PANASONIC DMCFP7EG, DMCFP7EP, DMCFP5EG, DMCFP7EB, DMCFP5EB User Manual [it]

...
Istruzioni d’uso per le
funzioni avanzate
Fotocamera digitale
Modello N.
DMC-FP7
DMC-FP5
Prima dell’uso, leggere completamente le istruzioni.
VQT3F30
Indice
Prima dell’uso
Precauzioni ............................................... 4
Accessori standard ................................... 6
Nome dei componenti ............................... 7
Come usare il Touch Panel ....................... 8
Preparazione
Caricamento della batteria ..................... 10
• Valori approssimativi del tempo di funzionamento e del numero di
immagini registrabili ......................... 13
Inserimento e rimozione della scheda
(opzionale) / della batteria .................. 14
Informazioni sulla memoria interna /
la scheda ............................................ 16
Impostazione della data e dell’ora
(Imp. Orol.) .......................................... 18
• Modica dell’impostazione
dell’orologio ...................................... 19
Base
Sequenza di registrazione ...................... 20
Riprendere immagini tramite la
funzionalità automatica (4: Modalità intelligente automatica)
• Riconoscimento scena ..................... 23
• Tracking di soggetti in movimento e
messa a fuoco (Tracking AF)............ 24
Impostazioni nel modo Intelligent Auto
Riprendere immagini con le
impostazioni preferite
(1: Modalità immagine normale) ..... 26
• Conferma delle informazioni di registrazione (ad esempio messa a
fuoco e velocità dell’otturatore) ........ 27
• Quando il soggetto non è a fuoco (come quando non si trova al centro della composizione dell’immagine
che si desidera riprendere) .............. 27
• Come evitare le oscillazioni della
fotocamera ....................................... 28
• Funzione di rilevazione
dell’orientamento .............................. 28
Sorare lo schermo per far scattare
l’otturatore (funzione Scatto touch) ..... 29
.... 22
... 25
Sorare lo schermo per regolare la messa a
fuoco e l’esposizione (AF/AE touch)
Riproduzione di immagini
([Ripr. normale]) .................................. 31
• Visualizzazione di più schermate
(riproduzione multipla) ...................... 32
• Utilizzo dello zoom durante la
riproduzione ..................................... 33
Registrazione di immagini in movimento Riproduzione di immagini in movimento
Eliminazione di immagini ........................ 37
Per eliminare una singola immagine
• Per eliminare più immagini
(no a 50) o tutte le immagini ........... 38
Impostazione del menu .......................... 39
• Richiamo facile dei menu di uso
frequente (Impost. collegam.) ........... 41
Informazioni sul menu Impostazioni ....... 42
...... 30
... 34 ... 36
... 37
Avanzate (Registrazione di immagini)
Informazioni sul monitor LCD ................. 47
Ripresa di immagini con lo zoom ............ 48
• Utilizzo dello Zoom ottico / Utilizzo dello Zoom ottico esteso (EZ) / Utilizzo dello Zoom intelligente /
Utilizzo dello Zoom digitale .............. 48
• Zoomare tramite soramento ........... 50
Ripresa di immagini con il ash
incorporato .......................................... 51
• Selezione dell’impostazione del
ash appropriata .............................. 51
Ripresa di immagini ravvicinate .............. 55
• AF macro .......................................... 55
• Zoom macro ..................................... 56
Ripresa di immagini con l’autoscatto ...... 57
Compensazione dell’esposizione ........... 58
Ripresa di immagini durante la modica
dell’aspetto pelle
(<: Modalità cosmetico) ................... 59
Ripresa di immagini ottimizzate
(5: Modalità scena) ......................... 60
• Richiamo facile e veloce delle scene di uso frequente (/:
Modalità scena personalizzata
• [Ritratto] ............................................ 61
• [Trasforma] ....................................... 61
• [Autoritratto] ...................................... 62
) .... 61
• [Panorama] ....................................... 62
• [Aiuto panorama] .............................. 63
• [Sport] .............................................. 64
• [Ritratto nott.] .................................... 64
• [Panorama nott.] ............................... 64
• [Cibo] ................................................ 65
• [Party] ............................................... 65
• [Lume di candela] ............................. 65
• [Bambini1] / [Bambini2] .................... 66
• [Anim. domesticI] .............................. 66
• [Tramonto] ........................................ 67
• [Alta sensib.] ..................................... 67
• [Raff. alta v.] ...................................... 67
• [Rafca ash] ................................... 68
• [Cielo stellato] ................................... 68
• [Fuochi artic.] .................................. 69
• [Spiaggia] ......................................... 69
• [Neve] ............................................... 69
• [Foto aerea] ...................................... 70
• [Stenoscopio] ................................... 70
• [Sabbiatura] ...................................... 70
• [Alta dinamica] .................................. 71
• [Cornice foto] .................................... 71
Funzioni utili nella Località di
destinazione del viaggio ..................... 72
Registrazione del giorno della vacanza in cui è stata ripresa l’immagine
• Data / ora di registrazione nelle località di destinazione del viaggio
all’estero (Ora mondiale) .................. 74
Utilizzo del menu della Modalità [Reg] ... 76
• [Flash] .............................................. 76
• [Autoscatto] ...................................... 76
• [Dim. immag.] ................................... 76
• [Qualità reg.] ..................................... 77
• [Sensibilità] ....................................... 77
• [Bil. bianco] ....................................... 78
• [Modalità AF] .................................... 79
• [Modo macro] ................................... 81
• [Esposizione] .................................... 82
• [Espos.intell.] .................................... 82
• [Risoluz. i.] ........................................ 82
• [Zoom digit.] ..................................... 83
• [Scatto a raff.] ................................... 83
• [Mod. colore] ..................................... 84
• [Luce assist AF] ................................ 85
• [Rim.occhi ros.] ................................ 85
• [Stabilizz.] ......................................... 86
• [Stampa data] ................................... 86
• [Imp. orol.]......................................... 86
Immissione di testo ................................. 87
.......... 72
Avanzate (Riproduzione)
Riproduzione di immagini in sequenza
(Presentazione) .................................. 88
Selezione di immagini e loro
riproduzione ........................................ 90
• [Calendario] ...................................... 90
• [Selez. categoria].............................. 91
• [Preferiti] ........................................... 92
Perfezionamento di ritratti
(Ritocco di bellezza) ........................... 93
Utilizzo del menu della Modalità
[Riproduzione]..................................... 95
• [Imposta caricam.] ............................ 95
• [Stampa testo] .................................. 96
[Mod. dim.] Riduzione delle dimensioni dell’immagine (numero di pixel)
• [Ril.] ................................................ 99
• [Preferiti] ......................................... 100
• [Imp. stam.] ..................................... 101
• [Proteggi] ........................................ 103
• [Copia] Copia delle immagini dalla
memoria interna a una scheda ...... 104
........... 98
Collegamento ad altri apparecchi
Riproduzione di immagini su uno
schermo televisivo ............................ 105
Riproduzione di immagini utilizzando il cavo AV (in dotazione)
• Riproduzione di immagini su un televisore dotato di slot per scheda
di memoria SD ............................... 106
Collegamento a un PC ......................... 107
• Caricare immagini su siti di
condivisione di immagini ................ 110
Stampa delle immagini ......................... 111
• Selezione e stampa di immagini
multiple ........................................... 112
• Impostazioni di stampa .................. 113
................... 105
Varie
Indicazioni su schermo ......................... 116
Precauzioni per l’uso ............................ 119
Messaggi visualizzati ............................ 124
Ricerca guasti ....................................... 127
Numero di immagini registrabili e
autonomia residua di registrazione ... 135

Precauzioni

Prima dell’uso

Staccare tutta la striscia di nastro A dal copriobiettivo prima di usare la fotocamera. Non scuotere, non lasciare cadere e non colpire la fotocamera. Non sottoporla a una pressione eccessiva.
• Nei seguenti casi è possibile che la fotocamera presenti problemi di funzionamento, che la registrazione delle immagini diventi impossibile o che l’obiettivo, il monitor LCD o la custodia esterna vengano danneggiati.
– Caduta o urto della fotocamera. – Fotocamera nella tasca dei pantaloni quando ci si
siede e inserimento a forza in una borsa piena o stretta.
– Applicazione di altri oggetti alla cinghia di supporto
fornita insieme alla fotocamera.
– Forte pressione sull’obiettivo o sul monitor LCD.
Questa fotocamera non è antipolvere, né antigocce, né impermeabile. Usare particolare attenzione nei luoghi con molta polvere, sabbia o acqua.
• Onde evitare il malfunzionamento della fotocamera, impedire la penetrazione di liquidi, sabbia o altre sostanze estranee nello spazio attorno all’obiettivo, ai pulsanti, ecc. nei seguenti casi.
– Luoghi con molta sabbia o polvere. – Luoghi in cui l’acqua può entrare in contatto con
l’unità, ad esempio se viene utilizzata in un giorno di pioggia o su una spiaggia.
Se l’unità non funziona normalmente, rivolgersi al rivenditore presso cui è stata acquistata la fotocamera o al Centro di assistenza per la riparazione.
Utilizzo ottimale della fotocamera
A
Prima dell’uso
Informazioni sulla condensa (obiettivo annebbiato)
• La condensa è dovuta a un cambiamento nella temperatura o nell’umidità dell’ambiente. Prestare attenzione alla condensa, in quanto può causare macchie e funghi sull’obiettivo o problemi di funzionamento della fotocamera.
• Se è presente della condensa, spegnere la fotocamera e lasciarla spenta per circa 2 ore. L’appannamento scomparirà naturalmente quando la temperatura della fotocamera si avvicina alla temperatura ambiente.
Prima dell’uso

Accessori standard

Controllare che tutti gli accessori siano presenti prima di utilizzare la fotocamera.
• Il tipo e la forma degli accessori variano a seconda del paese o della zona in cui la fotocamera è stata acquistata. Per ulteriori informazioni sugli accessori, consultare le istruzioni d’uso di base.
• Il gruppo batterie viene indicato come gruppo batterie o batteria nel testo.
• Il caricabatterie viene indicato come caricabatterie o caricatore nel testo.
• Nel testo la scheda di memoria SD, la scheda di memoria SDHC e la scheda di memoria SDXC sono indicate con il termine scheda.
La scheda è opzionale.
È possibile registrare o riprodurre delle immagini nella memoria interna quando non si utilizza una scheda.
• Se si sono smarriti gli accessori in dotazione, consultare il rivenditore o il centro di assistenza clienti più vicino. (È possibile acquistare separatamente gli accessori.)
Informazioni sulle illustrazioni nel presente manuale
La procedura per la DMC-FP7 è descritta a titolo esemplicativo.

Nome dei componenti

1 Flash (P51) 2 Microfono 3 Obiettivo (P5, 120) 4 Copriobiettivo (P18) 5 Indicatore autoscatto (P57)
Luce assist AF (P85)
6 Occhiello della cinghia di
supporto
Ricordarsi di mettere la cinghia di supporto quando si utilizza la fotocamera, per evitarne l'accidentale caduta.
7 Touch Panel / monitor LCD (P8, 47,
116, 129)
8 Interruttore ON / OFF della
fotocamera (P21)
9 Pulsante di scatto dell’otturatore
(P22)
10 Leva dello zoom (P48) 11 Altoparlante 12 presa [AV OUT / DIGITAL]
(P105, 107, 111)
Prima dell’uso
13 Attacco treppiede 14 Sportello scheda / batteria (P14) 15 Leva di sblocco (P14) 16 Coperchio accoppiatore CC (P15)
• Quando si utilizza un adattatore CA, assicurarsi che l’accoppiatore CC (opzionale) e l’adattatore CA (opzionale) siano entrambi Panasonic. Per ulteriori informazioni sulla connessione, vedere P15.
Prima dell’uso

Come usare il Touch Panel

Questo tipo di touch panel è sensibile alla pressione. La fotocamera può essere comandata sorando direttamente le icone o le immagini sul monitor LCD (touch panel) con le dita o con la penna stilo in dotazione.
Soramento
Soramento e rilascio del touch panel.
Trascinamento
Un movimento senza rilasciare il touch panel.
Sorare lo schermo per selezionare icone o immagini, o per impostare le voci.
• Se vengono sorate più icone contemporaneamente è possibile che il funzionamento non sia corretto; cercare quindi di sorare il centro dell’icona.
Sorare lo schermo trascinandolo orizzontalmente per vedere l’immagine precedente/successiva o modicare la distanza dell’immagine visualizzata. Nello stesso modo è anche possibile cambiare pagina agendo sulla barra di scorrimento.
Prima dell’uso
Nota
• Se si utilizza un foglio di protezione per cristalli liquidi disponibile in commercio, attenersi alle istruzioni del foglio di accompagnamento. (A seconda del materiale si può avere un peggioramento della visibilità o del funzionamento.)
Applicare una pressione maggiore quando si sora se si utilizza un foglio di protezione o se il touch panel non risponde bene.
• Se la mano che regge l’unità preme sul touch panel, questo non può funzionare correttamente.
• Non premere con nessun oggetto appuntito o duro, fatta eccezione per la penna stilo in dotazione.
• Non utilizzare le unghie.
• Pulire il monitor LCD con un panno morbido e asciutto per rimuovere ditate o altra sporcizia.
• Non grafare o premere con forza sul monitor LCD.
• Per informazioni sulle icone visualizzate sul touch panel, consultare “Indicazioni su schermo” a P116.
Informazioni sulla penna stilo
L’uso della penna stilo (in dotazione) è consigliabile quando è richiesta precisione o è difcile usare le dita.
• Tenere la penna lontana dalla portata dei bambini.
• Quando si ripone la fotocamera non lasciare la penna stilo sopra il monitor LCD. Il monitor LCD potrebbe rompersi se la penna stilo viene premuta con troppa forza contro di esso.

Preparazione

Caricamento della batteria

Batterie utilizzabili con questa unità
Con la fotocamera è possibile utilizzare la batteria in dotazione o le batterie opzionali dedicate.
In alcuni mercati vengono commercializzati dei gruppi batterie contraffatti che appaiono molto simili ai prodotti originali. Alcuni di questi gruppi non sono dotati di una protezione interna adeguata e conforme alle normative sulla sicurezza. Questi gruppi batterie potrebbero causare un incendio o un’esplosione. Panasonic non può essere ritenuta responsabile per eventuali incidenti o guasti causati dall’utilizzo di un gruppo batterie contraffatto. Per essere certi della sicurezza dei prodotti si consiglia di utilizzare un gruppo batterie Panasonic originale.
Utilizzare il caricabatterie e la batteria dedicati.
Ricarica
Quando si acquista la fotocamera, la batteria non è carica. Caricare la batteria prima dell’uso.
• Quando si carica la batteria con il caricabatterie, farlo dentro casa.
Si consiglia di caricare la batteria a una temperatura compresa tra 10 °C e 30 °C.
(Anche la temperatura della batteria dovrebbe essere la stessa.)
Inserire la batteria accertandosi che la direzione
sia corretta.
- 10 -
Preparazione
Tipo plug-in
Collegare il caricabatterie alla rete elettrica.
• Quando l’indicatore [CHARGE] A si illumina in verde, ha inizio la ricarica.
Tipo ingresso
Indicatore [CHARGE]
Acceso: Ricarica Spento: Caricamento completato (Scollegare il caricabatterie dalla presa elettrica e
rimuovere la batteria al termine del caricamento.)
Quando l’indicatore [CHARGE] lampeggia
– La temperatura della batteria è eccessivamente alta o bassa. Si consiglia di ricaricare
la batteria a una temperatura ambiente compresa tra 10 °C e 30 °C.
– I terminali del caricabatterie o della batteria sono sporchi. Pulirli con un panno asciutto.
- 11 -
Preparazione
Tempo di caricamento
Batteria in dotazione Batteria opzionale
Tempo di caricamento
(Quando si ricarica una batteria
esaurita)
Indicazione relativa alla batteria
L’indicazione relativa alla batteria viene visualizzata sul monitor LCD. (Solo quando si usa la batteria)
• Se l’indicazione lampeggia, ricaricare o sostituire la batteria.
Nota
• Il tempo di caricamento della batteria potrebbe essere maggiore a temperature alte o basse o se la batteria è rimasta inutilizzata per molto tempo.
• Durante il caricamento o subito dopo il caricamento la batteria si riscalda.
• È possibile ricaricare la batteria anche quando non è completamente scarica, ma si consiglia di non ripristinare spesso il massimo livello di carica. (In caso contrario è possibile che la batteria si dilati.)
• Se inutilizzata per un lungo periodo, la batteria si esaurisce.
• Se il tempo utilizzabile è estremamente breve, la batteria ha raggiunto la durata di vita massima. Acquistare una nuova batteria.
Non lasciare oggetti metallici (come graffette) vicino alle zone di contatto della
spina di rete. In caso contrario, esiste il rischio di incendi o scosse elettriche dovuti a cortocircuiti o al calore generato.
Circa 115 min Circa 120 min
- 12 -
Preparazione

Valori approssimativi del tempo di funzionamento e del numero di immagini registrabili

Durata della batteria (secondo lo standard CIPA in modalità Immagine normale)
DMC-FP7 DMC-FP5
Batteria in
dotazione
Capacità 660 mAh 680 mAh 660 mAh 680 mAh
Numero di immagini
registrabili
Autonomia di
registrazione
Condizioni di registrazione secondo lo standard CIPA
¼
CIPA è un acronimo di [Camera & Imaging Products Association].
Circa 240 immagini
Circa 120
min
• Temperatura: 23 °C / Umidità (relativa): 50% quando il monitor LCD è acceso.
• Utilizzo di una scheda di memoria SD Panasonic (32 MB).
• Uso della batteria in dotazione.
• La registrazione ha inizio 30 secondi dopo l’accensione della fotocamera. (Quando la funzione dello stabilizzatore ottico di immagine è impostata su [ON].)
Uno scatto ogni 30 secondi, un ash ogni 2 scatti.
• Rotazione della leva dello zoom da Teleobiettivo a Grandangolo o viceversa ad ogni registrazione.
• Spegnimento della fotocamera ogni 10 scatti e attesa che la temperatura delle batterie diminuisca.
Il numero di immagini registrabili varia a seconda dell’intervallo tra una registrazione e l’altra. Se l’intervallo tra le registrazioni aumenta, il numero di immagini registrabili diminuisce. (Se per esempio dovete riprendere un’immagine ogni due minuti, il numero delle immagini viene ridotto a circa un quarto del numero delle immagini indicato sopra, che si riferisce al caso di una ripresa ogni 30 secondi.)
Batteria
opzionale
Circa 245 immagini
Circa 122
min
Batteria in
dotazione
Circa 260 immagini
Circa 130
min
Batteria
opzionale
Circa 265 immagini
Circa 132
min
Riproduzione
Batteria in dotazione Batteria opzionale
Autonomia di
riproduzione
Nota
Circa 200 min Circa 205 min
• I tempi di funzionamento e il numero di immagini registrabili diminuiscono nei seguenti casi.
– Ci si trova in un’area a bassa temperatura (una pista da sci o simili) – Si sta usando [Modo LCD] – Vengono utilizzati frequentemente il ash o lo zoom.
- 13 -
Preparazione

Inserimento e rimozione della scheda (opzionale) / della batteria

• Controllare che l’unità sia spenta.
• Si consiglia di utilizzare una scheda Panasonic.
Far scorrere la leva di sgancio nella
direzione di [OPEN] e aprire lo sportello della scheda / delle batterie.
Utilizzare sempre batterie Panasonic originali.
Se si utilizzano altre batterie, non possiamo
garantire la qualità di questo prodotto.
Inserire completamente la batteria e
la scheda.
Batteria: Vericare che la direzione
sia corretta, quindi inserirla completamente no a che non si avverte il clic. Quindi, vericare che la batteria sia bloccata dalla leva A.
Scheda: Vericare che la direzione
sia corretta, quindi inserirla completamente no a che non si avverte il clic.
B: Non toccare i terminali!
Vericare che questo lato si trovi di fronte al lato LCD.
Rimozione
Batteria: Tirare la leva A nella direzione rafgurata ([). Scheda: Premere il centro della scheda.
Chiudere lo sportello della scheda / della batteria e spingere la leva
di sblocco verso [LOCK].
- 14 -
Preparazione
Nota
• Rimuovere la batteria dopo l’uso.
• Prima di rimuovere la scheda o la batteria, spegnere la fotocamera e attendere che la visualizzazione “LUMIX” sul monitor LCD scompaia. (In caso contrario, è possibile che l’unità non funzioni più normalmente; inoltre la scheda può essere danneggiata o le immagini registrate possono andare perdute.)
Utilizzo di un adattatore CA (opzionale) e di un accoppiatore CC (opzionale)
invece della batteria
L’alimentatore CA (opzionale) può essere utilizzato solo con l’accoppiatore CC Panasonic designato (opzionale). L’alimentatore CA (opzionale) non può essere utilizzato da solo.
1Aprire lo sportello della scheda / della batteria. 2Inserire l’accoppiatore CC, facendo attenzione alla
direzione.
3Aprire il coperchio dell’accoppiatore CC A.
• Premere il coperchio dell’accoppiatore dall’interno tramite lo sportello della scheda / della batteria.
4Chiudere lo sportello della scheda / della batteria.
• Accertarsi che lo sportello della scheda / batteria sia chiuso.
5Inserire l’adattatore CA in una presa elettrica. 6Collegare l’adattatore CA B alla presa [DC IN] C
dell’accoppiatore CC.
D Allineare i segni e inserire.
• Accertarsi di utilizzare l’adattatore CA e l’accoppiatore CC specici per questa fotocamera. Se si utilizza qualsiasi altra apparecchiatura è possibile che la fotocamera si danneggi.
Nota
• Utilizzare sempre un adattatore CA Panasonic originale (opzionale).
• Utilizzare sempre il cavo CA in dotazione con l’adattatore CA.
• Ricordarsi di scollegare l’adattatore CA quando si apre lo sportello della scheda / della batteria.
• Se l’adattatore CA e l’accoppiatore CC non sono necessari, rimuoverli dalla fotocamera digitale. Tenere sempre chiuso il coperchio dell’accoppiatore CC.
• Leggere le istruzioni per l’uso dell’adattatore CA e dell’accoppiatore CC.
- 15 -
Preparazione

Informazioni sulla memoria interna / la scheda

Quando la scheda è inserita, le immagini vengono salvate su di essa. Se non è inserita alcuna scheda, le immagini vengono salvate nella memoria interna [1].
Memoria interna
È possibile copiare le immagini registrate su una scheda. (P104)
Dimensioni della memoria: Circa 70 MB
Immagini in movimento registrabili: solo QVGA (320 × 240 pixel)
• La memoria interna può essere utilizzata come dispositivo di memorizzazione temporaneo quando la scheda utilizzata è piena.
• Il tempo di accesso alla memoria interna può essere più lungo di quello a una scheda.
Scheda
Questa unità può essere usata con le seguenti schede conformi allo standard video SD. (Tali schede sono indicate con il termine scheda nel testo.)
Tipi di scheda usabili
con questa unità
Scheda di memoria SD (da 8 MB a 2 GB)
Scheda di memoria SDHC (da 4 GB a 32 GB)
Scheda di memoria SDXC (48 GB, 64 GB)
• La scheda di memoria SDHC può essere usata con apparecchiature compatibili con tale scheda o con la scheda di memoria SDXC.
• La scheda di memoria SDXC può essere usata solo con apparecchiature compatibili con tale scheda.
• Vericare che il PC e le altre apparecchiature siano compatibili quando si usano schede di memoria SDXC.
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
Commenti
• Le schede con capacità diverse da quelle sopra indicate non vanno utilizzate.
• Si consiglia di utilizzare una scheda con classe di velocità SD
“Class 6” o superiore per
la registrazione di immagini in movimento.
¼
La classe di velocità SD indica la velocità standard per scritture consecutive.
(Esempio) Class 6
• Per le informazioni più aggiornate, visitare il seguente sito Web.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Il sito è solo in inglese.)
- 16 -
Preparazione
Accesso alla memoria interna o alla scheda
L'indicazione di accesso è illuminata in rosso. [2] (Memoria interna) / [3] (Scheda) L’illuminazione in rosso dell'indicazione di accesso indica che sono in corso operazioni come la scrittura/lettura di immagini, l’eliminazione o la formattazione. Non spegnere la fotocamera, né rimuovere la batteria, la scheda o l’adattatore CA (opzionale). Evitare inoltre di esporre la fotocamera a vibrazioni, urti o elettricità statica. L’operazione di accesso potrebbe venire interrotta. I dati potrebbero venire danneggiati o potrebbe vericarsi un malfunzionamento.
Nota
• Quando l’interruttore di protezione da scrittura A è nella posizione [LOCK], non è possibile scrivere o eliminare i dati né formattare la scheda. Tali operazioni saranno nuovamente possibili quando si riporta l’interruttore alla posizione originaria.
• I dati contenuti nella memoria interna o sulla scheda possono essere danneggiati o andare perduti a causa delle onde elettromagnetiche, dell’elettricità statica, o di un guasto della fotocamera o della scheda. Si consiglia di conservare i dati importanti su un PC o un dispositivo analogo.
• Non formattare la scheda sul PC o su un altro apparecchio. Formattarla solo sulla fotocamera, per garantire un funzionamento corretto. (P45)
• Tenere la scheda di memoria fuori della portata dei bambini, per evitare che possano inghiottirla.
- 17 -
Preparazione

Impostazione della data e dell’ora (Imp. Orol.)

Quando si acquista la fotocamera, l’orologio non è impostato.
Togliere il copriobiettivo.
• La fotocamera si accende.
• Se la schermata di selezione della lingua non viene
visualizzata, andare al passaggio 4.
Sorare l’icona di selezione della lingua sullo schermo.
Selezionare la lingua.
• Viene visualizzato il messaggio [Impostare l'orologio].
Sorare [Imp. orol.].
- 18 -
Preparazione
Sorare le voci che si intende impostare
(Anno / Mese / Giorno / Ore / Minuti),
Aq Bw
quindi eseguire l’impostazione tramite [e] / [r].
A: Ora nell’area di residenza B: Ora nell’area di destinazione del viaggio
• Per continuare a passare da un’impostazione all’altra sorare [e] / [r] di continuo.
• Sorare [:] per annullare le impostazioni della data e dell’ora senza impostare una data e un’ora.
Impostare la sequenza di visualizzazione e il formato di visualizzazione dell’ora.
• Sorare [Stile] per visualizzare la schermata delle impostazioni per impostare l’ordine di visualizzazione/il formato di visualizzazione dell’ora.
• Selezionare [24h] o [AM/PM] come formato di visualizzazione dell’ora.
• Quando si seleziona [AM/PM] come formato di visualizzazione dell’ora, mezzanotte viene indicata con AM 12:00 e mezzogiorno con PM 12:00. Questo formato di visualizzazione è comune negli Stati Uniti e in altri paesi.
Sorare [Imp.].
Sorare [Imp.].
Modica dell’impostazione dell’orologio
Selezionare [Imp. orol.] nel menu [Reg] o [Setup]. (P39)
• È possibile modicare i valori come ai passaggi 5 e 6 della procedura di impostazione
dell’orologio.
Anche quando la batteria non è inserita, l’impostazione dell’orologio viene
mantenuta in memoria per 3 mesi utilizzando la batteria incorporata. (Per ricaricare la batteria incorporata, lasciare una batteria carica per 24 ore nell’unità.)
Nota
• Se l’orologio non è impostato, non è possibile stampare la data corretta quando si imprime il testo o la data sulle immagini con o ci si rivolge a uno studio fotograco per la stampa delle immagini.
• Se l’orologio è impostato, è possibile stampare la data corretta anche se la data non viene visualizzata sullo schermo della fotocamera.
- 19 -

Base

Sequenza di registrazione

Aprire il copriobiettivo.
La fotocamera è accesa in Modalità di registrazione. (In questa modalità è possibile registrare.) A Pulsante di scatto dell’otturatore
Selezionare Modalità di registrazione.
1Sorare [w1]. 2Sorare l’icona della modalità.
• La descrizione viene visualizzata dopo il primo soramento.
• Se si opera in Modalità riproduzione, sorare prima [1] per passare alla Modalità di registrazione, quindi eseguire 1.
Elenco delle modalità [Reg]
4
Modalità intelligente automatica (P22)
I soggetti vengono ripresi utilizzando i valori impostati automaticamente dalla fotocamera.
1
Modalità immagine normale (P26)
I soggetti vengono ripresi utilizzando le impostazioni specicate dall’utente.
<
Modalità cosmetico (P59)
Riprende un’immagine regolando l’aspetto della pelle.
5
Modalità scena (P60) / / Modalità scena personalizzata (P61)
Questa modalità consente di riprendere immagini conformi alla scena che si sta registrando.
6
Modalità immagine in movimento (P34)
Questa modalità consente di registrare immagini in movimento con audio.
- 20 -
Base
Riprendere l’immagine.
Premere parzialmente il pulsante di scatto dell’otturatore per mettere a fuoco, quindi premerlo no in fondo per riprendere l’immagine. (Per ulteriori informazioni, vedere P22.)
Chiudere il copriobiettivo.
La fotocamera è spenta.
• La fotocamera può essere spenta anche premendo il relativo interruttore ON / OFF.
Visualizzare le immagini registrate
Sorare [9]. (Per ulteriori informazioni, vedere P31.)
• Sorare [1] per tornare alla Modalità di registrazione.
Suggerimenti per riprendere buone immagini
Assicurarsi di applicare la cinghia di supporto quando si utilizza la fotocamera, per evitare di lasciarla cadere.
• Tenere la fotocamera delicatamente con entrambe le mani, le braccia immobili sui anchi e le gambe leggermente divaricate.
• Fare attenzione a non muovere la fotocamera quando si preme il pulsante di scatto dell’otturatore.
• Non coprire il ash A, né la luce assist AF C né il microfono B con le dita o altri oggetti.
• Non toccare la parte anteriore dell’obiettivo.
Fotocamera ON / OFF
• Per accendere e spegnere la fotocamera è possibile usare il copriobiettivo E o l’interruttore D ON / OFF.
Se l’alimentazione è spenta con il copriobiettivo abbassato.
Tenere premuto l’interruttore ON / OFF della fotocamera. La fotocamera è accesa in Modalità di registrazione.
• Tenendo premuto l’interruttore ON / OFF della fotocamera con il copriobiettivo sull’obiettivo, apparirà [Aprire copriobiettivo]. Abbassare il copriobiettivo.
- 21 -
Base
Modalità [Reg]: 4
Riprendere immagini tramite la funzionalità automatica
(4: Modalità intelligente automatica)
La fotocamera effettuerà le impostazioni più appropriate al soggetto ed alle condizioni di ripresa, per cui si raccomanda questa modalità agli gli utenti meno esperti e a coloro che desiderano scattare delle foto lasciando alla fotocamera il compito di effettuare le impostazioni. APulsante di scatto dell’otturatore
• Le seguenti funzioni vengono attivate automaticamente:
– Riconoscimento scena / [Stabilizz.] / [Intelligent ISO]
/ Riconoscimento volti / [Espos.intell.] / Correzione digitale degli occhi rossi / Compensazione del controluce / [Risoluz. i.] / Zoom intelligente
Sorare [w1] in Modalità di
registrazione.
• Se si opera in Modalità riproduzione, sorare prima [1] per passare alla Modalità di registrazione, quindi sorare [w1].
Sorare [4].
Premere parzialmente (leggermente)
1
il pulsante di scatto dell’otturatore per mettere a fuoco.
• Quando il soggetto è a fuoco, si accende la relativa indicazione 1 (verde).
Quando si utilizza la funzione Riconoscimento volti, l’area AF 2 viene visualizzata intorno al volto del soggetto. In altri casi, viene visualizzata sul soggetto che è a fuoco.
La distanza utile di messa a fuoco va da 10 cm (Grandangolo) / 50 cm (Teleobiettivo) a 7.
• La distanza minima di ripresa varia a seconda dell’ingrandimento dello zoom.
2
Premere no in fondo il pulsante di scatto dell’otturatore
per riprendere l’immagine.
Per riprendere immagini è possibile usare anche la funzione Scatto touch (P29).
- 22 -
Base
Quando si riprendono immagini utilizzando il ash (P51)
• Se è selezionato [w], a seconda del tipo o della luminosità del soggetto l’impostazione è [w], [e] , [r] o [{].
• Quando è impostato [e] o [r], viene attivata la Correzione digitale degli occhi rossi.
• La velocità dell’otturatore diminuisce durante [r] o [{].
• Se il ash non viene usato, selezionare [o].

Riconoscimento scena

Quando la fotocamera identica la scena ottimale, l’icona relativa viene visualizzata in blu per 2 secondi, dopodiché il colore torna ad essere rosso.
4
• [4] è impostato se non vi sono scene applicabili, e vengono impostati i valori standard.
• Quando è selezionato [3] o [5], la fotocamera rileva automaticamente il volto di una persona, e regola di conseguenza la messa a fuoco e l’esposizione (Riconoscimento volti).
• Se ad esempio si utilizza un treppiede, e la fotocamera ha rilevato oscillazioni minime quando è stata identicata la Modalità scena [1], la velocità dell’otturatore verrà impostata su un massimo di 8 secondi. Fare attenzione a non muovere la fotocamera mentre si riprendono le immagini.
3 [i-Ritratto]
"
4 [i-Panorama] 2 [i-Macro] 5 [i-Ritratto nott.] 1 [i-Panorama nott.] 7 [i-Tramonto]
• Solo quando è selezionato [w]
- 23 -
Base
Nota
• In condizioni come quelle sotto elencate, è possibile che per lo stesso soggetto venga identicata una scena diversa.
– Condizioni del soggetto: Quando il volto è fortemente o scarsamente illuminato,
quando il soggetto è troppo grande o troppo piccolo, il colore del soggetto, quando il soggetto è troppo distante o troppo vicino, quando il soggetto è eccessivamente o scarsamente contrastato, quando il soggetto è in movimento
– Condizioni di registrazione: tramonto, alba, scarsa illuminazione, oscillazioni della
fotocamera, quando si utilizza lo zoom
• Per ottenere i risultati migliori, si consiglia di impostare la Modalità di registrazione appropriata.
Compensazione del controluce Il controluce si verica quando la luce proviene da dietro un soggetto. In questo caso il soggetto diviene scuro, la funzione compensa quindi il controluce illuminando automaticamente l’intera immagine.

Tracking di soggetti in movimento e messa a fuoco (Tracking AF)

Il semplice soramento dello schermo è sufciente per mettere a fuoco il soggetto e regolare l’esposizione. La fotocamera continua a mettere a fuoco il soggetto e regolare l’esposizione anche in caso di successivo spostamento.
1 Sorare il soggetto che si desidera mettere a fuoco
sullo schermo.
• L’area AF (cornice di tracking AF) viene visualizzata in giallo e la fotocamera determina la scena più adatta.
• Sorare [T] per annullare il tracking AF.
2 Premere parzialmente il pulsante di scatto dell’otturatore
per mettere a fuoco, quindi premerlo no in fondo per riprendere l’immagine.
Nota
• Annullare prima la funzione Scatto touch (P29). (Non può essere usato contemporaneamente.)
• Leggere la nota relativa al tracking AF a pagina 81.
- 24 -
Base

Impostazioni nel modo Intelligent Auto

Menu Modalità [Reg]
– [Flash] / [Autoscatto] / [Dim. immag.]/ [Scatto a raff.] / [Mod. colore]
• [Mod. colore] permette di impostare gli effetti colore [STD.], [Happy], [B/W] o [SEPIA]. Se è selezionato [Happy], è possibile riprendere automaticamente un’immagine con un maggior livello di lucentezza per la luminosità e la vivacità del colore.
¼
Le impostazioni selezionabili sono diverse rispetto a quando si utilizzano altre modalità [Reg].
Menu [Setup]
– [Imp. orol.] / [Ora mondiale] / [Bip] / [Lingua] / [Demo stabilizz.] Le altre voci non visualizzate del menu [Setup] possono essere impostate in Modalità immagine normale, ecc.
• Le impostazioni delle seguenti voci sono sse.
Voce Impostazioni [Modo LCD] (P43) [Auto power LCD] [Spegnim. autom.] (P43) [5 MIN.] [Revis. auto] (P44) [2 SEC.]
[Sensibilità] (P77)
[,] (Intelligent ISO) (Massima sensibilità ISO: ISO1600)
[Bil. bianco] (P78) [AWB]
[Modalità AF] (P79)
3 (Impostare [9] quando non è possibile riconoscere un volto)
[Espos.intell.] (P82) [ON] [Risoluz. i.] (P82) [i.ZOOM] [Luce assist AF] (P85) [ON] [Rim.occhi ros.] (P85) [ON] [Stabilizz.] (P86) [ON]
• Non è possibile utilizzare le seguenti funzioni. – [Esposizione] / [Zoom digit.]
- 25 -
Base
Modalità [Reg]: 1
Riprendere immagini con le impostazioni preferite
(1: Modalità immagine normale)
La fotocamera imposta automaticamente la velocità dell’otturatore e il valore dell’apertura in base alla luminosità del soggetto. È possibile riprendere immagini con maggiore libertà modicando varie impostazioni nel menu [Reg].
Sorare [w1] in Modalità di registrazione.
• Se si opera in Modalità riproduzione, sorare prima [1] per passare alla Modalità di registrazione, quindi sorare [w1].
Sorare [1].
Inquadrare nell’area AF il punto che si desidera mettere a fuoco.
Premere parzialmente il pulsante di
scatto dell’otturatore per mettere a fuoco.
• La distanza utile di messa a fuoco va da 50 cm a 7.
• Se si devono riprendere le immagini da una distanza ancora più ravvicinata, vedere “Ripresa di immagini ravvicinate” (P55).
• Usando la funzione AF/AE touch è possibile regolare la messa a fuoco o l’esposizione (P30).
Premere no in fondo il pulsante di scatto dell’otturatore
per riprendere un’immagine.
• Per riprendere immagini è possibile usare anche la funzione Scatto touch (P29).
- 26 -
Base

Conferma delle informazioni di registrazione (ad esempio messa a fuoco e velocità dell’otturatore)

A B
GFE
Messa a fuoco
C
Indicazione di messa a fuoco
Area AF
D
Audio 2 segnali acustici 4 segnali acustici
Quando il soggetto è a fuoco
Quando il soggetto non è a fuoco
Accesa Lampeggiante
Bianco"Verde Bianco"Rosso
AIndicazione di messa a fuoco BArea AF (normale) CArea AF (quando si utilizza lo Zoom digitale o quando la luminosità è scarsa) DDistanza utile di messa a fuoco ESensibilità ISO FValore dell’apertura GVelocità dell’otturatore
1
La distanza utile di registrazione (distanza che può essere messa a fuoco) viene visualizzata durante l’uso dello zoom.
2
Se non è possibile ottenere l’esposizione corretta, il valore sarà visualizzato in rosso.
2
2
1
(Tuttavia, se viene utilizzato il ash, il valore non sarà visualizzato in rosso.)
Quando il soggetto non è a fuoco (come quando non si trova al centro
della composizione dell’immagine che si desidera riprendere)
1 Inquadrare il soggetto nell’area AF, quindi premere parzialmente il pulsante di
scatto dell’otturatore per bloccare la messa a fuoco e l’esposizione.
2 Mantenere parzialmente premuto il pulsante di scatto dell’otturatore mentre si
sposta la fotocamera per comporre l’immagine.
• È possibile ripetere più volte le operazioni descritte al passaggio 1 prima di premere no in fondo il pulsante di scatto dell’otturatore.
Sorando lo schermo è possibile anche regolare la messa a fuoco e l’esposizione. (Funzione AF/AE touch, P30)
Quando si riprendono immagini di persone è consigliabile utilizzare la funzione Riconoscimento volti. (P80)
Condizioni del soggetto e della ripresa che rendono difcile la messa a fuoco
Soggetti che si muovono velocemente, soggetti fortemente illuminati o soggetti privi di contrasto
• Quando l’indicazione della distanza utile di registrazione viene visualizzata in rosso
Quando si riprendono i soggetti attraverso una nestra, o quando vi sono oggetti riettenti nelle vicinanze
• Quando l’illuminazione è scarsa o si vericano delle oscillazioni
Quando la fotocamera è troppo vicina al soggetto o si riprendono soggetti sia distanti che vicini
- 27 -
Base

Come evitare le oscillazioni della fotocamera

Quando viene visualizzato l’allarme oscillazioni [0], utilizzare [Stabilizz.] (P86), un treppiede o l’autoscatto (P57).
• La velocità dell’otturatore sarà particolarmente bassa nei seguenti casi. Tenere ferma la fotocamera dal momento in cui si preme il pulsante di scatto dell’otturatore no a quando l’immagine non viene visualizzata sullo schermo. Si consiglia di utilizzare un treppiede.
– Sincronizzazione lenta / Riduzione degli occhi rossi – In [Aiuto panorama], [Ritratto nott.], [Panorama nott.], [Party], [Lume di candela], [Cielo
stellato], [Fuochi artic.] o [Alta dinamica] in Modalità scena

Funzione di rilevazione dell’orientamento

Le immagini registrate tenendo la fotocamera in verticale vengono riprodotte verticalmente (ruotate). (Solo se è impostato [Ruota imm.] (P45))
• È possibile che la rilevazione dell’orientamento non funzioni correttamente se si esegue una registrazione con la fotocamera puntata verso l’alto o verso il basso quando viene tenuta verticalmente.
• Le immagini in movimento riprese tenendo la fotocamera in verticale non vengono visualizzate con l’orientamento verticale.
- 28 -
Base
Modalità [Reg]: 4 1 < 5 /
Sorare lo schermo per far scattare l’otturatore
(funzione Scatto touch)
Sorando il soggetto da registrare sullo schermo è possibile mettere a fuoco automaticamente e far scattare l’otturatore.
• AF/AE touch (P30) e tracking AF (P24) non possono essere usati contemporaneamente.
Sorare [Q].
[R]: registrazione tramite Scatto touch abilitata [Q]: Scatto touch annullato
Sorare il soggetto che si desidera mettere
a fuoco.
AArea che può essere messa a fuoco con Scatto
touch.
• L’area AF sorata viene visualizzata e non appena a fuoco viene ripresa automaticamente un’immagine.
• La messa a fuoco del bordo dello schermo potrebbe non riuscire, rendendo impossibile la ripresa dell’immagine. L’area superiore destra non risponde allo soramento, in quanto le dita tendono a sorare tale area quando si tiene in mano la fotocamera.
A
Riprendere immagini in successione
Finché è visualizzato [R], le immagini vengono riprese automaticamente ogni volta che viene sorato lo schermo.
Per annullare la funzione Scatto touch
Sorare [R]. ([Q] viene visualizzato.)
Nota
• L’impostazione dello Scatto touch eseguita viene memorizzata anche dopo lo spegnimento della fotocamera.
- 29 -
Base
Modalità [Reg]: 4 1 < 5 /
Sorare lo schermo per regolare la messa a fuoco e l’esposizione
Sorando il soggetto da registrare è possibile regolare la messa a fuoco e l’esposizione. Ciò è utile, ad esempio, quando il soggetto non si trova al centro dello schermo. Se la [Modalità AF] è impostata su [7] o si usa la Modalità automatica intelligente, contemporaneamente è attivo anche il tracking AF e la fotocamera continua a mettere a fuoco seguendo il movimento del soggetto sorato.
• Annullare prima la funzione Scatto touch (P29).
Sorare il soggetto che si desidera mettere
a fuoco.
• L’area AF viene visualizzata nella posizione sorata, e la messa a fuoco e l’esposizione vengono regolate.
• Quando il tracking AF è in funzione, la fotocamera segue il movimento del soggetto e l’area AF si sposta.
• Sorando [T] si annulla AF/AE touch.
Premere parzialmente il pulsante di scatto dell’otturatore per mettere
a fuoco, quindi premerlo no in fondo per riprendere l’immagine.
Nota
• Se si sora il bordo o l’area superiore destra dello schermo, l’area AF potrebbe non essere impostabile.
• In Modalità automatica intelligente la fotocamera determina la scena più adatta al soggetto sorato.
(AF/AE touch)
- 30 -
Loading...
+ 107 hidden pages