Panasonic DMC-FP2, DMC-FP1 User Manual [pt]

Instruções de Funcionamento para características avançadas

Câmara Digital

Modelo n° DMC-FP2

DMC-FP1

Antes do uso, por favor leia atentamente estas instruções.

VQT2N01

Guia de início rápido

A câmara não vem com a bateria carregada de

fábrica. Antes de utilizar a câmara, carregue a bateria e acerte o relógio.

Se não quiser utilizar o cartão (opcional), pode gravar ou reproduzir fotografias guardadas na memória

(→11).

Não toque na lente.

Tampa da objectiva

botão

Botão de reprodução

Botão [MODE]

[MENU/SET]

Carregue a bateria

Introduza a bateria e o cartão

Abra a tampa da objectiva

Seleccione o modo de gravação desejado

Para utilizar as definições automaticamente seleccionadas pela câmara

Prima o botão .

Para seleccionar o modo de gravação

manualmente

Prima o botão [MODE].

Prima ▲▼ para seleccionar o modo de gravação e, em seguida, prima [MENU/SET].

Prima o botão do obturador e tire fotografias

Prima até meio

Prima até ao fim

(prima ligeiramente

(prima o botão até

e foque)

ao fim para gravar)

Para reproduzir as fotografias

Prima o botão de reprodução. Seleccione a fotografia que quer ver.

Anterior Seguinte

Conteúdo

 

Antes de utilizar

 

Antes de utilizar.....................................

5

Leia primeiro .................................................

5

Para evitar danos, avarias e falhas...............

5

Acessórios standard.............................

6

Nomes das peças ..................................

7

Botão do cursor.............................................

7

Preparativos

 

Carregar a bateria..................................

8

Guia do número de imagens que pode

 

gravar e tempo de gravação .........................

9

Inserir e retirar o cartão (opcional)/

 

bateria...................................................

10

Destino de armazenamento de fotografias

 

(cartões e memória integrada)....................

11

Capacidade de memória e de bateria restante ...

11

Acertar o relógio..................................

12

Definir o menu .....................................

14

Tipo de menu ..............................................

15

Utilizar o menu rápido .................................

16

Utilizar o menu [CONFIGURAÇÃO] ... 17

[AJ. RELÓGIO]/

[FUSO HORÁRIO]/

 

[DATA VIAGEM]/

[SOM]/

 

[VOLUME]..............................................

 

 

17

[MODO LCD]/

[TAM. ECRÃ]/

 

[ÍCONE FOCO]......................................

 

18

[DESLIG. AUTOM.]/

 

[REVER AUTOM.]..................................

 

19

[REINICIAR]/

[MODO USB] ..............

20

[SAÍDA VÍDEO]/

[FORMATO TV]/

 

[MOSTRAR VER.]/

[FORMATAR].....

21

[LÍNGUA]/

[MODO DEMO] ...............

22

Operações básicas

 

Sequência de gravação.......................

23

Maneiras práticas de ligar a câmara...........

24

Tirar fotografias com definições

 

automáticas

 

Modo [AUTO INTELIGENTE]...........

25

Tirar fotografias com as suas

 

próprias definições

 

Modo [IMAGEM NORMAL] ..............

27

Alinhar a focagem para a composição desejada....

28

Função de detecção da direcção................

28

Tirar fotografias com zoom ................

29

Ampliar mais [ZOOM DIGITAL] .............

30

Visualizar as suas fotografias

 

[REP. NORMAL] ...................................

31

Apagar fotografias...............................

32

Para apagar várias (até 50) ou todas as

 

fotografias ...................................................

32

2 VQT2N01

VQT2N01 3

Conteúdo (Continuação)

Aplicações (Gravar)

 

Alterar o visor de informações de gravação ...

33

Tirar fotografias com o temporizador...

34

Tirar fotografias com flash

.................

35

Tirar fotografias em grande .....plano

37

Tirar fotografias ainda mais perto

 

[ZOOM MACRO].....................................

 

 

38

Tirar fotografias com compensação

 

da exposição

........................................

 

 

 

39

Tirar fotografias de acordo com a cena

 

[MODO DE ........................CENÁRIO]

 

40

[RETRATO]/

[PELE SUAVE]/

 

[TRANSFORMAR].................................

 

 

41

[AUTO-RETRATO]/

[CENÁRIO]/

 

[DESPORTO]/ ...

[RETRATO NOCTURNO]

42

[CENÁRIO NOCTURNO]/

[COMIDA]/

[FESTA]/ .............

[LUZ DAS VELAS]

43

[BEBÉ]/

[ANIM. EST.]/

 

 

[PÔR-DO- ......................................SOL]

 

 

 

44

[ALTA SENSIB.]/ .....

[DISP.CONT.RAP.]

45

[FLASH MODO CONT.]/

 

 

[CÉU ESTRELADO] ..............................

 

46

[FOGO DE ARTIFÍCIO]/

[PRAIA]/

 

[NEVE]/

[FOTO AÉREA]/

 

[FILM GRAIN]/ ..............

[MOLDURA]

47

Memorizar as cenas utilizadas frequentemente [MOD. MIN.CENA]... 48

Captar imagens de vídeo

 

Modo [VÍDEO].................................

49

[QUAL. GRAV.] ......................................

50

Funções úteis para utilizar em viagem ....

51

[DATA VIAGEM].....................................

51

[FUSO HORÁRIO].................................

52

Utilizar o menu [GRAVAR] ..................

53

[TAMANHO FOTO] ................................

53

[SENSIBILIDADE]..................................

54

[EQUI. BRANCOS] ................................

55

[MODO AF] ............................................

56

[DISP. CONTINUO]/

 

[ZOOM DIGITAL] ...................................

57

[MODO DE CORES]/

 

[ESTABILIZADOR] ...............................

58

[LAMP AUX AF]/

 

[REM OLH. VER]/ [AJ. RELÓGIO]....

59

Introduzir texto ....................................

60

Aplicações (Ver)

 

Visualizar em lista

 

 

(Reprodução múltipla/Reprodução de

calendário) ...........................................

 

61

Ver imagens de vídeo..........................

62

Os diversos métodos de reprodução

 

(Modo de reprodução) ..........................

63

[SLIDESHOW] .......................................

 

64

[REP CATEGORIA]/

 

[REP FAVORITOS] ................................

66

Utilizar o menu [REPRODUZIR]..........

67

[CALENDÁRIO]/

[IMP TEXTO]..........

67

[REDIMEN.] ...........................................

 

68

[RECORTAR].........................................

 

69

[RODAR ECRÃ]/

[FAVORITOS] ..........

70

[DEF. IMPRES.] .....................................

 

71

[PROTEGER].........................................

 

72

[COPIAR]...............................................

 

73

Fazer a ligação a outros equipamentos

Utilizar com o computador .................

74

Imprimir ................................................

 

76

Imprimir várias fotografias...........................

77

Imprimir com a data e texto.........................

77

Fazer as definições de impressão na câmara....

78

Visualizar no ecrã do televisor...........

79

Outros

 

 

Lista de ecrãs do monitor LCD ..........

80

Durante a gravação.....................................

 

80

Durante a reprodução

.................................

81

Visores de mensagens........................

82

P&R Resolução de problemas ..........

84

Notas e precauções de utilização......

90

Capacidade/tempo de gravação de

 

fotografias............................................

 

92

Antes de utilizar

Leia primeiro

Antes de utilizar

a câmara, retire completamente a tira de fita adesiva da tampa da objectiva.

Tira de fita adesiva

Faça primeiro uma fotografia de teste!

Verifique primeiro se consegue tirar fotografias e gravar sons.

Não é possível compensar a falha/ perda de gravações ou danos directos/ indirectos.

A Panasonic não oferece nenhuma compensação mesmo que os danos sejam provocados por defeitos da câmara ou do cartão.

Algumas fotografias não podem ser reproduzidas.

Fotografias editadas num computador.

Fotografias tiradas ou editadas numa câmara diferente.

(Também pode acontecer que as fotografias tiradas ou editadas nesta câmara não possam ser reproduzidas noutras câmaras)

Software contido no CD-ROM fornecido.

As acções a seguir são proibidas:

Fazer duplicados (cópias) para venda ou aluguel.

Copiar para redes.

Para evitar danos, avarias e falhas

Evitar choques, vibração e pressão.

Evite expor a câmara a vibrações ou choques fortes; por exemplo, evite deixar cair ou bater com a câmara, ou sentar-se com a câmara no bolso. (Monte a correia para a mão para evitar que a câmara caia. Se pendurar outros itens sem ser a correia para a mão fornecida na câmara pode fazer demasiada pressão sobre esta última.)

Não faça pressão na lente nem no monitor LCD.

Não molhe a câmara nem introduza objectos estranhos dentro dela. Esta câmara não é à prova de água.

Não ponha a câmara em contacto com água, chuva ou água do mar.

(Se molhar a câmara, limpe-a com um pano seco e macio. Esprema bem o pano, se estiver molhado com água do mar, etc.)

Evite o contacto da lente e da tomada com pó ou areia, e não deixe entrar líquidos nos intervalos à volta dos botões.

Quando abrir e fechar a tampa da objectiva, certifique-se de que não deixa entrar líquido ou objectos estranhos, como areia, para dentro da câmara.

Evite a condensação provocada por alterações súbitas de temperatura e humidade.

Quando se deslocar entre locais com diferentes temperaturas ou humidade, coloque a câmara dentro de um saco plástico e deixe-a adaptar-se às condições do local antes de a utilizar.

Se a lente se embaciar, desligue a câmara e não a utilize durante cerca de duas horas, até ela se adaptar às condições do ambiente.

Se o monitor LCD se embaciar, limpe-o com um pano seco e macio.

Características do monitor LCD

É utilizada uma tecnologia de elevada precisão para criar o ecrã do monitor LCD. No entanto, pode haver alguns pontos claros ou escuros (vermelho, azul ou verde) no ecrã.

Isso não é uma avaria.

O resultado é mais de 99,99% de pixels eficazes com uma mera taxa de 0,01% de pixels inactivos ou sempre ligados.

Os pontos não serão gravados nas imagens guardadas na memória incorporada ou num cartão.

4 VQT2N01

VQT2N01 5

Antes de utilizar (Continuação)

Para evitar danos, avarias e falhas

Objectiva

Não deixe a objectiva exposta à luz solar directa.

Se utilizar um tripé ou pé

Não faça força excessiva nem aperte demais os parafusos se estiverem tortos. (Se o fizer pode danificar a câmara, o orifício do parafuso ou a etiqueta.)

Verifique se o tripé está estável. (Consulte o manual de instruções do tripé.)

Durante o transporte

Desligue a câmara.

(Para evitar que a câmara se ligue acidentalmente, não abra a tampa da objectiva quando guardar ou retirar a câmara da caixa.)

Consulte também ‘Notas e precauções de utilização’ (→90).

As situações indicadas abaixo não são sinal de problemas mecânicos.

A câmara faz barulho quando a abana. (Trata-se do som da objectiva a mover-se.)

A câmara faz estalidos quando a liga ou desliga ou quando muda do modo de gravação para o modo de reprodução. (É também o som do movimento da objectiva.)

Sente vibrações quando utiliza mais zoom ou menos zoom. (Trata-se do movimento da objectiva.)

A objectiva faz ruído quando está a gravar. (É o som do ajuste do diafragma em resposta às mudanças da luz ambiente.) Nesta altura, as imagens mostradas no monitor LCD mudam rapidamente, mas a gravação não é afectada.

Acessórios standard

Antes de utilizar a câmara, verifique se recebeu todos os acessórios.

Os acessórios e a forma respectiva diferem em função do país ou zona em que a câmara foi adquirida.

Para informações sobre os acessórios, consulte as Instruções Básicas de Funcionamento

No texto, a bateria recarregável é referida como bateria recarregável ou bateria.

No texto, o carregador da bateria é referido como carregador de bateria ou carregador.

Deite fora todos os materiais de embalagem de forma correcta.

Acessórios opcionais

Os cartões são opcionais. Pode gravar ou ler as imagens contidas na memória integrada se não estiver a utilizar um cartão.

Consulte o revendedor ou o centro de assistência mais próximo se perder os acessórios fornecidos. (Pode adquirir os acessórios em separado.)

Nomes das peças

Patilha de zoom (→29) Patilha de desbloqueio (→10)

Botão do obturador (→25, 49) Flash (→35)

Lente (→6)

Indicador do temporizador

(→34)/LâmpadaauxiliarAF(→59) Tampa da objectiva (→23)

Receptáculo do tripé

Porta do cartão/ bateria (→10)

Microfone (→49)

botão

(→25)

Botão de ligação (→24)

Monitor LCD (→33, 80)

Botão de reprodução

(→31)

 

Botão [MODE] (→27)

Altifalante (→17, 62)

Botão do cursor

Olhal da correia para a mão

Botão [DISPLAY] (→33)

 

Recomenda-se

Botão [Q.MENU] (→16)/apagar (→32)

 

 

 

 

a utilização da

 

 

 

correia fornecida

 

Tomada [AV OUT/DIGITAL]

 

para evitar que a

 

câmara caia.

 

(→74, 76, 79)

Se instalar uma correia para

 

Tomada [DC IN] (→74, 76)

 

a mão diferente da fornecida,

 

• Utilize sempre um transformador de CA

pode não conseguir abrir a

 

genuíno da Panasonic (opcional).

tampa da tomada [AV OUT/

 

 

DIGITAL] ou [DC IN].

Botão do cursor

[MENU/SET]

(visualização do menu/definir/ terminar) (→14)

Botão de direcção para

a esquerda (◄)

• Temporizador (→34)

Botão de direcção para

baixo (▼)

• Modo Macro (→37)

Botão de direcção para cima (▲)

Compensação da exposição (→39)

Botão de direcção para

a direita (►)

• Flash (→35)

Neste manual o botão utilizado aparece sombreado ou indicado por ▲▼◄►.

As ilustrações e ecrãs neste manual podem ser diferentes do produto real. Este manual utiliza os ecrãs da DMC-FP1, como exemplo, nas explicações.

6 VQT2N01

VQT2N01 7

Carregar a bateria

Acerca das baterias que pode usar com esta câmara

Verificou-se que, em alguns mercados, foram comercializadas baterias de contrafacção muito parecidas com as genuínas. Algumas dessas baterias não estão adequadamente protegidas com uma protecção interna que respeite

os requisitos das normas de segurança aplicáveis. Essas baterias podem provocar um incêndio ou explosão. Não nos responsabilizamos por quaisquer acidentes ou falhas ocorridos em resultado da utilização de uma bateria de contrafacção. Para ter a garantia de que está a utilizar produtos seguros recomendamos que utilize baterias genuínas Panasonic.

Utilize o carregador e a bateria dedicados.

A câmara possui uma função que identifica as baterias que podem ser utilizadas com segurança. A bateria dedicada é compatível com esta função. As únicas baterias apropriadas para utilização com esta câmara são os produtos genuínos da Panasonic e as baterias fabricadas por outras companhias e certificadas pela Panasonic. (As baterias não compatíveis com esta função não podem ser utilizadas). A Panasonic não garante a qualidade, desempenho nem a segurança de baterias fabricadas por outras companhias e que não sejam produtos genuínos da Panasonic.

Introduza os terminais da bateria e coloque a bateria no carregador

Verifique se a indicação [LUMIX] está virada para fora.

Ligue o carregador à tomada de

corrente

Tipo de entrada

Tipo Plug-in

Bateria

 

(específica do modelo)

 

Carregador (específico do modelo)

O cabo de alimentação

de CA não encaixa totalmente

no terminal de

.

Fica um intervalo.

 

Retire a bateria quando a carga estiver terminada

8 VQT2N01

1

2

Luz de carga ([CHARGE])

Acesa: Carga em curso (aprox. 110 min. se estiver completamente descarregada)

Apagada: Carga completa

Se a luz estiver a piscar:

Se a temperatura da bateria for demasiado alta ou demasiado baixa a carga pode demorar mais tempo do que o normal (a carga pode não ficar completa).

O conector da bateria/ carregador está sujo.

Limpe-o com um pano seco.

Carregue sempre a bateria antes da primeira utilização! (não vem carregada de fábrica)

Guia do número de imagens que pode gravar e tempo de gravação

Os números podem ser menores, nos climas frios ou se utilizar com frequência as funções de flash, zoom ou [MODO LCD].

Número de imagens que

Aprox. 300 imagens

 

pode gravar

Segundo a norma CIPA

 

Tempo de gravação

Aprox. 150 min

 

Condições de gravação segundo norma CIPA

 

CIPA é a abreviatura de [Camera & Imaging Products Association].

Modo [IMAGEM NORMAL]

Temperatura: 23 °C/Humidade: 50% quando o monitor LCD está ligado.

Utilizando um cartão de memória SD Panasonic (32 MB).

Utilizando a bateria fornecida.

Iniciando a gravação 30 segundos depois da câmara ser ligada. (Quando a função de estabilização da imagem óptica estiver definida para [AUTO].)

Gravar uma vez de 30 em 30 segundos, utilizando a gravação com flash total a cada 2 gravações.

Rodando a alavanca de zoom de Teleobjectiva para Grande angular ou viceversa em cada gravação.

Desligando a câmara depois de cada 10 gravações e deixando-a até a temperatura da bateria diminuir.

O número de fotografias que pode gravar diminui no modo auto LCD ligado e LCD ligado.

O número é reduzido se os intervalos forem maiores – por exemplo, para aprox. um quarto (75 imagens) para intervalos de 2 minutos nas condições acima.

Tempo de reprodução

Aprox. 260 min

O número de imagens que pode gravar ou o tempo de gravação disponível pode variar ligeiramente em função da bateria e das condições de utilização.

O tempo necessário para a carga varia com as condições de utilização da bateria. A carga demora mais tempo a temperaturas altas ou baixas e se não tiver usado a bateria durante algum tempo.

A bateria aquece durante a carga e mantém-se quente durante algum tempo a seguir à carga.

A bateria gasta-se se não for utilizada durante longos períodos de tempo, mesmo que tenha sido carregada. Carregue a bateria com o carregador dentro de casa (10 °C a 35 °C).

Não deixe itens de metal (como clipes) junto das áreas de contacto da ficha de corrente. Se o fizer, pode ocorrer um incêndio e/ou choque eléctrico provocado por um curto-circuito ou pelo calor gerado.

Não se recomenda que carregue frequentemente a bateria.

(Se a carregar muitas vezes reduz o tempo máximo de utilização e pode fazer com que a bateria se abra.) Não desmonte nem modifique o carregador.

Se a carga disponível da bateria diminuir significativamente, a bateria está a chegar ao fim da sua vida útil. Adquira uma bateria nova.

O carregador da bateria está no modo de espera quando se liga a corrente CA.

O circuito principal tem sempre “corrente” enquanto o carregador da bateria estiver ligado a uma tomada de corrente. Durante a carga

• Limpe toda a sujidade dos conectores do carregador e da bateria com um pano seco.

• Mantenha-se afastado, pelo menos, 1 m de rádios AM (pode haver interferências de rádio).

• O carregador pode fazer ruídos mas isso não é sinal de avaria.

• Desligue o carregador da tomada principal depois de carregar a bateria (se o deixar ligado consome até 0,1 W).

Não utilize uma bateria danificada ou em mau estado (especialmente os terminais), por exemplo, se a deixar cair (pode causar avarias).

VQT2N01 9

Inserir e retirar o cartão (opcional)/bateria

Desligue a câmara e coloque a patilha de desbloqueio na posição [OPEN] antes de abrir a tampa

Patilha de desbloqueio

Não toque

no conector

[OPEN] [LOCK]

Introduza completamente a bateria e o cartão

Bateria carregada (verificar a orientação) Cartão (verifique a orientação: terminais virados para o LCD)

Para remover

(ambos encaixam na posição correcta com um clique)

Feche a tampa

Empurre para a posição [LOCK]

Para remover a bateria:

 

Para retirar o cartão:

mova a patilha na

Patilha

faça pressão no

direcção da seta.

 

centro.

Utilize sempre baterias genuínas da Panasonic.

Se utilizar outras baterias, não é possível garantir a qualidade

deste produto. Depois de utilizar a câmara retire a bateria.

• Guarde a bateria na caixa de transporte respectiva (fornecida). Para retirar o cartão ou bateria, desligue a câmara e aguarde

até o visor do monitor LCD estar completamente em branco. (Se não aguardar pode provocar o mau funcionamento da câmara e danificar o cartão ou os dados gravados.)

Guarde o cartão de memória fora do alcance de crianças para evitar que o engulam.

10 VQT2N01

Destino de armazenamento de fotografias (cartões e memória integrada)

As fotografias ficam guardadas num cartão se tiver introduzido um, ou na memória se não houver cartão.

Memória integrada (aprox. 40 MB)

Pode copiar fotografias entre os cartões e a memória (→73).

O tempo de acesso à memória integrada pode ser maior do que o tempo de acesso ao cartão. [QVGA] em [QUAL. GRAV.] só está disponível para gravar imagens de vídeo na

memória incorporada.

Cartões de memória compatíveis (vendidos em separado)

Os seguintes cartões baseados na norma SD (recomendamos a marca Panasonic)

Tipo de cartão

Capacidade

Notas

 

Cartões de

8 MB – 2 GB

• Podem ser utilizados com dispositivos

 

memória SD

 

compatíveis com os formatos respectivos.

 

Cartões de

4 GB – 32 GB

• Antes de utilizar os cartões de memória

 

memória

 

SDXC, verifique se o computador e os

Patilha (LOCK)

SDHC

 

outros dispositivos suportam este tipo de

Cartões de

48 GB – 64 GB

cartão.

 

http://panasonic.net/avc/sdcard/information/

 

memória

 

 

 

SDXC.html

 

SDXC

 

 

 

• Os cartões com capacidades não listadas à

 

 

 

 

 

 

esquerda não são suportados.

 

Se já tiver formatado o cartão num computador ou noutro dispositivo, volte a formatá-lo na câmara. (→21) Se a patilha de protecção contra escrita estiver na posição ‘LOCK’, não pode executar

as operações apagar, gravar fotografias nem formatar o cartão.

Recomendamos que copie as fotografias importantes para o computador (as ondas electromagnéticas, a electricidade estática ou as avarias podem danificar os dados).

Informação mais recente:

http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (Este site só existe em inglês.)

Capacidade de memória e de bateria restante

Bateria restante (só quando utilizar a bateria)

(pisca em vermelho)

Se a marca da bateria piscar a vermelho recarregue ou substitua a bateria. (→8)

Aparece quando não houver nenhum cartão introduzido (as imagens são guardadas na memória integrada).

Fotografias restantes (→92)

Durante a operação

O indicador do cartão ou da memória integrada acende-se a vermelho.

Isto significa que está em curso uma operação, por exemplo, a gravação, leitura, eliminação ou formatação de fotografias. Não desligue a máquina nem retire a bateria, o cartão ou o transformador de CA (opcional) (se o fizer, pode danificar ou perder dados). Não submeta a câmara a vibrações, choques fortes ou electricidade estática. Se isso acontecer e a câmara deixar de funcionar, experimente executar novamente a operação que estava em curso.

VQT2N01 11

Acertar o relógio

Não toque na lente.

Tampa da objectiva

Abra a tampa da objectiva

A corrente está ligada.

Se o ecrã de selecção do idioma não aparecer, vá para o passo .

Prima [MENU/SET] durante a visualização da mensagem

Prima ▲▼ para seleccionar o idioma e prima [MENU/SET]

Para acertar a hora local no

• Aparece a mensagem [ACERTE O

destino da viagem

RELÓGIO].

[FUSO HORÁRIO] (→52)

 

Prima [MENU/SET]

Ao sair da fábrica a câmara não traz o relógio certo.

Prima ◄► para seleccionar os itens (ano, mês, dia, hora, minutos, ordem ou formato de apresentação da hora) e prima ▲▼ para definir

Seleccione

o item a definir

Altere os valores e definições

Seleccione [24HRS] ou [AM/PM] para o formato de apresentação da hora.

Seleccione a ordem de apresentação do dia, mês e ano ([M/D/A], [D/M/A], ou [A/M/D]).

Para cancelar → Prima .

Quando definido para [AM/PM], 0:00 meia-noite é AM 12:00 e 0:00 meio-dia é PM 12:00.

Prima [MENU/SET]

Confirme a definição e prima [MENU/SET]

Para voltar ao ecrã anterior, prima .

Volte a ligar a câmara e verifique o visor da hora.

(Pode ver a data e a hora premindo [DISPLAY] várias vezes.)

Para alterar a definição da hora

Seleccione [AJ. RELÓGIO] no menu [CONFIGURAÇÃO] (→17) e execute os passos e .

As definições do relógio ficam guardadas durante cerca de 3 meses, mesmo depois de retirar a bateria, desde que tenha tido uma bateria totalmente carregada instalada na câmara nas 24 horas precedentes.

Se não acertar a data e a hora pode fazer com que fiquem impressas incorrectamente quando imprimir as fotografias numa loja de fotografias digitais ou utilizar a função [IMP

TEXTO].

Pode definir o ano entre 2000 e 2099.

Depois de acertar a hora, a data é impressa correctamente mesmo que não apareça no ecrã da câmara.

12 VQT2N01

VQT2N01 13

Panasonic DMC-FP2, DMC-FP1 User Manual

Definir o menu

Consulte o exemplo de procedimento abaixo quando utilizar o menu [CONFIGURAÇÃO], [GRAVAR] e [REPRODUZIR].

(Exemplo) Altere [MODO LCD] no menu [CONFIGURAÇÃO] se estiver no modo [IMAGEM NORMAL].

Não toque na

Abra a tampa da objectiva

lente.

A corrente está ligada.

Tampa da objectiva

Botão do obturador

Seleccione o modo [IMAGEM NORMAL]

Prima o botão [MODE].

Prima ▲▼ para seleccionar [IMAGEM NORMAL], e depois prima [MENU/SET].

Para ver o menu [REPRODUZIR], prima o botão de reprodução para mudar para o modo respectivo.

Chame o menu

A cor do fundo do item seleccionado muda.

Seleccione o menu

[CONFIGURAÇÃO]

Realce

Seleccione e volte

 

aos itens de menu

Restaurar as predefinições

 

[REINICIAR] (→20)

 

A cor do

 

fundo muda.

 

Seleccione o item

Página

 

 

(Pode utilizar a

 

patilha de zoom

 

para mudar para

 

o ecrã seguinte.)

 

Item

14 VQT2N01

 

As definições mostradas podem variar em função dos itens.

Os itens de menu mostrados podem variar em função do modo.

Seleccione a definição

Definições

Definição seleccionada

Feche o menu

• Também pode sair deste menu no modo de gravação premindo o botão do obturador até meio.

Tipo de menu

Menu [GRAVAR] (Só no modo de gravação)

Alterar as preferências de imagem (→53 - 59)

Permite especificar a cor, sensibilidade, nível de pixel e outras definições.

Menu [CONFIGURAÇÃO]

Tornar a utilização da câmara mais prática (→17 - 22)

Permite especificar as definições relacionadas com a utilização.

Acertar o relógio, mudar os sons do sinal sonoro, etc.

Menu [REPRODUZIR] (Só no modo de reprodução)

Utilizar as fotografias (→67 - 73)

Permite especificar as definições de protecção da imagem, corte e impressão das imagens que captou.

VQT2N01 15

Definir o menu (Continuação)

Utilizar o menu rápido

Pode chamar os itens do menu de gravação facilmente.

No modo de gravação, visualize o Menu rápido

Prima o botão até aparecer o Menu rápido

Menu rápido

Seleccione o item e a definição

Seleccione

Prima (Concluído)

Definição

Item

Os itens de definição apresentados podem variar dependendo do modo de gravação.

Utilizar o menu [CONFIGURAÇÃO]

Para obter informações sobre o processo de definição no menu [CONFIGURAÇÃO] (→14). Executar definições gerais da câmara, como acertar o relógio, aumentar a duração da bateria e alterar os sons.

[AJ. RELÓGIO], [REVER AUTOM.] e [DESLIG. AUTOM.] são importantes para acertar o relógio e para a duração da bateria. Verifique antes de utilizar.

Item

 

 

Definições, notas

[AJ. RELÓGIO]

Acertar a hora, data e formato de visualização.

 

 

 

Acertar a data e a hora.

 

 

 

(→12)

 

 

 

[FUSO HORÁRIO]

 

[DESTINO]: Acertar a hora local do país de destino.

Acertar a hora local no

 

[CASA]: Acertar a hora e data no local onde se

estrangeiro (→52)

 

 

encontra.

[DATA VIAGEM]

[CONF VIAGEM]

Gravar o número de dias

[OFF]/[SET] (Registar as datas de partida e de chegada.)

decorridos na viagem.

 

 

 

[LOCALIZAÇÃO]

(→51)

[OFF]/[SET] (Introduzir o nome do destino.) (→60)

 

 

 

 

[SOM]

[VOLUME]

 

Mudar ou silenciar os

/

/

: Silenciar/Baixo/Alto

sons dos sinais sonoros/

[TOM]

 

obturador.

 

/

/ : Mudar o toque do sinal sonoro.

 

 

 

 

[VOLUME OBTUR.]

 

/

/

: Silenciar/Baixo/Alto

 

 

 

[TOM OBTURADOR]

 

/

/ : Mudar o som do obturador.

 

 

[VOLUME]

0 • • [LEVEL3] • • [LEVEL6]

• Se estiver ligado a um televisor, não pode ser utilizado

Ajustar o volume do som

para ajustar o volume do altifalante do televisor.

dos altifalantes (7 níveis).

(Recomenda-se que defina o volume da câmara para 0.)

 

 

 

 

 

16 VQT2N01

VQT2N01 17

Utilizar o menu [CONFIGURAÇÃO]

(Continuação)

Para obter informações sobre o processo de definição no menu [CONFIGURAÇÃO] (→14)

Item

 

 

Definições, notas

[MODO LCD]

[OFF]: Normal (cancela a definição)

Facilitar a visualização

 

 

[AUTO POWER LCD]:

do monitor LCD

 

 

A luminosidade é ajustada automaticamente

 

 

 

dependendo da quantidade de luz existente à volta da

 

 

 

câmara.

 

 

 

[LCD LIGADO]:

 

 

 

Torna o ecrã mais brilhante do que o normal (para

 

 

 

utilização no exterior).

 

 

 

 

 

 

[ÂNGULO ELEVADO]:

 

 

 

Torna o ecrã mais fácil de ver quando se tiram

 

 

 

fotografias a partir de posições elevadas. (é mais difícil

 

 

 

de ver de frente)

[AUTO POWER LCD] é desactivado nas situações indicadas a seguir.

Durante o modo de reprodução ou na visualização do ecrã do menu ou se a câmara estiver ligada ao computador/impressora.

[LCD LIGADO] fica desactivado se estiver 30 segundos sem executar qualquer operação durante a gravação. (Pode restaurar a luminosidade premindo um botão qualquer)

[ÂNGULO ELEVADO] fica cancelado se desligar a máquina (inclui [DESLIG. AUTOM.]).

A luminosidade/cor do ecrã no [MODO LCD] não afecta as fotografias gravadas.

Proteja-se da luz do sol (com a mão, etc.) se tiver dificuldade em ver o ecrã devido à reflexão.

[AUTO POWER LCD] e [ÂNGULO ELEVADO] não estão disponíveis no modo de reprodução.

Se seleccionar [AUTO POWER LCD] ou [LCD LIGADO] reduz o número de imagens disponíveis e a duração da bateria.

[TAM. ECRÃ]

[STANDARD]/[LARGE]

Alterar o tamanho de

 

 

 

 

visualização do menu.

 

 

 

 

[ÍCONE FOCO]

/

/

/

/ /

Alterar o ícone de

 

 

 

 

focagem.

 

 

 

 

Para obter informações sobre o processo de definição no menu [CONFIGURAÇÃO] (→14)

Item

Definições, notas

[DESLIG. AUTOM.]

[OFF]/[2 MIN.]/[5 MIN.]/[10 MIN.]

• Não utilizado nas situações indicadas a seguir.

Desligar a câmara

Se estiver a utilizar um transformador de CA (opcional),

automaticamente depois

quando a câmara está ligada a um computador ou

de um período de tempo

impressora, durante a gravação ou reprodução de

especificado.

imagens de vídeo e durante a apresentação de slides ou

 

 

demos

Aplicam-se períodos específicos nas situações indicadas abaixo.

Modo [AUTO INTELIGENTE]: [5 MIN.], e quando faz uma pausa na apresentação de slides: [10 MIN.]

[REVER AUTOM.]

[OFF]: Sem revisão automática

[1 SEC.]/[2 SEC.]: Mostra automaticamente durante 1 ou

Ver as fotografias

2 segundos.

automaticamente, logo

depois de as tirar

[HOLD]: A revisão automática mantém-se até premir um

 

botão (sem ser o botão [DISPLAY]).

 

• Fixado para [2 SEC.] no modo [AUTO INTELIGENTE] .

 

• A revisão automática ocorre imediatamente depois das

 

fotografias serem tiradas no modo [DISP. CONTINUO]

 

e nos modos de cena [AUTO-RETRATO], [DISP.

 

CONT.RAP.], [FLASH MODO CONT.] e [MOLDURA],

 

independentemente das definições.

 

• As imagens em movimento não podem ser revistas

 

automaticamente.

18 VQT2N01

VQT2N01 19

Utilizar o menu [CONFIGURAÇÃO]

(Continuação)

Para obter informações sobre o processo de definição no menu [CONFIGURAÇÃO] (→14)

Item

Definições, notas

[REINICIAR]

[REINICIAR CONFIGURAÇÕES DE GRAVAÇÃO?]

[SIM]/[NÃO]

Repor nas predefinições.

 

 

[REINICIAR PARÂMETROS DE CONFIGURAÇÃO?]

 

[SIM]/[NÃO]

Se reiniciar os parâmetros de configuração reinicia também o seguinte:

-Idade em anos/meses e nomes nos modos de cena [BEBÉ] e [ANIM. EST.]

-[DATA VIAGEM]

-[FUSO HORÁRIO]

-[FAVORITOS] no menu [REPRODUZIR] (definido para [OFF])

-[RODAR ECRÃ] (definido para [ON])

A numeração das pastas e o acerto do relógio não são reiniciados.

Durante a reiniciação da função da lente pode ouvirse o movimento da câmara. Isto não é sinal de mau funcionamento.

[MODO USB]

 

 

 

[ESCOLHER AO LIGAR]:

Seleccionar o método

Seleccione [PC] ou [PictBridge (PTP)] sempre que ligar a

um computador ou impressora compatível com PictBridge.

de comunicação para

 

 

 

[PictBridge (PTP)]: Seleccione quando ligar a uma

quando ligar a câmara

 

 

 

 

 

 

 

ao computador ou

 

 

 

impressora compatível com

impressora com o cabo

 

 

 

PictBridge

USB.

 

 

 

[PC]: Seleccione quando ligar a um computador

 

 

 

 

 

 

 

20 VQT2N01

Para obter informações sobre o processo de definição no menu [CONFIGURAÇÃO] (→14)

 

 

 

Item

Definições, notas

 

 

 

[SAÍDA VÍDEO]

[NTSC]/[PAL]

 

 

 

 

 

 

 

• Funciona se estiver ligado o cabo de AV.

Alterar o formato de saída de vídeo se a câmara estiver ligada a um televisor, etc. (Só no modo de reprodução).

 

 

 

[FORMATO TV]

/

 

 

 

 

 

 

 

 

Alterar o formato quando

• Funciona quando o cabo de AV está ligado.

a câmara está ligada

 

 

 

a um televisor, etc.

 

 

 

(Apenas no modo de

 

 

 

reprodução)

 

 

 

 

 

 

[MOSTRAR VER.]

Aparece a versão actual.

 

 

 

 

 

 

Verificar a versão do

 

 

 

firmware da câmara.

 

 

 

 

 

 

[FORMATAR]

[SIM]/[NÃO]

Utilize quando aparecer

• Isto requer uma bateria com carga suficiente (→8) ou um

a mensagem [ERRO NA

transformador de CA (opcional). Se formatar a memória

MEMÓRIA INTERNA]

incorporada, retire todos os cartões.

ou [ERRO NO CARTÃO]

(Só é formatado o cartão introduzido se existir; se não

ou quando formatar a

houver nenhum cartão é formatada a memória interna.)

memória incorporada ou

• Formate sempre os cartões nesta câmara.

o cartão.

Todos os dados das fotografias incluindo as

 

 

 

 

fotografias protegidas serão apagados. (→72)

Quando um cartão/

• Não desligue a máquina nem execute outras operações

memória integrada é

durante a formatação.

formatado, não pode

• A formatação da memória pode demorar vários minutos.

recuperar os dados.

• Consulte o revendedor se não conseguir formatar com

Verifique o conteúdo

sucesso.

do cartão/memória

 

 

 

integrada antes de

 

 

 

efectuar a formatação.

 

 

 

A saída de vídeo PAL não se encontra disponível na versão DMC-FP2P/DMC-FP1P vendida nos Estados Unidos e a versão DMC-FP2PC/DMC-FP1PC vendida no Canadá.

VQT2N01 21

Utilizar o menu [CONFIGURAÇÃO]

(Continuação)

Para obter informações sobre o processo de definição no menu [CONFIGURAÇÃO] (→14)

Item

 

 

Definições, notas

[LÍNGUA]

Define o idioma mostrado no ecrã.

Alterar a língua do visor.

 

 

 

 

 

 

 

[MODO DEMO]

[DEMO ESTABILIZAD]: (Só durante a gravação)

Ver uma demonstração

Indica a extensão da trepidação detectada pela câmara

(Estimativa)

das funções.

 

 

 

 

Grande ←Pequena →Grande

 

 

 

Extensão da instabilidade

 

 

 

Extensão da trepidação depois da estabilização

 

 

 

 

 

 

 

Quando aparecer o ecrã demo, prima [MENU/SET] para activar/desactivar o estabilizador óptico da imagem.

Não pode ser visualizado no modo de reprodução.

Para parar → Prima o botão [DISPLAY].

Não pode gravar nem utilizar o zoom durante uma demonstração.

[DEMO AUTO]: Ver apresentação de slides introdutória

[OFF]/[ON]

Para fechar → Prima [MENU/SET]

Se deixar a câmara ligada com o transformador de CA activo (vendido separadamente) e sem nenhum cartão inserido, a demonstração começa automaticamente sempre que não for efectuada nenhuma operação durante cerca de 2 minutos.

Não pode visualizar a [DEMO AUTO] em dispositivos externos, por exemplo, um televisor.

Sequência de gravação

Acerte o relógio antes da gravação. (→12)

Não toque na lente.

Tampa da objectiva

Botão de ligação

botão

Botão de reprodução

Abra a tampa da objectiva

A corrente está ligada.

Seleccione o modo de gravação desejado e grave

Para utilizar definições seleccionadas automaticamente pela câmara

Prima o botão .

Para seleccionar o modo de gravação

manualmente

Prima o botão [MODE].

Prima ▲▼ para seleccionar o modo de gravação e, em seguida, prima [MENU/ SET].

Leia as imagens que captou

Prima o botão de reprodução.

Prima ◄► para seleccionar uma imagem.

Para voltar ao modo de gravação

Prima novamente o botão de reprodução.

A câmara volta ao modo de gravação anterior.

 

Feche a tampa da objectiva

 

 

A câmara desliga-se.

 

Botão [MODE]

• Também pode desligar a câmara premindo

[MENU/SET]

o botão de ligação.

 

 

 

Lista do modo de gravação

 

 

Modo [AUTO INTELIGENTE]

Tirar fotografias com definições

(→25)

automáticas.

 

 

Modo [IMAGEM NORMAL]

Tirar fotografias com as suas próprias

(→27)

 

definições.

 

[MOD. MIN.CENA]

Tirar fotografias nos modos de cena

(→48)

utilizados frequentemente.

 

 

[MODO DE CENÁRIO]

Tirar fotografias de acordo com a

(→40)

cena.

 

 

Modo [VÍDEO]

Captar imagens de vídeo.

(→49)

22 VQT2N01

VQT2N01 23

Sequência de gravação (Continuação)

Agarrar na câmara

Lâmpada auxiliar de AF Flash

Se detectar trepidação, agarre na câmara com as duas mãos, mantenha os braços encostados ao corpo e afaste os pés alinhando-os com os ombros.

Não toque na objectiva.

Não tape o microfone quando grava imagens de vídeo. (→7)

Não tape o flash nem a lâmpada auxiliar de AF. Não olhe para o flash de muito perto.

Procure segurar a câmara de modo estável quando premir o botão do obturador.

Maneiras práticas de ligar a câmara

Para além de abrir a tampa da objectiva, também pode ligar a câmara da maneira descrita abaixo.

Para ligar a câmara no modo de reprodução

Mantenha premido

Aparecem as imagens do cartão ou da memória integrada.

Com a tampa da objectiva aberta e a câmara desligada

Mantenha premido

A câmara liga-se no modo de gravação.

• Se mantiver premido o botão de ligação com a tampa da objectiva fechada, aparece a mensagem [ABRA A TAMPA DA OBJECTIVA].

Tirar fotografias com definições automáticas

Modo [AUTO INTELIGENTE]

Modo de gravação:

As definições ideais são feitas automaticamente a partir de informações, como ‘rosto’, ‘movimento’, ‘luminosidade’ e ‘distância’ bastando para isso apontar a câmara para o motivo, o que significa que pode tirar fotografias nítidas sem precisar de fazer as definições manualmente.

Abra a tampa da objectiva

A corrente está ligada.

Seleccione o modo [AUTO INTELIGENTE]

• Prima novamente para voltar ao modo de gravação anterior.

Ícone do modo de gravação (ver abaixo)

Tire fotografias

Botão do obturador

Detecção automática da cena

Prima até meio (prima

Prima até ao fim (prima o

ligeiramente e foque)

botão até ao fim para gravar)

Visualização da focagem

(quando a focagem está alinhada:

piscar → iluminada)

O tipo de cena detectada é indicado por um ícone azul durante dois segundos

A câmara identifica a cena quando é apontada para o motivo e faz as definições ideais automaticamente.

 

 

 

 

 

[i RETRATO NOCTURNO]: são

 

 

[i RETRATO]: são detectadas pessoas

 

 

detectadas pessoas e cenário nocturno

 

 

 

 

 

 

 

 

(Apenas se seleccionar

 

)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[i CENÁRIO]: é detectado um cenário

 

 

[i CENÁRIO NOCTURNO]: é detectado

 

 

 

 

 

 

 

 

um cenário nocturno

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[i MACRO]: é detectada uma fotografia

 

 

[i PÔR-DO-SOL]: é detectado o pôr-do-

 

 

 

 

 

 

em plano aproximado

 

 

sol

 

 

 

 

 

 

 

 

Lê o movimento do motivo para evitar a desfocagem se a cena não corresponder a nenhuma das situações acima.

Se a câmara identificar automaticamente a cena e determinar que aparecem pessoas como motivos na imagem ( ou ), a função de detecção do rosto é activada e a focagem e exposição são ajustadas para os rostos reconhecidos.

24 VQT2N01

VQT2N01 25

Tirar fotografias com definições automáticas

Modo [AUTO INTELIGENTE] (Continuação)

Modo de gravação:

Para utilizar o flash

Seleccione (i Auto) ou(Flash forçado desligado).

• Se utilizar , , (Auto/redução efeitos olhos

vermelhos), (Sincronização lenta/Redução efeitos olhos vermelhos) e (Sincronização lenta) são seleccionadas automaticamente em função do tipo

e luminosidade do motivo. (Para mais informações, consulte (→36))

e indicam que a correcção do efeito de olhos vermelhos está activada.

A velocidade do obturador é mais lenta em e .

Para além da detecção automática da cena, [

 

 

] em [SENSIBILIDADE] e a

 

 

compensação da luz de fundo funcionam automaticamente.

No modo [AUTO INTELIGENTE] pode definir os itens de menu indicados a seguir.

• (Menu [GRAVAR]): [TAMANHO FOTO] 1, [DISP. CONTINUO], [MODO DE CORES] 1

• (Menu [CONFIGURAÇÃO] 2): [AJ. RELÓGIO], [FUSO HORÁRIO], [SOM] 1, [LÍNGUA], [DEMO ESTABILIZAD]

1 Os itens que podem ser definidos diferem dos outros modos de gravação.

2 Os outros itens do menu [CONFIGURAÇÃO] reflectem as definições feitas nos outros modos de gravação.

De acordo com as condições indicadas a seguir, pode determinar diferentes tipos de cenas para o mesmo motivo.

Contraste do rosto, condições do motivo (tamanho, distância, colorido, contraste, movimento), rácio de zoom, pôr-do-sol, nascer do sol, pouca luminosidade, trepidação

Se o tipo de cena desejado não for seleccionado, recomenda-se a selecção manual do modo de gravação adequado. (Modo cenário: (→40))

Compensação da luz de fundo

A luz de fundo é a luz que brilha por trás do motivo. Neste caso, o motivo fica escuro e, por isso, a função compensa a contraluz iluminando automaticamente toda a imagem.

Recomenda-se que utilize um tripé e o temporizador com [i CENÁRIO NOCTURNO] e [i RETRATO NOCTURNO].

Se a trepidação for pequena (por exemplo, se utilizar um tripé) com [i CENÁRIO

NOCTURNO], a velocidade do obturador pode atingir o máximo de 8 segundos. Não

mova a câmara.

 

As definições para as funções indicadas a seguir são fixas.

• [REVER AUTOM.]: [2 SEC.]

• [DESLIG. AUTOM.]: [5 MIN.]

• [EQUI. BRANCOS]: [AWB]

• [ESTABILIZADOR]: [AUTO]

• [MODO AF]: (Detecção do rosto) 3

• [LAMP AUX AF]: [ON]

3 (focagem-9-áreas) quando não é possível reconhecer o rosto Não pode utilizar as funções abaixo.

[EXPOSIÇÃO], [ZOOM DIGITAL]

Tirar fotografias com as suas próprias definições

Modo [IMAGEM NORMAL]

Modo de gravação:

Utilizar o menu [GRAVAR] para alterar as definições e ajustar o seu próprio ambiente de gravação.

Botão do obturador

Abra a tampa da objectiva

A câmara liga-se.

Visualize o ecrã de selecção do modo de gravação

Seleccione o modo [IMAGEM

NORMAL]

Para utilizar o zoom

(→29)

Para utilizar o flash

(→35)

Para ajustar a luminosidade da imagem

(→39)

Para tirar planos aproximados

(→37)

Para ajustar as cores

(→55)

Tire uma fotografia

Prima até meio (prima ligeiramente e foque)

Prima até ao fim (prima o botão até ao fim para gravar)

Visualização da focagem

(quando a focagem está alinhada:

piscar → iluminada)

Área de AF

(Alinha a focagem com o motivo; quando terminar: vermelha → verde)

Se aparecer um aviso sobre a trepidação, utilize o [ESTABILIZADOR], um tripé ou o [TEMPORIZADOR].

Se o valor da abertura ou a velocidade do obturador aparecer a vermelho, não obteve a exposição correcta. Utilize o flash ou altere as definições [SENSIBILIDADE].

Valor de abertura

Visor de aviso de trepidação

Velocidade do obturador

26 VQT2N01

VQT2N01 27

Tirar fotografias com as suas próprias definições

Modo [IMAGEM NORMAL] (Continuação)

Modo de gravação:

Alinhar a focagem para a composição desejada

Útil quando o motivo não estiver centrado na fotografia.

Ajuste primeiro a focagem de acordo com o motivo

Alinhe a área

 

 

Motivos/ambientes que podem

de AF com o

 

 

dificultar a focagem:

motivo

 

 

• Motivos em rápido movimento ou muito

 

 

 

luminosos ou motivos sem contrastes de cor.

 

 

 

• Tirar fotografias através de vidros ou

Mantenha

 

 

objectos próximos que emitem luz. No

 

 

escuro ou com instabilidade significativa.

premido até

Área AF

• Quando estiver muito perto do motivo ou

meio

 

 

tirar fotografias tanto a motivos distantes

como próximos ao mesmo tempo. Recomenda-se que utilize a função de ‘Detecção do rosto’ quando tirar

fotografias de pessoas (→56).

Volte à composição desejada

Prima até ao fim

Área AF

Quando a focagem não está alinhada o visor de focagem pisca e

ouve-se um sinal sonoro.

 

 

Utilize o intervalo de focagem mostrado a vermelho, como referência.

 

 

Mesmo que o visor da focagem esteja aceso, a câmara pode não

 

 

conseguir focar o motivo se este estiver fora do intervalo de focagem.

 

 

A área de AF aparece maior quando houver pouca luz ou quando

 

 

usa o zoom digital.

Intervalo de focagem

Quando prime o botão do obturador até meio, a maioria dos visores

 

 

é apagada temporariamente do ecrã.

 

 

Função de detecção da direcção

As fotografias tiradas com a câmara na vertical são automaticamente reproduzidas na vertical. (Só quando [RODAR ECRÃ] está definido para [ON])

As imagens fixas tiradas com a superfície da objectiva virada directamente para cima ou para baixo e as imagens fixas tiradas com outras câmaras podem não ser rodadas. Além disso, as imagens fixas tiradas com a câmara virada ao contrário não são rodadas automaticamente.

As imagens de vídeo não são mostradas verticalmente.

28 VQT2N01

Tirar fotografias com zoom

Modo de gravação:

‘O zoom óptico’ oferece uma ampliação de 4 x. Numa gravação com um número de pixel mais baixo, pode utilizar o‘zoom óptico estendido’ para ampliar até 8,4 x (DMC-FP2) ou 7,8 x (DMC-FP1). Para um zoom ainda mais aproximado, está disponível o ‘Zoom digital’.

Mais Zoom/Menos zoom

Capturar uma área

Ampliar o motivo

maior (grande-angular)

(teleobjectiva)

Lado W (grande-

Lado T (teleobjectiva):

angular): 1 x

até 4 x

 

Intervalo

 

de focagem

Rácio de zoom Barra de zoom (aprox.)

Ajuste a focagem depois de regular o zoom.

Zoom óptico e zoom óptico estendido (EZ)

Muda automaticamente para ‘zoom óptico’ quando utilizar o tamanho máximo de imagem (→53), e para ‘Zoom óptico estendido’ (para um zoom ainda maior) no caso contrário. (EZ é a abreviatura de ‘zoom óptico estendido’.)

 

• Zoom óptico

 

 

• Zoom óptico estendido

 

 

 

 

 

 

Barra de zoom

 

 

 

 

(

mostrado)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Rácios máximos de zoom por tamanho de imagem

 

 

 

 

 

 

 

 

DMC-FP2

 

Zoom óptico

 

Zoom óptico estendido

 

 

[TAMANHO FOTO]

 

14 M - 10.5 M

10 M

 

5 M

 

3 M

ou menos

 

Ampliação máx.

 

4 x

4,7 x

 

6,8 x

 

 

8,4 x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DMC-FP1

 

Zoom óptico

 

Zoom óptico estendido

 

 

[TAMANHO FOTO]

 

12 M - 9 M

8 M

 

5 M

 

3 M

ou menos

 

Ampliação máx.

 

4 x

4,9 x

 

6,3 x

 

 

7,8 x

Sistema de zoom óptico estendido

Se o nível de pixel da gravação estiver definido para [3 M ] (o que corresponde a 3 milhões de pixéis), são utilizados, na gravação, 3 milhões de pixéis do nível de pixel disponível no centro do CCD, o que significa que pode ampliar ainda mais a imagem.

O rácio de ampliação que aparece na barra no ecrã é uma estimativa.

VQT2N01 29

Loading...
+ 33 hidden pages