Panasonic DMC-FP2, DMC-FP1 User Manual [pt]

Instruções de Funcionamento
para características avançadas
Câmara Digital
Modelo n° DMC-FP2
DMC-FP1
Antes do uso, por favor leia atentamente estas instruções.
VQT2N01
A câmara não vem com a bateria carregada de fábrica. Antes de utilizar a câmara, carregue a bateria e acerte o relógio.
Se não quiser utilizar o cartão (opcional), pode gravar ou reproduzir fotografias guardadas na memória (11).
Não toque na lente.
Tampa da objectiva
botão
Botão de
reprodução
Botão [MODE]
[MENU/SET]
Carregue a bateria
Introduza a bateria e o cartão
Abra a tampa da objectiva
Seleccione o modo de gravação desejado
Para utilizar as definições automaticamente seleccionadas pela câmara
Prima o botão .
Para seleccionar o modo de gravação manualmente
Prima o botão [MODE]. Prima ▲▼ para seleccionar o modo de
gravação e, em seguida, prima [MENU/SET].
Prima o botão do obturador e tire fotografias
Prima até meio (prima ligeiramente e foque)
Para reproduzir as fotografias
Prima o botão de
reprodução.
Seleccione a fotografia
que quer ver.
Prima até ao fim (prima o botão até ao fim para gravar)
Anterior Seguinte
Antes de utilizar
Antes de utilizar ..................................... 5
Leia primeiro .................................................5
Para evitar danos, avarias e falhas ...............5
Acessórios standard ............................. 6
Nomes das peças .................................. 7
Botão do cursor .............................................7
Preparativos
Carregar a bateria .................................. 8
Guia do número de imagens que pode
gravar e tempo de gravação .........................9
Inserir e retirar o cartão (opcional)/
bateria ................................................... 10
Destino de armazenamento de fotografias
(cartões e memória integrada) .................... 11
Capacidade de memória e de bateria restante
Acertar o relógio .................................. 12
Definir o menu .....................................14
Tipo de menu ..............................................15
Utilizar o menu rápido .................................16
Utilizar o menu [CONFIGURAÇÃO]
[AJ. RELÓGIO]/ [FUSO HORÁRIO]/ [DATA VIAGEM]/ [SOM]/
[VOLUME]..............................................17
[MODO LCD]/ [TAM. ECRÃ]/
[ÍCONE FOCO] ......................................18
[DESLIG. AUTOM.]/
[REVER AUTOM.] ..................................19
[REINICIAR]/ [MODO USB] ..............20
[SAÍDA VÍDEO]/ [FORMATO TV]/
[MOSTRAR VER.]/ [FORMATAR] ..... 21
[LÍNGUA]/ [MODO DEMO] ...............22
... 11
... 17
Operações básicas
Sequência de gravação....................... 23
Maneiras práticas de ligar a câmara ........... 24
Tirar fotografias com definições automáticas
Modo [AUTO INTELIGENTE] ........... 25
Tirar fotografias com as suas próprias definições
Modo [IMAGEM NORMAL] .............. 27
Alinhar a focagem para a composição desejada
Função de detecção da direcção ................ 28
Tirar fotografias com zoom ................ 29
Ampliar mais [ZOOM DIGITAL] .............30
Visualizar as suas fotografias
[REP. NORMAL] ................................... 31
Apagar fotografias ...............................32
Para apagar várias (até 50) ou todas as
fotografias ...................................................32
....28
2 VQT2N01 VQT2N01 3
Aplicações (Gravar)
Alterar o visor de informações de gravação Tirar fotografias com o temporizador
Tirar fotografias com flash ................. 35
Tirar fotografias em grande plano ..... 37
Tirar fotografias ainda mais perto
[ZOOM MACRO].....................................38
Tirar fotografias com compensação
da exposição ........................................ 39
Tirar fotografias de acordo com a cena [MODO DE CENÁRIO]
[RETRATO]/ [PELE SUAVE]/
[TRANSFORMAR] .................................41
[AUTO-RETRATO]/ [CENÁRIO]/ [DESPORTO]/ [RETRATO NOCTURNO] ... [CENÁRIO NOCTURNO]/ [COMIDA]/
[FESTA]/ [LUZ DAS VELAS] .............43
[BEBÉ]/ [ANIM. EST.]/
[PÔR-DO-SOL] ......................................44
[
ALTA SENSIB. [FLASH MODO CONT.]/
[CÉU ESTRELADO] ..............................46
[FOGO DE ARTIFÍCIO]/ [PRAIA]/ [NEVE]/ [FOTO AÉREA]/
[FILM GRAIN]/ [MOLDURA] ..............47
........................ 40
]/ [DISP.CONT.RAP.]
Memorizar as cenas utilizadas frequentemente [MOD. MIN.CENA]
Captar imagens de vídeo
Modo [VÍDEO] .................................49
[QUAL. GRAV.] ......................................50
Funções úteis para utilizar em viagem
[DATA VIAGEM] ..................................... 51
[FUSO HORÁRIO] .................................52
Utilizar o menu [GRAVAR] .................. 53
[TAMANHO FOTO] ................................53
[SENSIBILIDADE]..................................54
[EQUI. BRANCOS] ................................55
[MODO AF] ............................................56
[DISP. CONTINUO]/
[ZOOM DIGITAL] ...................................57
[MODO DE CORES]/
[ESTABILIZADOR] ...............................58
[LAMP AUX AF]/
[REM OLH. VER]/ [AJ. RELÓGIO] ....59
Introduzir texto ....................................60
... 33
... 34
42
.....45
... 48
.... 51
Aplicações (Ver)
Visualizar em lista (Reprodução múltipla/Reprodução de
calendário) ........................................... 61
Ver imagens de vídeo ..........................62
Os diversos métodos de reprodução (Modo de reprodução)
[SLIDESHOW] .......................................64
[REP CATEGORIA]/
[REP FAVORITOS] ................................66
.......................... 63
Utilizar o menu [REPRODUZIR] ..........67
[CALENDÁRIO]/ [IMP TEXTO] ..........67
[REDIMEN.] ...........................................68
[RECORTAR] .........................................69
[RODAR ECRÃ]
[DEF. IMPRES.] .....................................71
[PROTEGER].........................................72
[COPIAR] ...............................................73
Fazer a ligação a outros equipamentos
/ [FAVORITOS] ..........70
Utilizar com o computador ................. 74
Imprimir ................................................ 76
Imprimir várias fotografias ...........................77
Imprimir com a data e texto .........................77
Fazer as definições de impressão na câmara
....78
Visualizar no ecrã do televisor ........... 79
Outros
Lista de ecrãs do monitor LCD ..........80
Durante a gravação .....................................80
Durante a reprodução .................................81
Visores de mensagens ........................82
P&R Resolução de problemas ..........84
Notas e precauções de utilização ...... 90
Capacidade/tempo de gravação de
fotografias ............................................ 92
Antes de utilizarConteúdo (Continuação)
Leia primeiro
Antes de utilizar a câmara, retire completamente a tira de fita adesiva da tampa da objectiva.
Tira de fita adesiva
Faça primeiro uma fotografia de teste!
Verifique primeiro se consegue tirar fotografias e gravar sons.
Não é possível compensar a falha/ perda de gravações ou danos directos/ indirectos.
A Panasonic não oferece nenhuma compensação mesmo que os danos sejam provocados por defeitos da câmara ou do cartão.
Algumas fotografias não podem ser reproduzidas.
• Fotografias editadas num computador.
• Fotografias tiradas ou editadas numa câmara diferente. (Também pode acontecer que as fotografias tiradas ou editadas nesta câmara não possam ser reproduzidas noutras câmaras)
Software contido no CD-ROM fornecido.
As acções a seguir são proibidas:
• Fazer duplicados (cópias) para venda ou aluguel.
• Copiar para redes.
Características do monitor LCD
É utilizada uma tecnologia de elevada precisão para criar o ecrã do monitor LCD. No entanto, pode haver alguns pontos claros ou escuros (vermelho, azul ou verde) no ecrã. Isso não é uma avaria. O resultado é mais de 99,99% de pixels eficazes com uma mera taxa de 0,01% de pixels inactivos ou sempre ligados. Os pontos não serão gravados nas imagens guardadas na memória incorporada ou num cartão.
Para evitar danos, avarias e
falhas
Evitar choques, vibração e pressão.
• Evite expor a câmara a vibrações ou choques fortes; por exemplo, evite deixar cair ou bater com a câmara, ou sentar-se com a câmara no bolso. (Monte a correia para a mão para evitar que a câmara caia. Se pendurar outros itens sem ser a correia para a mão fornecida na câmara pode fazer demasiada pressão sobre esta última.) Não faça pressão na lente nem no monitor LCD.
Não molhe a câmara nem introduza objectos estranhos dentro dela. Esta câmara não é à prova de água.
• Não ponha a câmara em contacto com água, chuva ou água do mar. (Se molhar a câmara, limpe-a com um pano seco e macio. Esprema bem o pano, se estiver molhado com água do mar, etc.)
Evite o contacto da lente e da tomada com pó ou areia, e não deixe entrar líquidos nos intervalos à volta dos botões.
Quando abrir e fechar a tampa da objectiva, certifique-se de que não deixa entrar líquido ou objectos estranhos, como areia, para dentro da câmara.
Evite a condensação provocada por alterações súbitas de temperatura e humidade.
Quando se deslocar entre locais com diferentes temperaturas ou humidade, coloque a câmara dentro de um saco plástico e deixe-a adaptar-se às condições do local antes de a utilizar.
Se a lente se embaciar, desligue a câmara e não a utilize durante cerca de duas horas, até ela se adaptar às condições do ambiente.
• Se o monitor LCD se embaciar, limpe-o com um pano seco e macio.
4 VQT2N01 VQT2N01 5
Antes de utilizar (Continuação)
Botão do cursor
Olhal da correia para a mão
Para evitar danos, avarias e
falhas
Objectiva
• Não deixe a objectiva exposta à luz solar directa.
Se utilizar um tripé ou pé
Não faça força excessiva nem aperte demais os parafusos se estiverem tortos. (Se o fizer pode danificar a câmara, o orifício do parafuso ou a etiqueta.)
• Verifique se o tripé está estável. (Consulte o manual de instruções do tripé.)
Durante o transporte
Desligue a câmara. (Para evitar que a câmara se ligue acidentalmente, não abra a tampa da objectiva quando guardar ou retirar a câmara da caixa.)
Consulte também ‘Notas e precauções de utilização’ (90).
As situações indicadas abaixo não são sinal de problemas mecânicos.
A câmara faz barulho quando a abana. (Trata-se do som da objectiva a mover-se.)
• A câmara faz estalidos quando a liga ou desliga ou quando muda do modo de gravação para o modo de reprodução. (É também o som do movimento da objectiva.)
• Sente vibrações quando utiliza mais zoom ou menos zoom. (Trata-se do movimento da objectiva.)
A objectiva faz ruído quando está a gravar. (É o som do ajuste do diafragma em resposta às mudanças da luz ambiente.) Nesta altura, as imagens mostradas no monitor LCD mudam rapidamente, mas a gravação não é afectada.
Acessórios standard
Antes de utilizar a câmara, verifique se recebeu todos os acessórios.
Os acessórios e a forma respectiva
diferem em função do país ou zona em que a câmara foi adquirida. Para informações sobre os acessórios, consulte as Instruções Básicas de Funcionamento No texto, a bateria recarregável é
referida como bateria recarregável ou bateria. No texto, o carregador da bateria é
referido como carregador de bateria ou carregador. Deite fora todos os materiais de
embalagem de forma correcta.
Acessórios opcionais
• Os cartões são opcionais. Pode gravar ou ler as imagens contidas na memória integrada se não estiver a utilizar um cartão.
• Consulte o revendedor ou o centro de assistência mais próximo se perder os acessórios fornecidos. (Pode adquirir os acessórios em separado.)
Nomes das peças
Patilha de zoom (29) Botão do obturador (25, 49) Flash (35) Lente (6) Indicador do temporizador
(34)/Lâmpada auxiliar AF ( 59)
Tampa da objectiva (23)
botão (25)
Monitor LCD (33, 80) Botão [MODE] (27) Botão do cursor Botão [DISPLAY]
(33)
Botão [Q.MENU] (16)/apagar (32)
Tomada [AV OUT/DIGITAL]
(74, 76, 79)
Tomada [DC IN] (74, 76)
Utilize sempre um transformador de CA genuíno da Panasonic (opcional).
[MENU/SET]
(visualização do menu/definir/ terminar) (14)
Botão de direcção para a esquerda ()
• Temporizador (34)
Botão de direcção para baixo ()
• Modo Macro (37)
Neste manual o botão utilizado aparece sombreado ou indicado por ▲▼◄►.
As ilustrações e ecrãs neste manual podem ser diferentes do produto real. Este
manual utiliza os ecrãs da DMC-FP1, como exemplo, nas explicações.
Patilha de desbloqueio (10)
Receptáculo do tripé
Porta do cartão/
(10)
bateria
Microfone(49) Botão de ligação (24) Botão de reprodução
(31)
Altifalante (17, 62)
Recomenda-se
a utilização da correia fornecida para evitar que a câmara caia.
Se instalar uma correia para
a mão diferente da fornecida, pode não conseguir abrir a tampa da tomada [AV OUT/ DIGITAL] ou [DC IN].
Botão de direcção para cima ()
• Compensação da exposição (39)
Botão de direcção para a direita ()
• Flash (35)
6 VQT2N01 VQT2N01 7
Carregar a bateria
Acerca das baterias que pode usar com esta câmara
Verificou-se que, em alguns mercados, foram comercializadas baterias de contrafacção muito parecidas com as genuínas. Algumas dessas baterias não estão adequadamente protegidas com uma protecção interna que respeite os requisitos das normas de segurança aplicáveis. Essas baterias podem provocar um incêndio ou explosão. Não nos responsabilizamos por quaisquer acidentes ou falhas ocorridos em resultado da utilização de uma bateria de contrafacção. Para ter a garantia de que está a utilizar produtos seguros recomendamos que utilize baterias genuínas Panasonic.
• Utilize o carregador e a bateria dedicados.
• A câmara possui uma função que identifica as baterias que podem ser utilizadas com segurança. A bateria dedicada é compatível com esta função. As únicas baterias apropriadas para utilização com esta câmara são os produtos genuínos da Panasonic e as baterias fabricadas por outras companhias e certificadas pela Panasonic. (As baterias não compatíveis com esta função não podem ser utilizadas). A Panasonic não garante a qualidade, desempenho nem a segurança de baterias fabricadas por outras companhias e que não sejam produtos genuínos da Panasonic.
Introduza os terminais da bateria e coloque a bateria no carregador
Verifique se a indicação [LUMIX] está virada para fora.
Ligue o carregador à tomada de corrente
Tipo Plug-in
Bateria (específica do modelo)
Carregador (específico do modelo)
Tipo de entrada
• O cabo de alimentação de CA não encaixa totalmente no terminal de entrada CA. Fica um intervalo.
Retire a bateria quando a carga estiver terminada
1
2
Luz de carga ([CHARGE])
Acesa: Carga em curso
(aprox. 110 min. se estiver completamente descarregada)
Apagada: Carga completa Se a luz estiver a piscar:
• Se a temperatura da bateria for demasiado alta ou demasiado baixa a carga pode demorar mais tempo do que o normal (a carga pode não ficar completa).
• O conector da bateria/ carregador está sujo. Limpe-o com um pano seco.
Carregue sempre a bateria antes da primeira utilização! (não vem carregada de fábrica)
Guia do número de imagens que pode gravar e tempo de gravação
Os números podem ser menores, nos climas frios ou se utilizar com frequência as funções de flash, zoom ou [MODO LCD].
Número de imagens que pode gravar
Tempo de gravação Aprox. 150 min
Condições de gravação segundo norma CIPA
• CIPA é a abreviatura de [Camera & Imaging Products Association].
• Modo [IMAGEM NORMAL]
• Temperatura: 23 °C/Humidade: 50% quando o monitor LCD está ligado.
• Utilizando um cartão de memória SD Panasonic (32 MB).
• Utilizando a bateria fornecida.
• Iniciando a gravação 30 segundos depois da câmara ser ligada. (Quando a função de estabilização da imagem óptica estiver definida para [AUTO].)
O número é reduzido se os intervalos forem maiores – por exemplo, para aprox. um quarto (75 imagens) para intervalos de 2 minutos nas condições acima.
Tempo de reprodução Aprox. 260 min
O número de imagens que pode gravar ou o tempo de gravação disponível pode variar ligeiramente em função da bateria e das condições de utilização.
O tempo necessário para a carga varia com as condições de utilização da bateria. A carga demora
mais tempo a temperaturas altas ou baixas e se não tiver usado a bateria durante algum tempo. A bateria aquece durante a carga e mantém-se quente durante algum tempo a seguir à carga.
A bateria gasta-se se não for utilizada durante longos períodos de tempo, mesmo que tenha sido carregada.
Carregue a bateria com o carregador dentro de casa (10 °C a 35 °C).
Não deixe itens de metal (como clipes) junto das áreas de contacto da ficha de corrente. Se o
fizer, pode ocorrer um incêndio e/ou choque eléctrico provocado por um curto-circuito ou pelo calor gerado. Não se recomenda que carregue frequentemente a bateria.
(Se a carregar muitas vezes reduz o tempo máximo de utilização e pode fazer com que a bateria se abra.) Não desmonte nem modifique o carregador.
Se a carga disponível da bateria diminuir significativamente, a bateria está a chegar ao fim da sua
vida útil. Adquira uma bateria nova. O carregador da bateria está no modo de espera quando se liga a corrente CA.
O circuito principal tem sempre “corrente” enquanto o carregador da bateria estiver ligado a uma tomada de corrente. Durante a carga
• Limpe toda a sujidade dos conectores do carregador e da bateria com um pano seco.
• Mantenha-se afastado, pelo menos, 1 m de rádios AM (pode haver interferências de rádio).
• O carregador pode fazer ruídos mas isso não é sinal de avaria.
• Desligue o carregador da tomada principal depois de carregar a bateria (se o deixar ligado consome até 0,1 W).
Não utilize uma bateria danificada ou em mau estado (especialmente os terminais), por exemplo,
se a deixar cair (pode causar avarias).
Aprox. 300 imagens
Segundo a norma CIPA
• Gravar uma vez de 30 em 30 segundos, utilizando a gravação com flash total a cada 2 gravações.
• Rodando a alavanca de zoom de Teleobjectiva para Grande angular ou vice­versa em cada gravação.
• Desligando a câmara depois de cada 10 gravações e deixando-a até a temperatura da bateria diminuir.
O número de fotografias que pode gravar
diminui no modo auto LCD ligado e LCD ligado.
8 VQT2N01 VQT2N01 9
Inserir e retirar o cartão (opcional)/bateria
Desligue a câmara e coloque a patilha de desbloqueio na posição [OPEN] antes de abrir a tampa
Patilha de desbloqueio
Não toque no conector
[OPEN] [LOCK]
Introduza completamente a bateria e o cartão
Bateria carregada (verificar a orientação) Cartão (verifique a orientação: terminais virados para o LCD)
Para remover
• Para remover a bateria: • Para retirar o cartão:
mova a patilha na direcção da seta.
Utilize sempre baterias genuínas da Panasonic.
Se utilizar outras baterias, não é possível garantir a qualidade
deste produto. Depois de utilizar a câmara retire a bateria.
• Guarde a bateria na caixa de transporte respectiva (fornecida).
Para retirar o cartão ou bateria, desligue a câmara e aguarde
até o visor do monitor LCD estar completamente em branco. (Se não aguardar pode provocar o mau funcionamento da câmara e danificar o cartão ou os dados gravados.) Guarde o cartão de memória fora do alcance de crianças para evitar que o engulam.
Patilha
(ambos encaixam na posição correcta com um clique)
Feche a tampa
Empurre para a posição [LOCK]
faça pressão no centro.
Destino de armazenamento de fotografias (cartões e memória integrada)
As fotografias ficam guardadas num cartão se tiver introduzido um, ou na memória se não houver cartão.
Memória integrada (aprox. 40 MB) Pode copiar fotografias entre os cartões e a memória (73).
O tempo de acesso à memória integrada pode ser maior do que o tempo de acesso ao cartão.
[QVGA] em [QUAL. GRAV.] só está disponível para gravar imagens de vídeo na
memória incorporada.
Cartões de memória compatíveis (vendidos em separado)
Os seguintes cartões baseados na norma SD (recomendamos a marca Panasonic)
Tipo de cartão Capacidade Notas
Cartões de memória SD
Cartões de memória SDHC
Cartões de memória SDXC
Se já tiver formatado o cartão num computador ou noutro dispositivo, volte a formatá-lo na câmara. (21)
Se a patilha de protecção contra escrita estiver na posição ‘LOCK’, não pode executar
as operações apagar, gravar fotografias nem formatar o cartão. Recomendamos que copie as fotografias importantes para o computador (as ondas
electromagnéticas, a electricidade estática ou as avarias podem danificar os dados). Informação mais recente:
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (Este site só existe em inglês.)
8 MB – 2 GB • Podem ser utilizados com dispositivos
4 GB – 32 GB
48 GB – 64 GB
compatíveis com os formatos respectivos.
• Antes de utilizar os cartões de memória SDXC, verifique se o computador e os outros dispositivos suportam este tipo de cartão. http://panasonic.net/avc/sdcard/information/ SDXC.html
• Os cartões com capacidades não listadas à esquerda não são suportados.
Patilha (LOCK)
Capacidade de memória e de bateria restante
Bateria restante (só quando utilizar a bateria)
(pisca em vermelho)
Se a marca da bateria piscar a vermelho recarregue ou substitua a bateria. (8)
Aparece quando não houver nenhum cartão introduzido (as imagens são
Fotografias restantes (92)
Durante a operação
O indicador do cartão ou da memória integrada acende-se a vermelho. Isto significa que está em curso uma operação, por exemplo, a gravação, leitura, eliminação ou formatação de fotografias. Não desligue a máquina nem retire a bateria, o cartão ou o transformador de CA (opcional) (se o fizer, pode danificar ou perder dados). Não submeta a câmara a vibrações, choques fortes ou electricidade estática. Se isso acontecer e a câmara deixar de funcionar, experimente executar novamente a operação que estava em curso.
guardadas na memória integrada).
10 VQT2N01 VQT2N01 11
Acertar o relógio
Para alterar a definição da hora
Ao sair da fábrica a câmara não traz o relógio certo.
Não toque na lente.
Tampa da
objectiva
Para acertar a hora local no destino da viagem
[FUSO HORÁRIO] (52)
Abra a tampa da objectiva
A corrente está ligada. Se o ecrã de selecção do idioma não aparecer, vá para o passo
.
Prima [MENU/SET] durante a visualização da mensagem
Prima ▲▼ para seleccionar o idioma e prima [MENU/SET]
• Aparece a mensagem [ACERTE O RELÓGIO].
Prima [MENU/SET]
Prima ◄► para seleccionar os itens (ano, mês, dia, hora, minutos, ordem ou formato de apresentação da hora) e prima ▲▼ para definir
Seleccione
o item a
definir
Altere os
valores e
definições
• Para cancelar Prima .
• Quando definido para [AM/PM], 0:00 meia-noite é AM 12:00 e 0:00 meio-dia é PM 12:00.
Seleccione a ordem de apresentação do dia, mês e ano ([M/D/A], [D/M/A], ou [A/M/D]).
Seleccione [24HRS] ou [AM/PM] para o formato de apresentação da hora.
Prima [MENU/SET]
Confirme a definição e prima [MENU/SET]
• Para voltar ao ecrã anterior, prima .
• Volte a ligar a câmara e verifique o visor da hora. (Pode ver a data e a hora premindo [DISPLAY] várias vezes.)
Seleccione [AJ. RELÓGIO] no menu [CONFIGURAÇÃO] (17) e execute os passos
e .
• As definições do relógio ficam guardadas durante cerca de 3 meses, mesmo depois de retirar a bateria, desde que tenha tido uma bateria totalmente carregada instalada na câmara nas 24 horas precedentes.
Se não acertar a data e a hora pode fazer com que fiquem impressas incorrectamente
quando imprimir as fotografias numa loja de fotografias digitais ou utilizar a função [IMP TEXTO]. Pode definir o ano entre 2000 e 2099.
Depois de acertar a hora, a data é impressa correctamente mesmo que não apareça
no ecrã da câmara.
12 VQT2N01 VQT2N01 13
Definir o menu
Tipo de menu
As definições mostradas podem variar em função dos itens. Os itens de menu mostrados podem variar em função do modo.
Consulte o exemplo de procedimento abaixo quando utilizar o menu [CONFIGURAÇÃO], [GRAVAR] e [REPRODUZIR].
(Exemplo) Altere [MODO LCD] no menu [CONFIGURAÇÃO] se estiver no modo [IMAGEM NORMAL].
Não toque na lente.
Abra a tampa da objectiva
A corrente está ligada.
Seleccione o modo [IMAGEM NORMAL]
Prima o botão [MODE]. Prima ▲▼ para seleccionar [IMAGEM NORMAL], e depois prima [MENU/SET].
• Para ver o menu [REPRODUZIR], prima o botão de reprodução para mudar para o
Tampa da objectiva
Botão do obturador
modo respectivo.
Chame o menu
A cor do fundo do item seleccionado muda.
Seleccione o menu [CONFIGURAÇÃO]
Restaurar as predefinições
[REINICIAR] (20)
Realce
A cor do
fundo muda.
Seleccione e volte aos itens de menu
Seleccione o item
Página (Pode utilizar a patilha de zoom para mudar para o ecrã seguinte.)
Item
Seleccione a definição
Feche o menu
• Também pode sair deste menu no modo de gravação premindo o botão do obturador até meio.
Menu [GRAVAR] (Só no modo de gravação)
Alterar as preferências de imagem (53 - 59)
• Permite especificar a cor, sensibilidade, nível de pixel e outras definições.
Menu [CONFIGURAÇÃO]
Tornar a utilização da câmara mais prática (17 - 22)
• Permite especificar as definições relacionadas com a utilização. Acertar o relógio, mudar os sons do sinal sonoro, etc.
Menu [REPRODUZIR] (Só no modo de reprodução)
Utilizar as fotografias (67 - 73)
• Permite especificar as definições de protecção da imagem, corte e impressão das imagens que captou.
Definições Definição seleccionada
14 VQT2N01 VQT2N01 15
Definir o menu (Continuação)
Utilizar o menu [CONFIGURAÇÃO]
Utilizar o menu rápido
Pode chamar os itens do menu de gravação facilmente.
No modo de gravação, visualize o Menu rápido
Prima o botão até aparecer o Menu rápido
Menu rápido
Seleccione o item e a definição
Seleccione
Prima
(Concluído)
Definição
Os itens de definição apresentados podem variar dependendo do modo de gravação.
Item
Para obter informações sobre o processo de definição no menu [CONFIGURAÇÃO] (14). Executar definições gerais da câmara, como acertar o relógio, aumentar a duração da bateria e alterar os sons.
[AJ. RELÓGIO], [REVER AUTOM.] e [DESLIG. AUTOM.] são importantes para acertar o relógio e para a duração da bateria. Verifique antes de utilizar.
Item Definições, notas
[AJ. RELÓGIO]
Acertar a data e a hora. (12)
[FUSO HORÁRIO]
Acertar a hora local no estrangeiro (52)
[DATA VIAGEM]
Gravar o número de dias decorridos na viagem. (51)
[SOM]
Mudar ou silenciar os sons dos sinais sonoros/ obturador.
[VOLUME]
Ajustar o volume do som dos altifalantes (7 níveis).
Acertar a hora, data e formato de visualização.
[DESTINO]: Acertar a hora local do país de destino. [CASA]: Acertar a hora e data no local onde se
[CONF VIAGEM] [OFF]/[SET] (Registar as datas de partida e de chegada.)
[LOCALIZAÇÃO] [OFF]/[SET] (Introduzir o nome do destino.) (60)
[VOLUME]
/ / : Silenciar/Baixo/Alto
[TOM]
/ / : Mudar o toque do sinal sonoro.
[VOLUME OBTUR.]
/ / : Silenciar/Baixo/Alto
[TOM OBTURADOR]
/ / : Mudar o som do obturador.
0 • • [LEVEL3] • • [LEVEL6]
• Se estiver ligado a um televisor, não pode ser utilizado para ajustar o volume do altifalante do televisor. (Recomenda-se que defina o volume da câmara para 0.)
encontra.
16 VQT2N01 VQT2N01 17
Utilizar o menu [CONFIGURAÇÃO]
(Continuação)
Para obter informações sobre o processo de definição no menu [CONFIGURAÇÃO] (→14)
Para obter informações sobre o processo de definição no menu [CONFIGURAÇÃO] (→14)
Item Definições, notas
[MODO LCD]
Facilitar a visualização do monitor LCD
[TAM. ECRÃ]
Alterar o tamanho de visualização do menu.
[ÍCONE FOCO]
Alterar o ícone de focagem.
[OFF]: Normal (cancela a definição)
[AUTO POWER LCD]:
A luminosidade é ajustada automaticamente dependendo da quantidade de luz existente à volta da câmara.
[LCD LIGADO]:
Torna o ecrã mais brilhante do que o normal (para utilização no exterior).
[ÂNGULO ELEVADO]:
Torna o ecrã mais fácil de ver quando se tiram fotografias a partir de posições elevadas. (é mais difícil de ver de frente)
• [AUTO POWER LCD] é desactivado nas situações indicadas a seguir. Durante o modo de reprodução ou na visualização do ecrã do menu ou se a câmara estiver ligada ao computador/impressora.
• [LCD LIGADO] fica desactivado se estiver 30 segundos sem executar qualquer operação durante a gravação. (Pode restaurar a luminosidade premindo um botão qualquer)
• [ÂNGULO ELEVADO] fica cancelado se desligar a máquina (inclui [DESLIG. AUTOM.]).
• A luminosidade/cor do ecrã no [MODO LCD] não afecta as fotografias gravadas.
• Proteja-se da luz do sol (com a mão, etc.) se tiver dificuldade em ver o ecrã devido à reflexão.
• [AUTO POWER LCD] e [ÂNGULO ELEVADO] não estão disponíveis no modo de reprodução.
• Se seleccionar [AUTO POWER LCD] ou [LCD LIGADO] reduz o número de imagens disponíveis e a duração da bateria.
[STANDARD]/[LARGE]
/ / / / /
Item Definições, notas
[DESLIG. AUTOM.]
Desligar a câmara automaticamente depois de um período de tempo especificado.
[REVER AUTOM.]
Ver as fotografias automaticamente, logo depois de as tirar
[OFF]/[2 MIN.]/[5 MIN.]/[10 MIN.]
• Não utilizado nas situações indicadas a seguir. Se estiver a utilizar um transformador de CA (opcional), quando a câmara está ligada a um computador ou impressora, durante a gravação ou reprodução de imagens de vídeo e durante a apresentação de slides ou demos
• Aplicam-se períodos específicos nas situações indicadas abaixo. Modo [AUTO INTELIGENTE]: [5 MIN.], e quando faz uma pausa na apresentação de slides: [10 MIN.]
[OFF]: Sem revisão automática [1 SEC.]/[2 SEC.]: Mostra automaticamente durante 1 ou
2 segundos.
[HOLD]: A revisão automática mantém-se até premir um
botão (sem ser o botão [DISPLAY]).
• Fixado para [2 SEC.] no modo [AUTO INTELIGENTE] .
• A revisão automática ocorre imediatamente depois das fotografias serem tiradas no modo [DISP. CONTINUO] e nos modos de cena [AUTO-RETRATO], [DISP. CONT.RAP.], [FLASH MODO CONT.] e [MOLDURA], independentemente das definições.
• As imagens em movimento não podem ser revistas automaticamente.
18 VQT2N01 VQT2N01 19
Utilizar o menu [CONFIGURAÇÃO]
(Continuação)
Para obter informações sobre o processo de definição no menu [CONFIGURAÇÃO] (→14)
Para obter informações sobre o processo de definição no menu [CONFIGURAÇÃO] (→14)
Item Definições, notas
[REINICIAR]
Repor nas predefinições.
[MODO USB]
Seleccionar o método de comunicação para quando ligar a câmara ao computador ou impressora com o cabo USB.
[REINICIAR CONFIGURAÇÕES DE GRAVAÇÃO?] [SIM]/[NÃO]
[REINICIAR PARÂMETROS DE CONFIGURAÇÃO?] [SIM]/[NÃO]
• Se reiniciar os parâmetros de configuração reinicia também o seguinte:
- Idade em anos/meses e nomes nos modos de cena
[BEBÉ] e [ANIM. EST.]
- [DATA VIAGEM]
- [FUSO HORÁRIO]
- [FAVORITOS] no menu [REPRODUZIR] (definido para
[OFF])
- [RODAR ECRÃ] (definido para [ON])
• A numeração das pastas e o acerto do relógio não são reiniciados.
• Durante a reiniciação da função da lente pode ouvir­se o movimento da câmara. Isto não é sinal de mau funcionamento.
[ESCOLHER AO LIGAR]:
Seleccione [PC] ou [PictBridge (PTP)] sempre que ligar a um computador ou impressora compatível com PictBridge.
[PictBridge (PTP)]: Seleccione quando ligar a uma
impressora compatível com PictBridge
[PC]: Seleccione quando ligar a um computador
Item Definições, notas
[NTSC]/[PAL]
[SAÍDA VÍDEO]
Alterar o formato de saída de vídeo se a câmara estiver ligada a um televisor, etc. (Só no modo de reprodução).
[FORMATO TV]
Alterar o formato quando a câmara está ligada a um televisor, etc. (Apenas no modo de reprodução)
[MOSTRAR VER.]
Verificar a versão do firmware da câmara.
[FORMATAR]
Utilize quando aparecer a mensagem [ERRO NA MEMÓRIA INTERNA] ou [ERRO NO CARTÃO] ou quando formatar a memória incorporada ou o cartão.
Quando um cartão/ memória integrada é formatado, não pode recuperar os dados. Verifique o conteúdo do cartão/memória integrada antes de efectuar a formatação.
A saída de vídeo PAL não se encontra disponível na versão DMC-FP2P/DMC-FP1P
vendida nos Estados Unidos e a versão DMC-FP2PC/DMC-FP1PC vendida no Canadá.
• Funciona se estiver ligado o cabo de AV.
/
• Funciona quando o cabo de AV está ligado.
Aparece a versão actual.
[SIM]/[NÃO]
• Isto requer uma bateria com carga suficiente (8) ou um transformador de CA (opcional). Se formatar a memória incorporada, retire todos os cartões. (Só é formatado o cartão introduzido se existir; se não houver nenhum cartão é formatada a memória interna.)
• Formate sempre os cartões nesta câmara.
• Todos os dados das fotografias incluindo as fotografias protegidas serão apagados. (72)
• Não desligue a máquina nem execute outras operações durante a formatação.
• A formatação da memória pode demorar vários minutos.
• Consulte o revendedor se não conseguir formatar com sucesso.
20 VQT2N01 VQT2N01 21
Utilizar o menu [CONFIGURAÇÃO]
(Continuação)
Sequência de gravação
Para obter informações sobre o processo de definição no menu [CONFIGURAÇÃO] (→14)
Item Definições, notas
[LÍNGUA]
Alterar a língua do visor.
[MODO DEMO]
Ver uma demonstração das funções.
Define o idioma mostrado no ecrã.
[DEMO ESTABILIZAD]: (Só durante a gravação) Indica a extensão da trepidação detectada pela câmara (Estimativa)
Grande Pequena Grande
Extensão da instabilidade Extensão da trepidação depois da estabilização
• Quando aparecer o ecrã demo, prima [MENU/SET] para activar/desactivar o estabilizador óptico da imagem.
• Não pode ser visualizado no modo de reprodução.
• Para parar Prima o botão [DISPLAY].
• Não pode gravar nem utilizar o zoom durante uma demonstração.
[DEMO AUTO]: Ver apresentação de slides introdutória [OFF]/[ON]
• Para fechar Prima [MENU/SET]
• Se deixar a câmara ligada com o transformador de CA activo (vendido separadamente) e sem nenhum cartão inserido, a demonstração começa automaticamente sempre que não for efectuada nenhuma operação durante cerca de 2 minutos.
• Não pode visualizar a [DEMO AUTO] em dispositivos externos, por exemplo, um televisor.
Acerte o relógio antes da gravação. (12)
Não toque na lente.
Abra a tampa da objectiva
A corrente está ligada.
Seleccione o modo de gravação desejado e grave
Para utilizar definições seleccionadas automaticamente pela câmara
Prima o botão .
Para seleccionar o modo de gravação
Tampa da objectiva
Botão de ligação
reprodução
botão
Botão de
manualmente
Prima o botão [MODE]. Prima ▲▼ para seleccionar o modo de gravação e, em seguida, prima [MENU/ SET].
Leia as imagens que captou
Prima o botão de reprodução. Prima ◄► para seleccionar uma imagem.
Para voltar ao modo de gravação
Prima novamente o botão de reprodução.
• A câmara volta ao modo de gravação anterior.
Feche a tampa da objectiva
A câmara desliga-se.
Botão [MODE]
[MENU/SET]
Lista do modo de gravação
Modo [AUTO INTELIGENTE]
Modo [IMAGEM NORMAL]
[MOD. MIN.CENA]
[MODO DE CENÁRIO]
Modo [VÍDEO] Captar imagens de vídeo. (49)
• Também pode desligar a câmara premindo o botão de ligação.
Tirar fotografias com definições automáticas.
Tirar fotografias com as suas próprias definições.
Tirar fotografias nos modos de cena utilizados frequentemente.
Tirar fotografias de acordo com a cena.
(25)
(27)
(48)
(40)
22 VQT2N01 VQT2N01 23
Sequência de gravação (Continuação)
Tirar fotografias com definições automáticas
Modo [AUTO INTELIGENTE]
Modo de gravação:
Agarrar na câmara
Lâmpada auxiliar de AF
Flash
• Se detectar trepidação, agarre na câmara com as duas mãos, mantenha os braços encostados ao corpo e afaste os pés alinhando-os com os ombros.
• Não toque na objectiva.
• Não tape o microfone quando grava imagens de vídeo. (7)
• Não tape o flash nem a lâmpada auxiliar de AF. Não olhe para o flash de muito perto.
• Procure segurar a câmara de modo estável quando premir o botão do obturador.
Maneiras práticas de ligar a câmara
Para além de abrir a tampa da objectiva, também pode ligar a câmara da maneira descrita abaixo.
Para ligar a câmara no modo de reprodução
Mantenha premido
Aparecem as imagens do cartão ou da memória integrada.
Com a tampa da objectiva aberta e a câmara desligada
Mantenha premido
A câmara liga-se no modo de gravação.
• Se mantiver premido o botão de ligação com a tampa da objectiva fechada, aparece a mensagem [ABRA A TAMPA DA OBJECTIVA].
As definições ideais são feitas automaticamente a partir de informações, como ‘rosto’, ‘movimento’, ‘luminosidade’ e ‘distância’ bastando para isso apontar a câmara para o motivo, o que significa que pode tirar fotografias nítidas sem precisar de fazer as definições manualmente.
Abra a tampa da objectiva
A corrente está ligada.
Seleccione o modo [AUTO INTELIGENTE]
• Prima novamente para voltar ao modo de gravação anterior.
Ícone do modo de gravação (ver abaixo)
Tire fotografias
Prima até meio (prima ligeiramente e foque)
Botão do obturador
O tipo de cena detectada é indicado por um
Detecção automática da cena
A câmara identifica a cena quando é apontada para o motivo e faz as definições ideais automaticamente.
[i RETRATO]: são detectadas pessoas
[i CENÁRIO]: é detectado um cenário [i MACRO]: é detectada uma fotografia
em plano aproximado Lê o movimento do motivo para evitar a desfocagem se a cena não corresponder a nenhuma das situações acima.
Se a câmara identificar automaticamente a cena e determinar que aparecem pessoas como motivos na imagem ( ou ), a função de detecção do rosto é activada e a focagem e exposição são ajustadas para os rostos reconhecidos.
ícone azul durante dois segundos
[i RETRATO NOCTURNO]: são detectadas pessoas e cenário nocturno (Apenas se seleccionar
[i CENÁRIO NOCTURNO]: é detectado um cenário nocturno [i PÔR-DO-SOL]: é detectado o pôr-do­sol
Prima até ao fim (prima o botão até ao fim para gravar)
Visualização da focagem
(quando a focagem está alinhada: piscar iluminada)
)
24 VQT2N01 VQT2N01 25
Tirar fotografias com definições automáticas
Modo [AUTO INTELIGENTE] (Continuação)
Modo de gravação:
Tirar fotografias com as suas próprias definições
Modo [IMAGEM NORMAL]
Modo de gravação:
Para utilizar o flash
Seleccione (i Auto) ou (Flash forçado desligado).
• Se utilizar , , (Auto/redução efeitos olhos vermelhos), olhos vermelhos) e (Sincronização lenta) são seleccionadas automaticamente em função do tipo e luminosidade do motivo. (Para mais informações, consulte (36))
e indicam que a correcção do efeito de olhos vermelhos está activada.
• A velocidade do obturador é mais lenta em e .
Para além da detecção automática da cena, [ ] em [SENSIBILIDADE] e a
compensação da luz de fundo funcionam automaticamente. No modo [AUTO INTELIGENTE] pode definir os itens de menu indicados a seguir.
• (Menu [GRAVAR]): [TAMANHO FOTO] CORES]
• (Menu [CONFIGURAÇÃO] [LÍNGUA], [DEMO ESTABILIZAD]
1
Os itens que podem ser definidos diferem dos outros modos de gravação.
2
Os outros itens do menu [CONFIGURAÇÃO] reflectem as definições feitas nos
outros modos de gravação.
De acordo com as condições indicadas a seguir, pode determinar diferentes tipos de
cenas para o mesmo motivo. Contraste do rosto, condições do motivo (tamanho, distância, colorido, contraste, movimento), rácio de zoom, pôr-do-sol, nascer do sol, pouca luminosidade, trepidação Se o tipo de cena desejado não for seleccionado, recomenda-se a selecção manual do
modo de gravação adequado. (Modo cenário: (40)) Compensação da luz de fundo
A luz de fundo é a luz que brilha por trás do motivo. Neste caso, o motivo fica escuro e, por isso, a função compensa a contraluz iluminando automaticamente toda a imagem. Recomenda-se que utilize um tripé e o temporizador com [i CENÁRIO NOCTURNO] e
[i RETRATO NOCTURNO]. Se a trepidação for pequena (por exemplo, se utilizar um tripé) com [i CENÁRIO
NOCTURNO], a velocidade do obturador pode atingir o máximo de 8 segundos. Não mova a câmara. As definições para as funções indicadas a seguir são fixas.
• [REVER AUTOM.]: [2 SEC.] • [DESLIG. AUTOM.]: [5 MIN.]
• [EQUI. BRANCOS]: [AWB] • [ESTABILIZADOR]: [AUTO]
• [MODO AF]: (Detecção do rosto)
3
(focagem-9-áreas) quando não é possível reconhecer o rosto
Não pode utilizar as funções abaixo.
[EXPOSIÇÃO], [ZOOM DIGITAL]
1
2
): [AJ. RELÓGIO], [FUSO HORÁRIO], [SOM]
(Sincronização lenta/Redução efeitos
1
, [DISP. CONTINUO], [MODO DE
3
• [LAMP AUX AF]: [ON]
1
,
Utilizar o menu [GRAVAR] para alterar as definições e ajustar o seu próprio ambiente de gravação.
Botão do obturador
Abra a tampa da objectiva
A câmara liga-se.
Visualize o ecrã de selecção do modo de gravação
Seleccione o modo [IMAGEM NORMAL]
Para utilizar o zoom
(29)
Para utilizar o flash
(35)
Para ajustar a luminosidade da imagem
(39)
Para tirar planos aproximados
(37)
Para ajustar as cores
(55)
Se aparecer um aviso sobre a trepidação, utilize o
[ESTABILIZADOR], um tripé ou o [TEMPORIZADOR]. Se o valor da abertura ou a velocidade do obturador
aparecer a vermelho, não obteve a exposição correcta. Utilize o flash ou altere as definições [SENSIBILIDADE].
Tire uma fotografia
Prima até meio (prima ligeiramente e foque)
Área de AF (Alinha a focagem com o motivo; quando terminar: vermelha verde)
Valor de abertura
Prima até ao fim (prima o botão até ao fim para gravar)
Visualização da focagem
(quando a focagem está alinhada: piscar iluminada)
Velocidade do obturador
Visor de aviso de trepidação
26 VQT2N01 VQT2N01 27
Tirar fotografias com as suas próprias definições
Modo [IMAGEM NORMAL] (Continuação)
Modo de gravação:
Tirar fotografias com zoom
Modo de gravação:
Alinhar a focagem para a composição desejada
Útil quando o motivo não estiver centrado na fotografia.
Ajuste primeiro a focagem de acordo com o motivo
Alinhe a área
de AF com o
motivo
Mantenha
premido até
meio
Área AF
Motivos/ambientes que podem
dificultar a focagem:
Motivos em rápido movimento ou muito luminosos ou motivos sem contrastes de cor.
Tirar fotografias através de vidros ou objectos próximos que emitem luz. No escuro ou com instabilidade significativa.
Quando estiver muito perto do motivo ou tirar fotografias tanto a motivos distantes como próximos ao mesmo tempo.
Recomenda-se que utilize a função
de ‘Detecção do rosto’ quando tirar fotografias de pessoas (56).
Volte à composição desejada
‘O zoom óptico’ oferece uma ampliação de 4 x. Numa gravação com um número de pixel mais baixo, pode utilizar o‘zoom óptico estendido’ para ampliar até 8,4 x (DMC-FP2) ou 7,8 x (DMC-FP1). Para um zoom ainda mais aproximado, está disponível o ‘Zoom digital’.
Mais Zoom/Menos zoom
Capturar uma área maior (grande-angular)
Lado W (grande­angular): 1 x
Ajuste a focagem depois de regular o zoom.
Ampliar o motivo (teleobjectiva)
Lado T (teleobjectiva): até 4 x
Intervalo de focagem
Rácio de zoom
Barra de zoom
(aprox.)
Zoom óptico e zoom óptico estendido (EZ)
Muda automaticamente para ‘zoom óptico’ quando utilizar o tamanho máximo de
Prima até ao
fim
Área AF
Quando a focagem não está alinhada o visor de focagem pisca e
ouve-se um sinal sonoro. Utilize o intervalo de focagem mostrado a vermelho, como referência. Mesmo que o visor da focagem esteja aceso, a câmara pode não conseguir focar o motivo se este estiver fora do intervalo de focagem. A área de AF aparece maior quando houver pouca luz ou quando
usa o zoom digital. Quando prime o botão do obturador até meio, a maioria dos visores
é apagada temporariamente do ecrã.
Intervalo de focagem
Função de detecção da direcção
As fotografias tiradas com a câmara na vertical são automaticamente reproduzidas na vertical. (Só quando [RODAR ECRÃ] está definido para [ON])
As imagens fixas tiradas com a superfície da objectiva virada directamente para cima ou para
baixo e as imagens fixas tiradas com outras câmaras podem não ser rodadas. Além disso, as imagens fixas tiradas com a câmara virada ao contrário não são rodadas automaticamente. As imagens de vídeo não são mostradas verticalmente.
imagem (53), e para ‘Zoom óptico estendido’ (para um zoom ainda maior) no caso contrário. (EZ é a abreviatura de ‘zoom óptico estendido’.)
• Zoom óptico • Zoom óptico estendido
Barra de zoom
Rácios máximos de zoom por tamanho de imagem
DMC-FP2 Zoom óptico Zoom óptico estendido [TAMANHO FOTO] Ampliação máx. 4 x 4,7 x 6,8 x 8,4 x
DMC-FP1 Zoom óptico Zoom óptico estendido [TAMANHO FOTO] Ampliação máx. 4 x 4,9 x 6,3 x 7,8 x
Sistema de zoom óptico estendido
Se o nível de pixel da gravação estiver definido para [3 M ] (o que corresponde a 3 milhões de pixéis), são utilizados, na gravação, 3 milhões de pixéis do nível de pixel disponível no centro do CCD, o que significa que pode ampliar ainda mais a imagem. O rácio de ampliação que aparece na barra no ecrã é uma estimativa.
14 M - 10.5 M
12 M - 9 M
10 M
8 M
( mostrado)
5 M 3 M ou menos
5 M 3 M ou menos
28 VQT2N01 VQT2N01 29
Loading...
+ 33 hidden pages