stratené alebo poškodené zábery, ani
žiadnych priamych alebo nepriamych
škôd.
Spoločnosť Panasonic neposkytuje
náhradu ani v prípade škôd
vyplývajúcich z poruchy fotoaparátu
alebo pamäťovej karty.
■ Niektoré snímky nie je možné
prehliadať v tomto fotoaparáte:
• snímky upravené na počítači,
• zábery nasnímané alebo upravené
v inom fotoaparáte.
(Môže sa stať, že zábery nasnímané
týmto fotoaparátom si nebudete môcť
prehliadať v iných fotoaparátoch.)
■ Poznámky týkajúce sa softvéru na
dodanom CD-ROM disku
Nasledujúce činnosti sú zakázané:
• vytváranie kópií na predaj alebo
požičiavanie,
• kopírovanie na akékoľvek počítačové
siete.
Predchádzanie poškodeniu,
nesprávnej činnosti a poruchám
■ Fotoaparát nevystavujte nárazom,
vibráciám a tlaku.
• Fotoaparát nevystavujte otrasom ani
nárazom, napr. pádu alebo úderom
a dávajte si pozor, aby ste si nesadli
s fotoaparátom vo vrecku.
(K fotoaparátu pripevnite remienok
a pri používaní si remienok navlečte na
ruku, aby vám fotoaparát pri používaní
nevypadol z rúk. Ak by ste k fotoaparátu
pripevnili iný predmet než dodaný
remienok na ruku, tento predmet by
mohol tlačiť na fotoaparát.)
• Netlačte na objektív alebo na LCD monitor.
■ Nedovoľte, aby do fotoaparátu vnikla
voda alebo cudzie predmety.
Fotoaparát nie je vodotesný.
• Fotoaparát nevystavujte pôsobeniu
vody, dažďa alebo morskej vody.
(Ak je fotoaparát mokrý, utrite ho
mäkkou, suchou handričkou. Ak sa na
povrch fotoaparátu dostane morská
voda a pod., utrite ho vlhkou, riadne
vyžmýkanou handričkou.)
• Dávajte pozor, aby do objektívu
a konektorov nevnikol prach alebo
piesok, alebo aby do štrbín okolo
tlačidiel nevnikla žiadna kvapalina.
• Pri otváraní a zatváraní krytu objektívu
dbajte na to, aby dovnútra nevnikli
žiadne kvapaliny alebo cudzie
predmety, napríklad piesok.
■ Zabráňte kondenzácii vzdušnej
vlhkosti na fotoaparáte pri náhlych
zmenách teploty a vlhkosti.
• Keď vojdete do priestoru s inou teplotou alebo
vlhkosťou, vložte fotoaparát do plastového
vrecka a pred jeho použitím počkajte, kým sa
prispôsobí novým podmienkam.
• Ak sa objektív zahmlí, fotoaparát vypnite
a počkajte približne dve hodiny, kým sa
prispôsobí novým podmienkam.
• Ak sa zahmlí LCD monitor, utrite ho
mäkkou, suchou handričkou.
Vlastnosti LCD monitora
Pri výrobe LCD monitora boli použité veľmi presné technológie.
Môže sa však stať, že niektoré body na zobrazovacej ploche budú tmavé alebo
trvalo vysvietené (červené, modré alebo zelené). Nejde o poruchu.
LCD monitor má viac než 99,99 % efektívnych obrazových bodov a len 0,01 % neaktívnych
alebo trvalo vysvietených obrazových bodov. Neaktívne alebo trvalo vysvietené body
nemajú vplyv na zaznamenaný obraz v internej pamäti alebo na pamäťovej karte.
fotoaparátu, dbajte na to, aby sa pri
odkladaní fotoaparátu alebo vyberaní
fotoaparátu z puzdra neotvoril kryt
objektívu.)
Prečítajte si časť Upozornenia týkajúce sa
používania fotoaparátu (→90).
Nasledujúce javy neznamenajú
mechanické problémy.
• Pri potrasení fotoaparát hrkoce.
(Zvuk je spôsobený pohybom
objektívu.)
• Pri zapnutí alebo vypnutí alebo pri
prepínaní medzi režimom snímania
a prehliadania z fotoaparátu počuť
cvaknutie. (Zvuk je tiež spôsobený
pohybom objektívu.)
• Pri približovaní a vzďaľovaní pomocou
funkcie zoom cítiť chvenie. (Je to
spôsobené pohybom objektívu.)
• Pri snímaní objektív vydáva zvuk. (Je
to zvuk nastavovania clony v dôsledku
zmien okolitého osvetlenia.) Zábery
zobrazené na LCD monitore sa vtedy
rýchlo menia, ale nemá to žiadny
vplyv na snímanie.
Dodávané
príslušenstvo
Pred uvedením fotoaparátu do činnosti si
skontrolujte dodané príslušenstvo.
Príslušenstvo a jeho tvar sa bude líšiť
v závislosti od krajiny alebo oblasti,
kde bol fotoaparát kúpený.
Podrobnejšie informácie
o príslušenstve si prečítajte
v základnom návode na obsluhu.
Akumulátorová batéria je v texte
označovaná ako batéria.
Nabíjačka batérie je v texte
označovaná ako nabíjačka batérie
alebo nabíjačka.
Obalový materiál zlikvidujte správnym
spôsobom.
■ Voliteľné príslušenstvo
• Pamäťové karty sú voliteľné
príslušenstvo. Ak nemáte k dispozícii
pamäťovú kartu, môžete na snímanie
záberov a ich následné prehliadanie
využiť internú pamäť fotoaparátu.
• Pri strate dodaného príslušenstva sa
obráťte na predajcu alebo najbližšie
servisné stredisko. (Príslušenstvo si
môžete zakúpiť samostatne.)
V tomto návode na obsluhu sú tlačidlá, ktoré máte použiť, zvýraznené sivou
farbou, prípadne je použitý symbol ▲▼◄►.
Obrázky a zábery monitora v tomto návode na obsluhu sa môžu líšiť od vášho
konkrétneho výrobku. V tomto návode sú ako príklady vo vysvetleniach použité
zábery monitora modelu DMC-FP1.
Tlačidlo posunu
kurzora nahor (▲)
• Kompenzácia expozície (→39)
Tlačidlo posunu
kurzora doprava (►)
• Blesk (→35)
7
Page 8
8
1
2
Nabíjanie batérie Pred prvým použitím batériu nabite.(Batéria sa predáva nenabitá.)
■ Batérie, ktoré môžete používať v tomto fotoaparáte
Bolo zistené, že na niektorých trhoch je možné zakúpiť imitácie batérií, ktoré
sú veľmi podobné originálnym batériám. Niektoré z týchto batérií nemajú
dostatočnú vnútornú ochranu a nevyhovujú príslušným bezpečnostným
štandardom. Používanie takýchto batérií môže viesť k vzniku požiaru
alebo výbuchu. Naša spoločnosť nenesie žiadnu zodpovednosť za nehody
alebo poruchy spôsobené používaním neoriginálnej (imitovanej) batérie.
Z bezpečnostných dôvodov vám odporúčame používať originálne batérie
Panasonic.
• Používajte len určenú nabíjačku a batériu.
• Fotoaparát je vybavený funkciou umožňujúcou rozlíšiť batérie, ktoré je možné
bezpečne použiť. Originálne batérie podporujú túto funkciu. Na použitie
s týmto fotoaparátom sú vhodné len originálne výrobky Panasonic a batérie
vyrobené inými výrobcami a certifikované spoločnosťou Panasonic. (Batérie,
ktoré nie sú kompatibilné s touto funkciou, nie je možné použiť.) Spoločnosť
Panasonic nemôže žiadnym spôsobom ručiť za kvalitu, výkon alebo
bezpečnosť batérií vyrobených inými výrobcami, ktoré nie sú originálnymi
výrobkami Panasonic.
Zasuňte konektory batérie
a vložte batériu do nabíjačky.
Batériu vložte tak, aby nápis „LUMIX“
smeroval von.
Nabíjačku pripojte
k elektrickej zásuvke.
Indikátor nabíjania
([CHARGE])
Svieti: Batéria sa nabíja (cca
110 min. ak bola úplne
vybitá)
Nesvieti: Nabíjanie je dokončené
• Sieťový
kábel úplne
nezapadá
do vstupného
sieťového konektora. Zostane
vytŕčať.
Bliká:
• Nabíjanie trvá príliš dlho
z dôvodu príliš vysokej alebo
príliš nízkej teploty batérie
(batéria sa nemusí nabiť úplne).
• Kontakty na batérii alebo
nabíjačke sú znečistené.
Očistite ich suchou handričkou.
Po ukončení nabíjania
odpojte batériu.
Page 9
Informácie o počte záberov, ktoré je možné nasnímať
a disponibilnom záznamovom čase
Tieto údaje sa môžu znížiť pri častom používaní blesku, funkcie zoom alebo [LCD
MODE] (režim LCD monitora); alebo v chladnom prostredí.
Počet záberov, ktoré je
možné nasnímať
Záznamový čas Približne 150 minút
Podmienky snímania stanovené štandardom CIPA
• CIPA je skratka pre [Camera & Imaging
Products Association].
• [NORMAL PICTURE] (režim bežných
snímok)
• Teplota: 23 °C/Vlhkosť: 50%, LCD monitor je
zapnutý*
• Použitie pamäťovej SD karty Panasonic (32
MB)
• Používanie dodanej batérie
• Prvý záber nasnímaný 30 sekúnd po
zapnutí fotoaparátu. (Keď je funkcia optickej
stabilizácie obrazu nastavená na možnosť
[AUTO] (automaticky).)
V prípade dlhších intervalov sa počet záberov zníži – napr. približne na jednu štvrtinu (75 záberov)
v prípade 2-minútových intervalov pri vyššie uvedených podmienkach.
Dĺžka prehliadania záberov Približne 260 minút
Počet statických záberov, ktoré je možné nasnímať alebo disponibilný záznamový čas
sa môžu mierne odlišovať v závislosti od batérie a prevádzkových podmienok.
Dĺžka nabíjania sa môže líšiť podľa spôsobu, akým sa batéria používala. Dĺžka nabíjania batérie
v horúcom/chladnom prostredí alebo dlho nepoužívanej batérie môže byť dlhšia ako zvyčajne.
Batéria sa pri nabíjaní zohreje a jej teplota zostane zvýšená aj určitý čas po ukončení nabíjania.
Keď batériu nabijete, po určitom čase sa vybije, aj keď ju nebudete používať.
Batériu nabíjajte pomocou nabíjačky v interiéri pri teplote 10 °C až 35 °C.
V blízkosti kontaktov zástrčky nenechávajte žiadne kovové predmety (napríklad spony).
V opačnom prípade môže v dôsledku skratu alebo vytvoreného tepla dôjsť k vzniku požiaru alebo
k zasiahnutiu osôb elektrickým prúdom.
Batériu neodporúčame nabíjať príliš často.
(Príliš častým dobíjaním batérie sa znižuje jej kapacita a môže sa vyduť.)
Nabíjačku nerozoberajte ani neupravujte.
Ak sa výdrž batérie výrazne skráti, jej životnosť už pravdepodobne uplynula. Zakúpte si novú batériu.
Keď je pripojený sieťový prívod, nabíjačka je v pohotovostnom režime.
Kým je nabíjačka zapojená do sieťovej zásuvky, primárny okruh je stále pod napätím.
Nabíjanie batérie:
• Suchou handričkou utrite prípadnú nečistotu z konektorov na nabíjačke a batérii.
• Nabíjačku umiestnite minimálne 1 meter od rozhlasového prijímača (môže rušiť príjem
rozhlasového vysielania).
• Nabíjačka môže počas činnosti bzučať. Nejde o poruchu.
• Po ukončení nabíjania odpojte nabíjačku od zásuvky sieťového napájania (nabíjačka zapojená
v zásuvke spotrebúva približne 0,1 W).
Batériu nepoužívajte, ak je poškodená alebo deformovaná napríklad pádom (najmä ak sú
deformované kontakty). Môže tým vzniknúť porucha.
Približne 300 záberovPodľa štandardu CIPA
• Snímanie každých 30 sekúnd s použitím
blesku pri každom druhom zábere.
• Pri každom zábere sa zmení nastavenie
zoomu z polohy teleskopického záberu do
polohy širokouhlého záberu alebo naopak.
• Po každom desiatom zábere sa fotoaparát
vypne (fotoaparát sa opäť zapne až po
vychladnutí batérie).
* Počet záberov, ktoré je možné nasnímať,
sa zníži v režime automatického zosilnenia
jasu LCD monitora (Auto Power LCD)
a režime zosilnenia jasu LCD monitora
(Power LCD).
9
Page 10
10
Vkladanie a vyberanie karty (voliteľné
príslušenstvo)/batérie
Vypnite fotoaparát
a západku posuňte do
polohy [OPEN], potom
otvorte kryt.
Západka
Nedotýkajte
sa
konektorov.
[OPEN] (otvoriť) [LOCK] (zaistiť)
Úplne zasuňte batériu aj
kartu.
(Pri úplnom zasunutí sa ozve
Nabitá batéria (skontrolujte orientáciu)
Karta (skontrolujte orientáciu:
konektory smerom k LCD)
■ Vyberanie
• Vyberanie batérie: • Vyberanie karty:
Páčku posuňte
v smere šípky.
PáčkaZatlačte na kartu
cvaknutie.)
Zatvorte kryt.
Západku posuňte do polohy
[LOCK].
v strede.
Používajte len originálne batérie Panasonic.
Pri používaní iných batérií nemôžeme zaručiť kvalitné a správne
fungovanie tohto zariadenia.
Po ukončení používania batériu vyberte z fotoaparátu.
• Batériu uchovávajte v puzdre (súčasť príslušenstva).
Pred vybratím pamäťovej karty alebo batérie najskôr vypnite
fotoaparát a počkajte, kým sa úplne nevypne LCD monitor. (V opačnom prípade by
sa mohlo stať, že fotoaparát prestane fungovať správne; taktiež by sa mohla poškodiť
pamäťová karta a mohlo by dôjsť k strate na nej uložených údajov.)
Pamäťovú kartu nenechávajte v dosahu detí. Mohli by ju prehltnúť.
Page 11
Pamäťové médium na ukladanie snímok (pamäťová karta
a interná pamäť)
Ak je vo fotoaparáte vložená pamäťová karta, snímky sa budú ukladať na pamäťovú
kartu; v opačnom prípade sa budú ukladať do internej pamäte
.
■ Interná pamäť (približne 40 MB)
Snímky uložené v internej pamäti môžete kopírovať na pamäťovú kartu
a naopak (
Prístup k údajom v internej pamäti môže trvať dlhšie ako k údajom na pamäťovej karte.
Nastavenie [QVGA] v položke [REC QUALITY] (kvalita záznamu) je možné použiť len
Pamäťové karty založené na štandarde SD (odporúčame používať karty značky Panasonic):
Typ karty Kapacita Poznámky
Pamäťové
SD karty
Pamäťové
SDHC karty
Pamäťové
SDXC karty
Ak ste už pamäťovú kartu naformátovali v počítači alebo inom zariadení, znova ju
naformátujte v tomto fotoaparáte. (
Keď je prepínač nastavený do polohy „LOCK“ (zablokované), nie je možné zapisovať
8 MB – 2 GB• Môžu sa používať v zariadeniach kompatibilných
4 GB – 32 GB
48 GB – 64 GB
s príslušnými formátmi.
• Pred použitím pamäťových SDXC kariet skontrolujte, či
váš počítač a ďalšie zariadenia podporujú tento typ kariet.
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/ SDXC.html
• Karty s kapacitami, ktoré nie sú uvedené v stĺpci
vľavo, nie sú podporované.
→21)
Prepínač
(poloha
LOCK)
alebo mazať údaje na pamäťovej karte, ani ju formátovať.
Vplyvom elektromagnetického vlnenia a statickej elektriny alebo pri poruche môže
dôjsť k poškodeniu údajov. Dôležité údaje by ste preto mali uložiť na pevný disk
osobného počítača.
Najaktuálnejšie informácie:
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (Táto stránka je k dispozícii len v anglickom jazyku.)
Indikátor stavu batérie a kapacity pamäte
Indikátor stavu batérie (len keď používate batériu)
(bliká načerveno)
Ak indikátor stavu batérie bliká načerveno, nabite alebo vymeňte
batériu. (→8)
Tento indikátor sa zobrazí, keď nie je vložená pamäťová karta (zábery
Počet záberov, ktoré je
možné nasnímať (→92)
Pri používaní
Indikátor (pamäťová karta) alebo (interná pamäť) svieti načerveno.
Znamená to, že prebieha zápis, čítanie obsahu, mazanie snímok alebo formátovanie
pamäťovej karty alebo internej pamäte. Vtedy nevypínajte fotoaparát ani nevyberajte
batériu, pamäťovú kartu, ani neodpájajte sieťový adaptér (voliteľné príslušenstvo) (mohli
by ste tým zapríčiniť poškodenie alebo stratu údajov).
Fotoaparát nevystavujte otrasom a nárazom, ani pôsobeniu statickej elektriny. Ak niektorý
z týchto faktorov zapríčiní prerušenie úkonu fotoaparátu, pokúste sa úkon vykonať znova.
sa budú ukladať do internej pamäte)
11
Page 12
12
Nastavenie hodín Pri dodaní nie sú hodiny vo fotoaparáte nastavené.
Nedotýkajte sa
šošovky objektívu.
Kryt objektívu
■ Nastavenie miestneho času
v cieľovom mieste cesty
[WORLD TIME] (svetový čas)
(→52)
Otvorte kryt objektívu.
Fotoaparát sa zapne.
Ak sa nezobrazí obrazovka pre výber
jazyka, prejdite na krok .
Počas zobrazenia hlásenia
stlačte tlačidlo [MENU/SET].
Pomocou tlačidiel ▲▼ zvoľte
jazyk a stlačte tlačidlo [MENU/
SET].
• Zobrazí sa hlásenie [PLEASE SET THE
CLOCK] (nastavte hodiny, prosím).
Stlačte tlačidlo [MENU/SET].
Page 13
Pomocou tlačidiel ◄► zvoľte položky (rok, mesiac,
deň, hodina, minúta, poradie zobrazenia alebo formát
zobrazovania hodín) a nastavte ich pomocou tlačidiel ▲▼.
Zvoľte
položku,
ktorú
chcete
nastaviť
Zmeňte
hodnoty
a nastavenia.
Zvoľte si poradie zobrazenia položiek deň,
mesiac a rok ([M/D/ Y] (M/D/R), [D/M/Y] (D/M/R)
alebo [Y/M/D] (R/M/D)).
Zvoľte si formát zobrazovania
hodín [24HRS] (24-hodinový)
alebo [AM/PM] (12-hodinový).
• Zrušenie → Stlačte tlačidlo .
• Keď zvolíte formát zobrazovania hodín [AM/PM] (12-hodinový), polnoc sa
zobrazí ako AM 12:00 a poludnie ako PM 12:00.
Stlačte tlačidlo [MENU/SET].
Potvrďte nastavenie a stlačte tlačidlo [MENU/SET].
• Stlačením sa vrátite na predchádzajúce zobrazenie.
• Fotoaparát vypnite a znova zapnite a skontrolujte zobrazený čas.
(Keď niekoľkokrát stlačíte tlačidlo [DISPLAY], zobrazí sa dátum a čas.)
Zmena nastaveného času
V menu nastavení [SETUP] (→17) zvoľte [CLOCK SET] (nastavenie hodín) a vykonajte
kroky a .
• Ak do fotoaparátu vložíte a aspoň 24 hodín v ňom ponecháte vloženú úplne nabitú
batériu, nastavenie hodín sa uloží do pamäte fotoaparátu a ostane v pamäti ešte
3 mesiace po vybratí batérie.
Ak nenastavíte správny dátum a čas, na fotografiách vytlačených vo fotografickom
štúdiu alebo na fotografiách s dátumom vloženým pomocou funkcie [TEXT STAMP]
(textová pečiatka) bude uvedený nesprávny dátum.
Môžete nastaviť rok 2000 až 2099.
Ak je čas nastavený, správny dátum budete môcť vytlačiť aj napriek tomu, že dátum
nie je zobrazený na monitore fotoaparátu.
13
Page 14
14
Nastavenie funkcií menu
Pri používaní menu nastavení [SETUP], menu režimu snímania [REC] a menu režimu
prehliadania [PLAYBACK] postupujte podľa tu uvedeného vzorového postupu.
(Príklad) Zmena položky [LCD MODE] (režim LCD monitora) v menu nastavení
[SETUP] v režime bežných snímok [NORMAL PICTURE].
Nedotýkajte sa
šošovky objektívu.
Otvorte kryt objektívu.
Fotoaparát sa zapne.
Zvoľte [NORMAL PICTURE]
(režim bežných snímok).
1 Stlačte tlačidlo [MODE].
2 Pomocou tlačidiel ▲▼ zvoľte [NORMAL
PICTURE] (režim bežných snímok)
a stlačte tlačidlo [MENU/SET].
• Ak chcete vyvolať menu režimu
prehliadania [PLAYBACK], stlačením
Kryt objektívu
tlačidla prehliadania prepnite do režimu
prehliadania.
Vyvolajte menu.
Farba
pozadia
zvolenej
Spúšť
položky sa
zmení.
Zvoľte menu nastavení [SETUP].
1 Zvýraznite 2 Zvoľte a vráťte
sa k položkám
menu.
■ Obnovenie pôvodných
nastavení
[RESET] (obnovenie pôvodných
nastavení) (→20)
Farba
pozadia
sa zmení.
Zvoľte položku menu.
Strana
(Medzi stránkami
menu sa môžete
pohybovať pomocou
ovládača zoomu.)
Položka
Page 15
Zobrazené možnosti nastavenia sa líšia v závislosti od zvolenej položky.
Zobrazené položky menu sa líšia v závislosti od režimu.
Zvoľte nastavenie.
Zatvorte menu.
• Toto menu môžete zatvoriť aj
v režime snímania stlačením
spúšte do polovice.
Druhy menu
Menu režimu snímania [REC] (len v režime snímania)
Zmena vlastností snímok (→53 - 59)
• Toto menu vám umožňuje určiť farebné podanie, citlivosť
ISO, úroveň rozlíšenia (počet pixelov) a ďalšie nastavenia.
Menu nastavení [SETUP]
Umožňuje pohodlnejšie používanie fotoaparátu (→17 - 22)
• Toto menu vám umožňuje určiť nastavenia súvisiace
s používaním. Môžete nastaviť hodiny, zmeniť zvukovú
signalizáciu a ďalšie funkcie.
Možnosti
nastavenia
Zvolené
nastavenie
Menu režimu prehliadania [PLAYBACK] (len v režime prehliadania)
Spracovanie nasnímaných záberov (→67 - 73)
• Toto menu vám umožňuje určiť pre nasnímané zábery
nastavenie ochrany snímok pred vymazaním, nastavenie
orezania a tlače.
15
Page 16
16
Nastavenie funkcií menu (pokračovanie)
Používanie menu rýchlych nastavení
Toto menu umožňuje jednoduché vyvolanie položiek menu režimu snímania.
V režime snímania vyvolajte
menu rýchlych nastavení
Tlačidlo
podržte
stlačené,
až kým sa
nezobrazí
menu rýchlych
nastavení.
Menu rýchlych nastavení
Zvoľte položku a jej nastavenie.
Voľba
Stlačte
(dokončené)
Nastavenie
Položka
Zobrazené položky nastavení závisia od režimu snímania.
Page 17
//
/ /
//
/ /
Používanie menu nastavení [SETUP]
Podrobné informácie o postupe pri voľbe nastavení v menu nastavení [SETUP]. (→14)
Základné nastavenia fotoaparátu, ako nastavenie hodín, nastavenie režimu šetrenia
batérie, zmena tónov zvukovej signalizácie a pod.
Pre nastavenie hodín a nastavenie režimu šetrenia batérie sú dôležité položky
[CLOCK SET] (nastavenie hodín), [AUTO REVIEW] (automatická kontrola záberu)
a [AUTO POWER OFF] (automatické vypnutie fotoaparátu). Predým, ako začnete
fotoaparát používať, skontrolujte jeho nastavenia.
Položka Možnosti nastavenia a ich opis
[CLOCK SET] (nastavenie
hodín)
Nastavenie dátumu a času.
(→12)
[WORLD TIME] (svetový
čas)
Nastavenie času v cieľovom
mieste cesty. (→52)
[TRAVEL DATE] (dátum
cesty)
Umožňuje zaznamenávať
počet dní, ktoré uplynuli od
začiatku dovolenky. (→51)
[BEEP] (zvuková
signalizácia)
Nastavenie tónu a hlasitosti
zvukovej signalizácie a zvuku
uzávierky.
[LOCATION] (miesto dovolenky)
[OFF] (vyp.)/[SET] (nastaviť) (Zadanie názvu
cieľového miesta cesty.) (→60)
[BEEP LEVEL] (hlasitosť zvukovej signalizácie)
: Bez zvuku/nízka hlasitosť/vysoká
hlasitosť
[BEEP TONE] (tón zvukovej signalizácie)
: Zvoľte si tón zvukovej signalizácie.
[SHUTTER VOL.] (hlasitosť zvuku uzávierky)
: Bez zvuku/nízka hlasitosť/vysoká
hlasitosť
[SHUTTER TONE] (tón zvuku uzávierky)
: Zvoľte si zvuk spúšte.
0 • • [LEVEL3] (úroveň 3) • • [LEVEL6] (úroveň 6)
• Po pripojení fotoaparátu k TV prijímaču sa
hlasitosť reproduktorov TV prijímača nezmení.
(Odporúčame vám nastaviť úroveň hlasitosti
fotoaparátu na 0.)
17
Page 18
18
/ / / / /
Používanie menu nastavení [SETUP]
(pokračovanie)
Podrobné informácie o postupe pri voľbe nastavení v menu nastavení [SETUP]. (→14)
Položka Možnosti nastavenia a ich opis
[LCD MODE] (režim LCD
monitora)
Zlepšenie viditeľnosti obrazu
na LCD monitore.
[DISPLAY SIZE] (veľkosť
zobrazenia)
Zmena veľkosti zobrazenia menu.
[FOCUS ICON] (symbol
zaostrenia)
Táto funkcia vám umožňuje
zmeniť symbol zaostrovania.
[OFF] (vyp.): normálne (zrušenie nastavenia)
[AUTO POWER LCD] (režim automatického
zosilnenia jasu LCD monitora):
Jas LCD monitora sa nastavuje automaticky
podľa úrovne okolitého osvetlenia.
[POWER LCD] (režim zosilnenia jasu LCD
monitora):
Jas LCD monitora bude vyšší než zvyčajne,
takže zobrazený obraz bude zreteľný aj
v prípade, že snímate vonku.
[HIGH ANGLE] (režim snímania z nadhľadu):
Ak pri snímaní držíte fotoaparát nad hlavou,
budete vďaka tomuto režimu ľahšie vidieť na
LCD monitor. (pri pohľade spredu sa obraz
ťažšie rozpoznáva)
• Funkcia [AUTO POWER LCD] nie je dostupná
v nasledujúcich situáciách: v režime prehliadania, počas
zobrazenia menu alebo počas pripojenia k počítaču alebo
tlačiarni.
• Pri fotografovaní v režime [POWER LCD] sa po 30
sekundách nečinnosti obnoví normálna úroveň jasu LCD
monitora. (Po stlačení ľubovoľného tlačidla sa jas LCD
monitora opäť zvýši.)
• Režim [HIGH ANGLE] sa zruší, keď vypnete fotoaparát
(vrátane funkcie [AUTO POWER OFF] (automatické
vypnutie fotoaparátu)).
• Jas/farebné podanie monitora v režime [LCD MODE]
nemá vplyv na zaznamenané snímky.
• Ak je obraz na LCD monitore v dôsledku slnečného svetla
zle viditeľný, odporúčame vám zobrazovaciu plochu
zacloniť rukou alebo iným predmetom a zacloniť tým
dopadajúce svetlo.
• Funkcie [AUTO POWER LCD] a [HIGH ANGLE] nie sú
dostupné v režime prehliadania.
• Ak použijete funkciu [AUTO POWER LCD] alebo [POWER
LCD], zníži sa počet záberov, ktoré je možné nasnímať
a výdrž batérie.
[STANDARD] (štandardná)/[LARGE] (veľká)
Page 19
Podrobné informácie o postupe pri voľbe nastavení v menu nastavení [SETUP]. (→14)
Položka Možnosti nastavenia a ich opis
[AUTO POWER OFF]
(automatické vypnutie
fotoaparátu)
Fotoaparát sa automaticky
vypne, ak sa nepoužíval
dlhší čas, ktorý je zvolená
v nastavení.
[AUTO REVIEW]
(automatická kontrola
záberu)
Automatické zobrazenie
statického záberu ihneď po
nasnímaní.
[OFF] (vyp.)/[2 MIN.]/[5 MIN.]/[10 MIN.]
• Funkcia nie je dostupná v nasledujúcich situáciách:
pri použití sieťového adaptéra (voliteľné
príslušenstvo), pri pripojení k počítaču alebo
tlačiarni, počas snímania alebo prehrávania
videozáznamu a počas prezentácie obrazových
záznamov alebo v predvádzacom režime.
• Pevne nastavené časové intervaly sa použijú
v nasledujúcich situáciách.
[INTELLIGENT AUTO] (inteligentný automatický
režim): [5 MIN.] a pri pozastavení prezentácie
obrazových záznamov: [10 MIN.]
[OFF] (vyp.): Po nasnímaní sa záber nezobrazí.
[1 SEC.] (1 sekunda)/[2 SEC.] (2 sekundy): Po
nasnímaní sa záber zobrazí na 1 alebo 2 sekundy.
[HOLD] (pridržanie záberu):
záber zobrazený, až kým nestlačíte ľubovoľné
tlačidlo (okrem tlačidla [DISPLAY]).
• V inteligentnom automatickom režime je táto
funkcia pevne nastavená na možnosť [2 SEC.] (2
sekundy).
• Ak snímate statické zábery v režime [BURST]
(sekvenčné snímanie) a v režime snímania scén
[SELF PORTRAIT] (autoportrét), [HI-SPEED
BURST] (vysokorýchlostné sekvenčné snímanie),
[FLASH BURST] (sekvenčné snímanie s bleskom)
a [PHOTO FRAME] (obrazový rámček), funkcia
automatickej kontroly záberu sa aktivuje bez
ohľadu na vykonané nastavenie.
• Po nasnímaní videozáznamu sa táto funkcia
neaktivuje.
Po nasnímaní zostane
19
Page 20
20
Používanie menu nastavení [SETUP]
(pokračovanie)
Podrobné informácie o postupe pri voľbe nastavení v menu nastavení [SETUP]. (→14)
Položka Možnosti nastavenia a ich opis
[RESET] (obnovenie
pôvodných nastavení)
Obnovenie pôvodných
nastavení.
[USB MODE] (režim
komunikácie cez USB
rozhranie)
Umožňuje voľbu spôsobu
komunikácie pri pripojení
fotoaparátu k počítaču alebo
tlačiarni pomocou USB kábla.
[RESET REC. SETTINGS?] (obnoviť pôvodné
nastavenia v menu režimu snímania?)
[YES] (áno)/[NO] (nie)
[RESET SETUP PARAMETERS?] (obnoviť
pôvodný stav položiek v menu nastavení?)
[YES] (áno)/[NO] (nie)
• Obnovením pôvodného stavu položiek v menu
nastavení sa obnoví aj pôvodný stav nasledujúcich
položiek:
- vek v rokoch/mesiacoch a mená v režimoch
snímania scén [BABY] (dieťa) a [PET] (domáce
zvieratko,
- [TRAVEL DATE] (dátum cesty),
- [WORLD TIME] (svetový čas),
- [FAVORITE] (obľúbené snímky) v menu režimu
prehliadania [PLAYBACK] (nastaví sa možnosť
[OFF] (vyp.)),
- [ROTATE DISP.] (otočenie zobrazenia) (nastaví
sa možnosť [ON] (zap.)).
• Nastavenia čísla zložky a hodín ostanú
nezmenené.
• Po zvolení tohto úkonu sa objektív nastaví do
východiskovej polohy, pričom sa môže ozvať zvuk
mechanizmu objektívu. Nejde o poruchu.
[SELECT ON CONNECTION] (voľba druhu
pripojenia):
Pri každom pripojení fotoaparátu k počítaču alebo
k tlačiarni podporujúcej štandard PictBridge zvoľte
[PC] (počítač) alebo [PictBridge (PTP)].
[PictBridge (PTP)]: Túto možnosť zvoľte, ak
fotoaparát často pripájate k tlačiarni kompatibilnej
so štandardom PictBridge.
[PC] (počítač): Túto možnosť zvoľte, ak
fotoaparát pripájate k počítaču.
Page 21
Podrobné informácie o postupe pri voľbe nastavení v menu nastavení [SETUP]. (→14)
Položka Možnosti nastavenia a ich opis
[VIDEO OUT]
(videovýstup)
Nastavenie TV normy
videovýstupu podľa typu
pripojeného TV prijímača a pod.
(len v režime prehliadania).
[TV ASPECT]
(zobrazovací pomer TV
prijímača)
Nastavenie zobrazovacieho
pomeru podľa typu pripojeného
TV prijímača a pod. (len
v režime prehliadania).
[VERSION DISP.]
(zobrazenie verzie
firmvéru)
Táto funkcia umožňuje
skontrolovať verziu firmvéru
fotoaparátu.
[FORMAT]
(formátovanie)
Túto funkciu použite, keď sa
zobrazí hlásenie [BUILT-IN
MEMORY ERROR] (chyba
internej pamäte) alebo
[MEMORY CARD ERROR]
(chyba pamäťovej karty), alebo
pri formátovaní internej pamäte
alebo pamäťovej karty.
Pri naformátovaní pamäťovej
karty/internej pamäte sa dáta
vymažú a nebudú sa dať
obnoviť. Pred formátovaním
pozorne skontrolujte obsah
pamäťovej karty/internej
pamäte.
[NTSC]/[PAL]
• Táto funkcia je účinná pri pripojení fotoaparátu
prostredníctvom AV kábla.
/
• Táto funkcia je účinná pri pripojení fotoaparátu
prostredníctvom AV kábla.
Zobrazí sa aktuálna verzia.
[YES] (áno)/[NO] (nie)
• Použite dostatočne nabitú batériu (→8) alebo
sieťový adaptér (voliteľné príslušenstvo). Pred
formátovaním internej pamäte vyberte pamäťovú
kartu.
(Keď je vo fotoaparáte vložená pamäťová karta,
naformátuje sa iba pamäťová karta; interná pamäť
sa naformátuje, keď vo fotoaparáte nie je vložená
pamäťová karta.)
• Pamäťovú kartu formátujte výhradne pomocou
fotoaparátu.
• Po naformátovaní pamäťovej karty alebo
internej pamäte sa všetky na nej uložené
údaje nenávratne vymažú, a to vrátane snímok
chránených proti vymazaniu/zápisu. (→72)
• Počas formátovania fotoaparát nevypínajte ani
neobsluhujte.
• Formátovanie internej pamäte môže trvať niekoľko
minút.
• Ak sa formátovanie nedá úspešne vykonať,
obráťte sa na najbližší servis.
21
Page 22
22
Používanie menu nastavení [SETUP]
(pokračovanie)
Podrobné informácie o postupe pri voľbe nastavení v menu nastavení [SETUP]. (→14)
PoložkaMožnosti nastavenia a ich opis
[LANGUAGE] (jazyk)
Voľba jazyka používaného
v menu.
[DEMO MODE]
(predvádzací režim)
Slúži na predvedenie funkcií
fotoaparátu.
Nastavte jazyk, ktorý sa zobrazí na monitore.
[STABILIZER DEMO.] (predvedenie optickej
stabilizácie obrazu): (len počas snímania)
• Funkcia optickej stabilizácie obrazu sa prepína
medzi nastavením [ON] (zap.) a [OFF] (vyp.)
pri každom stlačení tlačidla [MENU/SET]
počas zobrazenia funkcie predvedenia optickej
stabilizácie obrazu.
• V režime prehliadania nie je možné zobrazenie
tejto funkcie.
• Ukončenie → Stlačte tlačidlo [DISPLAY].
• Počas režimu predvádzania nemôžete snímať ani
používať zoom.
[AUTO DEMO] (automatické predvádzanie):
Zobrazí sa prezentácia funkcií fotoaparátu.
[OFF] (vyp.)/[ON] (zap.)
• Ukončenie → Stlačte tlačidlo [MENU/SET].
• Ak fotoaparát ponecháte zapnutý, pričom je
pripojený k sieťovému adaptéru (voliteľné
príslušenstvo) a vo fotoaparáte nie je vložená
pamäťová karta, približne po 2 minútach nečinnosti
sa automaticky spustí predvádzanie.
• [AUTO DEMO] (automatické predvádzanie) nie
je možné prehrať na externých zariadeniach,
napríklad na TV obrazovke.
Veľkosť chvenia po stabilizácii
Page 23
Postup pri snímaní
Pred začatím snímania prosím nastavte hodiny. (→12)
Optimálne nastavenia sa vykonajú automaticky na základe informácií ako sú tvár,
pohyb, jas a vzdialenosť len nasmerovaním fotoaparátu na objekt, čo znamená, že
zreteľné snímky nasnímate bez potreby manuálneho nastavenia.
• Opätovným stlačením tohto tlačidla
obnovíte predchádzajúci režim snímania.
Symbol režimu snímania (pozri nižšie)
Nasnímajte zábery.
Stlačte do polovice
(mierne stlačte
a zaostrite).
Spúšť
Typ zistenej scény je počas dvoch
sekúnd indikovaný modrým symbolom.
Stlačte úplne (úplným
stlačením spúšte
nasnímajte záber).
Indikátor zaostrenia
(keď sa nepodarí
zaostriť: bliká → keď
sa podarí zaostriť:
svieti)
■ Automatické určenie typu scény
Fotoaparát pri nasmerovaní na objekt rozpozná typ scény a automaticky vykoná
optimálne nastavenia.
[i-PORTRAIT] (inteligentný režim Portrét):
Rozpoznajú sa ľudia.
[i-SCENERY] (inteligentný režim Krajinka):
Rozpozná sa krajinka.
[i MACRO] (inteligentný režim Makro): Rozpozná
sa snímanie z veľmi malých vzdialeností.
Ak fotoaparát nedokáže automaticky určiť žiadny z uvedených typov scén, nastaví režim,
v ktorom nastavuje expozičný čas podľa pohybu objektu, aby nedošlo k rozmazaniu záberu.
Ak fotoaparát automaticky rozpozná typ scény a určí, že sa v zábere nachádzajú ľudia
( alebo ), aktivuje sa funkcia rozpoznania tvárí, a zaostrenie a expozícia sa
prispôsobia rozpoznaným tváram.
[i NIGHT PORTRAIT] (inteligentný režim Nočné
portrétovanie): Rozpoznajú sa ľudia a nočné
scenérie. (Len keď je zvolený režim )
[i-NIGHT SCENERY] (inteligentný režim Nočné
scenérie): Rozpozná sa nočná scenéria.
[i SUNSET] (inteligentný režim Západ
slnka): Rozpozná sa západ slnka.
Zvoľte (inteligentný automatický režim blesku)
alebo (trvalé vyradenie blesku).
•
Ak je zvolený režim , režimy , (automatický režim
blesku s tlmením efektu červených očí),
s pomalou uzávierkou s tlmením efektu červených očí) a
(synchronizácia s pomalou uzávierkou) zvolí fotoaparát automaticky
podľa typu objektu a jasu. (Podrobnejšie informácie (
• a indikujú, že je aktivovaná funkcia digitálnej korekcie
efektu červených očí.
• Pri použití režimov
Okrem automatického rozpoznania scény sa automaticky aktivuje [] v položke
a bude expozičný čas dlhší.
[SENSITIVITY] (citlivosť ISO) a kompenzácia protisvetla.
V inteligentnom automatickom režime sa dajú nastaviť nasledujúce položky menu:
*1 Položky, ktoré môžete nastaviť, sú iné než v ostatných režimoch.
*2 V iných položkách v menu nastavení [SETUP] sa prejavia nastavenia vykonané
v iných režimoch snímania.
Pri nasledujúcich podmienkach sa pre ten istý snímaný objekt môžu rozpoznať
rôzne typy scén: malý kontrast tváre, nevhodný stav objektu (veľkosť, vzdialenosť,
farebnosť, kontrast, pohyb), nevhodné nastavenie zoomu, západ alebo východ slnka,
nedostatočné osvetlenie, chvenie fotoaparátu.
Ak fotoaparát automaticky nenastaví očakávaný režim, zvoľte vhodný režim snímania
scén ručne. (režim snímania scén: (→40))
Kompenzácia protisvetla
Protisvetlo znamená svetlo svietiace spoza snímaného objektu. V takomto prípade sa
objekt nasníma tmavší, preto sa protisvetlo automaticky kompenzuje zvýšením jasu
celej snímky.
V režimoch [i NIGHT SCENERY] (inteligentný režim Nočné scenérie) a [i NIGHT PORTRAIT]
(inteligentný režim Portrét) vám odporúčame používať statív a funkciu samospúšte.
Keď fotoaparát identifikuje malé chvenie (napr. pri použití statívu) v režime [i NIGHT SCENERY],
expozičný čas sa môže nastaviť až na maximálnych 8 sekúnd. Nehýbte fotoaparátom.
Nastavenie nasledujúcich položiek nie je možné meniť:
• [AUTO REVIEW] (automatická kontrola záberu): [2 SEC.] (2 sekundy)
*3 (zaostrovanie na 9 oblastí) keď sa nedá rozpoznať tvár
Tieto funkcie nie je možné použiť: [EXPOSURE] (kompenzácia expozície), [DIGITAL
ZOOM] (digitálny zoom)
(synchronizácia
→36))
3
Page 27
Snímanie s vlastnými nastaveniami
[NORMAL PICTURE] (režim bežných snímok)
Režim snímania:
Pomocou menu režimu snímania [REC] si môžete nastavenia snímania upraviť podľa
potreby.
Spúšť
■ Používanie zoomu
(→29)
■ Používanie blesku
(→35)
■ Nastavenie jasu snímky
(→39)
■ Snímanie z veľmi malých
vzdialeností
(→37)
■ Nastavenie podania farieb
(→55)
Otvorte kryt objektívu.
Fotoaparát sa zapne.
Vyvolajte menu na voľbu režimu
snímania.
Zvoľte [NORMAL PICTURE]
(režim bežných snímok).
Nasnímajte záber.
Stlačte do polovice
(mierne stlačte
a zaostrite).
Stlačte úplne (úplným
stlačením spúšte
nasnímajte záber).
Indikátor zaostrenia
(keď sa nepodarí
zaostriť: bliká → keď sa
podarí zaostriť: svieti)
Ak sa zobrazí upozornenie na chvenie,
použite funkciu [STABILIZER] (optická
stabilizácia obrazu), statív alebo funkciu
[SELFTIMER] (samospúšť).
Ak nie je možné nastaviť správnu expozíciu,
hodnota clony a expozičného času sa zobrazia
v červenej farbe. Použite blesk alebo zmeňte
nastavenia položky [SENSITIVITY] (citlivosť ISO).
Oblasť automatického zaostrovania
(označuje oblasť zaostrenia na objekt; ak
nie je zaostrené: červená → keď sa podarí
zaostriť: zelená)
Nastavenie zaostrenia pri zachovaní požadovanej kompozície
Táto funkcia je praktická, keď sa snímaný objekt nenachádza v strede záberu.
Najprv zaostrite na želaný objekt.
Zarovnajte
oblasť
automatického
zaostrovania
s objektom.
Stlačte spúšť
do polovice. Oblasť automatického
zaostrovania
Fotoaparát namierte tak, aby ste dosiahli želanú kompozíciu
záberu.
Stlačte
spúšť
úplne.
Oblasť automatického
Keď sa nepodarilo zaostriť, bliká indikátor zaostrenia a počuť
zvukovú signalizáciu. Ako pomôcku použite rozsah zaostrenia,
zobrazený červenou farbou.
Ak je objekt mimo rozsahu zaostrenia, môže sa stať, že fotoaparát
nedokáže na objekt zaostriť, aj keď indikátor zaostrenia svieti.
Pri snímaní v tmavom prostredí alebo pri snímaní v rozsahu
digitálneho zoomu je zobrazená oblasť automatického
zaostrovania väčšia než zvyčajne.
Keď stlačíte spúšť do polovice, zo zobrazovacej plochy LCD monitora dočasne
zmizne väčšina indikátorov.
zaostrovania
Funkcia automatického otočenia záberu
Statické zábery, ktoré ste snímali fotoaparátom vo zvislej polohe, sa automaticky
zobrazia zvislo. (Len keď je položka [ROTATE DISP.] (otočenie zobrazenia) nastavená
na [ON] (zap.).)
Ak ste snímali zábery objektov nachádzajúcich sa nad vami alebo pod vami, alebo
ak ste zábery nasnímali inými fotoaparátmi, funkcia automatického otočenia záberu
nemusí fungovať správne. Automaticky sa nezobrazia otočené ani statické zábery,
ktoré ste nasnímali s prevráteným fotoaparátom.
Videozáznamy sa nezobrazia zvislo.
Objekt a podmienky snímania, pri
ktorých je ťažké zaostriť:
•
rýchlo sa pohybujúce objekty, veľmi
jasné objekty a málo kontrastné objekty,
•
pri fotografovaní cez sklo alebo
v blízkosti silných zdrojov svetla, v tme,
alebo ak sa fotoaparát veľmi chveje,
• pri fotografovaní z príliš malej
vzdialenosti, alebo ak sa v zábere
nachádzajú súčasne blízke aj
vzdialené objekty.
Pri snímaní záberov osôb
odporúčame používať funkciu
rozpoznania tvárí (→56).
Rozsah zaostrenia
Page 29
Snímanie so zoomom
Režim snímania:
Optický zoom poskytuje 4-násobné priblíženie. Pri snímaní s nižšou úrovňou rozlíšenia je
možné použitie optického extrazoomu s max. 8,4-násobným (DMC-FP2) alebo 7,8-násobným
(DMC-FP1) priblížením. Pre ešte väčšie priblíženie je k dispozícii digitálny zoom.
Priblíženie a vzdialenie záberu
pomocou zoomu
Zachytenie
širokouhlého
záberu krajiny
(širokouhlý záber)
poloha W
(širokouhlý
záber): 1 x
Najprv nastavte zoom a až potom zaostrite.
poloha T
(teleskopický
záber): max. 4 x
Optický zoom a optický extrazoom (EZ)
Fotoaparát automaticky prepne na optický zoom pri použití maximálneho rozlíšenia
(→53), a na optický extrazoom (pre ešte väčšie priblíženie) pri iných rozlíšeniach.
(EZ je skratka pre optický extrazoom.)
• Optický zoom
Grafický indikátor
priblíženia
• Optický extrazoom
Priblíženie objektu
(teleskopický záber)
Rozsah
zaostrenia
Priblíženie
(približná
hodnota)
Grafický indikátor priblíženia
(zobrazí sa )
Maximálne priblíženie v závislosti od nastaveného rozlíšenia
DMC- FP2Optický zoomOptický extrazoom
[PICTURE SIZE]
(rozlíšenie)
Max. priblíženie 4 x 4,7 x 6,8 x 8,4 x
DMC- FP1Optický zoomOptický extrazoom
[PICTURE SIZE]
(rozlíšenie)
Max. priblíženie 4 x 4,9 x 6,3 x 7,8 x
Princíp fungovania optického extrazoomu
14 M - 10.5 M
12 M - 9 M
10 M 5 M
8 M 5 M
3 M alebo
menej
3 M alebo
menej
Ak zvolíte nastavenie rozlíšenia [3 M ] (zodpovedajúce 3 miliónom pixelov), v rámci
efektívnej plochy CCD snímača sa použije len stredná časť s rozlohou 3M (3 milióny
pixelov), čo umožní snímať zábery s vyššou mierou priblíženia.
Grafický indikátor priblíženia ukazuje len približnú hodnotu.
29
Page 30
30
Snímanie so zoomom (pokračovanie)
Režim snímania:
Ďalšie priblíženie [DIGITAL ZOOM] (digitálny zoom)
Ďalšie 4-násobné priblíženie oproti optickému zoomu/optickému extrazoomu.
(Priblížením záberu pomocou digitálneho zoomu sa zníži kvalita snímok.)
Vyvolajte menu režimu
snímania [REC].
Zvoľte [ON] (zap.).
Zvoľte [DIGITAL ZOOM]
Zatvorte menu.
(digitálny zoom).
Na grafickom indikátore priblíženia sa zobrazí rozsah digitálneho zoomu.
napr. priblíženie 16x
Rozsah digitálneho zoomu
Pri snímaní blízkych objektov so širším uhlom môže dochádzať k väčšiemu skresleniu
a pri používaní teleskopického zoomu môže dôjsť k sfarbeniu obrysov objektov.
Pri nastavovaní priblíženia pomocou ovládača zoomu môže fotoaparát vydávať
bzučanie alebo vibrovať; nejde o poruchu.
Pri použití optického extrazoomu sa približovanie na chvíľu zastaví, nie je to však porucha.
Optický extrazoom nie je možné použiť v týchto prípadoch:
[MACRO ZOOM] (makrozoom), v režime snímania videozáznamov, v režimoch
• Pri priblížení v rozsahu digitálneho zoomu je oblasť
automatického zaostrovania, zobrazená pri polovičnom
stlačení spúšte, väčšia než zvyčajne.
• Odporúčame vám použiť statív a funkciu [SELFTIMER]
(samospúšť).
Page 31
Prehliadanie snímok [NORMAL PLAY] (režim
normálneho prehliadania)
Režim prehliadania:
Keď je vo fotoaparáte vložená karta, prehliadajú sa snímky uložené na karte. Ak karta
nie je vložená, prehliadajú sa snímky z internej pamäte.
Ovládač zoomu
Stlačte tlačidlo prehliadania.
• Opätovným stlačením tlačidla
prejdete do režimu snímania.
Prehliadajte si jednotlivé snímky.
[DISPLAY]
■ Priblíženie prehliadaných
snímok
Posunutie
k polohe T
Aktuálna pozícia priblíženého
výrezu (zobrazí sa na 1 sekundu)
• Pri každom otočení ovládača
zoomu smerom k polohe T sa
priblíženie zvyšuje po úrovni
1x cez štyri úrovne: 2x, 4x,
8x a 16x. (Kvalita zobrazenej
snímky sa zodpovedajúcim
spôsobom postupne znižuje.)
• Zmenšenie priblíženia →
Posuňte ovládač zoomu smerom
k polohe W.
• Posunutie priblíženého výrezu →
▲▼◄►
■ Zobrazenie viacerých
snímok súčasne
(multizobrazenie viacerých snímok/
režim kalendára) (→61)
■ Prehliadanie v rôznych
režimoch prehliadania
(prezentácia obrazových
záznamov a pod.) (
→63)
■ Prehrávanie videozáznamov
(→62)
Predchá-
• Stlačením spúšte prejdete do režimu snímania.
Ak tlačidlo podržíte dlhšie stlačené, zvýši
(Ak držíte tlačidlo stlačené, menia sa
Ak nie je zobrazené číslo súboru, stlačte
Po zobrazení poslednej snímky sa snímky
Môže sa stať, že snímky upravené na
Tento digitálny fotoaparát je kompatibilný
Nasle-
dzajúca
dujúca
Číslo súboru
Číslo snímky/Celkový počet snímok
sa rýchlosť prehliadania.
len čísla súborov; snímka sa zobrazí
až po uvoľnení tlačidla.) Čím dlhšie
držíte tlačidlo stlačené, tým je rýchlosť
prehliadania vyššia. (Rýchlosť sa
môže líšiť v závislosti od podmienok
prehliadania.)
tlačidlo [DISPLAY].
začnú zobrazovať znova od prvej snímky.
počítači nebude možné zobraziť v tomto
fotoaparáte.
so štandardom DCF (Design rule for
Camera File system), ktorý stanovila
asociácia Japan Electronics and
Information Technology Industries
Association (JEITA) a štandardom Exif
(Exchangeable image file format). V tomto
fotoaparáte nie je možné prehliadať
snímky, ktoré nezodpovedajú štandardu
DCF.
31
Page 32
32
Mazanie snímok
Režim prehliadania:
Ak je vo fotoaparáte vložená pamäťová karta, vymažú sa snímky z pamäťovej karty;
ak pamäťová karta nie je vložená, vymažú sa snímky z internej pamäte. (Vymazané
snímky už nie je možné obnoviť.)
Stlačením tohto tlačidla vymažte
zobrazenú snímku.
Zvoľte [YES] (áno).
• Počas
mazania
nevypínajte
[DISPLAY]
fotoaparát.
Vymazanie viacerých (max. 50) alebo všetkých snímok
(po kroku )
Zvoľte spôsob mazania.
• Ak chcete použiť
[DELETE ALL]
(vymazať všetky
snímky) →
prejdite na krok
Vymazanie
Zvoľte [YES] (áno).
Zvoľte snímky, ktoré chcete
vymazať.
(Tento krok zopakujte pre všetky
snímky, ktoré chcete vymazať.)
• Zrušenie
označenia
snímky →
Znova stlačte
tlačidlo
Zvolená snímka
Použite dostatočne nabitú batériu alebo sieťový adaptér (voliteľné príslušenstvo).
V nasledujúcich prípadoch snímky nie je možné vymazať:
• snímky chránené proti vymazaniu a zápisu,
• prepínač karty je v polohe LOCK (zablokovaná karta), • snímky nezodpovedajú
štandardu DCF (→31)
Pomocou tejto funkcie môžete vymazať aj videozáznamy.
Ak chcete vymazať všetky dáta, vrátane snímok chránených proti vymazaniu/zápisu,
vykonajte formátovanie [FORMAT].
[DISPLAY].
• Zrušenie → Stlačte tlačidlo
[MENU/SET].
Čím väčší je počet
•
vymazávaných snímok, tým
dlhšie bude vymazávanie trvať.
• Vo funkcii [DELETE ALL] (vymazať
všetky snímky) môžete zvoliť funkciu
[ALL DELETE EXCEPT ] (vymazať
všetky snímky okrem obľúbených),
ak je funkcia [FAVORITE] (obľúbené
snímky) nastavená na [ON] (zap.)
(→70) a niektoré snímky sú už
nastavené ako obľúbené.
Page 33
Zmena zobrazovaných informácií
Táto funkcia umožňuje prepínanie medzi rôznymi informáciami zobrazenými na LCD
monitore, napríklad vodiacimi čiarami a informáciami o snímaní.
Stláčaním tohto tlačidla
meňte druh zobrazenia.
V režime snímania
Informácie o snímaníZobrazenie bez
indikátorov
V režime prehliadania
Informácie o snímkeInformácie o snímke +
Informácie o snímaní
Vodiace čiary
Zobrazenie bez
indikátorov
■ Vodiace čiary
• Pomôcka pre kompozíciu (napr. vyváženie) počas
snímania
Pri priblížení prehliadaných snímok, prehrávaní videozáznamov a pri prezentácii:
môžete iba zapnúť alebo vypnúť zobrazenie informácií.
Pri zobrazení menu, multizobrazení viacerých snímok alebo v režime kalendára: nie
je možné zmeniť druh zobrazenia.
V režime snímania scén [PHOTO FRAME] (obrazový rámček) sa vodiace čiary
nezobrazia.
33
Page 34
34
Snímanie pomocou samospúšte
Režim snímania:
Odporúčame používať statív. Nastavenie samospúšte na 2 sekundy je účinné napríklad
aj na stabilizáciu chvenia fotoaparátu spôsobeného stlačením spúšte.
Zobrazte funkciu [SELFTIMER]
(samospúšť).
Zvoľte oneskorenie samospúšte.
(Možná je
aj voľba
tlačidlom ◄.)
Menu sa zobrazí približne na
5 sekúnd. Položky, ktoré zvolíte
počas tejto doby, sa automaticky
zvolia.
Nasnímajte záber.
Úplným stlačením spúšte aktivujte spustenie
snímania po uplynutí nastaveného času.
Indikátor samospúšte
(Bliká stanovený čas)
Pri nastavení funkcie [BURST] (sekvenčné snímanie) sa nasnímajú tri zábery. Pri
nastavení režimu snímania scén [FLASH BURST] (sekvenčné snímanie s bleskom)
sa nasníma päť záberov.
Pri úplnom stlačení spúšte sa automaticky zaostrí bezprostredne pred nasnímaním
záberu.
Keď indikátor samospúšte prestane blikať, môže sa trvale rozsvietiť ako AF
prisvetlenie.
V režime snímania scén [HI-SPEED BURST] (vysokorýchlostné sekvenčné snímanie)
nie je možné použitie samospúšte.
V režime snímania scén [SELF PORTRAIT] (autoportrét) nie je dostupná možnosť
[10SEC.] (10 sekúnd).
• Ak chcete zrušiť odpočítavanie → Stlačte
tlačidlo [MENU/SET].
s použitím blesku snímajte zo
vzdialenosti aspoň 1 m od dieťaťa.
[AUTO] (automatický režim blesku)
• Fotoaparát automaticky rozhodne o použití blesku.
[AUTO/RED-EYE] (automatický režim blesku
s tlmením efektu červených očí)*
• Fotoaparát automaticky rozhodne o použití blesku
(s funkciou redukcie efektu červených očí).
[FORCED FLASH ON] (trvalá aktivácia blesku)
• Blesk sa aktivuje pri každom snímaní.
[FORCED ON/RED-EYE] (trvalá aktivácia blesku
s tlmením efektu červených očí)*
• Blesk sa aktivuje pri každom snímaní (s funkciou
redukcie efektu červených očí).
[SLOW SYNC./RED-EYE] (synchronizácia s pomalou
uzávierkou s tlmením efektu červených očí)*
• Fotoaparát automaticky rozhodne o použití blesku
(s funkciou redukcie efektu červených očí; dlhší
expozičný čas na dosiahnutie jasnejšieho pozadia).
[FORCED FLASH OFF] (trvalé vyradenie blesku)
• Blesk sa neaktivuje za žiadnych okolností.
*1
Blesk sa použije dvakrát. Snímaný objekt by mal až do druhého záblesku zotrvať v nehybnom
Režim blesku a jeho opis Použitie
1
1
stave. Časový interval medzi prvým a druhým zábleskom závisí od osvetlenia objektu.
Keď je v režime snímania aktivovaná položka [RED-EYE REMOVAL] (odstránenie
efektu červených očí), zobrazí sa symbol , automaticky sa identifikuje efekt
červených očí a dáta statického záberu sa skorigujú.
(Len keď je položka [AF MODE] (režim automatického zaostrovania) nastavená na
(rozpoznanie tváre).)
Expozičný čas sa nastaví takto:
•
, , , : 1/30 - 1/1600 s
•
, : 1/8*2 - 1/1600 s
2
*
Max. 1/4 s keď je v položke [SENSITIVITY] (citlivosť ISO) nastavená možnosť []; max.
1 s, keď je funkcia [STABILIZER] (optická stabilizácia obrazu) nastavená na [OFF] (vyp.) alebo
pri nepodstatnom rozostrení. Hodnota sa môže tiež líšiť podľa režimov [INTELLIGENT AUTO]
(inteligentný automatický režim), [SCENE MODE] (režim snímania scén) a pozície zoomu.
Účinok funkcie tlmenia efektu červených očí sa môže u jednotlivých osôb odlišovať a ovplyvnený je
faktormi ako vzdialenosť objektu, či sa snímaná osoba pri prvom záblesku pozerala do fotoaparátu
a podobne. V niektorých prípadoch môže byť účinok funkcie tlmenia efektu červených očí zanedbateľný.
Menu sa zobrazí približne na
5 sekúnd. Položky, ktoré zvolíte počas
tejto doby, sa zvolia automaticky.
Bežné snímanie
Pri fotografovaní ľudí v tmavom
prostredí
Pri snímaní objektu, ktorý je
osvetlený zozadu alebo pod
jasným svetlom (napr. svetlom
zo žiariviek)
1
Pri snímaní objektov s nočnou
krajinou v pozadí (odporúčame
použiť statív)
Pri fotografovaní na miestach, kde
je používanie blesku zakázané
35
Page 36
36
Snímanie s bleskom (pokračovanie)
Režim snímania:
■ Dostupné nastavenia režimu blesku podľa režimu snímania
(○: dostupné, —: nedostupné, : pôvodné nastavenie)
červených očí), (synchronizácia s pomalou uzávierkou s tlmením efektu červených očí)
alebo (synchronizácia s pomalou uzávierkou) podľa snímaného objektu a jasu.
• Blesk nie je možné použiť v režime snímania videozáznamov a v týchto režimoch
snímania scén: , , , , , a .
■ Účinný dosah blesku v závislosti od citlivosti ISO a nastavenia zoomu
[SENSITIVITY] (citlivosť ISO) (→54)
[HIGH SENS.] (vysoká citlivosť)
v [SCENE MODE] (režim snímania
scén) (→45)
[FLASH BURST] (sekvenčné
snímanie s bleskom) v [SCENE
MODE] (režim snímania scén) (→46)
Blesku (→7) sa nedotýkajte a nepozerajte doň z malej vzdialenosti (t.j. niekoľko
cm). Osvetlenie objektov bleskom z veľmi malej vzdialenosti môže v dôsledku
vysokej teploty a intenzity svetla spôsobiť zmenu ich farby alebo zdeformovanie.
Pri zmene režimu snímania sa môže zmeniť režim blesku.
Keď je položka [SENSITIVITY] (citlivosť ISO) nastavená na možnosť [], citlivosť
ISO sa automaticky nastaví v rozsahu do 1600.
Pri zvolení iného režimu snímania scén sa blesk nastaví do režimu predvoleného pre
daný režim snímania scén.
Keď sa má použiť blesk, pri polovičnom stlačení spúšte sa symbol blesku (napr. )
zmení na červený.
Ak tieto symboly (napr. ) blikajú (nabíjanie blesku), nedá sa nasnímať záber.
Nedostatočný dosah blesku môže byť spôsobený nesprávnym nastavením expozície
alebo vyváženia bielej.
Účinok blesku môže byť menej zreteľný pri snímaní s kratším expozičným časom.
Ak je batéria takmer vybitá, alebo ak blesk používate viackrát po sebe, čas nabíjania
blesku sa predĺži.
(automatický režim blesku), (automatický režim blesku s tlmením efektu
Účinný dosah blesku
Max. širokouhlý
záber W
[]
ISO80cca 0,3 m - 1,0 mcca 0,5 m - 0,6 m
ISO100cca 0,3 m - 1,2 mcca 0,5 m - 0,7 m
ISO200cca 0,4 m - 1,7 mcca 0,5 m - 1,0 m
ISO400cca 0,6 m - 2,4 mcca 0,6 m - 1,4 m
ISO800cca 0,8 m - 3,4 mcca 0,6 m - 2,0 m
ISO1600cca 1,15 m - 4,9 mcca 0,9 m - 2,9 m
ISO1600-
ISO6400
ISO100-
ISO3200
cca 0,3 m - 4,9 mcca 0,5 m - 2,9 m
cca 1,15 m - 9,8 mcca 0,9 m - 5,8 m
cca 0,3 m - 3,2 mcca 0,5 m - 1,9 m
Max. teleskopický
záber T
Page 37
Snímanie z veľmi malých vzdialeností
∞
Režim snímania:
Ak chcete objekt zväčšiť, nastavenie [AF MACRO] () (AF makro) vám umožní
nasnímať zábery z ešte menších vzdialeností ako je normálny rozsah zaostrenia (až do
10 cm pre max. širokouhlý záber W).
Zobrazte funkciu [MACRO
MODE] (režim makro).
Zvoľte [AF MACRO] (AF makro).
Ak je vzdialenosť medzi snímaným
objektom a fotoaparátom veľká,
zaostrovanie trvá dlhšie.
V režime ([INTELLIGENT
AUTO] (inteligentný automatický
režim) stačí na aktivovanie
snímania v režime makro len
nasmerovať fotoaparát na objekt.
(zobrazí sa symbol ).
Nasnímajte záber.
Menu sa zobrazí približne na
5 sekúnd. Položky, ktoré zvolíte počas
tejto doby, sa zvolia automaticky.
Zobrazí sa
■ Rozsah zaostrenia v režime AF makro
Vzdialenosť medzi objektívom
a snímaným objektom
10 cm50 cm
Priblíženie
1 x (Max. W)
Mení sa postupne
4 x (Max. T)
V režime [MACRO ZOOM] (makrozoom) bude rozsah zaostrenia 10 cm až
nekonečno, bez ohľadu na pozíciu zoomu.
37
Page 38
38
Snímanie z veľmi malých vzdialeností
(pokračovanie)
Režim snímania:
Snímanie z ešte menších vzdialeností [MACRO ZOOM] (makrozoom)
Ak chcete snímať ešte väčšie zábery objektu, nastavenie [MACRO ZOOM] (makrozoom)
vám umožní ešte väčšie priblíženie objektu ako funkcia [AF MACRO] (AF makro).
Ovládač zoomu
Zobrazte funkciu [MACRO
MODE] (režim makro).
Zvoľte [MACRO ZOOM] (makrozoom).
Menu sa zobrazí približne na 5 sekúnd.
Položky, ktoré zvolíte počas tejto doby,
sa zvolia automaticky.
Pomocou ovládača zoomu nastavte
zväčšenie digitálnym zoomom.
Pozícia zoomu sa pevne nastaví do krajnej
polohy širokouhlého záberu Wide. Rozsah
zaostrenia je 10 cm - ∞ (nekonečno).
SpäťPriblíženie
Zväčšenie digitálnym zoomom (1 x až 3 x)
Nasnímajte záber.
V režime [MACRO ZOOM] (makrozoom) so zvyšovaním miery zväčšenia klesá kvalita
obrazu.
Keď je aktivovaný režim makrozoom, optický extrazoom nie je možné použiť.
Odporúčame vám použiť statív, funkciu [SELFTIMER] (samospúšť) alebo nastaviť funkciu
[FLASH] (blesk) na možnosť [FORCED FLASH OFF] (trvalé vyradenie blesku).
Ak sa snímaný objekt nachádza veľmi blízko pri objektíve, účinný rozsah zaostrenia
(hĺbka ostrosti) je značne znížený. Bude preto problematické udržať želanú ostrosť,
ak po zaostrení na objekt zmeníte vzdialenosť fotoaparátu od objektu.
Rozlíšenie okrajových častí výslednej snímky môže byť nižšie.
Page 39
Snímanie s kompenzáciou expozície
Režim snímania:
Táto funkcia koriguje expozíciu, keď nie je možné dosiahnutie vhodnej expozície
(napríklad pri rozdielnom jase snímaného objektu a pozadia). V niektorých prípadoch
(v závislosti od jasu scény) nie je možné použiť kompenzáciu expozície.
Záber je podexponovaný Optimálne exponovaný záber Záber je preexponovaný
Nastavte kladnú hodnotu Nastavte zápornú hodnotu
Zobrazte funkciu [EXPOSURE]
(kompenzácia expozície).
Nastavte hodnotu.
[0] (bez kompenzácie)
Po kompenzácii expozície sa hodnota kompenzácie expozície (napríklad )
zobrazí v ľavom dolnom rohu LCD monitora.
Hodnota kompenzácie expozície ostane uložená v pamäti aj po vypnutí fotoaparátu.
Kompenzáciu expozície nie je možné použiť v režime snímania scén [STARRY SKY]
(hviezdna obloha).
39
Page 40
40
Snímanie na základe typu scény
[SCENE MODE] (režim snímania scén)
Režim snímania:
Použitie režimu [SCENE MODE] (režim snímania scén) vám umožňuje snímať zábery
s optimálnymi nastaveniami (expozícia, farebné podanie a pod.) vzhľadom na príslušné scény.
Vyvolajte menu na voľbu režimu
snímania.
Ovládač
zoomu
Zvoľte [SCENE MODE] (režim
snímania scén).
[DISPLAY]
[MENU/SET]
■ Zaregistrovanie bežne
používaných scén
[MY SCENE MODE] (môj režim
snímania scén) (→48)
Ak použijete nevhodný režim snímania scén, farebný tón výsledných snímok sa môže
od skutočnej scény líšiť.
V menu režimu snímania [REC] nebudete môcť nastaviť nasledujúce položky, pretože
fotoaparát pre ne automaticky zvolí optimálne nastavenie (možnosti nastavenia sa
líšia v závislosti od zvolenej scény):
Umožňuje dosiahnuť lepšie podanie
farby pleti a zdravší vzhľad pokožky
pri snímaní za jasného dňa.
Tipy
• Snímajte z čo najmenšej vzdialenosti
od objektu.
• Zoom: nastavte čo najväčšie
priblíženie (smerom k polohe T).
Tento režim vám pri snímaní záberov
ľudí za jasného svetla vo vonkajšom
prostredí umožní dosiahnuť hladší
výzor pleti. (Tento režim je účinný pri
snímaní portrétu tváre s dekoltom.).
Tipy
• Snímajte z čo najmenšej vzdialenosti
od objektu.
• Zoom: nastavte čo najväčšie
priblíženie (smerom k polohe T).
Tento režim umožňuje nasnímať
osoby tak, aby pôsobili štíhlejšie
• Táto funkcia sa môže používať len
pre osobné použitie a nemá sa
používať na neoprávnené komerčné
účely alebo komerčný zisk, ktor ý by
znamenal porušenie autorských práv.
• Tento materiál nepoužívajte
spôsobom budiacim verejné
pohoršenie, spôsobom, ktorý je
v rozpore s dobrými mravmi alebo
spôsobom, ktorý by mal za následok
hanobenie osobnosti.
• Tento materiál nepoužívajte
spôsobom, ktorý je v rozpore so
záujmami snímaného objektu.
• Nastavenie
môžete zmeniť
aj v menu
rýchlych
nastavení.
• Pôvodné nastavenie pre položku
[AF MODE] (režim automatického
zaostrovania) je (rozpoznanie
tvárí).
• Najdôležitejšie pevné nastavenia:
[FLASH] (blesk):
FLASH OFF] (trvalé vyradenie
blesku)
[AF ASSIST LAMP] (AF
prisvetlenie): [OFF] (vyp.)
• Ak je nastavená funkcia
[STABILIZER] (optická stabilizácia
obrazu) a chvenie fotoaparátu je
minimálne, alebo ak je funkcia
[STABILIZER] nastavená na
možnosť [OFF] (vyp.), expozičný čas
sa môže predĺžiť až na 1 sekundu.
• Najdôležitejšie pevné nastavenie:
[SENSITIVITY] (citlivosť ISO):
[] (Automaticky sa nastaví
v rozsahu do 1600)
• Ak je nastavená funkcia
[STABILIZER] (optická stabilizácia
obrazu) a chvenie fotoaparátu je
minimálne, alebo ak je funkcia
[STABILIZER] nastavená na
možnosť [OFF] (vyp.), expozičný
čas sa môže predĺžiť až na
1 sekundu (alebo až na 8 sekúnd,
ak je nastavený režim blesku
(trvalé vyradenie blesku)).
• Na záberoch nasnímaných
v tmavom prostredí môže byť
viditeľný šum.
• Po nasnímaní záberu môže
ostať uzávierka zablokovaná až
8 sekúnd.
• Pôvodné nastavenie pre položku
[AF MODE] (režim automatického
zaostrovania) je (rozpoznanie
tvárí).
[SELF
PORTRAIT]
(režim
AUTOPORTRÉT)
[SCENERY]
(režim
KRAJINKA)
[SPORTS] (režim
ŠPORT)
[NIGHT
PORTRAIT]
(režim NOČNÉ
PORTRÉTOVANIE)
Snímanie portrétu
seba samého
Tipy
• Stlačte spúšť do polovice → rozsvieti
sa indikátor samospúšte → úplne
stlačte spúšť → náhľad.
(Ak indikátor samospúšte bliká,
znamená to, že fotoaparát nezaostril.)
• Rozsah zaostrenia: 30 cm - 1,2 m
(max. W)
Nepoužívajte zoom (sťažuje zaostrovanie).
•
(Zoom sa automaticky nastaví do krajnej
polohy širokouhlého záberu W)
• Odporúčame vám použiť 2-sekundové
nastavenie samospúšte.
Snímanie širokouhlých záberov
vzdialených objektov.
Tipy
• Snímajte zo vzdialenosti minimálne
5 m.
Snímanie záberov rýchlo sa
pohybujúcich objektov, napr. pri
športových podujatiach.
Tipy
• Snímajte zo vzdialenosti minimálne
5 m.
Snímanie záberov osôb s nočnou
scenériou v pozadí s prirodzeným
jasom.
Tipy
• Použite blesk.
• Snímaný objekt by sa nemal hýbať.
• Odporúčame vám použiť statív
a funkciu samospúšte.
• Snímajte zo vzdialenosti aspoň
1,5 m pri použití krajnej polohy Wide
(širokouhlý záber)
• Rozsah zaostrenia:
Maximálne širokouhlý záber W:
80 cm - 5 m
Maximálne teleskopický záber T:
1,2 m - 5 m
[FORCED
Page 43
Postup pri voľbe scény (→40)
Používanie blesku v režimoch snímania scén (→36)
Typ scényPoužitie a radyPoznámky
[NIGHT
SCENERY]
(režim
NOČNÉ
SCENÉRIE)
[FOOD]
(režim
JEDLO)
[PARTY]
(režim
VEČIEROK)
[CANDLE
LIGHT] (režim
OSVETLENIE
PRI
SVIEČKACH)
Umožňuje snímať jasné zábery
nočnej krajiny.
Tipy
• Snímajte zo vzdialenosti
minimálne 5 m.
• Odporúčame vám použiť statív
a funkciu samospúšte.
Snímanie záberov jedla
v prirodzených farbách.
Tipy
• Rozsah zaostrenia:
Maximálne širokouhlý záber W:
10 cm a viac
Maximálne teleskopický záber T:
50 cm a viac
Umožňuje nasnímať jasné zábery
objektov a pozadia v interiéri,
napríklad na svadobnej hostine.
Tipy
• Snímajte zo vzdialenosti približne
1,5 m.
• Zoom: Širokouhlý záber W
• Použite blesk.
• Odporúčame vám použiť statív
a funkciu samospúšte.
Umožňuje zachytiť na snímke
atmosféru miestnosti osvetlenej
sviečkou.
Tipy
• Rozsah zaostrenia: Maximálne
širokouhlý záber W: 10 cm a viac
Maximálne teleskopický záber T:
50 cm a viac
• Nepoužívajte blesk.
• Odporúčame vám použiť statív
a funkciu samospúšte.
(Expozičný čas: maximálne
1 sekunda)
• Keď je vo fotoaparáte nastavená funkcia
[STABILIZER] (optická stabilizácia
obrazu) a chvenie je minimálne alebo
ak je funkcia [STABILIZER] nastavená
na [OFF] (vyp.), expozičný čas sa môže
predĺžiť až na 8 sekúnd.
• Na záberoch nasnímaných v tmavom
prostredí môže byť viditeľný šum.
Po nasnímaní záberu môže ostať uzávierka
• Pôvodné nastavenie pre položku
[AF MODE] (režim automatického
zaostrovania) je (rozpoznanie
tvárí).
• Ak je nastavená funkcia [STABILIZER]
(optická stabilizácia obrazu) a chvenie
fotoaparátu je minimálne, alebo ak je
funkcia [STABILIZER] nastavená na
možnosť [OFF] (vyp.), expozičný čas
sa môže predĺžiť až na 1 sekundu.
• Pôvodné nastavenie pre položku
[AF MODE] (režim automatického
zaostrovania) je (rozpoznanie
tvárí).
43
Page 44
44
Snímanie na základe typu scény
[SCENE MODE] (režim snímania scén) (pokračovanie)
Režim snímania:
Typ scényPoužitie a radyPoznámky
[BABY]
(režim
DIEŤA)
[PET] (režim
DOMÁCE
ZVIERATKO)
[SUNSET]
(režim
ZÁPAD
SLNKA)
V tomto režime sa použije blesk slabšej
intenzity, aby vynikla farba pleti.
• Zadanie veku a mena
(Položky [BABY1] (dieťa 1) a [BABY2]
(dieťa 2) je možné nastaviť samostatne.)
1 Tlačidlami ▲▼ zvoľte možnosť
[AGE] (vek) alebo [NAME] (meno),
stlačte tlačidlo ►, zvoľte možnosť
[SET] (nastaviť) a stlačte tlačidlo
[MENU/SET].
2 Zadajte dátum narodenia a meno.
AGE (vek): Tlačidlami ▲▼◄►
nastavte dátum narodenia
a stlačte tlačidlo [MENU/SET].
NAME (meno): (Pozri Zadávanie
textu (→60))
3 Stlačte tlačidlo [MENU/SET].
Tipy
• Pred nasnímaním snímky nezabudnite
nastaviť položky [AGE] (vek)
a [NAME] (meno) na [ON] (zap.).
• Zrušenie údajov: V menu nastavení
[SETUP] zvoľte možnosť [RESET]
(obnovenie pôvodných nastavení).
• Rozsah zaostrenia:
Maximálne širokouhlý záber W:
10 cm a viac
Maximálne teleskopický záber T:
50 cm a viac
Tento režim umožňuje pri snímaní
záberov aj zaznamenanie veku
a mena domáceho zvieratka.
Tipy
• Rovnaké ako pre režim [BABY]
(dieťa)
Umožňuje snímať krajšie zábery
západu slnka.
• Vek a meno sa po prepnutí do
tohto režimu zobrazia približne na
5 sekúnd.
• Ak je nastavená funkcia
[STABILIZER] (optická stabilizácia
obrazu) a chvenie fotoaparátu je
minimálne, alebo ak je funkcia
[STABILIZER] nastavená na
možnosť [OFF] (vyp.), expozičný
čas sa môže predĺžiť až na
1 sekundu.
• Formát zobrazenia veku závisí od
nastavenia položky [LANGUAGE]
(jazyk).
• Nastavenie tlače položiek [AGE]
(vek) a [NAME] (meno) sa dá
vykonať na počítači s použitím
softvéru PHOTOfunSTUDIO
na dodanom CD-ROM disku.
Text môžete uviesť na snímke aj
pomocou funkcie [TEXT STAMP]
(textová pečiatka) (→67).
• Dátum narodenia sa zobrazí ako
[0 month 0 day] (0 mesiacov, 0 dní).
• Hlavné pevné nastavenie
[SENSITIVITY ] (citlivosť ISO):
[] (Automaticky sa nastaví
v rozsahu do 1600)
• Pôvodné nastavenie pre položku
[AF MODE] (režim automatického
zaostrovania) je (rozpoznanie
tvárí).
•
Ak je nastavená funkcia
[STABILIZER] (optická stabilizácia
obrazu) a chvenie fotoaparátu je
minimálne, alebo ak je funkcia
[STABILIZER] nastavená na možnosť
[OFF] (vyp.), expozičný čas sa môže
predĺžiť až na 1 sekundu.
•
Pôvodné nastavenia: [AF MODE] (režim
automatického zaostrovania):
(zaostrovanie na 1 oblasť) [AF ASSIST
LAMP] (AF prisvetlenie): [OFF] (vyp.)
• Ďalšie poznámky a pevné
nastavenia funkcií si prečítajte
v časti [BABY] (dieťa).
Postup pri voľbe scény (→40)
Používanie blesku v režimoch snímania scén (→36)
Typ scényPoužitie a radyPoznámky
• Expozičný čas sa môže nastaviť na
1/4 s alebo 2 s (ak je chvenie malé
alebo ak je funkcia optickej stabilizácie
obrazu nastavená na [OFF] (vyp.)). (keď
nepoužívate kompenzáciu expozície)
• Pôvodné nastavenie pre položku
[AF MODE] (režim automatického
zaostrovania) je (rozpoznanie tvárí).
• Fotoaparát nechytajte mokrými rukami.
• Dávajte pozor, aby sa fotoaparát
nedostal do kontaktu s morskou vodou
a pieskom.
• Pamätajte si, že pri nízkych teplotách
klesá výdrž batérie.
• Najdôležitejšie pevné nastavenia:
[FLASH] (blesk):
OFF] (tr valé vyradenie blesku)
[AF ASSIST LAMP] (AF prisvetlenie):
[OFF] (vyp.)
• Pred vzlietaním a pristávaním
fotoaparát vypnite.
O možnostiach používania
•
fotoaparátu v lietadle sa informujte
u leteckého personálu.
• Najdôležitejšie pevné nastavenia:
[SENSITIVITY] (citlivosť ISO): ISO1600
• Tieto funkcie sa nebudú dať použiť:
[DIGITAL ZOOM] (digitálny zoom)/
[BURST ] (sekvenčné snímanie)
• Počet obrazových bodov je nastavený
na 2 M ().
• Najdôležitejšie pevné nastavenia:
[AUTO REVIEW] (automatická kontrola
záberu): [2 SEC.] (2 sekundy)
• Farba rámčeka zobrazeného na
monitore a farba rámčeka na skutočnej
snímke sa môžu líšiť. Nie je to porucha.
• Vodiace čiary nie je možné zobraziť.
• Nasledujúce funkcie sa nedajú použiť:
optický extrazoom/[DIGITAL ZOOM]
(digitálny zoom)/[BURST] (sekvenčné
snímanie)
[FIREWORKS]
(režim
OHŇOSTROJ)
[BEACH]
(režim PLÁŽ)
[SNOW]
(režim SNEH)
[AERIAL
PHOTO]
(režim
LETECKÉ
ZÁBERY)
[FILM GRAIN]
(režim
FILMOVÁ
ZRNITOSŤ)
[PHOTO
FRAME]
(režim
OBRAZOVÝ
RÁMČEK)
Umožňuje nasnímať krásne zábery
ohňostroja na nočnej oblohe.
Tipy
• Snímajte zo vzdialenosti minimálne
10 m.
• Odporúčame vám použiť statív.
Umožňuje nasnímať zábery
s výraznou modrou farbou oblohy
a mora pri zachovaní správneho
jasu objektu.
Pri snímaní záberov na lyžiarskom
svahu alebo v prostredí
zasnežených hôr na snímke vynikne
biela farba snehu.
Umožňuje snímať zábery cez okno
lietadla.
Tipy
•
Fotoaparát namierte na niečo
s vysokým kontrastom a nastavte
zaostrenie. Potom namierte fotoaparát
na objekt a nasnímajte záber.
• Uistite sa, že v zábere nie je odraz
interiéru lietadla od okna.
• Snímajte zo vzdialenosti minimálne
5 m.
Nasnímajú sa čiernobiele snímky so
zrnitou textúrou.
Tipy
• Rozsah zaostrenia:
Maximálne širokouhlý záber W:
10 cm a viac
Maximálne teleskopický záber T:
50 cm a viac
Okolo nasnímaného záberu zobrazí
rámček.
Tlačidlami ◄► zvoľte želaný rámček
a stlačte tlačidlo [MENU/SET].
[FORCED FLASH
[FORCED FLASH
47
Page 48
48
Zaregistrovanie bežne používaných scén
[MY SCENE MODE] (môj režim snímania scén)
Režim snímania:
V režime MS si môžete zaregistrovať bežne používaný režim snímania scén.
Po zaregistrovaní jednoducho prepnete na [MY SCENE MODE] (môj režim snímania
scén) a môžete snímať v zaregistrovanom režime snímania scén.
Ovládač zoomu
[DISPLAY]
Vyvolajte menu na voľbu režimu
snímania
Zvoľte [MY SCENE MODE] (môj
režim snímania scén).
[MENU/SET]
■ Snímanie v zaregistrovanom
režime snímania scén
1 Stlačte tlačidlo [MODE].
2 Tlačidlami ▲▼ zvoľte
zaregistrovaný režim snímania
scén a stlačte tlačidlo [MENU/
SET].
Zvoľte a nastavte scénu.
(Stlačte tlačidlo [MENU/SET], zvoľte ,
a potom stlačte ►, ak sa menu režimu
snímania scén nezobrazí.)
Ak ste scénu už zaregistrovali
v režime môj režim snímania scén,
zobrazí sa ako zaregistrovaná scéna.
Menu režimu snímania scén
■ Zmena zaregistrovaného
režimu snímania scén
1 Stlačte tlačidlo [MODE].
2 Tlačidlami ▲▼ zvoľte
zaregistrovanú scénu (druhá
zvrchu) a stlačte tlačidlo
[MENU/SET].
3 Stlačte tlačidlo [MENU/SET],
zvoľte a stlačte tlačidlo ►.
4 V menu režimu snímania scén
zvoľte scénu a stlačte tlačidlo
[MENU/ SET].
Podrobnejšie informácie o predvolenej scéne si prečítajte na stranách, kde sú
uvedené informácie o režime snímania scén. (→40)
Ak v menu nastavení [SETUP] pomocou funkcie [RESET] (obnovenie pôvodných
nastavení) obnovíte pôvodné nastavenia režimu snímania, predvoľby režimov
snímania scén sa vymažú.
Ak si chcete pozrieť vysvetlenie
scény: zvoľte scénu a stlačte tlačidlo
[DISPL AY].
Medzi
stránkami menu
sa môžete
pohybovať
aj pomocou
ovládača
zoomu.
Page 49
Snímanie videozáznamov
[MOTION PICTURE] (režim snímania videozáznamov)
Režim snímania:
Videozáznam so zvukom nasnímajte nasledujúcim spôsobom. (Videozáznam nie je
možné nasnímať bez sprievodného zvukového záznamu.)
Na snímanie videozáznamov použite pamäťové SD karty s rýchlostnou triedou* Class 6
alebo vyššou.
* Rýchlostná trieda SD znamená rýchlostný štandard pri nepretržitom zápise.
Vyvolajte menu režimu
snímania [REC].
Zvoľte [REC QUALITY]
(kvalita záznamu).
Zvoľte želanú kvalitu
obrazu.
Zatvorte menu.
Kvalita obrazuRozlíšeniePočet snímok
[HD] 1280 × 720 pix.
[WVGA] 848 × 480 pix.
[VGA] 640 × 480 pix.
[QVGA]* 320 × 240 pix.
* Pri snímaní do internej pamäte je pevne nastavená možnosť [QVGA].
V závislosti od prostredia snímania videozáznamu môže statická elektrina alebo
elektromagnetické vlny spôsobiť chvíľkovú stratu obrazu zo zobrazovacej plochy
alebo zaznamenanie šumu.
Pred snímaním videozáznamov sa presvedčte, či je batéria dostatočne nabitá alebo
Ak dôjde pri používaní sieťového adaptéra na snímanie videozáznamu k odpojeniu
sieťového adaptéra alebo výpadku prúdu, napájanie fotoaparátu sa preruší
a videozáznam sa prestane snímať.
Ak sa videozáznam zaznamenaný týmto fotoaparátom pokúsite prehrať na iných
zariadeniach, prehrávanie nemusí byť možné alebo môže byť kvalita obrazu alebo
zvuku nízka. Okrem toho sa môžu zobrazovať nesprávne informácie o snímaní.
Videozáznamy zaznamenané týmto fotoaparátom nie je možné prehrávať na
digitálnych fotoaparátoch Panasonic LUMIX predávaných pred júlom 2008.
(Videozáznamy zaznamenané digitálnymi fotoaparátmi Panasonic LUMIX
predávanými pred týmto dátumom je však možné prehrávať na tomto fotoaparáte.)
30 fps
Zobrazovací
pomer snímky
16:9
4:3
Page 51
Funkcie užitočné pri cestovaní
Režim snímania: * * Len v režime snímania. (Nie je možné nastaviť.)
[TRAVEL DATE] (dátum cesty) (Zaznamenanie dátumu cesty
a cieľového miesta cesty)
Táto funkcia umožňuje zaznamenanie informácií o tom, v ktorý deň a kde boli snímky
nasnímané, ak vopred nastavíte dátumy cesty a cieľové miesta cesty.
Príprava: •
• Stlačte tlačidlo [MENU/SET] → menu nastavení [SETUP] → Zvoľte
Aby ste mohli použiť túto funkciu, musia byť nastavené hodiny vo fotoaparáte (→12).
[TRAVEL DATE] (dátum cesty)
Zvoľte [TRAVEL SETUP]
(nastavenie dátumu cesty).
Zvoľte [LOCATION]
(miesto dovolenky).
Zvoľte [SET] (nastaviť).
Zadajte dátum vycestovania.
Zvoľte [SET] (nastaviť).
Zadajte cieľové miesto
cesty.
• Zadávanie textu (→60)
• Po zadaní textu ukončite zadávanie
dvojitým stlačením tlačidla [MENU/
SET].
■ Vymazanie informácií
Pomocou ▲▼ nastavte
dátum návratu a stlačte
tlačidlo [MENU/SET].
Ak chcete pokračovať bez nastavenia
dátumu návratu, stlačte tlačidlo [MENU/
SET] bez toho, aby ste niečo zadali.
Po prepnutí z režimu prehliadania do režimu snímania alebo po zapnutí fotoaparátu (keď
je nastavený dátum cesty) sa približne na 5 sekúnd zobrazí počet dní, ktoré uplynuli od
vycestovania. (Vpravo dolu na monitore sa zobrazí symbol .)
Ak je v položke [WORLD TIME] (svetový čas) (→52), nastavené cieľové miesto cesty, počet
uplynutých dní sa počíta na základe miestneho času v cieľovom mieste cesty.
Ak nastavenia vykonáte pred dátumom odchodu, počet dní do odchodu sa zobrazuje oranžovou
farbou so znamienkom mínus, ale nezaznamená sa.
Keď sa položka [TRAVEL DATE] (dátum cesty) zobrazuje bielou farbou so znamienkom mínus, dátum [HOME]
(bydlisko) je jeden deň popredu pred dátumom [DESTINATION] (cieľové miesto cesty) (tento sa zaznamená).
Ak chcete vytlačiť dátum cesty alebo cieľové miesto cesty → Použite funkciu [TEXT STAMP] (textová pečiatka)
alebo ich vytlačte pomocou softvéru PHOTOfunSTUDIO, ktorý je k dispozícii na dodanom CD-ROM disku.
Položka [TRAVEL SETUP] (nastavenie dátumu cesty) sa môže zaznamenať počas snímania
videozáznamu, ale položka [LOCATION] (miesto dovolenky) sa nedá zaznamenať.
Po dátume návratu sa informácie
automaticky vymažú. Ak chcete informácie
vymazať pred týmto dátumom, v kroku
zvoľte [OFF] (vyp.) a potom trikrát stlačte
tlačidlo [MENU/SET], aby sa zatvorilo
menu.
51
Page 52
52
Užitočné funkcie pri cestovaní
Režim snímania: * * Len v režime snímania. (Nie je možné nastaviť.)
(pokračovanie)
[WORLD TIME] (svetový čas) (Zaznamenanie miestneho času
v cieľovom mieste cesty)
Príprava: •
• Stlačte tlačidlo [MENU/SET] → menu nastavení [SETUP] → Zvoľte
Pri prvom nastavovaní fotoaparátu po jeho zakúpení sa zobrazí výzva [PLEASE SET
THE HOME AREA] (nastavte, prosím, miesto bydliska). V takom prípade stlačte tlačidlo
[MENU/SET] a prejdite na krok .
■ Nastavenie miesta bydliska
Aby ste mohli použiť túto funkciu, musia byť nastavené hodiny vo fotoaparáte (→12).
[WORLD TIME] (svetový čas)
■ Nastavenie cieľového miesta cesty
Zvoľte [HOME] (bydlisko).
Zvoľte [DESTINATION]
(cieľové miesto cesty).
Zadajte miesto svojho bydliska.
Aktuálny čas
• Zrušiť →
Stlačte
.
Rozdiel oproti
Greenwichskému času (GMT)
Meno mesta/oblasti
Zobrazenie z kroku
pri prvom použití fotoaparátu (alebo po
obnovení pôvodných nastavení).
Trikrát stlačte tlačidlo [MENU/SET],
menu sa zatvorí.
sa zobrazí len
Zatvorte menu.
Nastavte cieľové miesto cesty.
Aktuálny čas v zvolenom cieľovom
mieste cesty
Rozdiel oproti času v mieste bydliska
Ak sa cieľové miesto cesty nenachádza
medzi zobrazenými názvami, nastavte čas
podľa časového rozdielu medzi cieľovým
miestom cesty a miestom bydliska.
Meno mesta/oblasti
• Zrušiť →
Stlačte
.
Zatvorte menu.
■ Po návrate z cesty
Pomocou krokov , a vľavo hore obnovte pôvodný čas.
■ Nastavenie a zrušenie nastavenia letného času
Stlačte tlačidlo ▲ v kroku . (Opätovným stlačením funkciu zrušíte.)
Keď v položke [DESTINATION] (cieľové miesto cesty) nastavíte letný čas, aktuálny čas
sa posunie o 1 hodinu. Ak nastavenie zrušíte, automaticky sa obnoví aktuálny čas. Aj
keď nastavíte letný čas v položke [HOME] (bydlisko), aktuálny čas sa nezmení. Aktuálny
čas posuňte o 1 hodinu dopredu v položke [CLOCK SET] (nastavenie hodín) (→12).
Pri prehliadaní statických záberov a videozáznamov nasnímaných po určení
cieľového miesta cesty sa zobrazí symbol (cieľové miesto cesty).
Page 53
Používanie menu režimu snímania
[REC]
Podrobné informácie o postupe pri voľbe nastavení v menu režimu snímania
[REC] (→14)
Na jednoduché vyvolanie často používaných menu je praktické menu rýchlych
nastavení (→16).
[PICTURE SIZE] (rozlíšenie)
Nastavenie rozlíšenia snímok. Toto nastavenie určuje, koľko snímok môžete
zaznamenať.
■ Režim:
■ Možnosti nastavenia:
DMC- FP2
Počet obrazových bodov na snímke
14 M10 M *
5 M3 M *0,3 M12,5 M 10,5 M
1
*
Toto nastavenie nie je dostupné v režime ([INTELLIGENT AUTO] (inteligentný
automatický režim)).
predstavujú zobrazovacie pomery statických záberov.
Ak zvolíte rozlíšenie označené skratkou , budete môcť využívať rozsah optického
extrazoomu.
Optický extrazoom nie je dostupný počas snímania videozáznamov, v režime
[MACRO ZOOM] (makrozoom) a v režimoch snímania scén [TRANSFORM]
(transformácia), [HIGH SENS.] (vysoká citlivosť), [HI-SPEED BURST]
(vysokorýchlostné sekvenčné snímanie), [FLASH BURST] (sekvenčné snímanie
s bleskom) a [PHOTO FRAME] (obrazový rámček).
V závislosti od snímaného objektu alebo podmienok počas snímania môžu mať
snímky mozaikový vzhľad.
1
1
4320 × 3240
3648 × 2736
2560 × 1920
2048 × 1536
640 × 480
4320 × 2880
4320 × 2432
Počet záberov, ktoré je možné nasnímať (→92)
DMC- FP1
Počet obrazových bodov na snímke
12 M8 M *
5 M3 M *0,3 M10,5 M 9 M
1
1
4000 × 3000
3264 × 2448
2560 × 1920
2048 × 1536
640 × 480
4000 × 2672
4000 × 2248
Voľba vhodného nastavenia
Väčšie rozlíšenie menšie rozlíšenie *
Vyššia kvalita snímokNižšia kvalita snímok
Budete môcť nasnímať
menej záberov
Budete môcť nasnímať
viac záberov
2
*2* Napríklad pri rozlíšení „0,3 M
“ budú snímky vhodné na
pripojenie k e-mailu a budete
ich môcť nasnímať viac.
53
Page 54
54
Používanie menu režimu snímania [REC]
(pokračovanie)
[SENSITIVITY] (citlivosť ISO)
Pomocou tejto položky môžete ručne nastaviť citlivosť ISO (citlivosť fotoaparátu na
svetlo).
Ak chcete snímať zábery v tmavom prostredí, nastavte vyššiu citlivosť ISO.
Podrobné informácie o postupe pri voľbe nastavení v menu režimu snímania [REC] (→14)
10000K
9000K
8000K
7000K
6000K
5000K
4000K
3000K
2000K
1000K
[WHITE BALANCE] (vyváženie bielej)
Táto funkcia umožňuje prispôsobenie farebnosti zdroju svetla, ak farby inak pôsobia
neprirodzene.
■ Režim:
■ Možnosti nastavenia: [AWB] (automatické vyváženie bielej) / (snímanie
vonku za jasného počasia) / (snímanie vonku, keď je zamračené) /
(snímanie vonku v tieni) / (žiarovkové osvetlenie) / (použije sa hodnota
nastavená pomocou položky ) / (manuálne nastavenie)
Rozsah, pre ktorý dokáže fotoaparát nastaviť vyváženie bielej automaticky:
Modrá obloha
Zamračená obloha (dážď)
Tieň
Televízna obrazovka
Slnečné svetlo
Biele žiarivkové svetlo
Svetlo bežnej žiarovky
Východ a západ slnka
Svetlo sviečky
Ak snímate mimo uvedeného rozsahu,
snímky môžu mať červený alebo
modrý nádych. Pri snímaní objektu
obklopeného viacerými svetelnými
zdrojmi nemusí automatické nastavenie
vyváženia bielej fungovať správne ani
v rámci účinneho rozsahu.
Pri žiarivkovom osvetlení odporúčame
zvoliť nastavenie [AWB] alebo [].
■ Manuálne nastavenie vyváženia bielej )
1 Zvoľte možnosť a stlačte tlačidlo [MENU/SET].
2 Fotoaparát nasmerujte na biely objekt (napr. hárok
papiera) a stlačte tlačidlo [MENU/SET].
3 Stlačte tlačidlo [MENU/SET].
• Vyváženie bielej sa nastaví na .
• Hodnota vyváženia bielej ostane uložená v pamäti aj
po vypnutí fotoaparátu.
• Ak je snímaný objekt príliš svetlý alebo príliš tmavý,
môže sa stať, že nebude možné správne nastaviť
hodnotu vyváženia bielej. V takom prípade nastavte
jas a znovu skúste nastaviť vyváženie bielej.
Nasníma sa len záber bielych
objektov v rámčeku (krok 2)
55
Page 56
56
Používanie menu režimu snímania [REC]
(pokračovanie)
[AF MODE] (režim automatického zaostrovania)
Pomocou tejto položky môžete zvoliť vhodnú metódu zaostrovania pre danú polohu
objektu alebo počet objektov v zábere.
■ Režim:
■ Možnosti nastavenia: / /
Snímanie ľudí spredu
(Rozpoznanie tvárí)
Objekt sa nenachádza
v strede záberu
(oblasť automatického
zaostrovania sa zobrazí
až po zaostrení)
(Zaostrovanie na
9 oblastí)
Určená oblasť
zaostrovania
(Zaostrovanie na
1 oblasť)
Fotoaparát rozpoznaná tváre (až 15 osôb) a následne prispôsobí
expozíciu a zaostrenie.
Fotoaparát automaticky zaostrí na niektoré z 9 miest.
Fotoaparát zaostrí na objekt v oblasti automatického zaostrovania
v strede záberu (odporúčané pri problematickom zaostrovaní).
Oblasť automatického zaostrovania
Žltá: Keď spúšť stlačíte do polovice, po
zaostrení sa rámček zmení na zelený.
Biela: Zobrazí sa, keď fotoaparát rozpozná
viac než jednu tvár. Ďalšie tváre, ktoré
sú v rovnakej vzdialenosti ako tváre
v žltých oblastiach automatického
zaostrovania, sú tiež zaostrené.
Oblasť automatického zaostrovania
Oblasť automatického zaostrovania
Oblasť automatického zaostrovania sa zobrazí väčšia pri fotografovaní na tmavých
miestach, keď používate digitálny zoom alebo makrozoom a pod.
Funkciu rozpoznania tvárí nie je možné nastaviť v nasledujúcich prípadoch: v režimoch
Ak fotoaparát v režime rozpoznania tvárí identifikuje niečo iné ako ľudskú tvár, zvoľte
iný režim.
Funkcia rozpoznania tvárí môže zlyhať v týchto prípadoch (automatické zaostrovanie
sa vtedy prepne do režimu ):
• ak tvár nie je otočená smerom k fotoaparátu
alebo je otočená šikmo,
• ak sú črty tváre zakryté slnečnými okuliarmi
a pod.,
• ak je tvár málo kontrastná,
• ak je tvár príliš jasná alebo tmavá,
• ak je tvár v zábere príliš malá,
• ak je v zábere rýchly pohyb,
• ak sa fotoaparát chveje,
• ak v zábere nie je človek, ale napríklad
zviera,
• ak používate funkciu digitálneho zoomu.
Page 57
Podrobné informácie o postupe pri voľbe nastavení v menu režimu snímania [REC] (→14)
[BURST] (sekvenčné snímanie)
Táto funkcia umožňuje nasnímať statické zábery v rýchlom slede. Po úplnom stlačení
spúšte sa statické zábery budú snímať dovtedy, kým spúšť neuvoľníte.
■ Režim:
■ Možnosti nastavenia: [OFF] (vyp.)/
Frekvencia sekvenčného snímania* Počet snímok
DMC- FP2približne 1,5 snímok za sekunduDo naplnenia kapacity pamäťovej
DMC- FP1približne 1,8 snímok za sekundu
* Počas snímania sa frekvencia sekvenčného snímania postupne znižuje. (Začiatok
spomaľovania sa líši podľa typu karty a počtu obrazových bodov snímky.)
Zaostrenie nastavené pri prvej snímke sa použije aj pri všetkých nasledujúcich
snímkach. Expozícia a vyváženie bielej sa nastavujú pri každom zábere.
Pri použití samospúšte : vždy sa nasnímajú 3 zábery.
Frekvencia sekvenčného snímania sa môže znížiť, ak je nastavená vysoká citlivosť
ISO alebo ak sa expozičný čas predĺži pri snímaní na tmavých miestach.
Ak zvolíte funkciu sekvenčného snímania, blesk nie je dostupný.
Ak fotografujete v režime sekvenčného snímania, pričom snímky sa ukladajú do
internej pamäte, zapísanie údajov do pamäte môže chvíľu trvať.
Nastavenie zostane zachované aj po vypnutí fotoaparátu.
Ak snímate pohybujúce sa objekty a dochádza k veľkým rozdielom v jase, fotoaparát
nemusí nastaviť optimálnu expozíciu.
Automatická kontrola záberu sa vykoná bez ohľadu na nastavenie funkcie [AUTO
REVIEW] (automatická kontrola záberu).
Funkciu sekvenčného snímania nie je možné použiť v režimoch snímania scén
[TRANSFORM] (transformácia), [HI-SPEED BURST] (vysokorýchlostné sekvenčné
snímanie), [FLASH BURST] (sekvenčné snímanie s bleskom), [STARRY SKY] (hviezdna
obloha), [FILM GRAIN] (filmová zrnitosť) a [PHOTO FRAME] (obrazový rámček).
Použitie režimu snímania scén [HI-SPEED BURST] (vysokorýchlostné sekvenčné
snímanie) umožňuje rýchlejšie snímanie záberov. Funkcia [FLASH BURST]
(sekvenčné snímanie s bleskom) je praktická pri nepretržitom snímaní statických
záberov s bleskom v tmavom prostredí.
karty alebo internej pamäte
[DIGITAL ZOOM] (digitálny zoom)
Až 4-násobne znásobuje efekt optického zoomu alebo optického extrazoomu.
(Podrobnejšie informácie (→30))
■ Režim:
■ Možnosti nastavenia: [OFF] (vyp.)/[ON] (zap.)
Pri nastavení funkcie [MACRO ZOOM] (makrozoom) je pevne nastavený na [ON]
(zap.).
Nie je dostupný v režime snímania videozáznamov. Prejaví sa v ňom nastavenie
z iného režimu snímania.
57
Page 58
58
Používanie menu režimu snímania [REC]
(pokračovanie)
[COLOR MODE] (farebný efekt)
Funkcia umožňuje nastavenie farebných efektov.
■ Režim:
■ Možnosti nastavenia: [STANDARD] (štandardné nastavenie) / [NATURAL]
Ak použijete blesk spolu s funkciou tlmenia efektu červených očí (),
fotoaparát automaticky identifikuje a koriguje efekt červených očí.
■ Režim:
■ Možnosti nastavenia: [OFF] (vyp.)/[ON] (zap.)
Ak je položka [AF MODE] (režim automatického zaostrovania) nastavená na iný režim
než (rozpoznanie tvárí), táto funkcia nie je účinná.
V závislosti od podmienok pri snímaní sa môže stať, že fotoaparát nedokáže
korigovať efekt červených očí.
Keď je funkcia odstránenia efektu červených očí nastavená na [ON] (zap.), na
symbole blesku sa objaví indikátor . (→35)
[CLOCK SET] (nastavenie hodín)
Umožňuje nastavenie hodín. Táto položka má rovnakú funkciu ako položka [CLOCK
SET] (nastavenie hodín) v menu nastavení [SETUP] (→12).
59
Page 60
60
Zadávanie textu
Pomocou tlačidiel kurzora môžete zadávať mená v režimoch snímania scén [BABY]
(dieťa) a [PET] (domáce zvieratko) alebo názvy v položke [LOCATION] (miesto
dovolenky) v položke [TRAVEL DATE] (dátum cesty).
(Na stránke nastavenia jednotlivých menu)
Zvoľte typ znaku.
: Veľké/malé písmená abecedy
: Symboly/číslice
Zmení sa
po každom
stlačení
tlačidla.
Zvoľte znaky a stlačte tlačidlo [MENU/SET] (opakovane).
• Text sa vloží na pozícii kurzora.
Pozícia kurzora
Po dokončení zadávania textu zvoľte [SET] (nastaviť)
a stlačte tlačidlo [MENU/SET].
■ Upravovanie textu
1 Pomocou tlačidiel ▲▼◄► presuňte kurzor na
text, ktorý chcete upraviť.
• Kurzor môžete presunúť aj pomocou
ovládača zoomu.
2 Pomocou tlačidiel ▲▼◄► zvoľte [DELETE]
(vymazať) a stlačte tlačidlo [MENU/SET].
3 Pomocou tlačidiel ▲▼◄► zvoľte správny text
a stlačte tlačidlo [MENU/SET].
: Zadať môžete maximálne 30 znakov.
Na mieste zadávania môžete ovládačom zoomu posúvať kurzor doľava a doprava.
Stlačením sa vrátite do menu.
Ak sa text nezmestí na zobrazovaciu plochu, posúva sa.
Zadaný text môžete vytlačiť pomocou funkcie [TEXT STAMP] (textová pečiatka)
(→67) alebo pomocou softvéru PHOTOfunSTUDIO, ktorý je k dispozícii na dodanom
CD-ROM disku.
Page 61
Zobrazenie viacerých snímok súčasne
(multizobrazenie viacerých snímok/režim kalendára)
Režim prehliadania:
Na LCD monitore si môžete nechať zobraziť 12 (alebo 30) snímok súčasne
(multizobrazenie) alebo všetky zábery nasnímané počas určitého dňa (prehliadanie
v režime kalendára).
■ Obnoviť
predchádzajúce
zobrazenie
Posuňte ovládač
zoomu smerom
k polohe T.
■ Zmeniť
zobrazenie
12/30 snímok
na zobrazenie
jednej snímky
Pomocou tlačidiel
▲▼ ◄ ► zvoľte
snímku a stlačte
tlačidlo [MENU/
SET].
Stlačte tlačidlo prehliadania.
Nastavte multizobrazenie viacerých
snímok.
Dátum záznamu Číslo snímky
Každým
posunutím
k polohe W
vyvoláte ďalší
druh multi-
zobrazenia
(12 snímok
súčasne)
(30 snímok
súčasne)
Zvolený dátum (prvá snímka z daného dňa)
(Zobrazenie kalendára)
• Prehliadanie snímok: stláčajte
tlačidlá ◄►.
Počet snímok
Indikátor pozície
v zozname snímok
Typ snímky
• [FAVORITE] (obľúbené
snímky)
• [MOTION PICTURE]
(videozáznamy)
• [BABY] (dieťa)
• [PET] (domáce
zvieratko)
• [TRAVEL DATE]
(dátum cesty)
• [WORLD TIME]
(svetový čas)
• [TEXT STAMP]
(textová pečiatka)
• Týždeň zvoľte
pomocou ▲▼ a deň
pomocou ◄►,
a stlačením tlačidla
[MENU/SET] zobrazte
snímky z toho dňa
v zobrazení 12 snímok.
V zobrazení kalendára sa zobrazia len mesiace, v ktorých boli nasnímané snímky.
Snímky nasnímané bez nastavenia hodín sa zobrazia s dátumom 1. január 2010.
Snímky sa nezobrazujú otočené.
Snímky zobrazené so symbolom [!] nie je možné prehliadať.
Snímky nasnímané s nastavením cieľového miesta cesty v položke [WORLD TIME]
(svetový čas) sa v zobrazení kalendára zobrazia s príslušným dátumom platným pre
časové pásmo cieľového miesta cesty.
61
Page 62
62
Prehrávanie videozáznamov
Režim prehliadania:
Videozáznamy je možné prehrávať rovnako ako sa prehliadajú statické zábery.
Stlačte tlačidlo prehliadania.
Zvoľte videozáznam a spustite
prehrávanie.
Záznamový čas
videozáznamu
■ Ovládanie prehrávania
videozáznamu
▲: Pozastavenie/
spustenie
prehrávania
▼: Zastavenie
prehrávania
◄: Rýchly posun
dozadu (2 kroky)
Posun dozadu po
snímkach (počas
pozastavenia)
►: Rýchly posun
dopredu (2 kroky)
Posun dopredu po
snímkach (počas
pozastavenia)
• Stlačením tlačidla ▲ počas
rýchleho posunu dozadu alebo
dopredu obnovíte normálnu
rýchlosť prehrávania.
• Hlasitosť môžete nastaviť
ovládačom zoomu.
Symbol videozáznamu
■ Vymazanie
(→32)
Funkcia priblíženia prehliadaných snímok nie je dostupná.
Videozáznamy nasnímané inými zariadeniami sa nemusia dať na tomto fotoaparáte
správne prehrať.
Pri použití veľkokapacitnej pamäťovej karty môže funkcia rýchleho posunu smerom
dozadu trvať dlhšie ako pri bežných kartách.
Pri sledovaní videozáznamov na počítači použite na ich prehrávanie softvér
[QuickTime], ktorý je k dispozícii na dodanom CD-ROM disku.
Page 63
Rôzne spôsoby prehliadania (Režim prehliadania)
Režim prehliadania:
Obrazové záznamy sa dajú prehliadať rôznymi spôsobmi.
Stlačte tlačidlo prehliadania.
Vyvolajte menu na voľbu režimu
prehliadania.
■ [NORMAL PLAY]
Zvoľte spôsob prehliadania.
(režim normálneho
prehliadania) (→31)
■ [SLIDE SHOW]
(prezentácia
obrazových záznamov)
(→64)
■ [CATEGORY PLAY]
(prehliadanie podľa
kategórií) (→66)
■ [FAVORITE PLAY]
(prehliadanie
obľúbených) (→66)
Ak vo fotoaparáte nie je vložená pamäťová karta, zobrazia sa snímky uložené
v internej pamäti.
Keď prepnete z režimu snímania do režimu prehliadania, automaticky sa nastaví
Možnosť [FAVORITE PLAY] (prehliadanie obľúbených) sa zobrazí, len ak je funkcia
[FAVORITE] (obľúbené snímky) nastavená na [ON] (zap.) a niektoré snímky sú už
nastavené ako obľúbené.
63
Page 64
64
Rôzne spôsoby prehliadania (Režim
prehliadania) (pokračovanie)
Režim prehliadania:
[SLIDE SHOW] (prezentácia obrazových záznamov)
Automatické postupné zobrazovanie snímok aj so sprievodnou hudbou. Tento režim
odporúčame pri prehliadaní na TV obrazovke.
Zvoľte spôsob výberu obrazových záznamov.
Nastavte efekty prehrávania.
• [ ALL] (všetky) : prehrávanie všetkých snímok
• [CATEGORY SELECTION] (výber podľa kategórie)
: Zvoľte kategóriu, ktorú chcete prehrať.
• [FAVORITE] (obľúbené snímky)
: prehrajú sa snímky označené ako
(Kategóriu zvoľte pomocou ▲▼◄►
a stlačte tlačidlo [MENU/SET].) (→66)
[FAVORITE] (obľúbené snímky) (zobrazí
sa, len ak je funkcia [FAVORITE]
(obľúbené snímky) nastavená na [ON]
(zap.) a niektoré snímky sú už nastavené
ako obľúbené).
(Zvoľte si hudbu a efekt prelínania podľa
[AUTO]
(automaticky)
[NATURAL]
(prirodzené)
[SLOW]
(pomalé)
[SWING]
(skákanie)
[URBAN]
(mesto)
[OFF] (vyp.) Bez efektu
[EFFECT] (efekt)
atmosféry snímok)
Fotoaparát zvolí optimálny efekt
spomedzi efektov [NATURAL],
[SLOW], [SWING] a [URBAN]
(dostupné len pri nastavení
[CATEGORY SELECTION]
(výber podľa kategórie)).
Prezentácia s príjemnou,
pomalou hudbou a pomalými
efektmi prelínania
Prezentácia so živšou hudbou
a efektmi prelínania
Pomocou tlačidla ▲ zvoľte [START] (spustiť) a stlačte
tlačidlo [MENU/SET].
• Stlačením tlačidla počas prezentácie sa vrátite do menu.
[DURATION]
(interval
zobrazovania
snímky)
[REPEAT]
(opakovanie)
[MUSIC]
(hudba)
[SETUP] (nastavenie)
[1 SEC.] (1 s) / [2 SEC.] (2 s) /
[3 SEC.] (3 s) / [5 SEC.] (5 s)
(dostupné len keď je funkcia
[EFFECT] (efekt) nastavená
na [OFF] (vyp.))
[OFF] (vyp.)/[ON] (zap.)
(opakovanie)
[ON] (zap.): Prehráva sa zvuk
zodpovedajúci
efektom.
[OFF] (vyp.): Zvuk sa
neprehráva.
Page 65
Podrobné informácie o spôsobe prepínania režimu prehliadania (→63)
■ Ovládanie prezentácie obrazových záznamov
Pozastavenie/
spustenie prezentácie
(počas pozastavenia)
Predchádzajúca
Zastavenie
Zníženie hlasitostiZvýšenie hlasitosti
Keď zvolíte možnosť [URBAN] (mesto), môže sa stať, že sa snímky zobrazia čierno-
bielo.
Nie je možné pridávať žiadne ďalšie hudobné efekty.
V prezentácii nemôžete prehrávať videozáznamy. Keď zvolíte kategóriu [MOTION
PICTURE] (videozáznamy), úvodné zobrazenia videozáznamov sa použijú ako
statické zábery na prehrávanie v prezentácii obrazových záznamov.
Snímky s odlišnými zobrazovacími pomermi majú orezané okraje, aby sa mohli
zobraziť na celej zobrazovacej ploche.
(počas pozastavenia)
Nasledujúca
65
Page 66
66
Rôzne spôsoby prehliadania (Režim prehliadania)
(pokračovanie)
Režim prehliadania:
[CATEGORY PLAY] (prehliadanie podľa kategórií)
Automatické roztriedenie a prehliadanie snímok podľa kategórií. Automatické
roztriedenie spustíte, keď v menu voľby režimu prehliadania zvolíte [CATEGORY PLAY]
(prehliadanie podľa kategórií).
Táto funkcia umožňuje manuálne prehliadanie snímok označených ako [FAVORITE]
(obľúbené snímky) (zobrazí sa, len ak je funkcia [FAVORITE] (obľúbené snímky)
nastavená na [ON] (zap.) a niektoré snímky sú už nastavené ako obľúbené).
[SCENERY] (režim KR AJINKA)/ [i SCENERY]
(inteligentný režim KR AJINKA)/ [SUNSET]
(režim ZÁPAD SLNK A)/ [i SUNSET]
(inteligentný režim ZÁ PA D SLNKA)/ [AERIAL
PHOTO] (režim LETECKÉ ZÁBERY)
[NIGHT P ORTRAIT] (rež im NOČNÉ
PORTRÉ TOVANIE) /[i NIGHT
PORTR AIT] (inteligen tný režim NOČ NÉ
PORTRÉ TOVANIE) /[NIGHT S CENERY]
(režim NOČ NÉ SCENÉRI E)/ [i NIGHT
SCENERY ] (inteligentný režim NOČNÉ
SCENÉRI E)/ [STARRY SKY] (rež im
HVIEZ DNA OBLOH A)
[SPORTS] (režim ŠPORT)/ [PARTY]
(režim VEČIEROK)/ [CAN DLE LIGHT]
(režim OSVETLENIE PRI SVIEČK ACH)/
[FIREWORKS] (režim OHŇOSTROJ)/ [BEACH]
(režim PLÁŽ)/ [SNOW] (režim SNEH)/ [AERIAL
PHOTO] (režim LETECKÉ ZÁBERY)
[BABY ] (režim DIEŤA)
[PET] (re žim DOMÁCE Z VIERATKO)
[FOOD] (režim JEDLO)
[TR AVEL DATE] (DÁTUM CESTY )
[MOTION P ICTURE] ( VIDEOZÁZN AMY)
PredchádzajúcaNasledujúca
Zobrazenie kalendára nie je možné použiť.
Nastaviť sa dajú len nasledujúce menu prehliadania. [ROTATE DISP.] (otočenie
zobrazenia), [PRINT SET] (nastavenie tlače), [PROTECT] (ochrana proti vymazaniu/
zápisu)
Ak chcete ukončiť režim [FAVORITE PLAY] (prehliadanie obľúbených), nastavte
Toto nastavenie je dostupné len v režime [NORMAL PLAY] (režim normálneho prehliadania).
[TEXT STAMP] (textová pečiatka)
Nasnímané zábery môžete označiť dátumom nasnímania alebo textom, ktorý ste zadali
v režimoch snímania scén [BABY] (dieťa) a [PET] (domáce zvieratko) alebo v položke
[TRAVEL DATE] (dátum cesty). Táto funkcia je vhodná na tlač na papier s bežnými rozmermi.
Nastavenie: Stlačte tlačidlo [MENU/SET] → menu režimu prehliadania
[PLAYBACK] → Zvoľte [TEXT STAMP] (textová pečiatka)
Tlačidlami ▲▼ zvoľte
nastavenie [SINGLE] (jedna
snímka) alebo [MULTI]
(viacero snímok) a stlačte
tlačidlo [MENU/SET].
Zvoľte snímku.
[SINGLE] (jedna snímka)
[MULTI] (až 50 snímok)
• Zrušenie voľby →
Opäť stlačte tlačidlo
[DISPLAY].
• Vykonanie → Stlačte
tlačidlo [MENU/SET].
nastavenie
[TEXT
STAMP]
(textová
pečiatka)
Postupne nastavte
jednotlivé položky.
Voľbou
[ON]
pridáte
text na
snímku.
Zvoľte, či chcete na
snímku pridať vek
v rokoch/mesiacoch.
• Toto zobrazenie sa nezobrazí,
ak ste v kroku zvolili pre
položku [NAME] (meno)
možnosť [OFF] (vyp.).
Zvoľte [YES] (áno).
(Zobrazenie sa líši napríklad podľa
rozlíšenia.)
• Ak ste zvolili možnosť [SINGLE]
(jedna snímka), po kroku sa
stlačením vrátite do menu.
• Ak je rozlíšenie väčšie ako
3 M, zníži sa. Kvalita obrazu sa
mierne zníži.
Zobrazovací
pomer snímky
4 : 3 3 M
3 : 2 2,5 M
16 : 9 2 M
Po pridaní textovej
pečiatky [TEXT STAMP]
67
Page 68
68
Používanie menu režimu prehliadania
[PLAYBACK] (pokračovanie)
Režim prehliadania:
■ Položky, ktoré je možné pridať na snímku
[SHOOTING DATE]
(dátum nasnímania)
[NAME] (meno) K snímke sa pridajú mená zaznamenané v režimoch [BABY] (dieťa) alebo
• Položky, pre ktoré zvolíte [OFF] (vyp.), sa nebudú zobrazovať.
■ Kontrola textu pridaného na snímky
Priblíženie prehliadaných snímok (→31)
Túto funkciu nie je možné použiť na snímkach vytvorených v iných zariadeniach,
záberoch nasnímaných bez nastavenia hodín alebo videozáznamoch.
Pre snímky s textovou pečiatkou nie je možné nastaviť funkciu [RESIZE] (zmena
rozlíšenia), [CROPPING] (orezanie) alebo ich opätovne označiť pečiatkou, a nedá sa
nastaviť tlač na základe dátumu [PRINT SET] (nastavenie tlače).
Na niektorých tlačiarňach sa môže stať, že text bude orezaný.
Túto funkciu nie je možné nastaviť v režime prehliadania [CATEGORY PLAY]
(prehliadanie podľa kategórií) alebo [FAVORITE PLAY] (prehliadanie obľúbených).
V prípade snímok s dátumom vloženým pomocou tejto funkcie už nenastavujte
tlač dátumu vo fotografickom štúdiu alebo na tlačiarni. (Oba dátumy by sa
mohli prekrývať.)
Zníženie rozlíšenia uľahčuje odosielanie snímok e-mailom alebo používanie na
webových stránkach a pod.. (V prípade snímok s minimálnym počtom obrazových
bodov nie je možné zmenšiť rozlíšenie.)
Nastavenie: Stlačte tlačidlo [MENU/SET] → menu režimu prehliadania
[PLAYBACK] → Zvoľte [RESIZE] (zmena rozlíšenia)
■ [SINGLE] (jedna snímka)
Zvoľte [SINGLE] (jedna
snímka).
[W/O TIME] (bez času): K snímke sa pridá dátum nasnímania.
[WITH TIME] (s časom): K snímke sa pridá čas nasnímania.
[PET] (domáce zvieratko).
K snímke sa pridajú miesta dovolenky zaznamenané v položke [TRAVEL
DATE] (dátum cesty).
K snímke sa pridajú dátumy cesty zaznamenané v položke [TRAVEL DATE]
(dátum cesty).
[RESIZE] (zmena rozlíšenia)
Zvoľte rozlíšenie.
Aktuálne
rozlíšenie
Upravené
rozlíšenie
Zvoľte [YES] (áno).
Zvoľte snímku.
• Po potvrdení sa stlačením
tlačidla vrátite do menu.
Page 69
Podrobné informácie o postupe pri voľbe nastavení v menu režimu prehliadania [PLAYBACK] (→14)
■ [MULTI] (viacero snímok)
V kroku na
predchádzajúcej strane
zvoľte [MULTI] (viacero
snímok).
Zvoľte rozlíšenie.
Zvoľte požadovaný počet obraz.
bodov (pixelov) snímky po zmene jej
rozlíšenia.
Zmenou rozlíšenia sa zníži kvalita snímky.
Túto funkciu nie je možné nastaviť v režime prehliadania [CATEGORY PLAY]
(prehliadanie podľa kategórií) alebo [FAVORITE PLAY] (prehliadanie obľúbených).
Videozáznamom a snímkam označeným textovou pečiatkou nie je možné zmeniť rozlíšenie.
Táto funkcia nemusí byť kompatibilná so snímkami nasnímanými inými zariadeniami.
Zobrazenie
opisu
výsledku
zmeny
rozlíšenia:
Stlačte
tlačidlo
[DISPLAY].
[CROPPING] (orezanie)
Túto funkciu použite na orezanie nežiaducich častí snímok.
Nastavenie: Stlačte tlačidlo [MENU/SET] → menu režimu prehliadania
[PLAYBACK] → Zvoľte [CROPPING] (orezanie)
Pomocou tlačidiel ◄► zvoľte snímku a stlačte tlačidlo [MENU/SET].
Zvoľte snímku (až 50 snímok).
Počet pixelov pred a po zmene rozlíšenia
Snímka
určená na
spracovanie
funkciou
RESIZE
(zmena
rozlíšenia)
• Zrušenie voľby → Opäť stlačte
tlačidlo [DISPLAY].
• Vykonanie → Stlačte tlačidlo
[MENU/SET].
Stlačením tlačidla ▲ zvoľte
možnosť [YES] (áno) a stlačte
tlačidlo [MENU/SET].
Určite oblasť výrezu.
ZväčšeniePosúvanie výrezuOrezanie
Stlačením tlačidla ▲ zvoľte možnosť [YES]
(áno) a stlačte tlačidlo [MENU/SET].
• Po potvrdení sa stlačením tlačidla vrátite do menu.
Orezaním sa zníži kvalita snímky.
Túto funkciu nie je možné nastaviť v režime prehliadania [CATEGORY PLAY]
(prehliadanie podľa kategórií) alebo [FAVORITE PLAY] (prehliadanie obľúbených).
Videozáznamy a snímky označené textovou pečiatkou nie je možné orezať. Táto
funkcia nemusí byť kompatibilná so snímkami nasnímanými inými zariadeniami.
69
Page 70
70
Používanie menu režimu prehliadania
[PLAYBACK] (pokračovanie)
Nastavenie: Stlačte tlačidlo [MENU/SET] → menu režimu prehliadania
[PLAYBACK] → Zvoľte [ROTATE DISP.] (otočenie zobrazenia)
Zvoľte [ON] (zap.).
[ON] (zap.)[OFF] (vyp.)
Funkciu [ROTATE DISP.] (otočenie zobrazenia) nie je možné použiť pre videozáznamy.
Ak ste snímali zábery objektov nachádzajúcich sa nad vami alebo pod vami, alebo
ak ste zábery nasnímali inými fotoaparátmi, funkcia automatického otočenia záberu
nemusí fungovať správne. Automaticky sa nezobrazia otočené ani statické zábery,
ktoré ste nasnímali s prevráteným fotoaparátom.
Snímky nie je možné otočiť počas multizobrazenia viacerých snímok alebo
zobrazenia v režime kalendára.
Pri prehliadaní snímok na osobnom počítači sa snímky zobrazia otočené len vtedy, ak je v ňom
nainštalovaný operačný systém alebo iný softvér kompatibilný so štandardom Exif (→31).
[FAVORITE] (obľúbené snímky)
Ak svoje obľúbené snímky označíte hviezdičkou ( ), môžete využívať možnosť prehliadať len tieto
snímky pomocou funkcií [SLIDE SHOW] (prezentácia obrazových záznamov) alebo [FAVORITE
PLAY] (prehliadanie obľúbených), alebo môžete vymazať všetky snímky okrem obľúbených (→32).
Nastavenie: Stlačte tlačidlo [MENU/SET] → menu režimu prehliadania
[PLAYBACK] → Zvoľte [FAVORITE] (obľúbené snímky)
Zvoľte [ON] (zap.).
Zvoľte snímku a vykonajte
nastavenie (opakujte pre všetky
želané snímky).
Zatvorte menu.
Zobrazí sa, keď je funkcia nastavená
(nezobrazí sa pri nastavení [OFF] (vyp.)).
•
Môžete označiť maximálne 999 snímok.
•
Zrušenie označenia → Znovu stlačte ▼.
■ Zrušenie nastavenia [FAVORITE] (obľúbené snímky) pre všetky snímky
V kroku zvoľte možnosť [CANCEL] (zrušiť) a zvoľte [YES] (áno).
Túto funkciu nie je možné nastaviť v režime prehliadania [FAVORITE PLAY]
(prehliadanie obľúbených).
Môže sa stať, že snímky vytvorené v inom zariadení nebudete môcť nastaviť ako
obľúbené.
Nastavenie/zrušenie nastavenia je možné vykonať aj pomocou dodaného softvéru
PHOTOfunSTUDIO.
Page 71
Podrobné informácie o postupe pri voľbe nastavení v menu režimu prehliadania [PLAYBACK] (→14)
[PRINT SET] (nastavenie tlače)
Pomocou tejto funkcie si môžete zvoliť, ktoré snímky sa majú vytlačiť, koľko kópií
z každej snímky sa má vytlačiť a určiť, či sa majú pri tlači na kompatibilnej tlačiarni
alebo vo fotografickom štúdiu snímky vytlačiť aj s označením dátumu. (O možnostiach
sa informujte v príslušnom fotografickom štúdiu.)
Nastavenie: Stlačte tlačidlo [MENU/SET] → menu režimu prehliadania
[PLAYBACK] → Zvoľte [PRINT SET] (nastavenie tlače)
Zvoľte nastavenie [SINGLE] (jedna snímka) alebo [MULTI]
(viacero snímok).
Zvoľte snímku.
[SINGLE] (jedna snímka)
[MULTI] (viacero snímok)
Zvoľte počet výtlačkov.
(Ak ste zvolili možnosť [MULTI] (viacero snímok), kroky a zopakujte pre
každú snímku (max. 999 snímok))
■ Zrušenie nastavenia [PRINT SET] (nastavenie tlače) pre všetky snímky
V kroku zvoľte možnosť [CANCEL] (zrušiť) a zvoľte [YES] (áno).
Pred tlačou na tlačiarni kompatibilnej so štandardom PictBridge skontrolujte nastavenia danej tlačiarne,
pretože nastavenia takejto tlačiarne môžu mať prioritu pred nastaveniami zadanými vo fotoaparáte.
Ak si budete chcieť vo fotografickom štúdiu nechať vytlačiť snímky uložené v internej
pamäti, skopírujte ich na pamäťovú kartu (→73) a vykonajte nastavenie tlače.
Ak súbor nezodpovedá štandardu DCF (→31), nebude možné vykonať nastavenie
DPOF zadania pre tlač.
Niektoré informácie v DPOF zadaní nastavené v inom zariadení nebude možné použiť. V takom
prípade vymažte všetky informácie v DPOF zadaní a nastavte ho znova v tomto fotoaparáte.
Nastavenie tlače dátumu nie je možné vykonať pre snímky označené textovou pečiatkou
[TEXT STAMP]. Tieto nastavenia sa zrušia, aj keď funkciu [TEXT STAMP] použijete neskôr.
71
Page 72
72
Používanie menu režimu prehliadania
[PLAYBACK] (pokračovanie)
Režim prehliadania:
[PROTECT] (ochrana proti vymazaniu/zápisu)
Nastavenie ochrany snímok proti vymazaniu. Umožňuje chrániť dôležité snímky pred
náhodným vymazaním.
Nastavenie: Stlačte tlačidlo [MENU/SET] → menu režimu prehliadania
[PLAYBACK] → Zvoľte [PROTECT] (ochrana proti vymazaniu/zápisu)
Zvoľte nastavenie [SINGLE] (jedna snímka) alebo [MULTI]
(viacero snímok).
Zvoľte snímky a aktivujte ich ochranu.
[SINGLE] (jedna snímka)
Chránená snímkaChránená snímka
■ Zrušenie nastavenia [PROTECT] (ochrana proti vymazaniu/zápisu) pre všetky
snímky
V kroku zvoľte možnosť [CANCEL] (zrušiť) a zvoľte [YES] (áno).
■ Zrušenie procesu v priebehu rušenia ochrany proti vymazaniu a zápisu pre
všetky snímky
Stlačte tlačidlo [MENU/SET].
[MULTI] (viacero snímok)
• Zrušenie → Znovu
stlačte tlačidlo
[MENU/SET].
• Po potvrdení sa
stlačením tlačidla
vrátite do menu.
Nastavenie ochrany proti vymazaniu nemusí byť účinné pri práci s pamäťovou kartou
v iných zariadeniach.
Naformátovaním pamäťového média sa vymažú všetky uložené údaje, vrátane
chránených snímok.
Nastavením prepínača ochrany proti vymazaniu a zápisu na pamäťovej karte LOCK
(zablokované) ochránite pred vymazaním aj snímky, pre ktoré nebola nastavená
ochrana.
Page 73
Podrobné informácie o postupe pri voľbe nastavení v menu režimu prehliadania [PLAYBACK] (→14)
[COPY] (kopírovanie)
Táto funkcia umožňuje skopírovať obrazové dáta uložené v internej pamäti na pamäťovú
kartu alebo naopak.
Nastavenie: Stlačte tlačidlo [MENU/SET] → menu režimu prehliadania
[PLAYBACK] → Zvoľte [COPY] (kopírovanie)
Zvoľte spôsob (smer) kopírovania.
: Na pamäťovú kartu sa naraz skopírujú všetky
snímky uložené v internej pamäti. Pokračujte
krokom .
: Kopírovanie po 1 snímke z pamäťovej karty do
internej pamäte.
Ak ste zvolili smer , pomocou tlačidiel ◄► zvoľte
snímku a stlačte tlačidlo [MENU/SET].
Zvoľte [YES] (áno).
Ak v internej pamäti nie je dostatok voľného miesta na skopírovanie snímok, vypnite
fotoaparát, vyberte pamäťovú kartu a vymažte snímky z internej pamäte.
Ak na karte nie je dostatok voľného miesta, kopírovanie obrazových dát z internej
pamäte na pamäťovú kartu sa ukončí. Odporúčame vám použiť pamäťovú kartu, na
ktorej je viac voľného miesta než je kapacita internej pamäte (približne 40 MB).
Kopírovanie obrazových dát môže trvať niekoľko minút. Počas kopírovania fotoaparát
nevypínajte ani neobsluhujte.
Ak sa pri kopírovaní z internej pamäte na kartu () na cieľovom médiu nachádzajú
súbory snímok s rovnakými názvami (číslo zložky/číslo súboru) ako snímky, ktoré
chcete skopírovať, vytvorí sa nová zložka, do ktorej sa snímky skopírujú. Pri
kopírovaní z pamäťovej karty do internej pamäte () sa súbory s rovnakými
názvami neskopírujú.
DPOF zadanie pre tlač pôvodných snímok sa neskopíruje.
Skopírujú sa len snímky nasnímané digitálnym fotoaparátom Panasonic (LUMIX).
Po skopírovaní sa pôvodné súbory nevymažú (mazanie snímok (→32)).
Toto nastavenie je dostupné len v režime [NORMAL PLAY] (režim normálneho
prehliadania).
• Zrušenie → Stlačte tlačidlo [MENU/SET].
• Po potvrdení sa stlačením tlačidla
menu.
(uvedené zobrazenie slúži len ako príklad)
vrátite do
73
Page 74
74
Pripojenie k osobnému počítaču
Po prepojení fotoaparátu a počítača budete môcť importovať statické zábery
a videozáznamy z fotoaparátu do počítača.
• Ak váš počítač nepodporuje pamäťové SDXC karty, zobrazí sa výzva, aby ste kartu
naformátovali. (Pamäťovú kartu neformátujte. Vymazali by sa všetky zaznamenané
snímky.) Ak počítač nerozpozná pamäťovú kartu, informácie nájdete na nasledujúcej
webovej stránke. http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
•
Importované obrazové záznamy potom budete môcť tlačiť alebo posielať e-mailom
s použitím softvéru PHOTOfunSTUDIO, ktorý sa nachádza na dodanom CD-ROM disku.
Príprava:
• Použite úplne nabitú batériu alebo pripojte sieťový adaptér (voliteľné príslušenstvo).
• Ak chcete preniesť snímky z internej pamäte, pred zapnutím fotoaparátu z neho
vyberte pamäťovú kartu.
Skontrolujte orientáciu konektora a zasuňte ho
v priamom smere. (Poškodenie konektora môže
spôsobiť poruchu spojenia.)
• Keď je zobrazený
indikátor prístupu
[ACCESS],
neodpájajte USB
kábel.
Uchopte za konektor.
(Zasuňte ho až na
doraz.)
k osobnému počítaču.
• Používajte iba dodaný USB
kábel. Použitím iného než
dodaného USB kábla by
ste mohli zapríčiniť poruchu
fungovania fotoaparátu.
Vo fotoaparáte zvoľte
nastavenie [PC] (počítač).
Ak položku [USB MODE] (režim
komunikácie cez USB rozhranie) (→20)
nastavíte na [PictBridge (PTP)], môže sa
zobraziť hlásenie. Voľbou [CANCEL] (zrušiť)
Pred zapájaním alebo
odpájaním kábla sieťového
adaptéra fotoaparát vypnite.
USB kábel (vždy
používajte dodaný
kábel)
zatvorte okno a položku [USB MODE]
nastavte na možnosť [PC] (počítač).
Ovládanie vykonávajte na
počítači.
■ Zrušenie spojenia
Kliknite na ikonu Safely Remove Hardware (bezpečné odpojenie hardvéru) na
paneli úloh systému Windows → odpojte USB kábel → vypnite fotoaparát → odpojte
sieťový adaptér.
Page 75
Niektoré počítače dokážu načítavať dáta priamo z pamäťovej karty fotoaparátu.
∗
DCIM
100_PANA
P1000001.JPG
:
P1000999.JPG
101_PANA
:
999_PANA
MISC
Podrobnejšie informácie si prečítajte v návode na používanie počítača.
Ak chcete so snímkami pracovať prostredníctvom počítača, môžete pomocou myši
skopírovať súbory alebo celé zložky so súbormi z fotoaparátu do počítača.
■ Zobrazenie zložiek a súborov prostredníctvom počítača
Windows
V zložke My Computer
(tento počítač) alebo
Computer (počítač) sa
zobrazia mechaniky.
Macintosh
Na pracovnej ploche sa
zobrazia mechaniky.
(Zobrazia sa pod názvom LUMIX, NO_NAME alebo Untitled.)
* Situácie, v ktorých sa vytvorí nová zložka:
• ak zložka, do ktorej sa pridali snímky, už obsahuje súbor s číslom 999,
• ak karta už obsahuje zložku s rovnakým číslom (ktorá obsahuje napríklad snímky
zaznamenané inými fotoaparátmi).
• Ak zmeníte názov súboru so snímkou, danú snímku pravdepodobne nebude možné
zobraziť na monitore fotoaparátu.
■ Keď používate operačný systém Windows XP, Windows Vista,
Windows 7 alebo Mac OS X
Fotoaparát sa dá pripojiť k počítaču, aj keď je položka [USB MODE] (režim
komunikácie cez USB rozhranie) nastavená na [PictBridge (PTP)].
• Obrazové záznamy sa môžu prenášať len z fotoaparátu do počítača. (Pri
operačných systémoch Windows Vista a Windows 7 je možné aj vymazanie
obrazových záznamov.)
• Ak je na pamäťovej karte uložených 1 000 snímok alebo viac, môže sa stať, že ich
nebude možné importovať.
■ Prehrávanie videozáznamov na osobnom počítači
1 Použite softvér QuickTime, ktorý sa nachádza na dodanom CD-ROM disku.
• Na počítačoch s operačným systémom Macintosh je tento softvér nainštalovaný
štandardne.
2 Videozáznamy si najprv uložte na pevný disk počítača a až potom spustite
prehrávanie uloženého súboru.
Používajte výhradne dodaný USB kábel.
Pred vkladaním a vyberaním pamäťovej karty vypnite fotoaparát.
Ak sa počas komunikácie značne zníži kapacita batérie, zaznie výstražná zvuková
signalizácia. V takomto prípade hneď prerušte komunikáciu na osobnom počítači
(pred opätovným pripojením nabite batériu).
Ak položku [USB MODE] (režim komunikácie cez USB rozhranie) nastavíte na
možnosť [PC] (počítač), nebudete musieť toto nastavenie vykonať pri každom
pripojení k počítaču.
Podrobnejšie informácie si prečítajte v návode na používanie počítača.
(Statické zábery/videozáznamy)
(max. 999 snímok/zložka)
JPG: Statické
zábery
MOV:
Videozáznamy
(súbory s DPOF zadaniami, obľúbené snímky)
75
Page 76
76
Tlač snímok
Po pripojení fotoaparátu k tlačiarni
podporujúcej štandard PictBridge môžete
tlač snímok ovládať priamo z fotoaparátu.
Príprava:
• Použite úplne nabitú batériu alebo
pripojte sieťový adaptér (voliteľné
príslušenstvo).
• Ak chcete vytlačiť snímky z internej
pamäte, pred zapnutím fotoaparátu
z neho vyberte pamäťovú kartu.
• Na tlačiarni nastavte požadované
parametre tlače (kvalitu tlače atď.).
Skontrolujte orientáciu konektora a zasuňte ho
v priamom smere. (Poškodenie konektora môže
spôsobiť poruchu spojenia.)
Keď je zobrazený symbol
•
, upozorňujúci, aby ste
neodpájali kábel (tento
symbol nemusí byť na
niektorých tlačiarňach
zobrazený), neodpájajte
USB kábel.
Uchopte za konektor.
(Zasuňte ho až na
doraz.)
Zapnite fotoaparát
a tlačiareň.
Pripojte fotoaparát
k tlačiarni.
• Používajte iba dodaný USB kábel.
Použitím iného než dodaného USB
kábla by ste mohli zapríčiniť poruchu
fungovania fotoaparátu.
Vo fotoaparáte zvoľte
[PictBridge (PTP)].
Keď sa zobrazí hlásenie [CONNECTING
TO PC…] (pripájanie k počítaču...),
zrušte pripojenie a položku [USB MODE]
(režim komunikácie cez USB rozhranie)
nastavte na možnosť [SELECT ON
CONNECTION] (voľba druhu pripojenia)
alebo [PictBridge (PTP)].
Pomocou tlačidiel ◄►
zvoľte snímku, ktorú
chcete vytlačiť a stlačte
tlačidlo [MENU/SET].
Zvoľte [PRINT START]
(spustenie tlače).
USB kábel (vždy
používajte dodaný
kábel)
Pred zapájaním alebo odpájaním kábla
sieťového adaptéra fotoaparát vypnite.
(Nastavenia tlače (→78))
■ Zrušenie tlače snímok
Stlačte tlačidlo [MENU/SET].
Používajte výhradne dodaný USB kábel.
Po ukončení tlače odpojte USB kábel.
Pred vkladaním a vyberaním pamäťovej karty vypnite fotoaparát.
Ak sa počas komunikácie vybije batéria, zaznie výstražná zvuková signalizácia. Zrušte tlač
a odpojte USB kábel. (Pred opätovným pripojením fotoaparátu k tlačiarni nabite batériu.)
Ak položku [USB MODE] (režim komunikácie cez USB rozhranie) nastavíte na možnosť
[PictBridge (PTP)], nebudete musieť toto nastavenie vykonať pri každom pripojení k tlačiarni.
Page 77
Niektoré tlačiarne dokážu načítavať dáta priamo z pamäťovej karty fotoaparátu.
Podrobnejšie informácie si prečítajte v návode na obsluhu tlačiarne.
Tlač viacerých snímok
1
V kroku na
predchádzajúcej strane
zvoľte [MULTI PRINT]
(tlač viacerých snímok).
•
[MULTI SELECT] (voľba viacero snímok)
: 1 Pomocou tlačidiel ▲▼◄► sa posúvajte medzi snímkami a tlačidlom
: 2 Po dokončení výberu stlačte tlačidlo [MENU/SET].
• [SELECT ALL] (voľba všetkých snímok)
: Vytlačia sa všetky uložené snímky.
• [PRINT SET (DPOF)] (nastavenie tlače (DPOF))
:
• [FAVORITE] (obľúbené snímky)
: Vytlačia sa len snímky nastavené v položke [FAVORITE] (obľúbené
Ak sa zobrazí výzva na potvrdenie tlače, zvoľte [YES] (áno).
Ak sa počas tlače zobrazí oranžový indikátor ●, znamená to hlásenie o chybe.
Väčší počet snímok sa môže vytlačiť v niekoľkých dávkach. (Informácia
o zostávajúcom počte výtlačkov sa môže líšiť od nastaveného počtu.)
[DISPLAY] zvoľte snímky, ktoré chcete vytlačiť. (Opätovným
stlačením tlačidla [DISPLAY] zrušíte označenie snímky.)
Vytlačia sa len snímky nastavené v položke [PRINT SET] (nastavenie tlače).
snímky) (zobrazí sa, len keď je položka [FAVORITE] nastavená na
[ON] (zap.) a niektoré snímky sú už nastavené ako obľúbené).
2 Zvoľte požadovanú
položku. (Podrobné
informácie nájdete
nižšie.)
Tlač snímok s dátumom a textom
■ S textovou pečiatkou [TEXT STAMP]
K statickým snímkam je možné pridať dátum nasnímania a nasledujúce informácie:
Dátum nasnímania [NAME] (meno) a [AGE] (vek) z režimu snímania scén [BABY] (dieťa) a [PET]
(domáce zvieratko)
Počet uplynutých dní od [TRAVEL DATE] (dátum cesty) a cieľové miesto cesty
• Pri objednávaní tlače vo fotografickom štúdiu alebo pri tlačení na tlačiarni
nepridávajte funkciu tlačenia dátumu k snímkam označeným textovou pečiatkou
[TEXT STAMP] (texty by sa mohli prekrývať).
■ Tlač dátumu bez textovej pečiatky [TEXT STAMP]
Tlač vo fotografickom štúdiu: Vytlačiť sa dá iba dátum nasnímania. Tlač dátumu si
objednajte priamo vo fotografickom štúdiu.
•
Keď vykonáte nastavenie [PRINT SET] (nastavenie tlače) vo fotoaparáte vopred, môžete
nastaviť počet kópií a tlač dátumu pred odovzdaním pamäťovej karty vo fotografickom štúdiu.
• O možnosti tlače snímok s pomerom strán 16:9 sa informujte priamo v konkrétnom
fotografickom štúdiu.
Tlač pomocou počítača: Tlač dátumu nasnímania a textových informácií môžete
nastaviť pomocou softvéru PHOTOfunSTUDIO na dodanom CD-ROM disku.
Tlač na tlačiarni pripojenej k fotoaparátu: Dátum nasnímania môžete vytlačiť nastavením položky
[PRINT SET] (nastavenie tlače) vo fotoaparáte alebo nastavením položky [PRINT WITH DATE]
(tlač dátumu) (→78) na [ON] (zap.) pri pripojení k tlačiarni podporujúcej tlač dátumu.
3 Tlač (Predchádzajúca
strana )
77
Page 78
78
Tlač snímok (pokračovanie)
Nastavenie tlače vo fotoaparáte
(Nastavenia vykonajte pred voľbou položky [PRINT START] (spustenie tlače))
1 Zvoľte požadovanú položku.2 Zvoľte nastavenie.
Položka Nastavenie
[PRINT WITH
DATE] (tlač dátumu)
[NUM. OF PRINTS]
(počet kópií)
[PAPER SIZE]
(formát papiera)
[PAGE LAYOUT]
(rozvrhnutie strany)
Ak tlačiareň nepodporuje niektoré položky, príslušné položky sa nezobrazia.
Ak chcete použiť rozvrhnutie (2 fotografie na stranu) alebo (4 fotografie
na stranu) pre jedinú snímku, nastavte pre danú snímku počet kópií 2, resp. 4.
Ak chcete snímky vytlačiť s rozmermi alebo rozložením, ktoré fotoaparát
nepodporuje, zvoľte možnosť a potom tieto položky nastavte priamo na
tlačiarni. (Podrobnejšie informácie si prečítajte v návode na obsluhu tlačiarne.)
Ak je nastavená funkcia [PRINT SET] (nastavenie tlače), položky [PRINT WITH
DATE] (tlač dátumu) a [NUM. OF PRINTS] (počet kópií) sa nezobrazia.
Aj keď sú dátumy zadané v nastaveniach funkcie [PRINT SET] (nastavenie tlače),
nemusia sa vytlačiť, a to v závislosti od fotografického štúdia alebo použitej
tlačiarne.
Pri nastavení položky [PRINT WITH DATE] (tlač dátumu) na [ON] (zap.)
skontrolujte aj nastavenia tlače dátumu na tlačiarni (uprednostňovať sa môžu
nastavenia na tlačiarni).
Po pripojení fotoaparátu k TV prijímaču
prostredníctvom dodaného AV kábla si
môžete statické zábery a videozáznamy
prehliadať na TV obrazovke.
Prečítajte si aj návod na obsluhu TV
prijímača.
Príprava:
• Nastavte položku [TV ASPECT]
(zobrazovací pomer TV prijímača).
• Vypnite fotoaparát aj TV prijímač.
Skontrolujte orientáciu konektora a zasuňte ho v priamom smere.
(Poškodenie konektora môže spôsobiť poruchu spojenia.)
Žltý: pripojte k vstupnému
videokonektoru
AV kábel
(vždy používajte dodaný kábel)
■ Prehliadanie obrazových záznamov na TV prijímači vybavenom slotom
na pamäťovú SD kartu
Pamäťovú SD kartu vložte do slotu na pamäťovú SD kartu.
• Prehliadať sa dajú len statické zábery.
• Keď používate pamäťovú SDHC alebo SDXC kartu, dbajte na to, aby ste jednotlivé
typy kariet prehrávali v zariadení podporujúcom príslušný formát.
Používajte výhradne dodaný AV kábel.
Ak v menu nastavení [SETUP] nastavíte funkciu [VIDEO OUT] (videovýstup), môžete
si záznamy prezerať aj v iných krajinách, ktoré používajú TV normu NTSC alebo PAL.
Nastavenie [LCD MODE] (režim LCD monitora) sa neprejaví na TV prijímači.
Na niektorých TV prijímačoch sa snímky môžu zobraziť s orezanými okrajmi alebo sa
nemusia zobraziť na celej obrazovke.
Obraz zvisle otočených snímok môže byť mierne rozostrený.
Ak je obraz na širokouhlých TV prijímačoch alebo na TV prijímačoch s vysokým
rozlíšením zobrazený s nesprávnym pomerom strán, nastavte vhodný režim
zobrazovania na TV prijímači.
Vyváženie bielej (→55)
Citlivosť ISO (→54)
Farebný efekt (→58)
14 Kvalita záznamu (→50)
15 Zostávajúci záznamový čas (→49)
16 Indikátor samospúšte (→34)
17 Uplynutý záznamový čas (→49)
18 Počet dní od vycestovania (→51)
Meno (→44)
Miesto dovolenky (→51)
Vek v rokoch/mesiacoch (→44)
Aktuálny dátum a čas
19 AF prisvetlenie (→59)
20 Záznam zvuku (pre videozáznamy)
Page 81
V režime prehliadania
7
1
13
4
5
6
12
11
10
9
8
23
1 Režim prehliadania (→63)
Snímka chránená proti vymazaniu
2 Rozlíšenie (→53)
3 Indikátor stavu batérie (→11)
4 Číslo zložky/číslo súboru (→31, 75)
Číslo snímky/Celkový počet snímok
(→31)
Záznamový čas videozáznamu /
Uplynutý čas prehrávania (→62)
Pamäťové médium na ukladanie
obrazových záznamov (→11)
5 Informácie o snímaní
6 Nastavenie obľúbených snímok (→70)
Uvedené zobrazenia slúžia len ako príklady. Skutočné zobrazenie môže byť odlišné.
7 Dátum a čas nasnímania
Nastavenie cieľového miesta cesty
(→51)
Meno (→44)
8 Vek v rokoch/mesiacoch (→44)
9 Počet dní od vycestovania (→51)
10 Režim LCD monitora (→18)
11 Farebný efekt (→58)
12 Počet snímok na tlač (→71)
13 Videozáznam (→62)
Symbol upozorňujúci na zákaz
odpojenia kábla (→76)
81
Page 82
82
Zobrazované hlásenia
[THIS MEMORY CARD CANNOT BE USED] (túto pamäťovú kartu nie je možné použiť)
Vložili ste kartu MultiMedia (MMC).
→ Karta nie je kompatibilná s fotoaparátom. Použite kompatibilnú kartu.
[THIS MEMORY CARD IS WRITE-PROTECTED] (karta je chránená proti vymazaniu
a zápisu)
Posunutím prepínača ochrany proti vymazaniu/zápisu do opačnej polohy zrušte zablokovanie.
(→11)
[NO VALID PICTURE TO PLAY] (k dispozícii nie je žiadna snímka, ktorú by bolo
možné zobraziť)
Prehliadanie snímok spustite až po nasnímaní záberu alebo po vložení pamäťovej karty
s uloženými snímkami.
[THIS PICTURE IS PROTECTED] (táto snímka je chránená proti vymazaniu/zápisu)
Po zrušení ochrany proti vymazaniu môžete snímku vymazať alebo prepísať. (→72)
[SOME PICTURES CANNOT BE DELETED] (niektoré snímky sa nedajú vymazať)
[THIS PICTURE CANNOT BE DELETED] (snímka sa nedá vymazať)
Snímky, ktoré nezodpovedajú štandardu DCF, sa vymazať nedajú (→31).
→ Ak ich chcete vymazať, najskôr uložte potrebné dáta na pevný disk osobného počítača alebo
iné záznamové médium a pamäťovú kartu naformátujte pomocou funkcie [FORMAT] vo
fotoaparáte. (→21)
[NO ADDITIONAL DELETE SELECTIONS CAN BE MADE] (nie je možné vybrať žiadne
ďalšie snímky)
Prekročili ste počet snímok, ktoré je možné naraz vymazať.
Nastavili ste viac ako 999 snímok ako [FAVORITE] (obľúbené snímky).
Prekročili ste počet snímok, ktoré môžete prostredníctvom možnosti [MULTI] (viacero snímok)
naraz zvoliť pre funkcie [TEXT STAMP] textová pečiatka) alebo [RESIZE] (zmena rozlíšenia).
[CANNOT BE SET ON THIS PICTURE] (nie je možné nastaviť pre túto snímku)
Funkcie [PRINT SET] (nastavenie tlače) a [TEXT STAMP] (textová pečiatka) nie je možné
nastaviť pre snímky, ktoré nezodpovedajú štandardu DCF.
[PLEASE TURN CAMER A OFF AND THEN ON AGAIN] (vypnite fotoaparát a opäť ho
zapnite) [SYSTEM ERROR] (chyba systému)
Objektív nefunguje správne.
→ Fotoaparát znovu zapnite.
(Ak sa hlásenie zobrazuje aj naďalej, obráťte sa na svojho predajcu alebo najbližší servis.)
[SOME PICTURES CANNOT BE COPIED] (niektoré snímky sa nedajú skopírovať)
[COPY COULD NOT BE COMPLETED] (kopírovanie nebolo možné dokončiť)
V nasledujúcich prípadoch sa snímky nebudú dať skopírovať.
→ Pri kopírovaní z pamäťovej karty sa v internej pamäti už nachádza snímka s rovnakým názvom
ako snímka, ktorú chcete skopírovať.
→ Súbor nezodpovedá štandardu DCF.
→ Snímky vytvorené alebo upravené na inom zariadení.
[NOT ENOUGH SPACE ON BUILT-IN MEMORY] (v internej pamäti nie je dosť voľného
miesta) [NOT ENOUGH MEMORY ON THE CARD] (na karte nie je dosť voľného miesta)
V internej pamäti alebo na kar te nie je voľné miesto. Pri kopírovaní snímok z internej pamäte na
pamäťovú kartu (dávkové kopírovanie) sa skopíruje len taký objem dát, ktorý sa zmestí na voľné
miesto na pamäťovej karte.
Pravdepodobne nejde o pamäťovú kartu typu SD.
Ak chcete použiť pamäťovú kartu s kapacitou 4 GB alebo vyššou, môžete použiť len pamäťovú
SDHC alebo SDXC kartu.
[READ ERROR]/[WRITE ERROR] (chyba pri čítaní/zapisovaní údajov) [PLEASE
CHECK THE CARD] (skontrolujte, prosím, kartu)
Chyba pri čítaní údajov.
→ Skontrolujte, či ste kartu vložili správne (→10).
Chyba pri zapisovaní údajov na pamäťovú kartu.
→ Vypnite fotoaparát a vyberte pamäťovú kartu. Kartu znovu vložte do fotoaparátu, zapnite
fotoaparát a pokúste sa údaje znovu prečítať alebo zapísať.
Pamäťová karta je možno poškodená.
Vložte inú pamäťovú kartu.
[MOTION RECORDING WAS CANCELLED DUE TO THE LIMITATION OF THE
WRITING SPEED OF THE CARD] (snímanie videozáznamu nie je možné v dôsledku
nedostatočnej rýchlosti zápisu dát na pamäťovú kartu)
Na snímanie videozáznamov použite pamäťové SD karty s rýchlostnou triedou* Class 6 alebo vyššou.
* Rýchlostná trieda SD znamená rýchlostný štandard pri nepretržitom zápise.
Ak sa snímanie zastavilo aj pri použití karty s rýchlostnou triedou Class 6 alebo vyššou,
znamená to, že došlo k zhoršeniu rýchlosti zápisu dát. Odporúčame preto zálohovanie dát
a naformátovanie karty. (→21)
V závislosti od typu použitej pamäťovej karty sa môže stať, že sa snímanie samovoľne zastaví.
[A FOLDER CANNOT BE CREATED] (nie je možné vytvoriť novú zložku)
Používaná zložka má už číslo 999.
→ Uložte potrebné dáta na pevný disk osobného počítača alebo iné záznamové médium
a pamäťové médium naformátujte pomocou funkcie [FORMAT] vo fotoaparáte. (→21)
[PICTURE IS DISPLAYED FOR 16:9 TV] (snímka je zobrazená pre TV prijímač so
zobrazovacím pomerom 16 : 9) [PICTURE IS DISPLAYED FOR 4:3 TV] (snímka je
zobrazená pre TV prijímač so zobrazovacím pomerom 4 : 3)
AV kábel je zapojený do fotoaparátu.
→ Ak chcete toto hlásenie okamžite zrušiť → Stlačte tlačidlo [MENU/SET].
→ Ak chcete zmeniť zobrazovací pomer → Zmeňte [TV ASPECT] (zobrazovací pomer TV
prijímača) (→21).
USB kábel je zapojený len do fotoaparátu.
→ Hlásenie zmizne, keď kábel zapojíte aj do iného zariadenia.
[THIS BATTERY CANNOT BE USED] (túto batériu nie je možné použiť)
Použite originálnu batériu značky Panasonic.
Batériu nie je možné rozpoznať, pretože má znečistené kontakty.
→ Očistite kontakty.
[NO BATTERY POWER REMAINS] (batéria je takmer vybitá)
Zostávajúca kapacita batérie je nízka.
→ Pred uvedením fotoaparátu do činnosti batériu nabite. (→8)
83
Page 84
84
Riešenie problémov
Batéria a napájanie
Fotoaparát po zapnutí nefunguje.
Batéria nie je vložená správne (→10) alebo ju treba nabiť.
Fotoaparát sa pri používaní vypína.
Batériu je pravdepodobne potrebné nabiť.
Pravdepodobne je aktivovaný režim [AUTO POWER OFF] (automatické vypnutie fotoaparátu). (→19)
→ Stlačením vypínača fotoaparát znovu zapnite.
Snímanie
Nie je možné nasnímať záber.
Fotoaparát je v režime prehliadania.
→ Stlačením tlačidla prehliadania prepnite do režimu snímania.
Kryt objektívu je zatvorený.
→ Otvorte kryt objektívu.
Skontrolujte, či nie je zaplnená kapacita internej pamäte alebo pamäťovej karty. → Vymazaním
Pamäťové karty neformátujte v iných zariadeniach.
→ Pamäťovú kartu formátujte výhradne pomocou fotoaparátu. (→21)
Podrobnejšie informácie o kompatibilných kartách (→11)
Snímať je možné len veľmi krátky čas.
Batériu je pravdepodobne potrebné nabiť.
→ Použite úplne nabitú batériu (batéria sa nepredáva nabitá). (→8)
→ Ak necháte fotoaparát zapnutý, batéria sa vybije. Fotoaparát často vypínajte použitím
úsporného režimu [AUTO POWER OFF] (automatické vypnutie fotoaparátu) (→19) a pod.
Prečítajte si informácie o počte záberov, ktoré je možné nasnímať na pamäťové karty a do
internej pamäte. (→92)
Nasnímaný záber je vyblednutý.
Objektív je znečistený alebo sa na objektíve nachádzajú odtlačky prstov.
→ Povrch objektívu utrite mäkkou suchou handričkou.
Objektív je zahmlený (→5).
Nasnímané zábery sú príliš jasné alebo príliš tmavé.
Snímky boli nasnímané v tmavom prostredí alebo väčšinu záberu zaberajú veľmi jasné
objekty (sneh, jasne osvetlené prostredie a pod.). (Jas LCD monitora sa môže líšiť od
skutočnej snímky.)
→ Nastavte expozíciu (→39).
Jedným stlačením spúšte sa súčasne nasnímajú 2 alebo 3 zábery.
Fotoaparát je v režime [BURST] (sekvenčné snímanie) (→57) alebo v režime snímania scén
[HI-SPEED BURST] (vysokorýchlostné sekvenčné snímanie) (→45) alebo [FLASH BURST]
(sekvenčné snímanie s bleskom) (→46).
Snímaný objekt nie je správne zaostrený.
Nie je nastavený režim zodpovedajúci vzdialenosti snímaného objektu (rozsah zaostrenia závisí
od nastaveného režimu snímania).
Snímaný objekt sa pravdepodobne nachádza mimo rozsahu zaostrenia.
Pri snímaní sa pravdepodobne triasol fotoaparát alebo sa hýbal objekt (→54, 58).
Page 85
Pred navštívením servisu najskôr vyskúšajte odporúčané opatrenia uvedené na stranách (→84 - 89).
(Obnovením pôvodných nastavení menu sa niektoré problémy odstránia.
Skúste v menu nastavení [SETUP] v režime snímania použiť funkciu [RESET]
(obnovenie pôvodných nastavení) (→20).)
Snímanie (pokračovanie)
Nasnímané zábery sú rozmazané. Funkcia optickej stabilizácie obrazu je neúčinná.
Pri fotografovaní v tmavých priestoroch sa nastaví dlhší expozičný čas a optická stabilizácia
obrazu nemusí byť dostatočne účinná.
→ Fotoaparát držte pevne oboma rukami, ramená držte tesne pri tele.
→ Nastavte funkciu [DIGITAL ZOOM] (digitálny zoom) na [OFF] (vyp.) a [SENSITIVIT Y] (citlivosť
ISO) na []. (→30, 54)
Snímky sú zrnité alebo je na nich zreteľný šum.
Zábery boli pravdepodobne nasnímané pri vysokej citlivosti ISO alebo pri dlhom expozičnom
čase.
(Predvoleným nastavením funkcie [SENSITIVITY] (citlivosť ISO) je [
snímkach nasnímaných vnútri môže objaviť šum.)
→ Znížte nastavenie [SENSITIVITY] (citlivosť ISO) (→54).
→ Nastavte [COLOR MODE] (farebný efekt) na [NATURAL] (prirodzené farby) (→58).
→ Snímajte na lepšie osvetlených miestach.
Aktivovaný je režim snímania scén [HIGH SENS.] (vysoká citlivosť) alebo [HI-SPEED BURST]
(vysokor ýchlostné sekvenčné snímanie).
(Kvalita snímok sa v dôsledku vysokej citlivosti môže mierne znížiť.)
Snímky sú tmavé alebo majú zlý farebný tón.
Farby môžu pôsobiť neprirodzene kvôli účinkom svetelného zdroja.
→ Na nastavenie farebného tónu použite funkciu [WHITE BALANCE] (vyváženie bielej).
(→55)
Jas alebo farebný tón zaznamenanej snímky sú iné ako v skutočnosti.
Pri snímaní pri žiarivkovom osvetlení môže byť potrebný kratší expozičný čas a výsledkom môže
byť trochu zmenený jas alebo farebný tón. Nie je to porucha.
Pri snímaní alebo stlačení spúšte do polovice sa na LCD monitore
môže zobraziť červený pruh alebo môže mať celá zobrazovacia
plocha červenkastý nádych.
Je to jav typický pre CCD snímače, ktor ý sa vyskytuje vtedy, keď snímaný
objekt obsahuje svetlé plochy. Okolo týchto oblastí sa môže objaviť aj mierne
rozostrenie obrazu, nejde však o poruchu. Tento jav sa zaznamená na
videozáznamoch, nie však na statických záberoch.
Odporúčame vám, aby ste pri fotografovaní dbali na to, aby ste zobrazovaciu plochu
nevystavovali slnečnému žiareniu ani inému zdroju silného svetla.
Snímanie videozáznamu sa samovoľne zastavilo.
Pri snímaní na niektoré pamäťové kar ty sa môže stať, že sa na chvíľu zobrazí indikátor prístupu
na pamäťové médium a snímanie sa samovoľne zastaví.
Na snímanie videozáznamov použite pamäťové SD karty s rýchlostnou triedou* Class 6 alebo
vyššou.
* Rýchlostná trieda SD znamená rýchlostný štandard pri nepretržitom zápise.
Ak sa snímanie zastavilo aj pri použití karty s rýchlostnou triedou Class 6 alebo vyššou,
znamená to, že došlo k zhoršeniu rýchlosti zápisu dát. Odporúčame preto zálohovanie dát
a naformátovanie karty. (
→21)
] – preto sa na
85
Page 86
86
Riešenie problémov (pokračovanie)
LCD monitor
Jas LCD monitora sa počas snímania videozáznamu znížil.
Pri dlhom snímaní videozáznamu sa môže jas LCD monitora znížiť.
Keď je fotoaparát zapnutý, LCD monitor sa niekedy automaticky vypína.
Po snímaní sa LCD monitor vypne až dovtedy, kým nie je možné opäť snímať. (Približne 6 sekúnd
(max.) pri snímaní do internej pamäte.)
Jas na LCD monitore sa na chvíľu znížil alebo zvýšil.
Pri polovičnom stlačení spúšte fotoaparát nastavuje clonu.
(Nasnímaný záber to neovplyvní.)
Obraz na LCD monitore pri používaní fotoaparátu vnútri mihá.
Po zapnutí môže obraz na LCD monitore chvíľu mihať (eliminácia vplyvu žiarivkového osvetlenia).
Obraz na LCD monitore je príliš svetlý alebo príliš tmavý.
Aktivovaná je funkcia [LCD MODE] (režim LCD monitora) (→18).
Na LCD monitore sa zobrazujú čierne, červené, modré a zelené body alebo šum. Pri
dotyku LCD monitora sa mení obraz.
Nie je potrebné sa znepokojovať, pretože nejde o poruchu. Tieto javy neovplyvnia výsledné snímky.
Nezobrazuje sa dátum alebo vek.
Aktuálny dátum, počet dní, ktoré uplynuli od vycestovania (→51) a mená a vek v režimoch
snímania scén [BABY] (dieťa) a [PET] (domáce zvieratko) (
na 5 sekúnd po zapnutí fotoaparátu, po vykonaní týchto nastavení alebo po prepnutí z režimu
prehliadania do režimu snímania atď. Nedajú sa zobrazovať stále.
Ak je nastavený automatický režim blesku [AUTO] , pri dostatočnom osvetlení sa blesk neaktivuje.
Blesk nie je dostupný v režimoch snímania scén [SCENERY] (krajinka), [NIGHT SCENERY]
(nočné scenérie), [SUNSET] (západ slnka), [HI-SPEED BURST] (vysokorýchlostné sekvenčné
snímanie), [FIREWORKS] (ohňostroj), [STARRY SKY] (hviezdna obloha) a [AERIAL PHOTO]
(letecké zábery) a v režime [BURST] (sekvenčné snímanie).
Blesk sa nepoužije pri snímaní videozáznamu.
Blesk sa aktivuje niekoľkokrát.
Pravdepodobne je zapnutá funkcia tlmenia efektu červených očí (→35). (Dvojnásobné použitie
blesku slúži na potlačenie efektu červených očí na snímkach.)
Pravdepodobne ste nastavili režim snímania scén [FLASH BURST] (sekvenčné snímanie s bleskom).
Prehliadanie
Prehliadané snímky sú otočené.
Funkcia [ROTATE DISP.] (otočenie zobrazenia) je nastavená na možnosť [ON] (zap.).
(Automatické otáčanie záberov nasnímaných pri zvislom držaní fotoaparátu. Niektoré zábery
nasnímané pri smerovaní fotoaparátu nahor alebo nadol sa môžu otočiť, ako keby boli snímané zvislo.)
→ Funkciu [ROTATE DISP.] (otočenie zobrazenia) nastavte na možnosť [OFF] (vyp.). (→70)
Snímky sa pri prehliadaní nezobrazia.
Stlačte tlačidlo prehliadania.
Uistite sa, či sú v internej pamäti alebo pamäťovej karte snímky. Ak je vo fotoaparáte vložená
pamäťová karta, zobrazia sa snímky uložené na pamäťovej karte; ak pamäťová karta nie je
vložená, zobrazia sa snímky v internej pamäti.
Je možné, že ste nastavili režim prehliadania [CATEGORY PLAY] (prehliadanie podľa kategórií)
Namiesto čísla zložky a čísla súboru sa zobrazí indikátor [-]. Obraz na LCD monitore
ostane čierny.
Je možné, že snímky boli upravené pomocou osobného počítača alebo nasnímané digitálnym
fotoaparátom inej značky.
Táto situácia môže vzniknúť aj vtedy, keď ihneď po nasnímaní záberu vyberiete batériu alebo keď
sa pri snímaní záberov vybije batéria.
→ Na vymazanie takýchto snímok použite funkciu [FORMAT] (formátovanie) (→21).
Pri prehliadaní v režime kalendára sa snímka zobrazí s iným dátumom, než bol dátum
snímania.
Je možné, že snímky boli upravené pomocou osobného počítača alebo nasnímané digitálnym
fotoaparátom inej značky.
Pravdepodobne nie je správne nastavený čas v položke [CLOCK SET] (nastavenie hodín) (→12).
(Ak sa nastavenie dátumu vo fotoaparáte odlišuje od dátumu nastaveného v osobnom počítači
a snímky z fotoaparátu skopírujete do osobného počítača a potom ich zapíšete znova na
pamäťovú kartu, tieto snímky sa pri prehliadaní v režime kalendára môžu zobraziť s nesprávnym
dátumom.)
Pri snímaní niektorých typov objektov sa na LCD monitore môže zobraziť rušivý vzor.
Tento jav sa nazýva moaré. Nejde o poruchu.
Na zaznamenanej snímke sú biele okrúhle miesta, pripomínajúce
mydlové bubliny.
Ak fotografujete s bleskom v tmavom prostredí alebo vnútri, na snímkach sa môžu
objaviť okrúhle biele body, ktoré sú spôsobené odrazom svetla blesku od prachových
častíc nachádzajúcich sa vo vzduchu. Nejde o poruchu. Charakteristickým znakom
tohto javu je, že počet okrúhlych škvŕn a ich umiestnenie sú na každej snímke odlišné.
Zobrazí sa hlásenie [THUMBNAIL IS DISPLAYED] (zobrazený miniatúrny náhľad).
Pravdepodobne ide o snímku nasnímanú iným zariadením. V takom prípade sa snímky môžu
zobraziť v zníženej kvalite.
Červené oblasti zaznamenanej snímky sa zobrazili čierne.
Ak objekty na snímke, nasnímané s funkciou digitálneho tlmenia efektu červených očí (,
, ), obsahujú vzory, kde sú červené oblasti obklopené farbami blízkymi farbe pleti, môže
digitálna funkcia tlmenia efektu červených očí spôsobiť, že tieto čer vené oblasti sa začiernia.
→ Odporúča sa fotografovať s režimom blesku nastaveným na alebo , alebo položku
[RED-EYE REMOVAL] (odstránenie efektu červených očí) nastavte pred začatím snímania na
[OFF] (vyp.).
Pri prehrávaní videozáznamu počuť prevádzkové zvuky fotoaparátu.
Pri snímaní videozáznamu sa môžu nahrať zvuky spôsobené napríklad nastavovaním clony za
účelom priebežného nastavovania expozície. Nejde o poruchu.
Videozáznam nasnímaný týmto fotoaparátom nie je možné prehrať na iných
zariadeniach.
Videozáznamy (Motion JPEG) nasnímané týmto fotoaparátom sa nemusia dať prehrať digitálnymi
fotoaparátmi iných značiek. Okrem toho, videozáznamy zaznamenané týmto fotoaparátom nie je
možné prehrávať na digitálnych fotoaparátoch Panasonic LUMIX predávaných pred júlom 2008.
(Videozáznamy zaznamenané digitálnymi fotoaparátmi Panasonic LUMIX predávanými pred
týmto dátumom je však možné prehrávať na tomto fotoaparáte.)
87
Page 88
88
Riešenie problémov (pokračovanie)
Pripojenie k TV prijímaču, osobnému počítaču alebo tlačiarni
Snímky sa pri prehliadaní na TV prijímači nezobrazia. Obraz je rozmazaný alebo nie je
farebný.
Fotoaparát nie je správne pripojený k TV prijímaču. (→79)
Na TV prijímači nie je zvolený vstup signálu z externého zariadenia.
TV prijímač nepodporuje typ použitej pamäťovej karty.
Skontrolujte nastavenie položky [VIDEO OUT] (videovýstup) (NTSC/PAL) vo fotoaparáte. (→21)
Obraz na obrazovke TV prijímača je iný ako na LCD monitore fotoaparátu.
V prípade niektorých TV prijímačov sa snímky môžu zobrazovať s nesprávnym pomerom strán,
alebo môžu byť orezané.
Videozáznamy nie je možné prehrať na TV prijímači.
Pravdepodobne chcete prehrať videozáznam po vložení pamäťovej kar ty priamo do slotu na T V
prijímači.
→ Fotoaparát pripojte k TV prijímaču dodaným AV káblom a spusťte prehrávanie vo fotoaparáte.
(→79)
Snímky sa nezobrazujú na celej obrazovke TV prijímača.
Skontrolujte nastavenie položky [TV ASPECT] (zobrazovací pomer TV prijímača) (→21).
Snímky sa po pripojení k osobnému počítaču nedajú preniesť do osobného počítača.
Fotoaparát nie je správne pripojený k počítaču (→74).
Skontrolujte, či počítač rozpoznal fotoaparát.
Pre funkciu [USB MODE] (režim komunikácie cez USB rozhranie) zvoľte možnosť [PC] (počítač)
(→20).
Počítač nerozpoznal pamäťovú kartu (rozpoznal iba internú pamäť).
Odpojte USB kábel. Do fotoaparátu vložte pamäťovú kartu a USB kábel znova pripojte.
Snímky uložené v počítači si chcem prezerať na LCD monitore fotoaparátu.
Pomocou dodaného softvéru PHOTOfunSTUDIO skopírujte snímky z počítača do fotoaparátu.
Snímky sa po pripojení fotoaparátu k tlačiarni nedajú vytlačiť.
Použitá tlačiareň pravdepodobne nepodporuje štandard PictBridge.
Pre funkciu [USB MODE] (režim komunikácie cez USB rozhranie) zvoľte možnosť [PictBridge
snímanie) alebo [FLASH BURST] (sekvenčné snímanie s bleskom).
Pri polovičnom stlačení spúšte v tmavom prostredí sa rozsvieti červené svetlo.
Funkcia [AF ASSIST LAMP] (AF prisvetlenie) je nastavená na [ON] (zap.) (→59).
Prisvetlenie sa neaktivuje.
Funkcia [AF ASSIST LAMP] (AF prisvetlenie) je nastavená na [OFF] (vyp.).
Pri dostatočnom osvetlení a v režimoch snímania scén [SCENERY] (krajinka), [NIGHT
[AERIAL PHOTO] (letecké zábery) alebo [SUNSET] (západ slnka) sa AF prisvetlenie neaktivuje.
Fotoaparát sa zahrieva.
Povrch fotoaparátu sa počas používania môže zahriať. Nemá to však vplyv na fungovanie alebo
kvalitu fotoaparátu.
V objektíve sa ozýva cvaknutie.
Ak sa mení jas záberu, v objektíve sa môže ozvať cvaknutie a obraz na monitore sa môže
výrazne zmeniť v dôsledku nastavovania clony.
(Výsledné snímky to však neovplyvní.)
Fotoparát zobrazuje nesprávny čas.
Fotoaparát ste pravdepodobne dlhší čas nepoužívali.
→ Znova nastavte hodiny (→12).
Nastavenie času vám trvalo príliš dlho (hodiny vo fotoaparáte budú meškať).
Keď sa snímky snímajú s použitím zoomu, sú mierne skreslené a okolo snímaného
objektu sa nachádzajú farby, ktoré sa v skutočnej scéne nevyskytujú.
V závislosti od veľkosti zoomu môžu byť nasnímané zábery mierne skreslené a okolo snímaných
objektov alebo na rôznych miestach záberu môže dôjsť k farebnému posunu, avšak nejde
o poruchu.
Čísla súborov sa nezaznamenávajú postupne.
Po vytvorení novej zložky sa súbory začnú číslovať od nuly (→75).
Čísla súborov nie sú zaznamenané v stúpajúcom poradí.
Pravdepodobne ste vybrali/vložili batériu zo/do zapnutého fotoaparátu.
(Ak sa správne nezaznamenajú čísla zložiek/súborov, číslovanie sa môže vrátiť o niekoľko
snímok späť.)
89
Page 90
90
Upozornenia týkajúce sa používania
fotoaparátu
Používanie fotoaparátu
Po dlhšom používaní sa fotoaparát môže zahriať, no nejde o poruchu.
Ak chcete zabrániť chveniu fotoaparátu, použite statív umiestnený na pevnej podložke
(najmä pri snímaní s veľkým priblížením pomocou zoomu, s dlhým expozičným časom
alebo samospúšťou).
Zabezpečte dostatočný odstup fotoaparátu od zariadení vysielajúcich
elektromagnetické žiarenie (ako je napríklad mikrovlnná rúra, TV prijímač,
herné zariadenia, atď.).
• Ak fotoaparát používate v blízkosti TV prijímača alebo na TV prijímači, jeho
elektromagnetické žiarenie môže rušiť zaznamenávaný obraz a zvuk.
• Fotoaparát nepoužívajte v blízkosti mobilných telefónov. Mohlo by to nepriaznivo
ovplyvniť zaznamenávaný obraz a zvuk.
• Fotoaparát nepoužívajte v blízkosti reproduktorov alebo silných motorov, ktorých
silné magnetické polia by mohli poškodiť zaznamenané údaje a skresľovať zábery.
• Elektromagnetické žiarenie generované mikroprocesormi môže nepriaznivo
ovplyvňovať činnosť fotoaparátu a spôsobovať skreslenie obrazu a zvuku.
• Ak je činnosť fotoaparátu nepriaznivo ovplyvnená magnetickým poľom iného
zariadenia a fotoaparát prestane fungovať správne, vypnite ho a vyberte batériu
alebo odpojte sieťový adaptér (voliteľné príslušenstvo). Potom batériu opäť vložte
alebo pripojte sieťový adaptér a zapnite fotoaparát.
Fotoaparát nepoužívajte v blízkosti rozhlasových vysielačov a vedení
s vysokým napätím.
• Fotografovanie v blízkosti rozhlasových vysielačov alebo vedenia s vysokým
napätím môže mať negatívny vplyv na kvalitu snímok a zaznamenaného zvuku.
Dodané káble nepredlžujte (nenadpájajte).
Na fotoaparát nestriekajte prostriedky proti hmyzu ani iné prchavé látky (kryt
fotoaparátu sa môže poškodiť a povrchová úprava sa môže začať olupovať).
V lete fotoaparát a batériu nikdy nenechávajte v automobile alebo na kapote. Mohlo
by dôjsť k unikaniu elektrolytu z batérie, zahrievaniu, čo by mohlo v dôsledku vysokej
teploty spôsobiť požiar a vybuchnutie batérie.
Starostlivosť o fotoaparát
Pred čistením fotoaparát vypnite, vyberte z neho batériu alebo odpojte sieťový adaptér.
Povrch fotoaparátu utrite mäkkou, suchou handričkou.
Odolné nečistoty odstráňte riadne vyžmýkanou vlhkou handričkou a nakoniec povrch
fotoaparátu utrite suchou handričkou.
Na čistenie fotoaparátu nepoužívajte benzén, riedidlá, lieh ani saponáty. Mohli by
spôsobiť poškodenie krytu fotoaparátu a olupovanie povrchovej úpravy.
Skôr ako použijete chemicky napustenú handričku, dôkladne si prečítajte informácie
uvedené na jej obale.
Ak fotoaparát nebudete dlhší čas používať
Pred vyberaním batérie a pamäťovej karty fotoaparát vypnite (batériu vyberte
z fotoaparátu, aby sa nepoškodila nadmerným vybitím).
Zabezpečte, aby sa fotoaparát nedotýkal obalu z gumy alebo plastu.
Ak fotoaparát uskladňujete v uzavretom priestore (napríklad v zásuvke), priložte
k nemu odvlhčovací prostriedok (silikagél). Batérie uskladnite na chladnom mieste (15
až 25 °C) s nízkou vlhkosťou (40 % až 60 %) a dostatočne stabilnou teplotou.
Batériu nabite raz za rok. Po úplnom vybití ju vyberte z fotoaparátu a znova ju uložte.
Page 91
Pamäťové karty
Aby nedošlo k poškodeniu karty a údajov, dodržiavajte nasledujúce pokyny.
• Pamäťovú kartu nevystavujte vysokým teplotám, priamemu slnečnému svetlu,
elektromagnetickému žiareniu a statickej elektrine.
• Pamäťovú kartu neohýbajte, nevystavujte otrasom a dávajte pozor, aby vám nespadla.
• Nedotýkajte sa kontaktov na zadnej strane pamäťovej karty a dbajte na to, aby sa
nedostali do styku s nečistotou, prachom a vodou.
Upozornenie týkajúce sa odovzdania pamäťovej karty inej osobe alebo likvidácie
pamäťovej karty
• Formátovaním alebo vymazaním prostredníctvom fotoaparátu alebo osobného
počítača sa zmení iba informácia o správe súborov, ale dáta na pamäťovej karte
sa úplne nevymažú. Ak chcete pamäťovú kartu zahodiť alebo odovzdať inej osobe,
odporúčame vám fyzicky zničiť samotnú kartu, alebo uložené dáta úplne odstrániť
pomocou komerčne dostupného softvéru na mazanie dát. S dátami uloženými na
pamäťovej karte zaobchádzajte zodpovedne.
LCD monitor
Netlačte silno na LCD monitor. Mohli by ste spôsobiť nerovnomerné rozloženie farieb
alebo poškodenie monitora.
Na LCD monitor netlačte tvrdými zahrotenými predmetmi, ako sú napríklad guľôčkové perá.
LCD monitor netrite silno a netlačte naň.
V chladnom prostredí alebo iných situáciách, keď je fotoaparát chladný, môže LCD
monitor bezprostredne po zapnutí fotoaparátu reagovať trochu slabšie ako zvyčajne.
Keď sa vnútorná teplota fotoaparátu zvýši, obnoví sa normálny jas LCD monitora.
Osobné informácie
Ak v režime snímania scén [BABY] (dieťa) nastavíte položky [NAME] (meno) alebo
[AGE] (vek), majte na pamäti, že tieto osobné informácie sú uložené vo fotoaparáte
a obsiahnuté v zaznamenaných snímkach.
Odmietnutie zodpovednosti
• Dáta obsahujúce osobné informácie sa môžu poškodiť alebo stratiť v dôsledku
poruchy, vplyvom statickej elektriny, nehody, nesprávnej funkčnosti, opravy alebo
iných činností. Spoločnosť Panasonic žiadnym spôsobom nezodpovedá za žiadne
priame ani nepriame škody v dôsledku poškodenia alebo straty informácií, resp.
osobných informácií.
Pri odovzdávaní fotoaparátu do servisu, odovzdávaní inej osobe alebo likvidácii
• Funkciou Reset vykonajte obnovu pôvodných nastavení, a ochráňte tak osobné
informácie. (→20)
• Ak máte snímky uložené v internej pamäti, v prípade potreby ich skopírujte na
pamäťovú kartu (→73) a internú pamäť naformátujte (→21).
• Z fotoaparátu vyberte pamäťovú kartu.
• Pri oprave fotoaparátu sa môže obnoviť štandardné nastavenie internej pamäte
a jednotlivých položiek, aké bolo pri dodaní fotoaparátu.
• Ak vykonanie uvedených činností nie je možné v dôsledku poruchy fotoaparátu,
obráťte sa na predajcu, u ktorého ste fotoaparát zakúpili, alebo na najbližšie
servisné stredisko.
Pri likvidácii pamäťovej karty alebo jej odovzdávaní inej osobe si prečítajte časť
Upozornenie týkajúce sa odovzdania pamäťovej karty inej osobe alebo likvidácie
pamäťovej karty v predchádzajúcej časti.
91
Page 92
92
Počet statických záberov, ktoré môžete
nasnímať a disponibilný záznamový čas
Počet statických záberov, ktoré môžete nasnímať
Počet záberov, ktoré je možné zaznamenať, sa líši podľa nastavenia položky
[PICTURE SIZE] (rozlíšenie). (→53)
Keď počet záberov, ktoré je možné nasnímať, prekročí 99 999, zobrazí sa +99999.
1 GB4 min10 min 20 s10 min 50 s31 min 20 s
2 GB8 min 20 s21 min 20 s22 min 10 s1 hod. 4 min
4 GB16 min 30 s41 min 50 s43 min 40 s2 hod. 5 min
6 GB25 min 10 s1 hod. 3 min1 hod. 6 min3 hod. 11 min
8 GB33 min 40 s1 hod. 25 min1 hod. 28 min4 hod. 15 min
10 M EZ
3648 ×2736
[HD][WVGA][ VGA][QVGA]
5 M EZ
2560×192 0
3 M EZ
2048×153 6
0,3 M EZ
640× 480
12,5 M
4320×2880
10,5 M
4320×24 32
Page 93
Uvedené údaje sú približné. V závislosti od podmienok snímania, typu použitej
pamäťovej karty a snímaného objektu sa tieto údaje môžu meniť.
Údaje o počte záberov, ktoré možno nasnímať a disponibilnom záznamovom čase
zobrazené na LCD monitore nemusia klesať postupne.
snímanie videozáznamu presahujúceho 2 GB. (Príklad: [8 m 20 s] v režime [HD]) Ak
chcete snímať viac ako 15 minút alebo 2 GB, znovu stlačte spúšť. (Na zobrazovacej
ploche je zobrazený zostávajúci čas na nepretržité snímanie.)
Čas zobrazený v tabuľke je celkový čas.
93
Page 94
• Logo SDXC je ochranná známka spoločnosti SD-3C, LLC.
• Názov QuickTime a logo QuickTime sú ochranné známky alebo
registrované ochranné známky spoločnosti Apple Inc., používané
v súlade s licenciou.
• Ostatné názvy, názvy výrobcov a označenia produktov uvedené
v tomto návode sú ochranné známky alebo registrované ochranné
známky príslušných vlastníkov.
Viac informácií získate na adrese:
Panasonic Slovakia, s.r.o.
Štúrova 11
811 02 Bratislava 1
telefón: + 421 2 206 22 211
zákaznícka linka: + 421 2 206 22 911
e-mail: panasonic.bratislava@eu.panasonic.com
fax: + 421 2 206 22 313
aktuálne info na www.panasonic.sk
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.