Це є огляд того, як записувати та відтворювати знімки цією камерою. На кожному
кроці обов’язково звертайтесь до сторінок, що вказані в дужках.
Зарядітьбатарею. (P9)
• Камерапродаєтьсязнезарядженою
батареєю. Зарядіть батарею перед
користуванням.
Вставте батарею і картку. (P14)
• Якщо ви не використовуєте картку, ви
можете записувати або відтворювати
знімки, використовуючи вбудовану
пам’ять (P16). При використанні
картки зверніться до P17.
У цій інструкції з експлуатації кнопки курсору описані, як показано на рисунку
нижче, або описані за допомогою 3/4/2/1.
Приклад: при натисненні кнопки 4 (вниз)
струму обов’язково використовуйте
перехідник постійного струму Panasonic
(постачається окремо) та адаптер
змінного струму (постачається окремо).
Детальна інформація щодо підключення
наведена на P15.
12 13
14 1516 17
- 8 -
Підготовка
Підготовка
Зарядження батареї
∫ Акумулятори, які можна використовувати з цією камерою
Як з’ясувалося, на деяких ринках продаються підроблені акумуляторні
блоки, що виглядають дуже схожими на справжні вироби. Деякі з цих
акумуляторних блоків не мають відповідного внутрішнього захисту, який
відповідав би потрібним стандартам безпеки. Існує ймовірність, що ці
акумуляторні блоки можуть призвести до загоряння або вибуху. Ми
заявляємо про те, що не
відмови обладнання через використання підробленого акумуляторного
блока. Щоб гарантувати безпеку виробів, які використовуються,
рекомендуємо користуватися справжнім акумуляторним блоком Panasonic.
використовувати. Ця функція підтримує лише акумулятори певного типу. (Звичайні
акумулятори, які не підтримуються цією функцією, використовувати не можна.)
• Камера продається з незарядженою батареєю. Зарядіть батарею перед
• Заряджайтебатареюпритемпературівід 10 oC до 35 oC. (Температура батареї також
повиннабутитакоюж.)
При підключенні батареї слід
звертати увагу на напрямок, в
якому її розташовано.
несемо відповідальності за будь-які випадки або
.
- 9 -
Підключення мережного
90
кабелю змінного струму.
• Мережний кабель не повністю
входить у вхідне гніздо змінного
струму. Залишається зазор, як
показано нижче.
• Зарядження починається, коли
індикатор [CHARGE] A засвічується
зеленим кольором.
• При завершенні зарядження
індикатор [CHARGE] A вимикається
(приблизно через 130 хв).
Від’єднайте батарею після
завершення зарядження.
Підготовка
тип підключення
тип вхідного отвору
- 10 -
Підготовка
∫ Якщомигтить індикатор [CHARGE]
• Температура батареї занадто висока або занадто низька. Час зарядження може бути
довшим, ніж звичайно. Також зарядження може не завершитися.
• Контакти зарядного пристрою або полюса батареї забруднені. В такому випадку протріть
їх сухою тканиною.
Примітка
• Після завершення зарядження обов’язково від’єднайте пристрій подачі живлення від
електричної розетки.
• Батарея нагрівається після її використання та під час і після зарядження. Камера також
нагрівається під час її використання. Це нормально.
• Батарея розряджається, якщо не використовується протягом тривалого періоду часу
після зарядження.
• Батарею можна перезаряджати, навіть якщо
рекомендується часто заряджати батарею, коли вона повністю заряджена. (Батарея має
властивості, через які термін її експлуатації зменшиться, а розмір батареї збільшиться.)
• Якщо робочий час камери став надзвичайно коротким, навіть при правильно зарядженій
батареї, скоріш за все закінчився строк її експлуатації. Придбайте нову батарею
• Не залишайте металеві предмети (наприклад, скріпки) поблизу контактних ділянок
мережевої вилки. В противному разі це може спричинити пожежу та/або враження
електричним струмом через коротке замикання або тепло, що виділяється.
Кількість знімків, що можуть бути записані, варіюється в залежності від
тривалості інтервалу запису. Якщо тривалість інтервалу запису стане довшою,
кількість знімків, що можуть бути записані, зменшиться. [Наприклад, при
виконанні запису один раз кожні 2 хвилини, кількість знімків, що може бути
записана, зменшується приблизно до 82
(DMC-FS12)/92 (DMC-FS62).]
- 12 -
Підготовка
Час відтворення
Прибл. 360 хв (DMC-FS12)
Прибл. 450 хв (DMC-FS62)
Кількість знімків, що можуть бути записані, та час відтвореннябудуть
варіюватись в залежності від умов функціонування та способу зберігання батареї.
∫ Зарядний пристрій
Час зарядженняПрибл. 130 хв
Час зарядження та кількістьзнімків, щоможутьбутизаписані, з додатковою
батареєю, відповідають вищевказаним.
Часзаряджання трохи змінюється залежно від стану, в якомузнаходитьсябатарея,
та навколишніх умов,
за яких відбувається заряджання.
Після успішного виконання зарядження індикатор [CHARGE] вимикається.
• Акумулятор може повторно заряджатися приблизно 500 разів.
Примітка
• Батарея може збільшуватися та термін експлуатації може зменшуватися по мірі того, як
зростає кількість циклів зарядження. Для збільшення терміну використання
рекомендується не заряджати часто батарею, коли її заряд не вичерпано.
• При низькій температурі характеристики роботи батареї можуть тимчасово погіршитись, і
робочий час може стати коротшим (наприклад, під час катання на
Зсуньте важілець вилучення у
напрямку стрілки і відкрийте дверку
картки/батареї.
• Завждивикористовуйте справжні батареї
Panasonic.
• Уразівикористанняіншихбатареймине
можемо гарантувати якісну роботу цього
виробу.
Акумулятор: Вставляйте до
блокування важелем A і уважно
слідкуйте за напрямом вставляння.
Потягніть важіль A у напрямі
стрілки, щоб вийняти акумулятор.
Картка: Вставте її до кінця,
натиснувши до клацання, зверніть
увагу на напрямок. Щоб вийняти
картку, натисніть на картку до
клацання, а потім витягніть картку,
тримаючи її вертикально.
1: Закрийте дверкукартки/батареї.
2: Зсуньте важілець вилучення у
напрямку, позначеному стрілкою.
• Якщо кришка відсіку картки/батареї не може
бути повністю закрита, вийміть картку,
перевірте її напрямок та вставте знов.
- 14 -
Підготовка
Примітка
• Виймайте акумулятор після використання. Зберігайте вийнятий акумулятор у футлярі для
акумуляторів (постачається в комплекті).
• Вийміть батарею після того, як монітор РКД та індикатор стану (зелений) будуть вимкнуті,
у іншому випадку настройки камери можуть не зберегтись належним чином.
• Батарея, що постачається в комплекті, розроблена тільки для камери. Не використовуйте
її
з будь-яким іншим обладнанням.
• Перш ніж виймати картку або батарею, вимкніть камеру та зачекайте, поки індикатор
стану повністю не вимкнеться. (Інакше камера не буде працювати належним чином, і
сама картка може пошкодитися або записані знімки можуть бути втрачені.)
∫
Використання мережевого адаптера змінного струму (постачається окремо)
та перехідника постійного струму (постачається окремо) замість акумулятора
Обов’язково купуйте адаптер змінного струму
(постачається окремо) та перехідник
постійного струму (постачається окремо) у
комплекті. Не купуйте їх окремо.
1 Відкрийтевідсікдлякартки/акумулятора.
2 Вставте перехідник постійного струму, уважно
¢ Індикатор доступу висвічується червоним кольором, коли
виконується запис знімків у вбудовану пам’ять (або картку).
• Розмірпам’яті: прибл. 50 МБ
• Записувані відеокадри: тільки QVGA (320k240 пікселів)
• Вбудована пам’ять може використовуватись як пристрій для тимчасового зберігання
даних, коли картка, що використовується, заповниться.
• Можна копіювати записані знімкинакартку. (P113)
• Часдоступудлявбудованої пам’яті може бути довшим, ніж час доступу для картки.
¢
)
¢
)
Вбудована пам’ять
- 16 -
Підготовка
2
A
Картка
З цією камерою можна використовувати картки наступних типів.
(В тексті ці картки вказані як картка.)
Тип карткиХарактеристики
Картка пам’яті SD (від 8MБ до
2 ГБ)
(Відформатована з використанням
формату FAT12 або FAT16 відповідно
до стандарту SD)
Картка пам’яті SDHC (від 4 ГБ до
¢
32 ГБ)
(Відформатована з використання
формату FAT32 відповідно до
стандарту SD)
¢ Картка пам’яті SDHC є стандартом картокпам’яті, затвердженим SD Association у 2006
р. для карток пам’яті великої ємності, яка перевищує 2 ГБ.
¢ Можна використовуватикарткупам’яті SDHC наобладнанні, сумісномузкартками
пам’яті SDHC, проте не можна використовувати картку пам’яті SDHC на обладнанні,
яке сумісне тільки з картками пам’яті SD. (Обов’язково
експлуатації для апаратури, яка використовується.)
• При використанні карток ємністю на 4 ГБ або більше можна використовувати тільки
картки з логотипом SDHC (який вказує на сумісність зі стандартом SD).
захисту від запису
перемикач встановлено у положення
[LOCK], неможливо записувати,
видаляти або форматувати дані.
Можливість записувати, видаляти та
форматувати дані відновлюється, коли
перемикач повертається у своє первинне
положення.)
A (Коли
дивіться інструкції з
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(Цейсайтпредставленийлишеанглійськоюмовою.)
Примітка
• Не можна вимикати цю камеру, виймати з неї акумулятор або картку або
відключати адаптер змінного струму (постачається окремо), коли світиться
індикація доступу [коли знімки записуються, зчитуються або видаляються, або
вбудована пам’ять чи картка форматуються (P29)]. Крім того, не можна піддавати
камеру вібрації, ударам або дії статичної електрики.
Картка або
працювати належним чином.
Якщо операція не виконується через вібрацію, удар або статичну електрику,
виконайте операцію знову.
• Дані у вбудованій пам’яті або на картці можуть бути ушкоджені або втрачені внаслідок
електромагнітних хвиль, статичної електрики або збою фотоапарату чи картки.
рекомендуємо зберігати важливі дані на ПК тощо.
• Не форматуйте картку на ПК або іншому обладнанні. Форматуйте її тільки на камері, щоб
забезпечити її нормальну роботу. (P29)
• Тримайте картку пам’яті у недоступному для дітей місці, щоб вони випадково її не
проковтнули.
дані на картці можуть бути пошкоджені, і камера може більше не
Ми
- 17 -
Підготовка
Настроюваннядати/часу (Установкагодинника)
• Намоментпостачання камери годинник не виставлений.
Увімкнітькамеру.
A Кнопка [MENU/SET]
B Кнопкикерування курсором
• Якщо екран вибору мови не відображується,
перейдіть до кроку
4.
ON
OFF
Натисніть кнопку [MENU/SET].
Натисніть 3/4 для вибору мови і натисніть [MENU/SET].
• З’являється повідомлення [УСАНОВИТЕ ЧАСЫ]. (Це повідомлення не з’являється
у режимі [ВОСП.].)
Натисніть кнопку [MENU/SET].
MENU
/SET
- 18 -
Підготовка
:
:
Натисніть2/1длявиборуелементів
(рік, місяць, день, година, хвилина,
послідовність відображення або
формат відображення часу) і натисніть
3/4 для встановлення.
• Виберітьформатвідображення часу [24 Ч] або
[AM/PM].
•AM/PM відображується, коли вибрано [AM/PM].
• Якщовякостіформатувідображення часу обрано [AM/PM], північ відображується
як AM 12:00 і південь відображується як PM 12:00. Цей формат часу характерний
для США та інших країн.
Натисніть [MENU/SET] для встановлення.
• Після завершення настройки годинника вимкніть камеру. Потім увімкніть камеру,
переключіться на режим запису та перевірте, чи відображуються на дисплеї
виконані настройки.
• При натисненні [MENU/SET] для завершення настройок, коли годинник не
виставлений, слід правильно виставити годинник, виконавши описану нижче
процедуру “Зміна настройки годинника”.
Зміна настройки годинника
Виберіть [УСТ. ЧАСОВ] у меню [ЗАП.] або [НАСТР.] і натисніть 1. (P21)
• Настройка годинника підтримується впродовж 3 місяців за допомогою
вбудованого акумулятора, навіть за відсутності акумулятора. (Залиште заряджений
акумулятор у камері на 24 години, щоб зарядити вбудований акумулятор.)
дати на знімках ставиться за допомогою [ОТПЕЧ СИМВ] (P103) або друк знімків
замовляється в фотоательє.
• Якщо встановлено годинник, правильну дату можна надрукувати
відображується на екрані камери.
- 19 -
, навітьякщодатане
Підготовка
Встановлення меню
Камера постачається з меню, які дозволяють встановлювати настройки для
виконання знімків і їх відтворення у потрібний спосіб, та меню, які дозволяють
отримати більше розважатися з камерою і роблять роботу з нею зручнішою.
Зокрема, меню [НАСТР.] містить деякі важливі настройки, що стосуються годинника
та живлення камери. Перевірте настройки цього меню перед початком
камери.
A [ЗАП.]/[ВОСП.] селекторний перемикач
( [ВОСП.] Менюрежиму (P100до113 )! [ЗАП.] Менюрежиму (P81 до 93)
• Цеменюдозволяє
виконувати захист,
обрізку, настройки
друку (DPOF) для
записаних знімків.
• Це меню дозволяє
встановити
тональність,
чутливість,
форматне
співвідношення,
кількість пікселів та
інші параметри
знімків, що записуються.
настройки робочого звукового сигналу і встановлювати інші
настройки, які спрощують керування камерою.
• Меню [НАСТР.] можна настроїти з [РЕЖИМ ЗАПИСИ] або [РЕЖИМ
ВОСПРОИЗВЕД.].
Примітка
Деякі функції не можна настроїти, а деякі функції можуть не працювати за певних
умов використання камери; це обумовлено технічними характеристиками камери.
- 20 -
Підготовка
ON
OFF
/SET
MENU
Настройка елементів меню
В цьому розділі описано, як вибирати настройки режиму нормальної зйомки, і такі
самі настройки можуть використовуватися також для меню [ВОСП.] та меню
[НАСТР.].
Приклад: настройка [РЕЖИМ АФ] з [
Ø] на [š] у режимінормальноїзйомки
Увімкніть камеру.
A Кнопка [MENU/SET]
B Селекторнийперемикач [ЗАП.]/[ВОСП.]
C Кнопка [MODE]
Завдяки цим настройкам меню покращується видимість
монітора РКД у яскраво освітлених місцях або коли камера
утримається високо над головою.
[OFF]
„ [АВТОЯРКОСТЬЖКД]:
[РЕЖИМЖКД]
Яскравість регулюється автоматично, в залежності від
яскравості освітлення навколо камери.
… [ЯРКИЙЖКД]:
Монітор РКД стає яскравішим та зручнішим для сприйняття,
навіть при виконанні знімків надворі.
Å [ВЕРХНИЙРАК У РС]:
Видимість монітора РКД покращується при виконанні знімків
камерою, що утримується високо над головою.
• Режим верхнього ракурсу скасовується також при вимкненні камери або при ввімкненні
функції [ЭКОН. ЭНЕРГ.].
• Яскравість знімків, відображуваних на моніторі РКД, збільшується, таким чином деякі
об’єкти можуть відображуватися на моніторі РКД інакше, ніж вони виглядають насправді.
Однак, це не
• Монітор РКД автоматично повертається до нормальної яскравості після 30 секунд при
записі в режимі підсилення яскравості монітора РКД. Натисніть будь-яку кнопку, щоб
монітор РКД знов став яскравим.
• Якщо на яскравому сонячному світлі тощо, робота з екраном ускладнена, затініть екран
рукою або іншим предметом від яскравого світла
• Кількість знімків, які можна записати, зменшується в режимі автоматичної яскравості
монітора РКД, режимі підсиленої яскравості монітора РКД та в режимі верхнього ракурсу.
•[АВТО ЯРКОСТЬ ЖКД] і [ВЕРХНИЙ РАК УРС] не можна вибирати у режимі відтворення.
впливає на записані знімки.
.
[РАЗМ . ОТОБР.]
Зміна розмірів відображення деяких значків і екранів меню.
[STANDARD]/[LARGE]
- 25 -
Підготовка
[ЗНАКФОКУ.]
Зміна значка фокусування.
[]/[]/[]/[]/[]/[]
Можна зберегти термін служби батареї, встановивши ці
пункти меню.
p [ЭКОН. ЭНЕРГ.]:
При виконанні знімків монітор РКД автоматично вимикається,
якщо камера не використовується впродовж часу, вибраного у
q [ЭКОНОМ. РЕЖ.]
настройці.
[OFF]/[2MIN.]/[5MIN.]/[10MIN.]
[АВТООТКЛ. ЖКД]:
Монітор РКД автоматично вимикається, якщо камера не
використовується впродовж часу, вибраного у настройці.
•[АВТООТКЛ. ЖКД] не працює
– Привикористанні адаптера змінного струму
– ПрипідключеннідоПКабопринтера
– Коливстановленийавтоматичнийтаймер
– Підчасзапису відеокадрів
– Коливідображуєтьсяекраннеменю
–[АВТ.ДЕМО.РЕЖ.]
.
унаступнихвипадках.
- 26 -
Підготовка
Встановіть інтервал часу, протягом якого відображується
знімок після виконання.
[OFF]
[1SEC.]
o [АВТ. ПРОСМ.]
[2SEC.]
[HOLD]: Знімки відображуються, поки натиснуто будь-яку з
кнопок.
[ZOOM]: Знімок відображується 1 секунду, а потім
збільшується 4k і відображується ще 1 секунду.
•[АВТ. ПРОСМ.] включається незалежно від власної настройки при використанні
автоматичного брекетингу (P57), [СКОР. СЪЕ МКА] (P67), [ИМПУЛЬС ВСПЫШКИ] (P68) та
[ФОТО КАДР] (P72) у режимі сцени та [СЕРИЙН.СЪЕМК] (P90). (Зображення не можна
збільшити.)
• В інтелектуальному автоматичному режимі функція автоматичного перегляду
зафіксована на [2SEC.].
•[АВТ. ПРОСМ.] не працює у режимі відео
v [СБРОС№]Відновіть номер файлунаступногозаписудо 0001.
При досягненні номера 999 його вже не можна очистити. Рекомендується зберегти дані
на комп’ютері чи іншому носії інформації та відформатувати картку (P29).
• Щоб переустановити номер папки на 100, спочатку відформатуйте вбудовану пам’ять або
картку, а потім використайте цю функцію, щоб переустановити номер файлу.
Тод і з’явиться екран переустановки для номера папки. Виберіть [ДА] для переустановки
номеру папки.
.
w [СБРОС]
• При виборі настройки [СБРОС] під час запису одночасно виконується також операція, при
якій об’єктив встановлюється в первинне положення. Буде чути робочий звук об’єктива,
але
це нормально і не вказує на несправність.
• Якщонастройкименю [НАСТР.] скинуто, скидаються такожнаступнінастройки. Крім того,
[ИЗБРАННОЕ] (P109)уменю режиму [ВОСП.] встановлюється на [OFF], а [ПОВЕРН. ЖКД] (P108)встановлюєтьсяна [ON].
– Настройкаіреєстраціядлякористувацькогорежимусцени(P58)
– Настройкидня народження та імені
Устан овки меню [ЗАП.] або [НАСТР.] повернуться до
первісних установок.
для [РЕБЕНОК1]/[РЕБЕНОК2] (P65) та
- 27 -
Підготовка
Виберіть систему зв’язку USB перед підключенням камери до
вашого ПК або вашого принтера за допомогою з’єднувального
кабелю USB (постачається в комплекті).
y [ВЫБРАТЬ ВКЛ. СОЕДИН.]:
x [РЕЖИМ USB]
Виберіть [PC] або [PictBridge(PTP)] при підключенні камери до
ПК або принтера, що підтримує PictBridge.
{ [PictBridge(PTP)]:
Устан овіть після або до підключення до принтера, що
підтримує PictBridge.
z [PC]:
Устан овітьпісляабодо
• Якщовибранаопція [PC], камера підключена через систему зв’язку “USB Mass Storage”.
• Якщовибранаопція [PictBridge(PTP)], камера підключена через систему зв’язку “PTP
(Picture Transfer Protocol)”.
підключеннядоПК.
Виконайте настройку відповідно колірної системи
телебачення у кожній країні. (Лише режим відтворення)
| [ВИДЕОВЫХ.]
¢
[NTSC]: Відеовихід встановлений на систему NTSC.
[PAL]:Відеовихід встановлений на систему PAL .
• Працює, коли підключений кабель AV (P123).
¢ Відеовихід PAL відсутній у версії DMC-FS12P, що продається у США, та у версії
DMC-FS12PC, щопродаєтьсявКанаді.
Встановіть відповідно до типу телевізора.
(Лише режим відтворення)
Можна перевірити, яка версія
вбудованого ПЗ використовується в
камері.
- 28 -
Підготовка
A
B
Вбудована пам’ять або картка відформатовані. При
[ФОРМАТИР.]
форматуванні всі дані безповоротно видаляються, тому
ретельно перевірте дані перед форматуванням.
• При форматуванні використовуйте акумулятор з достатнім зарядом або адаптер змінного
струму (постачається окремо) та перехідник постійного струму (постачається окремо). Не
вимикайте камеру під час форматування.
• Якщо картка вставлена, форматується тільки картка. Для форматування вбудованої
пам’яті вийміть картку.
• Якщо картка була відформатована на ПК або іншому обладнанні, відформатуйте її
на камері.
• Часформатування вбудованої пам’яті може бути довшим, ніж картки.
• Якщовиконати форматування неможливо, зверніться до дилера або у найближчий сервіснийцентр.
~ [ЯЗЫК]Встановіть мову, щовідображуєтьсянаекрані.
• Якщовипомилково встановите не ту мову, виберітьопцію [встановитибажанумову.
~] серед іконок меню, щоб
знов
Камера автоматично визначає тремтіння та рух об'єкта і
відображує це на індикаторі. ([ДЕМ.ДРОЖАН. ДВИЖ.ОБ])
Функції камери відображуються у режимі показу слайдів.
([АВТ.ДЕМО.РЕЖ.])
[ДЕМ.ДРОЖАН. ДВИЖ.ОБ]
[ДЕМО. РЕЖИМ]
DEMO
A Демонстраціявиявленнятремтіння
B Демонстраціявиявленняруху
[АВТ.ДЕМО.РЕЖ.]:
[OFF]
[ON]
• Урежимівідтворення не можна відобразити [ДЕМ.ДРОЖАН. ДВИЖ.ОБ].
Коли вибрано режим [ЗАП.], камеру можна перевести в інтелектуальний
автоматичний режим, у якому оптимальні настройки встановлюються відповідно до
об’єкту та умов зйомки, або ж у режим сцени, який дозволяє робити знімки, що
відповідають записуваній сцені.
Увімкніть камеру.
A Кнопка [MENU/SET]
B Селекторнийперемикач [ЗАП.]/[ВОСП.]
C Кнопка [MODE]