PANASONIC DMCFP7EB, DMCFP5EP, DMCFP7EG, DMCFP7EP, DMCFP5EG User Manual [es]

...
Instrucciones de funcionamiento
para características avanzadas
Cámara digital
Modelo nº
DMC-FP7
DMC-FP5
Lea completamente estas instrucciones antes del uso.
VQT3F32

Contenidos

Antes del uso
Precaución ................................................ 4
Accesorios estándares ............................. 6
Nombres de componentes ....................... 7
Cómo usar el panel táctil .......................... 8
Preparación
Carga de la batería ................................. 10
• Tiempo de funcionamiento y número de imágenes que se pueden grabar
aproximados ..................................... 13
Inserción y extracción de la tarjeta
(opcional) / la batería .......................... 14
Acerca de la memoria integrada / Tarjeta Ajuste de la fecha / hora (ajuste del reloj)
• Cambio del ajuste del reloj ............... 19
Básico
Secuencia de grabación ......................... 20
Toma de imágenes con la función
automática (4: Modo automático
inteligente) .......................................... 22
• Detección de la escena .................... 23
• Seguimiento y enfoque de sujetos
en movimiento (Localización AF) ..... 24
• Ajuste en el modo automático
inteligente ......................................... 25
Toma de imágenes con los ajustes
favoritos
(1: Modo de imagen normal) ........... 26
• Conrmación de la información de grabación, como el enfoque y la
velocidad de obturación ................... 27
• Cuando el sujeto no está enfocado (por ejemplo, cuando no se halla en el centro de la composición de la
imagen que se desea tomar) ........... 27
• Para evitar trepidación
(sacudida de la cámara) ................... 28
• Función de detección de la dirección
Cómo tocar la pantalla para activar el
disparo (función Disparo táctil) ........... 29
Cómo tocar la pantalla para ajustar el
enfoque y la exposición (AF/AE táctil)
... 16 ... 18
... 28
... 30
Reproducción de imágenes
([Repr. normal]) ................................... 31
• Visualización de varias pantallas
(reproducción múltiple) ..................... 32
• Uso del zoom de reproducción ........ 33
Grabación de imágenes en movimiento Reproducción de imágenes en
movimiento ......................................... 36
Borrado de imágenes ............................. 37
• Para borrar una sola imagen ............ 37
• Para borrar varias imágenes
(hasta 50) o todas ellas .................... 38
Ajuste del menú ...................................... 39
• Acceso fácil a los menús usados con más frecuencia (Ajuste atajo)
Acerca del menú de conguración ......... 42
... 34
............ 41
Avanzadas (Grabar imágenes)
Acerca del monitor LCD ......................... 47
Toma de imágenes con el zoom ............. 48
• Uso del zoom óptico / Uso del zoom óptico ampliado (EZ) / Uso del zoom inteligente /
Uso del zoom digital ......................... 48
• Uso del zoom táctil ........................... 50
Toma de imágenes con el ash
incorporado ......................................... 51
• Elección del ajuste de ash
adecuado ......................................... 51
Toma de imágenes a distancia corta ...... 55
• AF macro .......................................... 55
• Zoom macro ..................................... 56
Toma de imágenes con el
autodisparador .................................... 57
Compensación de la exposición ............. 58
Toma de imágenes mientras se
cambia la textura de la piel
(< : Modo cosmético) ...................... 59
Toma de imágenes armonizadas con
la escena que se está grabando
(5: Modo de escena) ....................... 60
• Acceso rápido a la escena usada con más frecuencia
(/: Modo mi escena) ....................... 61
• [Retrato] ........................................... 61
• [Transformar] .................................... 61
• [Autorretrato] .................................... 62
• [Paisaje]............................................ 62
• [Ayuda panorámico] ......................... 63
• [Deporte] .......................................... 64
• [Retrato noct.] ................................... 64
• [Paisaje noct.] ................................... 64
• [Alimentos] ....................................... 65
• [Fiesta] ............................................. 65
• [Luz de vela] ..................................... 65
• [Niños1] / [Niños2] ............................ 66
• [Mascotas] ........................................ 66
• [Puesta sol] ...................................... 67
• [Máx. sens.] ...................................... 67
• [Ráfaga rápida] ................................. 67
• [Ráfaga de ash] .............................. 68
• [Cielo estrell.] ................................... 68
• [Fuegos artif.] ................................... 69
• [Playa] .............................................. 69
• [Nieve] .............................................. 69
• [Foto aérea] ...................................... 70
• [Estenoscopio] .................................. 70
• [Soplo de arena] ............................... 70
• [Dinámica alta] ................................. 71
• [Marco foto] ...................................... 71
Funciones útiles en el destino del viaje .. 72
• Grabación del día de las vacaciones
en el que se tomó la imagen ............ 72
• Grabación de las fechas / horas en el destino del viaje en el
extranjero (Hora Mundial) ................. 74
Uso del menú del modo [Rec] ................ 76
• [Flash] .............................................. 76
• [Autodisparador] ............................... 76
• [Tamañ. im.] ...................................... 76
• [Calidad gra.] .................................... 77
• [Sens.dad] ........................................ 77
• [Balance b.] ...................................... 78
• [Modo AF] ......................................... 79
• [Modo macro] ................................... 81
• [Exposición] ...................................... 82
• [Expo. intel.] ...................................... 82
• [Resoluc. intel.] ................................. 82
• [Zoom d.] .......................................... 83
• [Ráfaga] ............................................ 83
• [Modo col.] ........................................ 84
• [Lámp. ayuda AF] ............................. 85
• [El. ojo rojo] ...................................... 85
• [Estab.or] .......................................... 86
• [Impr. fecha] ...................................... 86
• [Ajust. reloj] ....................................... 86
Introducir texto ........................................ 87
Avanzadas (Reproducción)
Reproducción de imágenes en secuencia
(Diapositiva) ........................................ 88
Selección y reproducción de imágenes
• [Calendario] ...................................... 90
• [Sel. de categoría] ............................ 91
• [Mis favorit.] ...................................... 92
Retoque de retratos
(Retoque de belleza) .......................... 93
Uso del menú del modo [Repr.] .............. 95
• [Ajuste de carga] ............................. 95
• [Impr. car.] ......................................... 96
• [Camb. tam.] Reducción del tamaño
de la imagen (número de píxeles) .... 98
• [Recorte] .......................................... 99
• [Mis favorit.] .................................... 100
• [Aju. impre.] .................................... 101
• [Protecc] ......................................... 103
• [Copiar] Copiar imágenes de la
memoria integrada a una tarjeta .... 104
... 90
Conexión a otro equipo
Reproducción de imágenes en una
pantalla del televisor ......................... 105
• Reproducción de imágenes mediante el cable AV
(suministrado) ................................ 105
• Reproducir las imágenes en un televisor con una ranura de tarjeta
de memoria SD .............................. 106
Conexión a un PC ................................ 107
• Carga de imágenes a sitios web
para compartir imágenes ............... 110
Impresión de imágenes ........................ 111
• Seleccionar imágenes múltiples e
imprimirlas ...................................... 112
• Ajustes de impresión ...................... 113
Otros
Visualización de la pantalla .................. 116
Precauciones para el uso ..................... 119
Visualización de los mensajes .............. 124
Búsqueda de averías ............................ 127
Número de imágenes que pueden
grabarse y tiempo de grabación
disponible .......................................... 135

Antes del uso

Precaución

Para un uso óptimo de la cámara
Quite completamente la tira de cinta A de la tapa del objetivo antes de utilizar la cámara. Evite que la cámara caiga o reciba golpees para que no sufra sacudidas ni impactos fuertes. No someta la cámara a presiones intensas.
• Bajo las siguientes circunstancias, la cámara podría dejar de funcionar, podría no funcionar la grabación de imágenes o podrían producirse daños en el objetivo, el monitor LCD o la carcasa externa.
– Si la cámara cae o recibe un golpe. – Si se deja la cámara en un bolsillo de los pantalones
al sentarse o se introduce a la fuerza en una bolsa pequeña o estrecha, etc.
– Si se atan elementos a la correa incluida en la
cámara.
– Si se ejerce mucha presión sobre el objetivo o el
monitor LCD.
Esta cámara no es hermética al polvo y al goteo, ni es impermeable. Tenga especial cuidado en lugares donde haya mucho polvo, arena o agua.
• Cuando utilice la cámara en los siguientes lugares, tenga cuidado de que no penetre líquido, arena ni otros cuerpos extraños en el espacio que hay alrededor del objetivo, los botones, etc. puesto que podría provocar problemas de funcionamiento.
– Lugares con mucho polvo o tierra. – Lugares donde la unidad pudiera entrar en contacto con el agua (por ejemplo durante
un día lluvioso o en la playa).
A
Si la unidad no funciona con normalidad, póngase en contacto con la tienda donde la compró o con el centro de servicio de reparaciones.
Antes del uso
Acerca de la condensación (si se forma vaho en el
objetivo)
• La condensación aparece cuando se producen cambios en la temperatura o humedad ambiente. Tenga cuidado con la condensación, puesto que puede provocar la aparición de manchas o moho en la lente y problemas de funcionamiento de la cámara.
• Si se produce condensación, apague la cámara y no la toque durante 2 horas aproximadamente. El vaho se disipará por efecto natural cuando la temperatura de la cámara se aproxime a la temperatura ambiente.
Antes del uso

Accesorios estándares

Antes de usar la cámara, compruebe que no falte ningún accesorio.
• Tanto los accesorios como su forma pueden ser distintos dependiendo del país o región de compra de la cámara. Para ampliar la información sobre los accesorios, consulte las instrucciones básicas de funcionamiento.
• En el texto se utilizan los términos paquete de batería o batería para hacer referencia a la batería.
• En el texto se utilizan los términos cargador de la batería o cargador para hacer referencia al cargador de la batería.
• En el texto se utiliza el término tarjeta para hacer referencia a las tarjetas de memoria SD, las tarjetas de memoria SDHC y las tarjeta de memoria SDXC.
La tarjeta es opcional.
Puede grabar o reproducir imágenes en la memoria integrada cuando no utilice una tarjeta.
• Llame al concesionario o a su centro de servicio más cercano por si pierde los accesorios suministrados. (Puede comprar los accesorios por separado).
Acerca de las ilustraciones de este manual
En los procedimientos se utiliza el modelo DMC-FP7 a modo de ejemplo.
Antes del uso

Nombres de componentes

1 Flash (P51) 2 Micrófono 3 Objetivo (P5, 120) 4 Tapa del objetivo (P18) 5 Indicador del autodisparador
(P57)
Lámpara de ayuda AF (P85)
6 Sujeción de la correa
• Cuando utilice la cámara, tenga cuidado de unir la correa para asegurarse de no hacerla caer.
7 Panel táctil / Monitor LCD (P8, 47,
116, 129)
8 Interruptor de encendido y
apagado de la cámara (P21) 9 Botón del obturador (P22) 10 Palanca del zoom (P48) 11 Altavoz
12 Toma [AV OUT / DIGITAL]
(P105, 107, 111)
13 Base para trípode 14 Tapa de la tarjeta / batería (P14)
15 Palanca de liberación (P14) 16 Tapa del acoplador de CC (P15)
• Si utiliza un adaptador de CA, asegúrese de usar el acoplador de CC de Panasonic (opcional) y un adaptador de CA (opcional). Para obtener información sobre la conexión, consulte P15.
Antes del uso

Cómo usar el panel táctil

Este panel táctil es sensible a la presión. Para usar la cámara, puede tocar directamente los iconos y las imágenes en el monitor LCD (panel táctil) con los dedos o el lápiz electrónico.
Toque
Realice un toque sobre el panel táctil y levante el dedo.
Arrastre
Realice un movimiento continuo sobre el panel táctil sin levantar el dedo.
Esta acción se utiliza para seleccionar iconos o imágenes, o para ajustar opciones.
• Esta acción puede que no funcione correctamente si se tocan simultáneamente varios iconos. Por lo tanto, trate de tocar el centro del icono.
Esta acción se utiliza para abrir la imagen anterior/siguiente arrastrándola horizontalmente o para cambiar el rango de la imagen visualizada. También puede usarse para cambiar de página mediante la barra de desplazamiento.
Antes del uso
Nota
• Si utiliza una lámina de protección para pantallas de cristal líquido de venta en comercios, siga las instrucciones que acompañan a la lámina de protección. (Dependiendo del material, puede mermar la visibilidad o el funcionamiento.)
Ejerza una mayor presión cuando toque la pantalla si utiliza una lámina de protección de venta en comercios o si tiene la sensación de que no responde como es debido.
• El panel no funcionará correctamente si la mano que sujeta la cámara está realizando presión sobre el panel táctil.
• No utilice objetos puntiagudos o duros para presionar la pantalla táctil, salvo el lápiz proporcionado.
• No utilice las uñas para usar la cámara.
• Limpie el monitor LCD con un paño suave y seco para quitar las huellas de los dedos o cualquier otra mancha.
• No raye ni presione demasiado el monitor LCD.
• Para obtener información sobre los iconos visualizados en el panel táctil, consulte “Visualización de la pantalla” en P116.
Acerca del lápiz
Si resulta complicado utilizar la cámara con los dedos o la operación requiere de mucha precisión, es más cómodo usar el lápiz suministrado.
• Manténgalo alejado del alcance de los niños.
• Cuando guarde la cámara, no deje el lápiz encima del monitor LCD. El monitor LCD puede romperse si el lápiz se presiona con demasiada fuerza.

Preparación

Carga de la batería

Acerca de la baterías que puede utilizar con esta unidad
Esta cámara permite utilizar la batería suministrada o baterías exclusivas opcionales.
Se ha encontrado que en algunos mercados se hallan disponibles a la venta paquetes de baterías falsicados, muy parecidos al producto original. Algunos de estos paquetes no están adecuadamente protegidos mediante una protección interna que cumpla con los requisitos de apropiados estándares de seguridad. Hay la posibilidad de que estos paquetes de baterías puedan producir un incendio o explosión. Reparé en que no tendremos responsabilidad alguna por cualquier accidente o avería que surja a consecuencia del uso de un paquete de baterías falsicadas. Para asegurarse de utilizar productos seguros, le recomendamos que utilice un paquete de baterías original de Panasonic.
Utilice la batería y el cargador exclusivos.
Carga
La batería de la cámara no está cargada de fábrica. Cárguela antes del uso.
• Cargue la batería con el cargador en un recinto cerrado.
La temperatura recomendada para cargar la batería debe estar comprendida entre
10 °C y 30 °C. (La temperatura de la batería tiene también que ser la misma.)
Conecte la batería en la dirección indicada por las
echas.
- 10 -
Preparación
Conecte el cargador a la toma de corriente.
• La carga comienza cuando el indicador [CHARGE] A se ilumina en verde.
Indicador [CHARGE]
Luz encendida: Cargando Luz apagada: Carga nalizada (Cuando haya nalizado la carga, desconecte el
cargador de la toma de corriente y separe la batería.)
Cuando destella el indicador [CHARGE]
– La temperatura de la batería es demasiado alta o baja. Se recomienda volver a cargar
la batería con una temperatura ambiente de entre 10 °C y 30 °C.
– Los terminales del cargador o de la batería están sucios. Límpielos con un paño seco.
Tipo plug-in
Tipo entrada
- 11 -
Preparación
Tiempo de carga
Batería suministrada Batería opcional
Tiempo de carga
(Cuando se carga una batería
totalmente descargada)
Indicación de la batería
La indicación de la batería se visualiza en el monitor LCD. (Sólo cuando se utiliza la batería)
• Si el indicador parpadea, cargue o cambie la batería.
Nota
• El tiempo de carga de la batería puede ser más largo de lo normal si la temperatura es muy alta o baja o la batería no se ha utilizado durante un largo período de tiempo.
• La batería se calienta durante el proceso de carga o inmediatamente después de nalizar la carga.
• La batería puede recargarse aunque no esté completamente descargada, pero no se recomienda cargarla a menudo si ya está enteramente cargada. (Ya que puede corromperse.)
• La batería se agota si no se utiliza durante mucho tiempo.
• Si el tiempo de uso es extremadamente corto, signica que la vida útil de la batería ha terminado. Compre una nueva batería.
No deje objetos metálicos (como clips de papel) cerca de las áreas de contacto
de la clavija de alimentación. De lo contrario, el cortocircuito o el consiguiente calor generado podría causar un incendio y/o descargas eléctricas.
Aprox. 115 min Aprox. 120 min
- 12 -
Preparación
Tiempo de funcionamiento y número de imágenes que se pueden grabar
aproximados
Grabación de imágenes jas (Según el estándar CIPA en el modo de imagen normal)
DMC-FP7 DMC-FP5
Batería
suministrada
Capacidad 660 mAh 680 mAh 660 mAh 680 mAh
Número de imágenes
grabables
Tiempo de grabación
Condiciones de grabación por los estándares CIPA
¼
CIPA es la abreviatura de [Camera & Imaging Products Association].
Aprox.
240 imágenes
Aprox.
120 min
• Temperatura: 23 °C / Humedad: 50%RH cuando el monitor LCD está encendido.
• Uso de la tarjeta de memoria SD de Panasonic (32 MB).
• Uso de la batería suministrada.
• La grabación se inicia 30 segundos después de encender la cámara. (Cuando la función del estabilizador óptico de la imagen está ajustada en [ON].)
Una grabación cada 30 segundos con el ash totalmente activado una de cada dos grabaciones.
• Moviendo la palanca del zoom del teleobjetivo al gran angular o viceversa en cada grabación.
• Apagado de la cámara cada 10 grabaciones y dejarla hasta que baje la temperatura de la batería.
El número de imágenes que pueden grabarse varía según el intervalo de tiempo de grabación. Si el tiempo de intervalo de la grabación se alarga, se reduce el número de imágenes que pueden grabarse. [Por ejemplo, si se tiene que tomar una fotografía cada dos minutos, el número de imágenes quedaría reducido aproximadamente a una cuarta parte de la cifra de imágenes indicada arriba (si se toma una fotografía cada 30 segundos).]
Batería
opcional
Aprox.
245 imágenes
Aprox.
122 min
Batería
suministrada
Aprox.
260 imágenes
Aprox.
130 min
Batería
opcional
Aprox.
265 imágenes
Aprox.
132 min
Reproducción
Batería suministrada Batería opcional
Tiempo de reproducción
Nota
200 min
Aprox.
205 min
Aprox.
• En las situaciones siguientes, los tiempos de funcionamiento se acortan y el número de imágenes grabables se reduce.
– se encuentra en un lugar con bajas temperaturas, como, por ejemplo, una pista de esquí. – se utiliza el [Modo LCD] – se utiliza con frecuencia el ash o el zoom.
- 13 -
Preparación
Inserción y extracción de la tarjeta
• Compruebe que la unidad esté apagada.
• Le recomendamos que utilice una tarjeta de Panasonic.
Deslice la palanca de liberación en
dirección a [OPEN] y abra la tapa de la tarjeta / batería.
Utilice siempre baterías originales de Panasonic.
Si utiliza otras baterías, no podemos garantizar un funcionamiento de calidad de este producto.
Inserte totalmente la batería y la
tarjeta.
Batería: Verique que esté orientada
correctamente e insértela completamente y con rmeza hasta que se oiga un chasquido. A continuación, conrme que la pila esté bloqueada por la palanca A.
Tarjeta: Verique que esté orientada
correctamente e insértela completamente hasta que se oiga un chasquido.
B: ¡No toque los terminales!
Oriente este lado hacia la cara donde se encuentra la LCD.
Para la extracción
Batería: Tire de la palanca A en la dirección de la marca ([). Tarjeta: Presione la parte central de la tarjeta.
(opcional)
/ la batería
Cierre la tapa de la tarjeta / batería y deslice la palanca de liberación
en dirección a [LOCK].
- 14 -
Preparación
Nota
• Quite la batería después de usarla.
• Antes de quitar la tarjeta o la batería, apague la cámara y espere a que la pantalla “LUMIX” desaparezca del monitor LCD. (De lo contrario, esta unidad podría dejar de funcionar correctamente y la misma tarjeta podría salir dañada o bien podrían perderse las imagines grabadas.)
Uso de un adaptador de CA (opcional) y el acoplador de CC (opcional) en lugar
de la batería
El adaptador de CA (opcional) únicamente se puede utilizar con el acoplador Panasonic de CC (opcional) designado. El adaptador de CA (opcional) no se puede utilizar por sí sólo.
1Abra la tapa de la tarjeta/batería. 2Inserte el acoplador de CC en la dirección correcta. 3Abra la tapa del acoplador de CC A.
• Abra la tapa del acoplador desde el interior con la tapa de la tarjeta / batería.
4Cierre la tapa de la tarjeta / batería.
• Asegúrese de que la tapa de la tarjeta / batería esté cerrada.
5Enchufe el adaptador de CA en una toma de
corriente.
6Conecte el adaptador de CA B a la toma [DC IN] C
del acoplador de CC.
D Alinee las marcas e inserte el adaptador.
• Asegúrese de que sólo se utilicen el adaptador de CA y el acoplador de CC diseñados para esta cámara. El hecho de usar otro equipo puede causar daños.
Nota
• Utilice siempre un adaptador de CA original de Panasonic (opcional).
• Cuando utilice un adaptador de CA, use el cable de CA suministrado con el adaptador de CA.
• Asegúrese de desenchufar el adaptador de CA cuando abra la tapa de la tarjeta/ batería.
• Si el uso del adaptador de CA y el acoplador de CC no es necesario, extráigalos de la cámara digital. Asimismo, mantenga cerrada la tapa del acoplador de CC.
• Asimismo, lea las instrucciones de funcionamiento del adaptador de CA y del acoplador de CC.
- 15 -
Preparación

Acerca de la memoria integrada / Tarjeta

Si hay una tarjeta insertada, las imágenes se guardarán en la tarjeta. Si no hay ninguna tarjeta insertada, las imágenes se guardarán en la memoria integrada [1].
Memoria integrada
Las imágenes grabadas se pueden guardar en una tarjeta. (P104)
Tamaño de la memoria: Aprox. 70 MB
Imágenes en movimiento grabables: Sólo QVGA (320 × 240 píxeles)
• La memoria integrada puede usarse como medio de almacenamiento temporal cuando la tarjeta que se está usando está llena.
• El tiempo de acceso a la memoria integrada puede ser superior al necesario para acceder a una tarjeta.
Tarjeta
En esta unidad se pueden utilizar las siguientes tarjetas compatibles con el estándar de vídeo SD. (Para hacer referencia a estas tarjetas se utiliza el término tarjeta en el texto.)
Tipo de tarjeta que
puede usarse con esta
unidad
Tarjeta de memoria SD (De 8 MB a 2 GB)
Tarjeta de memoria SDHC (De 4 GB a 32 GB)
Tarjeta de memoria SDXC (48 GB, 64 GB)
• La tarjeta de memoria SDHC se puede usar con equipos compatibles con las tarjetas de memoria SDHC o SDXC.
• La tarjeta de memoria SDXC sólo se puede usar con equipos compatibles con la tarjeta de memoria SDXC.
• Cuando utilice tarjetas de memoria SDXC, compruebe que tanto el ordenador como el resto de equipos sean compatibles.
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
Observaciones
• No se puede utilizar ninguna tarjeta cuya capacidad no sea alguna de las mencionadas arriba.
• Utilice tarjetas con especicación SD Speed Class
de “Class 6” o superior para grabar
imágenes en movimiento.
¼
La especicación SD Speed Class Rating es la velocidad estándar para grabaciones sucesivas.
(Ejemplo) Class 6
• Puede conrmar la información más reciente al respecto en el siguiente sitio web.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Este sitio sólo es en inglés.)
- 16 -
Preparación
Durante el acceso a la memoria integrada o a la tarjeta
La indicación de acceso se ilumina en rojo. [2] (Memoria integrada) / [3] (Tarjeta) Cuando está iluminada se están llevando a cabo operaciones tales como grabación/ lectura de imágenes, supresión o formateo. No apague la cámara ni extraiga la batería, la tarjeta o el adaptador de CA (opcional). Asimismo, no sacuda ni golpee la cámara y evite situaciones en las que pueda generarse electricidad estática, ya que las operaciones de acceso podrían detenerse a mitad del proceso y, en consecuencia, los datos podrían resultar dañados o producirse una avería.
Nota
• Cuando el interruptor de protección contra escritura A se encuentra en la posición [LOCK], ya no es posible grabar, eliminar ni formatear datos. La capacidad de escribir, borrar y formatear se reanuda cuando se ponga el interruptor en su posición original.
• Los datos de la memoria integrada o de la tarjeta pueden dañarse o perderse a causa de las ondas electromagnéticas, la electricidad estática o la rotura de la cámara o de la tarjeta. Le recomendamos que guarde los datos importantes en un ordenador, etc.
• No formatee la tarjeta en su ordenador u otro equipo. Para asegurar un correcto funcionamiento, sólo formatéela en la cámara. (P45)
• Mantenga la tarjeta de memoria fuera del alcance de los niños para evitar que se la traguen.
- 17 -
Preparación

Ajuste de la fecha / hora (ajuste del reloj)

Cuando se envía la cámara, el reloj no está ajustado.
Abra la tapa del objetivo.
• La cámara está encendida.
• Si no se visualiza la pantalla de selección del
idioma, siga el paso 4.
Toque el icono de selección de idioma en la pantalla.
Seleccione el idioma.
• Aparece el mensaje [Aju. el reloj].
Toque [Ajust. reloj].
- 18 -
Preparación
Toque los detalles que quiera ajustar
(año / mes / día / horas / minutos) y utilice [e] / [r] para realizar el ajuste.
A: Hora en el área nacional B: Hora local en destino
• Para cambiar los ajustes, toque repetidamente [e] / [r].
• Toque [:] para cancelar el ajuste de la fecha y la hora sin guardarlo.
Cómo ajustar la secuencia de visualización y el formato de visualización de la hora.
• Toque [Estilo] para abrir la pantalla de ajuste del orden de visualización y el formato de visualización de la hora.
• Seleccione [24hrs] o [AM/PM] para el formato de visualización de la hora.
• Cuando [AM/PM] está seleccionado como formato de visualización de la hora, la medianoche se visualiza como AM 12:00 y el mediodía se visualiza como PM 12:00. Este formato de visualización es común en EE.UU. y en otros lugares.
Toque [Ajust].
Toque [Ajust].
Aq Bw

Cambio del ajuste del reloj

Seleccione [Ajust. reloj] en el menú [Rec] o [Conf.]. (P39)
• Se puede cambiar en los pasos 5 y 6 para ajustar el reloj.
Gracias a la batería de reloj integrada, el ajuste del reloj se conserva durante
3 meses aunque se quite la batería de la cámara. (Deje la batería cargada en la unidad durante 24 horas para cargar la batería incorporada.)
Nota
• Si el reloj no está ajustado, no se podrá imprimir la fecha correcta cuando incluya el texto o la fecha en las imágenes o al pedir a un estudio fotográco que las imprima.
• Si el reloj está ajustado, se podrá imprimir la fecha correcta aunque la fecha no se visualice en la pantalla de la cámara.
- 19 -

Básico

Secuencia de grabación

Abra la tapa del objetivo.
La cámara se enciende en el modo de grabación. (La grabación es posible con este ajuste.) A Botón del obturador
Seleccione el modo de grabación.
1Toque [w1]. 2Toque el icono de modo.
• La descripción se visualiza después del primer toque.
• Si se está usando el modo de reproducción, toque en primer lugar [1] para cambiar al modo de grabación y, a continuación, realice
1.
Lista de modos [Rec]
4
Modo automático inteligente (P22)
Los objetos se graban usando los ajustes que permiten a la cámara seleccionarlos automáticamente.
1
Modo de imagen normal (P26)
Los objetos se graban usando sus propios ajustes.
<
Modo cosmético (P59)
Ajusta la textura de la piel al tomar una imagen.
5
Modo de escena (P60) / / Modo mi escena (P61)
Este modo le permite tomar imágenes armonizadas con la escena a ser grabada.
6
Modo de imagen en movimiento (P34)
Este modo le permite grabar imágenes en movimiento con audio.
- 20 -
Básico
Tome la imagen.
Pulse hasta la mitad el botón del obturador para enfocar y, a continuación, púlselo completamente para tomar la imagen. (Para más detalles, consulte P22.)
Cierre la tapa del objetivo.
La cámara se apaga.
• La cámara también se puede apagar con el interruptor de encendido y apagado.
Para visualizar las imágenes grabadas
Toque [9]. (Para más detalles, consulte P31.)
• Toque [1] para regresar al modo de grabación.
Consejos para tomar buenas fotografías
• Cuando utilice la cámara, tenga cuidado de unir la correa para asegurarse de no hacerla caer.
• Sujete suavemente la cámara con ambas manos, mantenga los brazos inmóviles en los costados y separe un poco los pies.
• No mueva la cámara cuando pulse el botón del obturador.
• No tape con los dedos u otros objetos el ash A, la lámpara de ayuda AF C ni el micrófono B.
• No toque la parte frontal del objetivo.
Encendido y apagado de la cámara
• La cámara se puede encender y apagar utilizando la tapa del objetivo E o el interruptor de encendido y apagado D.
Si la cámara está apagada con la tapa del objetivo cerrada.
Mantenga pulsado el interruptor de encendido y apagado de la cámara. La cámara se enciende en el modo de grabación.
• Si mantiene pulsado el interruptor de encendido y apagado de la cámara con la tapa del objetivo cerrada, aparecerá el mensaje [Abra la tapa del objetivo]. Deje cerrada la tapa del objetivo.
- 21 -
Básico
Modo [Rec]: 4
Toma de imágenes con la función automática
(4: Modo automático inteligente)
La cámara jará los más apropiados ajustes para que se armonicen el sujeto y las condiciones de grabación, así que recomendamos este modo a los principiantes o a los que quieren dejar los ajustes a la cámara y tomar imágenes fácilmente. ABotón del obturador
• Las siguientes funciones se activan automáticamente:
– Detección de la escena / [Estab.or] / [ISO inteligent] /
Detección de la cara / [Expo. intel] / Cor. digital ojos rojos / Compensación al contraluz / [Resoluc. intel] / Zoom inteligente
Toque [w1] en el modo de
grabación.
• Si se está usando el modo de reproducción, toque en primer lugar [1] para cambiar al modo de grabación y, a continuación, toque [w1].
Toque [4].
Pulse el botón del obturador hasta la
1
mitad (ligeramente) para enfocar.
• Una vez enfocado el sujeto, se enciende la indicación de enfoque 1 (verde).
• El área AF 2 se visualiza alrededor de la cara del sujeto por medio de la función de detección de la cara. En otros casos, se visualiza en el punto en que está enfocado el sujeto.
• El rango de enfoque está comprendido entre 10 cm (Gran angular) / 50 cm (Teleobjetivo) hasta 7.
• La distancia de primer plano más cercana (la distancia más corta a la que se puede tomar una fotografía del sujeto) diere según el aumento del zoom.
2
Pulse al máximo el botón del obturador (presione con más
fuerza) y tome la imagen.
• También es posible tomar imágenes mediante la función Disparo táctil
(P29).
- 22 -
Básico
Cuando se toman imágenes con el ash (P51)
• Cuando está seleccionado [w], se ajusta [w], [e], [r] o [{] según el tipo y el brillo del sujeto.
• Cuando está ajustado [e] o [r], se activa la corrección digital de ojos rojos.
• La velocidad de obturación se reduce durante [r] o [{].
• Cuando no se utiliza el ash, seleccione [o].

Detección de la escena

Cuando la cámara identica la escena óptima, el icono correspondiente a la escena se visualiza en azul durante 2 segundos, al término de los cuales vuelve a convertirse en el habitual color rojo.
4
• [4] se ajusta si ninguna de las escenas es apropiada y están jados los ajustes estándares.
• Cuando está seleccionado [3] o [5], la cámara detecta automáticamente la cara de una persona y ajustará el enfoque y la exposición (detección de la cara).
• Si, por ejemplo, utiliza un trípode y la cámara detecta que la vibración de la cámara es mínima cuando el modo de escena se ha identicado como [1], la velocidad de obturación se ajustará a un máximo de 8 segundos. Tenga cuidado de no mover la cámara mientras toma las imágenes.
3 [i-Retrato]
"
4 [i-Paisaje] 2 [i-Macro] 5 [i-Retrato noct.] 1 [i-Paisaje noct.] 7 [i-Puesta sol]
• Sólo cuando [w] está seleccionado
- 23 -
Básico
Nota
• Debido a las condiciones indicadas a continuación, es posible que se identique una escena diferente para el mismo sujeto.
– Condiciones del sujeto: cara brillante u oscura, tamaño del sujeto, color del sujeto,
distancia hasta el sujeto, contraste del sujeto, sujeto en movimiento
– Condiciones de grabación: Puesta del sol, salida del sol, en condiciones de bajo brillo,
al sacudir la cámara, cuando se utiliza el zoom
• Para obtener unos resultados óptimos, se recomienda tomar las imágenes en el modo de grabación apropiado.
Compensación al contraluz Contraluz es la luz que procede por detrás de un sujeto. En este caso, el objeto se volverá oscuro, así que esta función compensa la luz del fondo iluminando toda la imagen automáticamente.

Seguimiento y enfoque de sujetos en movimiento (Localización AF)

Para enfocar el sujeto y ajustar la exposición basta con tocar la pantalla. La cámara continuará enfocando el sujeto y ajustando la exposición aunque el sujeto se haya movido.
1 Toque el sujeto que desee enfocar en la pantalla.
• El área AF (marco de localización AF) se visualiza en amarillo y la cámara determina la escena óptima.
• Toque [T] para cancelar la localización AF.
2 Pulse hasta la mitad el botón del obturador para corregir
el enfoque y, a continuación, púlselo a fondo para tomar la imagen.
Nota
• Cancele la función Disparo táctil (P29) con antelación. (No se puede utilizar al mismo tiempo.)
• Lea la nota acerca de la localización AF en la P81.
- 24 -
Básico

Ajuste en el modo automático inteligente

Menú del modo [Rec]
– [Flash]/ [Autodisparador] / [Tamañ. im.] / [Ráfaga] / [Modo col.]
• [Modo col.] puede ajustar los efectos de color de [STD.], [Happy], [B/W] o [SEPIA]. Si [Happy] está seleccionado, es posible tomar automáticamente una imagen con un mayor nivel de brillo para la luminosidad y la intensidad del color.
¼
Los ajustes que pueden seleccionarse son diferentes de cuando se usan otros modos [Rec].
Menú [Conf.]
– [Ajust. reloj] / [Hora mundial] / [Bip] / [Idioma] / [Demo estabiliz] El resto de opciones del menú [Conf.] que no se visualizan se pueden ajustar en el modo de imagen normal, etc.
• Los ajustes de las siguientes opciones son jos.
Opción Ajustes [Modo LCD] (P43) [LCD alimentación] [Apagado auto.] (P43) [5 MIN.] [Repr. auto] (P44) [2 SEC.]
[Sens.dad] (P77)
[,] (ISO inteligente) (Sensibilidad ISO máxima: ISO1600)
[Balance b.] (P78) [AWB]
[Modo AF] (P79)
3 (Ajuste en [9] cuando no se pueda detectar una cara)
[Expo. intel.] (P82) [ON] [Resoluc. intel.] (P82) [i.ZOOM] [Lámp. ayuda AF] (P85) [ON] [El. ojo rojo] (P85) [ON] [Estab.or] (P86) [ON]
• Las siguientes funciones no se pueden usar. – [Exposición] / [Zoom d.]
- 25 -
Básico
Modo [Rec]: 1
Toma de imágenes con los ajustes favoritos
(1: Modo de imagen normal)
La cámara ajusta automáticamente la velocidad de obturación y el valor de abertura según el brillo del sujeto. Cambiar los distintos ajustes de [Rec] aumenta la libertad a la hora de tomar imágenes.
Toque [w1] en el modo de grabación.
• Si se está usando el modo de reproducción, toque en primer lugar [1] para cambiar al modo de grabación y, a continuación, toque [w1].
Toque [1].
Dirija el área AF hacia el punto que desee enfocar.
Pulse el botón del obturador hasta la
mitad para enfocar.
• El rango de enfoque está comprendido entre 50 cm hasta 7.
• Si las imágenes han de tomarse en un rango aún más cercano, consulte “Toma de imágenes a distancia corta” (P55).
• El enfoque y la exposición se pueden ajustar mediante la función AF/AE táctil
(P30).
Para tomar una imagen, pulse completamente el botón del
obturador.
• El enfoque y la exposición se pueden ajustar mediante la función Disparo táctil (P29).
- 26 -
Básico
Conrmación de la información de grabación, como el enfoque y la
A B
GFE
AIndicación del enfoque BÁrea AF (normal) CÁrea AF (cuando utiliza el zoom digital o cuando esté oscuro) DRango de enfoque ESensibilidad ISO FValor de apertura GVelocidad de obturación
1
Durante el funcionamiento del zoom se visualiza el rango grabable (el rango que se
puede enfocar).
2
Si no es posible conseguir la exposición correcta, se visualizará en rojo.
(Sin embargo, no se visualizará en rojo si se utiliza el ash.)
1
2
velocidad de obturación
Enfoque
C
Indicación del enfoque
Área del enfoque
D
automático
Cuando el sujeto está enfocado
Encendido Destella
Blanco"Verde Blanco"Rojo
Sonido Emite 2 bips Emite 4 bips
2
Cuando el sujeto no está enfocado
Cuando el sujeto no está enfocado (por ejemplo, cuando no se halla en el
centro de la composición de la imagen que se desea tomar)
1 Dirija el área AF hacia el sujeto y, a continuación, pulse hasta la mitad el botón del
obturador para jar el enfoque y la exposición.
2 Pulse y mantenga pulsado hasta la mitad el botón del obturador mientras mueve
la cámara durante la composición de la imagen.
• Puede repetir varias veces las
acciones del paso 1 antes de pulsar completamente el botón del obturador.
• El enfoque y la exposición también se pueden ajustar tocando la pantalla. (AF/ AE táctil, P30)
Cuando se toman imágenes de personas se recomienda utilizar la función Detección de la cara. (P80)
Sujetos y condiciones de grabación que son difíciles de enfocar
• Sujetos que se mueven rápidamente, sujetos extremadamente brillantes o sujetos sin contraste
• Cuando la visualización del rango grabable ha aparecido en rojo
• Cuando se graban sujetos a través de ventanas o cerca de objetos relucientes
• Cuando es oscuro o se producen vibraciones
• Cuando la cámara está demasiado cerca del sujeto o al tomar una imagen en la que hay presentes sujetos cercanos y lejanos
- 27 -
Básico

Para evitar trepidación (sacudida de la cámara)

Cuando aparece el aviso de vibración [0], utilice [Estab.or] (P86), un trípode o el autodisparador (P57).
• La velocidad de obturación se reduce sobre todo en los siguientes casos. Mantenga inmóvil la cámara desde el momento en que pulsa el botón del obturador hasta que aparezca la imagen en la pantalla. Le recomendamos el uso de un trípode.
– Sincronización lenta / Reducción de ojos rojos – En [Ayuda panorámico], [Retrato noct.], [Paisaje noct.], [Fiesta], [Luz de vela], [Cielo
estrell.], [Fuegos artif.] o [Dinámica alta] en el modo de escena

Función de detección de la dirección

Las imágenes grabadas con la cámara mantenida verticalmente se reproducen verticalmente (giradas). (Solo si está ajustado [Girar pant.] (P45))
• La función de detección de la dirección podría no funcionar correctamente si la grabación se realiza con la cámara dirigida hacia arriba o hacia abajo al sujetarla verticalmente.
• Las imágenes en movimiento tomadas sujetando la cámara en posición vertical no se visualizan en tal sentido.
- 28 -
Básico
Modo [Rec]: 4 1 < 5 /
Cómo tocar la pantalla para activar el disparo (función Disparo táctil)
El enfoque se ajusta y el disparo se activa automáticamente al tocar el sujeto en la pantalla que se desea grabar.
• AF/AE táctil (P30) o Localización AF (P24) no se pueden usar al mismo tiempo.
Toque [Q].
[R]: Grabación mediante disparo táctil habilitado [Q]: Disparo táctil habilitado
Toque el sujeto que desee enfocar.
AÁrea que se puede enfocar mediante Disparo
táctil.
• Se visualiza el área AF tocada, se ajusta el enfoque y luego se toma una imagen automáticamente.
• Es posible que no se pueda enfocar el borde de la pantalla, en cuyo caso no se podría tomar la imagen. El área superior derecha no responde a la presión de los toques porque los dedos suelen tocar ese área para sujetar la cámara.
A
Para tomar una sucesión de imágenes
Cuando se visualiza [R], se toman automáticamente imágenes cada vez que se toca la pantalla.
Para cancelar la función de disparo táctil
Toque [R]. (Se visualiza [Q].)
Nota
• El ajuste de disparo táctil realizado queda memorizado incluso al apagar la cámara.
- 29 -
Básico
Modo [Rec]: 4 1 < 5 /
Cómo tocar la pantalla para ajustar el enfoque y la exposición
El enfoque y la exposición se pueden ajustar tocando el sujeto que se desea grabar. Esto es útil cuando el sujeto no está situado en el centro de la pantalla, etc. Cuando [7] se ajusta para [Modo AF] o se utiliza el modo automático inteligente, Localización AF se activa al mismo tiempo y la cámara continúa enfocando y haciendo un seguimiento de los movimientos del sujeto que se ha tocado.
• Cancele la función Disparo táctil (P29) con antelación.
Toque el sujeto que desee enfocar.
• El área AF se visualiza en la posición que se ha tocado y el enfoque y la exposición se ajustan.
• Cuando Localización AF está activada, la cámara sigue el movimiento del sujeto y el área AF se mueve.
• Al tocar [T] la función AF/AE táctil se cancela.
Pulse el botón del obturador hasta la mitad para enfocar y, a
continuación, púlselo a fondo para tomar la imagen.
Nota
• Si se toca el borde o el área superior derecha de la pantalla, es posible que no se ajuste el área AF.
• En el modo automático inteligente, la cámara determina la escena más adecuada para el sujeto que se ha tocado.
(AF/AE táctil)
- 30 -
Loading...
+ 107 hidden pages