Це є огляд того, як записувати та відтворювати знімки цією камерою. На кожному
кроці обов’язково звертайтесь до сторінок, що вказані в дужках.
Зарядітьбатарею. (P9)
• Камерапродаєтьсязнезарядженою
батареєю. Зарядіть батарею перед
користуванням.
Вставте батарею і картку. (P14)
• Якщо ви не використовуєте картку, ви
можете записувати або відтворювати
знімки, використовуючи вбудовану
пам’ять (P16). При використанні
картки зверніться до P17.
У цій інструкції з експлуатації кнопки курсору описані, як показано на рисунку
нижче, або описані за допомогою 3/4/2/1.
Приклад: при натисненні кнопки 4 (вниз)
струму обов’язково використовуйте
перехідник постійного струму Panasonic
(постачається окремо) та адаптер
змінного струму (постачається окремо).
Детальна інформація щодо підключення
наведена на P15.
12 13
14 1516 17
- 8 -
Page 9
Підготовка
Підготовка
Зарядження батареї
∫ Акумулятори, які можна використовувати з цією камерою
Як з’ясувалося, на деяких ринках продаються підроблені акумуляторні
блоки, що виглядають дуже схожими на справжні вироби. Деякі з цих
акумуляторних блоків не мають відповідного внутрішнього захисту, який
відповідав би потрібним стандартам безпеки. Існує ймовірність, що ці
акумуляторні блоки можуть призвести до загоряння або вибуху. Ми
заявляємо про те, що не
відмови обладнання через використання підробленого акумуляторного
блока. Щоб гарантувати безпеку виробів, які використовуються,
рекомендуємо користуватися справжнім акумуляторним блоком Panasonic.
використовувати. Ця функція підтримує лише акумулятори певного типу. (Звичайні
акумулятори, які не підтримуються цією функцією, використовувати не можна.)
• Камера продається з незарядженою батареєю. Зарядіть батарею перед
• Заряджайтебатареюпритемпературівід 10 oC до 35 oC. (Температура батареї також
повиннабутитакоюж.)
При підключенні батареї слід
звертати увагу на напрямок, в
якому її розташовано.
несемо відповідальності за будь-які випадки або
.
- 9 -
Page 10
Підключення мережного
90
кабелю змінного струму.
• Мережний кабель не повністю
входить у вхідне гніздо змінного
струму. Залишається зазор, як
показано нижче.
• Зарядження починається, коли
індикатор [CHARGE] A засвічується
зеленим кольором.
• При завершенні зарядження
індикатор [CHARGE] A вимикається
(приблизно через 130 хв).
Від’єднайте батарею після
завершення зарядження.
Підготовка
тип підключення
тип вхідного отвору
- 10 -
Page 11
Підготовка
∫ Якщомигтить індикатор [CHARGE]
• Температура батареї занадто висока або занадто низька. Час зарядження може бути
довшим, ніж звичайно. Також зарядження може не завершитися.
• Контакти зарядного пристрою або полюса батареї забруднені. В такому випадку протріть
їх сухою тканиною.
Примітка
• Після завершення зарядження обов’язково від’єднайте пристрій подачі живлення від
електричної розетки.
• Батарея нагрівається після її використання та під час і після зарядження. Камера також
нагрівається під час її використання. Це нормально.
• Батарея розряджається, якщо не використовується протягом тривалого періоду часу
після зарядження.
• Батарею можна перезаряджати, навіть якщо
рекомендується часто заряджати батарею, коли вона повністю заряджена. (Батарея має
властивості, через які термін її експлуатації зменшиться, а розмір батареї збільшиться.)
• Якщо робочий час камери став надзвичайно коротким, навіть при правильно зарядженій
батареї, скоріш за все закінчився строк її експлуатації. Придбайте нову батарею
• Не залишайте металеві предмети (наприклад, скріпки) поблизу контактних ділянок
мережевої вилки. В противному разі це може спричинити пожежу та/або враження
електричним струмом через коротке замикання або тепло, що виділяється.
Кількість знімків, що можуть бути записані, варіюється в залежності від
тривалості інтервалу запису. Якщо тривалість інтервалу запису стане довшою,
кількість знімків, що можуть бути записані, зменшиться. [Наприклад, при
виконанні запису один раз кожні 2 хвилини, кількість знімків, що може бути
записана, зменшується приблизно до 82
(DMC-FS12)/92 (DMC-FS62).]
- 12 -
Page 13
Підготовка
Час відтворення
Прибл. 360 хв (DMC-FS12)
Прибл. 450 хв (DMC-FS62)
Кількість знімків, що можуть бути записані, та час відтвореннябудуть
варіюватись в залежності від умов функціонування та способу зберігання батареї.
∫ Зарядний пристрій
Час зарядженняПрибл. 130 хв
Час зарядження та кількістьзнімків, щоможутьбутизаписані, з додатковою
батареєю, відповідають вищевказаним.
Часзаряджання трохи змінюється залежно від стану, в якомузнаходитьсябатарея,
та навколишніх умов,
за яких відбувається заряджання.
Після успішного виконання зарядження індикатор [CHARGE] вимикається.
• Акумулятор може повторно заряджатися приблизно 500 разів.
Примітка
• Батарея може збільшуватися та термін експлуатації може зменшуватися по мірі того, як
зростає кількість циклів зарядження. Для збільшення терміну використання
рекомендується не заряджати часто батарею, коли її заряд не вичерпано.
• При низькій температурі характеристики роботи батареї можуть тимчасово погіршитись, і
робочий час може стати коротшим (наприклад, під час катання на
Зсуньте важілець вилучення у
напрямку стрілки і відкрийте дверку
картки/батареї.
• Завждивикористовуйте справжні батареї
Panasonic.
• Уразівикористанняіншихбатареймине
можемо гарантувати якісну роботу цього
виробу.
Акумулятор: Вставляйте до
блокування важелем A і уважно
слідкуйте за напрямом вставляння.
Потягніть важіль A у напрямі
стрілки, щоб вийняти акумулятор.
Картка: Вставте її до кінця,
натиснувши до клацання, зверніть
увагу на напрямок. Щоб вийняти
картку, натисніть на картку до
клацання, а потім витягніть картку,
тримаючи її вертикально.
1: Закрийте дверкукартки/батареї.
2: Зсуньте важілець вилучення у
напрямку, позначеному стрілкою.
• Якщо кришка відсіку картки/батареї не може
бути повністю закрита, вийміть картку,
перевірте її напрямок та вставте знов.
- 14 -
Page 15
Підготовка
Примітка
• Виймайте акумулятор після використання. Зберігайте вийнятий акумулятор у футлярі для
акумуляторів (постачається в комплекті).
• Вийміть батарею після того, як монітор РКД та індикатор стану (зелений) будуть вимкнуті,
у іншому випадку настройки камери можуть не зберегтись належним чином.
• Батарея, що постачається в комплекті, розроблена тільки для камери. Не використовуйте
її
з будь-яким іншим обладнанням.
• Перш ніж виймати картку або батарею, вимкніть камеру та зачекайте, поки індикатор
стану повністю не вимкнеться. (Інакше камера не буде працювати належним чином, і
сама картка може пошкодитися або записані знімки можуть бути втрачені.)
∫
Використання мережевого адаптера змінного струму (постачається окремо)
та перехідника постійного струму (постачається окремо) замість акумулятора
Обов’язково купуйте адаптер змінного струму
(постачається окремо) та перехідник
постійного струму (постачається окремо) у
комплекті. Не купуйте їх окремо.
1 Відкрийтевідсікдлякартки/акумулятора.
2 Вставте перехідник постійного струму, уважно
¢ Індикатор доступу висвічується червоним кольором, коли
виконується запис знімків у вбудовану пам’ять (або картку).
• Розмірпам’яті: прибл. 50 МБ
• Записувані відеокадри: тільки QVGA (320k240 пікселів)
• Вбудована пам’ять може використовуватись як пристрій для тимчасового зберігання
даних, коли картка, що використовується, заповниться.
• Можна копіювати записані знімкинакартку. (P113)
• Часдоступудлявбудованої пам’яті може бути довшим, ніж час доступу для картки.
¢
)
¢
)
Вбудована пам’ять
- 16 -
Page 17
Підготовка
2
A
Картка
З цією камерою можна використовувати картки наступних типів.
(В тексті ці картки вказані як картка.)
Тип карткиХарактеристики
Картка пам’яті SD (від 8MБ до
2 ГБ)
(Відформатована з використанням
формату FAT12 або FAT16 відповідно
до стандарту SD)
Картка пам’яті SDHC (від 4 ГБ до
¢
32 ГБ)
(Відформатована з використання
формату FAT32 відповідно до
стандарту SD)
¢ Картка пам’яті SDHC є стандартом картокпам’яті, затвердженим SD Association у 2006
р. для карток пам’яті великої ємності, яка перевищує 2 ГБ.
¢ Можна використовуватикарткупам’яті SDHC наобладнанні, сумісномузкартками
пам’яті SDHC, проте не можна використовувати картку пам’яті SDHC на обладнанні,
яке сумісне тільки з картками пам’яті SD. (Обов’язково
експлуатації для апаратури, яка використовується.)
• При використанні карток ємністю на 4 ГБ або більше можна використовувати тільки
картки з логотипом SDHC (який вказує на сумісність зі стандартом SD).
захисту від запису
перемикач встановлено у положення
[LOCK], неможливо записувати,
видаляти або форматувати дані.
Можливість записувати, видаляти та
форматувати дані відновлюється, коли
перемикач повертається у своє первинне
положення.)
A (Коли
дивіться інструкції з
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(Цейсайтпредставленийлишеанглійськоюмовою.)
Примітка
• Не можна вимикати цю камеру, виймати з неї акумулятор або картку або
відключати адаптер змінного струму (постачається окремо), коли світиться
індикація доступу [коли знімки записуються, зчитуються або видаляються, або
вбудована пам’ять чи картка форматуються (P29)]. Крім того, не можна піддавати
камеру вібрації, ударам або дії статичної електрики.
Картка або
працювати належним чином.
Якщо операція не виконується через вібрацію, удар або статичну електрику,
виконайте операцію знову.
• Дані у вбудованій пам’яті або на картці можуть бути ушкоджені або втрачені внаслідок
електромагнітних хвиль, статичної електрики або збою фотоапарату чи картки.
рекомендуємо зберігати важливі дані на ПК тощо.
• Не форматуйте картку на ПК або іншому обладнанні. Форматуйте її тільки на камері, щоб
забезпечити її нормальну роботу. (P29)
• Тримайте картку пам’яті у недоступному для дітей місці, щоб вони випадково її не
проковтнули.
дані на картці можуть бути пошкоджені, і камера може більше не
Ми
- 17 -
Page 18
Підготовка
Настроюваннядати/часу (Установкагодинника)
• Намоментпостачання камери годинник не виставлений.
Увімкнітькамеру.
A Кнопка [MENU/SET]
B Кнопкикерування курсором
• Якщо екран вибору мови не відображується,
перейдіть до кроку
4.
ON
OFF
Натисніть кнопку [MENU/SET].
Натисніть 3/4 для вибору мови і натисніть [MENU/SET].
• З’являється повідомлення [УСАНОВИТЕ ЧАСЫ]. (Це повідомлення не з’являється
у режимі [ВОСП.].)
Натисніть кнопку [MENU/SET].
MENU
/SET
- 18 -
Page 19
Підготовка
:
:
Натисніть2/1длявиборуелементів
(рік, місяць, день, година, хвилина,
послідовність відображення або
формат відображення часу) і натисніть
3/4 для встановлення.
• Виберітьформатвідображення часу [24 Ч] або
[AM/PM].
•AM/PM відображується, коли вибрано [AM/PM].
• Якщовякостіформатувідображення часу обрано [AM/PM], північ відображується
як AM 12:00 і південь відображується як PM 12:00. Цей формат часу характерний
для США та інших країн.
Натисніть [MENU/SET] для встановлення.
• Після завершення настройки годинника вимкніть камеру. Потім увімкніть камеру,
переключіться на режим запису та перевірте, чи відображуються на дисплеї
виконані настройки.
• При натисненні [MENU/SET] для завершення настройок, коли годинник не
виставлений, слід правильно виставити годинник, виконавши описану нижче
процедуру “Зміна настройки годинника”.
Зміна настройки годинника
Виберіть [УСТ. ЧАСОВ] у меню [ЗАП.] або [НАСТР.] і натисніть 1. (P21)
• Настройка годинника підтримується впродовж 3 місяців за допомогою
вбудованого акумулятора, навіть за відсутності акумулятора. (Залиште заряджений
акумулятор у камері на 24 години, щоб зарядити вбудований акумулятор.)
дати на знімках ставиться за допомогою [ОТПЕЧ СИМВ] (P103) або друк знімків
замовляється в фотоательє.
• Якщо встановлено годинник, правильну дату можна надрукувати
відображується на екрані камери.
- 19 -
, навітьякщодатане
Page 20
Підготовка
Встановлення меню
Камера постачається з меню, які дозволяють встановлювати настройки для
виконання знімків і їх відтворення у потрібний спосіб, та меню, які дозволяють
отримати більше розважатися з камерою і роблять роботу з нею зручнішою.
Зокрема, меню [НАСТР.] містить деякі важливі настройки, що стосуються годинника
та живлення камери. Перевірте настройки цього меню перед початком
камери.
A [ЗАП.]/[ВОСП.] селекторний перемикач
( [ВОСП.] Менюрежиму (P100до113 )! [ЗАП.] Менюрежиму (P81 до 93)
• Цеменюдозволяє
виконувати захист,
обрізку, настройки
друку (DPOF) для
записаних знімків.
• Це меню дозволяє
встановити
тональність,
чутливість,
форматне
співвідношення,
кількість пікселів та
інші параметри
знімків, що записуються.
настройки робочого звукового сигналу і встановлювати інші
настройки, які спрощують керування камерою.
• Меню [НАСТР.] можна настроїти з [РЕЖИМ ЗАПИСИ] або [РЕЖИМ
ВОСПРОИЗВЕД.].
Примітка
Деякі функції не можна настроїти, а деякі функції можуть не працювати за певних
умов використання камери; це обумовлено технічними характеристиками камери.
- 20 -
Page 21
Підготовка
ON
OFF
/SET
MENU
Настройка елементів меню
В цьому розділі описано, як вибирати настройки режиму нормальної зйомки, і такі
самі настройки можуть використовуватися також для меню [ВОСП.] та меню
[НАСТР.].
Приклад: настройка [РЕЖИМ АФ] з [
Ø] на [š] у режимінормальноїзйомки
Увімкніть камеру.
A Кнопка [MENU/SET]
B Селекторнийперемикач [ЗАП.]/[ВОСП.]
C Кнопка [MODE]
Завдяки цим настройкам меню покращується видимість
монітора РКД у яскраво освітлених місцях або коли камера
утримається високо над головою.
[OFF]
„ [АВТОЯРКОСТЬЖКД]:
[РЕЖИМЖКД]
Яскравість регулюється автоматично, в залежності від
яскравості освітлення навколо камери.
… [ЯРКИЙЖКД]:
Монітор РКД стає яскравішим та зручнішим для сприйняття,
навіть при виконанні знімків надворі.
Å [ВЕРХНИЙРАК У РС]:
Видимість монітора РКД покращується при виконанні знімків
камерою, що утримується високо над головою.
• Режим верхнього ракурсу скасовується також при вимкненні камери або при ввімкненні
функції [ЭКОН. ЭНЕРГ.].
• Яскравість знімків, відображуваних на моніторі РКД, збільшується, таким чином деякі
об’єкти можуть відображуватися на моніторі РКД інакше, ніж вони виглядають насправді.
Однак, це не
• Монітор РКД автоматично повертається до нормальної яскравості після 30 секунд при
записі в режимі підсилення яскравості монітора РКД. Натисніть будь-яку кнопку, щоб
монітор РКД знов став яскравим.
• Якщо на яскравому сонячному світлі тощо, робота з екраном ускладнена, затініть екран
рукою або іншим предметом від яскравого світла
• Кількість знімків, які можна записати, зменшується в режимі автоматичної яскравості
монітора РКД, режимі підсиленої яскравості монітора РКД та в режимі верхнього ракурсу.
•[АВТО ЯРКОСТЬ ЖКД] і [ВЕРХНИЙ РАК УРС] не можна вибирати у режимі відтворення.
впливає на записані знімки.
.
[РАЗМ . ОТОБР.]
Зміна розмірів відображення деяких значків і екранів меню.
[STANDARD]/[LARGE]
- 25 -
Page 26
Підготовка
[ЗНАКФОКУ.]
Зміна значка фокусування.
[]/[]/[]/[]/[]/[]
Можна зберегти термін служби батареї, встановивши ці
пункти меню.
p [ЭКОН. ЭНЕРГ.]:
При виконанні знімків монітор РКД автоматично вимикається,
якщо камера не використовується впродовж часу, вибраного у
q [ЭКОНОМ. РЕЖ.]
настройці.
[OFF]/[2MIN.]/[5MIN.]/[10MIN.]
[АВТООТКЛ. ЖКД]:
Монітор РКД автоматично вимикається, якщо камера не
використовується впродовж часу, вибраного у настройці.
•[АВТООТКЛ. ЖКД] не працює
– Привикористанні адаптера змінного струму
– ПрипідключеннідоПКабопринтера
– Коливстановленийавтоматичнийтаймер
– Підчасзапису відеокадрів
– Коливідображуєтьсяекраннеменю
–[АВТ.ДЕМО.РЕЖ.]
.
унаступнихвипадках.
- 26 -
Page 27
Підготовка
Встановіть інтервал часу, протягом якого відображується
знімок після виконання.
[OFF]
[1SEC.]
o [АВТ. ПРОСМ.]
[2SEC.]
[HOLD]: Знімки відображуються, поки натиснуто будь-яку з
кнопок.
[ZOOM]: Знімок відображується 1 секунду, а потім
збільшується 4k і відображується ще 1 секунду.
•[АВТ. ПРОСМ.] включається незалежно від власної настройки при використанні
автоматичного брекетингу (P57), [СКОР. СЪЕ МКА] (P67), [ИМПУЛЬС ВСПЫШКИ] (P68) та
[ФОТО КАДР] (P72) у режимі сцени та [СЕРИЙН.СЪЕМК] (P90). (Зображення не можна
збільшити.)
• В інтелектуальному автоматичному режимі функція автоматичного перегляду
зафіксована на [2SEC.].
•[АВТ. ПРОСМ.] не працює у режимі відео
v [СБРОС№]Відновіть номер файлунаступногозаписудо 0001.
При досягненні номера 999 його вже не можна очистити. Рекомендується зберегти дані
на комп’ютері чи іншому носії інформації та відформатувати картку (P29).
• Щоб переустановити номер папки на 100, спочатку відформатуйте вбудовану пам’ять або
картку, а потім використайте цю функцію, щоб переустановити номер файлу.
Тод і з’явиться екран переустановки для номера папки. Виберіть [ДА] для переустановки
номеру папки.
.
w [СБРОС]
• При виборі настройки [СБРОС] під час запису одночасно виконується також операція, при
якій об’єктив встановлюється в первинне положення. Буде чути робочий звук об’єктива,
але
це нормально і не вказує на несправність.
• Якщонастройкименю [НАСТР.] скинуто, скидаються такожнаступнінастройки. Крім того,
[ИЗБРАННОЕ] (P109)уменю режиму [ВОСП.] встановлюється на [OFF], а [ПОВЕРН. ЖКД] (P108)встановлюєтьсяна [ON].
– Настройкаіреєстраціядлякористувацькогорежимусцени(P58)
– Настройкидня народження та імені
Устан овки меню [ЗАП.] або [НАСТР.] повернуться до
первісних установок.
для [РЕБЕНОК1]/[РЕБЕНОК2] (P65) та
- 27 -
Page 28
Підготовка
Виберіть систему зв’язку USB перед підключенням камери до
вашого ПК або вашого принтера за допомогою з’єднувального
кабелю USB (постачається в комплекті).
y [ВЫБРАТЬ ВКЛ. СОЕДИН.]:
x [РЕЖИМ USB]
Виберіть [PC] або [PictBridge(PTP)] при підключенні камери до
ПК або принтера, що підтримує PictBridge.
{ [PictBridge(PTP)]:
Устан овіть після або до підключення до принтера, що
підтримує PictBridge.
z [PC]:
Устан овітьпісляабодо
• Якщовибранаопція [PC], камера підключена через систему зв’язку “USB Mass Storage”.
• Якщовибранаопція [PictBridge(PTP)], камера підключена через систему зв’язку “PTP
(Picture Transfer Protocol)”.
підключеннядоПК.
Виконайте настройку відповідно колірної системи
телебачення у кожній країні. (Лише режим відтворення)
| [ВИДЕОВЫХ.]
¢
[NTSC]: Відеовихід встановлений на систему NTSC.
[PAL]:Відеовихід встановлений на систему PAL .
• Працює, коли підключений кабель AV (P123).
¢ Відеовихід PAL відсутній у версії DMC-FS12P, що продається у США, та у версії
DMC-FS12PC, щопродаєтьсявКанаді.
Встановіть відповідно до типу телевізора.
(Лише режим відтворення)
Можна перевірити, яка версія
вбудованого ПЗ використовується в
камері.
- 28 -
Page 29
Підготовка
A
B
Вбудована пам’ять або картка відформатовані. При
[ФОРМАТИР.]
форматуванні всі дані безповоротно видаляються, тому
ретельно перевірте дані перед форматуванням.
• При форматуванні використовуйте акумулятор з достатнім зарядом або адаптер змінного
струму (постачається окремо) та перехідник постійного струму (постачається окремо). Не
вимикайте камеру під час форматування.
• Якщо картка вставлена, форматується тільки картка. Для форматування вбудованої
пам’яті вийміть картку.
• Якщо картка була відформатована на ПК або іншому обладнанні, відформатуйте її
на камері.
• Часформатування вбудованої пам’яті може бути довшим, ніж картки.
• Якщовиконати форматування неможливо, зверніться до дилера або у найближчий сервіснийцентр.
~ [ЯЗЫК]Встановіть мову, щовідображуєтьсянаекрані.
• Якщовипомилково встановите не ту мову, виберітьопцію [встановитибажанумову.
~] серед іконок меню, щоб
знов
Камера автоматично визначає тремтіння та рух об'єкта і
відображує це на індикаторі. ([ДЕМ.ДРОЖАН. ДВИЖ.ОБ])
Функції камери відображуються у режимі показу слайдів.
([АВТ.ДЕМО.РЕЖ.])
[ДЕМ.ДРОЖАН. ДВИЖ.ОБ]
[ДЕМО. РЕЖИМ]
DEMO
A Демонстраціявиявленнятремтіння
B Демонстраціявиявленняруху
[АВТ.ДЕМО.РЕЖ.]:
[OFF]
[ON]
• Урежимівідтворення не можна відобразити [ДЕМ.ДРОЖАН. ДВИЖ.ОБ].
Коли вибрано режим [ЗАП.], камеру можна перевести в інтелектуальний
автоматичний режим, у якому оптимальні настройки встановлюються відповідно до
об’єкту та умов зйомки, або ж у режим сцени, який дозволяє робити знімки, що
відповідають записуваній сцені.
Увімкніть камеру.
A Кнопка [MENU/SET]
B Селекторнийперемикач [ЗАП.]/[ВОСП.]
C Кнопка [MODE]
Об’єкти записуються з застосуванням настройок, які камера має вибрати
автоматично.
!
Режим нормальної зйомки (P36)
Об’єкти записуються з застосуванням настройок користувача.
Користувацький режим сцени (P58)
Знімки виконуються з використанням раніше зареєстрованих сцен запису.
Û Режим сцени (P58)
Дозволяє робити знімки відповідно сцені, що записується.
$
Режим відео (P73)
Цей режим дозволяє записувати відеокадри зі звуком.
Примітка
• Якщо режим був переключений з режиму [ВОСП.] на режим [ЗАП.], буде встановлено
попередньо встановлений режим [ЗАП.].
• Детальнаінформаціяпровибір інтелектуального автоматичного режиму наведена на
P32.
- 31 -
Page 32
Основні операції
Режим [ЗАП.]: ñ
Основні операції
Виконання знімків з використанням
автоматичної функції
(інтелектуальний автоматичний режим)
Камера встановить найбільш придатні настройки відповідно до об’єкта та умов
зйомки, тому цей режим рекомендується для початківців та тих, хто хоче зручно
виконати знімки, використовуючи настройки, встановлені камерою.
ввімкнені цієї камери 2. (Він
вимикається приблизно за 1 секунду.)
(1: Кнопка затвора)
Зсуньте селекторний перемикач [ЗАП.]/[ВОСП.] у положення [!],
потім натисніть [MODE].
Натисніть 3/4 для вибору опції [ИНТЕЛЛЕКТ. АФ], а потім
натисніть [MENU/SET].
• Можна швидко переключитися на інтелектуальний автоматичний режим,
натиснувши [¦] A, коли селекторний перемикач [ЗАП.]/[ВОСП.] встановлений на
запис. При повторному натисненні [¦] повертається попередній режим.
- 32 -
Page 33
Основні операції
1
2
Обережно тримайте камеру обома
руками, спокійно розташувавши їх по
боках, і стійте, злегка розставивши ноги в
сторони.
B Спалах
C Допоміжналампа AF
Натисніть кнопку затвора наполовину,
щоб виконати фокусування.
• Індикація фокуса 1 (зеленого кольору) світиться,
коли виконано фокусування на об’єкті.
• Зона AF 2 відображується навколо обличчя
об’єкта завдяки функції розпізнавання обличчя. У
інших випадках вона відображується у точці на
об’єкті, яка знаходиться у фокусі.
• Діапазон фокусування складає від 5 см (в режимі
широкоекранного обєктива)/50 см (в режимі
телеобєктива) до ¶.
• Максимально близ ьк а відстань (найкоротша
відстань, з якої можна знімати об’єкт) відрізняється
залежно від ступеня збільшення.
Для виконання знімка повністю натисніть
кнопку затвора (натисніть її до кінця).
• Індикатор доступу висвічується червоним
кольором, коли виконується запис знімків у
вбудовану пам’ять (або картку) (P16).
• Будьте обережні, не рухайте камеру, натискаючикнопкузатвора.
• Незакривайте фотоспалах або допоміжну лампу AF пальцями або іншими предметами.
• Недоторкайтесьдопередньоїчастиниоб’єктива.
- 33 -
Page 34
Основні операції
Визначення сцени
Коли камера виявляє оптимальну сцену, значок такої сцени відображається синім
впродовж 2 секунд, після чого його колір змінюється на звичайний червоний.
•[¦] встановлено, якщожодназісценнепідходить, і встановлені стандартні настройки.
• Якщо, наприклад, використовуєтьсяштативікамеравизначає, щотремтіннякамери є
мінімальним, а режим сцени ідентифіковано як [], швидкість затвора буде встановлена
на максимальне значення, 8 секунд. Слідкуйте за тим, щоб камера не рухалася під час
виконання знімків.
∫ Розпізнаванняобличчя
Якщо вибрано [] або [], камера автоматично розпізнає обличчя людини і
відрегулює фокусування та експозицію (P89).
Примітка
• Через деякі умови, як ті, що вказані нижче, для того ж самого
об’єкта можуть бути визначені різні сцени.
– Умови, що стосуються об’єкта: коли обличчя яскраве або темне,
розмір об’єкта, відстань до об’єкта, контраст об’єкта, коли об’єкт
рухається, коли використовується збільшення
– Умови зйомки: захід сонця
освітлення, трясіння камери
• Для виконання знімків у заданій сцені рекомендується виконувати знімки у відповідному
режимі запису.
, схід сонця, недостатня яскравість
∫ Компенсаціяконтровогосвітла
Компенсація контрового світла є актуальною, коли світло надходить ззаду об’єкта.
У цьому випадку об’єкт стане темним, тому ця функція компенсує контрове світло,
автоматично збільшуючи яскравість всього зображення.
• Тількиякщовибрано [‡]
• Тількиякщовибрано [Œ]
- 34 -
Page 35
Основні операції
ISOMAX
1600
Про спалах
• Якщо вибрано [‡], [], [] або [] встановлено залежно від типу об’єкта та
яскравості.
• Якщо встановлено [] або [], спалах спрацьовує двічі.
Настройки в інтелектуальному автоматичному режимі
• Вцьомурежиміможна встановлювати тільки наступні функції.
[ЗАП.] Менюрежиму
–[РАЗР. КАДРА]
¢ Настройки, які можна вибрати, відрізняються від тих, що використовуються, коли
• Іншіпункти в меню [НАСТР.] можнавстановитиутакому
зйомки. Встановлені параметри будуть відображені в інтелектуальному автоматичному
режимі.
¢
(P81)/[СЕРИЙН.СЪЕМК] (P90)/[ЦВЕТ.РЕЖИМ]¢ (P91)
ПунктНастройки
[5MIN.]
10 секунд/вимкнуто
неможливо)
режимі, якрежимнормальної
- 35 -
Page 36
Основні операції
Режим [ЗАП.]: ·
Виконання знімків з використанням улюблених
настройок (Режим нормальної зйомки)
Камера автоматично встановлює швидкість затвора та величину діафрагми у
відповідності до яскравості предмета.
Можна робити знімки із більшою свободою вибору, змінюючи різні установки в меню
[ЗАП.].
• Індикатор доступу висвічується червоним
кольором, коли виконується запис знімків у
вбудовану пам’ять (або картку) (P16).
∫ Інформацію про те, як настроювати експозицію та виконувати знімки, коли
зображення виглядає надто темним, див. на (P56)
∫ Інформацію про те, як настроювати кольори та
зображення виглядає надто червоним, див. на (P86)
виконувати знімки, коли
- 36 -
Page 37
Основні операції
B
E
D
FG
A
C
1/301/30F2.8F2.8
ISOISO
80 80
1/30F2.8
ISO
80
1/301/30F2.8F2.8
ISOISO
80 80
1/30F2.8
ISO
80
Фокусування
Націльте зону AF на об’єкті, а потім натисніть кнопку затвора наполовину.
Фокус
Коли фокусування
на об’єкті виконано
Коли
фокусування на
об’єкті не
виконано
Індикація фокуса ВклМигтить
Зона AFБілий>ЗеленийБілий>Червоний
ЗвукПодає 2-разовий
звуковий сигнал
Подає 4-разовий
звуковий сигнал
A Індикаціяфокуса
B Зона AF (нормальна)
C Зона AF (привикористанніцифровогозбільшенняабопринедостатньому освітленні)
D Діапазонфокусування
E Величинадіафрагми
F Швидкістьзатвора
нерухомо, починаючи з моменту, коли ви натиснете кнопку затвора, і доки знімок
з’явиться на екрані. Рекомендується використовувати штатив.
– У [НОЧН. ПОРТРЕТ], [НОЧН. ПЕЙЗАЖ], [ВЕЧЕРИНКА], [СВЕЧИ], [ЗВЕЗДНОЕ НЕБО]
або [ФЕЙЕРВЕРК] у режимі сцени (P58)
Функція визначення напрямку
Знімки, що записані камерою, яка утримується вертикально, відтворюються як
вертикальні (повернуті). (Тільки якщо [ПОВЕРН. ЖКД] (P108) встановлено на [ON])
• Знімки можуть не відображатись вертикально, якщо вони були зняті камерою, націленою
вгору або вниз.
• Відеокадри, зняті камерою, яка утримується вертикально, не відображаються
вертикально.
- 38 -
Page 39
Основні операції
Режим [ЗАП.]: ñ·¿n
Виконання знімків зі збільшенням
Використання оптичного збільшення/Використання додаткового
оптичного збільшення (EZ)/Використання оптичного збільшення
Можна виконувати збільшування, щоб наблизити людей та об’єкти, та зменшування
для зйомки пейзажів під широким кутом. Щоб наблизити об’єкти ще більше
[максимум 7,8k (DMC-FS12)/7,1k (DMC-FS62)], не встановлюйте для розміру знімка
найвище значення для кожного формату (X/Y/W).
Можливі навіть більші ступені збільшення, коли [ЦИФР. УВЕЛ] встановлено на [ON] у
меню [ЗАП.].
Щоб наблизити об’єкти, використовуйте режим (телережим)
Поверніть важіль трансфокатора в напрямку до опції
телеоб’єктива.
Щоб віддалити об’єкти, використовуйте режим (широкоекранний
режим)
Поверніть важіль трансфокатора в напрямку до опції
широкоекранного режиму.
∫ Типи збільшення
Функція
Максимальне
збільшення
Якість
знімка
УмовиНемає
Екранний
дисплей
• При використанні функції масштабування розрахована фокусна відстань
відображується разом зі смугою відображення масштабування.
(Наприклад,0.5m –¶)
¢ Рівеньзбільшеннявідрізняється залежно від настройки [РАЗ Р. КАДРА] та [ФОРМАТ].
Якщо ви встановите розмір знімка в положення [] (3млн пікселів), зона матриці
ПЗЗ для розміру 12M (12,1 млн пікселів) (DMC-FS12)/10M (10,1 млн пікселів)
(DMC-FS62) буде обрізана до центральної зони 3M (3 млн пікселів), що дозволить
отримати знімок з сильнішим ефектом збільшення.
Примітка
• Цифрове збільшення неможливо встановити, якщо вибрано õ.
• Вказанаступіньзбільшенняєнаближенням.
•“EZ” є абревіатурою від “Extra optical Zoom” (додаткове оптичне збільшення).
• Оптичне збільшення буде встановлено в ширококутний режим (1k), коли камера увімкнена.
• Привикористанні функції збільшення після фокусування на об’єкті виконайте фокусуваннянаоб’єктізнов.
збільшення A приблизно на 1 секунду, а позицію
фрагмента, що збільшується, можна перемістити,
натиснувши 3/4/2/1.
• Чим сильніше збільшується знімок, тим більше
погіршується його якість.
• Якщо
ви зміните положення, що відображається, індикація
положення збільшення з’явиться приблизно на 1 секунду.
Примітка
• Ця камера відповідає стандарту DCF “Design rule for Camera File system”, встановленому
асоціацією JEITA “Japan Electronics and Information Technology Industries Association”, та
стандарту Exif “Exchangeable Image File Format”. Файли, які не відповідають стандарту
DCF, відтворюватинеможливо.
• Тубусоб’єктивавтягуєтьсяприблизночерез 15 секундпісляпереключення з режиму
[ЗАП.] нарежим [ВОСП.].
• Знімкинавбудованій пам’яті або картці, які відтворюються, будуть видалені.
Для видалення одиничного знімка
Виберіть знімок, призначений для
видалення, а потім натисніть [‚].
A Кнопка [DISPLAY]
B [
‚] кнопка
Натисніть 2 для вибору опції [ДА], а
потім натисніть [MENU/SET].
- 44 -
Page 45
Основні операції
Для видалення багатьох знімків (до 50) або всіх знімків
Натисніть кнопку [‚].
Натисніть кнопку 3/4 для вибору опції [УДАЛ. НЕСКОЛЬКО] або
[УДА Л. ВСЕ], а потім натисніть кнопку [MENU/SET].
•[УДАЛ. ВСЕ] > крок 5.
Натисніть 3/4/2/1, щоб вибрати
зображення, а потім, для підтвердження,
[DISPLAY]. (Повторіть цейкрок.)
•[ ] з’являється на обраних знімках. Якщо
[DISPLAY] натиснути знов, установкабудевідмінена.
DISPLAY
Натисніть кнопку [MENU/SET].
Натисніть 3 для вибору опції [ДА], а потім натисніть [MENU/SET].
∫ Якщо вибрано [УДАЛ. ВСЕ] за допомогою настройки [ИЗБРАННОЕ] (P109)
Екран вибору відображується знову. Виберіть [УДАЛ. ВСЕ] або [УДАЛИТЬ ВСЕ,
КРОМЕÜ], натисніть 3 для вибору [ДА] і видаліть знімки. ([УДАЛИТЬ ВСЕ,
КРОМЕÜ] не можна вибрати, якщо жоден знімок не вказаний як [ИЗБРАННОЕ].)
Примітка
• Не вимикайте камеру під час видалення (коли відображується [‚]). Використовуйте
акумулятор з достатнім зарядом або адаптер змінного струму (постачається окремо) та
перехідник постійного струму (постачається окремо).
• Якщо натиснути [MENU/SET] під час видалення знімків за допомогою [УДАЛ.
НЕСКОЛЬКО], [УДАЛ. ВСЕ] або [УДАЛИТЬ ВСЕ, КРОМЕ Ü], видалення зупиниться на
півдорозі.
• В залежності
їх видалення.
• Якщо знімки не відповідають стандарту DCF або захищені (P112), вони не будуть
видалені навіть при виборі [УДАЛ. ВСЕ] або [УДА ЛИТЬ ВСЕ, КРОМЕÜ].
від кількості знімків, які треба видалити, може знадобитися певний час для
- 45 -
Page 46
Спеціальні можливості (запис знімків)
77
1/7
100_0001
ISO
100
AWB
1/7
100_0001
F3.3 1/30
Спеціальні можливості (запис знімків)
Про монітор РКД
Для зміни натисніть [DISPLAY].
A РКДмонітор
B Кнопка [DISPLAY]
• Коли з’явиться екран меню, кнопка [DISPLAY] не буде
активована. В режимі відтворення зі збільшенням (P42), при
відтворенні відеокадрів (P99) та під час показу слайдів (P94)
можна вибрати тільки “Normal display F” (Нормальне
відображення) чи “No display H” (Немає відображення).
В режимі запису
C Нормальне
відображення
D Немаєвідображення
E Немаєвідображення
(Керівні лінії для
запису)
В режимі відтворення
F Нормальне
відображення
G Відображення з
інформацією про
запис
H Немає відображення
100_0001
100_0001
1/7
1/7
F3.3 1/30
F3.3 1/30
100_0001
100_0001
1/7
1/7
ISO
ISO
AWB
AWB
100
100
Примітка
• Урежимісцени [НОЧН. ПОРТРЕТ], [НОЧН. ПЕЙЗАЖ], [ЗВЕЗДНОЕ НЕБО] та
[ФЕЙЕРВЕРК] керівнілінії відображуються у сірому кольорі. (P58)
• Врежимісцени [ФОТО КАДР] керівні лінії не відображуються. (P58)
- 46 -
Page 47
Спеціальні можливості (запис знімків)
∫ Керівнілініїдлязапису
Якщо вирівняти об’єкт відносно горизонтальних та вертикальних
керівних ліній або точки перекреслення цих ліній, можна
виконувати знімки з добре складеною композицією,
контролюючи розмір, нахил та баланс об’єкта.
Ця опція застосовується для розподілення екрану на 3k3
фрагменти для отримання знімків з добре збалансованою
композицією.
- 47 -
Page 48
Спеціальні можливості (запис знімків)
Режим [ЗАП.]: ñ·¿
Виконання знімків за допомогою вбудованого
спалаху
A Фотоспалах
Не закривайте його пальцями або іншими предметами.
Переключення на належну установку спалаху
Устан овк а спалаху у відповідності до режиму зйомки.
Спалах активується автоматично, коли це потрібно за умовами зйомки.
Він активується один раз до фактичного виконання запису для
зменшення явища червоних очей (очі суб’єкта на знімку виглядають
червоними), а потім активується знов при фактичному виконанні запису.
• Використовуйте цей режим при виконанні зйомки людей в умовах
низького освітлення.
Спалах активується кожного разу, незалежно від умов запису.
• Використовуйте цей режим, коли ваш об’єкт освітлений ззаду,
або в умовах флуоресцентного освітлення.
• Настройка спалаху встановлюється на [] тільки при
встановленні [ВЕЧЕРИНКА] або [СВЕЧИ] у режимі сцени. (P58)
режим ВКЛ/
Зменшення
ефекта
червоних
¢
очей
:
Повільна
синхронізація/
Зменшення
ефекта
червоних
¢
очей
Œ:
Примусовий
режим ВИКЛ
Якщо ви виконуєте знімок з фоном у вигляді темного ландшафту, ця
функція уповільнить швидкість затвора під час активації спалаху, в
результаті чого темний фоновий ландшафт стане яскравим. Одночасно
це зменшить ефект червоних очей.
• Настройка спалаху встановлюється на [] тільки при
встановленні [НОЧН. ПОРТРЕТ], [ВЕЧЕРИНКА], [СВЕЧИ] у режимі
сцени (P58).
Спалах не активується за будь-яких умов запису.
• Використовуйте цей режим при виконанні знімків в місцях, де
користування спалахом не дозволяється.
¢ Якщо вибрано [‡], [], [] або [] встановлено залежновідтипуоб’єктата
яскравості.
• При зміні режиму запису настройка спалаху може змінюватись. Встановіть настройки
спалаху знову, якщо це необхідно.
• Настройка спалаху зберігається в пам’яті навіть якщо камера вимкнена. Проте, при
зміненні режиму сцени настройки спалаху режиму сцени скидаються до первісних
настройок.
ô —————¥
- 50 -
Page 51
Спеціальні можливості (запис знімків)
∫ Доступнийдіапазонспалахудлявиконаннязнімків
• Доступнийдіапазонспалахуєнаближенням.
Світлочутливість
ISO
AUTO
ISO80
ISO100
ISO200
ISO400
ISO800
ISO1600
• У [ВЫС. ЧУВСТВ.] (P66) в режимі сцени світлочутливість ISO автоматично перемикається
на діапазон від [ISO1600] до [ISO6400], і наявний діапазон спалаху теж відрізняється.
Широкоекранний
Прибл. 1,15 м до прибл. 16,0 м
Телережим:
Прибл. 90 см до прибл. 7,5 м
• У [ИМПУЛЬС ВСПЫШКИ] (P68) в режимі сцени світлочутливість ISO автоматично
перемикається на діапазон від [ISO100] до [ISO3200], і наявний діапазон спалаху теж
відрізняється.
Широкоекранний режим:
Прибл. 30 см до прибл. 4,0 м
Телережим:
Прибл. 50 см до прибл. 1,9 м
Широкоекранний режимТелережим
від 30 см до 6,3 мвід 50 см до 3,0 м
від 30 см до 1,7 мвід 50 см до 80 см
від 30 см до 2,0 мвід 50 см до 90 см
від 40 см до 2,8 мвід 50 см до 1,3 м
від 60 см до 4,0 мвід 60 см до 1,8 м
від 80 см до 5,6 мвід 60 см до 2,6 м
від 1,15 м до 8,0 мвід 90 см до 3,7 м
режим:
Доступний діапазон спалаху
- 51 -
Page 52
Спеціальні можливості (запис знімків)
∫ Швидкість затвора для кожної установки спалаху
Установка
спалаху
‡
‰
Швидкістьзатвора
(сек.)
від 1/30 до 1/2000
Устан овка
спалаху
Œ
Швидкістьзатвора
(сек.)
від 1 або 1/8 до
¢1
1/2000
від 1 або 1/4 до
¢2
1/2000
¢1 Швидкістьзатворазмінюєтьсявзалежностівідустановки [СТАБИЛИЗ.] (P92).
¢2 Якщовстановленорежимінтелектуальногокеруваннясвітлочутливістю ISO (P84)
• ¢1, 2: Швидкістьзатвора стає максимальною та складає 1 секунду в наступних випадках.
– Якщооптичнийстабілізатор зображення фіксується в положенні [OFF].
– Якщокамеравизначиланаявність незначного тремтіння, оптичний стабілізатор
зображення встановлюється на [MODE1], [MODE2] або [AUTO].
інтелектуальному автоматичному режимі швидкість затвора змінюється залежно від
• У
ідентифікованої сцени.
• В режимі сцени швидкість затвора відрізняється від даних у таблиці вище.
Примітка
• Якщо ви надто наблизите спалах до предмета, він може бути спотворений або
знефарблений теплом або світлом від спалаху.
• Експозиція може бути не відрегульована належним чином, а знімок може стати яскравим
або темним при виконанні знімка поза доступним діапазоном спалаху.
• Поки спалах заряджається, значок спалаху блимає червоним, і знімок виконати
навіть якщо повністю натиснути кнопку затвора. Якщо встановлено [АВТООТКЛ. ЖКД],
монітор РКД вимикається і світиться індикатор стану.
• Зменшенняефектучервоних очей у різних людей проявляється по-різному. Крім того,
зайняти деякий час.
якщо людина знаходиться далеко від камери або не дивиться на перший спалах, ефект
може бути не очевидним.
- 52 -
Page 53
Спеціальні можливості (запис знімків)
A
Режим [ЗАП.]: ·n
Запис знімків крупним планом
Цей режим дозволяє виконувати знімки об’єкта крупним планом, наприклад,
виконувати знімки квітів. Можна знімати об’єкт з відстані від 5 см від об’єктива,
повертаючи важіль трансфокатора у найвищу позицію, до широкого кута (1k).
(Режим макро AF)
Можна виконувати знімки з цифровим збільшенням до 3k, водночас підтримуючи
відстань до об’єкта
збільшенням)
Натисніть 4 [#].
Натисніть 3/4 для вибору режиму.
Натисніть кнопку [MENU/SET].
• Для завершення можна також натиснути
наполовину кнопку затвора.
• Екран меню зникне приблизно через 5 секунд. В
цей час буде автоматично встановлено виділений ел емент.
Натисніть кнопку затвора наполовину і
потім для зйомки натисніть її повністю.
A Діапазонфокусування
•[] відображується в режимі макро AF, а [] відображуєтьсяурежимімакрозізбільшенням.
• Дляскасуваннявиберіть [ВЫКЛ] під час виконання кроку
• Діапазонзбільшення, діапазонфокусуваннята
значення збільшення відображуються під час
масштабування. Діапазон збільшення
відображається синім кольором (діапазон цифрового збільшення) під час режиму
макро зі збільшенням.
для крайньої позиції широкого кута (5 см). (Режим макро зі
2.
- 53 -
Page 54
Спеціальні можливості (запис знімків)
∫ ДіапазонфокусуванняврежиміАФмакро
¢ Фокуснавідстаньзмінюєтьсяпокроково.
T
W
• Діапазон фокусування становить у режимі макро зі збільшенням від 5 см до ¶, незалежно
від положення трансфокатора.
• Якщовідстань між камерою та об’єктом перевищує діапазон фокусування камери,
зображення на знімку може не бути сфокусоване належним чином, навіть якщо індикація
фокуса висвітиться.
• Коли об’єкт знаходиться близьк о від камери
звужується. Отже, якщо відстань між камерою та об’єктом зміниться після виконання
фокусування на об’єкті, може бути складно виконати фокусування на ньому знов.
• У режимі макро об’єкт, розташований ближче до камери, має більший пріоритет. Том у,
якщо відстань між об’єктом та камерою більше 50 см
• При виконанні знімків з близької відстані, роздільна здатність на периферії знімка може
злегка зменшитись. Це не є несправністю.
• Екранменюзникнеприблизночерез 5 секунд. В цей час буде автоматично встановленовиділенийелемент.
Натисніть кнопку затвора наполовину і
потім для зйомки натисніть її повністю.
• Індикатор автоматичного таймера A буде мигтіти, і
затвор спрацює через 10 секунд (або 2 секунди).
• Якщо ви натиснете кнопку [MENU/SET], поки
встановлений автоматичний таймер, установка
автоматичного таймера буде відмінена.
Примітка
• При використанні штатива і т.п. зручно установити автоматичний таймер на 2 секунди,
щоб запобігти тремтінню, викликаному натисканням кнопки затвора.
• Якщо ви відразу повністю натисните кнопку затвора, об’єкт буде автоматично
сфокусований безпосередньо перед записом. В темних місцях індикатор автоматичного
таймера буде мигтити, а потім може яскраво включитись, функціонуючи як допоміжна
лампа AF (P93), щоб допомогти камері виконати фокусування на об’єкті.
• При виконанні запису з автоматичним таймером рекомендується використовувати
штатив.
• Кількістьзнімків, якіможнавиконатиу [ИМПУЛЬС ВСПЫШКИ] в режимі сцени, фіксується на 5.
• Неможнавстановитиавтоматичний таймер на 2 режимі.
• Неможнавстановитиавтоматичний таймер на 10 секунд у [АВТОПОРТРЕТ] в режимі сцени.
• Неможнавикористовуватиавтоматичнийтаймерв [СКОР. СЪЕМКА] в режимі сцени.
свінтелектуальномуавтоматичному
- 55 -
Page 56
Спеціальні можливості (запис знімків)
Режим [ЗАП.]: ·¿n
Компенсація експозиції
Використовуйте цю функцію, коли ви не можете досягти належної експозиції
внаслідок різниці в яскравості між об’єктом та фоном. Дивіться такі приклади.
Недостатня
експозиція
Компенсуйте експозицію в
позитивному напрямку.
Належна
експозиція
Надмірна
експозиція
Компенсуйте експозицію в
негативному напрямку.
Натисніть кнопку 3 [È], поки не з’явиться
індикація [ЭКСПОЗИЦИЯ], виконайте
компенсацію експозиції за допомогою 2/1.
• Оберіть [0 EV] для повернення до первісного значення
експозиції.
Для завершення натисніть кнопку [MENU/SET].
• Для завершення можна також натиснути наполовину кнопку
затвора.
Примітка
•EV є абревіатурою від “Exposure Value” (величина експозиції). Вона стосується величини
світла, що надходить до матриці CCD згідно з величиною діафрагми та швидкістю
затвора.
• Величина компенсації експозиції з’явиться в нижньому лівому куті екрана.
• Встановлена величина експозиції буде збережена в пам’яті, навіть якщо камера буде вимкненою.
• Діапазон компенсації експозиції буде обмежений в
Виконання знімків з автоматичним
регулюванням значень експозиції
В цьому режимі 3 знімки автоматично записуються з вибраним діапазоном
компенсації експозиції кожного разу при натисканні кнопки затвора. Ви можете
вибрати знімок з бажаною експозицією серед 3 знімків з різними експозиціями.
• Привиконаннізнімківзадопомогою автоматичного регулювання значень експозиції після
установки діапазону компенсації експозиції отримані знімки базуються на вибраному
діапазоні компенсації експозиції.
Якщо виконується компенсація експозиції, величина компенсації експозиції з’явиться в
нижньому лівому куті екрана.
• Установк а автоматичного регулювання
камери або ввімкненні функції [ЭКОН. ЭНЕРГ.].
• Якщо встановлено автоматичне регулювання значень експозиції, функція автоматичного
перегляду активується незалежно від установок автоматичного перегляду. (Знімок не
збільшується.) Не можна встановити функцію автоматичного перегляду в меню [НАСТР.].
• Експозиція може не бути компенсована при використанні автоматичного регулювання
значень експозиції
•[Œ] встановлюється для спалаху, коли встановлено автоматичну установку
значень експозиції.
• Серійна зйомка скасовується, якщо встановлений режим автоматичного
встановлення значень експозиції.
• Автоматичнийбрекетингнеможнавикористовувати у [ТРАНСФОРМ.], [СКОР. СЪЕМКА],
[ИМПУЛЬСВСПЫШКИ], [ЗВЕЗДНОЕНЕБО], [ПЕСКОСТРУЙНАЯОБРАБ.] і [ФОТО КАДР]
в режимі сцени.
в залежності від яскравості об’єкта.
значень експозиції скасовується при вимиканні
- 57 -
Page 58
Спеціальні можливості (запис знімків)
Режим [ЗАП.]: ¿
Виконання знімків, що відповідають
записуваній сцені (Режим сцени)
При виборі режиму сцени у відповідності до об’єкта або умов запису камера
встановлює оптимальну експозицію і кольоровий тон для отримання бажаного
знімка.
Реєстрування сцен у режимі сцени (користувацький режим сцени)
У [РЕЖ. МОЯ СЦ.] можна зареєструвати режим сцени, який використовується
найчастіше, як один з режимів запису.
Зсуньте селекторний перемикач [ЗАП.]/[ВОСП.] у положення [!],
потім натисніть [MODE].
Натисніть 3/4 для вибору опції [] ([РЕЖ.
МОЯ СЦ.]) а потім натисніть [MENU/SET].
• Якщо користувацький режим сцени вже зареєстрований,
відображатиметься значок зареєстрованого режиму сцени
замість [].
Натисніть 3/4/2/1 для вибору режиму сцени.
Натисніть [MENU/SET] для встановлення.
• Екран меню переключається на екран запису у вибраному
режимі сцени.
• Вибраний режим сцени реєструється як користувацький
режим сцени, таким чином наступного разу під час запису можна вибрати його з
[РЕЖИМ ЗАПИСИ].
- 58 -
Page 59
Спеціальні можливості (запис знімків)
∫ Змінакористувацькогорежимусцени
1 Натисніть [MODE], оберіть третій згори елемент та
натисніть [MENU/SET].
2 Натисніть [MENU/SET] для відображення екрана меню.
3 Натисніть 3 для вибору [¿], переключітьменюі
4 Натисніть 3/4/2/1 для вибору режиму сцени.
5 Натисніть [MENU/SET] для встановлення.
∫ Проінформацію
• Якщо натиснути [DISPLAY] при виборі режиму сцени, відображуються пояснення щодо
кожного режиму сцени. (Якщо натиснути [DISPLAY] ще раз, екран повертається до меню
режиму сцени.)
Вибір режиму сцени для кожного запису (режим сцени)
У [РЕЖИМ СЦЕНЫ] можна вибирати режим сцени кожного разу при виконанні
запису.
1 У кроці 2 виберіть [РЕЖИМСЦЕНЫ] інатисніть [MENU/SET].
2 Натисніть 3/4/2/1 для вибору режиму сцени, а потім натисніть [MENU/
• Щоб змінити режим сцени, натисніть [MENU/SET], потім натисніть 1 і поверніться до
кроку
3.
• При зміні режиму сцени настройка спалаху для режиму сцени скидається до початкової
настройки.
• При виконанні знімка в режимі сцени, що не є адекватним для бажаної мети, відтінок
знімка може відрізнятись від фактичної сцени.
• Наступні елементи не можуть бути встановлені в режимі сцени, оскільки камера
автоматично їх регулює і встановлює
–[ИНТЕЛЛ.УПР.ISO]
–[СВЕТОЧУВСТ.]
–[ЦВЕТ.РЕЖИМ]
• Швидкістьзатворадлярежимівсцени, крім [СПОРТ], [НОЧН. ПОРТРЕТ], [НОЧН.
ПЕЙЗАЖ], [СВЕЧИ], [РЕБЕНОК1]/[РЕБЕНОК2], [ДОМ.ЖИВОТНОЕ], [ИМПУЛЬС
ВСПЫШКИ], [ЗВЕЗДНОЕ НЕБО] та [ФЕЙЕРВЕРК], становить від 1/8 секунди до 1/2000
секунди.
оптимальні настройки.
- 59 -
Page 60
Спеціальні можливості (запис знімків)
[ПОРТРЕТ]
При виконанні знімків людей на вулиці в денний час цей режим дозволяє покращити
вигляд цих людей і зробити колір їх шкіри здоровішим на вигляд.
∫ Методикадляпортретногорежиму
Щоб зробити цей режим більш ефективним:
1 Поверніть важіль трансфокатора наскільки можливо в напрямку опції
телеоб’єктива.
2 Наблизьтесь дооб’єкта, щобзробити
цейрежимбільшефективним.
Примітка
• Світлочутливість ISO фіксується в положенні [ISO80].
• Початковою настройкою для [РЕЖИМ АФ] є [
š].
[РОВНАЯКОЖА]
При зйомці людей на вулиці у денний час цей режим дозволяє пом’якшити їх шкіру на
вигляд навіть ще більше, ніж у режимі [ПОРТРЕТ]. (Це ефективно при зйомці людей
від рівня грудей і вище.)
∫ Методикадлярежимугладкоїшкіри
Щоб зробити цей режим більш ефективним:
1 Поверніть важіль трансфокатора наскільки можливо
•[РАЗ Р. КАДРА] і [ФОРМАТ] зафіксовані, як вказано нижче.
–[] для [X], [] для [Y] і [] для [W]
•[КАЧЕСТВО] автоматично фіксується на [
• Можна робити знімки, придатнідодрукувформаті 4qk6q/10k15 см.
• Початковою настройкою для [РЕЖИМ АФ] є [
• Ценеможнавикористовувати без повідомлення власника авторських прав, за винятком використаннявприватномупорядку.
• Забороняється використовувати матеріал, що порушує суспільний порядок чи моральні принципиабоображаєкого-небудь.
• Забороняється використовувати матеріал проти особи, якубулознято.
›].
š].
[АВТОПОРТРЕТ]
Виберіть для отримання власних зображень.
∫ МетодикадлярежимуАВТОПОРТРЕТ
• Натисніть кнопку затвора наполовину для фокусування.
Індикатор автоматичного таймера висвітиться, коли ви
потрапите в фокус. Для виконання знімка переконайтесь, що
камера нерухома, та натисніть повністю кнопку затвора.
• Фокусування на об’єкті не виконано, якщо мигтить індикатор
автоматичного таймера. Обов’язково знов натисніть кнопку
затвора наполовину для фокусування.
• Записаний знімок
для перегляду.
• Якщо знімок розмитий через повільну швидкість затвора, рекомендується встановити
автоматичний таймер на 2 секунди.
автоматично з’являється на РКД моніторі
Примітка
• Наявнийдіапазон фокусування складає приблизно від 30 см до 1,2 м (Ширококутний).
• Трансфокатор автоматично переміщується на ширококутний режим (1k).
• Автоматичнийтаймерможнавстановититількинавикл. або 2 секунди. Якщовін
встановлений на 2 секунди, ця установка залишиться до вимкнення камери, зміни
режиму сцени або вибору режиму [ЗАП.] або режиму [ВОСП.].
• Режимфункції
• Початковою настройкою для [РЕЖИМ АФ] є [
стабілізаторафіксуєтьсявположенні [MODE2]. (P92)
š].
- 61 -
Page 62
Спеціальні можливості (запис знімків)
[ПЕЙЗАЖ]
Це дозволяє вам записувати знімки віддалених пейзажів.
Примітка
• Установка спалаху фіксується на [Œ].
• Діапазон фокусування складає від 5 м до ¶.
[СПОРТ]
Встановіть цю функцію, якщо бажаєте зробити знімки спортивних або інших подій,
що швидко змінюються.
Примітка
• Цейрежимпідходить для знімання об’єктів на відстані 5 м або більше.
•[ИНТЕЛЛ.УПР.ISO] активується, і максимальний рівень світлочутливості ISO стає
[ISO1600].
[НОЧН. ПОРТРЕТ]
Це дозволяє робити знімки людини та фону майже з природною яскравістю.
∫ Методикадлянічногопортретного режиму
• Використовуйтеспалах. (Можна встановити на [].)
• Оскільки швидкість затвора уповільнюється, ми рекомендуємо використовувати для
виконання знімків штатив та автоматичний таймер.
• Попросітьлюдину не рухатися під час виконання знімка.
• Затвор може залишатись закритим (макс. близько 8 сек.) після виконання знімка
внаслідок обробки сигналу. Це не є несправністю.
• Шумможестатипомітним при виконанні знімків в темних місцях.
• Початковою настройкою для [РЕЖИМ АФ] є [
š].
виконанні знімка.
- 62 -
Page 63
Спеціальні можливості (запис знімків)
[НОЧН. ПЕЙЗАЖ]
Цей режим дозволяє робити виразні знімки нічного пейзажу.
∫ Методикадлярежимунічногопейзажу
• Якщо камера встановлена на [СТАБИЛИЗ.] і відбувається дуже незначне тремтіння, або
якщо [СТАБИЛИЗ.] встановлено на [OFF], швидкість затвора може зменшитися до
8 секунд. Для виконання знімків рекомендується використовувати штатив та
автоматичний таймер.
Примітка
• Установка спалаху фіксується на [Œ].
• Діапазон фокусування складає від 5 м до ¶.
• Затвор може залишатись закритим (макс. близько 8 сек.) після виконання знімка
внаслідок обробки сигналу. Це не є несправністю.
• Шумможестатипомітним при виконанні знімків в темних місцях.
[ЕДА]
В цьому режимі можливо зробити знімки їжі з природнім відтінком, без впливу
оточуючого освітлення в ресторані тощо.
Примітка
• Діапазон фокусування складає від 5 см (в режимі широкоекранного обєктива)/50 см (в
режимі телеобєктива) до ¶.
- 63 -
Page 64
Спеціальні можливості (запис знімків)
[ВЕЧЕРИНКА]
Виберіть цей режим, якщо потрібно зробити знімки весільного свята, вечірці в
приміщенні тощо. Цей режим дозволяє робити знімки людей та фону з яскравістю,
наближеною до реальної.
∫ Методикадлярежимувечірки
• Використовуйтеспалах. (Можна встановити на [] або [].)
• Ми рекомендуємо використовувати штатив та автоматичний таймер для виконання
знімків.
• Мирекомендуємовикористовувати штатив та автоматичний таймер для виконання знімків.
Примітка
• Діапазон фокусування складає від 5 см (в режимі широкоекранного обєктива)/50 см (в
режимі телеобєктива) до ¶.
• Затвор може залишатись закритим (макс. близько 1 сек.) після виконання знімка
внаслідок обробки сигналу. Це не є несправністю.
• Початковою настройкою для [РЕЖИМ АФ] є [
š].
- 64 -
Page 65
Спеціальні можливості (запис знімків)
[РЕБЕНОК1]/[РЕБЕНОК2]
Цей режим дає можливість отримати знімки дитини зі здоровим кольором обличчя.
При використанні спалаху світло від спалаху є слабкішим, ніж звичайно.
Можна встановити різні дні народження та імена для [РЕБЕНОК1] та [РЕБЕНОК2].
Можна вказати, щоб вони з’являлися під час відтворення або відбити їх на
записаному зображенні за допомогою [ОТПЕЧ СИМВ
] (P103).
∫ Установкаднянародження/імені
1 Натисніть 3/4 , щобвибрати [ВОЗРАСТ] або [ИМЯ], а
потімнатисніть 1.
2 Натисніть 3/4длявиборуопції [SET] а потімнатисніть
[MENU/SET]: Вихід.
Ім’я: детальна інформація щодо введення символів наведена в розділі [РЕД
ЗАГОЛ] на P101.
• Якщо встановлені день народження або ім’я, [ВОЗРАСТ] або [ИМЯ] автоматично
встановлюються на [ON].
• Якщо вибрано [ON], коли день народження або ім’я не зареєстровані, екран
настройки з’являється автоматично.
4 Для завершення натисніть кнопку [MENU/SET].
∫ Дляскасування [ВОЗРАСТ] і [ИМЯ]
Виберіть настройку [OFF] під час виконання кроку
2 у процедурі “Уст ановк а дня
народження/імені”.
Примітка
• Віктаім’яможнанадрукуватизадопомогоюстандартногопрограмногозабезпечення
“PHOTOfunSTUDIO” з компакт-диска (постачається в комплекті).
• Якщо [ВОЗРАСТ] або [ИМЯ] встановленіна [OFF] навітьтоді, колидень народженняабо
ім’я встановлені, вік або ім’я не будуть відображатися. Перед виконанням знімків
встановіть [ВОЗРАСТ] або [ИМЯ] на [ON].
• Діапазон фокусування складає від 5 см (в режимі широкоекранного обєктива)/50 см (в
режимі телеобєктива) до ¶.
•[ИНТЕЛЛ.УПР
[ISO1600].
• Якщокамера ввімкнена при встановленому [РЕБЕНОК1]/[РЕБЕНОК2], віктаім’я
відображуються у нижній лівій частині екрана впродовж близько 5 секунд, разом з
поточною датою та часом.
• Якщо вік не відображається належним чином, перевірте установки годинника та дня
народження.
• Настройкиднянародженнята
• Початковою настройкою для [РЕЖИМ АФ] є [
.ISO] активується, і максимальний рівень світлочутливості ISO стає
настройкиіменіможнаскинутизадопомогою [СБРОС].
š].
- 65 -
Page 66
Спеціальні можливості (запис знімків)
[ДОМ.ЖИВОТНОЕ]
Вибирайте цей режим для зйомки домашньої тварини, наприклад, собаки або кішки.
Можна встановити день народження домашньої тварини та її кличку. Можна вказати,
щоб вони з’являлися під час відтворення, або відбити їх на записаному зображенні
за допомогою [ОТПЕЧ СИМВ] (P103).
Інформація про [ВОЗРАСТ] або [ИМЯ] наведена у [РЕБЕНОК1]/[РЕБЕНОК2] на P65
Примітка
• Первіснаустановка для допоміжної лампи AF – [OFF].
• Початковою настройкою для [РЕЖИМ АФ] є [Ø].
• Зверніться до [РЕБЕНОК1]/[РЕБЕНОК2] задодатковою інформацією про цей режим.
[ЗАКАТ]
Вибирайте цей режим при зйомці заходу сонця. Це дозволяє отримати виразні
зображення червоного кольору сонця.
Примітка
• Установка спалаху фіксується на [Œ].
• Світлочутливість ISO фіксується в положенні [ISO80].
[ВЫС. ЧУВСТВ.]
Цей режим зводить до мінімуму тремтіння об’єктів і дозволяє виконувати знімки цих
об’єктів у недостатньо освітлених приміщеннях. (Вибирайте цей варіант для обробки
зображення з високою чутливістю. Світлочутливість автоматично перемикається на
значення від [ISO1600] до [ISO6400].)
• Натисніть кнопку затвора, щоб відобразити екран зворотного
рахунку. Не зміщуйте камеру після відображення цього екрана.
Коли зворотній рахунок закінчиться, індикація
[ПОДОЖДИТЕ...] буде відображатись протягом такого ж
інтервалу часу, як встановлена швидкість затвора для обробки
сигналу.
• Натисніть [MENU/SET] для завершення виконання знімка під
час відображення екрана зворотного рахунку.
∫ Методикадлярежимузоряногонеба
• Затвор відкривається на 15, 30 або 60 секунд. Обов’язково використовуйте штатив. Ми
рекомендуємо також виконувати знімки з автоматичним таймером.
Примітка
• Установка спалаху фіксується на [Œ].
• Функція стабілізатора оптичногозображенняфіксуєтьсявположенні [OFF].
• Світлочутливість ISO фіксується в положенні [ISO80].
- 69 -
Page 70
Спеціальні можливості (запис знімків)
[ФЕЙЕРВЕРК]
В цьому режимі можливо робити гарні знімки вибухів феєрверків в нічному небі.
або [MODE2]: 1/4 або 2 секунду. (Швідкість затвора буде складати 2 секунду
якщо камерою визначена практична відсутність тремтіння, наприклад, при використанні
штатива тощо).
• Світлочутливість ISO фіксується в положенні [ISO80].
, тільки
[ПЛЯЖ]
Це дозволяє отримати навіть ще більш виразні знімки синього кольору моря, неба
тощо. Це також запобігає недостатній експозиції людей при яскравому сонячному
світлі.
Примітка
• Початковою настройкою для [РЕЖИМ АФ] є [š].
• Неторкайтеськамери мокримируками.
• Пісокабоморськаводаможутьспричинитинесправністькамери. Слідкуйте, щоб пісок абоморськаводанепотрапилиуоб’єктивабоклемикамери.
[СНЕГ]
Цей режим дозволяє отримувати знімки, на яких сніг зображений максимально білим,
на лижному курорті або при зйомці вкритих снігом гір.
- 70 -
Page 71
Спеціальні можливості (запис знімків)
[АЭРОСЪЕМКА]
Цей режим дозволяє робити знімки через вікно літака.
∫ Методикадлярежимуаерозйомки
• Ми рекомендуємо використовувати цю методику, якщо важко сфокусуватися під час
зйомки хмар тощо. Направте камеру на предмет з високою контрастністю, натисніть
наполовину кнопку затвора, щоб зафіксувати фокус, а потім направте камеру на об’єкт та
повністю натисніть кнопку затвора для виконання знімка.
Примітка
• Установка спалаху фіксується на [Œ].
• Діапазон фокусування складає від 5 м до ¶.
• Вимикайтекамерупідчасзльотуабопосадки.
• Привикористанні камери виконуйте всі розпорядження команди бортпровідників.
• Уникайтевідбиттявідвікна.
- 71 -
Page 72
Спеціальні можливості (запис знімків)
[ПЕСКОСТРУЙНАЯ ОБРАБ.]
Знімок виконується з зернистою текстурою, наче обдутий піском.
• Колір рамки, що відображується на екрані, і колір рамки навколо фактичного зображення можутьвідрізнятися, алеценеєнесправністю.
- 72 -
Page 73
Спеціальні можливості (запис знімків)
C
AB
Режим [ЗАП.]: n
Спеціальні можливості (запис знімків)
Режим відео
Зсуньте селекторний перемикач [ЗАП.]/[ВОСП.] у положення [!],
потім натисніть [MODE].
Натисніть 3/4 для вибору опції [ВИДЕО], а потім натисніть
[MENU/SET].
Натисніть кнопку затвора наполовину і
потім для зйомки натисніть її повністю.
A Аудіозапис
• Доступний час запису B відображається у правому
верхньому кутку екрана, і час, що минув з початку
запису C, відображається у правому нижньому
кутку екрана.
• Після повного натискання на кнопку затвора одразу
відпустіть її. Якщо утримувати кнопку затвора, звук
не буде записуватися впродовж декількох секунд
після початку запису.
• Коли
фокусування на об’єкті буде виконано,
індикація фокуса засвітиться.
• Ус тан овки фокуса та збільшення фіксуються на тих
значеннях, які були на момент початку запису
(першогокадру).
• Нацьомупристроїзвуктакожзаписується
одночасно з вбудованого мікрофона. (Відео не
можна записувати без звуку.)
Повністю натисніть кнопку затвора для припинення запису.
• Якщо вбудована пам’ять або картка посеред запису заповняться, камера
припинить запис автоматично.
- 73 -
Page 74
Спеціальні можливості (запис знімків)
Зміна настройок якості запису
• При встановленні якості знімка на [] або [] рекомендується використовувати
високошвидкісну карту, на упаковці якої зазначено “10MB/s” або більше.
Натисніть кнопку [MENU/SET].
Натисніть кнопку 3/4 для вибору опції [КАЧ-ВО
ЗАП.] , а потім натисніть кнопку 1.
Натисніть 3/4 для вибору пункту, а потім
натисніть [MENU/SET].
зображення та звука може погіршитись, і відтворення може виявитись неможливим. Крім
того, інформація про запис може відображатися неправильно.
• Звук відеозаписів, зроблених на даній камері, може не відтворюватися на старих моделях
цифрових камер Panasonic (LUMIX), які були випущені до липня 2008 року.
• Врежимівідеозйомкинаступні
–[š] та [Ø] у [РЕЖИМ АФ]
– Функціявизначеннянапряму
– [OFF], [AUTO] та [MODE2] в функції оптичного стабілізатора зображення
• Підчасзаписувідеорекомендовано використовувати акумулятор з достатнім зарядом абоадаптерзмінногоструму.
• Відеонебудезаписано, якщо під час відеозапису з використанням адаптера змінного
струму подача живлення припиняється через
відключення адаптера змінного струму тощо.
записані цією камерою, відтворити на іншому обладнанні, якість
запису відображується на екрані.
функціївикористатинеможливо.
вимкненняелектроенергіїабоуразі
- 75 -
Page 76
Спеціальні можливості (запис знімків)
Режим [ЗАП.]: ñ·¿n
Корисні функції для місць призначення
Запис дня відпустки, у який зроблено знімок
Детальна інформація щодо настройок меню [НАСТР.] наведена на P21.
Якщо ви встановите дату від’їзду або пункт призначення поїздки на час відпустки
заздалегідь, кількість днів, що минула від дня від’їзду (день відпуски) записується під
час зйомки. Ви можете відобразити кількість днів, що минула, при відтворенні знімків
та надрукувати їх на
• Кількість днів, що минули з дати від’їзду, можна надрукувати за допомогою стандартного
програмного забезпечення “PHOTOfunSTUDIO” з компакт-диска (постачається в
комплекті).
• Виберіть [УСТ. ЧАСОВ], щоб заздалегідь встановити поточну дату і час. (P18)
Виберіть [ДАТА ПОЕЗДКИ] в меню [НАСТР.],
потім натисніть 1.
Натисніть кнопку 3 для вибору опції [УСТ.
ПОЕЗДКИ], а потім натисніть кнопку 1.
Натисніть 4 для вибору опції [SET], а потім
натисніть [MENU/SET].
записанихзнімкахзадопомогою [ОТПЕЧСИМВ] (P103).
Натисніть 3/4/2/1 для встановлення дати
від’їзду (рік/місяць/день), а потім натисніть
[MENU/SET].
Натисніть 3/4/2/1 для встановлення дати
повернення (рік/місяць/день), а потім натисніть
[MENU/SET].
• Якщодатуповерненнявстановлюватинепотрібно, натисніть
[MENU/SET], поки відображується смуга дати.
- 76 -
Page 77
Спеціальні можливості (запис знімків)
Натисніть кнопку 4 для вибору опції [ГЕОГР.
ПУНКТ], а потім натисніть кнопку 1.
Натисніть 4 для вибору опції [SET], а потім
натисніть [MENU/SET].
Введіть місце розташування.
• Дляотриманнядетальної інформації про введення символів див. розділ
[РЕДЗАГОЛ] на P101.
Двічі натисніть [MENU/SET], щоб закрити меню.
Виконайте знімок.
• Кількістьднів, щоминулиздативід’їзду, відображуєтьсявпродовжприблизно
5 секунд, якщокамеруввімкнено тощо, після встановлення дати подорожі або якщодатуподорожівстановлено.
Дата подорожі автоматично скасовується, якщо поточна дата пізніша за дату
повернення. Якщо потрібно скасувати дату подорожі до закінчення відпустки,
виберіть [OFF] на екрані, що показаний для кроку
SET] двічі. Якщо [УСТ. ПОЕЗДКИ] встановленона [OFF] привиконаннікроку
або 7, а тоді натисніть [MENU/
3
3,
[ГЕОГР. ПУНКТ] будетакожвстановленона [OFF].
Примітка
• Дата подорожі розраховується на підставі дати у настройці годинника, а також
встановленої дати від’їзду. Якщо встановити [МИРОВОЕ ВРЕМЯ] (P79) на пункт
призначення поїздки, дата поїздки вираховується на основі дати у настройці годинника і
установки пункту призначення поїздки.
від’їзду, не буде записуватися, навіть якщо встановити дату подорожі або дату
повернення. Навіть якщо опцію [ДАТА ПОЕЗДКИ] встановлено на [SET] після виконання
знімків, день відпустки на момент зйомки не відображується.
• Якщо встановити дату від’їзду, а потім зробити знімок раніше
відображається знак [-] (мінус), і день відпустки, у який робиться знімок, не записується.
• Якщо дата подорожі відображується як [-] (мінус) білого кольору, це означає, що через
часову різницю у пунктах [ДОМ. РЕГИОН] та [ПУНКТ НАЗНАЧ.] — різні дати. (Це буде
записано)
• Текст, встановлений як [ГЕОГР. ПУНКТ], можна пізніше редагувати
ЗАГОЛ].
• Імена для [РЕБЕНОК1]/[РЕБЕНОК2] та [ДОМ.ЖИВОТНОЕ] не записуватимуться, якщо
встановлено [ГЕОГР. ПУНКТ].
•[ГЕОГР. ПУНКТ] неможназаписатипривідеозйомці.
• Інтелектуальнийавтоматичний режимвстановитинеможна. Встановлення іншого
режиму запису залежить від певних умов.
ДАТА ПОЕЗДКИ] встановлена на [OFF], кількість днів, що минули з дати
цієї дати від’їзду,
за допомогою [РЕД
- 78 -
Page 79
Спеціальні можливості (запис знімків)
A
B
C
E
D
Дати/час запису, коли пункти призначення під час подорожі
знаходяться за кордоном (світовий час)
Детальна інформація щодо настройок меню [НАСТР.] наведена на P21.
Можна відображувати місцевий час у пунктах призначення під час подорожі і
записувати його на знімках, що виконуються.
• Виберіть [УСТ. ЧАСОВ], щоб заздалегідь встановити поточну дату і час. (P18)
Виберіть [МИРОВОЕ ВРЕМЯ] в меню [НАСТР.],
потім натисніть 1.
• При першому використанні камери після її придбання
з’являється повідомлення
РЕГИОН]. Натисніть [MENU/SET] і встановіть домашній
регіон на екрані під час виконання кроку
[УСТАНОВИТЕ ДОМАШНИЙ
3.
Натисніть 4 для вибору опції [ДОМ. РЕГИОН],
а потім натисніть [MENU/SET].
Щоб вибрати місце, де ви зараз знаходитесь,
натисніть 2/1, а потім натисніть [MENU/SET].
A Поточнийчас
B Часоварізницяз GMT (часзаГринв ічем)
• Якщовдомашньомурегіонівикористовуєтьсялітнійчас
[], натисніть 3. Зновнатисніть 3 дляповернення до вихідногочасу.
• Ус тан овка літньогочасудля домашньогорегіонуне
збільшує поточний час. Збільшіть настройку годинника на
одну годину.
Натисніть 3 для вибору опції [ПУНКТ
НАЗНАЧ.], а потім натисніть [MENU/SET].
C Залежно від установки відображається час у регіоні
місця призначення поїздки або домашньому регіоні.
Натисніть 2/1 для вибору регіону, в якому
знаходиться місце призначення поїздки, а
потім натисніть [MENU/SET] для установки.
D Поточнийчасупунктіпризначення
E Часоварізниця
• Якщо у країні, де ви подорожуєте, використовується
літній час [], натисніть 3. (Час буде переведено на
одну годину вперед.) Щоб повернутися до первісного
часу, натисніть 3 ще раз.
Натисніть кнопку [MENU/SET], щоб закрити меню.
- 79 -
Page 80
Спеціальні можливості (запис знімків)
Примітка
• Поверніть настройку на [ДОМ. РЕГИОН] після закінчення відпустки, виконавши кроки 1, 2
та
3.
• Якщо [ДОМ. РЕГИОН] вжевстановлено, змінітьлишепунктпризначеннята користуйтеся.
•“EZ” є абревіатурою від “Extra optical Zoom” (додаткове оптичне збільшення).
• Цифровийзнімок складається з великої кількості крапок,
що називаються пікселями.Що більша кількість пікселів,
то вища якість зображення при його друці на великих
аркушах або відображення на моніторі ПК.
A Багатопікселів (високоякіснийзнімок)
B Малопікселів (низькоякісний знімок)
¢ Цізнімкиєприкладами для
• Призміненні форматувстановітьрозмірзнімказнову.
• Додаткове оптична збільшення не працює при встановленому [МАКРО ЗУМ] або у
[ТРАНСФОРМ.], [ВЫС. ЧУВСТВ.], [СКОР. СЪЕМКА], [ИМПУЛЬСВСПЫ ШКИ],
[ПЕСКОСТРУЙНАЯОБРАБ.] та [ФОТО КАДР] у режимі сцени, таким чином розмір знімка для [] не відображується.
• Знімкиможуть виглядати мозаїчними, в
• Зверніться до P144 за інформацією про кількість знімків, що можуть бути записані.
показу даного ефекту.
залежності від об’єкта та умов запису.
[КАЧЕСТВО]
Детальна інформація щодо меню режиму [ЗАП.] наведена на P21.
Встановіть ступінь стиснення, за якого слід зберігати знімки.
кількості записуваних знімків без зміни кількості пікселів)
Примітка
• Зверніться до P144 за інформацією про кількість знімків, що можуть бути записані.
·¿
- 82 -
Page 83
Спеціальні можливості (запис знімків)
[ФОРМАТ]
Детальна інформація щодо меню режиму [ЗАП.] наведена на P21.
Це дозволяє вибирати формат знімків відповідно до способу друку або відтворення.
Застосовнірежими:
[X]:[ФОРМАТ] телевізор 4:3
[Y]:[ФОРМАТ] 35 мм плівкової камери
[W]:[ФОРМАТ] телевізора високої чіткості тощо.
[X][Y][W]
Примітка
• Краї записанихзнімківпідчасдрукуможутьбутиобрізані. (P141)
·¿
- 83 -
Page 84
Спеціальні можливості (запис знімків)
ISOMAX
400
ISOMAX
800
ISOMAX
1600
[ИНТЕЛЛ.УПР.ISO]
Детальна інформація щодо меню режиму [ЗАП.] наведена на P21.
Камера автоматично встановлює оптимальну світлочутливість ISO та швидкість
затвора відповідно до руху об’єкта та яскравості сцени, щоб звести до мінімуму
тремтіння об’єкта.
Наявнірежими:
[OFF]/[]/[]/[]
• Можна встановити верхнє граничне значення світлочутливості ISO.
• Щовищевстановленезначеннясвітлочутливості ISO, то ефективніше зменшення тремтіння. Однакшумназнімкубудезбільшуватися.
Примітка
• Залежно від яскравості та швидкості переміщення об’єкта, іноді неможливо усунути
тремтіння.
• Рухи можуть не виявлятися, якщо об’єкт, що рухається, малий, якщо об’єкт, що рухається,
знаходиться з краю екрана, або якщо об’єкт рухається в той самий момент, коли кнопка
затвора натискається до кінця.
• Щоб уникнути шуму
світлочутливості ISO або встановити [ЦВЕТ.РЕЖИМ] на [NATURAL]. (P91)
·
на знімках, рекомендується зменшити максимальний рівень
- 84 -
Page 85
Спеціальні можливості (запис знімків)
[СВЕТОЧУВСТ.]
Детальна інформація щодо меню режиму [ЗАП.] наведена на P21.
Це дозволяє встановити чутливість до світла (світлочутливість ISO). Установк а на
більш високе значення дозволяє виконувати знімки навіть у місцях з недостатньою
освітленні, при цьому знімки не виходять темними.
Наявнірежими:
[AUTO]/[80]/[100]/[200]/[400]/[800]/[1600]
Світлочутливість ISO801600
Місце зйомки (рекомендується)
Швидкість затвораПовільнаШвидка
ШумМеншеБільше
Примітка
• При встановленні в положення [AUTO] світлочутливість автоматично коригується до
максимального значення [ISO400] у залежності від яскравості. (При використанні спалаху
її можна встановити на максимальне значення [ISO1000].)
• Дляусуненняшумуназображеннірекомендується зменшити рівень максимальної чутливості ISO абовстановити [ЦВЕТ.РЕЖИМ] на [NATURAL], а потімробитизнімки.
(P91)
·
Придостатньому освітленні
(навулиці)
При недостатньому
освітленні
- 85 -
Page 86
Спеціальні можливості (запис знімків)
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
[БАЛ. БЕЛ.]
Детальна інформація щодо меню режиму [ЗАП.] наведена на P21.
При сонячному світлі, при освітленні лампами розжарювання або за інших подібних
умов, коли об’єкти білого кольору набувають червонуватого або синюватого відтінку,
цей параметр виконує регулювання білого кольору, який видимий для ока відповідно
до джерела світла.
Застосовнірежими:
[AWB]: Автоматичне регулювання
[V]:Привиконаннізнімківнавулицізаясноїпогоди
[Ð]:Привиконаннізнімківнавулиці, колинебо хмарне
[î]:Привиконаннізнімків на вулиці у тіні
[Ñ]:Привиконаннізнімківзаумовосвітлення лампами розжарювання
[Ò]:Використовуєтьсязначення, встановленезадопомогою [Ó]
[Ó]: Встановлюється
• Оптимальний баланс білого буде відрізнятися залежно від типу галогенного освітлення,
при якому відбувається зйомка, тому використовуйте [AWB] або [Ó].
Автоматичний баланс білого
В залежності від умов, які переважають під час виконання знімків, знімки можуть
виконуватися з червонуватим або синюватим відтінком. Крім того, якщо
використовується декілька джерел світла або за відсутності кольору, близького до
білого, автоматичний баланс білого може не працювати належним чином. В такому
разі встановіть для балансу білого режим,
1Автоматичний баланс білого буде працювати у межах
чином, щоб рамка у центрі була заповнена тільки білим
об’єктом, а потім натисніть [MENU/SET].
Примітка
• Настройка балансу білого зберігається в пам’яті, навіть якщо камеру вимкнено. (Проте
настройка балансу білого для режиму сцени повертається на [AWB], якщо режим сцени
змінюється.)
• Урежимахсцени, перелічених нижче, баланс білого фіксується на [AWB].
–[ПЕЙЗАЖ]/[НОЧН. ПОРТРЕТ]/[НОЧН. ПЕЙЗАЖ]/[ЕДА]/[ВЕЧЕРИНКА]/[СВЕЧИ]/[ЗАКАТ]/
Детальна інформація щодо меню режиму [ЗАП.] наведена на P21.
Це дозволяє вибрати спосіб фокусування, що відповідає розміщенню та кількості
об’єктів.
Застосовні режими:
·¿
[š]: Розпізнавання
обличчя
фокусування та експозицію можна регулювати, щоб
ідеально відобразити обличчя, незалежно від того, в якій
частині знімка воно знаходиться. (макс. 15 зон)
Камера автоматично виявляє обличчя людини. Після цього
[]: 9-зонне
фокусування
[Ø]: 1-зонне
фокусування
Камера виконує фокусування на будь-якій з 9 зон
фокусування. Це ефективно, якщо об’єкт знаходиться не в
екрана.
центрі
Камера виконує фокусування на об’єкті в зоні AF в центрі
екрана.
Примітка
• Камера фокусується на всіх зонах AF, якщо декілька зон AF (макс. 9 зон) світяться
одночасно у []. Якщо потрібно визначити позицію фокусування для виконання знімків,
переключіть режим AF на [Ø].
• Якщо режим AF встановлений на [], зона AF не відображуватиметься, доки
зображення не потрапить у фокус.
• Камера може визначати як обличчя інші об’єкти, крім людей. В
режим AF на будь-який інший режим, окрім [š], а потім виконайте знімок.
• Режим AF недоступнийврежимісцени [ФЕЙЕРВЕРК].
• Неможнавстановити [
– У [НОЧН. ПЕЙЗАЖ], [ЕДА], [ЗВЕЗДНОЕ НЕБО] та [АЭРОСЪЕМКА] у режимі сцени.
š] у наступнихвипадках.
такому разі переключіть
- 88 -
Page 89
Спеціальні можливості (запис знімків)
∫ Інформаціяпро [š]
Наступні рамки зони AF відображуються, коли камера виявляє
обличчя.
Жовтий:
Якщо кнопка затвора натиснута наполовину, рамка стає зеленою,
коли камера виконує фокусування.
Білий:
Відображується, коли виявлено більше одного обличчя. Інші обличчя, що
знаходяться на такій самій відстані, що й обличчя в межах зон AF, також знаходяться
у фокусі.
• За певних умов зйомки, в тому числі в наступних випадках, функція розпізнавання
обличчя може не працювати, і виявити обличчя буде неможливо. [РЕЖИМ АФ]
переключається на [].
– Якщообличчя не повернено до камери
– Якщообличчя знаходиться під кутом
– Якщообличчя занадто яскраве або занадто темне
– Якщообличчя мають низький контраст
– Якщориси
– Якщообличчя відображається маленьким на екрані
– Занаявностішвидкогоруху
– Якщооб’єктєнелюдиною, аіншоюістотою
– Якщокамератремтить
– Якщовикористовуєтьсяцифровезбільшення
обличчясховані за окулярами від сонця тощо
- 89 -
Page 90
Спеціальні можливості (запис знімків)
[СЕРИЙН.СЪЕМК]
Детальна інформація щодо меню режиму [ЗАП.] наведена на P21.
Фотознімки записуються безперервно, поки натиснута кнопка затвора.
Виберіть з виконаних знімків ті, що насправді подобаються.
Застосовні режими:
ñ·¿
[OFF]˜ ò
Швидкість серійної
зйомки (знімків/секунду)
Кількість знімків,
що можуть бути
записані
¢ Швидкість серії зображень є постійною, незалежно від швидкості передачі даних
картки.
• Наведені вище значення швидкості серійної зйомки застосовуються, якщо швидкість
затвора становить 1/60 або більше і спалах не активований.
A —
› —
—
¢
1,8
(DMC-FS12)
¢
(DMC-FS62)
2,3
макс. 3
макс. 5
Прибл. 1,7
Залежить від
залишкової місткості
вбудованої пам’яті/
картки.
Примітка
• Коли режим серійної зйомки встановлений на Необмежено
– Швидкістьсерійноїзйомкизменшуєтьсянапівдорозі. Точ ний час залежить від типу
картки, розміру та якості знімка.
– Ви можете виконувати знімки, доки місткість вбудованої пам’яті або картки не
заповниться.
• Фокус фіксується, коливиконуєтьсяпершийзнімок.
• Якщошвидкістьзатворавстановленана [
використовувалися для першого знімка, фіксуються і використовуються також для
наступних знімків. Якщо швидкість серійної зйомки встановлена на [
регулюються кожного разу при виконанні знімка.
• При використанні автоматичного таймера кількість знімків, що можуть бути записані в
режимі серійної зйомки, встановлюється рівною 3.
• Також при стеженні за об’єктом, що рухається, під час його зйомки в приміщенні, на
вулиці (на відкритому просторі) тощо, коли існує велика різниця між світлом
стабілізація експозиції може зайняти певний час. Якщо в цей проміжок часу
використовується серійна зйомка, експозиція може не бути оптимальною.
• Швидкість серійної зйомки (знімків на секунду) може уповільнитися, в залежності від умов
зйомки, наприклад, в місцях з недостатньою освітленістю, якщо встановлено високу
світлочутливість ISO тощо.
• Режимсерійноїзйомкиневідміняється
• Привиконаннізнімківврежимісерійної зйомки з вбудованою пам’яттю запис даних знімказаймаєпевнийчас.
Детальна інформація щодо меню режиму [ЗАП.] наведена на P21.
При використанні цих режимів можна зробити зображення більш різкими або
пом’якшеними, кольори зображень можна змінити на кольорі сепії або добитися
інших колірних ефектів.
Наявнірежими:
[STANDARD]:Цестандартна настройка.
[NATURAL]:Знімокнабудебільшм’якихкольорів.
[VIVID]:Знімокнабуде більш різких кольорів.
[B/W]:Знімокстанечорно-білим.
[SEPIA]:Знімокнабуде кольору сепії (коричневий).
[COOL]:Знімокстанеблакитноговідтінку.
[WARM]:Знімокстанечервоноговідтінку.
ñ·n
Примітка
• При виконанні знімків в темних місцях завади можуть стати помітними. Щоб позбавитись
завад, ми рекомендуємо встановити опцію в положення [NATURAL].
• Не можна встановити [NATURAL], [VIVID], [COOL] або [WARM] в інтелектуальному
автоматичному режимі. Крім того, не можна встановити [NATURAL] або [VIVID] в режимі
відео.
• У різних режимах [ЗАП.] можна встановити різні колірні режими.
- 91 -
Page 92
Спеціальні можливості (запис знімків)
[СТАБИЛИЗ.]
Детальна інформація щодо меню режиму [ЗАП.] наведена на P21.
При використанні одного з цих режимів виявляється тремтіння під час виконання
знімків, і камера автоматично компенсує тремтіння, дозволяючи виконати знімки без
тремтіння.
• Настройкафіксуєтьсяна [MODE2] при [АВТОПОРТРЕТ] в режимі сцени та на [OFF] в
[ЗВЕЗДНОЕНЕБО] врежимісцени.
• Настройкафіксуєтьсяна [MODE1] урежимівідео.
·¿
.
- 92 -
Page 93
Спеціальні можливості (запис знімків)
[ВСП. ЛАМП. АФ]
Детальна інформація щодо меню режиму [ЗАП.] наведена на P21.
Освітлення об’єкта полегшує фокусування камерою при виконанні запису в умовах
низького освітлення, що ускладнює фокусування.
Застосовні режими:
·¿
[OFF]:Допоміжна лампа AF невмикається.
[ON]:Привиконаннізнімків у місцях з недостатньою освітленістю допоміжна
лампа AF світиться, коли кнопка затвора натиснута наполовину. (Тепер
відображуються більші зони AF.)
Примітка
• Ефективнийдіапазон допоміжної лампи AF становить 1,5 м.
• Якщовинебажаєтевикористовуватидопоміжнулампу AF A
(наприклад, привиконаннізнімківтваринвтемнихмісцях), встановіть
опцію [ВСП. ЛАМП. АФ] в положення [OFF]. В цьому випадку
фокусування на об’єкті буде ускладнене.
•[ВСП. ЛАМП. АФ] фіксується на [OFF] у [АВТОПОРТРЕТ], [ПЕЙЗАЖ],
[НОЧН. ПЕЙЗАЖ], [
сцени.
•[ВСП. ЛАМП. АФ] фіксується на [ON] у режимі відео.
ЗАКАТ], [ФЕЙЕРВЕРК] та [АЭРОСЪЕМКА] у режимі
[УСТ. ЧАСОВ]
Детальна інформація щодо меню режиму [ЗАП.] наведена на P21.
Встановіть рік, місяць, дату та час.
Функціонує так само, як і [УСТ. ЧАСОВ] (P24) у меню [НАСТР.].
- 93 -
Page 94
Спеціальні можливості (Відтворення)
Режим [ВОСП.]: ¸
Спеціальні можливості (Відтворення)
Послідовне відтворення знімків (Показ слайдів)
Виконані знімки можна, синхронізуючи їх з музикою, а можна робити це послідовно,
залишаючи між показами знімків фіксований інтервал часу.
Крім того, можна відтворювати в формі показу слайдів знімки, згруповані за
категоріями, чи відтворювати лише ті знімки, які позначені як улюблені.
Цей спосіб відтворення рекомендується, коли камера підключена до
перегляду виконаних знімків.
Зсуньте селекторний перемикач [ЗАП.]/[ВОСП.] у
положення [(], потім натисніть [MODE].
Натисніть 3/4 для вибору опції [ПОК. СЛАЙД.],
а потім натисніть [MENU/SET].
Натисніть 3/4 для вибору пункту, а потім
натисніть [MENU/SET].
•[ИЗБРАННОЕ] можна вибрати тільки коли [ИЗБРАННОЕ] у
меню [ВОСП.] (P109) встановлено на [ON] і знімки вже
позначені як улюблені.
Якщо [ВСЕ] або [ИЗБРАННОЕ] вибрано під час кроку 3
Натисніть 3 для вибору опції [НАЧ.], а потім
натисніть [MENU/SET].
телевізора для
Натисніть 4, щоб показ слайдів закінчився.
• По закінченні показу слайдів відновлюється нормальне
відтворення.
- 94 -
Page 95
Спеціальні можливості (Відтворення)
A
B
C
D
FE
Якщо [ПОДБОРКА КАТЕГ.] вибрано під час кроку 3
Натисніть 3/4/2/1, щоб вибрати категорію для
відтворення, а потім натисніть [MENU/SET] для
встановлення.
• Детальнаінформаціяпрокатегоріїнаведена на P97.
Натисніть 3 для вибору опції [НАЧ.], а потім
натисніть [MENU/SET].
Натисніть 4, щоб показ слайдів закінчився.
• По закінченні показу слайдів відновлюється нормальне
відтворення.
•[ДЛИТЕЛЬН] можна встановити тільки якщо вибрано [OFF] у якості настройки [ЭФФЕКТ].
•[МУЗЫКА] не можна вибрати, якщо [OFF] вибрано у якості настройки [ЭФФЕКТ].
Примітка
• Відеонеможна відтворюватиурежиміпоказуслайдів.
• Додати нові музичні ефекти не можна.
- 96 -
Page 97
Спеціальні можливості (Відтворення)
Режим [ВОСП.]: ¸
Вибірзнімківтаїхвідтворення
([ВОСПР. КАТ.]/[ВОСПР.ИЗБР.])
[ВОСПР. КАТ.]
Цей режим дозволяє шукати зображення за режимом сцени чи іншими категоріями
(наприклад, [ПОРТРЕТ], [ПЕЙЗАЖ] чи [НОЧН. ПЕЙЗАЖ]) та сортувати знімки за
кожною з категорій. Потім можна відтворювати знімки з кожної категорії.
Зсуньте селекторний перемикач [ЗАП.]/[ВОСП.] у положення [(],
потім натисніть [MODE].
Натисніть 3/4 для вибору опції [ВОСПР. КАТ.], а потім натисніть
[MENU/SET].
Натисніть 3/4/2/1 для вибору категорії, а
потім натисніть [MENU/SET] для встановлення.
Зсуньте селекторний перемикач [ЗАП.]/[ВОСП.] у положення [(],
потім натисніть [MODE].
Натисніть 3/4 для вибору опції [ВОСПР.ИЗБР.], а потім натисніть
[MENU/SET].
Примітка
• Можна використовувати тільки [ПОВЕРН. ЖКД], [УСТ. ПЕЧ.] або [ЗАЩИТИТЬ] у меню
[ВОСП.].
- 98 -
Page 99
Спеціальні можливості (Відтворення)
C
BA
A
B
C
D
FE
Режим [ВОСП.]: ¸
Відтворення відеокадрів
Натисніть 2/1 для вибору зображення зі значком
відео (наприклад, []), а потім перемістіть 3 для
відтворення.
A Часзаписувідео
B Значоквідео
C Значоквідтвореннявідео
• Після початку відтворення минулий час відтворення
відображується у правій верхній частині екрана.
Наприклад, 8 хвилин і 30 секунд відображається як [8m30s].
∫ Операції, щовиконуютьсяпідчасвідтвореннявідеоКурсор, щовідображаєтьсяпідчасвідтворення, єтимсамим, що 3/4/2/1.
A Відтворення/Пауза
B Зупинка
C Швидкепросуванняназад, покадровепросуванняназад
D Швидкепросуваннявперед, покадровепросуваннявперед
¢ Ціопераціїможнавиконуватитількиврежиміпаузи.
E Зменшеннярівнягучності
F Збільшеннярівнягучності
Примітка
• Звук можливо почути через динамік. Зверніться до [ГРОМКОСТЬ] (P25) за інформацією
про те, як настроїти гучність в меню [НАСТР.].
• Форматом файлів, що може бути відтворений цією камерою, є QuickTime Motion JPEG.
• Будьласка, майтена увазі, щопрограмнезабезпечення, що додається в комплекті,
включає продукт QuickTime для відтворення на ПК файлів відеокадрів, записаних
камерою.
• Деякі файли QuickTime Motion JPEG, записані на ПК або іншому обладнанні, можуть не
відтворюватись на камері.
• При відтворенні відеокадрів, що були записані на іншому обладнанні, якість знімків може
погіршитись, або знімки можуть не відтворюватись.
• При використанні картки великої місткості можливо, що швидке просування назад буде
повільнішим, ніж звичайно.
¢
¢
- 99 -
Page 100
Спеціальні можливості (Відтворення)
Режим [ВОСП.]: ¸
Використання [ВОСП.] меню режиму
Ви можете використовувати різноманітні функції в режимі відтворення, щоб
повернути знімки, встановити для них захист і т.п.
• За допомогою [ОТПЕЧ СИМВ], [ИЗМ. РАЗР.] або [ПОДРЕЗКА] створюється новий
відредагований знімок. Новий знімок не можна створити, якщо на вбудованій пам’яті або
картці недостатньо вільного місця, тому рекомендується спочатку переконатися в
наявності вільного місця, а потім редагувати знімок.
[КАЛЕНДАРЬ]
Можна відтворювати зображення за датою зйомки.
Виберіть [КАЛЕНДАРЬ] у меню режиму [ВОСП.]. (P21)
• Можна також повернути важіль трансфокатора кілька разів у напрямі [L] (W) для
відображення екрана календаря. (P42)
Натисніть 3/4/2/1, щоб вибрати дату для
відтворення.
3/4: Оберітьмісяць
2/1: Оберітьдату
• Якщо протягом місяця не було записано жодного знімка,
місяць не буде відображатися.
Натисніть [MENU/SET] для відображення знімків,
записаних у обраний день.
• Дата запису знімка, що обрана на екрані відтворення, стає обраною датою, коли вперше
відображається календарний екран.
• Якщо декілька знімків мають однакову дату запису, відтворюється знімок, що був
записаний перший в той день.
• Можливо відображення календаря з січня 2000 року до грудня 2099 року.
• Якщодата в камері не встановлена, дата запису
• Якщо зйомка проводиться після установки пункту призначення поїздки у розділі
[МИРОВОЕ ВРЕМЯ], знімки відображаються на основі дат у пункті призначення поїздки
при відтворенні у хронологічному порядку.
встановлюєтьсяяк 1 січня 2009 року.
- 100 -
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.