dostupná pri pripojení prostredníctvom AV kábla.
[TV ASPECT]
(zobrazovací pomer TV prijímača)
Túto položku nastavte tak, aby zodpovedala typu TV. (len v režime prehliadania) [ ]: Toto nastavenie zvoľte, ak má TV prijímač zobrazovací
pomer 16:9.
[ ]: Toto nastavenie zvoľte, ak má TV prijímač zobrazovací
pomer 4:3.
• Táto funkcia bude dostupná pri pripojení prostredníctvom AV kábla.
[VERSION DISP.]
(zobrazenie
Táto funkcia umožňuje skontrolovať, ktorú verziu fi rmvéru fotoaparát používa.
verzie fi rmvéru)
[FORMAT]
(formátovanie)
Naformátuje sa zabudovaná pamäť alebo karta. Naformátovaním sa nevratne vymažú všetky uložené údaje. Preto pred formátovaním skontrolujte, či sa na pamäťovej karte alebo v zabudovanej pamäti nenachádzajú dôležité údaje.
VQT1V85
25
Príprava
• Pri formátovaní použite dostatočne nabitú batériu alebo sieťový adaptér (DMW-AC5E; voliteľné príslušenstvo) a napájaciu vložku (DMW-DCC4; voliteľné príslušenstvo). Počas formátovania fotoaparát nevypínajte.
• Ak je vo fotoaparáte vložená pamäťová karta, môžete naformátovať len pamäťovú kartu. Ak chcete naformátovať zabudovanú pamäť, vyberte z fotoaparátu pamäťovú kartu.
• Ak bola karta naformátovaná v osobnom počítači alebo inom zariadení, opäť ju naformátujte vo fotoaparáte.
• Formátovanie zabudovanej pamäte môže trvať dlhšie než formátovanie pamäťovej karty.
• Ak formátovanie nie je možné, obráťte sa na svojho predajcu alebo najbližšie servisné stredisko.
[DEMO MODE]
(predvádzací režim)
• V režime prehliadania sa [JITTER, SUBJ. MOVE DEMO.] (predvedenie chvenia a pohybu) nedá zobraziť.
• Stlačením tlačidla [DISPLAY] režim [JITTER, SUBJ. MOVE DEMO.] ukončíte.
• V predvedení chvenia fotoaparátu/pohybu snímaného objektu sú uvedené len približné hodnoty.
• [AUTO DEMO] (automatické predvádzanie) nie je možné prehrať na TV obrazovke.
Fotoaparát automaticky identifi kuje chvenie fotoaparátu alebo pohyb snímaného objektu a upozorní vás na ne vo forme indikátorov. ([JITTER, SUBJ. MOVE DEMO.] (predvedenie chvenia a pohybu)) Funkcie fotoaparátu sa zobrazujú formou prezentácie snímok. ([AUTO DEMO] (automatické predvádzanie))
[JITTER, SUBJ. MOVE DEMO.] (predvedenie chvenia a pohybu)
A Predvedenie zistenia chvenia B Predvedenie zistenia pohybu
[AUTO DEMO] (automatické predvádzanie): [OFF] (vyp.) [ON] (zap.)
A B
26 VQT1V85
Voľba režimu snímania [REC]
Keď zvolíte režim snímania [REC], fotoaparát môžete nastaviť do inteligentného automatického režimu, v ktorom sa zvolia optimálne nastavenia vzhľadom na snímaný objekt a podmienky snímania, alebo do režimu snímania scén, ktorý vám umožňuje fotografovať optimálnym spôsobom vzhľadom na snímanú scénu.
Príprava
Zapnite fotoaparát.
A Tlačidlo [MENU/SET] B Prepínač snímania/prehliadania C Tlačidlo [MODE]
Prepínač snímania/prehliadania posuňte
do polohy [ ].
Stlačte tlačidlo [MODE].
Pomocou tlačidiel ▲/▼ zvoľte režim.
Stlačte tlačidlo [MENU/SET].
Zoznam režimov snímania [REC]
Inteligentný automatický režim (str. 28)
Pri snímaní sa použijú automatické nastavenia zvolené fotoaparátom.
Režim bežných snímok (str. 31)
Pri snímaní môžete použiť vlastné nastavenia.
Môj režim snímania scén (str. 46)
Pri snímaní sa použijú predtým uložené scény snímania.
Režim snímania scén (str. 46)
Táto funkcia umožňuje snímať zábery v závislosti od snímaných scén.
Režim snímania videozáznamu (str. 55)
V tomto režime môžete snímať videozáznamy so zvukom.
ON
OFF
Poznámky
• Keď prepnete z režimu prehliadania [PLAYBACK] do režimu snímania [REC], nastaví sa predchádzajúci režim snímania [REC].
• Podrobnejšie informácie o voľbe Inteligentného automatického režimu si prečítajte na strane 28.
VQT1V85
27
Základné funkcie
Režim snímania [REC]:
Snímanie v automatickom režime
( : Inteligentný automatický režim)
Fotoaparát nastaví najvhodnejšie nastavenia, ktoré zodpovedajú snímanému objektu a podmienkam snímania, preto tento režim odporúčame začiatočníkom alebo ľuďom, ktorí chcú ponechať nastavenia na fotoaparát a jednoducho fotografovať.
• Automaticky sa aktivujú nasledujúce funkcie:
Rozpoznanie typu scény/[STABILIZER] (optická stabilizácia obrazu)/[INTELLIGENT
ISO] (inteligentné nastavovanie citlivosti ISO)/Rozpoznanie tváre/Kompenzácia protisvetla/Digitálna korekcia efektu červených očí
• Stavový indikátor zapnete fotoaparát sekunde sa vypne.)
(
1: Tlačidlo spúšte)
Prepínač snímania/prehliadania nastavte do polohy [ ] a stlačte tlačidlo
[MODE].
Pomocou tlačidiel ▲/▼ zvoľte položku [INTELLIGENT AUTO] (inteligentný
automatický režim) a stlačte tlačidlo [MENU/SET].
• Do inteligentného automatického režimu môžete rýchlo prepnúť stlačením tlačidla [ ] A, keď je prepínač snímania/prehliadania nastavený na snímanie.
Opätovným stlačením tlačidla [
Fotoaparát držte jemne oboma rukami,
ramená držte voľne pri tele a mierne sa rozkročte.
B Blesk C AF prisvetlenie
3 sa rozsvieti, keď
2. (Po približne 1
] sa vrátite do predchádzajúceho režimu.
B
C
Polovičným stlačením tlačidla spúšte
zaostrite na zvolený objekt.
• Po zaostrení objektu sa rozsvieti indikátor zaostrenia 1 (nazeleno).
• Pri použití funkcie rozpoznania tváre sa okolo tváre snímaného objektu zobrazí rámček AF
2. V iných prípadoch sa rámček AF zobrazí na objekte, na ktorý fotoaparát zaostril.
• Účinný rozsah zaostrenia je 5 cm (širokouhlý záber)/50 cm (teleskopický záber) až ∞ (nekonečno).
• Minimálna vzdialenosť, z ktorej môžete snímať objekty, sa mení v závislosti od nastaveného priblíženia pomocou funkcie zoom.
28 VQT1V85
1
2
Základné funkcie
Úplne stlačte tlačidlo spúšte (dotlačte ho) a nasnímajte záber.
• Počas ukladania záberov do zabudovanej pamäte (alebo na pamäťovú kartu) svieti indikátor prístupu (str. 16) načerveno.
Snímanie s bleskom (str. 39)Snímanie so zoomom (str. 33)
Poznámky
• Dbajte na to, aby sa pri stlačení tlačidla spúšte fotoaparát nadmerne nechvel alebo aby ste ním nepohli.
• Dbajte na to, aby ste priezor blesku ani AF prisvetlenia nezakrývali prstami alebo inými predmetmi.
• Nedotýkajte sa šošovky objektívu.
Rozpoznanie typu scény
Ak fotoaparát rozpozná typ snímanej scény, symbol danej scény sa na 2 sekundy zobrazí modrou farbou a potom sa jeho farba zmení na štandardnú červenú.
• Keď sa nedá použiť žiadna scéna, nastaví sa režim [ ] a nastavia sa štandardné nastavenia.
• Ak používate napríklad statív, a fotoaparát rozhodol, že chvenie fotoaparátu je minimálne, keď bol režim snímania scén identifi kovaný ako [ maximálnych 8 sekúnd. Dbajte na to, aby ste pri fotografovaní nepohli fotoaparátom.
[i-PORTRAIT] (inteligentný režim Portrét) [i-SCENERY] (inteligentný režim Krajinka) [i-MACRO] (inteligentný režim Makro) [i-NIGHT PORTRAIT]
(inteligentný režim Nočné portrétovanie)
[i-NIGHT SCENERY]
(inteligentný režim Nočné scenérie)
• Len keď je zvolená funkcia [
• Len keď je zvolená funkcia [
], expozičný čas bude nastavený na
]
]
Rozpoznanie tváre
Ak fotoaparát zvolí režim [ ] alebo [ ], znamená to, že v zábere našiel ľudskú tvár, ktorej prispôsobí nastavenie zaostrenia a expozície (str. 64).
Poznámky
• Pri nasledujúcich podmienkach sa pre ten istý objekt môžu rozpoznať rôzne scény.
– Podmienky objektu: tvár je príliš tmavá alebo príliš jasná, objekt
má nevhodnú veľkosť, objekt je v nevhodnej vzdialenosti, objekt má nevyhovujúci kontrast, objekt sa pohybuje, používate zoom.
– Podmienky snímania: západ alebo východ slnka, príliš slabé
osvetlenie, fotoaparát sa chveje.
• Ak chcete mať istotu, že fotoaparát použije nastavenia optimálne pre danú scénu, zvoľte príslušný režim snímania scén ručne.
VQT1V85
29
Základné funkcie
Kompenzácia protisvetla
Protisvetlo je svetlo prichádzajúce spoza snímaného objektu. Toto svetlo môže spôsobiť, že nasnímaný objekt bude príliš tmavý. Automatickým zosvetlením celého záberu sa protisvetlo kompenzuje.
Blesk
• Pri voľbe režimu [ ] sa v závislosti od typu snímaného objektu a jasu nastaví možnosť [
], [ ] alebo [ ].
• Pri nastavení režimu [
] alebo [ ] sa blesk aktivuje dvakrát.
Nastavenia v inteligentnom automatickom režime
• V tomto režime sa dajú nastaviť iba nasledujúce funkcie:
Menu režimu snímania [REC]
– [PICTURE SIZE]* (rozlíšenie) (str. 59)/[BURST] (sekvenčné snímanie) (str. 64)/[COLOR
MODE]* (farebný efekt) (str. 65)
* Nastavenia, ktoré sa dajú zvoliť, sú iné ako pri použití iných režimov snímania [REC].
Menu nastavení [SETUP]
– [CLOCK SET] (nastavenie hodín)/[WORLD TIME] (svetový čas)/[BEEP] (zvuková
signalizácia)/[LANGUAGE] (jazyk)
• Nastavenie nasledujúcich položiek nemôžete meniť.
Položka Nastavenie [ECONOMY] (úsporný režim)
([POWER SAVE] (šetrenie energiou)) (str. 23) [AUTO REVIEW] (automatická kontrola
snímky) (str. 24) Blesk (str. 39) Samospúšť (str. 43) 10 sekúnd/OFF (vyp.) [QUALITY] (kvalita snímky) (str. 60)
[INTELLIGENT ISO] (inteligentné nastavovanie citlivosti ISO) (str. 61)
[WHITE BALANCE] (vyváženie bielej) (str. 62) [AWB] (automatické vyváženie bielej) [AF MODE] (režim automatického
zaostrovania) (str. 63) [STABILIZER] (optická stabilizácia obrazu) (str. 66) [AUTO] (automaticky)
[AF ASSIST LAMP] (AF prisvetlenie) (str. 66) [ON] (zap.)
• Nebudete môcť použiť tieto funkcie:
– [AUTO LCD OFF] (automatické vypnutie LCD monitora)/[EXPOSURE] (kompenzácia
expozície)/[AUTO BRACKET] (gradácia automatickej expozície pre sled snímok)/ [DIGITAL ZOOM] (digitálny zoom)
• Ostatné položky v menu nastavení [SETUP] sa môžu nastaviť napríklad v režime bežných snímok.
Nastavenie položiek sa prejaví v inteligentnom automatickom režime.
[5MIN.] (5 minút)
[2SEC.] (2 sekundy)
/
(Nastavené na [ ], keď sa nedá
rozpoznať tvár)
30 VQT1V85
Loading...
+ 82 hidden pages