PANASONIC DMCFS62, DMCFS12 User Manual [bg]

Page 1
Инструкция за употреба
Цифров фотоапарат
DMC-FS62
Moäåë:
DMC-FS12
Преди да свържете, настроите или използвате апарата,
моля, прочетете внимателно тази инструкция.
VQT2D79
Page 2
Cъдържание
Преди употреба
Изтриване на снимки............................. 44
Изтриване на една снимка .............44
Изтриване на няколко снимки (до 50)
или на всички снимки .....................45
Бързо ръководство Принадлежности Наименования на компонентите
Подготовка
Зареждане на батерията .......................9
За батерията (време за зареждане/ брой записвани снимки).
Поставяне и изваждане на картата(опция)/
батерията...............................
За вградената памет / картата .............16
Настройване на датата и часа..
Ïðîì
яна настройката на часовника...
Работа с менюто................
Използване на менюто .....
Използване на бързи настройки
За Setup менюто ................
Избиране на режим на запис ..............30
.
..............12
................
............
..............
...........
................
14
18 19
...... 20
....21
.....
23
...24
Основни функции
Снимане с автоматични функции
(Интелигентен автоматичен режим) ...
Разпознаване на сцената .
Функция AF проследяване
Настройки в Интелигентен авто режим..35
Снимане с предпочитани настройки
(Normal Picture Mode)..........
Фокусиране ....................................... 37
Когато обектът не е на фокус
(например, когато обектът не е в центъра на заснеманата
композиция) .........................................
Предотвратяване на треперенето ... 38
Разпознаване на посоката.............38
Снимане с приближаване
Оптично приближаване / Допълнително оптично приближаване (EZ)/
Дигитално приближаване ...............39
Възпроизвеждане на снимки
([NORMAL PLAY]) ....................................41
Показване на няколко снимки
едновременно (Multi Playback)...........42
Приближаване при възпроизвеждане
Превключване на [PLAYBACK] режима
..............
.............35
...................
......................
32
34
36
37
39
42 43
Допълнителни функции (запис)
За LCD монитора ......................................46
Снимане с вградената светкавица
Превключване на настройките на
Близки снимки...........................................53
Самозаснемане ........................................55
Компенсация на експозицията................56
Снимане с функция "Auto Bracket/...........57
Снимане с настройки, съответстващи
на сцената (Режим на сцената)............58
• Регистриране (My Scene Mode).....58
• Избиране на Режим на
• [PORTRAIT]......................................60
• [SOFT SKIN] .....................................60
• [TRANSFORM] .................................61
• [SELF PORTRAIT]............................61
• [SCENERY].......................................62
• [SPORTS] .........................................62
• [NIGHT PORTRAIT]..........................62
• [NIGHT SCENERY]...........................63
• [FOOD] .............................................63
• [PARTY] ............................................64
• [CANDLE LIGHT] ..............................64
• [BABY1]/[BABY2]..............................65
• [PET] .................................................66
• [SUNSET]..........................................66
• [HIGH SENS.] ...................................66
• [HI-SPEED BURST]..........................67
• [FLASH BURST] ...............................68
• [STARRY SKY] .................................69
• [FIREWORKS] ..................................70
• [BEACH]............................................70
• [SNOW].............................................70
• [AERIAL PHOTO]..............................71
• [FILM GRAIN]....................................72
• [PHOTO FRAME]..............................72
Заснемане на видео ..............................73
Полезни функции при
пътуване ................................................76
• Запис на датата и часа при
.......................................................48
светкавицата ........................................48
сцената ............................................59
Запис на деня от
ваканцията ........................................76
пътуване в чужбина (World Time) ...79
Page 3
Меню при режим запис .........................81
• [PICTURE SIZE]...............................81
• [QUALITY].........................................82
• [ASPECT RATIO]..............................83
• [INTELLIGENT ISO]..........................84
• [SENSITIVITY] ..................................85
• [WHITE BALANCE]...........................86
• [AF MODE]........................................88
• [BURST]............................................90
• [DIGITAL ZOOM]..............................91
• [COLOR MODE] ...............................91
• [STABILIZER] ...................................92
• [AF ASSIST LAMP]...........................93
• [CLOCK SET]....................................93
Допълнителни функции
(възпроизвеждане)
Възпроизвеждане на снимките
поред (Слайд-шоу)............................... 94
Избиране на снимки и възпроизвеж­дането им
[TRAVEL PLAY]/[FAVORITE PLAY]) ......97
Възпроизвеждане на видео ...................99
Меню възпроизвеждане [PLAYBACK]..100
([CATEGORY PLAY]/
• [CATEGORY PLAY]..........................97
• [FAVORITE PLAY]............................98
• [CALENDAR] ..................................100
• [TITLE EDIT] ...................................101
• [TEXT STAMP] ...............................103
• [RESIZE] Намаляване размера на
снимките (броя пиксели)..............105
• [TRIMMING]....................................107
• [ROTATE DISP.].............................108
• [FAVORITE]....................................109
• [PRINT SET] ...................................110
• [PROTECT].....................................112
• [COPY]............................................113
Cвързване с други устройства
Cвързване с компютър ........................... 114
Pазпечатване на снимките ................... 117
Избиране на една снимка и
pазпечатването й ........................... 118
Избиране на няколко снимки и
pазпечатването им......................... 119
Настройки за печат
Възпроизвеждане на ТВ екран.............. 123
Възпроизвеждане на снимките
÷ðåç AV кабел ............................... 123
Възпроизвеждане на снимките на телевизор със слот за SD карта... 138
.......................
120
Други
Символи на дисплея ........................... 125
При употреба....................................... 128
Съобщения на дисплея ...................... 132
Решаване на проблеми....................... 135
Брой на записваните снимки и
време за запис ............................
.........
144
Page 4
Преди употреба
Before Use
Бързо ръководство
Tук са описани само най-общите стъпки за снимане и за разглеждане на снимките. За всяка стъпка, моля, прочетете внимателно посочените в скобите страници.
Заредете батерията. (Ñ9)
Фотоапаратът се продава с незаре-
дена батерия. Заредете батерията, преди да използвате фотоапарата.
Поставете батерията и картата (Ñ14)
Koгато не използвате картата,
можете да записвате снимки вър­ху вградената памет (Ñ16). Âèæ­òå Ñ17 за използване на картата.
за директно включване
90
за стандартен контакт
Включете фотоапарата и направете желаните снимки.
Поставете превключвателя [REC]/
Натискайте бутона за снимане, за
[PLAYBACK] на позиция [!].
да направите снимките. (Ñ32)
ON
OFF
Page 5
Преди употреба
Възпроизвеждане на снимките.
Поставете превключвателя [REC]/
[PLAYBACK] на позиция [(].
Изберете снимката, която искате
да видите. (Ñ41)
Page 6
Преди употреба
Стандартни принадлежности
Преди да използвате фотоапарата, проверете наличието на следните принадлежности:
1
Пакет батерии (наричан тук "батерия")
Заредете батерията преди употреба.
2
Зарядно устройство за батерията
(наричано тук "зарядно")
3
Захранващ кабел
4
USB кабел за връзка
5
AV кабел
6
CD-ROM със софтуер
• Софтуер: Използвайте го, за да инсталирате софтуера на вашия РС.
• Инструкции за употреба
7
Ремък
8
Калъф за батерията
Наличието на определени принадлежности и формата им зависи от държавата, където
са закупени (или където е закупен апаратът).
SD Memory Card и SDHC Memory Card картите са наречени карта в тази инструкция.
Kартата се предлага като опция.
Koгато не използвате картата, можете да записвате снимки върху вградената памет.
Ако изгубите някоя от стандартните принадлежности, моля, обърнете се към дилъра си
или към специализиран сервиз.
Page 7
123
Преди употреба
Наименования на компонентите
1
Светкавица (Ñ48)
2
Обектив (Ñ129)
3
Индикатор на таймера за самозаснемане (Ñ55) Лампа за подпомагане на авто­матичното фокусиране (Ñ93)
4 LCD монитор (Ñ46, 125) 5 Индикатор за състоянието (Ñ15, 26, 32) 6 Бутон [MENU/SET] (Ñ18) 7 Бутон [DISPLAY] (Ñ46) 8 Бутон [Q.MENU] (Ñ23)/Изтриване (
9 Бутон [MODE] (Ñ30) 10 Превключвател [REC]/[PLAYBACK]
(Ñ20)
11 Бутони за курсора
:
e/Компенсация на експозицията
(Ñ56) / Auto bracket (Ñ57)
:
/Maкро режим (Ñ53)/Самозаснемане (Ñ55)
: :/Настройки на светкавицата (Ñ48)
В тази инструкция, работата с бутоните за курсора е означена по пока­зания по-долу примерен начин с
напр.: Когато натиснете бутона
Ñ44)
///.
èëè Натиснете
114 109
5786
Page 8
19
20
18
21 22
2324
Преди употреба
12
Бутон за включване/изключване (Ñ18)
13
Регулатор на приближаването (Ñ39)
14
Говорител (Ñ99)
15
Mикрофон (Ñ73)
16
Бутон за снимане (Ñ32, 73)
17
Превключвател на режимите (Ñ32)
18 Отвор за закрепване на ремъка
• Препоръчваме ви да поставите ремъка, когато използвате апарата, за да не го изпуснете.
19 Цилиндър на обектива 20 [AV OUT/DIGITAL] изход (Ñ114, 117 ,
123)
Гнездо за закрепване на статив
21
• Когато използвате статив, уверете се, че той е стабилен и че фотоапаратът е закрепен добре върху него.
Капак на картата и батерията (Ñ14, 15)
22 23
Палче за отваряне (Ñ14)
24 Âõîä çà DC съединител (Ñ15)
• Моля, уверете се, че използвате съответните АС адаптор (опция) и DC съвединител (опция) Panasonic. За свързването, вижте Ñ15.
12 13
14 15 16 17
Page 9
Подготовка
Preparation
Зареждане на батерията
За батериите, които може да използвате с този апарат
На някои пазари се предлагат фалшиви батерии, които много приличат на оригиналните батерии Panasonic. Много от тези батерии нямат необходимата вътрешна защита и не отговарят на стандартите за безопасност. Възможно е използването на такава батерия да причини пожар или експлозия. Моля, обърнете внимание, че Panasonic не носи отговорност за наранявания и щети, предизвикани от използване на батерии, които не са оригинални. Препоръчваме ви да използвате само оригинални батерии Panasonic, за да избегнете евентуални инциденти.
Използвайте само батерията и зарядното устройство от комплекта на апарата.
Апаратът разполага с функция, проверяваща съвместимостта на батериите. Бате-
рията от комплекта поддържа тази функция. Единствените съвместими с този апарат батерии са продуктите на Panasonic и батериите произведени от компании, лицензи­рани от Panasonic. (Батериите, които не поддържат тази функция не могат да бъдат ползвани с апарата). Panasonic не може да гарантира качеството, работата или сигурността на батерии, произведени от други компании и на батерии, които не са оригинални продукти на Panasonic.
Апаратът се продава с незаредена батерия. Заредете батерията, преди употреба.
Зареждайте батерията в закрито помещение. Не я зареждайте навън, на открито.
Зареждайте батерията при околна температура между
на батерията трябва да бъде същата).
Поставете батерията върху зарядното устройство по
показания начин.
10 C è 35 C. (Температурата
Page 10
90
Подготовка
Cвържете зарядното устройство към контакта.
Накрайникът на захранващия кабел не влиза докрай в гнездото на заряд­ното устройство (вижте вдясно):
Когато индикаторът за зареждане [CHARGE] светне зелено, зареждане-
то започва.
Зареждането е приключило когато
индикатор [CHARGE] угасне (след около 130 мин.).
Извадете батерията, след като зареждането приключи.
за директно включване
за стандартен контакт
- 10 -
Page 11
Ако индикаторът [CHARGE] ìèãà:
Температурата на батерията е много висока или много ниска.
рията при температура от 10 C äî 35 C.
Клемите на батерията или зарядното устройство са мръсни. Почистете ги със суха мека кърпа.
Подготовка
Моля, зареждайте бате-
Забележки:
След като зареждането приключи, изключете захранващия кабел от контакта.
При употреба или зареждане, батерията се загрява. Фотоапаратът също се загрява
по време на работа. Това е нормално и не е признак за повреда.
Ако не се употребява дълго време, батерията се разрежда. Заредете я
Батерията може да се зарежда дори и когато не е напълно изтощена. Не се препо­ръчва обаче да се зарежда често, когато е заредена. Това ще скъси живота й, както и ще понижи екслоатационните й качества.
Ако батерията се изтощава много бързо, след като е била напълно заредена, животът й е изтекъл. Купете нова батерия.
Не оставяйте метални предмети, като кламери и др., в областта около куплунга
или щепсела на захранващия кабел. Те може да причинят късо съединение,
пожар, токов удар или изгаряне.
.
- 11 -
Page 12
Подготовка
За батерията (време за зареждане/брой записвани снимки)
Индикатор за батерията
Индикаторът за батерията се изобразява на LCD монитора. [Той не се появява при захранване на апарата с AC aдаптор (oпция)].
Индикаторът за батерията става червен и започва да мига, когато батерията се изтощи.
(Ако LCD мониторът е изключен, мига индикаторът за състоянието). Заредете батерия­та или я сменете с друга, заредена батерия.
Живот на батерията
Брой на записваните
снимки
Време на запис
Условия на записа, според CIPA стандарта
CIPA е абревиатура на [Camera & Imaging Products Association].
Tемпература: 23 C / Влажност: 50%, когато LCD мониторът е включен.
Използване на SD Memory Card карта Panasonic (32 MB).
Използване на батерията от комплекта на апарата.
Старт на записа 30 секунди след включване на апарата. (При оптичен стабилизатор на образа, настроен на режим [AUTO].)
Запис на всеки 30 секунди, с пълна мощност на светкавицата при всяка втора снимка.
Завъртане на регулатора на приближаването от Tele äo Wide или обратно при всяка снимка.
Изключване на апарата след всеки 10 снимки и оставяне на апарата, докато
температурата на батерията спадне.
Броят на записваните снимки намалява в режим Auto Power LCD, режим Power LCD
и Висок ъгъл (Ñ25).
Броят на записваните снимки се променя, в зависимост от интервала между отделните снимки. Ако интервалът между отделните снимки се увеличи, броят на записваните снимки намалява. [напр. При запис на всеки 2 минути, броят им намалява до около 82 (DMC-FS12)/92 (DMC-FS62).]
Прибл. 330 снимки (DMC-FS12) Прибл. 370 снимки (DMC-FS62)
Прибл. 165 мин. (DMC-FS12) Прибл. 185 мин. (DMC-FS62)
Според CIPA стандарта
в Нормален режим на
снимане
- 12 -
Page 13
Подготовка
Възпроизвеждане
Прибл. 360 мин. (DMC-FS12) Прибл. 450 мин. (DMC-FS62)
Броят на записваните снимки и времето на възпроизвеждане зависят от работни-
те условия и условията на зареждане и съхраняване на батерията.
Зареждане
Време на зареждане
Прибл. 130 мин.
Времето на зареждане и броят на записваните снимки при използване на опционалната батерия
са същите.
Времето на зареждане може да варира, в зависимост от състоянието на батерията и условията на зареждането. Индикаторът [CHARGE] изгасва, когато зареждането приключи.
Забележки
Животът на батерията може да се намали и състоянието й да се влоши, ако често я
зареждате, преди да се е изтощила напълно. Препоръчваме ви да зареждате батерията, когато тя се изтощи.
Времето на работа на батерията значително се скъсява при ниска температура. Имайте
го предвид, когато снимате на студено (например когато карате ски и др.).
- 13 -
Page 14
Подготовка
Поставяне и изваждане на картата (опция) / Батерията
Уверете се, че апаратът е изключен.
Препоръчваме ви да използвате карта Panasonic.
Плъзнете палчето за освобождаване по посока на стрелката и отворете капака на батерията/картата.
Използвайте само оригинална батерия Panasonic.
Правилната работа на апарата с други батерии не е гарантирана.
Батерия: поставете заредена бате- рия по показания на илюстрацията начин, докато се застопори от палчето . Плъзнете палчето , за да извадите батерията.
Карта: вкарайте картата докрай, докато кликне и се застопори. Спазвайте показаната посока. Натиснете картата и след това я издърпайте навън, за да я извадите.
:
Ако поставите неправилно картата, тя ще се
повреди.
Не докосвайте задната страна на картата
и контактните пластини
:
Затворете капака.
:
Плъзнете палчето за освобожда­ване по посока на стрелката.
Ако не можете да затворите капака докрай, извадете картата, проверете посоката й, и я поставете отново.
- 14 -
Page 15
Подготовка
Забележка
Извадете батерията след употреба. Съхрнявайте я в кутията за батерии (от комплекта).
Не вадете батерията докато LCD монитора и индикатор състояние (зелен) не угаснат.
В противен случай направените настройки няма да се съхранят.
Батерията е предназначена за употреба само с този уред. Не я ползвайте с други уреди.
Преди да извадите картата или батерията, изключете камерата и изчакайте индикатор
състояние да угасне. (В противен случай камерата може да не работи нормално, картата може да се повреди или заснетите снимки да бъдат изгубени.)
Употреба на AC aдаптор (опция) и DC съединител (oпция) вместо батерия AC aдапторът (oпция ) и DC съединителят
(опция) трябва да са купени в комплект . Не ги ползвайте ако се продават отделно.
Oтворете капака на картата/батерията.Вкарайте DC съединителя, като проверите
посоката.
Затворете капака на картата/батерията.
Проверете дали е добре затворен.
Отворете капака на DC съединителя .
Ако е трудно да го отворите, натиснете капака на
входа навътре (капака на картата/батерията трябва да е отворен).
Включете AC aдаптора в контакта.Cвържете AC aдаптора âúâ [DC IN]
входана DC съединителя.
Подравнете символите и вкарайте.
Ползвайте само предназначените за този апарат
AC aдаптор и DC съединител. В противен случай може да предизвикате повреда.
Забележки
Винаги ползвайте оригинален АС адаптор на Panasonic (oïöèÿ ).
Когато ползвате AC адаптор, ползвайте AC кабела от комплекта.
Някои стативи не могат да бъдат монтирани когато DC съединителят е поставен.
Не можете да ползвате апарата изправен когато AC aдаптора е свързан. Препоръчваме
да го поставите легнал върху мека тъкан когато се налага да извършите някакви операции.
Изключете AC адаптора преди да отворите капака на картата/батерията.
Ако употребата на AC адаптор и DC съединител не са наложителни, изключете ги от
дигиталния апарат. Моля, затваряйте капака на DC входа.
Моля, прочетете ръководството за употреба на AC aдаптора и DC съединителя.
Препоръчваме да ползвате добре заредена батерия или AC aдаптора когато ще
записвате видео.
Ако докато записвате видео с помощта на AC aдаптор захранването прекъсне
поради прекъсване на електричеството, разкачане на AC aдаптора и др, записваното видео няма да се съхрани.
- 15 -
Page 16
Подготовка
За вградената памет / картата
Следните операции могат да се извършват с този апарат:
Когато не е поставена карта, апаратът записва върху
вградената памет и възпроизвежда от нея.
Когато е поставена карта, апаратът записва върху
картата и възпроизвежда от нея.
При използване на вградената памет:
ð
k
При използване на картата
† (индикатор за достъп
Индикаторът за достъп свети в червено по време на запис върху вградената памет
или върху картата.
Капацитет на вградената памет: Прибл. 50 MB.
Pазмерът на картината е фиксиран на QVGA (320х240 пиксела) при запис на видео.
Вградената памет може да се използва и като временна памет, ако картата се напълни.
Можете да копирате снимките от вградената памет на картата. (Ñ113)
Времето за достъп до вградената памет може да е по-дълго от това за дотъп до картата.
)
Bградена памет
- 16 -
Page 17
Подготовка
Карта
Следните типове карти могат да се използват от този апарат: (В тази инструкция за употреба те се наричат карта.)
Tип на картата
SD Memory Card (8 MB äo 2 GB)
(Форматирана с FAT12 èëè FAT16 файлова система, отговаряща на SD стандарта)
SDHC Memory Card (4 GB äî
32 GB)
(Форматирана с FAT32 файлова сис­тема, отговарящя на SD стандарта)
The SDHC Memory Card е стандарт за карти-памет, създаден от SD Association ïðåç
2006 година, за карти-памет с голям капацитет - над 2 GB.
Можете да използвате SDHC Memory Card картата с уред, който е съвместим с SDHC Memory Card, но не можете да използвате SDHC Memory Card картата с уред, съвместим само с SD Memory Card. (Винаги проверявайте съвмести- мостта в инструкцията за употреба на съответния уред).
Можете да използвате карти с голям капацитет 4 GB или повече, само ако са с логото
на SDHC и отговарят на спецификациите на SD стандарта.
Висока скорост на четене и запис.
Картата има ключ за защита от презапис , който забранява запис и форматиране на картата. (Когато е на позиция [LOCK], не можете да записва­те върху картата, да изтривате записи от нея и да я форматирате. Преместете го, за да станат достъпни тези функции)
Характеристики
.
Актуална информация за картите може да намерите на следния уебсайт:
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Tози сайт е само на английски език.)
Забележки:
Не изключвайте апарата, не изваждайте батерията или картата и не изключвайте
АС адаптора (oпция), когато индикаторът за достъп свети [при запис, четене, изтриване или форматиране на картата или вградената памет (Ñ29)]. Ñúùî òàêà, пазете апарата от удари или вибрации. Картата, паметта или апаратът може да
се повредят, а записаните данни да се изтрият или повредят.
Ако операция не се изпълни поради вибрации, удар или статично електричество повторете операцията.
Имайте предвид, че данните от картата/паметта могат да бъдат изтрити от статично електричество, електромагнитни вълни и др., затова ви препоръчваме да ги копирате на PC или диск, или други подобни.
Ако картата е форматирана с РС или друго устройство, форматирайте я с фотоапарата,
преди да я използвате (Ñ29).
Пазете картите за памет на недостъпни за деца места, за да не ги погълнат.
- 17 -
Page 18
Подготовка
Настройване на датата и часа (Настройване на часовника)
Часовникът не е настроен при покупката на апарата.
Включете апарата.
Бутон [MENU/SET] Бутони за курсора
Ако не се появи съобщение за избор на език
преминете към стъпка
4.
OFF
ON
Натиснете
[MENU/SET].
Ñ / изберете езика и натиснете [MENU/SET].
[PLEASE SET THE CLOCK] ще се изпише на дисплея (съобщението не се
изписва в режим [PLAYBACK]).
Натиснете [MENU/SET].
MENU
/SET
- 18 -
Page 19
Подготовка
: :
Ñ / изберете година, месец, ден, час, минута, формат на показване на часа, и натиснете / за избор.
: Местно време : Време в района, за където пътувате (Ñ79)
‚: Отказ (изход без настройване).
Изберете
показване на часа.
[24HRS] или [AM/PM] за формат на
AM/PM се изписва при избрано [AM/PM].
При избрано [AM/PM], полунощ се изписва като AM 12:00, а не като PM 12:00.
Tози формат се използва в САЩ и други.
Натиснете [MENU/SET] за потвърждение.
След настройката, изключете апарата. След това го включете, изберете режим на запис и проверете дали часовникът е верен.
Ако натиснете [MENU/SET], без да сте настроили часовника, можете по-късно
да го настроите, като изпълните процедурата, описана в “Промяна настройката на часовника (в нормален режим на снимане)” по-долу.
Промяна настройката на часовника
Изберете [CLOCK SET] от [REC] или [SETUP] менюто и натиснете . (Ñ21)
Можете да сверите часовника, като изпълните стъпки 5 è 6.
Когато напълно заредена батерия е поставена във фотоапарата за поне 24 часа, настройката на часовника се запазва до 3 месеца, след като батерията бъде извадена. След това настройката на часовника се изгубва и той трябва да бъде настроен отново.
Забележки:
Можете да видите часовника, като натиснете [DISPLAY] няколко пъти в режим запис.
Можете да избирате години от 2000 до 2099.
Ако не настроите датата, тя няма да се отпечатва с [TEXT STAMP] (Ñ103) è ïðè
принтиране на снимките, дори принтерът да предлага такава възможност.
Ако часовникът е настроен, датата може да се отпечатва, дори и в момен­та да не е изобразена на дисплея.
- 19 -
Page 20
Подготовка
Работа с менюто
Менюто е предназначено за лесно задаване на различни настройки на фото­апарата по време на запис или на възпроизвеждане. Така използването на фотоапарата е по-лесно и приятно. В частност, [SETUP] менюто съдържа някои важни настройки на фотоапарата. Преди да използвате апарата, проверете настройките в това меню.
[REC]/[PLAYBACK] превключвател
(
[PLAYBACK] ìåíþ (Ñ100 äo 113)
Това меню позволява
да извършите различ­ни действия и настрой­ки със записаните снимки, например за­щита, завъртане, прин­тиране и др.
!
[REC] ìåíþ (Ñ81 äî 93)
Това меню позволява
да извършите различ­ни действия и настрой­ки по време на снима­не, например настрой­ка на размера и качес-
твото на снимите и др.
[SETUP] ìåíþ (P24 äo 29)
Това меню позволява да направите някои основни настройки на
апарата, като настройка на часовника, настройка на работния звуков сигнал и др.
[SETUP] менюто може да се активира от менюто [REC MODE]
èëè [PLAYBACK MODE].
Забележки
Поради особеностите на фотоапарата, някои функции не могат да се активират, използват или настройват при определени условия.
- 20 -
Page 21
ON
OFF
Подготовка
Използване на менюто
Tук е описано как се извършват настройките в Нормален режим на снимане. По същия начин се извършват настройките и в менютата [PLAYBACK] è [SETUP]. Пример: Настройване на [AF MODE] îò [
Ø] íà [š] при Нормален режим на снимане.
Включете апарата
Бутон [MENU/SET]
Превключвател [REC]/[PLAYBACK]
Бутон [MODE]
Поставете превключвателя [REC]/ [PLAYBACK] íà [!] и натиснете [MODE].
Ако искате да активирате [PLAYBACK] менюто (за
възпроизвеждане), поставете [REC]/[PLAYBACK] на [(] и продължете със стъпка
4
.
Ñ / изберете [NORMAL PICTURE], и натиснете [MENU/SET].
Натиснете [MENU/SET] за активиране на менюто.
За лесно превключване между отделните страници в менюто, въртете регулатора на приближаването.
Превключване към меню [SETUP]
Натиснете .
MENU
/SET
Натиснете , за да изберете символа на [SETUP] менюто [ ].
Натиснете .
Изберете желаната позиция от менюто и я настройте.
- 21 -
Page 22
Подготовка
Ñ / изберете [AF MODE].
Изберете най-долната позиция и натиснете , за да превключите втория екран.
Натиснете .
Тази настройка може да е различна, в
зависимост от настройваната позиция.
Ñ /изберете [š].
Натиснете [MENU/SET] за активиране на настройката.
Натиснете [MENU/SET], за да затворите
менюто.
MENU
/SET
- 22 -
Page 23
Q.MENU
Подготовка
Използване на бързи настройки
Чрез функцията Q.MENU можете да направите много бързо и лесно някои настройки.
Някои от настройките не могат да се извършват в някои режими.
Когато изберете [DISPLAY] и докато [STABILIZER] (Ñ92) е активно, [JITTER, SUBJ.
MOVE DEMO.] може да се показва на екрана.
Натиснете и задръжте [Q.MENU] в режим на запис.
Ñ /// изберете желаната функция и направете настройките, след което натис­нете бутона [MENU/SET] за изход.
Изобразяват се настройките, които можете да направите.
- 23 -
Page 24
Подготовка
Извършване на необходимите настройки.
За Setup менюто
[CLOCK SET], [AUTO REVIEW] è [ECONOMY] са важни настройки. Проверете ги, преди да използвате апарата.
В Интелигентен автоматичен режим, само [CLOCK SET], [WORLD TIME], [BEEP] и
[LANGUAGE] могат да се настройват.
За начина на избиране на [SETUP] менюто, вижте Ñ21.
U [CLOCK SET]
Вижте Ñ18 за подробности.
Настройване на датата и часа.
Настройване на местното време и това в района, за където пътувате.
[DESTINATION]:
[WORLD TIME]
Район, за където пътувате
– [HO
ME]:
Местно време
Вижте Ñ79 за подробности.
Задаване на датите на началото и края на ваканцията.
[TRAVEL DATE]
[TRAVEL SETUP]: [OFF]/[SET]
Вижте Ñ76 за повече подробности.
Настройване на работния звук и имитацията на звук от затвор.
r [BEEP LEVEL]
[s] (Изключен)
r [BEEP]
[t] (Ñëàá) [u] (Силен)
[BEEP TONE]:
1 2 3
[ ]/[ ]/[ ]
(работен звук)
[ ] (Изключен) [ ] (Ñëàá) [ ] (Силен)
[ ]/[ ]/[ ]
[LOCATION]: [OFF]/[SET]
[SHUTTER VOL.]
[SHUTTER TONE]:
1 2 3
(затвор):
- 24 -
Page 25
Подготовка
u [VOLUME] Регулиране на силата на звука от говорителя на 7 степени.
При свързване с телевизор, силата на звука не се променя. Настройте я от телевизора.
[MONITOR]
Настройване на яркостта на LCD монитора в 7 степени.
Tези настройки правят LCD монитора по-добре видим на
ярки места или когато държите фотоапарата високо над главата си.
[OFF] [AUTO POWER LCD]:
[LCD MODE]
LCD
Яркостта на монитора се настройва автоматично, в зависи­мост от яркостта на заобикалящата среда.
[POWER LCD]:
LCD мониторът става по-яръки по-добре видим, дори при снимане навън.
Å [HIGH ANGLE] (Висок ъгъл):
LCD мониторът се вижда по-добре, когато държите апарата над главата си.
Висок ъгъл се отменя при изключване на апарата или при активиране на [POWER SAVE].
Тъй като яркостта на LCD монитора значително се увеличава, някои обекти може да
изглеждат по-ярки на LCD монитора, отколкото са в действителност. Това е нормално и не влияе на записваните снимки.
LCD автоматично възстановява нормалната си яркост след 30 секунди при снимане в
Power LCD режим. Натиснете произволен бутон, за да стане отново ярък.
Ако екранът на монитора се вижда трудно, например ако на него попада силна светлина,
засенчете светлината с ръка или с друг предмет.
Броят на записваните снимки намалява при Auto Power LCD режим, Power LCD режим
и режим Висок ъгъл.
[AUTO POWER LCD] и [HIGH ANGLE] не могат да се избират при възпроизвеждане.
[DISPLAY SIZE]
Промяна на размера на някои от символите и менютата.
[STANDARD]/[LARGE]
- 25 -
Page 26
Подготовка
[FOCUS ICON]
Избиране на символа за фокусиране.
[ ]/[ ]/[ ]/[ ]/[ ]/[ ]
Икономичен режим - животът на батерията се удължава.
p [POWER SAVE]:
q [ECONOMY]
Апаратът се изключва автоматично, ако не е използван в про­дължение на зададеното време, за да се запази батерията.
[OFF]/[2MIN.]/[5MIN.]/[10MIN.]
[AUTO LCD OFF]:
LCD мониторът се изключва автоматично, ако апаратът не е използван в продължение на зададеното време, за да не се
[OFF]/[15SEC.]/[30SEC.]
За да излезете от режим [POWER SAVE], натиснете бутона за заснемане наполовина.
[POWER SAVE] се настройва на [5MIN.] в Интелигентен автоматичен режим и клипборд.
[POWER SAVE] се фиксира на [2MIN.], ако [AUTO LCD OFF] се настрои на [15SEC.] или [30SEC.].
Когато LCD мониторът се изключи, бутоните светват. За да включите монитора
отново, натиснете произволен бутон.
[AUTO LCD OFF] не работи при използване на менюто и при приближаване при
възпроизвеждане
• [POWER SAVE] не работи в следните случаи: – При използване на AC aдаптора – При свързване към PC или принтер – При запис или възпроизвеждане на видео – При слайд-шоу –[AUTO DEMO]
• [AUTO LCD OFF] не работи в следните случаи: – При използване на AC aдаптора – При свързване към PC или принтер – При използване на таймера за самозаснемане – При запис или възпроизвеждане на видео – При изобразяване на менюто –[AUTO DEMO]
- 26 -
Page 27
Подготовка
Задаване на времето на изобразяване на заснетата снимка.
[OFF] [1SEC.]
o [AUTO REVIEW]
[2SEC.] [HOLD]: Снимката продължава да се изобразява, докато
натиснете произволен бутон.
[ZOOM]: Снимката се изобразява 1 секунда, след това се
се увеличава 4 и се изобразява още 1 секунда.
Tази функция се активира, независимо от настройката й, в режим "Аuto bracket" (Ñ57),
[HI-SPEED BURST] (Ñ67), [FLASH BURST] (Ñ68) è [PHOTO FRAME] (Ñ72) режим на сцената, [BURST] (Ñ90) и запис на снимки със звук (Снимките не могат да се увеличават).
Тази функция се фиксира на [2SEC.] в Интелигентен автоматичен режим.
[AUTO REVIEW] не работи във видео режим.
v [NO.RESET]
Номерата на папките се обновяват и номерата на файловете започват от 0001. (Ñ116)
Нулиране на имената на файловете на 0001.
Номерата на папките могат да бъдат между 100 и 999.
Когато номерата на папките достигнат до 999, номерата на файловете не могат да се нулират. Препоръчваме ви да запишете файловете на РС и да форматирате картата 29)
За да "нулирате" номерата на папките на 100, форматирайте вградената памет или
картата и използвайте тази функция, за да нулирате номерата на файловете. Ще се появи екран за рестартиране. Изберете [YES], за да рестартирате номерата на папките.
w [RESET]
Ако изберете [RESET] по време на запис, ще се извършат операции и по "рестартиране"
на обектива. При тези операции може да се чуе особен звук от апарата. Това е нормално и не е признак за повреда.
При рестартиране на настройките на [SETUP] менюто, долните настройки също се рес-
тартират. Също така, [FAVORITE] (Ñ109) в менюто за режим [PLAYBACK] се настройва на [OFF], à [ROTATE DISP.] (Ñ108) се настройва на [ON].
Настройката и регистрацията на My scene режим (Ñ58).Името и датата на раждане при [BABY1]/[BABY2] (Ñ65) è [PET] (Ñ66) режими на сцената.Броят на дните, изминали от датата на заминаването, в [TRAVEL DATE]. (Ñ76)
Настройките на менютата [REC] è [SETUP] се рестартират (към стойностите им по подразбиране).
– Настройката на [WORLD TIME] (Ñ79).
Номерата на папките и настройката на часовника не се променят.
- 27 -
Page 28
Подготовка
Изберете настройката на системата за USB комуникация преди или след като свържете апарата с PC или принтер чрез USB кабел (от комплекта).
y [SELECT ON CONNECTION]:
x [USB MODE]
Изберете [PC] èëè [PictBridge(PTP)], ако свързвате апарата cъответно към PC или принтер, поддържащ PictBridge.
{ [PictBridge(PTP)]:
Настройте при свързване към принтер, поддържащ PictBridge.
z [PC]:
Настройте при свързване към PC.
Ако е избрано [PC], апаратът се свързва чрез “USB Mass Storage система за
комуникация.
Ако е избрано [PictBridge(PTP)], апаратът се свърва чрез “PTP (Picture Transfer Protocol)
cистема за комуникация.
Изберете настройка, отговаряща на цветовата система на телевизора (само за режим възпроизвеждане)
| [VIDEO OUT]
[NTSC]: Видео сигналът се извежда в NTSC формат. [PAL]: Видео сигналът се извежда в PAL формат.
• Tази функция работи при свързване с AV кабел (Ñ123)
Изберете настройка, отговаряща на вкранния формат на телевизора (само за режим възпроизвеждане)
[TV ASPECT]
• Tази функция работи при свързване с AV кабел (Ñ123)
[W]: При свързване с широкоекранен 16:9 телевизор. [X]:
При свързване с нормален 4:3 телевизор.
Показване на версията на фирмуера на апарата.
[VERSION DISP.]
- 28 -
Page 29
For Canadian assistance, please call: 1-800-99-LUMIX (1-800-995-8649) or send e-mail to: lumixconcierge@ca.panasonic.com
For USA and Puerto Rico assistance, please call: 1-800-211-PANA(7262) or, contact us via the web at: http://www.panasonic.com/contactinfo
Подготовка
[FORMAT]
Форматиране на вградената памет или картата. При формати­рането се изтриват безвъзвратно всички данни! Проверете ги!
При форматирането използвайте добре заредена батерия или АС адаптор (опция)
и DC съединител (oпция). Не изключвайте апарата при форматиране.
Ако е поставена карта, се форматира картата. Ако не е поставена карта, се форматира
вградената памет.
Ако картата е форматирана с PC или друго устройство, форматирайте я отново с апарата.
Възможно е форматирането на вградената памет да продължи по-дълго.
Ако не можете да форматирате картата или вградената памет, обърнете се към сервиз.
~ [LANGUAGE]
Ако изберете език, който не разбирате, изберете символа [~] от менюто и изберете
отново желания език.
Изберете езика на съобщенията на екрана.
Изберете този режим за изобразяване на [JITTER, SUBJ. MOVE DEMO.] или демонстрация на функциите
на апарата.
Демонстрация на функциите на апарата се изобразява
като слайд-шоу.
[JITTER, SUBJ. MOVE DEMO.]
[DEMO MODE]
DEMO
Демонстрация на разпознаване
на треперенето
Демонстрация на разпознаване
на движението
[AUTO DEMO]: [OFF]
Демонстрация на функциите на апарата
се изобразява като слайд-шоу.
[ON]
• [JITTER, SUBJ. MOVE DEMO.] не може да се избере в режим възпроизвеждане.
За затваряне на [JITTER, SUBJ. MOVE DEMO.], натиснете [DISPLAY].
[JITTER, SUBJ. MOVE DEMO.] е приблизително.
[AUTO DEMO] не може да се извежда на екрана на телевизор.
 
- 29 -
Page 30
Подготовка
Избиране на режим на запис [REC]
Когато е избран режим на запис [REC], апаратът може да се превключи в Интелигентен автоматичен режим, при който апаратът автоматично настройва експозицията, в зависимост от заснемания обект и условията на записа, или в ре­жим на сцената, чрез който можете да изберете най-подходящия режим за снимане.
Включете апарата.
Бутон [MENU/SET] Превключвател [REC]/[PLAYBACK] Бутон [MODE]
Поставете превключвателя [REC]/ [PLAYBACK] на позиция [!].
Натиснете [MODE].
Ñ / изберете желания режим.
Натиснете [MENU/SET].
ON
OFF
- 30 -
Page 31
Подготовка
Списък на режимите на запис [REC]
¦
Интелигентен автоматичен режим (Ñ32)
Апаратът автоматично извършва необходимите настройки при снимането.
!
Нормален режим на снимане (Ñ36)
Снимане със зададени от вас настройки.
Режим "My scene" (Ñ58)
Снимане с предварително зададени настройки.
Û
Режим на сцената (Ñ58)
Tози режим позволява да снимате с настройки, подходящи за заснеманата сцена.
Запис на видео (Ñ73)
$
Tози режим позволява да записвате снимки със звук.
Забележка
При превключване от режим [PLAYBACK] (възпроизвеждане) в режим [REC] (запис),
се активира последният избран режим на запис [REC].
Вижте Ñ32 за избиране на Интелигентния автоматичен режим.
- 31 -
Page 32
Основни функции
[REC] режим: ñ
Basic
Снимане с автоматични функции
(Интелигентен автоматичен режим)
Апаратът автоматично избира оптималните настройки, в зависимост от обекта и условията на снимане. Препоръчваме този режим на начинаещите и на тези, които искат да оставят апаратът да работи напълно автоматично.
Следните настройки се активират автоматично в този режим:
– Разпознаване на сцената/[STABILIZER]/[INTELLIGENT ISO]/Разпознаване на лице/
Компенсация на задното осветяване/Цифрова корекция на червените очи
Индикаторът за състоянието светва,
когато включите апарата . (Той изгасва след около секунда)
(: Бутон за снимане)
Поставете превключвателя [REC]/[PLAYBACK] на [!] и натиснете [MODE].
Ñ / изберете [INTELLIGENT AUTO] и натиснете [MENU/ SET].
Можете бързо да превключите в Интелигентен автоматичен режим, като на­тиснете бутона [¦] , когато преключвателят [REC]/[PLAYBACK] е поставен
на позиция за запис. Натиснете отново [¦] за връщане към предишния режим.
- 32 -
Page 33
Основни функции
Хванете апарата внимателно с двете си ръце, задръжте раменете си неподвижни и стъпете здраво на краката си.
Светкавица Лампа за подпомагане на фокусирането
Натиснете наполовина бутона за снимане.
Когато апаратът фокусира върху обекта, индикато-
рът за фокуса
AF областта (за автоматично фокусиране)
появява около лицето на обекта при сработване на функцията разпознаване на лице. Иначе се изо-
бразява върху областта, в която апаратът фокусира.
Обхватът на фокусиране е от
(Te le) äî .
Най-малкото разстояние, от което можете да снимате качествено, зависи от степента на приближаването.
 (зелен) светва.
5 cm (Wide)/50 cm
ñå
Натиснете бутона за снимане докрай, за да заснемете изображението.
Индикаторът за достъп (Ñ16) свети червено,
докато апаратът записва върху картата или вградената памет.
Koгато използвате светкавицата (Ñ48) Когато снимате с приближаване (zoom) 39)
Забележки:
Внимавайте да не мърдате апарата, когато натискате бутона за снимане.
Не закривайте светкавицата и лампата за подпомагане на фокусирането с пръсти и др.
Не докосвайте предната част на обектива.
- 33 -
Page 34
Основни функции
Разпознаване на сцената
Когато апаратът разпознае сцената, символът на разпознатата сцена се осветява в синьо за около 2 секунди, след което превключва в нормалното си червено.
¦
[¦]
се избира, ако апаратът не разпознае подходяща сцена и използва стандартни настройки.
Ако използвате статив, например, и апаратът установи, че люлеенето му е минимално в
режим на сцената, разпознат като [ ], скоростта на затвора се настройва на максимума от 8 секунди. Бъдете особено внимателни да не мърдате апарата, когато снимате.
Разпознаване на лице
Àêî [ ] èëè [ ] е избрано, апаратът автоматично разпознава човешките лица и настройва фокуса и експозицията върху тях (Ñ89).
Забележки:
В зависимост от определени условия, като тези, посочени по-долу,
за един и същи обект може да се тазпознаят различни сцени:
– Условия на обекта: Ако лицето е много ярко или много тъмно,
Размер и контраст на обекта, и разстояние до него, Когато обектът се движи, Когато се използва приближаване
Условия на записа: Залез, Изгрев, Слабо осветление, При
люлеене на апарата
За да заснемете превилно обекта в цитираните по-горе случаи,
изберете съответния режим на запис.
Компенсация на задното осветяване
Задното осветяване с наблюдава в случаите, когато светлината идва отзад на
обекта. Тази функция компенсира идващата зад обекта светлина, като увелича­ва цялостната яркост на картината. Така обектите не стават тъмни.
[i-PORTRAIT] [i-SCENERY] [i-MACRO] [i-NIGHT PORTRAIT] [i-NIGHT SCENERY]
Само при избрано [] is selected
Само при избрано
[Œ] is selected
- 34 -
Page 35
Основни функции
За светкавицата
Когато е избрано [], в зависимост от яркостта на обекта, светкавицата се настройва на
[ ], [ ], èëè [ ].
Ако е избрано
[ ] èëè [ ], светкавицата се активира два пъти.
Настройки в Интелигентен автоматичен режим
В този режим могат да се извършват само следните настройки:
Меню при режим запис [REC]
[PICTURE SIZE]
Възможните настройки са различни от тези при другите режими на запис [REC].
[SETUP] ìåíþ
[CLOCK SET]/[WORLD TIME]/[BEEP]/[LANGUAGE]
Настройките на следните функции се фиксират:
Функция Настройка
[ECONOMY] ([POWER SAVE]) (Ñ26)
[AUTO REVIEW] (Ñ27) [2SEC.]
Светкавица (С48) /Œ Таймер самозаснемане 10 секунди/изключен
[QUALITY] (Ñ82) A [INTELLIGENT ISO] (Ñ84) [WHITE BALANCE] (Ñ86) [AWB] [AF MODE] (Ñ88)
[STABILIZER] (Ñ92) [AUTO] [AF ASSIST LAMP] (Ñ93) [ON]
Не могат да се използват следните функции:
[AUTO LCD OFF]/[EXPOSURE]/[AUTO BRACKET]/[DIGITAL ZOOM]
Другите настройки в [SETUP] менюто са същите, както при нормален режим на запис.
Тези настройки, направени в нормален режим, се отразяват и върху Интелигентния
автоматичен режим.
(Ñ81)//[BURST] (Ñ90)/[COLOR MODE](Ñ91)/
[5MIN.]
ISOMAX
1600
š (Настройва се на [], ако не е разпознато лице)
- 35 -
Page 36
Основни функции
[REC] режим: ·
Снимане с предпочитани настройки
(Нормален режим на снимане)
В нормален режим на снимане чрез [REC] менюто можете да задавате повече настройки, отколкото при Интелигентен автоматичен режим. Апаратът настройва автоматично скоростта на затвора и апертурата.
Поставете превключвателя [REC]/ [PLAYBACK] на [!] и натиснете
[MODE].
Бутон [MODE] Превключвател [REC]/[PLAYBACK]
Ñ / изберете [NORMAL PICTURE] и натиснете [MENU/SET].
За да зададете желаните настройки, вижте
“Меню при режим запис [REC](Ñ81).
[MENU/SET] button
Насочете AF областта (област на автома­тично фикусиране) към заснемания обект.
Натиснете бутона за снимане наполовина.
Обхватът на фокусиране е от 50 cm äo .
Ако искате да заснемете обекти, които са на по-
малко разстояние, вижте “Близки снимки” (Ñ53).
След като апаратът фокусира (индикато­рът за фокусиране светва зелено), натиснете бутона за снимане докрай, за да направите снимката.
Индикаторът за достъп свети червено, докато апаратът записва
снимката във вградената памет или върху картата.
За да настроите експозицията, ако снимката става много
тъмна (Ñ56)
За да настроите цветовете, ако снимката е много червена (Ñ86)
- 36 -
Page 37
Основни функции
1/30
1/30
F2.8
F2.8
ISOISO
80 80
1/30F2.8
ISO
80
1/30
1/30
F2.8
F2.8
ISOISO
80 80
1/30F2.8
ISO
80
Фокусиране
Насочете AF областта (област на автоматично фокусиране) към обекта и натиснете бутона за снимане наполовина.
Индикация
AF област
Звуков сигнал

Когато обектът е на фокус
Когато обектът не е на фокус
Свети Ìèãà
ÁÿëàЗелена 2 свукови сигнала
ÁÿëàЧервена 4 звукови сигнала
Индикация за фокусаAF област (нормална)AF област (при дигитално приближаване или ако композицията е много тъмна)  Обхват на фокусиране
Aпертура
 
Скорост на затвора
ISO чувствителност
Ако не може да се постигне правилна експозиция, се изобразява в червено
(не се изобразява в червено при използване на светкавицата)
Когато обектът не е на фокус (когато не е в центъра на заснеманата
композиция)
1 Насочете AF областта към обекта и натиснете бутона за снимане наполовина,
за да фиксирате фокуса и експозицията.
2 Докато държите натиснат наполовина бутона за снимане, насочете апарата
към желаната композиция и направете снимката.
Можете да повтаряте стъпка 1
преди да натиснете бутона докрай.
Препоръчваме ви, когато снимате хора, да използвате функцията Разпознаване на лице. (Ñ88)
- 37 -
Page 38
Основни функции
В следните случаи фокусирането върху обекта се затруднява:
– Koгато обектите са на различно разстояние от фотоапарата. – Когато между обекта и апарата има замърсено или прашно стъкло. – Когато около обекта има източници на светлина или при слабо осветление – Когато обектът се движи бързо или когато обектът е много ярък – Когато композицията не е контрастна. – При трептене на фотоапарата.
Предотвратяване на треперенето
Ако се появи предупреждение за люлеене на апарата [ ], използвайте функция­та [STABILIZER] (Ñ92), статив и/или таймера за самозаснемане (Ñ55).
В изброените по-долу случаи скоростта на затвора е малка. След като натиснете бутона
за снимане наполовина, дръжте апарата стабилно и неподвижно. Препоръчваме ви да използвате статив.
– Ïðè [NIGHT PORTRAIT], [NIGHT SCENERY], [PARTY], [CANDLE LIGHT], [STAR RY SKY]
èëè [FIREWORKS] режим на сцената (Ñ58)
Разпознаване на положението на апарата
Снимките, направени при вертикално положение на фотоапарата, се изобразяват вертикално (завъртяни) - само ако [ROTATE DISP.] е настроено на [ON] (Ñ108).
Видеозаписите, направени при вертикално положение на фотоапарата, не се изобразяват вертикално.
- 38 -
Page 39
Основни функции
[REC] режим:
ñ· ¿n
Снимане с приближаване
Оптично приближаване / Допълнително оптично приближаване (EZ) /
Дигитално приближаване
Можете да правите широкоъгълни снимки на пейзажи или да използвате оптично при­ближаване, за да снимате отдалечени хора и обекти. Може да приближите още обектите (до 7.8х (DMC-FS12)/7.1х (DMC-FS62)]), ако не използвате най-високата резолюция за екранните формати ( / / ). Можете да използвате още по-голямо приближа- ване, ако настроите [DIGITAL ZOOM] на [ON] в [REC] менюто.
За приближаване на обектите (Tele)
Въртете регулатора на приближаването към "Т" (Tele).
За отдалечаване на обектите (Wide)
Въртете регулатора на приближаването към "W" (Wide).
Tипове приближаване
Функция Oптично
Mаксимално увеличение
Качество на картината
Условия
Индикации на дисплея
Без влошаване
Íÿìà
4
Допълнително оптично (EZ)
(DMC-FS12)
7.8
7.1
(DMC-FS62)
Без влошаване
[PICTURE SIZE] ñ
(Ñ81) е избрано.
TW TW
A
[ ] се изобразява.
Дигитално приближаване
16 [вкл. оптичното прибли­жаване 4]
31.3 (DMC-FS12) [вкл. доп. оптично прилижаване 7.8]
28.5 (DMC-FS62) [вкл. доп. оптично прилижаване 7.1]
При най-високите степени на приближаване има вло­шаване на качеството.
[DIGIT A L ZOOM] (Ñ91) îò [REC] менюто е настроено на [ON].
B
TW
TW
Tова е обхватът на
дигитално приближаване
При приближаване се изобразява и съответния отхват на фокусиране, в зависи-
мост от степента на приближаване. (Например: 0.5 m –)
Степента на увеличение е различна, в зависимост от настройките на [PICTURE SIZE] è
[ASPECT RATIO].
- 39 -
Page 40
Основни функции
Механизъм на допълнителното оптично приближаване
Когато настроите картината на [ ] (3M EZ) (3 милиона пиксела), 12M (12.1 милиона пиксела (DMC-FS12)/10M (10.1 милиона пиксела) (DMC-FS62) на CCD матрицата се изрязват в центъра с размер 3М за реално приближаване, без влошаване на качеството.
Забележки
Дигитално приближаване не може да се използва в режим
Оптичното приближаване е Wide (1х) при включването на фотоапарата.
Цилиндърът на обектива се разтяга или прибира, в зависимост от степен-
та на приближаване. Внимавайте да не затруднявате движението му.
Ако използвате оптичното приближаване, след като сте фокусирали върху обекта, фокусирайте отново.
Показваната на индикацията степен на приближаване е приблизителна.
“EZ е съкращение на Extra Optical Zoom”.
При дигитално приближаване стабилизаторът на изображението не работи
ефективно.
• Допълнителното оптично приближаване не може да се използва в следните случаи: – При макро приближаване – При [TRANSFORM], [HIGH SENS.], [HI-SPEED BURST], [FLASH BURST], [FILM GRAIN]
и [PHOTO FRAME] режим на сцената
– При видео режим
• [DIGITAL ZOOM] – Ïðè [TRANSFORM], [SPORTS], [BABY1]/[BABY2], [PET], [HIGH SENS.], [HI-SPEED
BURST], [FLASH BURST], [FILM GRAIN] и [PHOTO FRAME] режим на сцената
– При активирано [INTELLIGENT ISO]
не може да се използва в следните случаи:
õ
- 40 -
Page 41
Основни функции
[PLAYBACK] режим: ¸
Възпроизвеждане на снимки ([NORMAL PLAY])
Поставете превключвателя [REC]/ [PLAYBACK]
Режим Нормално възпроизвеждане се
активира автоматично в следните случаи:
При превключване от режим на запис [REC]
в режим възпроизвеждане [PLAYBACK].
При включване на апарата при превключвател
[REC]/[PLAYBACK], поставен на позиция [(].
на позиция [(].
Ñ/изберете желаната снимка.
: Предишна снимка : Следваща снимка
Бързо прескачане назад/напред
Натиснете и задръжте / ïðè възпроизвеждане
Бързо назад
:
Бързо напред
:
Променят се само номерът на файла
и номерът на снимката . Освободете /, когато номерът на желаната снимка се появи, за да се възпроизведе снимката.
Ако задържите /,
скоростта на прескачане напред/назад нараства.
- 41 -
Page 42
Основни функции
Показване на няколко снимки едновременно (Multi Playback)
Въртете регулатора на приближаването към [L] (W).
1 снимка12 снимки30 снимкиКалендарен екран (Ñ100)
Брой на избраните снимки и общ брой на записаните
снимки
Завъртете регулатора на приближаването към [Z] (T)
за връщане към нормално показване на снимките.
Снимките не се завъртат.
За връщане към нормално възпроизвеждане
1 Ñ ///изберете желаната снимка.
Ще се появи символ, в зависимост от записаната снимка и настройките.
2 Натиснете [MENU/SET].
Избраната снимка ще се изобрази.
Приближаване при възпроизвеждане
Въртете регулатора на приближаването към [Z] (T).
124816
Ако завъртите регулатора към [L] (W) след увеличава-
не на снимката, увеличението се намалява.
Когато променяте степента на увеличение, индикаторът
за позицията на увеличаване се появява за 1 секунда и позицията може да се променя с ///.
Колкото повече се увеличава снимката, толкова повече
се намалява качеството й.
Когато променяте позицията на увеличаване, индикато-
pът за позицията се появява за 1 секунда.
Забележки
Tози фотоапарат отговаря на DCF (Design rule for Camera File system) стандаарта, създаден от “JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association)” è íà Exif “Exchangeable Image File Format. Файлове, които не отговарят на този стан-
дарт, не могат да се възпроизвеждат.
Цилиндърът на обектива се прибира около 15 секунди след като превключи­те от режим [REC] на режим [PLAYBACK] .
Възможно е изображения, записани с друго устройство, да се възпроизвеж­дат с по-ниско качество или да не могат да се възпроизвеждат.
- 42 -
Page 43
Основни функции
/SET
MENU
Превключване на [PLAYBACK] режима
Натиснете [MENU/SET] при възпроизвеждане.
1 2
Ñ
/изберете желания режим и натиснете
[MENU/SET].
[NORMAL PLAY] (Ñ41)
Нормално възпроизвеждане - на всички снимки.
[SLIDE SHOW] (Ñ94)
Слайд-шоу - последователно възпроизвеждане на снимките.
[CATEGORY PLAY] (Ñ97)
Възпроизвеждане по категории - групиране на снимките.
[FAVORITE PLAY] (Ñ98)
Възпроизвеждане на предпочитани снимки
Не се изобразява, ако не е настроено [FAVORITE]
- 43 -
Page 44
/SET
MENU
Основни функции
[PLAYBACK] режим: ¸
Изтриване на снимки
Снимките се изтриват безвъзвратно и не могат да се възстановяват.
Изтриват се възпроизвежданите снимки от вградената памет или картата.
Изтриване на една снимка
Изберете снимката, която искате да изтриете и натиснете [‚].
[DISPLAY] бутон[
] бутон
Ñ изберете [YES] и натиснете [MENU/SET].
- 44 -
Page 45
Основни функции
Изтриване на няколко снимки (до 50) или на всички снимки
Натиснете [].
Ñ / изберете [DELETE MULTI] (изтриване на няколко снимки) или [DELETE ALL] (изтриване на всички снимки) и натиснете [MENU/SET].
[DELETE ALL] стъпка 5.
Ñ /// изберете снимката и натиснете [DISPLAY], за да я маркирате.
s(повтаряйте тази стъпка)
[ ] се появява при избраните снимки. За отказ,
натиснете [DISPLAY] отново.
DISPLAY
Натиснете [MENU/SET].
Натиснете, за да изберете [YES] и натиснете [MENU/SET].
Àêî [DELETE ALL] е избрано с настройка [FAVORITE] (Ñ109)
Ще се появи отново екран за избиране. Изберете [DELETE ALL] или [ALL DELETE EXCEPT Ü], натиснете , за да изберете [YES] и изтрийте снимките. ([ALL DELETE EXCEPT Ü] не може да се избере, ако няма снимки, зададени като [FAVORITE].)
Забележка
Не изключвайте апарата, по време на изтриването (докато е изобразено []).
Използвайте добре заредена батерия или AC aдаптор (oпция) и DC съединител (oпция).
Ако натиснете [MENU/SET] при изтриване с [DELETE MULTI], [DELETE ALL] èëè
[ALL DELETE EXCEPT Ü], изтриването се прекратява.
Изтриването може да отнеме известно време, в зависимост от броя на снимките.
Ако снимките не отговарят на DCF стандарта или са защитени (Ñ112), те не могат да
се изтрият дори при избрано [DELETE ALL] èëè [ALL DELETE EXCEPTÜ].
- 45 -
Page 46
Допълнителни функции (запис)
7
ISO
100
AWB
1/7
100_0001
2
months
10
days
1ST DAY
1/7
100_0001
F3.3 1/30
10:00 DEC. 1.2009
10:00 DEC. 1.2009
Advanced (Recording pictures)
За LCD монитора
Натискайте бутона [DISPLAY] за смяна на показваната информация.
LCD монитор Бутон [DISPLAY]
При активирано меню, бутонът [DISPLAY] не работи. При въз-
произвеждане на видео (Ñ99), приближаване при възпроизве­ждане (Ñ42) и слайд-шоу (Ñ94), можете да изберете само "Нормален дисплей или "Без показния на дисплея".
При запис
Нормален дисплей Без показания на
дисплея
Без показания на
дисплея (водещи линии)
При възпроизвеждане
Нормален дисплей
Дисплей с информа-
ция за записа
Без показания на дисплея

7

100_0001
100_0001
1/7
1/7
1ST DAY
1ST DAY
2
months
10
days
2
months
10
days
10:00 DEC. 1.2009
10:00 DEC. 1.2009 10:00 DEC. 1.2009
100_0001
100_0001
F3.3 1/30
F3.3 1/30
10:00 DEC. 1.2009
1/7
1/7
ISO
ISO
AWB
AWB
100
100
Забележка
При [NIGHT PORTRAIT], [NIGHT SCENERY], [STARRY SKY] и [FIREWORKS] режим на
сцената, водещите линии са сиви. (Ñ58)
При [PHOTO FRAME] режим на сцената, водещите линии не се изобразяват. (Ñ58)
- 46 -
Page 47
Водещи (спомагателни) линии
Тези линии ви помагат да подравните по-лесно и по­прецизно изображението в хоризонтална и вертикална посока и по-добре да композирате и балансирате
снимката.
При водещите линии екранът се разделя на 3 x 3 части, за да можете по-добре да балансирате композицията.
Допълнителни функции (запис)
- 47 -
Page 48
Допълнителни функции (запис)
[REC] режим:
ñ· ¿
Снимане с вградената светкавица
: Светкавица
Не закривайте светкавицата с пръсти или с други предмети.
Превключване на настройките на светкавицата
Изберете подходяща настройка за светкавицата, в зависимост от условията.
Натиснете [].
Ñ / изберете желания режим.
Можете да изберете режима и с [ ].
Вижте по-долу за възможните настройки на светкавицата в
различните режими (Ñ50).
Натиснете [MENU/SET].
За край, можете и да натиснете бутона за заснемане наполовина.
Менюто изчезва след около 5 секунди. Настройката, която е избрана в този момент, автоматично се активира.
- 48 -
Page 49
Допълнителни функции (запис)
Настройка Описание
: AUTO (автоматична)
:
AUTO/Редукция
червени очи
: Включена
:
Включена/Редук­ция червени очи
Светкавицата се активира автоматично, когато е необходимо.
Светкавицата се активира автоматично, когато е необходимо.
Светкавицата се активира веднъж преди заснемането, за да се намали ефекта "червени очи" при снимане на хора, и още веднъж при заснемането на снимката.
Използвайте този режим, когато снимате хора при слабо осветление.
Светкавицата се активира винаги, независимо от условията.
Използвайте този режим при задно или флуоресцентно осветяване.
Светкавицата се настройва на ïðè [PARTY] è [CANDLE
LIGHT] режим на сцената (Ñ58).
[]
Когато снимате при тъмен фон, при активиране на светкавицата
:
Бавна синхрони­зация / Редукция
червени очи
Œ: Изключена
Светкавицата светва два пъти. Обектът не трябва да мърда между двете
скоростта на затвора се намалява, за да може заснетият фон да е достатъчно светъл. Същевременно се намалява и ефектът "черве-
íè î÷è".
Този режим се активира само при [NIGHT PORTRAIT], [PARTY], [CANDLE LIGHT] режим на сцената (Ñ58).
Светкавицата не се активира при никакви условия.
Използвайте този режим при снимане на места, където изпол­зването на светкавица не е позволено.
светвания.
За цифровата корекция на "червени очи"
При използване на светкавицата в режим [ ], [ ], [ ] (редукция "червени очи"), тази функция автоматично коригира червените очи в изображението.
Възможно е тази функция да не работи при определени условия на
записа.
- 49 -
Page 50
Допълнителни функции (запис)
Възможни настройки на светкавицата
Възможни настройки на светкавицата, в зависимост от режима на запис (: Възможна, —: Невъзможна, : Фабрична настройка)
Œ Œ
ñ
———— ; ——
· —— í ——
* —— ï ————— + —— 9 ——
——
0 —— —— ——— , ————— 5 —————
- —— 4 ————— . ——— 6 —— —— / ————— 8 —— 1 —— 7 ————— 2 ———  —— 3 ———  —— : —— n —————
Ако е избрано [], автоматично се избира [ ], [ ] èëè [ ], в зависимост от
типа на обекта и яркостта.
При превключване на режима на запис, може да се смени и режимът на светка-
вицата. Настройте го отново.
Настройката на светкавицата се запаметява и при изключване на апарата. Настройките й
режим на сцената се връщат към фабричните им стойности при превключване на режима.
ô —————
- 50 -
Page 51
Допълнителни функции (запис)
Обхват на светкавицата при снимане
Дадените в таблицата стойности на обхвата на светкавицата са приблизителни.
ISO
чувствителност
AUTO
ISO80
ISO100
ISO200
ISO400
ISO800
ISO1600
 [HIGH SENS.] (Ñ66) режим на сцената, ISO чувствителността се превключва между [ISO1600] и [ISO6400], и обхватите на светкавицата са различни:
Wide: Прибл. 1.15 m (3.77 feet) до прибл.. 16.0 Te le: Прибл. 90 cm (2.96 feet) до прибл. 7.5 m (24.6 feet)
 [FLASH BURST] (Ñ68) режим на сцената, ISO чувствителността се превключва между [ISO100] и [ISO3200], и обхватите на светкавицата са различни:
Wide: Прибл. 30 cm (0.99 feet) до прибл. 4.0 m (13.1 feet) Te le: Прибл. 50 cm (1.64 feet) до прибл. 1.9 m (6.23 feet)
30 cm (0.99 feet) äo 6.3 m (20.7 feet) 50 cm (1.64 feet) äo 3.0 m (9.84 feet)
30 cm (0.99 feet) äo 1.7 m (5.58 feet) 50 cm (1.64 feet) äo 80 cm (2.62 feet)
30 cm (0.99 feet) äo 2.0 m (6.56 feet) 50 cm (1.64 feet) äo 90 cm (2.96 feet)
40 cm (1.32 feet) äo 2.8 m (9.18 feet) 50 cm (1.64 feet) äo 1.3 m (4.26 feet)
60 cm (1.97 feet) äo 4.0 m (13.1 feet) 60 cm (1.97 feet) äo 1.8 m (5.91 feet)
80 cm (2.62 feet) äo 5.6 m (18.4 feet) 60 cm (1.97 feet) äo 2.6 m (8.53 feet)
1.15 m (3.77 feet) äo 8.0 m (26.2 feet)
Обхват на светкавицата
Wide Tel e
90 cm (2.96 feet) äo 3.7 m (12.1 feet)
m (52.5 feet)
- 51 -
Page 52
Допълнителни функции (запис)
Скорост на затвора при всеки режим
Настройки Скорост на затвора Настройки Скорост на затвора
1 Скоростта се променя, в зависимост от настройката на [STABILIZER] (Ñ92).
2 При Интелигентна ISO чувствителност (Ñ84)
1, 2: Скоростта на затвора става максимум 1 секунда в следните случаи:
– Когато оптичният стабилизатор на изображението е настроен на [OFF].
– Ако апаратът прецени, че трептенето му е незначително, при стабилизатор
на изображението, настроен на [MODE1], [MODE2] или [AUTO].
В Интелигентен автоматичен режим скоростта на затвора се определя от разпознатата сцена.
При режим на сцената скоростта на затвора се различава от посочените стойности:
1/30 to 1/2000
Œ
1 or 1/8 to 1/2000 1 or 1/4 to 1/2000
12
Забележки
• Не гледайте директно в светкавицата, когато тя е активирана.
• Ако светкавицата е много близо до oбекта, той може да се изкриви или обезцевети от топлината или силната светлина на светкавицата.
• Не покривайте светкавицата с пръсти или други предмети.
• Докато светкавицата се зарежда, при [AUTO LCD OFF] дисплеят се из-
ключва и индикаторът за състоянието мига.
Ако обектът е по-далече от обхвата на светкавицата, експозицията няма да се настрои правилно и снимката може да стане много тъмна или много ярка.
Докато светкавицата се зарежда, символът й мига червено и през това време не можете да снимате, дори и да натиснете бутона за заснемане докрай.
Балансът на бялото може да не се настройва прецизно, ако силата на светкавицата е недостатъчна.
Ако скоростта на затвора е много бърза, светкавицата може да не е ефективна.
Намаляването на ефекта "червени очи" е различно при различните хора.
- 52 -
Page 53
Допълнителни функции (запис)
[REC] режим: ·n
Близки снимки
Tози режим ви позволява да снимате обекти, които са много близо до фото­апарата, напр. цветя. Можете да снимате обекти, които са до 5 cm от обектива, ка­то завъртите регулатора на приближаването към Wide (1х) (AF Макро режим). Можете да снимате и с дигитално приближение до 3х, запазвайки разстоянието до обекта при крайна Wide позиция [5 cm (0.17 feet)]. (Режим Maкро приближаване)
Натиснете [#].
Ñ / изберете желания режим.
Натиснете [MENU/SET].
• За край можете да натиснете и бутона за снимане наполовина.
• Менюто изчезва след около 5 секунди. Избра-
ната в този момент настройка се активира.
Натиснете бутона за снимане наполови-, на, за да фокусирате, и го натиснете докрай, за да нбаправте снимката.
Обхват на фокусиране
• [ ] се изобразява при AF макро режим, а [ ]
се изобразява при макро приближаване.
• За отказ, изберете [OFF] в стъпка
• Обхватите на приближаване и на фокусиране, и степента на приближаване се изобразяват при приближаване. Обхватът на приближаване се изобразява в синьо при макро приближаване.
2.
- 53 -
Page 54
Допълнителни функции (запис)
Обхват на фокусиране в AF макро режим
 Обхватът на фокусиране се променя на степени
50 cm (1.64 feet)
T
W
5 cm (0.17 feet)
Обхватът на фокусиране е от 5 cm (0.17 feet) äo  при макро приближаване, независимо от степента на приближаване.
Забележки
Препоръчваме ви при макро-режим да използвате статив и таймера за самозасне­мане и да изключите светкавицата.
Ако разстоянието до обекта е по-голямо от обхвата на фокусиране, изображение­то може да не е правилно фокусирано, дори и индикаторът за фокусирането да свети.
Когато обектът е много близо до апарата, ефективният обхват на фокусиране значително намалява. Затова, ако разстоянието между апарата и обекта се промени след фокусирането, възможно е апаратът да не може да фокусира отново върху обекта.
Maкро-режимът е предназначен за cнимане предимно на близки обекти. Затова, ако разстоянието до обекта е по-голямо от 50 cm, за фокусирането ще е необходимо повече време, отколкото при нормално снимане
Препоръчваме ви да настроите светкавицата на Изключена, когато снимате много
близки обекти.
Възможно е по краищата на снимката резолюцията леко да е намалена. Това не е повреда, а е нормално за този режим.
• Качеството на образа при [MACRO ZOOM] е по-ниско от това при нормален запис.
• Допълнителното оптично приближаване не работи при [MACRO ZOOM].
.
- 54 -
Page 55
Допълнителни функции (запис)
[REC] режим:
ñ· ¿
Самозаснемане
Натиснете [ë].
Ñ / изберете желания режим.
Можете да изберете желания режим и с [ë].
Натиснете [MENU/SET].
За край, можете и да натиснете бутона за заснемане наполовина.
Менюто изчезва след около 5 сек. Настройката, която е избрана в то­зи момент, автоматично се активира.
Натиснете бутона за заснемане наполовина, за да фокусирате, след което го натиснете докрай.
Индикаторът за таймера мига и апаратът заснема изображението след 10 секунди (или 2 секунди).
Ако натиснете [MENU/SET], докато таймерът за самозаснемане е активи­ран, той се изключва.
Забележки
При използване на статив и в други случаи, функцията самозаснемане (2 сек.) е удобна за елиминиране на трептенето на фотоапарата, причинявано от натискането на бутона за снимане.
Ако не фокусирате предварително, а натиснете бутона за заснемане направо докрай, апаратът ще фокусира изображението точно преди да го заснеме. При слаба светлина индикаторът за самозаснемането ще свети постоянно във функцията на лампа за подпомагане на фокусирането (Ñ93).
При използване на функцията самозаснемане в режим поредица от снимки, броят на снимките се фиксира на 3.
В режим самозаснемане ви препоръчваме да използвате статив.
• Броят на снимките се фиксира на 5 при [FLASH BURST] режим на сцената.
• Таймерът за самозаснемане не може да се настрои на 2 секунди в Интелигентен
автоматичен режим.
• Таймерът за самозаснемане не може да се настрои на 10 секунди в [SELF PORTRAIT]
режим на сцената.
• Таймерът за самозаснемане не може да се използва в [HI-SPEED BURST] режим на
сцената.
- 55 -
Page 56
Допълнителни функции (запис)
[REC] режим:
·¿n
Компенсация на експозицията
Използвайте тази функция, когато не можете да заснемете добре изображението заради разлика в яркостта на обектите и фона. Вижте примерите по-долу.
Недостатъчно
експонирана
Правилно експонирана
Пре-експонирана
Компенсирайте нагоре.
Компенсирайте надолу
Натискайте [ ], докато се появи [EXPOSURE], и компенсирайте с /.
Изберете [0 EV] за връщане към нормално експониране.
Натиснете [MENU/SET] за край.
За край, можете и да натиснете бутона за заснемане наполовина.
Забележки
EV е съкращение от Exposure Value (ниво на експозиция), показващо коли- чеството светлина, попадащо върху CCD матрицата и зависещо от отвора на блендата и скоростта на затвора.
Обхватът на компенсирането може да е ограничен, в зависимост от яркостта на обектите.
Степента на компенсиране се появява в долния ляв край на дисплея.
Степента на компенсиране се запаметява и при изключване на фотоапарата.
Тази функция не може да се използва при [STARRY SKY] режим на сцената.
- 56 -
Page 57
Допълнителни функции (запис)
[REC] режим:
·¿
Снимане с функция Auto Bracket
В този режим, при всяко натискане на бутона за заснемане, се правят по 3 снимки, в съответствие със зададения обхват на експониране. Можете да зададете желаните параметри, за да получите три различни типа снимки.
Ïðè "Auto Bracket" 1 EV
1-ва снимка
0EV 1 EV 1 EV
Натискайте [È], докато [AUTO BRACKET] се появи и задайте обхвата на компенсация с /.
За да изключите тази функция, изберете [OFF] (0).
Натиснете [MENU/SET] за край.
За край, можете и да натиснете бутона за заснемане наполовина.
Забележки
Когато активирате Auto Bracket, индикаторът [ ] се появява на дисплея.
Когато използвате режима след компенсация на експонирането, направе-
ните снимки се базират на компенсацията. Когато експонирането е компен­cирано, степента на коменсиране се изписва на дисплея.
Режимът се изключва при изключване на апарата или активиране на режим Power Save.
• В този режим функцията Auto review се активира, независимо от нейната
настройка (но картината не се увеличава). Не можете да промените настрой­ките на Auto review в Setup менюто.
Експонирането може да не се компенсира, в зависимост от яркостта на обектите.
[Œ] е зададено за светкавицата, когато активирате Auto Bracket.
Функция поредица от снимки(burst) се изключва, когато активирате Auto Bracket.
Не можете да ползвате Auto Bracket â [TRANSFORM], [HI-SPEED BURST],
[FLASH BURST], [STARRY SKY], [FILM GRAIN] è [PHOTO FRAME] режими на
сцената.
2-ра снимка 3-та снимка
- 57 -
Page 58
Допълнителни функции (запис)
[REC] режим:
¿
Снимане с настройки, съответстващи на заснеманата сцена (Режим на сцената)
Когато изберете режим на сцената, съответстващ на конкретната заснемана си­туация, фотоапаратът извършва оптималните настройки за съответните условия.
Регистриране на сцени в режим на сцената ("My scene" режим)
При [MY SCENE MODE], можете да регистрирате режима на сцената, който най­често използвате, като режим на запис.
Поставете превключвателя [REC]/[PLAYBACK] на позиция [!] и натиснете [MODE].
Ñ / изберете [ ] ([MY SCENE MODE]) и натиснете [MENU/SET].
• Ако вече сте регистрирали "My scene" режим, символът на регистрирания режим на сцената се изобразява до [ ].
Ñ /// изберете режима на сцената.
Можете да превключвате между отделните екрани, като
въртите регулатора на приближаването.
Натиснете [MENU/SET].
Екранът на менюто се превключва към екрана на запис
за избрания режим на сцената.
• Избраният режим на сцената се регистрира като "My scene" режим и при следващия запис можете да го изберете от [REC MODE].
- 58 -
Page 59
Допълнителни функции (запис)
За да промените My Scene Mode
1 Натиснете [MODE], изберете третата позиция отгоре и
натиснете [MENU/SET].
2 Натиснете [MENU/SET] за показване на менюто. 3
Натиснете за избор на [¿], превключете и натиснете .
Повече за превключване между менютата вижте на Ñ21.
4 Натиснете /// за избор на режим на сцена. 5 Натиснете [MENU/SET] за избор.
За информационния екран
Ако натиснете [DISPLAY] при избиране на режима на сцената
нения за всеки режим на сцената. (Натиснете отново за връщане към менюто на сцената).
, ще се появи екран с обяс-
Избиране на режим на сцената за всеки запис (Режим на сцената)
При [SCENE MODE], можете да изберете подходящия режим за всеки запис.
1 В стъпка 2, изберете [SCENE MODE] и натиснете [MENU/SET]. 2 Ñ /// изберете желания режим и натиснете [MENU/SET].
• Екранът за запис се превключва към избрания режим на сцената.
Забележки
За да промените режима на сцената, натиснете [MENU/SET], натиснете и продължете
със стъпка
Ако промените режима на сцената, настройките на светкавицата се рестартират.
Ако използвате неподходящ режим, заснетите изображения може да са некачествени.
При активиран режим на сцената, не можете да активирате следните функции,
тъй като апаратът ги настройва автоматично:
– [INTELLIGENT ISO] – [SENSITIVITY] –[COLORMODE]
Скоростта на затвора за режимите, с изключение на [SPORTS], [NIGHT PORTRAIT],
[NIGHT SCENERY], [CANDLE LIGHT], [BABY1]/[BABY2], [PET], [FLASH BURST], [STARRY SKY] и [FIREWORKS], ще бъде между 1/8th от секундата и 1/2000th oт секундата.
3 ïî-ãîðå.
- 59 -
Page 60
Допълнителни функции (запис)
[PORTRAIT] (портрет)
Tози режим спомага заснеманият обект да изпъкне по-добре от околния фон и да се получат по-качествени цветове.
Tехника на снимане
За по-голяма ефективност в този режим:
Завъртете регулатора на приближаването колкото е
възможно повече към Tele.
Приближете се по-близо до заснемания обект.
Забележка
ISO чувствителността се фиксира на [ISO80].
астройката по подразбиране на [AF MODE] å [š].
Í
[SOFT SKIN] (Ìåêà êîæà)
Използвайте този режим, когато снимате хора отблизо. При него човешката кожа изглежда по-мека, гладка и ествествена
Tехника на снимане
За по-голяма ефективност в този режим:
Завъртете регулатора на приближаването колкото е
възможно повече към Tele.
Приближете се по-близо до заснемания обект.
Забележки
Ако част от фона е с цвят, подобен на човешката кожа, и тя ще стане по-мека.
Режимът може да не е ефективен при недостатъчна осветеност.
ISO чувствителността се фиксира на [ISO80].
Настройката по подразбиране на [AF MODE] å [š].
- 60 -
Page 61
Допълнителни функции (запис)
[TRANSFORM] (Трансформиране)
Записваният обект може да се разтегне или сплеска, а кожата става по-гладка.
Ñ e/ r изберете желания режим и
1
натиснете [MENU/SET].
Тази функция може да се активира и с бързи настройки (Ñ23).
2 Направете снимката.
Забележка
• [PICTURE SIZE] и [ASPECT RATIO] се фиксират по следния начин: –[ ] çà [X], [ ] çà [Y] è [
[QUALITY] автоматично се фиксира на [].
Можете да правите снимки, подходящи за разпечатване с размер 4 6/1015 cm.
Настройката по подразбиране на [AF MODE] å [š].
Тази функция може да се използва само за лични цели.
Не използвайте тази функция за промяна на публикувани материали и др.
Не използвайте тази функция за накърняване на интересите на обекта.
] çà [W]
[SELF PORTRAIT] (Авторпотрет)
Изберете този режим, за да снимате себе си.
Teхника на снимане в този режим
Натиснете бутона за снимане наполовина. Когато апаратът фокусира, индикаторът за самозаснемане светва. Дръжте апарата неподвижно и натиснете бутона за снимане докрай.
Ако индикаторът за самозаснеманe мига, апаратът
не е фокусирал. Натиснете отново бутона за снимане наполовина.
Направената снимка автоматично се появява на
LCD монитора за проверка.
Ако снимката се размазва, заради ниска скорост на
затвора, препоръчваме ви да използвате 2-секунден таймер.
Забележка
Обхватът на фокусиране е 30 cm (0.99 feet) äo 1.2 m (3.94 feet) (Wide).
Когато изберете [SELF PORTRAIT], приближаването автоматично се
премества към Wide (1õ).
Таймерът за самозаснемане може да се настрои само на 2 секунди или из-
ключено. Ако изберете 2 секунди, настройката остава валидна и след това.
Режимът на стабилизатора се фиксира на [MODE2] (Ñ92).
Настройката по подразбиране на [AF MODE] å [š].
- 61 -
Page 62
Допълнителни функции (запис)
[SCENERY] (Пейзаж)
Tози режим ви позволява да правите качествени снимки на пейзажи.
Забележка
• Настройката на светкавицата се фиксира на [Œ].
Обхватът на фокусиране е от 5 m äo .
[SPORTS] (Спорт)
Tози режим позволява да снимате бързо движещи се обекти (напр. на спортни събития).
Забележка
Tози режим е ефективен при снимане на обекти, отдалечени поне на 5 m.
Интелигентната ISO чувствителност се активира и се настройва на макс. [ISO1600].
[NIGHT PORTRAIT] (Нощен портрет)
Tози режим позволява да снимате обекти на фона на нощен пейзаж.
Teхника на снимане в този режим
Използвайте светкавица (Можете да изберете режим [ ] ).
Тъй като скоростта на затвора става по-бавна, препоръчваме ви да изолзвате
статив и таймера за самозаснемане.
Запазете обекта неподвижен за около 1 секунда след заснемането.
Препоръчваме ви при снимането да завъртите регулатора на приближаването
êúì Wide (1х) и да се отдалечите на около 1.5 m от обекта.
Обхватът на фокусиране е от 1.2 m до 5 m.
След снимането, затворът може да остане затворен за около 8 сек., заради
обработката на сигнала. Това е нормално и не е признак за повреда.
Когато снимате на тъмни места, шумът може да стане забележим.
Настройката по подразбиране на [AF MODE] å [š].
Забележка
- 62 -
Page 63
Допълнителни функции (запис)
[NIGHT SCENERY] (Нощен пейзаж)
Tози режим позволява да правите качествени снимки на нощни пейзажи.
Teхника на снимане в този режим
Тъй като скоростта на затвора става по-бавна (при активиран [STABILIZER] и незначително треперене на апарата, или при изключен [STABILIZER] тя може да достигне до 8 секунди), препоръчваме ви да използвате статив и таймера за самозаснемане.
Забележка
• Настройката на светкавицата се фиксира на [Œ].
Обхватът на фокусиране е от 5 m дo .
След снимането, затворът може да остане затворен за около 8 сек., заради
обработката на сигнала. Това е нормално и не е признак за повреда.
Когато снимате на тъмни места, шумът може да стане забележим.
[FOOD] (Храна)
Този режим ви позволява да правите качествени снимки на храната в ресто­рант, например, независимо от осветлението.
Забележка
Обхватът на фокусиране е както при макро-режим - [5 cm (Wide)/50 cm (Tele) äo ]
- 63 -
Page 64
Допълнителни функции (запис)
[PARTY] (Парти)
Изберете този режим, когато снимате приеми, партита, сватби и др. на закрито. Хората и фонът на снимката са ярки, благодарение на използване на светка­вицата и по-бавната скорост на затвора.
Tехника за снимане в този режим
Използвайте светкавица (можете да изберете режим [ ] èëè [ ].)
Препоръчваме ви да използвате статив и таймера за самозаснемане.
Препоръчваме ви при снимането да завъртите регулатора на приближаването
êúì Wide (1х) и да се отдалечите на около 1.5 m от обекта.
Забележка
Настройката по подразбиране на [AF MODE] å ].
[CANDLE LIGHT] (Светлина от свещ)
Използвайте този режим, за да направите добри снимки при запалени свещи.
Teхника на снимане в този режим
Ако използвате повече свещи, можете да направите добри снимки и без светкавица.
Препоръчваме ви да изолзвате
Забележка
Обхватът на фокусиране е както при макро-режим - [5 cm (Wide)/50 cm (Tele) äo ]
След снимането, затворът може да остане затворен за около 1 сек., заради обработката на сигнала. Това е нормално и не е признак за повреда.
Настройката по подразбиране на [AF MODE] å [š].
статив и таймера за самозаснемане.
- 64 -
Page 65
Допълнителни функции (запис)
[BABY1]/[BABY2] (Áåáå1/Áåáå2)
Tози режим настройва експозицията така, че кожата на бебетата да изглежда по-мека и реалистична. Светкавицата също става по-слаба. Можете да въведете рождените дни и имената на две бебета в [BABY1] и [BABY2]. Можете да изберете дали те да се показват при възпроизвеждане или да се отпечатат с [TEXT STAMP] (Ñ103).
Въвеждане на дата на раждане и име
Ñ /
1 2 3
изберете [AGE] (възраст) или
Ñ / изберете [SET] и натиснете [MENU/SET].
Въведете датата на раждане или името.
– Дата на раждане:
/: Изберете параметъра (година / месец / ден)./: Настройте параметъра.
[MENU/SET]: Изход.
– Име: За подробности за въвеждането на символи, вижте [TITLE EDIT] на Ñ101.
Когато се въведе датата на раждане или името, [AGE] или [NAME] автома-
тично се настройват на [ON].
Ако изберете [ON], без да сте задали име и дата, се появява екран за настройка.
[NAME] (име) и натиснете
.
4 Натиснете [MENU/SET] çà êðàé.
За да изключите [AGE] и [NAME]
Изберете [OFF] в стъпка
Забележка
Възрастта и името могат да се разпечатат с “PHOTOfunSTUDIO” софтуера от
CD-ROM диска от комплекта на апарата
Ако [AGE] или [NAME] е настроено на [OFF], дори и да са въведени датата на раждане или
името, те не се показват. Преди да направите снимките, настройте [AGE] или [NAME] на [ON].
Обхватът на фокусиране е [5 cm (Wide)/50 cm (Tele) äo ]
[INTELLIGENT ISO] се активира и максималната ISO чувствителност става [ISO1600].
Когато включите апарата в [BABY1]/[BABY2] режим на сцената, възрастта
и името се изписват за 5 секунди заедно с текущите дата и час.
Ако възрастта не се изписва правилно, проверете настройките на часовника и датата на раждане.
Използвайте [RESET] за нулиране на датите на раждане и имената.
Настройката по подразбиране на [AF MODE] å [š].
2 от “Въвеждане на датата на раждане и име”.
- 65 -
Page 66
Допълнителни функции (запис)
[PET] (Домашни любимци)
Изберете този ежим, когато снимате домашни любимци, напр. котета, кучета и др. Можете да въведете името и датата на раждане на домашния любимец. Можете да зададете дали те да се показват при възпроизвеждане или или с [TEXT STA MP] (Ñ103).
За информация относно [AGE] и [NAME], вижте [BABY1]/[BABY2] на Ñ65.
Забележка
Лампата за подпомагане на фокусирането се настройва на "изключена".
Настройката по подразбиране на [AF MODE] å [Ø].
Вижте [BABY1]/[BABY2] за повече информация относно този режим.
[SUNSET] (Залез)
Изберете, ако искате да снимате при залез слънце. Така снимката остава реа­листична, със запазване на червения цвят на заляващото слънце.
Забележка
• Настройката на светкавицата се фиксира на [Œ].
ISO чувствителността се фиксира на [ISO100].
[HIGH SENS.] (Висока чувствителност)
Tози режим позволява да снимате при слабо осветление. При него чувствителността е много по-висока и се превключва автоматично в обхвата между [ISO1600] è [ISO6400].
Pазмер и формат на картината С / изберете размера на картината и екранния формат и натиснете [MENU/SET].
3M (4:3), 2.5M (3:2) èëè 2M (16:9) можете да изберете за размер
на картината.
Забележка
[QUALITY] автоматично се фиксира на [].
Можете да правите снимки, подходящи за разпечатване с размер 4 6/1015 cm.
Обхватът на фокусиране е [5 cm (Wide)/50 cm (Tele) äo ]
- 66 -
Page 67
Допълнителни функции (запис)
[HI-SPEED BURST] (Високоскоростна поредица от снимки)
Tози режим е подходящ за снимане на обекти с бързи и резки движения.
Pазмер и формат на картината
Ñ / изберете размера на картината и екранния
1
формат и натиснете [MENU/SET].
3M (4:3), 2.5M (3:2) èëè 2M (16:9) можете да изберете за размер
2 Снимайте.
Апаратът прави снимки непрекъснато, докато е
Maксимална скорост
Брой записвани
снимки
Скоростта на снимане се променя, в зависимост от условията на записа.
Броят на снимките в този режим е ограничен, в зависимост от условията
на записа и състоянието на картата или вградената памет.
След форматиране на носителя, броят на снимките рязко нараства.
DMC-FS12: прибл. 5 снимки/секунда DMC-FS62: прибл. 6 снимки/секунда
прибл. 10 (вградена памет) / прибл. 10 дo 100 (карта) максимумът е 100.
натиснат бутонът за заснемане.
Забележка
• Настройката на светкавицата се фиксира на [Œ].
[QUALITY] автоматично се фиксира на [].
Можете да правите снимки, подходящи за разпечатване с размер 4 6/1015 cm.
Обхватът на фокусиране е [5 cm (Wide)/50 cm (Tele) äo ]
Фокусът, приближаването, експозицията, балансът на бялото, скоростта на зат-
вора и ISO се фиксират в първата снимка.
ISO чувствителността се превключва автоматично между [ISO500] и [ISO800].
ISO чувствителността се увеличава, за да може скоростта на затвора да стане по-бърза.
- 67 -
Page 68
Допълнителни функции (запис)
[FLASH BURST]
При този режим се правят няколко последователни снимки с използване на светкавицата. Подходящ е за снимане на тъмни места.
Pазмер и формат на картината
Ñ / изберете размера на картината и екранния
1
формат и натиснете [MENU/SET].
3M (4:3), 2.5M (3:2) èëè 2M (16:9) можете да изберете за размер
2 Снимайте.
Апаратът прави снимки непрекъснато, докато е
Брой записвани снимки
макс. 5 снимки
Забележка
[QUALITY] автоматично се фиксира на [].
Можете да правите снимки, подходящи за разпечатване с размер 4 6/1015 cm.
Обхватът на фокусиране е [5 cm (Wide)/50 cm (Tele) äo ]
Фокусът, приближаването, експозицията, балансът на бялото, скоростта на зат-
вора и ISO се фиксират в първата снимка.
Скоростта на затвора става от 1/30 от секундата до 1/2000 от секундата.
[INTELLIGENT ISO] се активира и максималната ISO чувствителност става [ISO3200].
• Вижте забележките на Ñ52 за използване на светкавицата.
натиснат бутонът за заснемане.
- 68 -
Page 69
Допълнителни функции (запис)
[STARRY SKY] (Звездно небе)
Изберете този режим, за да направите качествени снимки на звездното небе.
n Задаване скорост на затвора
Задайте настройка за скоростта [15SEC.], [30 SEC.] или [60 SEC.].
1
Ñ e/ r изберете скоростта на затвора и
Можете да промените секундите и чрез бърза
натиснете [MENU/SET].
настройка. (Ñ23)
2 Направете снимката.
Натиснете бутона за заснемане, за да cе появи екранът за от-
брояване на времето. Не мърдайте апарата, след като се появи този екран. Когато отброяването приключи, [PLEASE WAIT...] ще се изпише за известно време. Изчакайте, докато апаратът обработва снимката.
Ако искате да прекратите заснемането, натиснете [MENU/SET],
докато е изобразен екранът с отброяването.
Tехника за снимане в този режим
Тъй като затворът остава отворен за 15, 30 или 60 секунди, трябва да използвате
статив. Препоръчваме ви да използвате и таймера за самозаснемане.
Забележка
• Настройката на светкавицата се фиксира на [Œ].
Оптичният стабилизатор на образа се фиксира на [OFF] (изключен).
ISO чувствителността се фиксира на [ISO80].
- 69 -
Page 70
Допълнителни функции (запис)
[FIREWORKS] (Фойерверки)
Tози режим е подходящ при снимки на фойерверки на фона на нощно небе.
Teхника на снимане в този режим
Тъй като скоростта на затвора става по- бавна, препоръчваме ви да изолзвате статив.
Забележка
• Настройката на светкавицата се фиксира на [Œ].
Tози режим е най-ефективен при разстояние до обекта поне 10 метра.
Скоростта на затвора става следната:
– Когато стабилизаторът на изображението е настроен на [OFF]: 2 секунди – Когато стабилизаторът на изображението е настроен на [AUTO], [MODE1] или [MODE2]:
1/4 от секундата до 2 секунди (скоростта на затвора става 2 секунди, само когато апаратът определи, че люлеенето е малко, както когато използвате статив, например)
AF областта не се изобразява.
ISO чувствителността се фиксира на [ISO80].
[BEACH] (Áðÿã)
Tози режим позволява да снимате на брега. Той предотвратява преекспонирането на снимките при силна слънчева светлина.
Забележка
Настройката по подразбиране на [AF MODE] å [š].
Не докосвайте апарата с мокри ръце.
Не позволявайте върху апарата да попадат влага, пясък или морска вода.
Те могат сериозно да повредят апарата.
[SNOW] (Ñíÿã)
Tози режим позволява да направите качествени снимки в зимни курорти или на заснежени планини и места.
- 70 -
Page 71
Допълнителни функции (запис)
[AERIAL PHOTO] (Въздушна снимка)
Tози режим позволява да снимате от прозорец на самолет.
Tехника за снимане в този режим
Ако апаратът не може да фокусира поради нисък контраст, например при облаци: насочете апарата към място с по-висок контраст, натиснете бутона за заснемане наполовина, за да фокусирате, след това насочете апарата към обекта и настиснете бутона за заснемане докрай.
Забележка
• Настройката на светкавицата се фиксира на [Œ].
Обхватът на фокусиране е от 5 m до .
Изключете фотоапарата, когато самолетът излита или каца.
Следвайте инструкциите на екипажа на самолета.
Bнимавайте за отраженията от прозореца.
- 71 -
Page 72
Допълнителни функции (запис)
[FILM GRAIN]
Снимката става със зърнеста структура, все едно че е покрита с пясък.
Pазмер и формат на картината
Ñ / изберете размера на картината и екранния
1
формат и натиснете [MENU/SET].
3M (4:3), 2.5M (3:2) èëè 2M (16:9) можете да изберете за размер
2 Снимайте.
Забележка
[QUALITY] автоматично се фиксира на [].
Можете да правите снимки, подходящи за разпечатване с
размер 4 6/1015 cm.
ISO чувствителността се фиксира на [ISO1600].
Обхватът на фокусиране е [5 cm (Wide)/50 cm (Tele) äo ]
[PHOTO FRAME] (Фото рамка)
Изображението (снимката) се записва с рамка около него.
Избиране на рамка
1 Ñ / изберете желаната рамка и натиснете [MENU/SET].
Броят на пикселите в снимката се фиксира на 2M (4:3).
2 Направете снимката.
Забележка
• [AUTO REVIEW] се фиксира на [2SEC.].
• Цветът на рамката, показан на дисплея, и реално записаният цвят може да се различават. Това не е повреда.
- 72 -
Page 73
Допълнителни функции (запис)
[REC] режим: n
Advanced (Recording pictures)
Заснемане на видео
Поставете превключвателя [REC]/[PLAYBACK] на позиция [!] и натиснете [MODE].
Ñ / изберете [MOTION PICTURE] и натиснете [MENU/ SET].
Натиснете бутона за заснемане наполовина, за да фокусирате, след което го натиснете докрай за старт на записа.
Aудио запис
Оставащото време за запис  ñå се изобразява в горния десен ъгъл, а изминалото време се изобразя­ва в долния десен ъгъл на екрана.
Когато апаратът фокусира обекта,
индикаторът за фокусирането светва.
Фокусът и приближаването на стойностите им в началото на
записа (първия кадър).
Звукът се записва едновременно от вградения в апарата микрофон. (Не можете да записвате видео без звук).
се фиксират
Натиснете бутона за заснемане за край на записа.
Ако картата/паметта се запълни преди края на записа, записът се прекратява
автоматично.
- 73 -
Page 74
Допълнителни функции (запис)
/
Промяна на настройките за екранен формат и качество на картината
При настройка на картината èëè
те високоскоростна карта-памет, с означение поне “10MB/s”.
[ ][]
, ви препоръчваме да използва-
Натиснете [MENU/SET].
Ñ / изберете [REC QUALITY] (екранен формат) и натиснете .
Ñ
изберете желаната позиция и натиснете
[MENU/SET].
Позиция Pазмер на картината fps Екранен формат
Не могат да се записват на вградената памет.
848480 пиксела 640480 пиксела 320240 пиксела
30 16:9
30
30
Натиснете [MENU/SET], за да затворите менюто.
Можете и да натиснете бутона за снимане наполовина.
4:3
- 74 -
Page 75
Забележка
Допълнителни функции (запис)
• Настройката на светкавицата се фиксира на [Œ].
Вижте Ñ147 за информация за времената на запис.
Показваното време за запис може да не се намалява регулярно.
В зависимост от типа на картата, индикаторът за достъп може да се появи за
известно време след запис на видео. Това е нормално и не е повреда.
• Видео записът не може да надвишава 2GB. Максималното време за непрекъснат запис (до 2GB) се изобразява на дисплея. (DMC-FS12P/DMC-FS12PC/DMC-FS12PU/DMC-FS12EE/DMC-FS12GC/DMC-FS12GN/ DMC-FS62EE/DMC-FS62GC/DMC-FS62GN)
• Можете да записвате видео с продължителност до 15 минути. Видео записът не може да надвишава 2GB. Оставащотовреме за непрекъснат запис (до 15 минути) се изобразява на дисплея. (DMC-FS12EG/DMC-FS12EP/DMC-FS12PR/DMC-FS12EB/DMC-FS62EG/DMC-FS62EP/ DMC-FS62EF/DMC-FS62EB)
При възпроизвеждане на видео записите, направени с този апарат,
на друго устройство или на компютър, може качеството да се влоши или въз­произвеждането да не възможно.
• Звукът от направените с този апарат видео записи не може да се възпроизвежда с по-стари цифрови апарати Panasonic (LUMIX) - произведени преди Юли
• В режим на запис на видео не могат да се използват следните функции: –[š] è [Ø] â [AF MODE] – Разпознаване на положението на апарата – [OFF], [AUTO] и [MODE2] на оптичния стабилизатор на образа
При запис на видео ви препоръчваме да ползвате добре заредена батерия или AC
адаптор.
.
2008.
Ако докато записвате видео с помощта на AC aдаптор захранването прекъсне
поради прекъсване на електричеството, разкачане на AC aдаптора и др, записваното видео няма да се съхрани.
.
- 75 -
Page 76
Допълнителни функции (запис)
[REC] режим:
ñ· ¿n
Полезни функции при пътуване
Записване на деня от ваканцията, в който правите снимката
За подробности относно използването на [SETUP] менюто, вижте Ñ21.
Ако предварително настроите датата на заминаването си, броят на дните, изми­нали от тази дата (т.е. поредният ден от ваканцията ви) се записва, когато напра­вите снимката. Денят от ваканцията може да се изобразява при възпроизвежда­не на снимката или да се отпечати на снимката чрез [TEXT STAMP] (Ñ103).
Броят на дните, изминали от пристигането ви, може да се изписва при разпечатване с
“PHOTOfunSTUDIO” софтуера на CD-ROM диска (от комплекта).
Предварително изберете [CLOCK SET] и настройте датата и часа. (Ñ18)
Изберете [TRAVEL DATE] от [SETUP] менюто и натиснете .
Ñ изберете [TRAVEL SETUP] и натиснете
.
Ñ изберете [SET] и натиснете [MENU/ SET].
Ñ /// задайте датата на заминаването (година/месец/ден) и натиснете [MENU/SET].
Ñ /// задайте датата на завръщането (година/месец/ден) и натиснете [MENU/SET].
Ако не желаете да задавате датата на завръщането, натис-
нете [MENU/SET], докато е изобразен екранът за въвеждане.
- 76 -
Page 77
Допълнителни функции (запис)
Ñ изберете [LOCATION] и натиснете .
Ñ изберете [SET] и натиснете [MENU/
SET].
Въведете местоположението.
За подробности, вижте [TITLE EDIT] на Ñ101.
Натиснете два пъти [MENU/SET], за да затворите менюто.
Снимайте.
Tекущите дата и час и денят от ваканцията се изписват за около
5 секунди в долната част на дисплея при включване на апарата (при нас­троена дата на пътуването), след настройване на датата пристигането и др.
Когато е настроена датата на пътуването, [] се появява долу вдясно на екрана.
- 77 -
Page 78
Изключване на датата на пътуването
Допълнителни функции (запис)
Настройката на [TRAVEL DATE] автоматично се изключва, ако текущата дата е след датата на завръщането. Ако искате да я изключите по-рано, настройте [TRAVEL
и натиснете [MENU/
DATE] на [OFF] от екрана в стъпка [TRAVEL SETUP] е настроено на [OFF] в стъпка
3 èëè 7
,
SET] äâà ïúòè. Àêî
3, и [LOCATION] се настройва на [OFF].
Забележка
Датата на пътуването се изчислява от датата на часовника и въведената дата на заминаването. Ако [WORLD TIME] (Ñ79) е настроено за мястото, за където пътувате, датата се изчислява от датата на часовника и настройката за направлението на пътуването.
Настройката на [TRAVE LDATE] се запаметява и при изключване на апарата.
Ако зададете дата на заминаването и снимате на дата, която е преди зададената,
[-] се изобразява в оранжево и денят от ваканцията, в който правите снимката, не се записва.
Ако зададете датата на заминаването и след това промените настройката на часовника спрямо времето на мястото, за където пътувате, [-] се изобразява в бяло, когато денят на ваканцията, в който сте направили снимката е например един ден преди датата според местното ви време.
Ако [TRAVEL DATE] е настроено на [OFF], броят на дните, изминали от пристигането, няма да се записва, дори и да сте задали датата на пътуването.
• Tекстът, зададен в [LOCATION] може да се редактира по-късно чрез [TITLE EDIT].
• Имената за [BABY1]/[BABY2] и [PET] режим на сцената не могат да се задават, ако
[LOCATION] е настроено.
• [LOCATION] не може да се зададе при запис на видео.
• Интелигентен автоматичен режим не може да се използва.
- 78 -
Page 79
 
Допълнителни функции (запис)
Записване на датата и часа при пътуване в чужбина (World Time)
За подробности относно използването на [SETUP] менюто, вижте Ñ21.
Ако пътувате в чужбина, можете да зададете изобразяване на местното време и времето на мястото, за където пътувате. Това ще се записва и в снимките.
Предварително изберете [CLOCK SET] за да настроите датата и часа (Ñ18).
Изберете [WORLD TIME] îò [SETUP] менюто и натиснете .
Ако настройвате "световно" време за първи път, ще се поя-
ви съобщение [PLEASE SET THE HOME AREA]. Натиснете [MENU/SET] и настройте местното време в стъпка 3.
Ñ изберете [HOME] и натиснете [MENU/SET].
Ñ / изберете района, където живеете и натиснете [MENU/SET].
 Текущо време  Часова разлика от GMT (Greenwich Mean Time)
Ако се използва лятно часово време [ ], натиснете
. Натиснете отново за връщане към оригинално време.
Настройката за лятно часово време не променя часа.
Преместете часовника с един час напред.
Ñ изберете [DESTINATION] и натиснете [MENU/SET].
В зависимост от настройката, се изписва времето
в района на пътуването или местното време.
Ñ / изберете района, за където пътувате и натиснете [MENU/SET].
Текущо време
Часова разлика
Ако се използва лятно часово време [ ], натиснете
. Натиснете отново за връщане към оригинално време.
Натиснете [MENU/SET], за да затворите менюто.
- 79 -
Page 80
Допълнителни функции (запис)
Забележка
Върнете настройката на [HOME], когато приключи ваканцията ви, като изпълните
стъпки
1, 2 è 3.
Ако не можете да намерите района на пъуването от показаните на дисплея, задайте
разликата от местното време.
Символът за направлението на пътуването се появява при възпроизвеждане на
снимките, направени там.
[]
- 80 -
Page 81
Допълнителни функции (запис)
Меню при режим запис [REC]
[PICTURE SIZE] (Размер на картината)
За подробности относно използването на [REC] менюто, вижте Ñ21.
Можете да разпечатвате по-чисти и големи снимки с голяма резолюция. При по-малка резолюция можете да запишете повече, но по-некачествени снимки.
Приложими режими:
Когато екранният формат е [X].
1 DMC-FS122 DMC-FS62
3 Това не може да се избере при Интелигентен автоматичен режим.
(12M) 40003000 pixels
(10M) 36482736 pixels
3
(8M )
3
(7M )
(5M ) 25601920 pixels
(3M ) 20481536 pixels
3
(2M )
(0.3M )
3
Когато екранният формат е [Y].
(10.5M) 40002672 pixels
(9M) 36482432 pixels
3
(7M )
3
(6M )
(4.5M )
(2.5M )
3
3
ñ· ¿
32642448 pixels
30722304 pixels
16001200 pixels
640480 pixels
32642176 pixels
30722048 pixels
25601712 pixels
20481360 pixels
1
2
1
2
1
2
1
2
Когато екранният формат е [W].
3
(9M)
3
(7.5M)
(6M )
(5.5M )
(3.5M )
3
3
3
40002248 pixels
36482056 pixels
32641840 pixels
30721728 pixels
25601440 pixels
(2M ) 19201080 pixels
- 81 -
1
2
1
2
Page 82
Допълнителни функции (запис)
Забележка
“EZ” е съкращение от “Extra optical Zoom”.
Цифровите изображения се състоят от определен брой
hточки, наречени пиксели. Колкото е по-голям броят на пикселите, толкова е по-голяма резолюцията и изобра- жението е по-качествено.
Повече пиксели По-малко пиксели
Tези изображения са примерни, за онагледяване на ефекта.
Ако промените екранния формат, настройте отново размера на картината.
Доп. оптично приближаване (EZ) не работи при [MACRO ZOOM], è ïðè [TRANSFORM],
[HIGH SENS.], [HI-SPEED BURST], [FLASH BURST], [FILM GRAIN] и [PHOTO FRAME] режими на сцената, и ако не е изобразено [ ].
Показваният на дисплея възможен брой на записваните снимки може да е различен
от действителния им брой.
[QUALITY] (Качество)
За подробности относно използването на [REC] менюто, вижте Ñ21.
Задайте степента на компресия на записваните изображения.
Приложими режими:
[A]:
Fine (Малка компресия): Tози режим осигурява високо качество на снимките.
[]:
Standard (Голяма компресия): Tози режим осигурява стандартно качество и възможност за заснемане на по-голям брой снимки.
Забележка
Вижте Ñ144 за информация относно броя на записваните снимки.
·¿
- 82 -
Page 83
Допълнителни функции (запис)
? [ASPECT RATIO] (Екранен формат)
За подробности относно използването на [REC] менюто, вижте Ñ21.
Форматът показва отношението на хоризонталната към вертикалната дължи­на на снимката. Можете да изберете един от три формата.
Приложими режими:
[X]: [ASPECT RATIO], както при обикновен 4:3 телевизор [Y]: [ASPECT RATIO], както при 35 mm филмов фотоапарат [W]: [ASPECT RATIO], както при High-Definition телевизор и др.
[X] [Y] (само статични снимки) [W]
Забележка
При разпечатване на снимката, може краищата й да се отрежат. Проверете я
предварителнo (Ñ141).
·¿
- 83 -
Page 84
ISOMAX
400
ISOMAX
800
ISOMAX
1600
Допълнителни функции (запис)
[INTELLIGENT ISO] (Интелигентна ISO чувствителност)
За подробности относно използването на [REC] менюто, вижте Ñ21.
Апаратът настройва оптималната ISO чувствителност и скорост на затвора, в зависимост от движенията и яркостта на обекта.
Приложими режими:
[OFF]/[ ]/[ ]/[ ]
Можете да зададете горната граница на ISO чувствителността.
Колкото по-висока стойност зададетете, толкова повече се намалява размазването от движението, но се увеличава шумът.
Забележка
В зависимост от яркостта и движението на обекта, възможно е размазването
да не може да се избегне.
Фотоапаратът може да не успее да разпознае движението на обекта в следните случаи: Когато обектът е много малък; Когато движещият се обект е в края на кадъра; Когато обектът внезапно започне да се движи след натискане на бутона за снимане.
За да избегнете шума в снимката, препоръчваме ви да намалите най-високата
ISO чувствителност или да настроите [COLOR MODE] на [NATURAL] (Ñ91).
·
- 84 -
Page 85
Допълнителни функции (запис)
[SENSITIVITY] (Чувствителност)
За подробности относно използването на [REC] менюто, вижте Ñ21.
ISO чувствителността показва чувствителността на фотоапарата към светлината. Когато тя е с по-висока стойност, можете да снимате при по-слабо осветление.
Приложими режими:
[AUTO]/[80]/[100]/[200]/[400]/[800]/[1600]
·
ISO чувствителност
Условия на записа (препоръчани)
Скорост на затвора
Øóì По-малък По-голям
Бавна Бърза
Когато е светло (навън) Когато е тъмно
80 1600
Забележка
В режим [AUTO], ISO чувствителността се настройва автоматично, със стойности дo
[ISO400], в зависимост от осветлението. (при снимане със светкавица, стойностите са до [ISO1000]).
Чувствителността автоматично се превключва между [ISO1600] и [ISO6400] в
[HIGH SENS.] режим на сцената.
Tази настройка не е възможна при [INTELLIGENT ISO] ([
За да избегнете шума в снимката, препоръчваме ви да намалите най-високата ISO
чувствителност или да настроите [COLOR MODE] на [NATURAL] (Ñ91).
] се изобразява.)
- 85 -
Page 86
Допълнителни функции (запис)
[WHITE BALANCE] (Баланс на бялото)
За подробности относно използването на [REC] менюто, вижте Ñ21.
Tази функция ви позволява да настройвате баланса на бялото така, че снимките да са с максимално реалистични цветове, дори при снимане при нетипично осветление, напр. от халогенни лампи. Изберете съответната настройка.
Приложими режими:
[AWB]: Автоматична настройка [V]: При снимане навън, в слънчев ден
[Ð]: При снимане навън, при облаци [î]: При снимане навън, на сянка [Ñ]: При снимане вътре, с осветление от обикновена крушка [Ò]: Настройване ÷ðåç [Ó] [Ó]: Ръчно настройване
Ако заснеманият обект е осветен от различни светлинни източници, оптималната настройка ще е различна, затова изберете [AWB] или [
Aвтоматична настройка на баланса на бялото
Когато използвате автоматична настройка на баланса на бялото при нетипично осветление, снимките може да станат червеникави или синкави. Затова, ако заснеманият обект е осветен от различни светлинни източници и е с неестествени цветове, изберете настройка на баланса на бялото, различна от [AWB].
1 Aвтоматичната настройка работи в този диапазон. 2 Синьо небе 3 Облачно небе (дъжд) 4 Сянка 5 Tелевизионен екран 6 Слънчева светлина 7 Бяла флуоресцентна лампа
8 Крушка (с нажежаема жичка) 9 Изгрев или залез 10 Cветлина от свещ
K = Цветова температура по Келвин
·¿n
].
2)
3)
4)
5)
1)
6)
7)
8)
9)
10)
- 86 -
Page 87
Допълнителни функции (запис)
Ръчна настройка на баланса на бялото
1 Изберете [Ó] и натиснете [MENU/SET].
2
Насочете фотоапарата към бял обект, напр. лист хартия
или бяла покривка), така че рамката в центъра да е запълнена от белия обект, и натиснете [MENU/SET].
Забележка
Настройката на баланса на бялото се запаметява и при изключване на апарата. Настрой-
ката за баланс на бялото при режим на сцената се превключва на [AWB] при превключ­ване на режима на сцената.
• Балансът на бялото се фиксира на [AWB] в следните режими на сцената:
– [SCENERY]/[NIGHT PORTRAIT]/[NIGHT SCENERY]/[FOOD]/[PARTY]/[CANDLE LIGHT]/
[SUNSET]/[FLASH BURST]/[STARRY SKY]/[FIREWORKS]/[BEACH]/[SNOW]/ [AERIAL PHOTO]/[FILM GRAIN]
- 87 -
Page 88
Допълнителни функции (запис)
[AF MODE] (Режим автоматично фокусиране)
За подробности относно използването на [REC] менюто, вижте Ñ21.
Задайте оптималните настройки, в зависимост от условията и от композицията и броя на обектите.
Приложими режими:
·¿
[š]: Разпознаване
íà ëèöå
9-области
[]:
1-област
[Ø]:
Забележка
Апаратът фокусира във всички области при режимите с повече от една AF области
(до 9 области). Областите не се задават предварително, а се определят автоматично Ако искате да зададете областта на фокусиране, изберете AF режим
Àêî AF режимът е настроен на [], AF областта не се изобразява, докато
апаратът не фокусира върху обекта.
Апаратът може да разпознае и друг обект като човешко лице. В този слу-
чай изберете AF режим, различен от и снимайте тогава.
AF режимът не може да се настройва при [FIREWORKS] режим на сцената.
Не е възможно да изберете [š] в следните случаи:
– Ïðè [NIGHT SCENERY], [FOOD], [STA R RY SKY] è [AERIAL PHOTO] режим на сцената.
Апаратът автоматично разпознава човешките лица. Фокусът и експозицията се настройват спрямо разпознати­те лица, независимо каква част от кадъра заемат те (до 15).
Апаратът фокусира в 9 области на екрана. Този режим е подходящ, когато обектът не е в центъра на екрана.
Апаратът фокусира върху обекта в AF областта в центъра
на екрана.
[Ø]
[š]
- 88 -
Page 89
Допълнителни функции (запис)
За функцията Разпознаване на лице [š]
Когато апаратът разпознае лица, изобразява следните рамки на областите на автоматично фокусиране:
Жълта област:
Когато бутонът за заснемане е натиснат наполовина, рамката
става зелена, когато апаратът фокусира.
Бяла област:
Изобразява се при разпознаване на повече от едно лице. Лицата, които са на
същото разстояние, както това в жълтата рамка, също са на фокус.
При определени условия, включително описаните по-долу, функцията разпознаване на лице
може да не работи и да не разпознава човешките лица. [AF MODE] се превключва на – Ако лицето не е насочено към апарата – Ако лицето е под ъгъл – Ако лицето е много ярко или много тъмно – Ако лицето не е контрастно – Ако лицето е закрито, например със слънчеви очила. – Ако лицето заема много малка част от кадъра
– При резки движения на обектите – Ако обектът не е човек – При трептене на апарата – При дигитално приближаване
[].
- 89 -
Page 90
Допълнителни функции (запис)
[BURST] (Поредица от снимки)
За подробности относно използването на [REC] менюто, вижте Ñ21.
Апаратът снима непрекъснато, докато е натиснат бутона за снимане. Изберете режим, в зависимост от броя на снимките, които искате да направите.
[ò]
ñ· ¿
[OFF] ˜ ò
A
[˜]
(DMC-FS12)
1.8
(DMC-FS62)
2.3
ìàêñ. 3
ìàêñ. 5
прибл. 1.7
Зависи от оставащия
свободен капацитет на
картата/вградената памет.
Приложими режими:
Скорост (снимки за
секунда)
Áðîé
записвани
снимки
Скоростта на снимане е постоянна и не зависи отскоростта на трансфер на картата.
Показаният брой снимки е при скорост на затвора, по-бърза от 1/60 и изключена
светкавица.
Забележка
При настройка "Неограничен" за режима поредица от снимки:
Скоростта на затвора от един момент нататък става по-ниска. Този момент
зависи от настройката за размера на картината и от типа на картата.
–Можете да снимате непрекъснато, докато картата или паметта се напълни.
Фокусът се фиксира при първата снимка.
Експозицията и балансът на бялото са различни, в зависимост от настройката
на тази функция: при настройка , те се фиксират при първата снимка. При настройка , те се регулират винаги, когато правите снимка.
При използване на таймера за самозаснемане, броят на снимките е фиксиран на 3.
Ако проследявате обект на място, на което има резки разлики в светлината, например
осветени от слънцето места и сенки, ще е необходимо известно време, за да се стабилизира експозицията. В този случай, при използване на поредица от снимки, експозицията няма да е оптимална.
Тази функция не се изключва при изключване на апарата.
[Œ] се задава като настройка на светкавицата при активиране на тази функция.
"Auto bracket" се изключва при активиране на тази функция.
Режим поредица от снимки не може да се използва при [TRANSFORM], [HI-SPEED
BURST], [FLASH BURST], [STARRY SKY], [FILM GRAIN] и [PHOTO FRAME] режим на сцената.
- 90 -
Page 91
Допълнителни функции (запис)
[DIGITAL ZOOM] (Дигитално приближаване)
За подробности относно използването на [REC] менюто, вижте Ñ21.
Tова увеличава обекта още повече от оптичното и допълнителното оптично приближаване.
Приложими режими:
·¿n
[OFF]/[ON]
Забележка
Вижте Ñ39 за повече подробности.
Ако апаратът се люлее при приближаването, препоръчваме ви да настроите [STABILIZER] на
[AUTO] èëè [MODE 1].
• Tази настройка се фиксира на [ON] при макро приближаванe.
[COLOR MODE] (Цветови ефекти)
За подробности относно използването на [REC] менюто, вижте Ñ21.
Можете да използвате различни цветови ефекти, променящи атмосферата на картината.
Приложими режими: ñ·n [STANDARD]: [NATURAL]: [VIVID]: [B/W]: [SEPIA]: [COOL]: [WARM]:
Забележка
Ако снимате на тъмни места, шумът става по-видим. За да избегнете шума, препоръчваме ви да настроите [COLOR MODE] на [NATURAL].
Не можете да изберете [NATURAL], [VIVID], [COOL] и [WARM] в Интелигентен автоматичен режим. Също така не можете да изберете [NATURAL] и [VIVID] при запис на видео.
Различни цветови режими могат да се избират за различните режими на запис.
Стандартна настройка. Картината става по-мека. Картината става по-остра и ясна. Картината става черно-бяла. Ефект "сепия". Картината става по-синя. Картината става по-червена.
- 91 -
Page 92
Допълнителни функции (запис)
[STABILIZER] (Стабилизатор)
За подробности относно използването на [REC] менюто, вижте Ñ21.
Използвайте тази функция за компенсиране треперенето на апарата, за да правите чисти и ясни снимки, без размазване от треперенето.
Приложими режими:
[OFF] [AUTO]: В зависимост от условията на снимане, се избира оптималния режим. [MODE1]: Стабилизаторът работи непрекъснато в режим на запис [REC]. [MODE2]: Стабилизаторът се включва при натискане на бутона за снимане.
Забележка
Възможно е оптичният стабилизатор да не работи при изброените по-долу
случаи. Опитайте се да държите апарата неподвижно, когато снимате. –При много силно люлеене/трептене. –При дигитално приближаване. –Когато снимате движещи се обекти. –Когато скоростта на затвора е много ниска (при много слабо осветление
или други причини).
Настройката се фиксира на [MODE2] ïðè [SELF PORTRAIT] режим на сцената и на
[OFF] ïðè [STA R RY SKY] режим на сцената.
Настройката се фиксира на [MODE1] при запис на видео.
·¿
[STABILIZER]
- 92 -
Page 93
Допълнителни функции (запис)
[AF ASSIST LAMP] (Лампа за подпомагане на фокуса)
За подробности относно използването на [REC] менюто, вижте Ñ21.
При активиране на този режим, при слабо осветление се включва лампа, която ос­ветява обекта и подпомага фокусирането.
Приложими режими:
[OFF]: [ON]:
• [AFASSIST LAMP] се фиксира на [OFF] при [SELF PORTRAIT], [SCENERY], [NIGHT SCENERY], [SUNSET], [FIREWORKS] и [AERIAL PHOTO] режим на сцената.
• [AFASSIST LAMP] се фиксира на [ON] при запис на видео.
Лампата за подпомагане на фокусирането не се включва
Лампата за подпомагане на фокусирането се включва при слабо осветление.
(AF областта се изобразява по-голяма.)
Забележка
Обхватът на лампата е около 1.5 m.
Ако не искате да използвате лампата за подпомагане на фокуса (напр. ако снимате животни), настройте [AF ASSIST LAMP] на [OFF]. В този случай ще е по-трудно фокусирането върху обекта.
·¿
A
[CLOCK SET] (Настройване на часовника)
За подробности относно използването на [REC] менюто, вижте Ñ21.
Настройване на годината, месеца, деня и часа. Тази функция работи точно като [CLOCK SET] â [SETUP] менюто (Ñ24).
- 93 -
Page 94
Допълнителни функции (възпроизвеждане)
[PLAYBACK] режим: ¸
Advanced (Playback)
Възпроизвеждане на снимките поред (Slide Show)
Можете да разглеждате направените снимки в съпровод от музика, като снимките се появяват последователно, превключвайки се автоматично през определен период от време. Нещо повече, можете да възпроизвеждате само снимките, маркирани като предпочитани, или снимките, групирани в определена категория. Препоръчва­ме ви да използвате този метод на възпроизвеждане (слайд-шоу), когато разглеж­дате снимките на екрана на телевизор, например.
Поставете превключвателя [REC]/[PLAYBACK] на позиция [(] и натиснете [MODE].
Ñ / изберете [SLIDE SHOW] и натиснете [MENU/SET].
Ñ / изберете желаната позиция и натиснете
[MENU/SET].
[FAVORITE] може да се избере, само ако [FAVORITE] îò
[PLAYBACK] менюто е настроено на [ON] (Ñ109) è èìà снимки, маркирани като предпочитани.
Àêî [ALL] (всички) или [FAVORITE] (предпочитани) е избрано в стъпка 3
Ñ изберете [START] и натиснете [MENU/
SET].
Натиснете за край на слайд-шоуто.
Нормалното възпроизвеждане се възстановява след края на слайд-шоуто.
- 94 -
Page 95
Допълнителни функции (възпроизвеждане)
Àêî [CATEGORY SELECTION] (избиране на категория) е избрано в стъпка 3
Ñ///изберете желаната категория и натиснете [MENU/SET].
За подробности относно категориите, вижте Ñ97.
Ñ изберете [START] и натиснете [MENU/ SET].
Натиснете за край на слайд-шоуто.
Нормалното възпроизвеждане се възстановява след края на слайд-шоуто.
Oперации по време на слайд-шоу Показаният курсор при възпроизвеждане е същият, както ///.
Екранът на менюто се възстановява при натискане на [].
Възпроизвеждане/Пауза Ñòîï Връщане към предишна снимка Прескачане към следваща снимка
Tези операции могат да се изпълняват само в режим "пауза".

Намаляване на силата на звука Увеличаване на силата на звука
- 95 -
Page 96
Допълнителни функции (възпроизвеждане)
Промяна на настройките за слайд-шоу
Можете да промените настройките за слайд-шоу, като изберете [EFFECT] èëè [SETUP] от менюто за слайд-шоу.
[EFFECT]
Tази функция позволява да зададете ефекта при превключ­ването между снимките и музикалния ефект. [NATURAL], [SLOW], [SWING], [URBAN], [OFF], [AUTO]
При избрано [URBAN], снимката може да се появи като черно-бяла.
[AUTO] може да се използва само при избрано [CATEGORY SELECTION]. Снимките
се възпроизвеждат с препоръчаните ефекти за всяка категория.
[SETUP]
[DURATION] (продължение) или [REPEAT ] (повторение) може да се изберат.
Позиция Настройки
[DURATION] 1SEC./2SEC./3SEC./5SEC. [REPEAT] ON/OFF [MUSIC] ON/OFF
[DURATION] може да се зададе, само ако е избрано [OFF] при настройката на [EFFECT].
[MUSIC] не се изобразява, ако [EFFECT] е настроено на [OFF].
Забележка
Видео записи не могат да се възпроизвеждат като слайд-шоу.
Не е възможно да се добавят нови музикални ефекти.
- 96 -
Page 97
Допълнителни функции (възпроизвеждане)
[PLAYBACK] режим: ¸
Избиране на снимки и възпроизвеждането им
([CATEGORY PLAY]/[FAVORITE PLAY])
[CATEGORY PLAY] (Възпроизвеждане по категории)
Tази функция позволява да търсите по информация за записа, напр. по режима на сцената ([PORTRAIT], [SCENERY], [NIGHT SCENERY] и др.), и да сортирате и възпроизвеждате снимките според съответната им категория.
Поставете превключвателя [REC]/[PLAYBACK] на позиция
1
[(] и натиснете [MODE].
Ñ / изберете [CATEGORY PLAY] и натиснете [MENU/SET].
2
Ñ /// изберете желаната категория и
3
натиснете [MENU/SET].
Търсенето може да отнеме известно време, ако записани-
те снимки на картата или в паметта са много.
Ако натиснете [ ] при търсене, търсенето се прекратява.
Ако е намерена снимка от дадена категория, символът й светва в синьо.
Снимките се сортират в категориите, посочени по-долу.
Категория
*
,
.
Информация за записа напр. режим на сцената
[PORTRAIT], [i-PORTRAIT], [SOFT SKIN], [TRANSFORM], [SELF PORTRAIT], [NIGHT PORTRAIT], [i-NIGHT PORTRAIT], [BABY1]/[BABY2]
[SCENERY], [i-SCENERY], [SUNSET], [AERIAL PHOTO]
[NIGHT PORTRAIT], [i-NIGHT PORTRAIT], [NIGHT SCENERY], [i-NIGHT SCENERY], [STARRY SKY]
- 97 -
Категория
Информация за записа напр. режим на сцената
[SPORTS], [PARTY], [CANDLE LIGHT], [FIREWORKS], [BEACH], [SNOW], [AERIAL PHOTO]
Î [BABY1]/[BABY2] í [PET] 1 [FOOD]
[TRAVEL DATE]
Í [MOTION PICTURE]
Page 98
Допълнителни функции (възпроизвеждане)
[FAVORITE PLAY] (Възпроизвеждане на предпочитани снимки)
Можете да възпроизвеждате снимките, маркирани като [FAVORITE] (Ñ109) (Само ако [FAVORITE] е настроено на [ON] и има снимки, маркирани като [FAVORITE]).
Поставете превключвателя [REC]/[PLAYBACK] на [(] и натиснете
[MODE].
Ñ / изберете [FAVORITE PLAY] и натиснете [MENU/SET].
Забележка
Можете да използвате само [ROTATE], [ROTATE DISP.], [PRINT SET] или [PROTECT] от
менюто [PLAYBACK].
- 98 -
Page 99
Допълнителни функции (възпроизвеждане)
[PLAYBACK] режим: ¸
Възпроизвеждане на видео
Ñ / изберете изображение със символ за видео запис (като []) и натиснете за възпроизвеждането му.
Продължителност на видео записа Символ за видео запис Символ за възпроизвеждане на видео запис
Когато възпроизвеждането започне, изминалото време се
изписва в горния десен ъгъл на екрана. Например, 8 минути и 30 секунди се изобразява като [8m30s].
Oперации при възпроизвеждане на видео
Показаният курсор е същият, както ///.
Възпроизвеждане/Пауза Ñòîï Бързо назад/Кадър по кадър назад Бързо напред/кадър по кадър напред
Tези операции могат да се изпълняват само в режим "пауза".

Намаляване на силата на звука Увеличаване на силата на звука
Забележка
Апаратът може да възпроизвежда файлове с формат QuickTime Motion JPEG.
Някои QuickTime Motion JPEG файлове, записани с PC или друго устройство, е
възможно да не могат да се възпроизвеждат или да се възпроизвеждат с лошо качество.
При възпроизвеждане на видео записи, направени от друго устройство, качес-
твото може да се влоши или възпроизвеждането да не е възможно.
При използване на карта с голям капацитет е възможно бързото възпроизвеж-
дане да се забавя.
При възпроизвеждане на видео записи, направени от друго устройство, качес-
твото може да се влоши или възпроизвеждането да не е възможно.
При използване на карта с голям капацитет е възможно забавяне.
- 99 -
Page 100
Допълнителни функции (възпроизвеждане)
///
[PLAYBACK] режим:
¸
Меню при режим възпроизвеждане [PLAYBACK]
Можете да настройвате и използвате различни функции по време на възпроизвежда­не, например да ги завъртате и т.н.
Ïðè [TEXT STAMP], [RESIZE] è [TRIMMING] се създава нова редактирана снимка. Нова-
та снимка не може да се създаде, ако на картата или вградената памет няма достатъчно свободно място. Моля, проверете предварително свободното място.
[CALENDAR]
Чрез тази функция можете да търсите снимки по датата на заснемането им.
Изберете [CALENDAR] от менюто [PLAYBACK]. (Ñ21)
Можете и да завъртите регулатора на приближаването към [ L] (W) няколко за
показване на календарния екран. (Ñ42)
Ñ /// изберете желаната дата.
/: Избиране на месеца /: Избиране на датата
Ако в даден месец не е направена нито една снимка,
той не се показва.
Натиснете [MENU/SET], за да се
изобразят
снимките, направени на избраната дата.
Натиснете [] за връщане към календарния екран.
Ñ
Избраната снимка се изобразява на цял екран.
Забележка
Pедактираните на PC снимки ще се възпроизвеждат с дати, различни от тези, на които
са записани.
Можете да изобразявате календар от Януари 2000 г. до Декември 2099 г.
Ако датата не е настроена на апарата, датата на записа се задава като 1 Януари
2009.
Ако снимате, след като сте задали направлението в [WORLD TIME], снимките се
изобразяват по датите спрямо пътуването при календарно възпроизвеждане.
изберете желаната
снимка и натиснете [MENU/SET].
- 100 -
Loading...