При записи .................................................80
При воспроизведении ...............................81
Индикации сообщений ...................... 82
Вопросы&Ответы
Руководство по поиску и устранению
неисправностей
Предостережения и замечания
относительно использования ......... 90
Количество записанных
изображений/длительность времени
записи .................................................. 92
................................... 84
Page 5
Перед использованием
Прочитайте в первую
очередь
■
Перед использованием
фотокамеры полностью
удалите полоску ленты
с крышки объектива.
Полоска
ленты
■
Сначала сделайте пробный снимок!
Сначала проверьте, можете ли
Вы успешно делать фотоснимки и
записывать звук.
■
Неудавшиеся/утерянные записи
или прямой/косвенный ущерб не
компенсируются.
Panasonic не будет предоставлять
компенсацию, даже если повреждение
вызвано сбоем в работе фотокамеры
или карты памяти.
■
Некоторые изображения не могут
воспроизводиться.
• Снимки, отредактированные на
компьютере
• Снимки, сделанные или
отредактированные на другой
фотокамере
(Снимки, сделанные или
отредактированные на данной
фотокамере, также невозможно
воспроизводить на других
фотокамерах)
■
Программное обеспечение на
прилагаемом диске CD-ROM
При изготовлении экрана ЖК- дисплея используется высокоточная технология.
Однако, на экране могут находиться темные или светлые точки (красные, синие
или зеленые). Это не является неисправностью. Экран ЖК- дисплея имеет более
99,99% рабочих пикселов с небольшим количеством в 0,01% неактивных или
постоянно светящихся символов. Точки не будут записываться на изображениях,
сохраняемых во встроенной памяти или на карте памяти.
Для предотвращения повреждения, неправильного
функционирования или сбоя в работе
■
Избегайтеударов, вибрацииидавления.
•
Не подвергайте фотокамеру воздействию
сильных вибраций и ударам; например,
не роняйте фотокамеру и не ударяйте по
ней, а также не сидите с фотокамерой,
находящейся в Вашем кармане.
(Во избежании падения фотокамеры
прикрепите наручный ремешок.
Прикрепление к фотокамере предметов,
отличных от прилагаемого наручного
ремешка, может привести к давлению на нее.)
•
НенажимайтенаобъективинаЖК-дисплей.
■
Не мочите фотокамеру и не вставляйте
в нее посторонние предметы.
Эта фотокамера не является
водонепроницаемой.
•
Не подвергайте фотокамеру воздействию
воды, дождя или морской воды.
(Если фотокамера намокнет, вытрите ее мягкой
сухой тканью. Сначала тщательно выжмите
ткань, если она намокла в морской воде и т.п.)
•
Избегайте попадания на объектив и гнездо
пыли или песка, а также не допускайте
попадания жидкостей в полости вокруг кнопок.
•
При открывании и закрывании крышки объектива
убедитесь в том, что не попала жидкость или
посторонние объекты, например, песок.
■
Избегайте конденсации влаги,
вызванной внезапными изменениями
температуры и влажности.
•
При перемещении между местами с разной
температурой или влажностью перед использованием
поместите фотокамеру в пластиковый пакет и дайте
фотокамере адаптироваться к условиям.
•
Если объектив запотел, выключите питание
и дайте фотокамере адаптироваться к
условиям приблизительно два часа.
• Если запотел ЖК-дисплей, вытрите
его мягкой сухой тканью.
VQT2N16 5
Page 6
Перед использованием
(Продолжение)
Для предотвращения повреждения, неправильного
функционирования или сбоя в работе
■
Объектив
• Не оставляйте объектив под
прямыми солнечными лучами.
■
При использовании штатива или
подставки
•
Не прилагайте чрезмерных усилий, а также
не закручивайте винты, когда они изогнуты.
(Это может повредить фотокамеру,
отверстие под винт или метку.)
включения фотокамеры будьте
осторожны, чтобы не открыть крышку
объектива при помещении или
извлечении фотокамеры из чехла.)
Пожалуйста, также обращайтесь к
разделу ‘Предостережения и замечания
относительно использования’ (→90).
Следующие явления не указывают
на механические проблемы.
• При сотрясении камеры возникает
дребезжание. (Это звук перемещения
объектива.)
• При включении или выключении
фотокамеры, а также при переключении
между записью и воспроизведением
слышны щелчки. (Это также звук
перемещения объектива.)
• При увеличении или уменьшении
масштаба изображения чувствуется
вибрация. (Это происходит из-за
перемещения объектива.)
• Во время записи объектив
шум. (Это звук регулировки ирисовой
диафрагмы в ответ на изменение
окружающего освещения.) В это время
изображения, отображаемые на ЖКдисплее, быстро изменяются, но это не
оказывает влияния на запись.
издает
Стандартные
принадлежности
Перед использованием фотокамеры
проверьте наличие всех прилагаемых
принадлежностей.
Принадлежности и их форма
●
будут различаться в зависимости
от страны или региона, в котором
была приобретена фотокамера.
Подробную информацию
относительно принадлежностей
см. в Основной инструкции по
эксплуатации.
Батарейный блок обозначается в
●
тексте как батарейный блок или
батарея.
Зарядное устройство для батареи
●
обозначается в тексте как зарядное
устройство для батареи или
зарядное устройство.
Пожалуйста, надлежащим образом
●
утилизируйте все упаковочные
материалы.
■
Дополнительные приспособления
• Карты памяти не входят в комплект.
Вы можете записывать или
воспроизводить изображения на
встроенной памяти, если Вы не
используете карту памяти.
• Если Вы потеряли прилагаемые
принадлежности, обратитесь к
дилеру или ближайший сервисный
центр. (Вы можете приобрести
принадлежности отдельно.)
рекомендуется
использовать
прилагаемый
наручный ремешок.
②
ЕслиВыприкрепитекфотокамере
●
наручный ремешок, отличный
от прилагаемого, то может быть
невозможно открыть крышку гнезда
[AV OUT/DIGITAL] илигнезда [DC IN].
)
[MENU/SET]
(отображение меню/установка/
завершение) (→14)
Левая кнопка курсора (◄)
• Таймеравтоспуска (→34)
Нижняя кнопка курсора (▼)
• Режим макро (→37)
В данном руководстве используемая кнопка затенена или указана с помощью
●
значков▲▼◄►.
Приведенные здесь иллюстрации и экраны могут отличаться для реального изделия. В
●
качестве примеров для объяснения используются экраны для модели DMC-FP1.
Верхняя кнопка
курсора (▲)
• Компенсацияэкспозиции
(→39)
Правая кнопка
курсора (►)
• Вспышка (→35)
VQT2N16 7
Page 8
Зарядка батареи
■
Относительно батарей, которые можно использовать с этой фотокамерой
Известно, что на рынке имеются в продаже поддельные батареи, которые
выглядят чрезвычайно похожими на настоящие изделия. Некоторые из
таких батарей не имеют достаточной внутренней защиты, удовлетворяющей
требованиям соответствующих стандартов безопасности. Существует
вероятность возгорания или взрыва таких батарей. Пожалуйста, имейте в виду,
что наша компания не несет ответственности за любые несчастные
или сбои в работы, произошедшие в результате использования поддельной
батареи. Чтобы быть уверенными в безопасности изделий, рекомендуется
использовать оригинальную батарею производства компании Panasonic.
• Используйте указанные зарядное устройство и батарею.
•
В фотокамере имеется функция для определения батарей, доступных для
безопасного использования. Указанная батарея поддерживает эту функцию.
Батареями, подходящими для использования с этим устройством, являются
только оригинальные изделия производства компании Panasonic, а также
батареи, произведенные другими компаниями и сертифицированные
компанией Panasonic. (Батареи, которые не поддерживают эту функцию,
использовать невозможно). Компания Panasonic никаким образом не может
гарантировать качество, производительность или безопасность батарей,
которые произведены другими компаниями и не являются оригинальными
изделиями производства компании Panasonic.
Вставьте разъемы батареи
и присоедините батарею к
зарядному устройству
Убедитесь, что метка [LUMIX] обращена наружу.
Подсоедините зарядное устройство
к электрической розетке
Подключаемый
●
тип
Батарея
(в зависимости от
модели)
Зарядное
устройство
(в зависимости от
модели)
Вставной тип
●
• Кабель
переменного
тока не
полностью
входит
во входной разъем
переменного тока.
Останется зазор.
Отсоедините батарею после
завершения зарядки
1
2
Лампочказарядки
([CHARGE])
Горит: Выполняется зарядка
(приблиз. 110 мин.
в случае полной
разрядки)
Погасла: Зарядка завершена
Если лампочка мигает:
• Зарядка может занять
больше времени, чем
обычно, если температура
батареи слишком
высокая или слишком
низкая (зарядка может не
завершиться).
• Разъем батареи/зарядного
устройства загрязнен.
Очистите сухой салфеткой.
случаи
8 VQT2N16
Page 9
Всегда выполняйте зарядку перед использованием в первый раз!
(продаетсябезпредварительной зарядки)
Рекомендации относительно количества записываемых изображений и доступного времени записи
Значения могут уменьшаться, если часто используется вспышка, трансфокация или
опция [РЕЖИМ ЖКД]; а также в условиях холодного климата.
• Сиспользованиемкарты памяти SD компании Panasonic (32 МБ)
• Сиспользованиемприлагаемойбатареи
• Началозаписичерез 30 секундпосле
включения фотокамеры. (Когда функция
оптического стабилизатора изображения
установлена в положение [AUTO].)
Количество уменьшается при увеличении интервалов – например, приблизительно на
четверть (75 изображений ) для 2-минутных интервалов при указанных выше условиях.
Время воспроизведения Приблиз. 260 мин
Количество доступных для записи изображений или доступное время записи может
немного различаться в соответствии с состоянием батареи и условиями использования.
Время, необходимое для зарядки, различается в зависимости от условий использования
●
батареи. Зарядка занимает больше времени при высокой или низкой температуре, а также
когда батарея не использовалась в течение некоторого времени.
Во время осуществления зарядки и некоторое время после этого батарея будет теплой.
●
Батарея разрядится, если она не использовалась в течение длительного периода времени, даже после зарядки.
●
Заряжайте батарею в помещении с помощью зарядного устройства (10 °C до 35 °C).
●
Не оставляйте никакие металлические предметы (например, скрепки) вблизи области контактов сетевой вилки.
●
В противном случае может произойти возгорание и/или поражение электрическим током
вследствие короткого замыкания или генерации тепла.
Не рекомендуется часто заряжать батарею.
●
(Частаязарядкабатареиуменьшает максимальное время использования и может привести к расширению батареи.)Неразбирайтеинемодифицируйтезарядноеустройство.
батареи подходит к концу. Пожалуйста, приобретите новую батарею.
Зарядное устройство для батареи находится в состоянии ожидания, когда подсоединен шнур питания переменного тока.
●
Первичный контур всегда находится “под напряжением”, пока зарядное устройство для
батареи подсоединено к электрической розетке.
При зарядке
изображений уменьшается в режиме
автоматической яркости ЖКД и режиме
яркого ЖКД.
VQT2N16 9
Page 10
Установка и извлечение карты
(поставляется отдельно)/аккумулятора
Перед открыванием
крышки отключите
фотокамеру и сдвиньте
отжимной рычажок в
положение [OPEN]
Рычажок отжимания
Рычажок
Не
прикасайтесь
к разъемам
Заряжаемая батарея (проверьте
расположение)
Карта памяти (проверьте
расположение: разъемы обращены к
ЖК-дисплею)
■
Дляизвлечения
• Для извлечения батареи: • Для извлечения карты памяти:
переместите
рычажок в
направлении
стрелки.
Рычажок
[OPEN][LOCK]
Полностью вставьте
батарею и карту памяти
• Батарея: Вставьте, пока рычажок
не защелкнется на месте.
• Карта памяти: Вставьте до щелчка.
Закройте крышку
Сдвиньте в положение [LOCK].
нажмите в центре.
Всегда используйте оригинальные батареи Panasonic.
●
Если Вы используете другие батареи, невозможно гарантировать качество данного изделия.
●
После использования извлеките батарею из фотокамеры.
●
• Хранитебатареювфутляре для переноски батареи
(прилагается).
Для извлечения карты памяти или батареи выключите
●
фотокамеру и подождите, пока ЖК-дисплей полностью не
погаснет. (Если Вы не дождетесь этого момента, это может
привести к неправильному функционированию фотокамеры и может привести к
повреждению карты памяти или записанных данных.)
Для предотвращения проглатывания держите карты памяти в недоступном для детей месте.
●
10 VQT2N16
Page 11
Место сохранения фотоснимков (карты памяти и встроенная память)
Фотоснимки сохраняются на карте памяти, если она вставлена, или на встроенной памяти , если нет.
■
Встроенная память (приблиз. 40 МБ)
Изображения можно копировать между картами памяти или встроенной памятью (→73).
●
Время доступа к встроенной памяти может превышать время доступа к карте памяти.
●
На встроенную память доступна только запись движущихся изображений в формате [QVGA]
●
для пункта [КАЧ-ВО ЗАП.].
■
Совместимые карты памяти (приобретаются отдельно)
Следующие основанные на стандарте SD карты памяти (рекомендуются изделия марки Panasonic)
отформатирована на компьютере или другом устройстве. (→21)
Если переключатель защиты от записи установлен в положение ‘LOCK’, карту памяти невозможно
●
использовать для записи или удаления снимков, а также ее невозможно отформатировать.
Рекомендуется копировать важные изображения на компьютер (поскольку электромагнитные
●
волны, статическое электричество или неисправности могут привести к повреждению данных).
Самая последняя информация:
Если значок батареи мигает красным, перезарядите или замените
батарею. (→8)
Оставшееся количество фотоснимков (→92)
Во время функционирования
Значок (Карта памяти) или (Встроенная память) светится красным.
Это означает, что операция находится в процессе выполнения, например, запись,
считывание, удаление или форматирование изображений. Не выключайте питание
и не удаляйте батарею или сетевой адаптер переменного тока (приобретается
отдельно) (это может привести к повреждению или утере данных).
Не подвергайте фотокамеру сотрясениям, ударам или воздействию статического
электричества. Если вследствие таких причин функционирование фотокамеры
прекратилось, попробуйте выполнить операцию еще раз.
Отображается, когда карта не вставлена (изображения будут сохраняться во встроенной памяти)
VQT2N16 11
Page 12
Установка часов
Не касайтесь
объектива.
Крышка
объектива
■
Для установки местного
времени в пункте
назначения путешествия
[МИРОВОЕВРЕМЯ] (→52)
Откройте крышку объектива
Питание включено.
Если экран выбора языка не отображается,
перейдите к пункту
.
Нажмите [MENU/SET], пока
отображается сообщение
Нажмите ▲▼ для выбора языка
и нажмите [MENU/SET]
• Появляется сообщение [УСTАНОВИТЕ
ЧАСЫ].
12 VQT2N16
Нажмите [MENU/SET]
Page 13
При отправке фотокамеры с завода-изготовителя часы не установлены.
Для изменения настройки времени
Нажимайте ◄► для выбора пунктов (год, месяц,
число, час, минута, порядок отображения или формат
отображения времени) и нажмите ▲▼ для установки
Выберите
пункт
установки
Измените
значения и
установки
• Дляотмены→Нажмите .
• Приустановкевформат [AM/PM] 0:00 полночисоответствуют AM 12:00, а
0:00 полуднясоответствуют PM 12:00.
Выберите порядок отображения для числа,
месяца и года ([М/Д/Г], [Д/М/Г] или [Г/М/Д]).
Выберите либо [НАСТР.],
либо [AM/PM] для формата
отображения времени.
Нажмите [MENU/SET]
Проверьте установку и нажмите [MENU/SET]
• Длявозвратакпредыдущемуэкранунажмите .
• Сновавключитепитаниеипроверьте отображение времени.
(Времяидатуможноотобразить, нажимая [DISPLAY] несколькораз.)
Выберите опцию [УСТ. ЧАСОВ] из меню [НАСТР.] (→17), выполните действия
пунктов и .
• Настройки часов будут сохраняться приблиз. 3 месяца, даже после удаления
батареи при условии, что перед этим в фотокамеру на 24 часа была
установлена полностью заряженная батарея.
Если дата и время не будут установлены, это приведет к тому, что при выполнении
●
печати фотографий в цифровой фотолаборатории или при использовании
функции [ОТПЕЧ СИМВ] дата/время будут напечатаны неправильно.
Год можно установить в диапазоне между 2000 г. и 2099 г.
●
После установки времени можно правильно напечатать дату даже в том случае,
(Пример) Измените [РЕЖИМ ЖКД] в меню [НАСТР.] врежиме [НОРМ. РЕЖ.].
Не касайтесь
объектива.
Крышка
объектива
Кнопка затвора
■
Для восстановления
установок по умолчанию
[СБРОС] (→20)
Откройте крышку объектива
Питание включено.
Выберите режим [НОРМ. РЕЖ.]
Нажмите кнопку [MODE].Нажмите ▲▼ для выбора [НОРМ. РЕЖ.], азатемнажмите [MENU/SET].
•
Для отображения меню [ВОСП.]
нажмите кнопку воспроизведения, чтобы
переключиться на меню воспроизведения.
Отобразите меню
Цвет фона
выбранного
пункта
изменяется.
Выберитеменю [НАСТР.]
Выделите Выберите
Цвет фона
изменяется.
и вернитесь к
пунктам меню
14 VQT2N16
Выберите пункт
Страница
(Рычажок
трансфокатора
можно
использовать для
переключения
на следующий
экран.)
Пункт
Page 15
Отображение установок может различаться в зависимости от пунктов.
Тип меню
Отображаемые пункты меню различаются в зависимости от режима записи.
Выберите установку
Установки
Выбранная
установка
Закройте меню
• Вы можете также выйти из этого
меню в режиме записи, нажав
кнопку затвора наполовину вниз.
Меню [ЗАП.] (Только режимзаписи)
Изменение предпочтений изображения (→53 - 59)
• Позволяет Вам задать цвет, чувствительность, уровень
пикселов и другие установки.
Меню [НАСТР.]
Приведение фотокамеры в более удобное для
использования состояние (→17 - 22)
• Позволяет задавать установки, имеющие отношение к
удобству использования.
Настройка часов, изменение звуковых сигналов и т.п.
Меню [ВОСП.] (Только режимвоспроизведения)
Использование Ваших снимков (→67 - 73)
• Позволяет задавать установки защиты изображения,
обрезки и печати для снятых Вами изображений.
VQT2N16 15
Page 16
Установка меню (Продолжение)
Использование быстрого меню
Можно легко вызывать пункты меню записи.
В режиме записи отобразите
Быстрое меню
Нажимайте
кнопку,
пока не
отобразится
Быстрое
меню
Выберите пункт и установку
Быстрое меню
Выберите
Нажмите
(Завершено)
Установка
Пункт
Отображаемые пункты установок различаются в зависимости от режима записи.
●
16 VQT2N16
Page 17
Использование меню [НАСТР.]
Относительно подробностей относительно процедуры установки в меню [НАСТР.] (→14).
Выполняет общие настройки фотокамеры, такие как настройка часов, увеличение
срока службы батареи и изменение звуковых сигналов.
Параметры
настройки часов и срока службы батареи. Перед использованием обратите
внимание на эти пункты.
Для настройки даты и
времени. (→12)
Для установки
местного времени в
пункте назначения за
границей. (→52)
Для записи количества
прошедших дней
Вашего путешествия.
(→51)
Изменение или
временное выключение
звукового сигнала/звука
срабатывания затвора.
Для регулировки звука
из динамиков
(7 уровней).
[УСТ. ЧАСОВ]
ПунктНастройки, примечания
[УСТ. ЧАСОВ]
[МИРОВОЕВРЕМЯ]
[ДАТА ПОЕЗДКИ]
[ЗВУК. СИГН.]
[ГРОМКОСТЬ]
, [АВТ. ПРОСМ.] и [АВТОВЫКЛЮЧ.] важныдля
Установите время, дату и формат отображения.
[ПУНКТНАЗНАЧ.]
[ДОМ. РЕГИОН
[УСТ. ПОЕЗДКИ]
[OFF]/[SET]
[ГЕОГР. ПУНКТ]
[OFF]/[SET] (Введите название места назначения.) (→60)
[УРОВ. СИГН.]
// : Выключено/Низкий/Высокий
[ТОНСИГН.]
// : Изменитетональностьзвукового сигнала.
[ГРОМК. ЗАТВОРА]
// : Выключено/Низкая/Высокая
[ЗВУКЗАТВОРА]
// : Изменитетональностьзвука затвора.
0 • • [LEVEL3] • • [LEVEL6]
• Невозможноиспользовать для регулировки громкости
динамиков телевизора при подсоединении к
телевизору. (Рекомендуется установить громкость
фотокамеры на 0)
(Зарегистрируйте даты отъезда и возвращения)
: Установите местноевремя
в пункте назначения
путешествия.
]: Установите датуивремяместа
Вашего проживания.
VQT2N16 17
Page 18
Использование меню [НАСТР.]
(Продолжение)
Относительно подробностей относительно процедуры установки в меню [НАСТР.] (→14).
ПунктНастройки, примечания
[РЕЖИМЖКД]
Облегчение просмотра
ЖК-дисплея.
[РАЗМ. ОТОБР.]
Изменение размера
отображения меню.
[ЗНАКФОКУ.]
Изменение значка
фокусировки.
[OFF]: Нормальный (установка отмены)
[АВТО ЯРКОСТЬ ЖКД]:
Яркость регулируется автоматически в зависимости
от того, насколько ярко около фотокамеры.
[ ЯРКИЙ ЖКД]:
Делает экран более ярким, чем обычно (для
использования на улице).
[ ВЕРХНИЙ РАК У Р С]:
Облегчает просмотр экрана при съемке из высокого
положения.(становится труднее смотреть спереди)
•[АВТО ЯРКОСТЬ ЖКД] отменяется в следующих ситуациях.
Во время режима воспроизведения или отображения экрана
меню или при подсоединении к компьютеру/принтеру.
• Режим [ЯРКИЙ ЖКД] будет отменен, если во время записи
в течение 30 секунд не выполняются никакие операции.
(Яркостьможновосстановить, нажавлюбуюкнопку)
• Режим [ВЕРХНИЙ РАК УРС ] будет выключаетсяпитание (включая [АВТОВЫКЛЮЧ.]).
• Яркость/цветэкранаврежиме [РЕЖИМЖКД] неработает на записанныхфотоснимках.
• Закройтеотсолнечногосвета (рукой и т.п.), если отражение затрудняетпросмотрэкрана.
• Опции [АВТО ЯРКОСТЬ ЖКД] и [ВЕРХНИЙ РАКУРС ] недоступныврежимевоспроизведения.
• Выборопции [АВТО ЯРКОСТЬ
приведет к уменьшению доступного количества изображений
и срока службы батареи.
Автоматическое
выключение
фотокамеры после
заданного промежутка
неактивности.
[OFF]/[2 MIN.]/[5 MIN.]/[10 MIN.]
• Не используется в следующих ситуациях.
При использовании сетевого адаптера переменного
тока (дополнительная принадлежность), при
подсоединении к компьютеру или принтеру, во
время записи или воспроизведения движущихся
изображений, а также во время слайд-шоу или
демонстрации.
• Заданные промежутки применяются в следующих
ситуациях.
Режим [
ИНТЕЛЛЕКТ. АФ]: [5 MIN.] и при паузе слайд-
шоу: [10 MIN.]
[АВТ. ПРОСМ.]
Для автоматического
отображения снимков
сразу после того, как
Вы их сделали.
[OFF]: Нет автоматического просмотра
[1 SEC.]/[2 SEC.]: Автоматически отображается для 1
непосредственно после
съемки изображения в режиме [СЕРИЙН.СЪЕМК] и
в режимах сцены [АВТОПОРТРЕТ], [СКОР. СЪЕМКА],
[ИМПУЛЬС ВСПЫШКИ] и [ФОТО КАДР] независимо
от установок.
• Невозможно автоматически просматривать
движущиеся изображения.
VQT2N16 19
Page 20
Использование меню [НАСТР.]
(Продолжение)
Относительно подробностей относительно процедуры установки в меню [НАСТР.] (→14)
ПунктНастройки, примечания
[СБРОС]
Сброс к установкам по
умолчанию.
[РЕЖИМ USB]
Выберите способ
передачи данных
для случая, когда
фотокамера
подсоединяется к
компьютеру или
принтеру с помощью
кабеля USB.
[СБРОС. НАСТРОЕКЗАПИСИ?]
[ДА]/[НЕТ]
[СБРОС. ПАРАМЕТРЫ НАСТРОЕК?]
[ДА]/[НЕТ]
• Сброс параметров настройки также приводит к
сбросу следующих пунктов.
- Возраст в годах/месяцах и имена в режимах сцены
[РЕБЕНОК] и [ДОМ.ЖИВОТНОЕ]
- [ДАТА ПОЕЗДКИ]
- [МИРОВОЕВРЕМЯ]
- [ИЗБРАННОЕ] в
[OFF])
- [ПОВЕРН. ЖКД] (установленона [ON])
• Номерапапокинастройкичасовнебудутсброшены.
• Присбросефункцииобъективаможетбыть
слышно движение в фотокамере. Это не является
неисправностью.
[ВЫБРАТЬ ВКЛ. СОЕДИН.]:
Каждый раз, когда Вы выполняете подсоединение к
компьютер у или PictBridge-совместимому принтеру,
выбирайте [PC] или [PictBridge (PTP)].
видеовыхода при
подсоединении к
телевизору и т.п.
(Только режим
воспроизведения).
[ФОРМАТТВ]
Дляизмененияформата
/
• Действуетприподсоединенном кабеле AV.
при подсоединении
телевизора и т.д. (Только
режим воспроизведения).
[ПРОСМ.ВЕРСИИ]
Отображается текущая версия.
Проверьте версию
встроенного программного
обеспечения фотокамеры.
[ФОРМАТИР.]
Используйте при
появлении сообщения
[ОШИБКА ВСТР.
ПАМЯТИ] или [ОШИБКА
КАРТЫ ПАМЯТИ] или
при форматировании
встроенной памяти или
карты памяти.
При форматировании
карты памяти/
встроенной памяти
восстановить данные
невозможно. Перед
форматированием
внимательно
проверьте
[ДА]/[НЕТ]
• Необходима в достаточной степени заряженная
батарея (→8) или
сетевой адаптер (приобретается
отдельно). При форматировании встроенной памяти
извлеките все карты памяти.
(Можно отформатировать только вставленную карту
памяти, если она имеется; внутренняя память будет
отформатирована, если карта памяти не вставлена.)
• Обязательно отформатируйте карты памяти с
помощью этой фотокамеры.
• Все данные изображений, включая защищенные
изображения, будут удалены. (→72)
• Во время форматирования не выключайте питание и
не выполняйте другие операции.
• Форматирование встроенной памяти может занять
несколько минут.
• Обратитесь в магазин, где Вы осуществили покупку,
если форматирование невозможно выполнить.
содержимое карты
памяти/встроенной
памяти.
VQT2N16 21
Page 22
Использование меню [НАСТР.]
(Продолжение)
Относительно подробностей относительно процедуры установки в меню [НАСТР.] (→14).
подсоединенным сетевым адаптером переменного
тока (приобретается отдельно) и без вставленной
карты, автоматически начнется демонстрационный
режим, если в течение приблиз. 2 минут не
производятся никакие операции.
• Опцию [АВТ.ДЕМО.РЕЖ.] невозможно отображать на
внешних устройствах, например, на телевизорах.
Page 23
Последовательность записи
Пожалуйста, установите часы перед выполнением записи. (→12)
Не касайтесь
объектива.
Откройте крышку объектива
Питание включено.
Выберите нужный режим записи
и выполните запись
■
Для использования установок,
автоматически выбираемых фотокамерой
Нажмите кнопку .
■
Длявыборарежимазаписивручную
Крышка
объектива
Кнопка питания
Кнопка
воспроизведения
Кнопка
Нажмите кнопку [MODE].
Нажимайте ▲▼длявыборарежима
записи, а затем нажмите [MENU/SET].
Воспроизведение снятого
изображения
Нажмите кнопку воспроизведения.Нажмите ◄► для выбора изображения.
■
Длявозвратакрежимузаписи
Нажмитекнопкувоспроизведенияещераз.
• Фотокамеравозвращаетсякпредыдущемурежимузаписи.
Закройте крышку объектива
Питание выключено.
Кнопка [MODE]
■
Список режимов записи
Режим [ИНТЕЛЛЕКТ. АФ]
Режим [НОРМ. РЕЖ.]
[РЕЖ. МОЯСЦ.]
[РЕЖИМСЦЕНЫ]
Режим [ВИДЕО] Съемка движущихсяизображений.(→49)
[MENU/SET]
• Такжепитаниеможновыключить, нажав
кнопку питания.
Фотосъемка с автоматическими
установками.
Фотосъемка с Вашими
индивидуальными установками.
Фотосъемка в наиболее часто
используемых режимах сцены.
Фотосъемка в соответствии со
сценой.
(→25)
(→27)
(→48)
(→40)
VQT2N16 23
Page 24
Последовательность записи
(Продолжение)
■
Удерживаниефотокамеры
Вспомогательная лампа АФ
Вспышка
Удобные способы включения питания
Помимо открывания крышки объектива Вы можете также включать питание
следующим образом.
■
Для включения питания в режиме воспроизведения
• Если дрожание становится заметным, держите
фотокамеру обеими руками, держите руки
неподвижными, прижав к бокам, и расставьте ноги на
ширину плеч.
• Не закрывайте вспышку или вспомогательную лампу
АФ. Не смотрите на нее с близкого расстояния.
• Попробуйтекрепкодержатьфотокамерувмомент
нажатия кнопки затвора.
Удерживайте
Отображаются изображения на карте памяти или
встроенной памяти.
■
При открытой крышке объектива и выключенном питании
Удерживайте
Фотокамера включится в режиме записи.
• Когда кнопка питания удерживается при
закрытой крышке объектива, отображается
сообщение [ОТКРОЙТЕ КРЫШКУ ОБЪ.].
24 VQT2N16
Page 25
Фотосъемка с автоматическими установками
Режим [ИНТЕЛЛЕКТ. АФ]
Режим записи:
Оптимальные установки выполняются автоматически на основании такой
информации, как ‘лицо,’ ‘движение,’ ‘яркость’ и ‘расстояние’ при простом
направлении фотокамеры на объект, что означает возможность съемки четких
изображений без необходимости выполнения установок вручную.
Откройте крышку объектива
Питание включено.
Выберите режим [ИНТЕЛЛЕКТ. АФ]
Выполните съемку изображений
• Нажмите еще раз, чтобы
вернуться к предыдущему
режиму записи.
Значок режима записи (см. ниже)
Нажмите наполовину
(слегка нажмите и
выполните фокусировку)
Кнопка затвора
Тип обнаруженной сцены указывается при помощи
■
Автоматическое определение сцены
голубого значка в течение двух секунд.
Нажмите полностью
(нажмите кнопку до
конца для записи)
Индикация фокуса
(Когда фокус настроен:
мигает → подсвечивается)
Фотокамера определяет сцену при направлении ее на объект и автоматически
выполняет оптимальные установки.
[i ПОРТРЕТ]: Обнаруженылюди
[i ПЕЙЗАЖ]: Обнаруженпейзаж
[i МАКРО]: Обнаруженасъемка
крупным планом
Считывание движения объекта во избежание размытости в случае, если сцена не
соответствует никакой из приведенных выше.
[i НОЧН. ПОРТРЕТ]: Обнаружены люди и ночной
пейзаж.(Только при выборе опции
[i НОЧН. ПЕЙЗАЖ]: Обнаружен ночной
пейзаж
[i ЗАКАТ]: Обнаружензакатсолнца
)
Если фотокамера автоматически распознает сцену и определяет, какие люди
являются объектами фотоснимков ( или ), активизируется функция
распознавания лица, и фокус и экспозиция регулируются для распознанных лиц.
VQT2N16 25
Page 26
Фотосъемка с автоматическими установками
Режим [ИНТЕЛЛЕКТ. АФ](Продолжение)
Режим записи:
■
Для использования вспышки
Выберите либо (i Авто), либо
(Принудительное выключение вспышки).
• Когда используется
эффекта красных глаз), (Замедленная
синхронизация/уменьшение эффекта красных глаз)
и (Замедленная синхронизация) выбираются
автоматически в соответствии с типом и яркостью
объекта. (Подробная информация (→36))
• и указывают на то, что активизирована
цифровая коррекция эффекта красных глаз.
• Скорость затвора ниже для и .
Кроме автоматического обнаружения сцены будут автоматически работать
●
функции [] в [СВЕТОЧУВСТ.] и компенсация подсветки.
Следующие пункты меню можно установить в режиме [ИНТЕЛЛЕКТ. АФ].
●
• (Меню [ЗАП.]): [РАЗР. КАДРА]
• (Меню [НАСТР.]
1
∗
Пункты, которые могут быть установлены, отличаются от других режимов
записи.
2
∗
Другие пункты в меню [НАСТР.] будут отражать установки, выполненные в
других режимах записи.
В соответствии со следующими условиями для одного и того же объекта могут
●
быть определены различные типы сюжета.
Контрастность лица, условия съемки объекта (размер, расстояние, расцветка,
контрастность, движение), коэффициент увеличения, закат солнца, восход
солнца, низкая яркость, дрожание
Если не выбран нужный тип сюжета, рекомендуется вручную выбрать
●
соответствующий режим записи. (РЕЖИМ СЦЕНЫ: (→40))
Компенсация подсветки
●
Подсветкой называется свет, который испускается сзади объекта. В таком случае
объект выглядит темнее, и поэтому подсветка автоматически регулируется с
помощью увеличения яркости всего изображения.
Рекомендуется использовать штатив, таймер автоспуска в режиме [i НОЧН.
●
ПЕЙЗАЖ] и [i НОЧН. ПОРТРЕТ].
Если в режиме [i НОЧН. ПЕЙЗАЖ] дрожание слабое (например, при
●
использовании штатива), скорость затвора может достигать максимально 8
секунд. Не перемещайте фотокамеру.
Установки для следующих функций фиксированы.
(Фокусировка по 9 участкам) при невозможности обнаружения лица
Следующие функции не могут использоваться.
●
[ЭКСПОЗИЦИЯ], [ЦИФР. УВЕЛ]
2
∗
): [УСТ. ЧАСОВ], [МИРОВОЕВРЕМЯ], [ЗВУК. СИГН.]
[ЯЗЫК], [ОПТ. СТАБ. ДЕМО.]
1
∗
, [СЕРИЙН.СЪЕМК], [ЦВЕТ.РЕЖИМ]
3
∗
• [ВСП. ЛАМП. АФ]: [ON]
, , (Авто/уменьшение
1
∗
1
∗
,
26 VQT2N16
Page 27
Фотосъемка с Вашими собственными
установками Режим [НОРМ. РЕЖ.]
Режим записи:
Использование меню [ЗАП.] для изменения установок и установки Вашей
собственной среды записи.
Кнопка затвора
■
Для использования
увеличения
(→29)
■
Для использования
вспышки
(→35)
■
Для регулировки яркости
изображения
(→39)
■
Для фотосъемки с
близкого расстояния
(→37)
■
Длярегулировкицвета
(→55)
Откройте крышку объектива
Питание включено.
Отобразите экран для выбора
режима записи
Выберите режим [НОРМ. РЕЖ.]
Выполните фотосъемку
Нажмитенаполовину
(слегканажмитеи
выполните фокусировку)
Область АФ
(Выполните фокусировку на объект;
после выполнения: красная → зеленая)
Нажмите полностью
(нажмите кнопку до
конца для записи)
Индикация фокуса
(Когда фокус настроен:
мигает → подсвечивается)
Если отображается предупреждение о дрожании,
●
используйте [СТАБИЛИЗ.], штатив или
[АВТОТАЙМЕР].
Если величина диафрагмы или скорость затвора
●
отображается красным, правильная экспозиция не
может быть достигнута. Используйте вспышку или
измените установки [СВЕТОЧУВСТ.].
Величина диафрагмы
Индикация
предупреждения
о дрожании
Скорость затвора
VQT2N16 27
Page 28
Фотосъемка с Вашими собственными
установками Режим [НОРМ. РЕЖ.] (Продолжение)
Режим записи:
Выполнение фокусировки для нужной композиции
Полезно, когда объект находится не в центре изображения.
Сначала настройте фокус в соответствии с объектом
Совместите
область АФ с
объектом
Удерживайте
нажатой
наполовину
вниз
Область АФ
Вернитесь к нужной композиции
Полностью
нажмите
Область АФ
Объекты/окружающие условия, которые
●
могут затруднить фокусировку:
•
Быстрое движение, чрезмерно яркие объекты
или объекты без контрастных цветов
•
Фотосъемка через стекло или вблизи
предметов, излучающих свет. В темноте
или при значительном дрожании.
•
При слишком сильном приближении к
объекту или при одновременной фотосъемке
удаленных и приближенных объектов.
При съемке людей рекомендуется использовать
●
функцию ‘Определения лица’ (→56).
При неустановленном фокусе мигает индикация фокусировки и звучит сигнал.
●
Используйте в качестве справочной информации отображаемый красным
диапазон фокусировки.
Даже если горит индикация фокусировки, фотокамера может быть
не способна выполнить фокусировку на объекте, находящемся за
пределами этого диапазона.
Область АФ отображается более широкой в темных условиях или при
●
использовании цифровой трансфокации.
Большинство индикаций временно исчезают с экрана при нажатии кнопки
●
затвора наполовину вниз.
Диапазон
фокусировки
Функция определения направления
Изображения, записанные с помощью вертикально удерживаемой фотокамеры, автоматически
воспроизводятся вертикально. (Только при установке [ПОВЕРН. ЖКД] в положение [ON])
Неподвижные изображения, записанные с поверхностью объектива, обращенной прямо
●
вверх или вниз, и неподвижные изображения, снятые на других фотокамерах, могут не
поворачиваться. Кроме того, неподвижные изображения, снятые при удержании фотокамеры,
обращенной вниз, не поворачиваются автоматически.
Движущиеся изображения не отображаются вертикально.
●
28 VQT2N16
Page 29
Съемка с использованием трансфокатора
Режим записи:
‘Оптический трансфокатор’ обеспечивает увеличение с коэффициентом 4 x. При более
низком уровне пикселов при записи можно использовать ‘Дополнительный оптический
трансфокатор’ для увеличения до коэффициента 8,4 x (DMC-FP2) или 7,8 x (DMC-FP1).
Для еще более сильного увеличения доступен ‘Цифровой трансфокатор’.
Увеличение/Уменьшение
Захват более
широкой области
(широкоугольная)
Сторона W
(широкоугольная):
1 x
Полоса увеличения
Отрегулируйте фокус после регулировки
●
Увеличение
объекта
(телефото)
Сторона T
(телефото):
до 4 x
Диапазон
фокусировки
Коэффициент
увеличения
(приблиз.)
трансфокатора.
Оптический трансфокатор или дополнительный оптический трансфокатор (EZ)
Автоматически переключается на ‘оптический трансфокатор’ при использовании
максимального размера изображения (→53) и на ‘дополнительный оптический
трансфокатор’ (для дальнейшего увеличения) в противном случае. (Сокращение
EZ означает ‘extended optical zoom’ (дополнительнаяоптическаятрансфокация).)
• Оптическийтрансфокатор •
Полоса увеличения
Максимальные коэффициенты увеличения для размера изображения
●
DMC-FP2
РАЗР. КАДРА]14 M - 10.5 M
Макс. увеличение
DMC-FP1
[РАЗР. КАДРА]12 M - 9 M
Макс. увеличение
Система дополнительного оптического трансфокатора
●
Когда уровень пикселов при записи установлен на [3 M
пикселов), для записи используется 3 миллиона пикселов доступного уровня пикселов в
центре ПЗС, что обеспечивает более сильное увеличение.
Отображаемый в полосе на экране коэффициент увеличения является приблизительным.
●
Оптический трансфокатор
4 x4,7 x6,8 x8,4 x
Оптическийтрансфокатор
4 x4,9 x6,3 x7,8 x
Дополнительныйоптическийтрансфокатор
(отображается )
Дополнительныйоптическийтрансфокатор
10 M
Дополнительныйоптическийтрансфокатор
8 M
5 M 3 M илиниже
5 M 3 M илиниже
] (соответствующий 3 миллионам
VQT2N16 29
Page 30
Съемкас использованиемтрансфокатора
(Продолжение)
Режим записи:
Дальнейшее увеличение [ЦИФР. УВЕЛ]
Увеличиваетв 4 разабольше, чемоптическая/дополнительнаяоптическаятрансфокация.
(Обратитевнимание, чтоприиспользованиицифровой трансфокации увеличение снизиткачествоизображения.)
Отобразите меню [ЗАП.]Выберите положение [ON]
Выберите [ЦИФР. УВЕЛ]Закройте меню
Область цифровой трансфокации отображается в пределах полосы
увеличения на экране.
Например: Для 16 x
16 x
Показывает область
цифрового увеличения
• Продвижение трансфокации моментально
останавливается при входе в область цифровой
трансфокации.
• В зоне цифрового увеличения область АФ отображается
больше при нажатии кнопки затвора наполовину вниз.
• Рекомендуетсяиспользовать штатив и функцию
[АВТОТАЙМЕР].
объектов под широким углом, тогда как использование более сильного телескопического
трансфокатора может привести к большему окрашиванию, появляющемуся вблизи границ
объектов.
Фотокамера может создавать заметный шум и вибрацию, когда работает рычажок
●
трансфокатора – это не является неисправностью.
Когда используется дополнительный оптический трансфокатор, увеличение на мгновение
●
останавливается в процессе, однако это не является неисправностью.
Дополнительный оптический трансфокатор невозможно использовать в следующих случаях:
●
режим [МАКРО ЗУМ], движущиеся изображения, режимы сцены [ТРАНСФОРМ.], [ВЫС.
ЧУВСТВ.], [СКОР. СЪЕМКА], [ИМПУЛЬС ВСПЫШКИ] и [ФОТО КАДР]
Цифровой трансфокатор невозможно использовать для следующих режимов:
СЪЕМКА], [ИМПУЛЬСВСПЫШКИ], [ПЕСКОСТРУЙНАЯОБРАБ.] и [ФОТОКАДР]
30 VQT2N16
Page 31
Просмотр Ваших фотоснимков
[НОРМ.ВОСПР.]
Режимвоспроизведения:
Когда в фотокамере установлена карта памяти, изображения воспроизводятся с карты памяти,
а в случае отсутствия карты памяти воспроизводятся изображения со встроенной памяти.
Рычажок
трансфокатора
Нажмите кнопку
воспроизведения
• Нажмите еще раз, чтобы
перейти к режиму записи.
Прокрутка фотоснимков
[DISPLAY]
■
Дляувеличения
(Воспроизведениесувеличением)
Поверните
в сторону T
Текущее положение трансфокатора
(отображаетсявтечение 1 сек.)
•
При каждом повороте рычажка
трансфокации в сторону T,
увеличение повышается на четыре
уровня после 1x: 2x, 4x, 8x и 16x.
(Качество отображаемого снимка
становится значительно ниже.)
• Для уменьшения трансфокации→
Поверните рычажок в сторону W
• Нажмите кнопку затвора для переключения на
режим записи.
Удерживайте для быстрой прокрутки
●
вперед/назад.
(При удерживании изменяются
только номера файлов; изображения
отображаются после высвобождения)
Скорость прокрутки тем больше
увеличивается, чем сильнее Вы нажимаете.
(Скорость может различаться в зависимости
от условий воспроизведения)
Если номер не отображается, нажмите
●
кнопку [DISPLAY].
После последнего изображения дисплей
●
возвращается к первому изображению.
Возможно, что некоторые изображения,
●
отредактированные на компьютере, будет
невозможно просматривать на этой фотокамере.
Эта фотокамера совместима с
●
унифицированным стандартом DCF
(Design rule for Camera File system),
сформулированным Japan Electronics
and Information Technology Industries
Association (JEITA), исо стандартом
Exif (Exchangeable image file format).
Невозможно воспроизведение файлов,
которые не являются DCF-совместимыми.
Фотоснимка/Общее количество фотоснимков
VQT2N16 31
Page 32
Удаление фотоснимков
Режим воспроизведения:
Изображения будут удаляться с карты памяти, если она вставлена, или со встроенной
памяти, если карта не вставлена. (Удаленные снимки невозможно восстановить.)
Нажмите, чтобы удалить
отображаемый фотоснимок
Выберите [ДА]
• Во время удаления
не выключайте
питание.
[DISPLAY]
Для удаления нескольких (до 50) или всех фотоснимков
(после выполнения действий пункта )
Выберите тип удаления
•
Перейдите
к пункту
, если
выбрано
[УДАЛ. ВСЕ]
Выберите фотоснимок для
удаления (Повтор)
•
Для отмены
→ Нажмите
[DISPLAY]
ещераз.
Выбранныйфотоснимок
Удалите
Выберите [ДА]
•
Дляотмены→Нажмите [MENU/SET].
•
Может занять время в зависимости от
количества удаленных изображений.
•
Когда опция [ИЗБРАННОЕ]
установлена в положение [ON] (→70) и
изображения зарегистрированы, можно
выбрать операцию [УДАЛИТЬ ВСЕ,
КРОМЕ
] из команды [УДАЛ. ВСЕ].
Используйте в достаточной степени заряженную батарею или сетевой адаптер
●
переменного тока (приобретается отдельно).
Фотоснимки невозможно удалить в следующих случаях:
●
• Защищенныеизображения
• Переключателькарты памятинаходится в положении ‘LOCK’.
Вы можете переключаться между различной информацией, находящейся на ЖКдисплее, например, контрольными линиями или информацией о записи.
Нажмите для изменения индикации
В режиме записи
●
Информация о записиНе отображаетсяКонтрольные линии
Врежимевоспроизведения
●
Информация об
изображении
Информация об изображении +
Информация о записи
Не отображается
■
Контрольные линии
• Ориентир для баланса и композиции во время
выполнения записи.
Во время воспроизведения с увеличением, воспроизведения движущихся
●
изображений, показа слайдов: Дисплей вкл/выкл
Во время отображения меню, мультивоспроизведения или календарного
●
воспроизведения, режима: Невозможно изменять отображение.
Контрольные линии не отображаются в режиме сцены [ФОТО КАДР].
●
VQT2N16 33
Page 34
Съемка с использованием таймера автоспуска
Режим записи:
Рекомендуется использовать штатив. Она также эффективна для корректировки
дрожания при нажатии кнопки затвора с помощью установки таймера автоспуска на
2 секунды.
Отобразите [АВТОТАЙМЕР]
Выберите длительность
времени
(Может быть также
выбрано с помощью ◄)
Экран меню отображается в
течение приблиз. 5 секунд.
Пункты, которые Вы выбрали
в течение этого периода,
автоматически выбираются.
Выполните фотосъемку
Нажмите до упора кнопку затвора для
начала записи после заранее указанного
времени.
При установке в положение [СЕРИЙН.СЪЕМК] выполняются три фотоснимка. При
●
установке в режим сцены [ИМПУЛЬС ВСПЫШКИ] выполняется пять фотоснимков.
Фокус будет настроен автоматически непосредственно перед записью, если
●
кнопка затвора нажимается до упора.
После того, как индикатор таймера автоспуска заканчивает мигать, он может
●
затем высвечиваться для вспомогательной лампы АФ.
Эту функцию невозможно использовать в режиме сцены [СКОР. СЪЕМКА].
●
В режиме сцены [АВТОПОРТРЕТ] опция [10 СЕК] недоступна.
●
• Дляотменывпроцессевыполнения
→
Нажмите [MENU/SET]
34 VQT2N16
Page 35
Фотосъемка со вспышкой
Режим записи:
Отобразите [ВСПЫШКА]
Выберите нужный тип
(Может быть также
выбрано с помощью ►)
(Пример: Режим [НОРМ. РЕЖ.] ( ))
При съемке младенцев с
●
использованием вспышки
находитесь не ближе 1 м.
[АВТО]
• Автоматически определяет, будет срабатывать
вспышка или нет
[АВТО/КР. ГЛ.]
•
Автоматически определяет, будет срабатывать
вспышка или нет (устранение эффекта красных глаз)
[ПРИН. ВСП. ВКЛ]
• Вспышкасрабатываетвсегда
[ПРИНВКЛ/КРГЛ]
• Вспышка срабатывает всегда (устранение
эффекта красных глаз)
[ЗАМСИНХ/КРГЛ]
•
Автоматически определяет, будет срабатывать вспышка
или нет (устранение эффекта красных глаз; медленная
скорость затвора для получения более ярких снимков)
[ПРИН. ВСПВЫКЛ]
• Вспышканеиспользуется
1
∗
Вспышка активизируется дважды. Обязательно прекратите движение до второй вспышки.
Имейте в виду, что интервал вспышек различается в зависимости от яркости объекта.
Когда активизирована функция [КОРР.КР.ГЛ.] в меню записи, отображается пиктограмма
автоматически определяются красные глаза и данные изображения корректируются. (Только
при установке [РЕЖИМ АФ] в положение
Скорости затвора приведены ниже:
●
•
, , , : 1/30 - 1/1600-я
•
, : 1/8
2
∗
Макс. 1/4 сек. при установке [ ] в [СВЕТОЧУВСТ.]; макс. 1 сек. при установке
[СТАБИЛИЗ.] на [OFF] при незначительной размытости. Также различается в соответствии с
режимом [ИНТЕЛЛЕКТ. АФ], сценой [РЕЖИМ СЦЕНЫ] и положением трансфокатора.
Эффект уменьшения красных глаз различается в зависимости от объекта и подвержен влиянию таких
●
факторов, как расстояние до объекта, смотрит ли объект в камеру во время действия предварительной
вспышки и пр. В некоторых случаях уменьшение эффекта красных глаз может быть незначительным.
Тип, операцииИспользование
1
∗
1
∗
1
∗
(Определениелица).)
2
∗
- 1/1600-я
Экран меню отображается в
течение приблиз. 5 секунд.
Пункты, которые Вы выбрали
в течение этого периода,
автоматически выбираются.
Нормальное использование
Фотосъемка в темных местах
Фотосъемка с задней подсветкой
или в условиях яркого освещения
(например, флуоресцентного)
Фотосъемка объектов на фоне
ночного пейзажа (рекомендуется
использовать штатив)
Места, где запрещено
пользоваться вспышкой
,
VQT2N16 35
Page 36
Фотосъемка со вспышкой (Продолжение)
Режим записи:
■
Доступныетипыдлякаждогорежима
(○: Доступно, —: Недоступно,
∗
○
○
○
---------
-------
○○○○○○○○○○○○○○-○○○○
∗
Установите на (Авто), (Авто/Уменьшение эффекта красных глаз),
(Замедленная синхронизация/Уменьшение эффекта красных глаз) или
синхронизация) в соответствии с объектом и яркостью.
• Вспышку невозможно использовать в режиме движущихся изображения и при
таких режимах сцены: , , , , , и .
■
Диапазонфокусировкивсоответствиисчувствительностью ISO итрансфокатором
[СВЕТОЧУВСТ.]
(→54)
[ВЫС. ЧУВСТВ.] в
[РЕЖИМСЦЕНЫ] (→45)
Пункт [ИМПУЛЬС
ВСПЫШКИ
[РЕЖИМ СЦЕНЫ] (→46)
○○○○○-○
○
-
○○○○
-
○○○○○-○
[
ISO80Приблиз. 0,3 м - 1,0 мПриблиз. 0,5 м - 0,6 м
ISO100Приблиз. 0,3 м - 1,2 мПриблиз. 0,5 м - 0,7 м
ISO200Приблиз. 0,4 м - 1,7 мПриблиз. 0,5 м - 1,0 м
ISO400Приблиз. 0,6 м - 2,4 мПриблиз. 0,6 м - 1,4 м
ISO800Приблиз. 0,8 м - 3,4 мПриблиз. 0,6 м - 2,0 м
ISO1600Приблиз. 1,15 м - 4,9 мПриблиз. 0,9 м - 2,9 м
ISO1600ISO6400
] дляопции
ISO100ISO3200
○
: Установка по умолчанию)
[РЕЖИМСЦЕНЫ]
-----
--
--
○○
○
-
○○
Макс.стороны WМакс.стороны T
]
Приблиз. 0,3 м - 4,9 м
Приблиз. 1,15 м - 9,8 мПриблиз. 0,9 м - 5,8 м
Приблиз. 0,3 м - 3,2 мПриблиз. 0,5 м - 1,9 м
○○○
○
------
--
○○○○○○○○
--------
--------
Диапазон фокусировки
Приблиз. 0,5 м - 2,9 м
○○○
○
(Замедленная
Неприкасайтеськвспышке (→7) инесмотритенанеесблизкогорасстояния (например,
●
несколько см).
Не используйте вспышку на близком расстоянии до других предметов (тепло/свет
могут повредить предмет).
Когдаопция [ ] установленана [СВЕТОЧУВСТ.], чувствительность ISO автоматически
●
устанавливается в диапазоне до 1600.
Настройки вспышки режима сюжета сбрасываются на значения по умолчанию при изменении
●
режима сюжета.
Если должна сработать вспышка, метки типа вспышки (например, ) станут красными при
●
нажатии кнопки затвора наполовину вниз.
Если эти метки мигают (вспышка заряжается), фотосъемка невозможна (например, ).
●
Недостаточное попадание вспышки может быть обусловлено неправильно установленной
●
экспозицией или балансом белого.
Эффект вспышки может быть достигнут не полностью при высокой скорости затвора.
●
Зарядка вспышки может занять некоторое время, если уровень заряда батареи низкий, или
●
при последовательном использовании вспышки несколько раз.
36 VQT2N16
Page 37
Съемка крупным планом
Режим записи:
Если Вы хотите сделать объект крупнее, установка в положение [АФ МАКРО] ()
дает Вам возможность выполнять съемку с еще более близкого расстояния по
сравнению с нормальным диапазоном фокусировки (до 10 см для макс. стороны W).
Отобразите пункт [РЕЖИМ МАКРО]
Выберите опцию [АФ МАКРО]
До выполнения фокусировки
●
на удаленные объекты может
потребоваться некоторое
время.
При использовании опции
●
(Режим [ИНТЕЛЛЕКТ. АФ]),
можно активизировать макро
запись, просто направив
фотокамеру на объект.
(Индикация )
Выполните фотосъемку
Экран меню отображается в течение
приблиз. 5 секунд. Пункты, которые
Вы выбрали в течение этого периода,
автоматически выбираются.
Индикация
■
Диапазон фокусировки для режима АФ Макро
Расстояние между
объективом и объектом
10 см50 см
Коэффициент
1 x (
увеличения
Во время записи с использованием функции [МАКРО ЗУМ] диапазон фокусировки
●
составляет от 10 см до бесконечности вне зависимости от положения трансфокатора.
Макс.
стороны W
4 x (
Макс.
стороны T
)
Изменяется постепенно
)
∞
VQT2N16 37
Page 38
Съемка крупным планом (Продолжение)
Режим записи:
Фотосъемка в еще более близком диапазоне [МАКРО ЗУМ]
Для съемки объектов в еще более близком диапазоне установка [МАКРО ЗУМ] приводит
к появлению объекта еще более крупным, чем при использовании опции [АФ МАКРО].
Рычажок
трансфокатора
Отобразите пункт [РЕЖИМ МАКРО]
Выберите опцию [МАКРО ЗУМ]
Экран меню отображается в течение приблиз. 5
секунд. Пункты, которые Вы выбрали в течение
этого периода, автоматически выбираются.
Отрегулируйте увеличение
цифрового трансфокатора с
помощью рычажка трансфокатора
Позиция трансфокатора фиксируется на
конце широкоугольной стороны.
Диапазон фокусировки составляет 10 см - ∞.
плохо сфокусированных фотоснимков, если объект расположен близко к фотокамере,
вследствие значительного уменьшения разницы наведения фокуса.
Разрешение вне области фокусировки может быть ниже.
●
[ПРИН. ВСПВЫКЛ]
38 VQT2N16
Page 39
Съемка с компенсацией экспозиции
Режим записи:
Выполните коррекцию экспозиции, когда не может быть достигнута
соответствующая экспозиция (если есть разница между яркостью объекта и фоном
и т.п.). В зависимости от яркости это может быть в некоторых случаях невозможно.
НедоэкспонированоОптимально
экспонировано
Переэкспонировано
Положительное
направление
Отрицательное
направление
Отобразите [ЭКСПОЗИЦИЯ]
Выберите величину
[0] (компенсации нет)
После регулировки экспозиции величина регулировки (например, )
●
отображается в нижнем левом углу экрана.
Установленное Вами значение компенсации экспозиции сохраняется даже после
●
выключения фотокамеры.
Компенсацию экспозиции невозможно использовать в режиме сцены [ЗВЕЗДНОЕ
●
НЕБО].
VQT2N16 39
Page 40
Фотосъемка в соответствии с условиями
сюжета [РЕЖИМ СЦЕНЫ]
Режим записи:
Использование режима [РЕЖИМ СЦЕНЫ] позволяет Вам выполнять фотосъемку с
оптимальными настройками для данных сюжетов (экспозиция, цвет и т.д.).
Отобразите экран для выбора
режима записи
Рычажок
трансфокатора
Выберите [РЕЖИМ СЦЕНЫ]
[DISPLAY]
[MENU/SET]
■
Регистрация часто
используемых сцен
[РЕЖ. МОЯ СЦ.] (→48)
Выбор режима сюжета, который не подходит для действительного сюжета, может
●
привести к окрашиванию Вашего фотоснимка.
Следующие установки меню [ЗАП.] будут автоматически настроены и не могут
●
выбираться вручную (доступные установки могут различаться в зависимости от
установки сюжета).
[СВЕТОЧУВСТ.], [ЦВЕТ.РЕЖИМ]
Баланс белого можно установить только для следующей сцены.
вспышки режима сюжета возвращается к первоначальной настройке при
изменении режима сюжета.
Рекомендации отображаются серым в режимах сюжета [НОЧН. ПОРТРЕТ], [НОЧН.
●
ПЕЙЗАЖ], [ЗВЕЗДНОЕ НЕБО] и [ФЕЙЕРВЕРК].
Выберите и установите сцену
Меню сцен
Рычажок
трансфокатора
можно также
использовать для
переключения на
следующий экран.
Для просмотра описания каждого
сюжета:
Выберитесюжетинажмите [DISPLAY].
40 VQT2N16
Page 41
Использованиевспышкиврежимахсюжета (→36)
СюжетИспользование, СоветыПримечания
• Установкой по умолчанию для
опции [РЕЖИМ АФ] является
(Определениелица).
• Четкостьэффектаможет
отличаться в зависимости от
яркости.
• Установкой по умолчанию для
опции [РЕЖИМ АФ] является
(Определениелица).
• Есличастьфонаит.п.
имеет цвет, близкий к цвету
кожи, такая часть также
выравнивается.
• При фотосъемке выполняется
процесс, который улучшает
внешний вид кожи.
• Качество изображения
становится немного ниже.
• Опция [РАЗР. КАДРА]
фиксируется на следующих
значениях.
: 3 M
: 2.5 M
: 2 M
• Установкойпоумолчанию для опции [РЕЖИМАФ] является
(Определениелица).
• Распознаваниелицможет
не работать так эффективно
при использовании функций
[СУЖЕНИЕВЫСОКОЕ] или
[РАСТЯЖЕНИЕ ВЫСОКОЕ].
• Невозможноиспользовать
следующие функции.
Дополнительный оптический
трансфокатор/[ЦИФР. УВЕЛ]/
[СЕРИЙН.СЪЕМК]
[ПОРТРЕТ]
[РОВНАЯКОЖА]
[ТРАНСФОРМ.]
Улучшает цвет кожи объектов для
получения более здорового вида в
условиях яркого дневного освещения.
Советы
• Встаньте как можно ближе к объекту.
• Трансфокатор: Настолько телескопически, наскольковозможно (Сторона T)
Выравнивает телесные цвета в условиях
яркого наружного дневного освещения
(портреты выше уровня груди).
Советы
• Встаньте как можно ближе к объекту.
• Трансфокатор: Настолько телескопически, наскольковозможно (Сторона T)
Изменяет внешний вид объекта съемки на
более стройный или эффектный.
Используйте кнопки ▲▼ для выбора
уровня преобразования и нажмите кнопку
[MENU/SET] дляустановки.
• Установкиможно
также изменять в
быстром меню.
Выполните съемку.
Примечания
• Этуфункциюможноиспользоватьтолько
для частного применения, она не подходит
для несанкционированного коммерческого
использования или для получения
прибыли, подразумевающей наличие
авторского права.
• Не используйте в случаях, которые
нарушают общественный порядок и
правила приличия, а также позорят или
порочат окружающих.
• Не используйте в случаях
приносит вред объекту съемки.
, когдаэто
VQT2N16 41
Page 42
Фотосъемка в соответствии с условиями
сюжета [РЕЖИМ СЦЕНЫ] (Продолжение)
положение [СТАБИЛИЗ.] и очень
слабом дрожании, или при
установке опции [СТАБИЛИЗ.]
в положение [OFF] скорость
затвора может уменьшиться
до 1 секунды (или до 8 секунд,
если вспышка установлена на
(Принудительное отключение
вспышки)).
• Для сюжетов в темноте
интерференция может быть
заметной.
• Затвор может оставаться
закрытым в течение приблиз. 8
секунды после фотосъемки.
• Установкой по умолчанию для
опции [РЕЖИМ АФ] является
Макс.стороны W: 10 см и дальше
Макс.стороны T: 50 см и дальше
Четкая фотосъемка звездного неба или
других темных объектов.
• Настройкискоростизатвора
Выберите с помощью ▲▼ и нажмите [MENU/SET].
• Количествосекунд
можно изменять из
быстрой настройки.
(→16)
Нажмите кнопку затвора.
Начинаетсяотсчет
]
46 VQT2N16
Советы
• Установитеболее медленные скорости затворадляболеетемныхусловий.
• Всегдаиспользуйтештатив.
•
Рекомендуетсяиспользоватьтаймеравтоспуска.
• Неперемещайтефотокамеру, поканезакончитсяобратныйотсчет (см. выше).
(Затемвновьотображается обратный отсчет для обработки)
Page 47
Как выбрать сюжет (→40)
Использование вспышки в режимах сюжета (→36)
СюжетИспользование, СоветыПримечания
•
Скорость затвора может быть
установлена на значение 1/4
секунды или 2 секунды (при
небольшом дрожании, или
если оптический стабилизатор
изображения находится в положении
[OFF]). (когда компенсация
экспозиции не используется)
Цвет рамки, отображаемой на экране,
и цвет рамки вокруг действительного
изображения могут отличаться, однако
это не является неисправностью.
•
Контрольные линии невозможно
отображать.
•
Следующие функции недоступны.
Дополнительный оптический
трансфокатор/[ЦИФР. УВЕЛ]/
[СЕРИЙН.СЪЕМК]
[ФЕЙЕРВЕРК]
[ПЛЯЖ]
[СНЕГ]
[АЭРОСЪЕМКА]
[ПЕСКОСТРУЙНАЯОБРАБ.]
[ФОТО
КАДР]
Четкая фотосъемка фейерверков на
ночном небе.
Советы
•
Стойтенарасстояниипокрайнеймере 10 м.
• Рекомендуетсяштатив.
Передает голубизну неба и моря без
затемнения объекта.
Передает естественный цвет снега на
горнолыжном склоне и в горах.
Фотосъемка видов из иллюминатора
самолета.
Советы
•
Направьте фотокамеру на области с
контрастными цветами при настройке фокуса.
•
Проверьте, чтобы находящиеся внутри самолета
предметы не отражались в иллюминаторе.
• Стойте на расстоянии по крайней мере 5 м.
Создает черно-белые изображения с
зернистой структурой.
Советы
• Фокусировка:
Макс.стороны W: 10 см и дальше
Макс.стороны T: 50 см и дальше
Поверх изображения накладывается
рамка.
Нажимайте ◄► для выбора рамки, а затем
нажмите [MENU/SET].
).
VQT2N16 47
Page 48
Регистрация часто используемых сцен
[РЕЖ. МОЯСЦ.]
Режимзаписи:
Вы можете зарегистрировать часто используемые режимы сцен в
После того, как Вы их зарегистрируете, просто переключайтесь на опцию [РЕЖ.
МОЯ СЦ.], и Вы сможете записывать в зарегистрированных режимах сцен.
Рычажок трансфокатора
Отобразите экран для выбора
.
режима записи
Выберите [РЕЖ. МОЯ СЦ.]
[DISPLAY]
[MENU/SET]
■
Съемка в зарег
истрированном режиме
сцены
Нажмите кнопку [MODE].Нажимайте кнопки ▲▼ для
выбора зарегистрированной
сцены, а затем нажмите
кнопку [MENU/SET].
■
Изменение
зарегистрированного
режима сцены
Нажмите кнопку [MODE].
Нажимайте кнопки ▲▼ для
выбора зарегистрированной
сцены (второй сверху), а затем
нажмите кнопку [MENU/SET].
Нажмите кнопку [MENU/SET]
выберите опцию , а затем
нажмите кнопку ►.
Выберите сцену в меню
сцен, а затем нажмите кнопку
[MENU/SET].
Выберите и установите сцену
(Нажмите кнопку [MENU/SET], выберите ,
а затем нажмите ►, если меню сцены не
отображается.)
Если Вы уже зарегистрировали в
режиме моя сцена, она отображается
как зарегистрированная сцена.
Меню сцен
●
Для просмотра описания сцены:
Выберите сцену и нажмите [DISPLAY].
Для
переключения на
следующую сцену
можно также
использовать
рычажок
трансфокатора.
Относительно подробностей о предустановленной сцены см. страницы,
●
касающиеся режимов сцен. (→40)
Если установки записи сбрасываются с помощью функции [СБРОС] в меню
В зависимости от типа используемой карты памяти, индикация обращения к карте может
●
появляться на некоторое время после съемки движущихся изображений. Это не является
неисправностью.
Немедленно отпустите кнопку затвора после полного нажатия на нее.
●
Следующие функции недоступны.
●
Дополнительный оптический трансфокатор и [ПОВЕРН. ЖКД] изображений, снятых
вертикально.
В [РЕЖИМ АФ], (фокусировка по 9 участкам) зафиксировано.
●
В [СТАБИЛИЗ.], [MODE 1] зафиксировано.
●
Когда больше не остается пространства для сохранения движущегося изображения, запись
●
автоматически заканчивается. Кроме того запись может быть остановлена в процессе
выполнения в зависимости от используемой карты памяти.
Нажмите полностью
(началозаписи)
VQT2N16 49
Page 50
Съемка движущихся изображений
Режим [ВИДЕО](Продолжение)
Режим записи:
[КАЧ-ВО ЗАП.]
При записи движущегося изображения используйте карту памяти, имеющую класс скорости
карты памяти SD∗ ‘Class 6’ или выше.
∗
Класс скорости SD является технической характеристикой для непрерывной скорости записи.
Отобразите меню [ЗАП.]
Выберите [КАЧ-ВО ЗАП.]
Выберите нужное качество
изображения
Закройте меню
Качество
изображения
[HD]1280 × 720 пикселов
[WVGA]848 × 480 пикселов
[VGA]640 × 480 пикселов
∗
[QVGA]
∗
[QVGA] фиксируется при записи на встроенную память.
В зависимости от среды записи движущегося изображения статическое электричество или
●
электромагнитные волны могут приводить к тому, что экран на короткий промежуток станет
черным или будут записываться помехи.
Перед выполнением записи движущихся изображений проверьте, достаточно ли заряжена батарея,
●
или же используйте сетевой адаптер переменного тока (дополнительная принадлежность).
В случае выполнения записи движущихся изображений с использованием сетевого адаптера
●
переменного тока при отсоединении адаптера или перебое в подаче электричества питание
фотокамеры отключается, и движущиеся изображения в процессе больше не записываются.
При попытке воспроизведения движущихся изображений, записанных с помощью
●
фотокамеры, на других устройствах воспроизведение может быть невозможно или же
качество изображения или звука может быть низким.
Кроме того, может указываться неправильная информация о записи.
Движущиеся изображения, записанные с помощью фотокамеры, невозможно воспроизводить
●
на цифровых фотокамерах Panasonic LUMIX, поступивших в продажу до июля 2008 г. (Однако
движущиеся изображения, записанные с помощью цифровых фотокамер LUMIX, поступивших
в продажу до этой даты, можно воспроизводить на данной фотокамере.)
Размер изображения
320 × 240 пикселов
Количество
кадров
30 кадра в
минуту
изображения
50 VQT2N16
Формат
16:9
4:3
Page 51
Функции, полезные во время путешествия
∗
Режим записи: ∗
[ДАТА ПОЕЗДКИ] (Запись даты и пункта назначения путешествия)
Запись информации о дне и месте, где выполнена съемка, при помощи установки
дат отъездов и пунктов назначений.
Нажимайте кнопки ▲▼◄► для
установки даты возвращения, а
затем нажмите кнопку [MENU/SET]
Для продолжения без установки даты
возвращения нажмите кнопку [MENU/
SET], не вводя никакие данные.
Количество истекших дней отображается в течение приблиз. 5 секунд при переключении с
●
режима воспроизведения на режим записи или при включении питания. (
нижнем правом углу экрана)
Если пункт назначения установлен в разделе [МИРОВОЕ ВРЕМЯ] (→52), оставшиеся дни
●
рассчитываются на основании местного времени пункта назначения.
Если установки выполнены перед датой отъезда, количество дней до отъезда отображается
●
оранжевым со знаком минус (но не записывается).
Когда [ДАТА ПОЕЗДКИ] отображается белым со знаком минус, дата [ДОМ. РЕГИОН]
●
отличается от даты [ПУНКТ НАЗНАЧ.] (это записывается).
Для печати даты или пункта назначения путешествия → Используйте опцию [ОТПЕЧ СИМВ],
●
либо напечатайте, используя прилагаемый диск CD-ROM ‘PHOTOfunSTUDIO’.
Во время записи движущихся изображений можно записывать параметр [УСТ. ПОЕЗДКИ], а
После даты возвращения информация
автоматически удаляется. Для
удаления информации до этой даты
выберите [OFF] в пункте
нажмите [MENU/SET] 3 раза, чтобы
закрыть меню.
При выполнении настройки в первый раз будет отображаться сообщение [УСТАНОВИТЕ
ДОМАШНИЙ РЕГИОН]. В таком случае нажмите [MENU/SET] и перейдите к пункту .
Экран из пункта затем будет отображен только
тогда, когда фотокамера будет использоваться в
первый раз (или когда были сброшены установки).
Чтобы закрыть меню, нажмите 3 раза [MENU/SET].
Закройтеменю
■
ПослевозвращениядомойВыполните действия пунктов , и , приведенные сверху слева, и вернитесь к
первоначальному времени.
■
Для установки/отмены летнего времени
Нажмите ▲ в пункте . (Нажмите еще раз, чтобы отменить)
Когда в пункте [ПУНКТ НАЗНАЧ.] установлено летнее время, текущее время сдвигается вперед
●
на 1 час. Если установка отменяется, время автоматически возвращается к текущему времени.
Даже если Вы установили летнее время в пункте [ДОМ. РЕГИОН], текущее время не изменится.
Пожалуйста, установите текущее время на 1 час вперед в пункте [УСТ. ЧАСОВ] (→12).
Снимки и движущиеся изображения, записанные после указания пункта назначения,
●
обозначаются меткой
(назначение) во время воспроизведения.
Установите место назначения
Текущее время в выбранном
пункте назначения
Разница со временем в месте
проживания
Название города/региона
Если действительный пункт назначения
недоступен, сделайте выбор на основании
‘разницы со временем исходного пункта’.
Закройте меню
52 VQT2N16
• Для
отмены→
Нажмите
.
Page 53
Использование меню [ЗАП.]
Относительно подробностей относительно процедуры установки в меню [ЗАП.] (→14).
изображений, указанных с помощью .
Дополнительный оптический трансфокатор не доступен во время записи
●
движущихся изображений, при использовании [МАКРО ЗУМ] или в режимах сцены
[ТРАНСФОРМ.], [ВЫС. ЧУВСТВ.], [СКОР. СЪЕМКА], [ИМПУЛЬСВСПЫШКИ] или
[ФОТОКАДР].
Взависимостиотобъектаиусловийсъемкиможетпоявитьсямозаичныйэффект.
●
Руководство по настройкам
Большой размер
изображения
Зернистое
изображение
Mеньшая емкость
записи
Небольшой размер
изображения
Грубое изображение
Большая емкость
записи
2
∗
2
∗
1
∗
8 M
5 M
∗
3 M
Например, размер ‘0,3 M ’
1
3264 × 2448
2560 × 1920
2048 × 1536
640 × 480
подходит для прикрепления к
электронной почте или более
продолжительной записи.
VQT2N16 53
Page 54
Использованиеменю [ЗАП.] (Продолжение)
[СВЕТОЧУВСТ.]
Установите чувствительность ISO (чувствительность к освещению) вручную.
Рекомендуются более высокие настройки для четкой фотосъемки в более темных
местах.
Отрегулируйте цвета для соответствия источнику освещения, если цвета выглядят
неестественными.
■
Режим:
■
Настройки: [
●Диапазонфункционированияопции [AWB]:
10000K
9000K
8000K
7000K
6000K
5000K
4000K
3000K
2000K
1000K
■
Ручнаяустановкабалансабелого ()
Выберите и нажмите [MENU/SET].Направьте фотокамеру на белый объект
(например, бумагу) инажмите [MENU/SET].
Нажмите [MENU/SET].
• Балансбелогоустановленвположение.
• Установленный Вами баланс белого сохраняетсядажепослевыключенияпитания.
• Установкаправильногобаланса белого может
быть невозможна в случае слишком ярких или
слишком темных объектов. В таком случае
отрегулируйте яркость и попробуйте установить
баланс белого еще раз.
Выполняется фотосъемка только
белых объектов внутри рамки
(пункт
)
VQT2N16 55
Page 56
Использованиеменю [ЗАП.] (Продолжение)
[РЕЖИМАФ]
Способ настройки фокуса может быть изменен в соответствии с положением и
количеством объектов.
■
Режим:
■
Настройки: / /
Фронтальная фотосъемка
людей
(Определение лица)
Объект находится не в
центре снимка (Область
АФ не отображается,
пока
не будет выполнена
фокусировка)
(Фокусировка по 9
участкам)
Определенное положение
для фокусировки
(фокусировка по 1
участку)
Распознает лица (до 15 человек) и соответствующим образом
регулирует экспозицию и фокус.
Выполняется автоматическая фокусировка на любую из 9 точек.
Выполняет фокусировку на область АФ в центре
изображения. (Рекомендуется, когда трудно настроить фокус)
Область АФ
Желтый: При нажатии кнопки затвора
Белый: Отображается, когда
Область АФ
Область АФ
наполовину вниз рамка
становится зеленой, когда
фотокамера сфокусирована.
обнаружено более одного
лица. Другие лица,
находящиеся на таком же
расстоянии, как и лица в
желтой области АФ, также
находятся в фокусе.
Область АФ становится больше в местах с недостаточной освещенностью или при
●
использовании цифровой трансфокации или макро зума и т.п.
Установка в положение ‘Определение лица’ невозможна в следующих случаях.
●
[НОЧН. ПЕЙЗАЖ], [ЕДА], [ЗВЕЗДНОЕНЕБО], [ФЕЙЕРВЕРК], [АЭРОСЪЕМКА] режим сценыЕслифотокамераошибочновоспринимаетвкачествелицобъекты, неявляющиесялюдьми,
●
для установки ‘Распознавание лиц’, переключитесь на другую установку.
Функция определения лиц может не работать при следующих условиях. (Установка режима
●
АФ переключается на
• Когда лица не направлены в сторону
фотокамеры или расположены под углом
• Когда лица затенены солнцезащитными
очками и т.п.
Запись становится значительно медленнее. (Начало задержки различается в зависимости от
типа карты памяти уровня записанных пикселов.)
Фокус фиксируется с первого снимка.Экспозиция и баланс белого настраиваются
●
для каждого изображения.
При использовании таймера автоспуска: Фиксируется на 3 снимках
●
Скорость серийной съемки может уменьшиться, если чувствительность ISO
●
установлена на высокое значение, или если скорость затвора уменьшается в
темных местах.
При выборе серийной съемки вспышка отменяется.
●
При выполнении серийной съемки с помощью встроенной памяти запись данных
●
займет некоторое время.
Установки будут сохраняться даже при выключенном питании.
●
Когда выполняется запись объектов в движении при наличии значительной
●
разницы между светлыми и темными участками, оптимальная экспозиция может
быть не получена.
Автообзор выполняется независимо от установки [АВТ. ПРОСМ.].
●
Серийная съемка недоступна в режимах сцены [ТРАНСФОРМ.], [СКОР. СЪЕМКА],
●
[ИМПУЛЬСВСПЫШКИ], [ЗВЕЗДНОЕ НЕБО], [ПЕСКОСТРУЙНАЯ ОБРАБ.] и [ФОТО
КАДР].
Использование режима сцены [СКОР. СЪЕМКА] позволяет выполнять более
●
быструю последовательную съемку фотографий. [ИМПУЛЬС ВСПЫШКИ] удобно
при непрерывной съемке с использованием вспышки в темных местах.
∗
Количество изображений
До заполнения карты памяти/
встроенной памяти
[ЦИФР. УВЕЛ]
Увеличивает эффект оптического трансфокатора или дополнительного оптического
трансфокатора до 4 раз. (Подробная информация.
неэффективным:
Сильное дрожание, высокий коэффициент увеличения (включая диапазон
цифрового увеличения), быстро движущиеся объекты, условия в помещении или
при недостаточном освещении (вследствие низкой скорости затвора)
Фиксируется в положении [MODE 1] во время записи движущегося изображения.
●
[COOL] (большеголубого) / [WARM] (большекрасного)
или
[ИНТЕЛЛЕКТ. АФ]
[SEPIA]
.
) можноустановитьтолькоопции
[STANDARD]
[СТАБИЛИЗ.]
[OFF]Фотосъемка с сознательным отсутствием коррекции дрожания
[AUTO]
[MODE 1]
[MODE 2]
Оптимальный стабилизатор изображения работает автоматически на
основании условий записи.
Постоянная коррекция
(Устойчивое изображение на мониторе, легко определяемая композиция)
Вы можете просматривать 12 (или 30) фотоснимков за один раз (мульти
воспроизведение) или просматривать все фотоснимки, сделанные в определенный
день (календарное воспроизведение).
Нажмите кнопку воспроизведения.
• Для просмотра
изображений: нажимайте
◄►
Настройте на отображение многих
экранов
Номер снимка
Полное количество
Полоса прокрутки
Тип фотоснимка
•[ИЗБРАННОЕ]
•[ВИДЕО]
•[РЕБЕНОК]
•[ДОМ.ЖИВОТНОЕ]
•[ДАТА ПОЕЗДКИ]
•[МИРОВОЕ ВРЕМЯ]
•[ОТПЕЧ СИМВ]
• Выберитенеделю
с помощью ▲▼ и
дату с помощью ◄►
и нажмите [MENU/
SET] для отображения
изображений этой даты
на отображении 12
экранов.
■
Для
восстановления
Поверните в сторону T.
■
Для изменения
от отображения
экрана 12/30 на
отображение
одиночного
экрана
Выберите
фотоснимок с
помощью ▲▼◄► и
нажмите [MENU/SET]
Воспроизведите изображения, установленные
как [ИЗБРАННОЕ] (которые отображаются,
только когда имеются изображения в
[ИЗБРАННОЕ], и установка находится в
положении [ON]).
Установитеэффектывоспроизведения
(Выберитемузыкуиэффектыв
соответствиисатмосферойизображения)
[AUTO]
[NATURAL] Воспроизведениес
[SLOW]
[SWING]Воспроизведениесоживленной
[URBAN]
[OFF]Нетэффектов
[ЭФФЕКТ]
Фотокамера выбирает
оптимальный эффект из опций
[NATURAL], [SLOW], [SWING]
и [URBAN] (доступно только с
установкой [ПОДБОРКА КАТЕГ.])
Относительно подробностей о процедуре переключения режима воспроизведения
(→63).
■
Операции во время показа слайдов
Пауза/воспроизведение
(Вовремяпаузы)
Предыдущий
Остановка
Уменьшение
громкости
Когда выбран пункт [URBAN], изображение может появиться в черно-белом виде в
●
качестве опции эффекта экрана.
Невозможно добавить музыкальные эффекты.
●
Невозможно воспроизводить движущиеся изображения в виде показа слайдов.
●
Когда выбрана категория [ВИДЕО], исходные экраны движущихся изображений
используются как неподвижные изображения для воспроизведения в слайд-шоу.
Изображения с различными соотношениями сторон имеют обрезанные края,
●
поэтому их можно отобразить на весь экран.
(Во время паузы)
Следующий
Увеличение
громкости
VQT2N16 65
Page 66
Разнообразныеметодывоспроизведения
(Режимвоспроизведения) (Продолжение)
Режимвоспроизведения:
[ВОСПР. КАТ.]
Изображения можно автоматически классифицировать и просматривать по
категориям. Автоматическая классификация начинается при выборе опции [ВОСПР.
КАТ.] из меню выбора режима воспроизведения.
Выберите категорию
Значки категорий с изображениями
Количество изображений (появляется через
несколько секунд)
(темно синие)
Просмотр изображений
• Для удаления
изображений
Предыдущий
Календарное отображение не может
●
быть использовано.
Можно установить только следующие меню
Вручнуювоспроизведитеизображения, установленныевпункте [ИЗБРАННОЕ]
(отображаютсятолько при наличии изображений группы [ИЗБРАННОЕ] и установке вположение [ON]).
Просмотр изображений
Предыдущий Следующий
Календарное отображение не может быть использовано.
●
Можно установить только следующие меню воспроизведения.
Эту установку можно выполнить, только когда режим воспроизведения установлен на [НОРМ.ВОСПР.].
●
[ОТПЕЧСИМВ]
Нанесение даты записи или текста, зарегистрированного Вами в режимах сцены [РЕБЕНОК] и [ДОМ.
ЖИВОТНОЕ] или [ДАТА ПОЕЗДКИ] на снимках. Идеально для печати снимков обычного размера.
Размер изображения может быть уменьшен для облегчения присоединения к
электронной почте и использования на домашних страницах и т.п.
(Дальнейшее уменьшение неподвижных изображений, записанных с наименьшим
уровнем записанных пикселов, невозможно.)
Настройка: Нажмите [MENU/SET]
■
[ОДИНСН.]
Выберитеопцию [ОДИНСН.]
[СО ВРЕМ.] :Нанесение времени записи
Нанесение имен, зарегистрированных в режиме [РЕБЕНОК] или [ДОМ.ЖИВОТНОЕ]
Нанесение мест назначения, зарегистрированных в режиме [ДАТА ПОЕЗДКИ]
Нанесение дат путешествий, зарегистрированных в режиме [ДАТА ПОЕЗДКИ]
[ИЗМ. РАЗР.]
→
Меню [ВОСП.]→ Выберите [ИЗМ. РАЗР.]
Выберите размер
Текущий
размер
Размер
после
изменения
Выберите фотоснимок
68 VQT2N16
Выберите пункт [ДА]
• После подтверждения нажмите
для возврата к экрану меню.
Page 69
Относительно подробностей относительно процедуры установки в меню [ВОСП.]
(→14).
■
[НЕСКОЛ.]
Выберите пункт [НЕСКОЛ.]
при выполнении действий
пункта
на стр. слева
Выберите размер
Для просмотра
описания
изменения
размера:
Нажмите
кнопку
После изменения размера
выберите количество пикселов
[DISPLAY]
Выберите фотоснимок
(до 50 фотоснимков)
Установка
изменения
размера
Количество пикселов до/после
изменения размера
•
Дляотмены→Нажмите кнопку
•
Дляустановки→Нажмите [MENU/SET].
[DISPLAY] еще раз.
Нажмите ▲ для выбора [ДА],
а затем нажмите [MENU/SET]
вверх или вниз, и неподвижные изображения, снятые на других фотокамерах, могут не
поворачиваться. Кроме того, неподвижные изображения, снятые при удержании фотокамеры,
обращенной вниз, не поворачиваются автоматически.
Невозможно поворачивать изображения во время воспроизведения нескольких изображений
●
и календарного воспроизведения.
Будет отображаться повернутым только на Exif-совместимом (→31) оборудовании (ОС,
●
программное обеспечение).
[ИЗБРАННОЕ]
Отметивизбранныеизображенияспомощьюзвездочки (), Выможетевыполнять [ПОК. СЛАЙД.] или
[ВОСПР.ИЗБР.] толькотакихизображений, а также Вы можете удалить все изображения кроме избранных (→32).
Настройки фотоснимка/номера фотоснимка/даты печати могут быть выполнены
в случае печати с совместимыми с печатью DPOF фотоателье или принтерами.
(Проконсультируйтесь в фотоателье относительно совместимости)
Настройка: Нажмите [MENU/SET]→
Меню [ВОСП.] →Выберите [УСТ. ПЕЧ.]
Выберите [ОДИН СН.] или [НЕСКОЛ.]
Выберите фотоснимок
[ОДИНСН.]
●
[НЕСКОЛ.]
●
Установите количество изображений
(повторяйтедействияпунктовиприиспользованииопции [НЕСКОЛ.] (до 999 изображений))
■
Дляудалениявсего
Выберите опцию [ОТМЕН.] в пункте и выберите [ДА].
При использовании PictBridge-совместимых принтеров проверьте настройки на имеющемся
●
принтере, так как они могут иметь преимущество надо настройками фотокамеры.
Для выполнения печати со встроенной памяти в фотоателье перед выполнением настроек
●
сначала скопируйте изображения на карту памяти (→73).
Настройки печати DPOF не могут быть выполнены для файлов, не соответствующих стандарту DCF (→31).
●
Невозможно использовать определенную информацию DPOF, установленную на другом оборудовании. В
●
таких случаях удалите всю информацию DPOF, а затем заново установите ее с помощью этой фотокамеры.
Установки печати даты невозможно сделать для изображений с нанесенными [ОТПЕЧ СИМВ].
●
Такие установки также будут отменены, если затем наносится [ОТПЕЧ СИМВ].
копирования, выключите питание, извлеките карту памяти и удалите изображения
со встроенной памяти.
Копирование данных изображений с внутренней памяти на карты памяти будет
●
отменено в процессе выполнения, если на карте памяти недостаточно свободного
места. Рекомендуется использовать карты памяти с емкостью, превышающей
емкость внутренней памяти (приблиз. 40 МБ).
Копирование изображений может занять несколько минут. Во время копирования
●
не выключайте питание и не выполняйте другие операции.
Если в месте назначения копирования имеются такие же названия (номера папки/
●
файла), при копировании со встроенной памяти на карту памяти () будет
создана новая папка для копирования. Файлы с совпадающими названиями не
будут копироваться с карты памяти на встроенную память ().
Следующие установки копироваться не будут. Выполните установки еще раз
●
после копирования.
[ИЗБРАННОЕ], [УСТ. ПЕЧ.], [ЗАЩИТИТЬ]
Можно копировать изображения только с цифровых фотокамер Panasonic. (LUMIX)
●
Оригинальные изображения не удаляются после копирования (для удаления
●
изображений (→32)).
Эту установку можно выполнить, только когда режим воспроизведения установлен
●
на [НОРМ.ВОСПР.].
VQT2N16 73
Page 74
Использование с компьютером
Фотоснимки и движущиеся изображения можно импортировать с фотокамеры на
Ваш компьютер, соединив их между собой.
• Если Ваш компьютер не поддерживает карты памяти SDXC, будет отображаться
сообщение с запросом на форматирование карты памяти. (Не форматируйте
карту памяти. Это приведет к стиранию записанных изображений.) Если карта
памяти не распознается, обратитесь к следующему веб
Импортированные изображения можно затем распечатывать или отправлять по электронной
почте, используя программное обеспечение ‘PHOTOfunSTUDIO’ на CD-ROM (прилагается).
Подготовка:
• Используйте полностью заряженную батарею или сетевой адаптер переменного
тока (дополнительная принадлежность).
•
При импортировании изображений со встроенной памяти удалите все карты памяти.
Проверьте направление гнезда и вставьте прямо.
(Повреждение формы гнезда может привести к
сбою в функционировании.)
[ДОСТУП] (отправление
данных)
• Неотсоединяйтекабель
USB, покаотображается
сообщение [ДОСТУП].
Держите здесь
(Нажмите, пока
не вставится
полностью.)
-сайту поддержки.
Включите питание
фотокамеры и компьютера
Подсоедините
фотокамеру к компьютеру
•
Пожалуйста, убедитесь в том,
что Вы используете прилагаемый
соединительный кабель USB.
Использование кабелей,
отличных от прилагаемого
соединительного кабеля USB,
может привести к неправильному
функционированию.
Выберите на фотокамере
опцию [PC]
Если опция [РЕЖИМ USB] (→20)
При использовании сетевого
адаптера переменного
тока выключите питание
фотокамеры перед тем,
как подсоединять или
отсоединять его от сети.
■
Для отмены соединения
Щелкните‘Safely Remove Hardware’ (Безопасное отсоединение аппаратных
средств) напанелизадач Windows →отсоедините кабель USB →выключите
Соединительный
кабель USB
(всегда используйте
прилагаемый кабель)
установлена в положение [PictBridge
(PTP)], на экране может отображаться
сообщение. Чтобы закрыть экран,
выберите пункт [ОТМЕН.] и установите
опцию [РЕЖИМ USB] в положение [PC].
Управляйте Вашим
компьютером
74 VQT2N16
Page 75
Некоторые компьютеры имеют способность непосредственного считывания с
карты памяти фотокамеры.
Относительно подробностей см. руководство по эксплуатации Вашего компьютера.
Вы можете сохранить изображения для использования на Вашем компьютере,
перетащив и оставив папки и файлы в отдельные папки на Вашем компьютере.
■
Имена папок и файлов на компьютере
DCIM (Неподвижные/движущиесяизображения)
100_PANA (До 999 снимков/папок)
Windows
●
Накопители
отображаются в папке
‘My Computer’ или
‘Computer’.
Macintosh
●
Накопители
отображаются на
рабочем столе.
(Отображаютсякак
‘LUMIX’, ‘NO_NAME’
или ‘Untitled’.)
Используйте программное обеспечение ‘QuickTime’ на прилагаемом диске CD-ROM.
• Установлено в качестве стандартной комплектации на ОС Macintosh
Пред просмотром сохраните движущиеся изображения на Вашем компьютере.
Не используйте никакие другие соединительные кабели USB, за исключением поставляемого.
●
Перед установкой и удалением карт памяти выключите питание.
●
Когда батарея начинает разряжаться во время подсоединения, раздается предупреждающий
●
звуковой сигнал. Немедленно прекратите передачу данных через Ваш компьютер (перед
повторным подсоединением зарядите батарею).
Установка опции [РЕЖИМ USB] в положение [PC] устраняет необходимость выполнять
●
установку каждый раз при подсоединении фотокамеры к компьютеру.
Относительно подробностей обращайтесь к инструкции по эксплуатации Вашего компьютера.
●
VQT2N16 75
Page 76
Печать
Вы можете выполнить прямое
подсоединение к PictBridge-совместимому
принтеру для печати.
Подготовка:
•
Используйте полностью заряженную
батарею или сетевой адаптер переменного
тока (дополнительная принадлежность).
• При печати изображений со встроенной
памяти удалите все карты памяти.
•
В случае необходимости настройте качество
печати или другие установки Вашего принтера.
Проверьте направление гнезда и вставьте прямо.
(Повреждение формы гнезда может привести к
сбою в функционировании.)
• Не отсоединяйте
кабель USB, пока
отображается значок
отсоединения
кабеля
не отображаться
на некоторых
принтерах).
При использовании сетевого адаптера переменного
тока выключите питание фотокамеры перед тем, как
подсоединять или отсоединять его от сети.
■
Для отмены печати
Нажмите [MENU/SET]
(может
Держитездесь
(Нажмите, покане
вставится полностью.)
Соединительный
кабель USB
(всегда используйте
прилагаемый кабель)
Включите питание
фотокамеры и принтера
Подсоедините
фотокамеру к принтеру
• Пожалуйста, убедитесь в том,
что Вы используете прилагаемый
соединительный кабель USB.
Использование кабелей,
отличных от прилагаемого
соединительного кабеля USB,
может привести к неправильному
функционированию.
Выберите на фотокамере
опцию [PictBridge (PTP)]
Приотображениисообщения
[ПОДКЛЮЧЕНИЕКПК....] отмените
соединениеиустановитеопцию
[РЕЖИМ USB] либовположение
[ВЫБРАТЬ ВКЛ. СОЕДИН.], либо в положение [PictBridge (PTP)].
Нажмите ◄► для выбора
изображения для печати, а
затем нажмите [MENU/SET]
Выберите пункт [ЗАПУСК ПЕЧ.]
(Настройки печати (→78))
Не используйте никакие другие соединительные кабели USB, за исключением поставляемого.
●
Отсоедините кабель USB после выполнения печати.
●
Перед установкой и удалением карт памяти выключите питание.
●
Если батарея разрядится во время подсоединения, раздастся предупреждающий звуковой
●
сигнал. Отмените печать и отсоедините соединительный кабель USB. (Зарядите батарею
перед повторным соединением фотокамеры и принтера.)
Установка опции [РЕЖИМ USB] в положение [PictBridge (PTP)] устраняет необходимость
●
выполнять установку каждый раз при подсоединении фотокамеры к принтеру.
76 VQT2N16
Page 77
Некоторые принтеры могут выполнять печать непосредственно с карты памяти
фотокамеры.
Относительно подробностей см. руководство по эксплуатации Вашего принтера.
Печать нескольких фотоснимков
Выберите пункт [ГРУП ПЕЧАТЬ]
при выполнении действий
пункта
на предыдущей стр.
Выберите пункт
(Относительно
подробностей см. ниже)
Выполните печать
(Предыдущая
страница
)
• [МНОЖЕСТВ. ВЫБОР] : Перемещайтесь между фотоснимками с помощью
Нажмите [MENU/SET], когда выборбудетзавершен.
• [ВЫБРАТЬ ВСЕ] :Печатьвсехфотоснимков.
• [УСТ. ПЕЧ.(DPOF)] : Печать фотоснимков, отмеченных в [УСТ. ПЕЧ.].
заданий.
(Индикацияоставшихсялистовможетотличаться от установленной величины.)
▲▼◄►, выбирайте фотоснимки для печати
фотоснимки с помощью [DISPLAY]. (Нажмите
[DISPLAY] еще раз, чтобы отменить выбор.)
Печать фотоснимков, выбранных как [ИЗБРАННОЕ].
(которые отображаются, только когда имеются изображения
в [ИЗБРАННОЕ], и установка находится в положении [ON]).
Печатьсдатойитекстом
■
Сустановкой [ОТПЕЧСИМВ]
Можно вставить на фотографии дату записи и следующую информацию.
Дата записи ●[ИМЯ] и [ВОЗРАСТ] из режимов сюжета [РЕБЕНОК] и [ДОМ.ЖИВОТНОЕ]
●
Прошедшие дни для опции [ДАТА ПОЕЗДКИ] и пункт назначения
●
• Недобавляйтедатупечати в фотоателье или на принтере к изображениям, к которым примененаустановка [ОТПЕЧСИМВ] i(возможноналожениетекста).
Вы можете просматривать фотоснимки и
движущиеся изображения на телевизоре,
подсоединив фотокамеру к Вашему
телевизору с помощью AV кабеля
(прилагается).
Также обратитесь к руководству по
●
эксплуатации телевизора.
Подготовка:
• Выполнитеустановку [ФОРМАТ ТВ].
• Выключитеифотокамеру, ителевизор.
Проверьте направление гнезда
и вставьте прямо. (Повреждение
формы гнезда может привести к
сбою в функционировании.)
Режим воспроизведения (→63)
Защищенное изображение (→72)
Избранное (→70)
Индикация с поставленным
текстом (→67)
2
Размер изображения (→53)
3
Емкость батареи (→11)
4
Номерпапки/файла
(→31, 75)
Количество изображений (→31)
Истекшее время воспроизведения
(для движущихся изображений)
Время записи движущегося
изображения (→62)
Место сохранения (→11)
5
Информация о записи
6
Настройки избранного (→70)
1
23
4
5
6
7
7
Записанные дата и время
Запись даты и пункта назначения
путешествия (→51)
Имя (→44)
8
Информация о записи
Возраст в годах/месяцах (→44)
9
Прошедшие дни путешествия (→51)
10
Режим ЖКД (→18)
11
Режим цвета (→58)
12
Количество изображений для
печати (→71)
13
Движущиеся изображения (→62)
Предупреждающий значок
отсоединения кабеля (→76)
Экраны приводятся здесь только в качестве примера. Реальное отображение может
отличаться.
VQT2N16 81
Page 82
Индикациисообщений
[НЕВОЗМОЖНОИСПОЛЬЗОВАТЬ ЭТУ КАРТУ ПАМЯТИ.]
Вставленакартапамяти MultiMediaCard.
●
→Не совместимо с фотокамерой. Используйте совместимую карту памяти.
При копировании с карты памяти изображение с таким же именем уже на встроенной памяти.
→Файл не удовлетворяет стандарту DCF.
→Снимки, сделанные или отредактированные на другом устройстве.
[НЕДОСТАТОЧНО МЕСТА ВО ВСТР. ПАМЯТИ] [НА КАРТЕ НЕДОСТАТОЧНО ПАМЯТИ]
Во встроенной памяти или на карте памяти больше не осталось свободного места.
●
копировании изображений со встроенной памяти на карту памяти (пакетное копирование),
изображения будут копироваться до полного заполнения емкости карты памяти.
[ОШИБКАВСТР. ПАМЯТИ] [ФОРМАТ-ТЬ ВСТР ПАМ?]
Отображаетсяприформатированиивстроеннойпамятичерезкомпьютерит. д.
●
→Выполните форматирование еще раз, непосредственно используя фотокамеру. Данные
будут удалены.
При
82 VQT2N16
Page 83
Значение и нужный отклик для основных сообщений, отображаемых на ЖКдисплее.
[ОШИБКАКАРТЫПАМЯТИ] [ФОРМАТИРОВАТЬ ЭТУ КАРТУ?]
Формат карты памяти невозможно использовать с данной фотокамерой.
●
→
Сохраните нужные данные на компьютер или другое устройство, а затем используйте
функцию [ФОРМАТИР.] на фотокамере. (→21)
[ВСТАВЬТЕ КАРТУ SD СНОВА] [ПОПРОБУЙТЕ ДРУГУЮ КАРТУ]
Доступ к карте памяти невозможен.
●
→Вставьте карту еще раз.
Попробуйтесдругойкартойпамяти.
●
[ОШИБКАКАРТЫПАМЯТИ] [ОШИБКАПАРАМЕТРА КАРТЫ ПАМЯТИ]
Картапамятинеудовлетворяетстандарту SD.
●
При использовании карт памяти емкостью свыше 4 ГБ поддерживаются только карты памяти SDHC или SDXC.
●
[ОШИБКАСЧИТ.]/[ОШИБКАЗАП.] [ПРОВЕРЬТЕКАРТУ]
Невозможночтениеданных.
●
→Проверьте, правильно ли вставлена карта памяти (→10).
Невозможназаписьданных.
●
→
Выключите питание и удалите карту памяти перед повторной установкой и включением питания.
Возможно карта была повреждена.
●
Попробуйте с другой картой памяти.
●
[ЗАПИСЬДВИЖ. ИЗОБР. ОТМЕНЕНАИЗ-ЗАОГРАНИЧЕНИЙСКОРОСТИЗАПИСИ НА КАРТУ]
При записи движущегося изображения используйте карту памяти, имеющую класс скорости
●
картыпамяти SD
∗
Класс скорости SD является технической характеристикой для непрерывной скорости записи.
Если запись останавливается даже при использовании карты памяти со скоростью ‘Class 6’
●
или выше, это означает низкую скорость записи данных. Рекомендуется выполнить резервное
копирование данных на карту памяти и отформатировать ее. (→21)
С определенными картами памяти запись движущихся изображений может быть автоматически прервана.
●
[НЕВОЗМОЖНОСОЗДАТЬ ПАПКУ]
Количествоиспользуемыхпапокдостигло 999.
●
→
Сохраните нужные данные на компьютер или другое устройство, а затем используйте
функцию [ФОРМАТИР.] на фотокамере. (→21)
[ОТОБРАЖЕНИЕ СНИМКА ДЛЯ 16:9 ТВ] [ОТОБРАЖЕНИЕ СНИМКА ДЛЯ 4:3 ТВ]
Аудиовидеокабельподсоединенкфотокамере.
●
→Длянемедленного удаления сообщения → Нажмите [MENU/SET].→Дляизмененияформата→Изменитепункт [ФОРМАТ ТВ] (→21).
Кабель USB подсоединентолькокфотокамере.
●
→Сообщениеисчезает, есликабельтакжеподсоединен к другому устройству.
Записанные фотоснимки слишком яркие/слишком темные.
Фотоснимки, сделанные в темных местах, или яркие объекты (снег, яркие окружающая
●
обстановка и т.д.) занимают большую часть экрана. (Яркость ЖК-дисплея может
отличаться от действительной яркости фотоснимка)
→ Отрегулируйте экспозицию (→39).
Когда я нажимаю кнопку затвора всего один раз, выполняется съемка 2-3
изображений.
Фотокамераустановленадляиспользования [СЕРИЙН.СЪЕМК] (→57) или [СКОР. СЪЕМКА]
различается в соответствии с режимом записи.)
Объект находится вне диапазона фокусировки.
●
Обусловлено дрожанием или движением объекта (→54, 58).
●
(→21)
84 VQT2N16
Page 85
Попробуйте сначала проверить эти пункты (→84 - 89).
(Сброс настроек меню на значения по умолчанию может решить некоторые проблемы.
Попробуйте использовать опцию [СБРОС] из меню [НАСТР.] в режиме записи (→20).)
Запись (Продолжение)
Записанные фотоснимки выглядят размытыми. Оптический стабилизатор
изображения не эффективен.
менееэффективен.
→Крепкодержитефотокамеруобеимируками, держарукиприжатыми к корпусу.→Установите [ЦИФР. УВЕЛ] на [OFF] и [СВЕТОЧУВСТ.] на [
Записанные фотоснимки выглядят грубыми или имеется интерференция.
Высокаячувствительность ISO илинизкаяскоростьзатвора.
●
(Установкой по умолчанию для пункта
интерференцияможетпоявитьсянафотоснимках, сделанныхвпомещении.)
→Уменьшите величину в пункте [СВЕТОЧУВСТ.] (→54).→Установите пункт [ЦВЕТ.РЕЖИМ] в положение [NATURAL] (→58)→Выполнитефотосъемку при более ярких условиях.
Фотокамераустановленаврежимсюжета [ВЫС. ЧУВСТВ.] или [СКОР. СЪЕМКА].
●
(В ответ на высокую чувствительность изображения становятся немного грубоватыми)
Изображения выглядят темными или слабо окрашенными.
Цвета могут выглядеть неестественными вследствие эффектов источника освещения.
●
→Используйте опцию [БАЛ. БЕЛ.] для настройки цветности. (→55)
затвора и привести к небольшому изменению яркости или цвета, но это не является
неисправностью.
При выполнении записи или нажатии кнопки затвора наполовину
вниз на ЖК-мониторе может появиться красная полоса или же
часть экрана или весь экран может иметь красноватый оттенок.
[РЕБЕНОК] и [ДОМ.ЖИВОТНОЕ] (→44) отображаютсятолько в течение приблиз. 5 сек. после
включения фотокамеры, после выполнения этих установок или после переключения из
режима воспроизведения в режим записи и т.п. Постоянное отображение невозможно.
дважды для предотвращения появления красных глаз.)
Режим сцены установлен в положение [ИМПУЛЬС ВСПЫШКИ].
●
[АВТО]
, вспышкаможетнесрабатыватьвнекоторых условиях.
Воспроизведение
Изображения повернуты.
Опция [ПОВЕРН. ЖКД] установленавположении [ON].
●
(Автоматическиповорачивает фотоснимки от портретной ориентации до пейзажной. Некоторые фотоснимки, выполненныеобращеннымивверхиливниз, могутбытьинтерпретированыкакпортретные.)
→Установите опцию [ПОВЕРН. ЖКД] в положение [OFF]. (→70)
Невозможно просматривать фотоснимки.
Нажмитекнопкувоспроизведения.
●
Нет изображений на встроенной памяти или карте памяти (изображения воспроизводятся с
●
карты памяти, если она вставлена, и со встроенной памяти, если не вставлена).
Фотокамера установлена в режим [ВОСПР.ИЗБР.] или [ВОСПР.ИЗБР.].
●
→Установите режим воспроизведения в положение [НОРМ.ВОСПР.] (→63).
86 VQT2N16
Page 87
Воспроизведение (Продолжение)
Номер папки/файла отображается как [-]. Изображение черное.
(такого, какмикроволновыепечи, телевизоры, игровые видеоприставки и т.д.).
• Если Вы используете фотокамеру сверху или вблизи телевизора, изображение и звук
фотокамеры могут быть нарушены излучением электромагнитных волн.
•Hе используйте фотокамеру вблизи сотовых телефонов, так как это может привести к
помехам, отрицательно влияющим на изображения и звук.
• Сильные магнитные поля, создаваемые динамиками или большими двигателями могут
привести к повреждению записанных данных или к возможному нарушению изображения.
• Излучение электромагнитных волн, создаваемое микропроцессорами, может отрицательно
влиять на фотокамеру, вызывая искажения изображений и звука.
• Если на фотокамеру оказывает отрицательное влияние электромагнитное
она прекращает правильно функционировать, выключите фотокамеру и извлеките батарею
или отсоедините сетевой адаптер переменного тока (дополнительная принадлежность).
Затем заново установите батарею или заново подсоедините сетевой адаптер переменного
тока и включите фотокамеру.
Не используйте фотокамеру вблизи радиопередатчиков и высоковольтных линий
электропередач.
• Если Вы выполняете запись вблизи радиопередатчиков или
может оказать отрицательное воздействие на записанные изображения.
Не удлиняйте прилагаемый шнур или кабель.
●
Не позволяйте фотокамере контактировать с пестицидами или летучими веществами (это
●
может вызвать повреждение поверхности или облезание покрытия).
Никогда не оставляйте фотокамеру и батарею в автомобиле или на капоте автомобиля в
●
летнее время.
Это может привести к утечке электролита из батареи, генерации тепла и может вызвать
возгорание и взрыв батареи вследствие высокой температуры.
высоковольтныхлиний, это
оборудование, и
Переноска фотокамеры
Для очистки фотокамеры удалите батарею или отсоедините вилку питания от сети и протрите
мягкой сухой тканью.
Используйте хорошо отжатую влажную ткань для удаления трудноудалимых пятен, а затем
●
еще раз протрите сухой тканью.
Не используйте бензин, растворители, алкоголь, средства для мытья посуды, так как они
●
могут повредить внешнее корпус и покрытие фотокамеры.
При использовании химически обработанной ткани внимательно прочитайте прилагаемую к
●
ней инструкцию.
Когда не планируется использовать в течение длительного времени
Перед удалением батареи и карты памяти выключите питание фотокамеры (проверьте, что
●
батарея удалена во избежание повреждения из-за слишком сильной разрядки).
Не оставляйте в соприкосновении с резиной или пластиковыми пакетами.
●
При хранении в выдвижных ящиках и т.п. поместите вместе с сушильным агентом
●
(кремнегелем). Хранитебатареи в прохладном (15 °C - 25 °C) месте с низкой влажностью
(40% - 60%) инеподверженнымсильнымизменениямтемпературы.
Заряжайтебатареюодинразвгодиполностьюиспользуйтеееодинразпередтем, какснова
●
поместитьеенахранение.
90 VQT2N16
Page 91
Карты памяти
Во избежание повреждения карт памяти и данных
●
• Избегайтевысокихтемператур, прямыхсолнечных лучей, электромагнитных волн и статическогоэлектричества.
• Несгибайте, нероняйтеиподвергайте сильным ударам.
• Прииспользованиифункций ‘форматирование’ или ‘удаление’ наВашейфотокамереили
компьютере они только изменяют информацию об управлении файлами, а не полностью
удаляют данные на карте памяти. При утилизации или передаче Ваших карт памяти
рекомендуется физически разрушить саму карту памяти или использовать имеющееся
в продаже компьютерное
полностью удалить данные с карты памяти. Данные на картах памяти должны управляться
соответствующим образом.
программное обеспечение для стирания данных, чтобы
повредить монитор.
Не нажимайте на монитор острыми твердыми предметами, например, шариковыми ручками.
●
Не трите сильно ЖК-дисплей и не нажимайте на него.
●
В холодных климатических условиях или в других обстоятельствах, когда фотокамера
●
становится холодной, непосредственно после включения ЖК-монитор может начать немного
позже, чем обычно. Нормальная яркость вернется после того, как нагреются внутренние
компоненты.
Персональная информация
Если Вы выполнили установки [ИМЯ] или [ВОЗРАСТ] в режиме [РЕБЕНОК], имейте в виду, что
на фотокамере и на записанных изображениях будет содержаться личная информация.
Отказ от ответственности
●
• Данные, содержащие персональную информацию, могут быть изменены или утеряны
вследствие неправильного функционирования, статического электричества, несчастных
случаев, неисправности, ремонта или других действий.
Компания Panasonic не будет нести никакой ответственности за любой ущерб, как прямой,
так и косвенный, вызванный изменением или утерей данных, содержащих персональную
информацию.
При обращении за ремонтом или при передаче третьим лицам/утилизации фотокамеры
• Если на встроенной памяти имеются какие-либо изображения, скопируйте (→73) их при
необходимости на карту памяти, а затем отформатируйте (→21) встроенную память.
256 МБ59 сек2 мин 35 сек2 мин 40 сек7 мин 50 сек
512 МБ2 мин5 мин 10 сек5 мин 20 сек15 мин 40 сек
1 ГБ4 мин10 мин 20 сек10 мин 50 сек31 мин 20 сек
2 ГБ8 мин 20 сек21 мин 20 сек22 мин 10 сек1 час 4 мин
4 ГБ16 мин 30 сек41 мин 50 сек43 мин 40 сек2 час 5 мин
6 ГБ25 мин 10 сек1 час 3 мин
8 ГБ33 мин 40 сек1 час 25 мин1 час 28 мин4 час 15 мин
[HD][WVGA][VGA][QVGA]
———1 мин 26 сек
1 час 6 мин3 час 11 мин
92 VQT2N16
Page 93
Приведенныеданныеявляются оценочными. Могут различаться в соответствии
●
с условиями, типом карты и объектом.
Емкости записи/время, отображаемые на ЖК-дисплее, могут уменьшаться не регулярно.
12 ГБ50 мин 50 сек2 час 8 мин2 час 14 мин6 час 26 мин
16 ГБ1 час 8 мин2 час 52 мин2 час 59 мин8 час 35 мин
Карта
памяти
Размердвижущегосяизображенияограничен 2 ГБзаодинсеанссъемки. Для
●
24 ГБ1 час 38 мин4 час 9 мин4 час 19 мин12 час 27 мин
32 ГБ2 час 16 мин5 час 45 мин5 час 59 мин17 час 13 мин
48 ГБ3 час 20 мин8 час 27 мин8 час 48 мин25 час 18 мин
64 ГБ4 час 29 мин11 час 22 мин11 час 50 мин34 час 3 мин
[HD][WVGA][VGA][QVGA]
записи более 2 ГБ нажмите кнопку затвора еще раз. (Оставшееся время для
непрерывной записи отображается на экране.)
Приведенное в таблице время является полным временем.
VQT2N16 93
Page 94
• Логотип SDXC является товарным знаком SD-3C, LLC.
• QuickTime иторговыйзнак QuickTime являются
торговыми марками или же зарегистрированными
торговыми марками компании Apple Inc., используемыми
по лицензии.
• Другие торговые марки, названия компаний и продуктов,
упомянутые в настоящей инструкции, являются
товарными знаками или зарегистрированными
товарными знаками соответствующих компаний.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.