Panasonic CY VMX6800U User Manual [en, es, fr]

Panasonic.
6.8 Color LCD Monitor Console
Console d’écran couleur à cristaux liquides de 6,8 pouces
Consola de monitor LCD en color de 6,8"
CY-VMX6800U
Operating Instructions
Manuel d’instructions
Manual de instrucciones
I t ■ ; ni .. ,
■ J n
I 1= . n U ■ ’U
Cf n
_l# # i 11 1 U .1 I
Please read these instructions carefully before using this product and save this manual for future use. Prière de lire ces instructions attentivement avant d’utiliser le produit et garder ce manuel pour l’utilisation ultérieure. Lea con atención estas instrucciones antes de utilizar el producto y guarde este manual para poderlo consultar en el futuro,
@
CO
®
0=
0
©
CO
WARNING: TO AVOID THE RISK OF SERIOUS INJURY OR POSSIBLE VIOLATION OF LAWS, NOT FOR USE WHERE VISIBLE TO DRIVER FOR ANY PURPOSE OTHER THAN NAVIGATION OR USE WITH REAR VIEW CAMERA.
When Driving
oThe driver must not operate the color LCD
monitor. Operating the color LCD monitor may lead to distraction and cause an accident. Stop
your car in a safe location v/hen operating the
unit.
o The driver must not \watch videos while driving.
It may lead to distraction and cause an acci
dent.
oThe driver must not use the wireless head
phone while driving. It may lead to distraction and cause an accident.
WARNING:
o Due to the extreme danger of accidents
occurring, the driver must not watch the tele vision or videos while driving,
o Do not expose unit to direct sunlight or exces
sive heat.
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, USE ONLY THE INCLUDED COMPO NENTS.
The user should bear in mind that in some areas there may be restrictions on how and where this unit must be installed. Consult your dealer for further details.
CAUTION: When Car Washing
Do not expose the product to water or excessive moisture. This could cause electrical shorts, fire or other damage.
AVERTISSEMENT: POUR ÉVITER TOUT RISQUE DE BLESSURES GRAVES ET TOUTE INFRACTION AU CODE JURIDIQUE, L’APPAREIL NE DOIT PAS ÊTRE UTILISÉ À UN ENDROIT OÙ LE CONDUCTEUR PUISSE LE VOIR AUTREMENT QUE POUR LA NAVIGATION, NI AVEC UNE CAMÉRA DE DÉTROVIStON.
ADVERTENCIA: PARA EVITAR EL RIESGO DE SUFRIR HERIDAS GRAVES 0 INFRINGIR POSIBLEMENTE LAS LEYES. EL APARATO NO DEBERÁ UTILIZARSE EN NINGÚN LUGAR DONDE EL CONDUCTOR PUEDA VERLO CON OTRA FINALIDAD QUE NO SEA LA NAVEGACIÓN 0 EL USO CON UNA CÁMARA RETROVISORA.
P
(Xi
G3
Au volant
0 Le conducteur ne doit jamais faire fonctionner ce
moniteur lorsqu’il conduit son véhicule. Le fait d’u tiliser le moniteur lorsqu’on est au volant réduit con sidérablement la vigilance du conducteur et multiplie ies risques d’accident. Arrêter ie véhicuie dans un endroit sûr pour manipuler le moniteur.
O Le conducteur n’est pas autorisé à regarder une
bande vidéo en conduisant, car ceci peut entraîner une perte de vigilance et causer un accident.
0 Le conducteur ne doit pas utiiiser ie casque sans fit
lorsqu'il est au volant. Cela risquerait de détourner son attention et de provoquer un accident.
PRÉCAUTION: Lavage de la voiture
Afin de prévenir tout risque de court-circuit ou d’in cendie, ne pas exposer l’équipement à l'eau ni à une humidité excessive.
AVERTISSEMENT:
0
Étant donné le risque élevé d’accident, le conduc
teur ne doit pas regarder ta télévision ou un vidéo lorsqu’il est volant.
0
Ne pas exposer l'appareil directement aux rayons
du soleil ou à une chaleur excessive.
Al conducir
o El conductor no debe utilizar el monitor LCD en
color. La utilización del monitor LCD en color puede
©
distraerlo y causar un accidente. Detenga su vehículo en un lugar seguro cuando manipule el aparato.
0 El conductor no debe ver vídeos mientras conduce.
Esto puede distraerlo y causar un accidente.
@
©
P
o El conductor no debe utilizar los auriculares
inalámbricos mientras conduce. Esto puede dis
traerle y ser la causa de un accidente.
®
0=
PRECAUCIÓN: Al lavar el vehículo
No exponga el producto al agua o a una humedad exce siva. Esto puede causar descargas eléctricas, incen dios u otros danos.
ADVERTENCIA: o Debido al gran riesgo de que se produzcan acci
dentes, el conductor no debe ver la televisión ni vídeos mientras conduce.
o
No exponga el aparato a la luz solar directa ni a un calor excesivo.
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, N’UTILISER QUE LES COM POSANTS FOURNIS.
L’utilisateur doit garder à l’esprit que, dans cer taines régions, il peut y avoir des restrictions quant au lieu et à la façon d’installer cet appareil. Contactez votre détaillant pour plus de détails.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS 0 DESCARGAS ELÉCTRICAS, UTILICE SOUMENTE LOS COMPONENTES INCLUIDOS.
El usuario deberá tener en cuenta que en algunas zonas tal vez haya restricciones sobre cómo y dónde puede ser instalado este aparato. Consulte a su con cesionario para conocer más detalles.
@ ca
®
(L
0
©
И
Panasonic welcomes you to our ever growing family of electronic product owners. We know that this prod
uct will bring you many hours of enjoyment. Our reputation is built on precise electronic and mechanical engineering, and our products are manufactured with carefully selected components and assembled by people who take pride in their work. Once you discover the quality, reliability, and value we have built into this product, you too will be proud to be a member of our family.

□ Listening Caution

Do not play your headphones or earphones at a high volume. Hearing experts advise against continuous extended play.
If you experience a ringing in your ears, reduce vol
ume or discontinue use.
You should use extreme caution or temporarily dis continue use in potentially hazardous situations.
Even if your headphones or earphones is an open-air type designed to let you hear outside sounds, don’t turn up the volume so high that you can’t hear what’s around you.
Sound can be deceiving. Over time your hearing “comfort level" adapts to higher volumes of sound. So what sounds “normal” can actually be loud and harmful to your hearing. Guard against this by setting your equipment at a safe level BEFORE your hearing adapts. To establish a safe level:
o start your volume control at a low setting, o Slowly increase the sound until you can hear It
comfortably and clearly, and without distortion.
Once you have established a comfortable sound level:
o Set the dial and leave it there.

□ Precautions

When Parked

о Parking in direct sunlight can produce very high
temperatures inside your car. Give the interior a
chance to cool down before switching the unit on.
о Do not watch the monitor with the engine off. It
will consume battery power and may prevent the engine from starting.

Use the Proper Power Supply

о This product is designed to operate with a 12 V,
negative ground battery system {the normal sys
tem in a North American car).

Use Authorized Servicenters

о Do not attempt to disassemble or adjust this pre
cision product. Please refer to the Servicenter list
included with this product for service assistance.

When Operating

о Be sure not to let the unit fail or be strongly
impacted since this may cause a malfunction or
fire. о Caution children to avoid hanging the monitor. о The driver should not attempt to operate the dis
play unit. о To operate this unit, do not take hold of display
unit by any of its corners. о Take care not to bump your head against this unit
when opening or closing the display unit or when
getting up in the back seat.
Find the model number and serial number on either the back or bottom of the unit. Please record them in the spaces below and retain this booklet as a permanent record of your purchase to help with identification in case of theft.
MODEL NUMBER

CY-VMX6800U

SERIAL NUMBER DATE PURCHASED FROM
VIVIX6800.U

When not using the unit

о Be sure to switch the unit to off when closing the
display. о Lock the monitor in the fully closed position. ©Vibration of the car or some other factor may
cause this unit to malfunction unless the display
unit is locked.
© If the display unit cannot be locked, be absolutely
sure to consult your dealer and remedy the situa
tion.

Room lights

о Remember to leave the room light switch in the
off.
(i
®
□ 4:3 aspect ratio screen is ideal for film viewing. G 269 568 pixels high-definition 6.8" large LCD monitor. □ TFT (Thin Film Transistor) active matrix for accurate color reproduction, □ Can be connected to the DVD player (CX-DV700U), in-dash 7 wide color LCD monitor/DVD-video, CD player
(CY-VMD9000U), video deck, a game player and other devices.
D Built-in IR transmitter for wireless headphone
0
©
00
Safety Information ................................................................................................ 2
Features ............................................................................................................... 5
Use this Product Safely........................................................................................... 6
Components ....................................................................................................... 16
Wireless Headphone Preparation........................................................................... 16
Battery installation (inserting/replacing the batteries), battery notes, howto use the wireless headphone
Name of Controls ................................................................................................ 18
Monitor Position Adjustment
Open the display unit, close the display unit, display unit lateral angle adjustment
................................................................................
20
Before Using the Display Unit
...............................................................................
21
Input Selection ................................................................................................... 21
Adjusting the Brightness....................................................................................... 22
For the automatic mode, for the manual mode
Display Setting .................................................................................................... 24
Black level, contrast, color, tint
Installation Guide ................................................................................................ 26
Step-by-step procedures
Electrical Connections .......................................................................................... 29
Cautions, wiring diagram, basic system configuration, advanced system configuration
Troubleshooting .................................................................................................. 32
Where to get service help, troubleshooting tips
Maintenance........................................................................................................ 34
To prevent damage to the system exterior, clean dirt by wiping lightly with a soft cloth
Specifications....................................................................................................... 35
@
®
0=
о

□ For Installation

©
с о
o Where and how this unit is installed differs
according to the car model concerned. As such, the information contained in this installation guide is designed for professional installers and is not intended for non-technical individuals,
o Be sure to install the monitor in a position that
does not obstruct the driver’s vision,
o If the monitor has been installed for the rear
seat passengers, they must be careful to prevent injury by hitting their heads on the monitor in case of an accident.
o Do not install the unit in an area where it would
obstruct the operation of an air bag.

□ Safety Installation Diagram

oAsk a trained technician to install the unit.
Installation and wiring require training and
experience. To be safe, ask the sales outlet where you pur chased the unit to perform the installation,
o Be absolutely sure to install this unit in accor
dance with the safety installation diagram,
o Use with 12 V DC negative ground car.
This unit is only for use with a 12 V DC negative ground car. It cannot be used in large trucks or diesel cars which are 24 V DC car. If it is used in the wrong type of car, it may cause a fire or an accident.

Notes:

о This unit opens and closes at the maximum dimensions given above. о Do not install this unit in any position where anyone in the driver’s seat, passenger’s seat or back seat may
injure their head or other parts of their body.
о Do not instail this unit in any position where the passengers in the back seat may injure themseives when
getting into or out of the car.
о Install the display unit in such a way that it will not be concealed behind the interior mirror when the unit is
closed.
о To secure the screws directly onto the roof of the car, insert the reinforcing supports (panels) and secure
the screws to these supports. Do not use reinforcing supports (panels) made of resin.
□ Infrared Wireless Stereo
Headphones
□ Cautions for the Liquid Crystal
Panel
g (Й
b
0
©
o There may be breaks in the sound or noise may
be heard if the headphones are used at a dis tance from this unit (display) or if obstructions block the infrared rays. These problems are caused by characteristics which are inherent to infrared rays, and thus are not indicative of any malfunctioning.
® Make sure that the infrared sensor window is
not covered by your hands or hair.
o Since these headphones use infrared rays for
operation, avoid using them in direct sunlight.
© Avoid using these headphones in the following
location since they can cause malfunctioning.
•Very hot places near heating appliances, etc.
0 Do not drop these headphones or otherwise
subject them to strong impact.
o Do not expose these headphones to the rain or
water. Doing so may cause malfunctioning.
Precautions for listening with the headphones
© Do not play your headphones at a high volume.
Hearing experts advise against continuous
extended play.
o If you experience a ringing in your ears, reduce
volume or discontinue use.
o Do not leave the liquid crystal panel surface facing
upwards. Storage temperature range: -4®Fto 176 ®F
(-20‘’C to 80 ®C) When the liquid crystal panel reaches high tem peratures or low temperatures, chemical changes occur within the liquid crystal panel which may cause malfunctions.
o Do not strongly impact the liquid crystal panel. o When the temperature is very cold or very hot, the
image may not appear clearly or may move slow ly. Also, movement of the image may seem to be out of synchronization or the image quality may
decline in such environments. Note that this is not a malfunction or problem.
Usage temperature range: 32 ®F to 104 ®F
(0 “C to 40 “C)
©There may be red spots, blue spots and green
spots on the panel surface. This is a characteristic of liquid crystal panels and is not a problem. The liquid crystal panel is built with very high precision technology and has at least 99.99 % effective image pixels. Be aware that on 0.01 % of the panel there may be missing pixels or constantly light pixels.
Spots

□ Installation Examples

WARNING: The driver must not operate the color LCD monitor. Operating the color LCD monitor may lead to distrac tion and cause an accident. Stop your car in a safe location when operating the unit.
Panasonic
assurer que cet appareil vous procurera de longues heures d’agrément. Notre réputation est fondée sur une ingénierie électronique et mécanique de haute précision, laquelle préside à la fabrication d’appareils ne comportant que des com posants de choix assemblés par un personnel soucieux de la bonne réputation acquise par la qualité de son travail. Après avoir découvert la qualité, la valeur et la fiabilité de cet appareil, vous aussi serez fier d’être un client
est heureuse de vous compter parmi les utilisateurs de ses appareils électroniques. Nous pouvons vous
Panasonic.

□ Avertissement pour l’écoute

(? S
Ne faites pas l’écoute à haut volume avec le casque ou les
û
écouteurs. Les spécialistes de l’ouïe mettent en garde con tre une écoute continue prolongée.
Si vous entendez un bourdonnement, réduisez le volume
©
ou cessez l’utilisation. Dans les situations qui comportent un danger potentiel,
veuillez faire preuve d’une très grande prudence ou cesser temporairement l’utilisation.
Même si le casque ou les écouteurs sont de type ouvert, c’est-à-dire conçus pour permettre d’entendre les bruits ambiants, prenez garde d’élever le son au point de ne plus
entendre ces derniers.
Le son peut être trompeur. Avec le temps, votre ouïe
s’adapte à des niveaux plus élevés et vous fait éprouver un
sentiment de “confort auditif’’. Ainsi, un niveau de son apparemment “normal” peut en fait être trop élevé et entraîner des dommages à l’ouïe.
Protégez-vous contre ce phénomène en réglant l’appareil à un niveau sûr AVANT que votre ouïe ne s’adapte.
Pour déterminer un niveau sûr:
O Commencez l’écoute en plaçant la commande de vol
ume à niveau bas.
O Augmentez lentement le volume jusqu’à ce que l’écoute
soit confortable, claire et sans distorsion.
Une fois déterminé le niveau d’écoute confortable:
O Réglez le cadran sur cette position et laissez-le tel quel.
Il est recommandé de noter, dans l’espace prévu ci­dessous, les numéros de modèle et de série inscrits soit à l’arrière soit sur le fond de l’appareil, et de con server ce manuel comme mémorandum de l’achat afin de permettre l’identification de l’appareil en cas de vol.
NUMERO DE MODELE NUMERO DE SERIE DATE DE L’ACHAT VENDEUR

CY-VMX6800U

□ Précautions

Lorsque stationné
O Le stationnement en plein soleil peut produire des
températures très élevées à l’intérieur du véhicule.
Laissez l’intérieur du véhicule refroidir avant d’allumer l’appareil.
O Ne visionnez pas l’écran lorsque l’alimentation du
moteur est coupée. L’appareil consommerait alors l’énergie de la batterie, au risque d'empêcher le démarrage du moteur par la suite.
Utilisez une source d’alimentation adéquate
O Cet appareil est conçu pour fonctionner sur un système
d’alimentation avec batterie de 12 V à masse négative (système standard sur les véhicules de construction nord-américaine).
Faites appel aux centres de service après-vente autorisés
O Ne tentez pas de démonter ou d’ajuster cet appareil de
précision. Veuillez consulter la liste des centres de ser vice après-vente fournie avec cet appareil pour obtenir de l’aide.

Lors du fonctionnement

O Prenez garde de laisser l’appareil tomber ou de le
heurter violemment; cela risquerait d’entraîner un mau vais fonctionnement ou un incendie.
O Avertissez les enfants de ne pas se suspendre à l’écran. O Vous ne devez pas tenter de faire fonctionner l’unité
d’affichage lorsque vous êtes au volant.
O Ne saisissez l’unité d’affichage par aucun de ses coins
pour faire fonctionner l’appareil.
O Prenez garde de vous frapper la tête contre l’appareil
lors de l’ouverture ou de la fermeture de l’unité d’af fichage, ou lorsque vous vous levez du siège arrière.
Lorsque l'appareil n’est pas utilisé
O Mettez sans faute l’appareil hors tension lorsque vous
fermez l’afficheur.
O Verrouillez l’écran en position complètement fermée. O Les vibrations du véhicule ou autres facteurs peuvent
entraîner le mauvais fonctionnement de l’appareil si l’u nité d’affichage n’est pas verrouillée.
O S’il n’est pas possible de verrouiller l’unité d’affichage,
veuillez contacter sans faute votre revendeur pour régler le problème.
Lampes de cabine
O N’oubliez pas de laisser l’interrupteur des lampes de
cabine en position éteinte.
8

UMX6800U

Caraotéristiffliy
□ Écran à rapport de format 4:3, idéal pour le visionnement des films. O Grand écran à cristaux liquides de 6,8 pouces à haute définition, 269 568 pixels. □ Matrice active TF (transistor à couche mince) pour une reproduction fidèle des couleurs. □ Peut être raccordé à un lecteur DVD (CX-DV700U), a un moniteur grand écran couleur 7 à écran à cristaux liquides-lecteur
de DVD vidéo, CD intégré en tableau de bord (CY-VMD9000U), à une platine vidéo, à une console de jeu ou à d’autres appareils.
□ Transmetteur infrarouge intégré pour casque sans fil.
Consignes de sécurité ...................................................................................... 3
Caractéristiques .................................................................................................... 9
Utilisez cet appareil de façon sécuritaire ................................................................ 10
Composants......................................................................................................... 36
Préparation du casque sans fil ............................................................................. 36
Mise en place des piles (insertion/remplacement des piles), remarques sur les piles, comment utiliser le casque sans fil
Noms des commandes.......................................................................................... 38
Réglage de la position de l’écran
Ouvrir l’unité d’affichage, fermez l’unité d’affichage, réglage de l’angle latéral de l’unité d’affichage
..........................................................................
40
P (3 û
G!)
0
©
Avant d’utiliser l’unité d’affichage.......................................................................... 41
Sélection de l’entrée ............................................................................................ 41
Réglage de la luminosité....................................................................................... 42
En mode automatique, en mode manuel
Réglage de l’affichage .......................................................................................... 44
Niveau du noir, contraste, couleur, nuance
Guide d’installation .............................................................................................. 46
La procédure étape par étape
Branchements électriques .................................................................................... 49
Avertissements, schéma de câblage, configuration de base du système, configuration évoluée du système
En cas de difficulté .............................................................................................. 52
Où obtenir le service après-vente, guide de dépannage
Entretien ............................................................................................................. 54
Pour éviter d’endommager la surface extérieure de l'appareil, nettoyer la saleté en essuyant légèrement avec un
chiffon doux
Données techniques............................................................................................. 55

VMX6800U

mi
iiia ire il d ie

□ Pour rinstallation

o L’emplacement et la façon d’installer cet appareil
varient selon le type de véhicule dont il s’agit. En tant
(F
a
GO
0
©
que telles, les informations de ce guide d’installation sont prévues pour des techniciens professionnels, et non pour des personnes sans qualifications tech
niques.
O
Installez sans faute l’écran à un endroit qui n’obstrue
pas la vue du conducteur.
O Si l’écran a été installé pour tes passagers à l’arrière,
ceux-ci doivent prendre garde de se frapper ta tête contre l’écran en cas d’accident.
O
N’installez pas l’appareil en un endroit où il risque
d’obstruer le fonctionnement d’un coussin de sécurité gonflable.

□ Schéma d’installation sécuritaire

Umu
O
Demandez à un technicien qualifié d’installer l’ap
O
Veuillez installer sans faute l’appareil conformément
O Utilisez l’appareil avec une batterie de voiture de
véhicules à moteur diesel, dont la batterie est de 24 V c.c. L’utilisation de l’appareil sur un véhicule non approprié peut causer un incendie ou un accident.
pareil. L’installation et le câblage nécessitent une formation et de l’expérience. Pour vous assurer d’une installation adéquate, demandez au personnel du point de vente où vous avez acheté l’appareil d’effectuer l’installation.
au schéma d’installation sécuritaire. 12 V c.c. avec négatif à la masse.
Cet appareil n’est conçu que pour une voiture munie d’une batterie de 12 V. c.c. avec négatif à la masse. Il ne peut pas être utilisé sur les gros camions ou les

Remarques:

O L’appareil s’ouvre et se ferme selon les dimensions maximales indiquées ci-dessus. O N’installez l’appareil en aucune position qui comporte un risque de blessure à la tête ou à toute autre partie du corps
pour les personnes assises à la place du conducteur, du passager avant ou des passagers arrière.
O N'installez l’appareil en aucune position qui comporte un risque de blessure aux passagers à l’arrière lorsqu’ils entrent
dans le véhicule ou en sortent.
O Installez l’unité d’affichage de telle sorte qu’elle ne soit pas dissimulée derrière le miroir intérieur lorsque l’appareil est
fermé.
O Pour fixer les vis directement au toit du véhicule, insérez des supports (panneaux) de renforcement et fixez les vis sur
ces supports. N’utilisez pas de supports (panneaux) de renforcement en résine.
10
□ Casques stéréo sans fil
infrarouges
□ Avertissements relatifs à l’écran
à cristaux liquides
O il peut y avoir des coupures de son ou des bruits
d'interférence si le casque est utilisé à une trop grande distance de l'appareil (afficheur), ou s’il y a blocage des rayons infrarouges. Il ne s’agit pas de problèmes de fonctionnement, mais de problèmes propres aux caractéristiques des rayons infrarouges.
O Prenez garde de recouvrir la fenêtre du capteur
infrarouge avec vos mains ou vos cheveux.
O Puisque ces casques fonctionnent aux rayons
infrarouges, évitez de les utiliser directement sous tes rayons du soleil.
O Évitez l’utilisation de ces casques dans les endroits
suivants, qui peuvent entraîner un mauvais fonction nement.
• Les endroits très chauds à proximité des appareils de chauffage, etc.
O Prenez garde d’échapper les casques ou de les
soumettre à un choc violent.
O N’exposez pas les casques à la pluie ou à l’eau. Cela
risquerait de provoquer un mauvais fonctionnement.

Précautions pour l’écoute avec le casque

O Ne faites pas l’écoute avec le casque à plein volume.
Les spécialistes de l’ouïe mettent en garde contre une écoute prolongée.
O Si vous éprouvez un bourdonnement dans tes
oreilles, réduisez le volume ou cessez l’utilisation.
O Ne laissez pas la surface de l’écran à cristaux liquides
orientée vers le haut.
Plage de température de rangement: -20 “C à80“C
(-4 “F à 176 T)
Lorsque l’écran à cristaux liquides atteint des températures trop élevées ou trop basses, les modifica tions chimiques qui s’y produisent peuvent entraîner un
mauvais fonctionnement.
O Évitez de heurter violemment l’écran à cristaux liquides. O Lorsque la température est très basse ou très élevée, il
se peut que l’image n’apparaisse pas clairement ou se déplace lentement. Il se peut également que le mouve ment de l’image semble désynchronisé ou que la qualité de l’image soit affectée dans de telies conditions. Veuillez noter qu’il ne s’agit pas d’un mauvais fonction nement ou d’un bris. Plage de température d’utilisation; 0 “C à 40 °C
(32 T à 104 ‘’F)
O II peut y avoir des points rouges, bleus et verts sur la
surface de l’écran. Il ne s’agit pas d’une anomalie, mais d’une particularité des écrans à cristaux liquides. L’écran à cristaux liquides est fabriqué au moyen d’une technologie de très grande précision et possède un taux de pixels valides d’au moins 99,99 %. Veuillez donc garder à l’esprit qu’il peut y avoir des pixels manquants ou constamment allumés sur 0,01 % de l’écran.
Points
P PI û
Kl
0
©

□ Exemple d’installation

AVERTISSEMENT: Le conducteur ne doit jamais faire fonctionner ce moniteur lorsqu’il conduit son véhicule. Le fait d’utiliser le moni teur lorsqu’on est au volant réduit considérablement la vigilance du conducteur et multiplie les risques d’accident. Arrêter le véhicule dans un endroit sûr pour manipuler le moniteur.
11
Panasonic
esforzamos en proporcionarle las ventajas de la ingeniería mecánica y electrónica de precisión, de una fabricación con componentes cuidadosamente seleccionados, y de un montaje realizado por personas orgullosas de la reputación que su trabajo ha cimentado para nuestra empresa. Estamos seguros de que este producto le proporcionará muchas horas de distracción y, una vez comprobada la calidad, el valor y la fiabilidad incorporados, used también se sentirá orgulloso de pertenecer a nuestra familia.
le da la bienvenida a la familia constantemente en aumento de poseedores de productos electrónicos. Nos

□ Precauciones al escuchar

No utilice sus auriculares con un volumen alto. Los exper tos en el sistema auditivo no recomiendan utilizarlos durante mucho tiempo de forma continua.
Si nota un silbido en sus oídos, reduzca el volumen de los auriculares o deje de utilizarlos.
En situaciones peligrosas deberá tener mucha precaución
@
o dejar de utilizar los auriculares.
©
P
Aunque sus auriculares sean del tipo abierto para permi
tirle oír los sonidos exteriores, no suba el sonido tanto que
®
no pueda oír lo que sucede a su alrededor.
(L,
El sonido puede engañar. Con el paso del tiempo, sus oídos se adaptan a volúmenes de sonido más altos, y los sonidos que resultan “normales" pueden ser en realizar sonidos altos que resultan perjudiciales para sus oídos. Protéjase contra esto ajustando su equipo a un nivel seguro ANTES de que sus oídos se adapten a sonidos altos. Para establecer un nivel seguro: o Empiece ajustando un volumen bajo, o Aumente lentamente el volumen hasta que pueda oír el
sonido de forma confortable y clara, sin distorsión.
Una vez establecido un nivel de sonido confortable: o Ajuste el dial y déjelo en esa posición.

□ Precauciones

Cuando esté estacionado

o El estacionamiento a la luz solar directa puede producir
temperaturas muy altas en el interior de su vehículo.
Deje que se enfríe el interior de su vehículo antes de
encender la unidad.
o No utilice el monitor con el motor apagado. Esto con
sumirá energía de la batería y podrá impedir que arranque el motor.

Utilización del suministro de alimentación apropiado

o Este producto ha sido diseñado para funcionar con un
sistema de batería de 12 V con negativo a masa (el sis tema normal en un vehículo norteamericano).

Utilización de centros de servicio autorizados

o No intente desarmar ni ajustar este producto de pre
cisión. Consulte la lista de centros de servicio incluida con este producto para solicitar asistencia.

Al utilizar la unidad

o No permita que caiga la unidad ni que reciba golpes
fuertes porque esto puede causar fallos en el fun
cionamiento o un incendio. o Avise a los niños de que no deben colgarse del monitor. o El conductor no deberá intentar utilizar la unidad de
visualización. o Para utilizar esta unidad, no sujete la unidad de visual-
ización por ninguna de sus esquinas. o Tenga cuidado para no golpear su cabeza contra esta
unidad cuando abra o cierre la unidad de visualización o
cuando se levante del asiento trasero.
Encuentre el número de modelo y el número de serie en la parte posterior o inferior de la unidad. Anótelos en el espacio de abajo y guarde este manual a modo de prueba permanente de su compra, para que pueda uti lizarlo en el caso de que le roben la unidad.
NUMERO DE MODELO
NUMERO DE SERIE FECHA DEADOUlSICIÓN VENDEUR
12

CY-VMX6800U

Cuando no utilice la unidad

o Asegúrese de apagar la unidad de visualización antes de
cerrarla. ® Bloquee el monitor en la posición de cierre completo. o La vibración del vehículo o algún otro factor puede ser
la causa de que esta unidad funcione mal a menos que
esté bloqueada la unidad de visualización. o Si la unidad de visualización no puede bloquearse,
asegúrese absolutamente de consultar a su concesion
ario y remediar la situación.

Luces interiores

o Recuerde dejar el interruptor de las luces interiores en
la posición de apagado.
Cari
O Pantalla con relación de aspecto de 4:3 ideal para ver películas.
O
Monitor LCD grande de 6,8" y alta detinición de 269 568 píxeles.
O Matriz activa TFT (transistor de película delgada) para reproducir color con precisión.
O
Se puede conectar al reproductor DVD (CX-DV700U), al monitor LCD en color de pantalla ancha de
7" empotrado/Reproductor de DVD-Vídeo y CD (CY-VMD9000LI), a una platina de vídeo, consola de videojuegos y otros aparatos.
O
Transmisor de infrarrojos incorporado para auriculares inalámbricos
Información para su seguridad ............................................................................ 3
Características ..................................................................................................... 13
Utilización segura de este producto
Componentes ...................................................................................................... 56
.......................................................................
14
S
©
®
0=
Preparación para auriculares inalámbricos ............................................................. 56
Instalación de las pilas (inserción/cambio de las pilas), notas acerca de tas pilas, cómo utilizar los auriculares
inalámbricos
Nombre de los controles ...................................................................................... 58
Ajuste de la posición del monitor .......................................................................... 60
Abertura de la unidad de visualización, cierre la unidad de visualización, ajuste de ángulo lateral de la unidad de
visualización
Antes de utilizar la unidad de visualización ............................................................ 61
Selección de la entrada ....................................................................................... 61
Ajuste del brillo ..............................
Para el modo automático, para el modo manual
Ajuste de la visualización ...
Nivel del negro, contraste, color, matiz
Guía de instalación
Procedimientos paso a paso
........................................................................................
Conexiones eiéctricas .....................................................................................
Precauciones, diagrama de cableado, configuración básica del sistema, configuración avanzada del sistema
Solución de problemas ...................................................................................
Dónde obtener asistencia técnica, consejos para la solución de problemas
Mantenimiento ..............................................................................................
Prevención de daños en el exterior del sistema, limpieza pasando suavemente un paño blando
Especificaciones .............................................................................................
62
64
66
69
72 74 75
UMX6800.U
m
13

□ Para la instalación

o Dónde y cómo se instala la unidad cambia según el
modelo del vehículo. Por lo tanto, la información con tenida en esta guía de instalación ha sido preparada para instaladores profesionales, no para las per sonas que carezcan de los conocimientos técnicos necesarios.
o
Asegúrese de instalar el monitor en una posición que
no obstruya la visibilidad del conductor,
o
Si el monitor ha sido instalado para los pasajeros de
los asientos traseros, éstos deberán tener cuidado para no herirse al golpear sus cabezas contra el mon
g
©
p
itor en el caso de producirse un accidente,
o
No instale la unidad en una zona donde obstruya el
funcionamiento de una bolsa de aíre.

□ Diagrama de instalación segura

o Pida a un técnico cualificado que le instale la unidad.
La instalación y el cableado requieren preparación y experiencia. Para estar seguro, pida que le hagan la instalación en la tienda donde adquirió la unidad,
o Asegúrese absolutamente de instalar esta unidad de
acuerdo con el diagrama de instalación segura,
o Utilíce la unidad con una batería de vehículo de
12 V CC con negativo a masa. Esta unidad sólo deberá utilizarse con una batería de vehículo de 12 V CC con negativo a masa. No puede utilizarse en camiones grandes o vehículos con motor diesel que funcionan con una batería de vehículo de 24 V CC. Si la unidad se utiliza en un tipo de vehículo inadecuado se puede producir un incendio o un acci dente.

Notas;

o Esta unidad se abre y se cierra con las dimensiones máximas dadas con anterioridad. o No instale esta unidad en ninguna posición donde alguien que esté sentado en el asiento del conductor, en el asiento
del pasajero delantero o en el asiento trasero pueda herirse en la cabeza o en otras partes de su cuerpo.
o No instale esta unidad en ninguna posición donde los pasajeros del asiento trasero puedan herirse ellos mismos al
entrar o al salir del vehículo.
o Instale la unidad de visualización de forma que no quede tapada por el espejo retrovisor interior cuando se cierre la
unidad.
o Para asegurar directamente los tornillos en el techo del vehículo, inserte los soportes de refuerzo (paneles) y asegure
los tornillos en estos soportes. No utilice soportes de refuerzo (paneles) hechos de resina.
14

X68Q0U

□ Auriculares estéreo inalámbricos
por infrarrojos
c Puede haber interrupciones en el sonido o se
pueden oír ruidos si los auriculares se utilizan lejos de esta unidad {unidad de visualización) o si hay obstrucciones que bloquean los rayos infrarrojos. Estos problemas se deben a características inher entes a los rayos infrarrojos, y por lo tanto no indi can ningún fallo de funcionamiento.
• Asegúrese de que sus manos o cabello no tapen la ventanilla sensora de infrarrojos.
® Como estos auriculares utilizan rayos infrarrojos
para funcionar, evite utilizarlos a la luz solar directa.
• Evite utilizar estos auriculares en los lugares sigu ientes porque pueden funcionar mal.
• Lugares muy calientes próximos a aparatos de calefacción, etc.
® No deje caer estos auriculares ni los someta a golpes
fuertes.
o No exponga estos auriculares a la lluvia ni al agua.
Esto podría causar fallos en el funcionamiento.
Precauciones para escuchar con los auriculares
• No utilice los auriculares con un volumen alto. Los expertos en el sistema auditivo no recomiendan uti lizarlos para escuchar con ellos de forma continua durante mucho tiempo.
® Si nota silbido en sus oídos, reduzca el volumen o
deje de utilizarlos.
□ Precauciones para el panel de
cristal líquido
o No deje la superficie del panel de cristal líquido mirando
hacia arriba. Margen de temperaturas para guardar la unidad;
-4 "Fa 176 "F(-20 "Ca80 "C) Cuando el panel de cristal líquido alcance temperaturas altas o bajas, se producirán cambios químicos en él que
podrán causar fallos en el funcionamiento, o No golpee con fuerza el panel de cristal líquido, o Cuando la temperatura esté muy fría o muy caliente, la
imagen tal vez no aparezca claramente o se mueva lentamente. Además, el movimiento de la imagen pare cerá que no está sincronizado o la calidad de la imagen podrá reducirse en tales ambientes. Tenga en cuenta que esto no supone ningún fallo del funcionamiento ni ningún problema. Margen de temperaturas de utilización:
32 “Fa104 "F(0"Ca40"C)
o En la superficie del panel puede haber puntos rojos,
azules o verdes. Esto constituye una de las características de los paneles de cristal líquido y no supone ningún problema. El panel de cristal líquido está construido con una tec nología de alta precisión y tiene, como mínimo, un 99,99 % de píxeles de imagen efectivos. Tenga en cuen ta que en un 0,01 % del panel pueden faltar píxeles o haber píxeles constantemente encendidos.
Puntos
g
©
®
d

□ Ejemplos de instalación

ADVERTENCIA: El conductor no debe utilizar el monitor LCD en color. La utilización del monitor LCD en color puede distraerlo y causar un accidente. Detenga su vehículo en un lugar seguro cuando manipule el aparato.

VMX68Q0U

©7=
15
@
co
®
0=
o
©
K)
o Infrared wireless
stereo headphones (2)
o Operating instructions o Warranty card, etc.
(1)
o Batteries {R03/LR03,
AAA, UM-4) for wire
less headphones (4)
o installation hardware
(screws, cords, etc.) (o- page 26)
o Power connector (1)
irelass lnliagidlpliiOi@ Fnspar

MeiY lostallatioDi (loseilmp/RepIaciiig №e Medes)

1. Open the battery holder cover.

2. Insert the battery.

Insert the battery in the correct direction, making sure that its positive and negative ends match the same symbols in the bat tery holder.

3. Replace the cover.

The cover is fixed in place with a click.

Battery Motes

Remove and dispose of an old battery immediately.
Battery information:
o Battery type: Manganese R03/LR03, AAA, UM-4 dry cells o Battery life: Approximately 18 hours of continuous operation
Battery life
POWER indicator
16
When operation is possible
Lights up green.
When the battery needs to be replaced
Dims or fails to light.

To check the remaining battery strength;

The POWER indicator on the right hand earpiece (R) dims or fails to light when the batteries are weak.
Noise and interference also increase. Change the batteries if any of these occur.

Caution:

o Improper use of batteries may cause overheating, an explosion or ignition, resulting in injury ora fire.
Battery leakage may damage the unit.
o Do not use alkaline dry cells. (There is the danger of liquid leakage.) o Do not disassemble or short the battery. Do not throw a battery into a fire,
o Keep batteries away from children to avoid the risk of accidents, o Be careful to the local disposal rules when you dispose of batteries. o If the batteries are used in the wrong way, there is the danger of liquid leakage, rupture, injuries, and failure.
(Right side)
POWER indicator

How to Us@ the Wireless Heedpliooe

@
GO
®
0=
0
©
00
a

□ Operations

Press the POWER button before wearing headphones.
Turn the volume on the headphones all the way down, then press the POWER button, o The POWER indicator lights up.

□ After Use

Press the POWER button to switch off.

□ Volume Control

POWER button
Notes:
o Do not play your headphones at a high
volume.
Hearing experts advise against continu
ous extended play.
o Refer to the precautions for the head
phones of “Use this Product Safely”.

□ The Use of Range

These headphones use infrared rays for operation.
Use them within the range shown in the figure.
Plane view:
Approximately 2.5 m
Vertical view:
VMX6800U
17
[STANDBY (R)ON(G)]
When the power is off: red When the power is on: green
Note:
o Be sure to switch the unit to off when closing
the dispiay.
18
This sensor autonnaticaily adjusts the screen bright ness.
{When automatic mode is set for the dimmer set ting, the screen brightness is automaticaliy adjusted to suit the surrounding brightness.)
(■=> pages 22, 23)

Audio/video input terminal 2 (VTR2-IN)

-------------
Used to connect a game player or other device,
pages 30,31)
Video (Yellow)
L (White)
R(Red)
VTR input switch
(VTR1 orVTR2)
Used to select the VTR
VTR2

VTR1

1 Г
0 0 O o o
input selection. {«=> page 21)
Infrared transmitter
Used to transmit audio
-----------
to wireless head-
phones. (=> page 17)
Room light switch DOOR: Room light is on
OFF DOOR ON
when door is opened.
OFF: Room light is off. ON: Room light is on.

Notes:

о When RCA cords have been connected to this
unit, secure them along the roof panel of the car so that they will not dangle down or become eas ily disconnected.
о Take care to ensure that the RCA cords will not
become wrapped around your hands or neck since this may cause an accident.

Notes:

o Make sure that the infrared transmitter is not
covered by hands or hair,
o Refrain from adhering stickers, etc.
g
GO
®
b
0
©
CO
6

Room light, Room light lens

Select buttons (a, v)

Used to move the cursor.

Menu button (MENU)

pages 22-25)
Used to determine the various settings, {o pages 22-25)

Mode button (MODE)

Used to select the dimmer mode. (=> pages 22, 23)
Power button (POWER)
Used to turn the power ON and OFF. {» page 21)

Notes:

o If you exchange the bulbs or encounter prob
lems with the room lights, please consult your nearest professional installer.
o Purchase 12 V, 5 W bulbs if bulbs other than the
ones supplied are to be used.

If bulb is in need of replacement:

1. Turn the power off.
2. Open the room light lens with a small flat blade screw driver.
3. Remove old bulbs and replace with bulbs.
4. Reassemble lens covers.
5. Verify function of room lights by turning the power on.
19
@ K)
®
0
©
c{]
@

WARNING:

oDo not insert hands, fingers or foreign objects into the unit while the display is mov
ing. Inserting your hands, fingers or foreign objects into the unit can cause Injuries
and damage to the unit.
oHold the display unit by the upper half of it, and move it carefully without applying
undue force.

Op@iii flue Display Uoit

1 Push the display release button (OPEN)
until the display is unlocked. Press the button with one hand while
holding the display with the other.
2 Slide the display unit by both hands until a
comfortable viewing angle is reached.

Close №e Display Uoit

Move the display unit by both hands until the display release button is locked.

Notes:

©Check that there are no children in the space around the display unit when opening or
closing it. ©Always use both hands to open or close the display unit. ©Always check that the display release button is locked after closing the display unit. © If the display unit cannot be locked, be absolutely sure to consult your dealer and reme
dy the situation.
You can swivel it to the left and right, 30“ each way.
Hold the display unit by the non-slip part in
the upper half of it and adjust its lateral angle.
20
UMX68G0U
piaf

Preparations:

oTurn the power of the player connected to this unit to ON. oTurn the power of the headphones to ON.
t
Press [POWER]. The STANDBY indicator lights is green.
Press [POWER] again to switch off the power.
The STANDBY indicator lights is red.
@
GO
® d
0
©
©
©Select “VTRV when a mobile video deck, video camera or mobile DVD player is con
nected.
©Select “VTR2” when a game player is connected.
VTR input switch (VTR1 orVTR2)
VTR2
1 r
VTR1

Notes:

©When RCA cords have been connected to this unit, secure them along the roof panel of
the car so that they will not dangle down or become easily disconnected.
©Take care to ensure that the RCA cords will not become wrapped around your hands or
neck since this may cause an accident.
VIVtX68Q0U
m
21
@ (S
®
(L
0
©
CO
V
To make the dark parts of the screen brighter for better viewing (e.g. a night scene or hair, etc.). The dimmer level of the LCD screen may vary depending on the location of installation and the position of the viewer’s eye. If this occurs or if the screen whitens, you can use this function to adjust the dimmer level. Automatically adjusts the screen brightness to suit the brightness of the surrounding environment.
Press [MODE].
(D
DIMMER MODE
[A], [V]
■(SELECT)
[MENU] [MODE]
MANUAL
fTTl SELECT [ MENU) ENTER
© Press [A] or [V] to select “AUTO’
I
© Press [MENU].
[DIM MER MO D E ]
MANUAL
(3(3 SELECT [ MENU | ENTER
Default: AUTO
Press [A] or [V] to adjust brightness to the best visibility. (It is recommended that the setting be between -40 and -60.)
22

Notes:

® When “0” is set, the value is fixed to the maximum
level and the brightness does not change,
o If no operation is performed for 10 seconds, the
menu display automatically disappears.
VMX6800U
The screen brightness can be adjusted manually.
tAl,[V]
'(SELECT)
[MENU] [MODE]
g (Ì9 ®
0=
0
© ca
©
Press [MODE].
DIMMER MODE]
^(ynr®
MANUAL
(3(3SELECT [menu I ENTER
© Press [/v] or [V] to select “MANU
AL”.
@ Press [MENU].
[DIMMER MODE]
AUTO
(iii^OìiiyiaiL
EE
SELECT [ MENU ) ENTER
Default: AUTO
Press [A] or [V] to adjust brightness to
your preferred level.

Note:

o If no operation is performed for 10 seconds, the
menu display automatically disappears.
23
Loading...
+ 53 hidden pages