Przed przystąpieniem
do eksploatacji aparatu
należy całkowicie
oderwać pasek taśmy
przymocowany do
pokrywy obiektywu.
■
Najpierw wykonać zdjęcie próbne!
Sprawdzić, czy aparat wykonuje zdjęcia i
nagrywa dźwięki.
■
Panasonic nie odpowiada za nieudane/
utracone nagrania ani za wynikłe
szkody bezpośrednie/wtórne.
Firma Panasonic nie ponosi
odpowiedzialności za szkody
spowodowane wadliwym działaniem
aparatu lub karty.
■
Pewnych zdjęć nie można odtwarzać.
• Zdjęcia edytowane na komputerze
• Zdjęcia wykonane lub edytowane za
pomocą innego aparatu
(Zdjęcia wykonane lub edytowane
opisywanym aparatem mogą nie
być odtwarzane za pomocą innych
aparatów.)
■
Oprogramowanie na dołączonej płycie
CD-ROM
Nie wolno:
• Powielać (kopiować), sprzedawać ani
wypożyczać oprogramowania
• Udostępniać w sieci
Pasek
taśmy
Zapobieganie uszkodzeniom, awariom i
nieprawidłowemu działaniu
■
Unikać wstrząsów, drgań i
nadmiernego nacisku.
Chronić aparat przed silnymi drganiami lub
•
wstrząsami, np. upuszczeniem lub uderzeniem.
Nie siadać z aparatem w kieszeni spodni.
(Należy zamocować pasek na rękę, aby nie
upuścić aparatu. Inne przedmioty zawieszone
do aparatu, za wyjątkiem znajdującego się w
zestawie paska na rękę, mogą stanowić zbyt
duże obciążenie.)
• Nie wywierać nacisku na obiektyw lub
wyświetlacz LCD.
■
Chronić aparat przed wilgocią. Nie
wkładać do niego żadnych przedmiotów.
Opisywany aparat nie jest wodoszczelny.
•
Chronić aparat przed wodą, deszczem i wodą morską.
(Wilgotny aparat przetrzeć do sucha miękkąściereczką. W przypadku zamoczenia w wodzie
morskiej itp. najpierw ściereczkę dobrze wykręcić.)
•
Chronić obiektyw oraz gniazda przed dostępem
kurzu lub piasku. Uważać, aby w szczeliny wokół
przycisków nie dostały się substancje płynne.
•
Podczas otwierania i zamykania pokrywy obiektywu
należy zwrócić uwagę, aby do środka nie dostały
się płyny lub obce substancje, na przykład piasek.
■
Unikać kondensacji spowodowanej nagłymi
zmianami temperatury i wilgotności.
•
W przypadku przenoszenia aparatu z miejsc o
dużej różnicy temperatur lub wilgotności umieścić
aparat w plastikowym woreczku foliowym, a przed
użyciem pozostawić aparat na pewien czas, aby
jego temperatura wyrównała się.
•
W przypadku zaparowania obiektywu wyłączyć
zasilanie i pozostawić aparat na dwie godziny,
aby jego temperatura wyrównała się.
Przy produkcji wyświetlaczy LCD wykorzystywana jest wysoce precyzyjna
technologia. Pomimo tego na ekranie mogą być widoczne ciemne lub jasne punkty
(czerwone, niebieskie lub zielone). Nie świadczy to o usterce.
Wyświetlacz LCD ma ponad 99,99% działających pikseli przy zaledwie 0,01% pikseli
nieaktywnych lub stale podświetlonych. Wspomniane punkty nie są rejestrowane na
zdjęciach zapisywanych w pamięci wewnętrznej lub na karcie pamięci.
VQT2N13 5
Przed rozpoczęciem pracy
(ciąg dalszy)
Zapobieganie uszkodzeniom,
awariom i nieprawidłowemu działaniu
■
Obiektyw
• Chronić obiektyw przed bezpośrednim
operowaniem promieni słonecznych.
■
W przypadku korzystania ze statywu
lub monopodu
• Nie należy wkręcaćśrub pod kątem ani
wywierać zbyt dużej siły. (Można w ten
sposób uszkodzić aparat, gwintowany
otwór lub naklejkę.)
• Zapewnić stabilność statywu.
się do instrukcji obsługi statywu.)
■
Transportowanie
Wyłączyć zasilanie.
(Aby uniknąć przypadkowego włączenia
aparatu, należy uważać, aby podczas
wkładania aparatu do futerału lub wyjmowania
go z niego nie otworzyć pokrywy obiektywu.)
Zapoznać się również z częścią zatytułowaną
„Wskazówki i uwagi eksploatacyjne”
Poniższe sytuacje nie świadczą o
problemach mechanicznych.
• Aparat wydaje terkoczący dźwięk, gdy
zostanie poruszony. (Jest to odgłos
przesuwającego się obiektywu.)
•
W momencie włączania lub wyłączania
aparatu, albo przełączania pomiędzy
trybem nagrywania i odtwarzania słychać
charakterystyczne kliknięcie. (Jest to również
odgłos przesuwającego się obiektywu.)
• Podczas przybliżania i oddalania
wyczuwalne są drgania. (Ich źródłem
jest przesuwający się obiektyw.)
•
W trakcie nagrywania obiektyw hałasuje.
(Jest to dźwięk regulacji przesłony w
reakcji na zmiany oświetlenia.) W tym
czasie obrazy wyświetlane na monitorze
LCD zmieniają się szybko, lecz nie ma
to wpływu na nagranie.
(Stosować
(→90).
Standardowe
akcesoria
Przed przystąpieniem do eksploatacji
aparatu należy sprawdzić, czy zestaw
zawiera wszystkie akcesoria.
Akcesoria i ich kształt mogą różnić
●
się w zależności od kraju lub regionu
nabycia aparatu.
Szczegółowe informacje na temat
akcesoriów można znaleźć w
Podstawowej instrukcji obsługi.
Moduł akumulatorowy może być w
●
tekście określany po prostu mianem
akumulator.
Ładowarka akumulatorowa może
●
być w tekście określana po prostu
mianem ładowarki.
Opakowanie należy utylizować we
●
właściwy sposób.
■
Akcesoria opcjonalne
• Karty stanowią wyposażenie
opcjonalne. Jeżeli karta nie jest
używana, zdjęcia można zapisywać
w pamięci wewnętrznej i z niej je
odtwarzać.
• W przypadku zagubienia znajdujących
się w zestawie akcesoriów skontaktuj
się ze sprzedawcą lub najbliższym
centrum serwisowym. (Akcesoria
można zakupić oddzielnie.)
jest używanie
dostarczonego
paska na rękę, aby
nie upuścić aparatu.
②
Zamocowanie innego paska
●
na rękę niż dostarczony
może uniemożliwić otwieranie
pokrywy gniazda [AV OUT/
DIGITAL] lub gniazda [DC IN].
[MENU/SET]
(wyświetlanie menu/ustawianie/
zakończenie) (→14)
Przycisk kursora w lewo
• Samowyzwalacz (→34)
Przycisk kursora w dół (▼)
• Tryb makro (→37)
W niniejszej instrukcji używany przycisk jest przedstawiany na ciemniejszym tle lub
●
wskazywany strzałkami ▲▼◄►.
Przedstawione w tej instrukcji ilustracje i ekrany mogą odbiegać od faktycznego wyglądu produktu i ekranów.
●
W niniejszym podręczniku, jako przykłady do objaśnień, wykorzystano ekrany z modelu DMC-FP1.
(◄)
Przycisk kursora w
górę (▲)
• Kompensacja ekspozycji (→39)
Przycisk kursora w
prawo (
►)
• Lampa błyskowa (→35)
VQT2N13 7
Ładowanie akumulatora
■
Informacje o akumulatorach, jakie można stosować w opisywanym
aparacie
Stwierdzono, że na niektórych rynkach można nabyć fałszywe akumulatory,
które są bardzo podobne do oryginalnych. Niektóre z tych akumulatorów
nie mają odpowiednich zabezpieczeń wewnętrznych, przez co nie
spełniają one wymogów stosownych norm bezpieczeństwa. Istnieje
pewne prawdopodobieństwo, że wspomniane akumulatory mogą grozić
pożarem lub eksplozją. Oświadczamy niniejszym, że nie ponosimy żadnej
odpowiedzialności za jakiekolwiek wypadki lub awarie wynikłe ze stosowania
nieoryginalnych akumulatorów. Aby mieć pewność, że używane produkty są
bezpieczne, zalecamy stosowanie oryginalnych akumulatorów Panasonic.
• Używać zalecanej ładowarki i akumulatora.
• Aparat wyposażono w funkcję rozpoznawania akumulatorów, które mogą być
bezpiecznie używane. Dedykowany akumulator obsługuje wspomnianą funkcję.
Do opisywanego urządzenia nadają się wyłącznie oryginalne akumulatory
Panasonic i akumulatory produkowane przez inne firmy, posiadające certyfikat
firmy Panasonic. (Nie można używać akumulatorów, które nie obsługują tej
funkcji.) Firma Panasonic nie może w żaden sposób zagwarantować jakości,
parametrów lub też bezpieczeństwa eksploatacji akumulatorów, które zostały
wyprodukowane przez inne firmy i nie są oryginalnymi produktami Panasonic.
Wsunąć styki akumulatora i włożyć
akumulator do ładowarki
Napis [LUMIX] powinien być skierowany na
zewnątrz.
Podłączyćładowarkę do gniazda
elektrycznego
Typ wtyczkowy ●Zasilana oddzielnym
●
Akumulator
(do określonego
modelu)
Ładowarka
(do określonego
modelu)
Po zakończeniu ładowania wyjąć
akumulator
8 VQT2N13
kablem
• Wtyk
przewodu
zasilającego
nie wchodzi
do końca do
gniazda zasilacza. Pozostaje
pewien odstęp.
1
2
Lampka ładowania
([CHARGE])
Wł.: Trwa ładowanie (ok. 110
min. przy całkowitym
rozładowaniu)
Wył.: Ładowanie zakończone
Gdy lampka miga:
• Ładowanie może trwać
dłużej niż zwykle, gdy
temperatura akumulatora
jest zbyt wysoka lub zbyt
niska (ładowanie może nie
zostać zakończone).
ANaładować przed pierwszym użyciem! (nie jest fabrycznie naładowany)
Informacje o liczbie możliwych do zapisania zdjęć i dostępnym czasie nagrywania
Podane liczby mogą ulec zmniejszeniu przy częstym korzystaniu z lampy błyskowej,
zoomu, funkcji [TRYB LCD] lub w niskiej temperaturze.
Liczba zdjęć, jakie można
nagrać
Czas nagrywaniaOk. 150 min.
Warunki zapisu wg standardu CIPA
●
• CIPA to skrót od [Camera & Imaging
Products Association].
• Tryb [NORMALNE ZDJĘCIE]
• Temperatura: 23 °C/Wilgotność: 50 % przy
włączonym monitorze LCD.
•
Używana karta pamięci SD marki Panasonic (32 MB).
•Używany akumulator z zestawu.
• Rozpoczęcie robienia zdjęć po 30 sekundach
od włączenia aparatu. (Funkcja optycznego
stabilizatora obrazu ustawiona na [AUTO].)
Liczba maleje przy dłuższym odstępie – np. do ok. jednej czwartej (75 zdjęć) w powyższych
warunkach przy 2-minutowym odstępie.
Czas odtwarzaniaOk. 260 min.
Liczba możliwych do zarejestrowania zdjęć lub dostępny czas nagrywania mogą różnić
się nieznacznie w zależności od stanu akumulatora i warunków eksploatacji.
Czas ładowania zależy od warunków eksploatacji akumulatora. Ładowanie trwa dłużej w wysokiej
●
lub niskiej temperaturze i, gdy akumulator nie był używany przez pewien czas.
Podczas ładowania i przez pewien czas po zakończeniu tej operacji akumulator jest ciepły.
●
Naładowany akumulator rozładuje się, jeżeli nie będzie używany przez długi czas.
●
Akumulator należy ładować za pomocąładowarki w pomieszczeniu (10 °C - 35 °C).
●
W pobliżu styków wtyku zasilania nie wolno pozostawiać metalowych przedmiotów (np. spinaczy).
●
W przeciwnym razie zwarcie lub generowane w rezultacie ciepło grozi pożarem i/lub porażeniem
prądem.
Niewskazane jest częste ładowanie akumulatora.
●
(Częste ładowanie akumulatora skraca maksymalny czas eksploatacji i może być przyczyną
rozszerzenia się akumulatora.)
Nie rozbierać ani nie przerabiaćładowarki.
●
Jeżeli dostępna pojemność akumulatora ulegnie znacznemu skróceniu, jego okres eksploatacji
●
dobiega końca. Należy zakupić nowy akumulator.
Po podłączeniu zasilania ładowarka znajduje się w stanie gotowości.
●
Obwód pierwotny jest przez cały czas pod napięciem, dopóki ładowarka jest podłączona do gniazda
elektrycznego.
Podczas ładowania:
●
•
Oczyścić styki ładowarki i akumulatora suchąściereczką.
•
Ustawić w odległości co najmniej 1 m od odbiornika radiowego AM (może powodować zakłócenia radiowe).
•
Ze środka ładowarki mogą dochodzić dźwięki, ale nie świadczy to o usterce.
• Po zakończeniu ładowania odłączyć ładowarkę od gniazda elektrycznego (podłączone urządzenie
nadal pobiera moc do 0,1 W).
Nie używać uszkodzonego akumulatora lub akumulatora z wgnieceniami (zwłaszcza styków)
●
powstałymi np. w wyniku upuszczenia (grozi to awarią).
Ok. 300 zdjęć
∗
Wg normy CIPA
• Zapis co 30 sekund z pełnym błyskiem lampy
przy co drugim zdjęciu.
• Zmiana ustawienia dźwigni zoomu z pozycji
Tele do pozycji Wide lub odwrotnie przy
każdym zdjęciu.
•Wyłączanie aparatu co 10 zdjęć i odczekanie,
aż akumulator ostygnie.
∗
Liczba zdjęć, jakie można nagrać,
zmniejsza się w trybie Funkcja Auto Power
LCD i Funkcja Power LCD.
VQT2N13 9
Wkładanie i wyjmowanie karty
(sprzedawane oddzielnie)/akumulatora
Przed otwarciem pokrywy
należy wyłączyć aparat i
przesunąć dźwignię blokady
do pozycji [OPEN]
Dźwignia zwalniająca
Dźwignia
Nie dotykać
styków
[OPEN][LOCK]
Włożyć do oporu akumulator
i kartę
• Akumulator: Włożyć do oporu, aż
Naładowany akumulator (sprawdzić
kierunek)
Karta (sprawdzić kierunek: styki
zwrócone w stronę ekranu LCD)
■
Wyjmowanie
• Wyjmowanie akumulatora:• Wyjmowanie karty:
przesunąć dźwignię
w kierunku
wskazywanym
strzałką
Używać wyłącznie oryginalnych akumulatorów Panasonic.
●
W przypadku stosowania innych akumulatorów nie można
●
zagwarantować odpowiedniej jakości wyrobu.
Po zakończeniu pracy wyjąć akumulator z aparatu.
●
• Akumulator przechowywać w futerale (w zestawie).
W celu wyjęcia karty lub akumulatora należy wyłączyć aparat i
●
odczekać, aż monitor LCD będzie całkowicie ciemny. (W przypadku niezastosowania
się do tego zalecenia może dojść do awarii aparatu, uszkodzenia karty lub utraty
zarejestrowanych danych.)
Kartę pamięci należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci (ryzyko
●
połknięcia).
Dźwignia
• Karta: Wsunąć, aż słychać będzie
Zamknąć pokrywę
Przesunąć w kierunku pozycji [LOCK].
nacisnąć w środku
dźwignia wskoczy na
swoje miejsce.
kliknięcie.
10 VQT2N13
Miejsce docelowe zapisu zdjęć (karty i pamięć wewnętrzna)
Zdjęcia będą zapisywane na włożonej karcie lub w pamięci wewnętrznej , jeżeli karta
nie została włożona.
■
Pamięć wewnętrzna (ok. 40 MB)
Zdjęcia można kopiować z kart do pamięci wewnętrznej i na odwrót (→73).
●
Czas dostępu w przypadku pamięci wewnętrznej może być dłuższy w porównaniu z kartą.
●
Filmy w formacie [QVGA] ustawionym w pozycji [JAKOŚĆ NAGR.] można zapisywać
●
tylko w pamięci wewnętrznej.
■
Zgodne karty pamięci (sprzedawane oddzielnie)
Poniższe karty oparte na standardzie SD (zalecana marka Panasonic)
Typ kartyPojemnośćUwagi
Karty pamięci SD8 MB – 2 GB •Można używać w urządzeniach zgodnych z
Karty pamięci
SDHC
Karty pamięci
SDXC
Jeżeli karta została sformatowana z poziomu komputera lub innego urządzenia, należy ją
●
sformatować powtórnie z poziomu opisywanego aparatu. (→21)
Na karcie z przełącznikiem ochrony przed zapisem ustawionym w pozycji „LOCK” nie można
●
nagrywać zdjęć. Nie można również usuwać zdjęć z takiej karty, ani jej formatować.
Zalecane jest kopiowanie ważniejszych zdjęć do komputera (ze względu na możliwą utratę danych
●
w wyniku działania fal elektromagnetycznych, ładunków elektrostatycznych lub wystąpienia awarii).
Najświeższe informacje:
●
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (Ta witryna jest tylko w języku angielskim.)
4 GB – 32 GB
48 GB – 64 GB
odpowiednimi formatami.
• Przed użyciem kart pamięci SDXC
sprawdzić, czy posiadany komputer i inne
urządzenia obsługują ten typ karty.
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
• Karty o pojemnościach innych niż podane z
lewej strony nie są obsługiwane.
Przełącznik
(LOCK)
Poziom naładowania akumulatora i pozostała liczba zdjęć
Poziom naładowania akumulatora (tylko, gdy używany jest akumulator)
(miga w kolorze czerwonym)
Jeżeli wskaźnik akumulatora miga w kolorze czerwonym, akumulator
należy naładować lub wymienić. (→8)
Pozostała liczba zdjęć (→92)
Podczas pracy
(karta) lub (pamięć wewnętrzna) są podświetlone na czerwono.
Sygnalizują operację w toku, np. rejestrowanie, odczytywanie lub usuwanie zdjęć, albo
formatowanie. Nie odłączać zasilania, nie wyjmować akumulatora lub karty, ani nie odłączać
zasilacza (sprzedawany oddzielnie) (może dojść do uszkodzenia lub utraty danych).
Aparat należy chronić przed wstrząsami, uderzeniami i elektrycznością statyczną. Jeżeli
jedno z powyższych zjawisk spowoduje przerwanie operacji wykonywanej przez aparat,
należy podjąć próbę ponownego wykonania tej operacji.
Wyświetlana przy braku karty (zdjęcia będą zapisywane w pamięci wewnętrznej)
VQT2N13 11
Ustawianie zegara
Nie dotykać
obiektywu.
Pokrywa
obiektywu
■
Ustawienie czasu
miejscowego u celu
podróży
[STREFA CZAS.] (→52)
Otworzyć pokrywę obiektywu
Zasilanie zostanie włączone.
Jeżeli ekran wyboru języka nie zostanie
wyświetlony, należy przejść do punktu
.
W trakcie wyświetlania
komunikatu nacisnąć [MENU/SET]
Korzystając z przycisków ▲▼,
wybrać język i nacisnąć [MENU/
SET]
• Pojawi się komunikat [USTAW ZEGAR].
Nacisnąć [MENU/SET]
12 VQT2N13
W nowym aparacie zegar nie jest ustawiony.
Zmiana ustawienia godziny
Przyciski ◄► służą do wyboru odpowiedniej pozycji (rok,
miesiąc, dzień, godzina, minuta, kolejność wyświetlania lub
format wyświetlania godziny), a przyciski ▲▼ - do zmiany
ustawienia
Wybrać
ustawiany
parametr
Zmienić
wartości i
ustawienia
• Aby anulować→ Nacisnąć .
• W przypadku ustawienia [AM/PM] godzina 0:00 o północy wskazywana jest jako
AM 12:00, a godzina 0:00 w południe - jako PM 12:00.
Wybrać kolejność wyświetlania dnia, miesiąca i roku
([M/D/R], [D/M/R] lub [R/M/D]).
Wybrać jeden z dwóch
formatów wyświetlania godziny:
[24h] lub [AM/PM].
Nacisnąć [MENU/SET]
Sprawdzić ustawienie i nacisnąć przycisk [MENU/SET]
• Aby wrócić do poprzedniego ekranu, należy nacisnąć .
• Ponownie włączyć zasilanie i sprawdzić wyświetlaną godzinę.
(Godzinę i datę można wyświetlić naciskając kilkakrotnie przycisk [DISPLAY].)
Z menu [KONF.] (→17) wybrać [UST. ZEGARA] i wykonać czynności opisane w
punktach i .
• Ustawienie zegara będzie pamiętane przez około 3 miesiące nawet po wyjęciu
akumulatora, jeżeli naładowany akumulator znajdował się wcześniej w aparacie
przez 24 godziny.
Nieprawidłowe ustawienie zegara spowoduje drukowanie niewłaściwej daty/godziny w
●
punkcie fotograficznym lub w przypadku korzystania z funkcji [WPIS. TEKSTU].
Można ustawić rok z zakresu od 2000 do 2099.
●
Po ustawieniu zegara drukowana będzie prawidłowa data, nawet jeśli nie jest ona
●
wyświetlana na ekranie aparatu.
VQT2N13 13
Ustawianie menu
Przy obsłudze menu [KONF.], menu [NAGR.] i menu [ODTW.] należy korzystać z
poniższej przykładowej procedury.
(Przykład) Zmiana ustawienia [TRYB LCD] z poziomu menu [KONF.] przy ustawionym
trybie [NORMALNE ZDJĘCIE].
Nie dotykać
obiektywu.
Pokrywa
obiektywu
Przycisk
migawki
Otworzyć pokrywę obiektywu
Zasilanie zostanie włączone.
Wybrać tryb [NORMALNE
ZDJĘCIE]
Nacisnąć przycisk [MODE].
Korzystając z przycisków ▲▼, wybrać
[NORMALNE ZDJĘCIE], po czym nacisnąć
przycisk [MENU/SET].
• Aby włączyć tryb odtwarzania i wyświetlić
menu [ODTW.], należy nacisnąć przycisk
odtwarzania.
Wywołać menu
Kolor tła
zaznaczonego
elementu
ulegnie
zmianie.
Wybrać menu [KONF.]
■
Przywracanie ustawień
domyślnych
[ZEROWANIE] (→20)
14 VQT2N13
Podświetlić Wybrać i wrócić
Kolor tła
ulegnie
zmianie.
do pozycji menu
Wybrać pozycję
Strona
(Następny ekran
można przełączyć
za pomocą
dźwigni zoomu.)
Pozycja
Układ ekranu ustawień zależy od wybranych pozycji menu.
Rodzaj menu
Wyświetlane pozycje menu zależą od trybu.
Wybrać ustawienie
Ustawienia
Wybrane
ustawienie
Zamknąć menu
Menu [NAGR.] (tylko w trybie nagrywania)
Menu [KONF.]
Menu [ODTW.] (tylko w trybie odtwarzania)
Zmiana preferencji obrazu (→53 - 59)
• Pozwala dobrać kolor, czułość, poziom pikseli i inne
ustawienia.
Ułatwianie obsługi aparatu (→17 - 22)
• Umożliwia prowadzenie ustawień związanych z
eksploatacją.
Regulacja zegara, zmiana sygnalizacji dźwiękowej i tak
dalej.
Obsługa zdjęć (→67 - 73)
• Umożliwia zabezpieczanie zrobionych zdjęć, ich przycinanie
oraz wprowadzanie ustawień wydruku.
• W trybie nagrywania pracę z tym
menu można również zakończyć
naciskając do połowy przycisk
migawki.
VQT2N13 15
Ustawianie menu(ciąg dalszy)
Korzystanie z Szybkiego menu
Ułatwia wywoływanie poleceń menu nagrywania.
W trybie nagrywania wyświetlić
Szybkie menu
Wybrać pozycję i ustawienie
Przytrzymać
wciśnięty
przycisk,
aż pojawi
się Szybkie
menu
Wybór
Nacisnąć
(Koniec)
Szybkie menu
Ustawienie
Pozycja
Wyświetlane parametry zależą od trybu nagrywania.
●
16 VQT2N13
Korzystanie z menu [KONF.]
Szczegółowe informacje na temat procedury zmiany ustawień w menu [KONF.] (→14)
Wprowadzanie ogólnych ustawień aparatu, np. regulacja zegara, wydłużanie czasu pracy
akumulatora, zmiana sygnalizacji dźwiękowej.
Menu [UST. ZEGARA], [AUTO PODGL.] i [AUTOWYŁĄCZ.] służą do ustawiania
zegara i mają wpływ na czas pracy akumulatora. Przed przystąpieniem do pracy
należy je sprawdzić. Należy sprawdzić te ustawienia przed rozpoczęciem pracy.
PozycjaUstawienia, uwagi
[UST. ZEGARA]
Ustawienia daty i
godziny. (→12)
[STREFA CZAS.]
Ustawienie czasu
miejscowego u celu
podróży. ( →52)
[DATA PODRÓŻY]
Rejestrowanie liczby dni
od daty wyjazdu. (→51)
[SYGNAŁ DŹW.]
Zmiana lub wyciszanie
sygnalizacji dźwiękowej/
dźwięku migawki.
[GŁOŚNOŚĆ]
7-stopniowa regulacja
głośności dźwięku
generowanego przez
głośniki.
Ustawianie godziny, daty i formatu wyświetlania.
[CEL]:
Ustawianie czasu miejscowego u celu podróży.
[DOM]: Ustawianie daty i godziny w miejscu
[USTAW. PODRÓŻY]
[OFF]/[SET] (Rejestracja dat wyjazdu i powrotu)
[LOKALIZACJA]
[OFF]/[SET] (
[POZ. SYGNAŁU]
// : Wyciszenie/Poziom niski/Poziom wysoki.
[TON SYGNAŁU]
/ / : Zmiana tonu sygnału.
[GŁ. MIGAWKI]
// : Wyciszenie/Poziom niski/Poziom wysoki.
[DŹW. MIGAWKI]
/ / : Zmiana dźwięku migawki.
0 • • [LEVEL3] • • [LEVEL6]
• Nie można używać do regulacji poziomu głośności
głośników odbiornika telewizyjnego, gdy aparat jest
podłączony do telewizora. (Wskazane jest ustawienie
poziomu głośności aparatu na 0)
zamieszkania.
Wprowadzanie nazwy celu podróży.
) (→60)
VQT2N13 17
Korzystanie z menu [KONF.](ciąg dalszy)
Szczegółowe informacje na temat procedury zmiany ustawień w menu [KONF.]. (→14)
PozycjaUstawienia, uwagi
[TRYB LCD]
Poprawianie widoczności
wyświetlacza LCD.
[ROZM. EKRANU]
Zmiana rozmiaru
wyświetlanego menu.
[IKONA OSTR.]
Zmiana ikony ostrości.
[OFF]: Normalne ustawienie (funkcja anulowana)
[F-CJA AUTO POWER LCD]:
Jasność regulowana jest automatycznie w zależności
od poziomu oświetlenia w sąsiedztwie aparatu.
[FUNKCJA POWER LCD]:
Rozjaśnia ekran (podczas pracy na dworze).
[WYSOKI KĄT]:
Poprawia widoczność ekranu podczas fotografowania
z dużej wysokości. (gorzej widoczny z przodu)
• W następujących sytuacjach funkcja [F-CJA AUTO POWER
LCD] jest nieaktywna.
W trybie odtwarzania lub podczas wyświetlania ekranu menu,
albo w przypadku podłączenia aparatu do komputera/drukarki.
• [FUNKCJA POWER LCD] zostanie wyłączona, jeżeli podczas
nagrywania przez 30 sekund nie zostanie wykonana żadna
operacja. (Poziom jasności można przywrócić naciśnięciem
dowolnego przycisku)
• Funkcja [WYSOKI KĄT] zostanie anulowana w momencie
wyłączenia zasilania (również w trybie [AUTOWYŁĄCZ.]).
• Jasność/kolor ekranu w [TRYB LCD] nie mają wpływu na
rejestrowane zdjęcia.
•Jeżeli odbite światło słoneczne pogarsza widoczność ekranu,
należy je zasłonić (np. ręką itp.).
• Opcje [F-CJA AUTO POWER LCD] i [WYSOKI KĄT] nie są
dostępne w trybie odtwarzania.
• Wybór opcji [F-CJA AUTO POWER LCD] lub [FUNKCJA POWER
LCD] zmniejsza liczbę dostępnych zdjęć i czas eksploatacji
akumulatora.
[STANDARD]/[LARGE]
/ / / / /
18 VQT2N13
Szczegółowe informacje na temat procedury zmiany ustawień w menu [KONF.]. (→14)
PozycjaUstawienia, uwagi
[AUTOWYŁĄCZ.]
Automatyczne
wyłączenie aparatu
po upływie ustalonego
czasu bezczynności.
[OFF]/[2 MIN.]/[5 MIN.]/[10 MIN.]
• Funkcja nieużywana w następujących sytuacjach.
W przypadku korzystania z zasilacza sieciowego
(opcjonalnego), po podłączeniu do komputera lub
drukarki, podczas nagrywania lub odtwarzania filmów, w
trakcie pokazu slajdów lub demonstracji
• W następujących sytuacjach obowiązują poniższe
ustawienia czasu.
Tryb [INTELIGENTNY AUTO]: [5 MIN.], a po
wstrzymaniu pokazu slajdów: [10 MIN.]
[AUTO PODGL.]
Automatyczne
wyświetlanie zdjęć zaraz
po ich wykonaniu.
[OFF]: Bez autopodglądu
[1 SEC.]/[2 SEC.]: Automatyczne wyświetlanie przez 1 lub
2 sekundy.
[HOLD]: Ekran autopodglądu jest wyświetlany do
momentu naciśnięcia dowolnego przycisku
(innego niż przycisk [DISPLAY])
• W trybie [INTELIGENTNY AUTO] na stałe ustawiona jest
opcja [2 SEC.].
• Funkcja automatycznego podglądu uruchamiana jest
zaraz po zrobieniu zdjęcia w trybie [ZDJ. SERYJNE] i
w trybach sceny [AUTOPORTRET], [SZYB.ZDJ.SER.],
[SERIA BŁYSKÓW] oraz [RAMKA ZDJĘCIA], bez
względu na ustawienia.
• Nie można włączyć automatycznego podglądu filmów.
VQT2N13 19
Korzystanie z menu [KONF.](ciąg dalszy)
Szczegółowe informacje na temat procedury zmiany ustawień w menu [KONF.]. (→14)
PozycjaUstawienia, uwagi
[ZEROWANIE]
Przywracanie ustawień
domyślnych.
[TRYB USB]
Wybór metody
komunikacji w przypadku
podłączenia aparatu do
komputera lub drukarki
za pośrednictwem kabla
USB.
[WYZEROWAĆ USTAWIENIA NAGR.?]
[TAK]/[NIE]
[WYZEROWAĆ PARAMETRY KONFIGURACJI?]
[TAK]/[NIE]
• Wraz z wyzerowaniem parametrów konfiguracji
następuje również wyzerowanie następujących ustawień:
- Wiek w latach/miesiącach i imiona w trybach sceny
[DZIECKO] i [ZWIERZĘ]
- [DATA PODRÓŻY]
- [STREFA CZAS.]
- [ULUBIONE] w menu [ODTW.] (ustawienie [OFF])
- [OBRÓĆ WYŚW.] (ustawienie [ON])
• Numery folderów i ustawienia zegara nie zostaną
wyzerowane.
• W trakcie resetowania funkcji obiektywu mogą być
słyszalne odgłosy pracy mechanizmu aparatu. Nie
świadczy to o usterce.
[WYBIERZ PRZY POŁ.]:
Każdorazowo przy podłączaniu do komputera lub drukarki
zgodnej z systemem PictBridge należy wybrać [PC] lub
[PictBridge (PTP)].
[PictBridge (PTP)]: Wybrać w przypadku podłączenia
do drukarki zgodnej z systemem
PictBridge
[PC]: Wybrać w przypadku podłączenia do komputera
20 VQT2N13
Szczegółowe informacje na temat procedury zmiany ustawień w menu [KONF.]. (→14)
PozycjaUstawienia, uwagi
[WYJŚCIE WIDEO]
Zmiana formatu
[NTSC]/[PAL]
• Funkcja aktywna po podłączeniu kabla AV.
wyjściowego sygnału
wideo po podłączeniu do
telewizora itp. (tylko tryb
odtwarzania).
[FORMAT TV]
Zmiana formatu obrazu
/
• Funkcja aktywna po podłączeniu kabla AV.
po podłączeniu do
telewizora, itp. (Tylko tryb
odtwarzania)
[WYŚW. WERSJI]
Wyświetlana jest bieżąca wersja.
Sprawdzanie wersji
oprogramowania
sprzętowego aparatu.
[FORMAT]
Używać do formatowania
pamięci wewnętrznej lub
karty, albo gdy pojawi
się informacja [BŁĄD
PAMIĘCI WEWN.] lub
[BŁĄD KARTY PAMIĘCI].
Po sformatowaniu
karty/pamięci
wewnętrznej, nie
można będzie odzyskać
danych. Przed
przystąpieniem do
formatowania należy
sprawdzić zawartość
karty/pamięci
[TAK]/[NIE]
• Funkcja ta wymaga podłączenia naładowanego
akumulatora (→8) lub zasilacza sieciowego
(sprzedawany oddzielnie). W przypadku formatowania
pamięci wewnętrznej należy pamiętać o wyjęciu kart.
(Gdy włożono kartę, tylko karta zostanie sformatowana.
Pamięć wewnętrzna zostanie sformatowana, gdy w
aparacie nie ma karty.)
• Zawsze sformatować kartę w aparacie.
Usunięte zostaną wszystkie zdjęcia, również te
•
zabezpieczone. (→72)
• Podczas formatowania nie wolno wyłączać zasilania ani
wykonywać innych operacji.
• Formatowanie pamięci wewnętrznej może potrwać kilka
minut.
• W przypadku problemów z prawidłowym
sformatowaniem należy zasięgnąć porady w sklepie.
wewnętrznej.
VQT2N13 21
Korzystanie z menu [KONF.](ciąg dalszy)
Szczegółowe informacje na temat procedury zmiany ustawień w menu [KONF.]. (→14)
PozycjaUstawienia, uwagi
[JĘZYK]
Zmiana języka.
[TRYB DEMO]
Wyświetlanie
demonstracji funkcji.
Ustawianie języka wyświetlanego na ekranie.
[DEMO. STABIL.]: (Tylko w trakcie nagrywania)
Wskazuje poziom drgań wykrytych przez aparat
(Orientacyjnie)
Duży ← Mały → Duży
Poziom drgań
Poziom drgań po włączeniu stabilizacji
• W trakcie wyświetlania ekranu demonstracyjnego
przycisk [MENU/SET] naprzemiennie włącza i wyłącza
optyczny stabilizator obrazu.
• Nie można wyświetlić w trybie odtwarzania.
• Zatrzymanie→ Nacisnąć przycisk [DISPLAY].
• Podczas demonstracji nie można nagrywać ani korzystać
z zoomu.
[AUTO DEMO]: Wyświetlanie wprowadzającego pokazu
slajdów
[OFF]/[ON]
• Zamknięcie → Nacisnąć [MENU/SET]
• Demo zostanie uruchomione automatycznie po około 2
minutach bezczynności, jeżeli pozostawimy włączony
aparat z podłączonym zasilaczem sieciowym (oddzielnie
w sprzedaży) i bez włożonej karty.
• [AUTO DEMO] nie można wyświetlać na urządzeniach
zewnętrznych, np. na ekranie telewizora.
22 VQT2N13
Kolejność nagrywania
Przed przystąpieniem do nagrywania należy nastawić zegar. (→12)
Nie dotykać
obiektywu.
Otworzyć pokrywę obiektywu
Zasilanie zostanie włączone.
Wybrać odpowiedni tryb
nagrywania i rozpocząć
rejestrowanie
■
Korzystanie z ustawień automatycznie
dobranych przez aparat
Nacisnąć przycisk .
Pokrywa
obiektywu
Przycisk
zasilania
Przycisk
Przycisk
odtwarzania
■
Ręczny wybór trybu nagrywania
Nacisnąć przycisk [MODE].Korzystając z przycisków ▲▼ wybrać tryb
nagrywania, po czym nacisnąć przycisk
[MENU/SET].
Wyświetlić zrobione zdjęcia
Nacisnąć przycisk odtwarzania.
Korzystając z przycisków ◄►, wybrać
obraz.
■
Powrót do trybu nagrywania
Nacisnąć ponownie przycisk odtwarzania.
• Aparat zostanie przełączony do
poprzedniego trybu nagrywania.
Zamknąć pokrywę obiektywu
Przycisk [MODE]
■
Lista trybów nagrywania
Tryb [INTELIGENTNY AUTO]
Tryb [NORMALNE ZDJĘCIE]
[MOJA SCENA]
[TRYB SCENY]Wykonywanie zdjęć zgodnie z ujęciem. (→40)
Tryb [FILM]Nagrywanie filmów.(→49)
[MENU/SET]
Zasilanie zostanie wyłączone.
• Zasilanie można również wyłączyć
naciśnięciem przycisku zasilania.
Wykonywanie zdjęć przy ustawieniach
automatycznych.
Wykonywanie zdjęć przy ustawieniach
użytkownika.
Wykonywanie zdjęć w często
wykorzystywanych trybach sceny.
(→25)
(→27)
(→48)
VQT2N13 23
Kolejność nagrywania (ciąg dalszy)
■
Trzymanie aparatu
Lampa wspomagająca AF
Lampa błyskowa
Wygodne metody włączania zasilania
Zasilanie można włączyć nie tylko przez otwarcie pokrywy obiektywu, lecz również w
następujący sposób.
■
Włączanie zasilania w trybie odtwarzania
• W przypadku zauważalnych drgań, aparat należy
trzymać oburącz, trzymając ramiona blisko tułowia i
stojąc w lekkim rozkroku, ze stopami rozstawionymi na
szerokość barków.
• Nie dotykać obiektywu.
• Podczas nagrywania filmu nie zasłaniać mikrofonu. (→7)
• Nie zasłaniać lampy błyskowej lub lampy wspomagającej
AF. Nie patrzeć na nią z bliskiej odległości.
• W momencie naciskania spustu migawki aparat należy
trzymać nieruchomo.
Przytrzymać
Zostaną wyświetlone obrazy z karty lub pamięci
wewnętrznej.
■
Przy otwartej pokrywie obiektywu i wyłączonym zasilaniu
Wykonywanie zdjęć przy automatycznych ustawieniach
Tryb [INTELIGENTNY AUTO]
Tryb nagrywania:
Wystarczy tylko skierować aparat na obiekt, aby na podstawie informacji takich jak
„twarz”, „ruch”, „jasność” i „odległość” automatycznie zostały wprowadzone optymalne
ustawienia, zapewniające wyraźne zdjęcia bez potrzeby wprowadzania ustawień ręcznie.
Otworzyć pokrywę obiektywu
Zasilanie zostanie włączone.
Wybrać tryb [INTELIGENTNY AUTO]
•
Naciśnij ponownie, aby wrócić do
poprzedniego trybu nagrywania.
Ikona trybu nagrywania (informacje poniżej)
Zrobić zdjęcie
Nacisnąć do połowy
(nacisnąć delikatnie i
ustawić ostrość)
Przycisk migawki
Rodzaj wykrytego ujęcia sygnalizowany jest
przez dwie sekundy niebieską ikoną
■
Automatyczne rozpoznawanie sceny
Po skierowaniu aparatu na wybrany obiekt rozpoznawane jest ujęcie i automatycznie
wprowadzane są optymalne ustawienia.
[i PORTRET NOC]: Wykrywane są osoby
[i PORTRET]: Wykrywane są osoby
[i KRAJOBRAZ]: Wykrywane są ujęcia
krajobrazu
[i MAKRO]: Wykrywane są ujęcia w
zbliżeniu
Rozpoznaje ruch obiektu w celu uniknięcia rozmycia, gdy wybrane ujęcie nie odpowiada
żadnemu z powyższych.
Jeżeli aparat automatycznie rozpozna ujęcie i osoby w kadrze ( lub ), uruchamiana jest
funkcja rozpoznawania twarzy, a ostrość i ekspozycja są dobierane do rozpoznanych twarzy.
i ujęcia nocne
wyboru opcji )
[i KRAJOBRAZ NOC]: Wykrywane są
ujęcia nocne
[i ZACHÓD SŁOŃCA]: Wykrywane są
zachody słońca
Nacisnąć do końca
(nacisnąć przycisk do końca,
aby zarejestrować zdjęcie)
Wskaźnik ostrości
(przy ustawionej ostrości:
miga → podświetlony)
(Tylko w przypadku
VQT2N13 25
Wykonywanie zdjęć przy automatycznych ustawieniach
Tryb [INTELIGENTNY AUTO](ciąg dalszy)
Tryb nagrywania:
■
Korzystanie z lampy błyskowej
Wybrać tryb (i Auto) lub (wymuszone wyłączenie
błysku).
• W przypadku korzystania z trybu
(Auto/Redukcja czerwonych oczu), (Zwolniona
migawka/ Redukcja czerwonych oczu) i (Zwolniona
migawka) będą wybierane automatycznie zgodnie z
rodzajem obiektu i jego jasnością. (Szczegółowe informacje
(→36))
• Wskaźniki i sygnalizują uruchomienie korekcji
czerwonych oczu.
• W trybie i czas otwarcia migawki jest dłuższy.
Oprócz automatycznego wykrywania sceny, automatycznie będzie ustawiana opcja
●
[] w pozycji [CZUŁOŚĆ] i uruchamiana kompensacja przeciwoświetlenia.
W trybie [INTELIGENTNY AUTO] można ustawiać następujące pozycje menu.
●
• (menu [NAGR.]): [ROZM. OBR.]
• (menu [KONF.]
[JĘZYK], [DEMO. STABIL.]
1
∗
Pozycje, które można ustawić, różnią się od innych trybów nagrywania.
2
∗
Pozostałe elementy menu [KONF.] odzwierciedlają ustawienia wprowadzone w
innych trybach nagrywania.
W przypadku tego samego obiektu mogą zostać rozpoznane różne typy scen w
●
zależności od poniższych warunków.
Kontrast twarzy, stan i parametry obiektu (rozmiar, odległość, kolorystyka, kontrast,
ruch), wartość zoomu, zachód słońca, wschód słońca, słabe oświetlenie, drgania
Jeżeli nie zostanie wybrany właściwy typ sceny, wskazane jest ręczne wybranie
Pojęcie przeciwoświetlenie odnosi się do światła dochodzącego zza obiektu. W takim
przypadku obiekt wydaje się ciemniejszy. Przeciwoświetlenie jest więc korygowane
automatycznie przez zwiększenie jasności całego zdjęcia.
W przypadku korzystania z funkcji [i KRAJOBRAZ NOC] oraz [i PORTRET NOC]
●
wskazane jest używanie statywu i samowyzwalacza.
Gdy drgania są niewielkie (np. podczas pracy z użyciem statywu) w trybie
●
[i KRAJOBRAZ NOC], czas otwarcia migawki może wynosić maksymalnie 8 sekund.
Nie poruszać aparatem.
Ustawień poniższych funkcji nie można zmienić.
(9-punktowe ustawianie ostrości), gdy nie można rozpoznać twarzy
Nie można używać poniższych funkcji.
●
[EKSPOZYCJA], [CYFR. ZOOM]
2
∗
): [UST. ZEGARA], [STREFA CZAS.], [SYGNAŁ DŹW.]
1
∗
, [ZDJ. SERYJNE], [TRYB KOL.]
3
∗
• [LAMPA WSP. AF]: [ON]
, opcje ,
1
∗
1
∗
,
26 VQT2N13
Wykonywanie zdjęć przy ustawieniach użytkownika
Tryb [NORMALNE ZDJĘCIE]
Tryb nagrywania:
Korzystanie z menu [NAGR.] do zmiany ustawień i konfiguracji własnego środowiska
nagrywania.
Przycisk migawki
Otworzyć pokrywę obiektywu
Zasilanie zostanie włączone.
Wyświetlić ekran wyboru trybu
nagrywania
Wybrać tryb [NORMALNE ZDJĘCIE]
■
Korzystanie z zoomu
(→29)
■
Korzystanie z lampy błyskowej
(→35)
■
Regulacja jasności obrazu
(→39)
■
Zbliżenia
(→37)
■
Regulacja kolorów
(→55)
Zrobić zdjęcie
Nacisnąć do połowy
(nacisnąć delikatnie i
ustawić ostrość)
Nacisnąć do końca
(nacisnąć przycisk do końca,
aby zarejestrować zdjęcie)
Wskaźnik ostrości
(przy ustawionej ostrości:
miga → podświetlony)
Obszar AF
(Ustawianie ostrości obiektu; po zakończeniu:
czerwony → zielony)
W przypadku wyświetlenia ostrzeżenia o
●
drganiach, należy użyć funkcji [STABILIZATOR],
[SAMOWYZWALACZ] lub korzystać ze statywu.
Wartość przysłony lub czas otwarcia migawki
●
wyświetlane na czerwono sygnalizują problem
z uzyskaniem właściwej ekspozycji. Użyć lampy
błyskowej lub zmienić ustawienie [CZUŁOŚĆ].
Wartość przysłony
Wskaźnik
sygnalizujący
drgania
Czas otwarcia migawki
VQT2N13 27
Wykonywanie zdjęć przy ustawieniach użytkownika
Tryb [NORMALNE ZDJĘCIE] (ciąg dalszy)
Tryb nagrywania:
Ustawianie ostrości dla wybranej kompozycji
Przydatna funkcja, gdy obiekt nie znajduje się w środku kadru.
Najpierw ustawić ostrość wybranego obiektu
Wyrównać
ramkę AF z
obiektem.
Przytrzymać
wciśnięty do
połowy
Obszar AF
Obiekty/warunki utrudniające
●
ustawienie ostrości:
• Obiekty szybko poruszające
się, bardzo jasne lub o mało
kontrastowych barwach.
•
Fotografowanie przez szybę lub w pobliżu
obiektów emitujących światło. Słabe
oświetlenie lub znaczne drgania aparatu.
•
Gdy obiekt znajduje się zbyt blisko albo gdy
kadr obejmuje zarówno obiekty oddalone
jak i znajdujące się blisko aparatu.
W przypadku fotografowania osób wskazane jest
●
korzystanie z funkcji „Wykrywania twarzy” (→56).
Wrócić do wybranej kompozycji
Nacisnąć do
końca
Obszar AF
Brak ostrości sygnalizowany jest migającym wskaźnikiem ostrości i
●
sygnałem dźwiękowym.
Można korzystać z pomocniczego zakresu ostrości w kolorze czerwonym
Nawet jeśli wskaźnik ostrości jest podświetlony, aparat może nie
ustawić ostrości obiektu, gdy znajduje się on poza zakresem.
Wyświetlany obszar AF jest większy w warunkach słabego
●
oświetlenia lub podczas korzystania z cyfrowego zoomu.
W momencie wciśnięcia przycisku migawki do połowy większość
●
wskaźników chwilowo znika z ekranu.
Zakres ostrości
Funkcja wykrywania orientacji
Zdjęcia wykonane aparatem trzymanym pionowo będą automatycznie wyświetlane w
pionie. (Tylko przy opcji [OBRÓĆ WYŚW.] ustawionej na [ON])
Mogą wystąpić problemy z automatycznym obracaniem zdjęć zarejestrowanych obiektywem
●
skierowanym prosto w górę lub w dół, bądź innymi aparatami. Ponadto zdjęcia wykonane
aparatem trzymanym do góry nogami nie będą automatycznie obracane.
Filmów nie można wyświetlać w pionie.
●
28 VQT2N13
Fotografowanie z zoomem
Tryb nagrywania:
„Zoom optyczny” oferuje 4-krotne powiększenie. Przy niższym poziomie rejestrowanych
pikseli można korzystać z „dodatkowego zoomu optycznego” oferującego powiększenie
do 8,4 x (DMC-FP2) lub 7,8 x (DMC-FP1). „Zoom cyfrowy” umożliwia uzyskanie jeszcze
większego zbliżenia.
Powiększyć/pomniejszyć
Szersze ujęcie
(szeroki kąt)
Strona W (szeroki
kąt): 1 x
Po ustawieniu zoomu wyregulować ostrość.
●
Powiększony obiekt
(teleobiektyw)
Strona T (teleobiektyw):
maks. 4 x
Zakres
ostrości
Wartość zoomu
Pasek zoomu
(orientacyjna)
Zoom optyczny i dodatkowy zoom optyczny (EZ)
W przypadku stosowania maksymalnego rozmiaru zdjęcia (→53) aparat jest
automatycznie przełączany na „zoom optyczny”, a w innych sytuacjach na „dodatkowy
zoom optyczny” (aby zapewnić większe zbliżenie). (EZ to skrót od „dodatkowy zoom
optyczny”.)
• Zoom optyczny • Dodatkowy zoom optyczny
Pasek zoomu
Maksymalne wartości zoomu w zależności od rozmiaru zdjęcia
●
DMC-FP2Zoom optycznyDodatkowy zoom optyczny
[ROZM. OBR.]14 M - 10.5 M
Maks. powiększenie
DMC-FP1Zoom optycznyDodatkowy zoom optyczny
[ROZM. OBR.]12 M - 9 M
Maks. powiększenie
System dodatkowego zoomu optycznego
●
4 x4,7 x6,8 x8,4 x
4 x4,9 x6,3 x7,8 x
10 M
8 M
Po ustawieniu poziomu rejestrowanych pikseli na [3 M ] (odpowiadającego 3
milionom pikseli), podczas rejestrowania obrazu wykorzystywanych jest 3 miliony
pikseli dostępnego poziomu pikseli w środku matrycy CCD, co zapewnia większe
powiększenie.
Wartość zoomu wskazywana na pasku na ekranie jest orientacyjna.
●
(Wyświetlany
wskaźnik
5 M 3 M lub mniej
5 M 3 M lub mniej
)
VQT2N13 29
Loading...
+ 65 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.