Quite completamente la tira de cinta A de la tapa del objetivo antes
de utilizar la cámara.
Evite que la cámara caiga o reciba golpees para que no sufra
sacudidas ni impactos fuertes.
No someta la cámara a presiones intensas.
• Bajo las siguientes circunstancias, la cámara podría dejar de funcionar,
podría no funcionar la grabación de imágenes o podrían producirse daños en el
objetivo, el monitor LCD o la carcasa externa.
– Si la cámara cae o recibe un golpe.
– Si se deja la cámara en un bolsillo de los pantalones
al sentarse o se introduce a la fuerza en una bolsa
pequeña o estrecha, etc.
– Si se atan elementos a la correa incluida en la
cámara.
– Si se ejerce mucha presión sobre el objetivo o el
monitor LCD.
Esta cámara no es hermética al polvo y al goteo, ni
es impermeable. Tenga especial cuidado en lugares
donde haya mucho polvo, arena o agua.
• Cuando utilice la cámara en los siguientes lugares,
tenga cuidado de que no penetre líquido, arena
ni otros cuerpos extraños en el espacio que hay
alrededor del objetivo, los botones, etc. puesto que
podría provocar problemas de funcionamiento.
– Lugares con mucho polvo o tierra.
– Lugares donde la unidad pudiera entrar en contacto con el agua (por ejemplo durante
un día lluvioso o en la playa).
A
Si la unidad no funciona con normalidad, póngase en contacto con la tienda donde
la compró o con el centro de servicio de reparaciones.
- 4 -
Antes del uso
Acerca de la condensación (si se forma vaho en el
objetivo)
• La condensación aparece cuando se producen cambios en
la temperatura o humedad ambiente. Tenga cuidado con la
condensación, puesto que puede provocar la aparición de
manchas o moho en la lente y problemas de funcionamiento de
la cámara.
• Si se produce condensación, apague la cámara y no la toque
durante 2 horas aproximadamente. El vaho se disipará por efecto natural cuando la
temperatura de la cámara se aproxime a la temperatura ambiente.
- 5 -
Antes del uso
Accesorios estándares
Antes de usar la cámara, compruebe que no falte ningún accesorio.
• Tanto los accesorios como su forma pueden ser distintos dependiendo del país o región
de compra de la cámara.
Para ampliar la información sobre los accesorios, consulte las instrucciones básicas de
funcionamiento.
• En el texto se utilizan los términos paquete de batería o batería para hacer referencia
a la batería.
• En el texto se utilizan los términos cargador de la batería o cargador para hacer
referencia al cargador de la batería.
• En el texto se utiliza el término tarjeta para hacer referencia a las tarjetas de memoria
SD, las tarjetas de memoria SDHC y las tarjeta de memoria SDXC.
• La tarjeta es opcional.
Puede grabar o reproducir imágenes en la memoria integrada cuando no utilice
una tarjeta.
• Llame al concesionario o a su centro de servicio más cercano por si pierde los
accesorios suministrados. (Puede comprar los accesorios por separado).
Acerca de las ilustraciones de este manual
En los procedimientos se utiliza el modelo DMC-FP7 a modo de ejemplo.
- 6 -
Antes del uso
Nombres de componentes
1 Flash (P51)
2 Micrófono
3 Objetivo (P5, 120)
4 Tapa del objetivo (P18)
5 Indicador del autodisparador
(P57)
Lámpara de ayuda AF (P85)
6 Sujeción de la correa
• Cuando utilice la cámara,
tenga cuidado de unir la
correa para asegurarse de
no hacerla caer.
7 Panel táctil / Monitor LCD (P8, 47,
116, 129)
8 Interruptor de encendido y
apagado de la cámara (P21)
9 Botón del obturador (P22)
10 Palanca del zoom (P48)
11 Altavoz
12 Toma [AV OUT / DIGITAL]
(P105, 107, 111)
13 Base para trípode
14 Tapa de la tarjeta / batería (P14)
15 Palanca de liberación (P14)
16 Tapa del acoplador de CC (P15)
• Si utiliza un adaptador de CA, asegúrese de usar
el acoplador de CC de Panasonic (opcional) y un
adaptador de CA (opcional). Para obtener información
sobre la conexión, consulte P15.
- 7 -
Antes del uso
Cómo usar el panel táctil
Este panel táctil es sensible a la presión.
Para usar la cámara, puede tocar directamente los iconos y las imágenes en el monitor
LCD (panel táctil) con los dedos o el lápiz electrónico.
Toque
Realice un toque sobre el panel táctil y
levante el dedo.
Arrastre
Realice un movimiento continuo sobre el
panel táctil sin levantar el dedo.
Esta acción se utiliza para seleccionar
iconos o imágenes, o para ajustar
opciones.
• Esta acción puede que no
funcione correctamente si se tocan
simultáneamente varios iconos. Por lo
tanto, trate de tocar el centro del icono.
Esta acción se utiliza para abrir la
imagen anterior/siguiente arrastrándola
horizontalmente o para cambiar el rango
de la imagen visualizada.
También puede usarse para cambiar
de página mediante la barra de
desplazamiento.
- 8 -
Antes del uso
Nota
• Si utiliza una lámina de protección para pantallas
de cristal líquido de venta en comercios, siga las
instrucciones que acompañan a la lámina de protección.
(Dependiendo del material, puede mermar la visibilidad
o el funcionamiento.)
• Ejerza una mayor presión cuando toque la pantalla si
utiliza una lámina de protección de venta en comercios o si tiene la sensación de que
no responde como es debido.
• El panel no funcionará correctamente si la mano que sujeta la cámara está realizando
presión sobre el panel táctil.
• No utilice objetos puntiagudos o duros para presionar la pantalla táctil, salvo el lápiz
proporcionado.
• No utilice las uñas para usar la cámara.
• Limpie el monitor LCD con un paño suave y seco para quitar las huellas de los dedos o
cualquier otra mancha.
• No raye ni presione demasiado el monitor LCD.
• Para obtener información sobre los iconos visualizados en el panel táctil, consulte
“Visualización de la pantalla” en P116.
Acerca del lápiz
Si resulta complicado utilizar la cámara con los dedos o la operación requiere de mucha
precisión, es más cómodo usar el lápiz suministrado.
• Manténgalo alejado del alcance de los niños.
• Cuando guarde la cámara, no deje el lápiz encima del monitor LCD.
El monitor LCD puede romperse si el lápiz se presiona con demasiada fuerza.
- 9 -
Preparación
Carga de la batería
Acerca de la baterías que puede utilizar con esta unidad
Esta cámara permite utilizar la batería suministrada o baterías exclusivas opcionales.
Se ha encontrado que en algunos mercados se hallan disponibles a la venta
paquetes de baterías falsicados, muy parecidos al producto original. Algunos
de estos paquetes no están adecuadamente protegidos mediante una protección
interna que cumpla con los requisitos de apropiados estándares de seguridad.
Hay la posibilidad de que estos paquetes de baterías puedan producir un
incendio o explosión. Reparé en que no tendremos responsabilidad alguna por
cualquier accidente o avería que surja a consecuencia del uso de un paquete
de baterías falsicadas. Para asegurarse de utilizar productos seguros, le
recomendamos que utilice un paquete de baterías original de Panasonic.
• Utilice la batería y el cargador exclusivos.
Carga
• La batería de la cámara no está cargada de fábrica. Cárguela antes del uso.
• Cargue la batería con el cargador en un recinto cerrado.
• La temperatura recomendada para cargar la batería debe estar comprendida entre
10 °C y 30 °C. (La temperatura de la batería tiene también que ser la misma.)
Conecte la batería en la dirección indicada por las
echas.
- 10 -
Preparación
Conecte el cargador a la toma de corriente.
• La carga comienza cuando el indicador [CHARGE]
A se ilumina en verde.
Indicador [CHARGE]
Luz encendida: Cargando
Luz apagada: Carga nalizada (Cuando haya nalizado la carga, desconecte el
cargador de la toma de corriente y separe la batería.)
• Cuando destella el indicador [CHARGE]
– La temperatura de la batería es demasiado alta o baja. Se recomienda volver a cargar
la batería con una temperatura ambiente de entre 10 °C y 30 °C.
– Los terminales del cargador o de la batería están sucios. Límpielos con un paño seco.
Tipo plug-in
Tipo entrada
- 11 -
Preparación
Tiempo de carga
Batería suministradaBatería opcional
Tiempo de carga
(Cuando se carga una batería
totalmente descargada)
Indicación de la batería
La indicación de la batería se visualiza en el monitor LCD. (Sólo cuando se utiliza la
batería)
• Si el indicador parpadea, cargue o cambie la batería.
Nota
• El tiempo de carga de la batería puede ser más largo de lo normal si la temperatura es
muy alta o baja o la batería no se ha utilizado durante un largo período de tiempo.
• La batería se calienta durante el proceso de carga o inmediatamente después de
nalizar la carga.
• La batería puede recargarse aunque no esté completamente descargada, pero no
se recomienda cargarla a menudo si ya está enteramente cargada. (Ya que puede
corromperse.)
• La batería se agota si no se utiliza durante mucho tiempo.
• Si el tiempo de uso es extremadamente corto, signica que la vida útil de la batería ha
terminado. Compre una nueva batería.
• No deje objetos metálicos (como clips de papel) cerca de las áreas de contacto
de la clavija de alimentación. De lo contrario, el cortocircuito o el consiguiente
calor generado podría causar un incendio y/o descargas eléctricas.
Aprox. 115 minAprox. 120 min
- 12 -
Preparación
Tiempo de funcionamiento y número de imágenes que se pueden grabar
aproximados
Grabación de imágenes jas (Según el estándar CIPA en el modo de imagen normal)
DMC-FP7DMC-FP5
Batería
suministrada
Capacidad660 mAh680 mAh660 mAh680 mAh
Número de imágenes
grabables
Tiempo de grabación
Condiciones de grabación por los estándares CIPA
¼
CIPA es la abreviatura de [Camera & Imaging Products Association].
Aprox.
240 imágenes
Aprox.
120 min
• Temperatura: 23 °C / Humedad: 50%RH cuando el monitor LCD está encendido.
• Uso de la tarjeta de memoria SD de Panasonic (32 MB).
• Uso de la batería suministrada.
• La grabación se inicia 30 segundos después de encender la cámara. (Cuando la
función del estabilizador óptico de la imagen está ajustada en [ON].)
• Una grabación cada 30 segundos con el ash totalmente activado una de cada dos
grabaciones.
• Moviendo la palanca del zoom del teleobjetivo al gran angular o viceversa en cada
grabación.
• Apagado de la cámara cada 10 grabaciones y dejarla hasta que baje la temperatura de
la batería.
El número de imágenes que pueden grabarse varía según el intervalo de tiempo
de grabación. Si el tiempo de intervalo de la grabación se alarga, se reduce el
número de imágenes que pueden grabarse. [Por ejemplo, si se tiene que tomar
una fotografía cada dos minutos, el número de imágenes quedaría reducido
aproximadamente a una cuarta parte de la cifra de imágenes indicada arriba (si se
toma una fotografía cada 30 segundos).]
Batería
opcional
Aprox.
245 imágenes
Aprox.
122 min
Batería
suministrada
Aprox.
260 imágenes
Aprox.
130 min
Batería
opcional
Aprox.
265 imágenes
Aprox.
132 min
Reproducción
Batería suministradaBatería opcional
Tiempo de reproducción
Nota
200 min
Aprox.
205 min
Aprox.
• En las situaciones siguientes, los tiempos de funcionamiento se acortan y el número de
imágenes grabables se reduce.
– se encuentra en un lugar con bajas temperaturas, como, por ejemplo, una pista de esquí.
– se utiliza el [Modo LCD]
– se utiliza con frecuencia el ash o el zoom.
- 13 -
Preparación
Inserción y extracción de la tarjeta
• Compruebe que la unidad esté apagada.
• Le recomendamos que utilice una tarjeta de Panasonic.
Deslice la palanca de liberación en
dirección a [OPEN] y abra la tapa de la
tarjeta / batería.
• Utilice siempre baterías originales de
Panasonic.
• Si utiliza otras baterías, no podemos
garantizar un funcionamiento de calidad de
este producto.
Inserte totalmente la batería y la
tarjeta.
Batería: Verique que esté orientada
correctamente e insértela
completamente y con rmeza
hasta que se oiga un chasquido.
A continuación, conrme que
la pila esté bloqueada por la
palanca A.
Tarjeta: Verique que esté orientada
correctamente e insértela
completamente hasta que se oiga
un chasquido.
B: ¡No toque los terminales!
Oriente este lado hacia la cara donde se encuentra la LCD.
Para la extracción
Batería: Tire de la palanca A en la dirección de la marca ([).
Tarjeta: Presione la parte central de la tarjeta.
(opcional)
/ la batería
Cierre la tapa de la tarjeta / batería y deslice la palanca de liberación
en dirección a [LOCK].
- 14 -
Preparación
Nota
• Quite la batería después de usarla.
• Antes de quitar la tarjeta o la batería, apague la cámara y espere a que la pantalla
“LUMIX” desaparezca del monitor LCD. (De lo contrario, esta unidad podría dejar de
funcionar correctamente y la misma tarjeta podría salir dañada o bien podrían perderse
las imagines grabadas.)
Uso de un adaptador de CA (opcional) y el acoplador de CC (opcional) en lugar
de la batería
El adaptador de CA (opcional) únicamente se puede utilizar con el acoplador
Panasonic de CC (opcional) designado. El adaptador de CA (opcional) no se puede
utilizar por sí sólo.
1Abra la tapa de la tarjeta/batería.
2Inserte el acoplador de CC en la dirección correcta.
3Abra la tapa del acoplador de CC A.
• Abra la tapa del acoplador desde el interior con la
tapa de la tarjeta / batería.
4Cierre la tapa de la tarjeta / batería.
• Asegúrese de que la tapa de la tarjeta / batería
esté cerrada.
5Enchufe el adaptador de CA en una toma de
corriente.
6Conecte el adaptador de CA B a la toma [DC IN] C
del acoplador de CC.
D Alinee las marcas e inserte el adaptador.
• Asegúrese de que sólo se utilicen el adaptador
de CA y el acoplador de CC diseñados para esta
cámara. El hecho de usar otro equipo puede causar
daños.
Nota
• Utilice siempre un adaptador de CA original de Panasonic (opcional).
• Cuando utilice un adaptador de CA, use el cable de CA suministrado con el adaptador
de CA.
• Asegúrese de desenchufar el adaptador de CA cuando abra la tapa de la tarjeta/
batería.
• Si el uso del adaptador de CA y el acoplador de CC no es necesario, extráigalos de la
cámara digital. Asimismo, mantenga cerrada la tapa del acoplador de CC.
• Asimismo, lea las instrucciones de funcionamiento del adaptador de CA y del acoplador
de CC.
- 15 -
Preparación
Acerca de la memoria integrada / Tarjeta
Si hay una tarjeta insertada, las imágenes se guardarán en la tarjeta. Si no hay ninguna
tarjeta insertada, las imágenes se guardarán en la memoria integrada [1].
Memoria integrada
• Las imágenes grabadas se pueden guardar en una tarjeta. (P104)
• Tamaño de la memoria: Aprox. 70 MB
• Imágenes en movimiento grabables: Sólo QVGA (320 × 240 píxeles)
• La memoria integrada puede usarse como medio de almacenamiento temporal cuando
la tarjeta que se está usando está llena.
• El tiempo de acceso a la memoria integrada puede ser superior al necesario para
acceder a una tarjeta.
Tarjeta
En esta unidad se pueden utilizar las siguientes tarjetas compatibles con el estándar de
vídeo SD.
(Para hacer referencia a estas tarjetas se utiliza el término tarjeta en el texto.)
Tipo de tarjeta que
puede usarse con esta
unidad
Tarjeta de memoria SD
(De 8 MB a 2 GB)
Tarjeta de memoria SDHC
(De 4 GB a 32 GB)
Tarjeta de memoria SDXC
(48 GB, 64 GB)
• La tarjeta de memoria SDHC se puede usar con equipos
compatibles con las tarjetas de memoria SDHC o SDXC.
• La tarjeta de memoria SDXC sólo se puede usar con
equipos compatibles con la tarjeta de memoria SDXC.
• Cuando utilice tarjetas de memoria SDXC, compruebe que
tanto el ordenador como el resto de equipos sean compatibles.
• No se puede utilizar ninguna tarjeta cuya capacidad no sea alguna de las mencionadas
arriba.
• Utilice tarjetas con especicación SD Speed Class
de “Class 6” o superior para grabar
imágenes en movimiento.
¼
La especicación SD Speed Class Rating es la velocidad estándar para grabaciones
sucesivas.
(Ejemplo) Class 6
• Puede conrmar la información más reciente al respecto en el siguiente sitio web.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Este sitio sólo es en inglés.)
- 16 -
Preparación
Durante el acceso a la memoria integrada o a la tarjeta
La indicación de acceso se ilumina en rojo.
[2] (Memoria integrada) / [3] (Tarjeta)
Cuando está iluminada se están llevando a cabo operaciones tales como grabación/
lectura de imágenes, supresión o formateo. No apague la cámara ni extraiga la batería, la
tarjeta o el adaptador de CA (opcional).
Asimismo, no sacuda ni golpee la cámara y evite situaciones en las que pueda generarse
electricidad estática, ya que las operaciones de acceso podrían detenerse a mitad del
proceso y, en consecuencia, los datos podrían resultar dañados o producirse una avería.
Nota
• Cuando el interruptor de protección contra escritura A se encuentra en la
posición [LOCK], ya no es posible grabar, eliminar ni formatear datos. La
capacidad de escribir, borrar y formatear se reanuda cuando se ponga el
interruptor en su posición original.
• Los datos de la memoria integrada o de la tarjeta pueden dañarse o
perderse a causa de las ondas electromagnéticas, la electricidad estática
o la rotura de la cámara o de la tarjeta. Le recomendamos que guarde los datos
importantes en un ordenador, etc.
• No formatee la tarjeta en su ordenador u otro equipo. Para asegurar un correcto
funcionamiento, sólo formatéela en la cámara. (P45)
• Mantenga la tarjeta de memoria fuera del alcance de los niños para evitar que se la
traguen.
- 17 -
Preparación
Ajuste de la fecha / hora (ajuste del reloj)
• Cuando se envía la cámara, el reloj no está ajustado.
Abra la tapa del objetivo.
• La cámara está encendida.
• Si no se visualiza la pantalla de selección del
idioma, siga el paso 4.
Toque el icono de selección de idioma en la pantalla.
Seleccione el idioma.
• Aparece el mensaje [Aju. el reloj].
Toque [Ajust. reloj].
- 18 -
Preparación
Toque los detalles que quiera ajustar
(año / mes / día / horas / minutos) y
utilice [e] / [r] para realizar el ajuste.
A: Hora en el área nacional
B: Hora local en destino
• Para cambiar los ajustes, toque repetidamente
[e] / [r].
• Toque [:] para cancelar el ajuste de la fecha
y la hora sin guardarlo.
Cómo ajustar la secuencia de visualización y el
formato de visualización de la hora.
• Toque [Estilo] para abrir la pantalla de ajuste
del orden de visualización y el formato de
visualización de la hora.
• Seleccione [24hrs] o [AM/PM] para el formato
de visualización de la hora.
• Cuando [AM/PM] está seleccionado como
formato de visualización de la hora, la
medianoche se visualiza como AM 12:00 y el
mediodía se visualiza como PM 12:00. Este
formato de visualización es común en EE.UU.
y en otros lugares.
Toque [Ajust].
Toque [Ajust].
Aq
Bw
Cambio del ajuste del reloj
Seleccione [Ajust. reloj] en el menú [Rec] o [Conf.]. (P39)
• Se puede cambiar en los pasos 5 y 6 para ajustar el reloj.
• Gracias a la batería de reloj integrada, el ajuste del reloj se conserva durante
3 meses aunque se quite la batería de la cámara. (Deje la batería cargada en la
unidad durante 24 horas para cargar la batería incorporada.)
Nota
• Si el reloj no está ajustado, no se podrá imprimir la fecha correcta cuando incluya el
texto o la fecha en las imágenes o al pedir a un estudio fotográco que las imprima.
• Si el reloj está ajustado, se podrá imprimir la fecha correcta aunque la fecha no se
visualice en la pantalla de la cámara.
- 19 -
Básico
Secuencia de grabación
Abra la tapa del objetivo.
La cámara se enciende en el modo de grabación.
(La grabación es posible con este ajuste.)
A Botón del obturador
Seleccione el modo de grabación.
1Toque [w1].
2Toque el icono de modo.
• La descripción se visualiza después del
primer toque.
• Si se está usando el modo de reproducción,
toque en primer lugar [1] para cambiar al
modo de grabación y, a continuación, realice
1.
Lista de modos [Rec]
4
Modo automático inteligente (P22)
Los objetos se graban usando los ajustes que permiten a la cámara seleccionarlos
automáticamente.
1
Modo de imagen normal (P26)
Los objetos se graban usando sus propios ajustes.
<
Modo cosmético (P59)
Ajusta la textura de la piel al tomar una imagen.
5
Modo de escena (P60) // Modo mi escena (P61)
Este modo le permite tomar imágenes armonizadas con la escena a ser grabada.
6
Modo de imagen en movimiento (P34)
Este modo le permite grabar imágenes en movimiento con audio.
- 20 -
Básico
Tome la imagen.
Pulse hasta la mitad el botón del obturador para enfocar y, a continuación, púlselo
completamente para tomar la imagen. (Para más detalles, consulte P22.)
Cierre la tapa del objetivo.
La cámara se apaga.
• La cámara también se puede apagar con el interruptor de encendido y apagado.
Para visualizar las imágenes grabadas
Toque [9]. (Para más detalles, consulte P31.)
• Toque [1] para regresar al modo de grabación.
Consejos para tomar buenas fotografías
• Cuando utilice la cámara, tenga cuidado de unir la correa
para asegurarse de no hacerla caer.
• Sujete suavemente la cámara con ambas manos,
mantenga los brazos inmóviles en los costados y separe
un poco los pies.
• No mueva la cámara cuando pulse el botón del obturador.
• No tape con los dedos u otros objetos el ash A, la
lámpara de ayuda AF C ni el micrófono B.
• No toque la parte frontal del objetivo.
Encendido y apagado de la cámara
• La cámara se puede encender y apagar utilizando
la tapa del objetivo E o el interruptor de encendido y
apagado D.
Si la cámara está apagada con la tapa del objetivo cerrada.
Mantenga pulsado el interruptor de encendido y apagado de la cámara.
La cámara se enciende en el modo de grabación.
• Si mantiene pulsado el interruptor de encendido y apagado de la cámara con la tapa
del objetivo cerrada, aparecerá el mensaje [Abra la tapa del objetivo]. Deje cerrada la
tapa del objetivo.
- 21 -
Básico
Modo [Rec]: 4
Toma de imágenes con la función automática
(4: Modo automático inteligente)
La cámara jará los más apropiados ajustes para que se
armonicen el sujeto y las condiciones de grabación, así que
recomendamos este modo a los principiantes o a los que quieren
dejar los ajustes a la cámara y tomar imágenes fácilmente.
ABotón del obturador
• Las siguientes funciones se activan automáticamente:
– Detección de la escena / [Estab.or] / [ISO inteligent] /
Detección de la cara / [Expo. intel] / Cor. digital ojos rojos /
Compensación al contraluz / [Resoluc. intel] / Zoom inteligente
Toque [w1] en el modo de
grabación.
• Si se está usando el modo de
reproducción, toque en primer lugar [1]
para cambiar al modo de grabación y, a
continuación, toque [w1].
Toque [4].
Pulse el botón del obturador hasta la
1
mitad (ligeramente) para enfocar.
• Una vez enfocado el sujeto, se enciende la
indicación de enfoque 1 (verde).
• El área AF 2 se visualiza alrededor de la cara
del sujeto por medio de la función de detección
de la cara. En otros casos, se visualiza en el
punto en que está enfocado el sujeto.
• El rango de enfoque está comprendido
entre 10 cm (Gran angular) / 50 cm (Teleobjetivo) hasta 7.
• La distancia de primer plano más cercana (la distancia más corta a la que se
puede tomar una fotografía del sujeto) diere según el aumento del zoom.
2
Pulse al máximo el botón del obturador (presione con más
fuerza) y tome la imagen.
• También es posible tomar imágenes mediante la función Disparo táctil
(P29).
- 22 -
Básico
Cuando se toman imágenes con el ash (P51)
• Cuando está seleccionado [w], se ajusta [w], [e], [r] o [{] según el tipo y
el brillo del sujeto.
• Cuando está ajustado [e] o [r], se activa la corrección digital de ojos rojos.
• La velocidad de obturación se reduce durante [r] o [{].
• Cuando no se utiliza el ash, seleccione [o].
Detección de la escena
Cuando la cámara identica la escena óptima, el icono correspondiente a la escena se
visualiza en azul durante 2 segundos, al término de los cuales vuelve a convertirse en el
habitual color rojo.
4
• [4] se ajusta si ninguna de las escenas es apropiada y están jados los ajustes
estándares.
• Cuando está seleccionado [3] o [5], la cámara detecta automáticamente la cara de
una persona y ajustará el enfoque y la exposición (detección de la cara).
• Si, por ejemplo, utiliza un trípode y la cámara detecta que la vibración de la cámara
es mínima cuando el modo de escena se ha identicado como [1], la velocidad de
obturación se ajustará a un máximo de 8 segundos. Tenga cuidado de no mover la
cámara mientras toma las imágenes.
• Debido a las condiciones indicadas a continuación, es posible que se identique una
escena diferente para el mismo sujeto.
– Condiciones del sujeto: cara brillante u oscura, tamaño del sujeto, color del sujeto,
distancia hasta el sujeto, contraste del sujeto, sujeto en movimiento
– Condiciones de grabación: Puesta del sol, salida del sol, en condiciones de bajo brillo,
al sacudir la cámara, cuando se utiliza el zoom
• Para obtener unos resultados óptimos, se recomienda tomar las imágenes en el modo
de grabación apropiado.
• Compensación al contraluz
Contraluz es la luz que procede por detrás de un sujeto.
En este caso, el objeto se volverá oscuro, así que esta función compensa la luz del
fondo iluminando toda la imagen automáticamente.
Seguimiento y enfoque de sujetos en movimiento (Localización AF)
Para enfocar el sujeto y ajustar la exposición basta con tocar la pantalla. La cámara
continuará enfocando el sujeto y ajustando la exposición aunque el sujeto se haya
movido.
1 Toque el sujeto que desee enfocar en la pantalla.
• El área AF (marco de localización AF) se visualiza en
amarillo y la cámara determina la escena óptima.
• Toque [T] para cancelar la localización AF.
2 Pulse hasta la mitad el botón del obturador para corregir
el enfoque y, a continuación, púlselo a fondo para tomar la
imagen.
Nota
• Cancele la función Disparo táctil (P29) con antelación. (No se puede utilizar al mismo
tiempo.)
• Lea la nota acerca de la localización AF en la P81.
• [Modo col.] puede ajustar los efectos de color de [STD.], [Happy], [B/W] o [SEPIA].
Si [Happy] está seleccionado, es posible tomar automáticamente una imagen con un
mayor nivel de brillo para la luminosidad y la intensidad del color.
¼
Los ajustes que pueden seleccionarse son diferentes de cuando se usan otros modos
[Rec].
Menú [Conf.]
– [Ajust. reloj] / [Hora mundial] / [Bip] / [Idioma] / [Demo estabiliz]
El resto de opciones del menú [Conf.] que no se visualizan se pueden ajustar en el modo
de imagen normal, etc.
• Los ajustes de las siguientes opciones son jos.
• Las siguientes funciones no se pueden usar.
– [Exposición] / [Zoom d.]
- 25 -
Básico
Modo [Rec]: 1
Toma de imágenes con los ajustes favoritos
(1: Modo de imagen normal)
La cámara ajusta automáticamente la velocidad de obturación y el valor de abertura
según el brillo del sujeto. Cambiar los distintos ajustes de [Rec] aumenta la libertad a la
hora de tomar imágenes.
Toque [w1] en el modo de grabación.
• Si se está usando el modo de reproducción, toque en primer lugar [1] para
cambiar al modo de grabación y, a continuación, toque [w1].
Toque [1].
Dirija el área AF hacia el punto que desee enfocar.
Pulse el botón del obturador hasta la
mitad para enfocar.
• El rango de enfoque está comprendido
entre 50 cm hasta 7.
• Si las imágenes han de tomarse en un
rango aún más cercano, consulte “Toma de
imágenes a distancia corta” (P55).
• El enfoque y la exposición se pueden ajustar mediante la función AF/AE táctil
(P30).
Para tomar una imagen, pulse completamente el botón del
obturador.
• El enfoque y la exposición se pueden ajustar mediante la función
Disparo táctil (P29).
- 26 -
Básico
Conrmación de la información de grabación, como el enfoque y la
AB
GFE
AIndicación del enfoque
BÁrea AF (normal)
CÁrea AF (cuando utiliza el zoom digital o cuando esté oscuro)
DRango de enfoque
ESensibilidad ISO
FValor de apertura
GVelocidad de obturación
1
Durante el funcionamiento del zoom se visualiza el rango grabable (el rango que se
puede enfocar).
2
Si no es posible conseguir la exposición correcta, se visualizará en rojo.
(Sin embargo, no se visualizará en rojo si se utiliza el ash.)
1
2
velocidad de obturación
Enfoque
C
Indicación del
enfoque
Área del enfoque
D
automático
Cuando el sujeto
está enfocado
EncendidoDestella
Blanco"VerdeBlanco"Rojo
SonidoEmite 2 bipsEmite 4 bips
2
Cuando el sujeto
no está enfocado
Cuando el sujeto no está enfocado (por ejemplo, cuando no se halla en el
centro de la composición de la imagen que se desea tomar)
1 Dirija el área AF hacia el sujeto y, a continuación, pulse hasta la mitad el botón del
obturador para jar el enfoque y la exposición.
2 Pulse y mantenga pulsado hasta la mitad el botón del obturador mientras mueve
la cámara durante la composición de la imagen.
• Puede repetir varias veces las
acciones del paso 1 antes de pulsar
completamente el botón del obturador.
• El enfoque y la exposición también se
pueden ajustar tocando la pantalla. (AF/
AE táctil, P30)
Cuando se toman imágenes de personas se recomienda utilizar la función
Detección de la cara. (P80)
Sujetos y condiciones de grabación que son difíciles de enfocar
• Sujetos que se mueven rápidamente, sujetos extremadamente brillantes o sujetos sin contraste
• Cuando la visualización del rango grabable ha aparecido en rojo
• Cuando se graban sujetos a través de ventanas o cerca de objetos relucientes
• Cuando es oscuro o se producen vibraciones
• Cuando la cámara está demasiado cerca del sujeto o al tomar una imagen en la que
hay presentes sujetos cercanos y lejanos
- 27 -
Básico
Para evitar trepidación (sacudida de la cámara)
Cuando aparece el aviso de vibración [0], utilice [Estab.or] (P86), un trípode o el
autodisparador (P57).
• La velocidad de obturación se reduce sobre todo en los siguientes casos. Mantenga
inmóvil la cámara desde el momento en que pulsa el botón del obturador hasta que
aparezca la imagen en la pantalla. Le recomendamos el uso de un trípode.
– Sincronización lenta / Reducción de ojos rojos
– En [Ayuda panorámico], [Retrato noct.], [Paisaje noct.], [Fiesta], [Luz de vela], [Cielo
estrell.], [Fuegos artif.] o [Dinámica alta] en el modo de escena
Función de detección de la dirección
Las imágenes grabadas con la cámara mantenida verticalmente se reproducen
verticalmente (giradas). (Solo si está ajustado [Girar pant.] (P45))
• La función de detección de la dirección podría no funcionar correctamente si la
grabación se realiza con la cámara dirigida hacia arriba o hacia abajo al sujetarla
verticalmente.
• Las imágenes en movimiento tomadas sujetando la cámara en posición vertical no se
visualizan en tal sentido.
- 28 -
Básico
Modo [Rec]: 41<5/
Cómo tocar la pantalla para activar el disparo (función Disparo táctil)
El enfoque se ajusta y el disparo se activa automáticamente al tocar el sujeto en la
pantalla que se desea grabar.
• AF/AE táctil (P30) o Localización AF (P24) no se pueden usar al mismo tiempo.
Toque [Q].
[R]: Grabación mediante disparo táctil habilitado
[Q]: Disparo táctil habilitado
Toque el sujeto que desee enfocar.
AÁrea que se puede enfocar mediante Disparo
táctil.
• Se visualiza el área AF tocada, se ajusta
el enfoque y luego se toma una imagen
automáticamente.
• Es posible que no se pueda enfocar el borde de
la pantalla, en cuyo caso no se podría tomar la
imagen. El área superior derecha no responde a la presión de los toques porque
los dedos suelen tocar ese área para sujetar la cámara.
A
Para tomar una sucesión de imágenes
Cuando se visualiza [R], se toman automáticamente imágenes cada vez que se toca la
pantalla.
Para cancelar la función de disparo táctil
Toque [R]. (Se visualiza [Q].)
Nota
• El ajuste de disparo táctil realizado queda memorizado incluso al apagar la cámara.
- 29 -
Básico
Modo [Rec]: 41<5/
Cómo tocar la pantalla para ajustar el enfoque y
la exposición
El enfoque y la exposición se pueden ajustar tocando el sujeto que se desea grabar. Esto
es útil cuando el sujeto no está situado en el centro de la pantalla, etc.
Cuando [7] se ajusta para [Modo AF] o se utiliza el modo automático inteligente,
Localización AF se activa al mismo tiempo y la cámara continúa enfocando y haciendo
un seguimiento de los movimientos del sujeto que se ha tocado.
• Cancele la función Disparo táctil (P29) con antelación.
Toque el sujeto que desee enfocar.
• El área AF se visualiza en la posición que se ha
tocado y el enfoque y la exposición se ajustan.
• Cuando Localización AF está activada, la cámara
sigue el movimiento del sujeto y el área AF se
mueve.
• Al tocar [T] la función AF/AE táctil se cancela.
Pulse el botón del obturador hasta la mitad para enfocar y, a
continuación, púlselo a fondo para tomar la imagen.
Nota
• Si se toca el borde o el área superior derecha de la pantalla, es posible que no se
ajuste el área AF.
• En el modo automático inteligente, la cámara determina la escena más adecuada para
el sujeto que se ha tocado.
(AF/AE táctil)
- 30 -
Loading...
+ 107 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.