Console d’écran couleur à cristaux liquides de 6,8 pouces
Consola de monitor LCD en color de 6,8"
CY-VMX6800U
Operating Instructions
Manuel d’instructions
Manual de instrucciones
I t ■ ; ni .. ,
■ J n
nt .et
I 1= . n
U ■ ’U
Cf n
_l# # i 111 U .1 I
Please read these instructions carefully before using this product and save this manual for future use.
Prière de lire ces instructions attentivement avant d’utiliser le produit et garder ce manuel pour l’utilisation ultérieure.
Lea con atención estas instrucciones antes de utilizar el producto y guarde este manual para poderlo consultar en el futuro,
WARNING:
TO AVOID THE RISK OF SERIOUS INJURY OR
POSSIBLE VIOLATION OF LAWS, NOT FOR USE
WHERE VISIBLE TO DRIVER FOR ANY PURPOSE
OTHER THAN NAVIGATION OR USE WITH REAR
VIEW CAMERA.
When Driving
oThe driver must not operate the color LCD
monitor. Operating the color LCD monitor may
lead to distraction and cause an accident. Stop
your car in a safe location v/hen operating the
unit.
o The driver must not \watch videos while driving.
It may lead to distraction and cause an acci
dent.
oThe driver must not use the wireless head
phone while driving. It may lead to distraction
and cause an accident.
WARNING:
o Due to the extreme danger of accidents
occurring, the driver must not watch the tele
vision or videos while driving,
o Do not expose unit to direct sunlight or exces
sive heat.
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
SHOCK, USE ONLY THE INCLUDED COMPO
NENTS.
The user should bear in mind that in some
areas there may be restrictions on how and
where this unit must be installed. Consult your
dealer for further details.
CAUTION:
When Car Washing
Do not expose the product to water or excessive
moisture. This could cause electrical shorts, fire
or other damage.
AVERTISSEMENT:
POUR ÉVITER TOUT RISQUE DE BLESSURES
GRAVES ET TOUTE INFRACTION AU CODE
JURIDIQUE, L’APPAREIL NE DOIT PAS ÊTRE UTILISÉ
À UN ENDROIT OÙ LE CONDUCTEUR PUISSE LE VOIR
AUTREMENT QUE POUR LA NAVIGATION, NI AVEC
UNE CAMÉRA DE DÉTROVIStON.
ADVERTENCIA:
PARA EVITAR EL RIESGO DE SUFRIR HERIDAS
GRAVES 0 INFRINGIR POSIBLEMENTE LAS LEYES.
EL APARATO NO DEBERÁ UTILIZARSE EN NINGÚN
LUGAR DONDE EL CONDUCTOR PUEDA VERLO CON
OTRA FINALIDAD QUE NO SEA LA NAVEGACIÓN 0 EL
USO CON UNA CÁMARA RETROVISORA.
P
(Xi
G3
Au volant
0 Le conducteur ne doit jamais faire fonctionner ce
moniteur lorsqu’il conduit son véhicule. Le fait d’u
tiliser le moniteur lorsqu’on est au volant réduit con
sidérablement la vigilance du conducteur et multiplie
ies risques d’accident. Arrêter ie véhicuie dans un
endroit sûr pour manipuler le moniteur.
O Le conducteur n’est pas autorisé à regarder une
bande vidéo en conduisant, car ceci peut entraîner
une perte de vigilance et causer un accident.
0 Le conducteur ne doit pas utiiiser ie casque sans fit
lorsqu'il est au volant. Cela risquerait de détourner
son attention et de provoquer un accident.
PRÉCAUTION:
Lavage de la voiture
Afin de prévenir tout risque de court-circuit ou d’in
cendie, ne pas exposer l’équipement à l'eau ni à une
humidité excessive.
AVERTISSEMENT:
0
Étant donné le risque élevé d’accident, le conduc
teur ne doit pas regarder ta télévision ou un vidéo
lorsqu’il est volant.
0
Ne pas exposer l'appareil directement aux rayons
du soleil ou à une chaleur excessive.
Al conducir
o El conductor no debe utilizar el monitor LCD en
color. La utilización del monitor LCD en color puede
No exponga el producto al agua o a una humedad exce
siva. Esto puede causar descargas eléctricas, incen
dios u otros danos.
ADVERTENCIA:
o Debido al gran riesgo de que se produzcan acci
dentes, el conductor no debe ver la televisión ni
vídeos mientras conduce.
o
No exponga el aparato a la luz solar directa ni a un
calor excesivo.
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE
CHOC ÉLECTRIQUE, N’UTILISER QUE LES COM
POSANTS FOURNIS.
L’utilisateur doit garder à l’esprit que, dans cer
taines régions, il peut y avoir des restrictions quant
au lieu et à la façon d’installer cet appareil.
Contactez votre détaillant pour plus de détails.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS 0
DESCARGAS ELÉCTRICAS, UTILICE SOUMENTE LOS
COMPONENTES INCLUIDOS.
El usuario deberá tener en cuenta que en algunas
zonas tal vez haya restricciones sobre cómo y dónde
puede ser instalado este aparato. Consulte a su con
cesionario para conocer más detalles.
Panasonic welcomes you to our ever growing family of electronic product owners. We know that this prod
uct will bring you many hours of enjoyment. Our reputation is built on precise electronic and mechanical
engineering, and our products are manufactured with carefully selected components and assembled by
people who take pride in their work. Once you discover the quality, reliability, and value we have built into
this product, you too will be proud to be a member of our family.
□ Listening Caution
Do not play your headphones or earphones at a high
volume. Hearing experts advise against continuous
extended play.
If you experience a ringing in your ears, reduce vol
ume or discontinue use.
You should use extreme caution or temporarily dis
continue use in potentially hazardous situations.
Even if your headphones or earphones is an open-air
type designed to let you hear outside sounds, don’t
turn up the volume so high that you can’t hear
what’s around you.
Sound can be deceiving. Over time your hearing
“comfort level" adapts to higher volumes of sound.
So what sounds “normal” can actually be loud and
harmful to your hearing.
Guard against this by setting your equipment at a
safe level BEFORE your hearing adapts.
To establish a safe level:
o start your volume control at a low setting,
o Slowly increase the sound until you can hear It
comfortably and clearly, and without distortion.
Once you have established a comfortable sound
level:
o Set the dial and leave it there.
□ Precautions
When Parked
о Parking in direct sunlight can produce very high
temperatures inside your car. Give the interior a
chance to cool down before switching the unit on.
о Do not watch the monitor with the engine off. It
will consume battery power and may prevent the
engine from starting.
Use the Proper Power Supply
о This product is designed to operate with a 12 V,
negative ground battery system {the normal sys
tem in a North American car).
Use Authorized Servicenters
о Do not attempt to disassemble or adjust this pre
cision product. Please refer to the Servicenter list
included with this product for service assistance.
When Operating
о Be sure not to let the unit fail or be strongly
impacted since this may cause a malfunction or
fire.
о Caution children to avoid hanging the monitor.
о The driver should not attempt to operate the dis
play unit.
о To operate this unit, do not take hold of display
unit by any of its corners.
о Take care not to bump your head against this unit
when opening or closing the display unit or when
getting up in the back seat.
Find the model number and serial number on
either the back or bottom of the unit. Please
record them in the spaces below and retain this
booklet as a permanent record of your purchase
to help with identification in case of theft.
MODEL NUMBER
CY-VMX6800U
SERIAL NUMBER
DATE PURCHASED
FROM
VIVIX6800.U
When not using the unit
о Be sure to switch the unit to off when closing the
□ 4:3 aspect ratio screen is ideal for film viewing.
G 269 568 pixels high-definition 6.8" large LCD monitor.
□ TFT (Thin Film Transistor) active matrix for accurate color reproduction,
□ Can be connected to the DVD player (CX-DV700U), in-dash 7 wide color LCD monitor/DVD-video, CD player
(CY-VMD9000U), video deck, a game player and other devices.
according to the car model concerned. As such,
the information contained in this installation
guide is designed for professional installers and
is not intended for non-technical individuals,
o Be sure to install the monitor in a position that
does not obstruct the driver’s vision,
o If the monitor has been installed for the rear
seat passengers, they must be careful to prevent
injury by hitting their heads on the monitor in
case of an accident.
o Do not install the unit in an area where it would
obstruct the operation of an air bag.
□ Safety Installation Diagram
oAsk a trained technician to install the unit.
Installation and wiring require training and
experience.
To be safe, ask the sales outlet where you pur
chased the unit to perform the installation,
o Be absolutely sure to install this unit in accor
dance with the safety installation diagram,
o Use with 12 V DC negative ground car.
This unit is only for use with a 12 V DC negative
ground car. It cannot be used in large trucks or
diesel cars which are 24 V DC car. If it is used in
the wrong type of car, it may cause a fire or an
accident.
Notes:
о This unit opens and closes at the maximum dimensions given above.
о Do not install this unit in any position where anyone in the driver’s seat, passenger’s seat or back seat may
injure their head or other parts of their body.
о Do not instail this unit in any position where the passengers in the back seat may injure themseives when
getting into or out of the car.
о Install the display unit in such a way that it will not be concealed behind the interior mirror when the unit is
closed.
о To secure the screws directly onto the roof of the car, insert the reinforcing supports (panels) and secure
the screws to these supports. Do not use reinforcing supports (panels) made of resin.
be heard if the headphones are used at a dis
tance from this unit (display) or if obstructions
block the infrared rays. These problems are
caused by characteristics which are inherent to
infrared rays, and thus are not indicative of any
malfunctioning.
o If you experience a ringing in your ears, reduce
volume or discontinue use.
o Do not leave the liquid crystal panel surface facing
upwards.
Storage temperature range: -4®Fto 176 ®F
(-20‘’C to 80 ®C)
When the liquid crystal panel reaches high tem
peratures or low temperatures, chemical changes
occur within the liquid crystal panel which may
cause malfunctions.
o Do not strongly impact the liquid crystal panel.
o When the temperature is very cold or very hot, the
image may not appear clearly or may move slow
ly. Also, movement of the image may seem to be
out of synchronization or the image quality may
decline in such environments. Note that this is not
a malfunction or problem.
spots on the panel surface. This is a characteristic
of liquid crystal panels and is not a problem. The
liquid crystal panel is built with very high precision
technology and has at least 99.99 % effective
image pixels. Be aware that on 0.01 % of the panel
there may be missing pixels or constantly light
pixels.
Spots
□ Installation Examples
WARNING:
The driver must not operate the color LCD monitor. Operating the color LCD monitor may lead to distrac
tion and cause an accident. Stop your car in a safe location when operating the unit.
Panasonic
assurer que cet appareil vous procurera de longues heures d’agrément. Notre réputation est fondée sur une ingénierie
électronique et mécanique de haute précision, laquelle préside à la fabrication d’appareils ne comportant que des com
posants de choix assemblés par un personnel soucieux de la bonne réputation acquise par la qualité de son travail.
Après avoir découvert la qualité, la valeur et la fiabilité de cet appareil, vous aussi serez fier d’être un client
est heureuse de vous compter parmi les utilisateurs de ses appareils électroniques. Nous pouvons vous
Panasonic.
□ Avertissement pour l’écoute
(?
S
Ne faites pas l’écoute à haut volume avec le casque ou les
û
écouteurs. Les spécialistes de l’ouïe mettent en garde con
tre une écoute continue prolongée.
Si vous entendez un bourdonnement, réduisez le volume
ou cessez l’utilisation.
Dans les situations qui comportent un danger potentiel,
veuillez faire preuve d’une très grande prudence ou cesser
temporairement l’utilisation.
Même si le casque ou les écouteurs sont de type ouvert,
c’est-à-dire conçus pour permettre d’entendre les bruits
ambiants, prenez garde d’élever le son au point de ne plus
entendre ces derniers.
Le son peut être trompeur. Avec le temps, votre ouïe
s’adapte à des niveaux plus élevés et vous fait éprouver un
sentiment de “confort auditif’’. Ainsi, un niveau de son
apparemment “normal” peut en fait être trop élevé et
entraîner des dommages à l’ouïe.
Protégez-vous contre ce phénomène en réglant l’appareil
à un niveau sûr AVANT que votre ouïe ne s’adapte.
Pour déterminer un niveau sûr:
O Commencez l’écoute en plaçant la commande de vol
ume à niveau bas.
O Augmentez lentement le volume jusqu’à ce que l’écoute
soit confortable, claire et sans distorsion.
Une fois déterminé le niveau d’écoute confortable:
O Réglez le cadran sur cette position et laissez-le tel quel.
Il est recommandé de noter, dans l’espace prévu cidessous, les numéros de modèle et de série inscrits
soit à l’arrière soit sur le fond de l’appareil, et de con
server ce manuel comme mémorandum de l’achat afin
de permettre l’identification de l’appareil en cas de vol.
NUMERO DE MODELE
NUMERO DE SERIE
DATE DE L’ACHAT
VENDEUR
CY-VMX6800U
□ Précautions
Lorsque stationné
O Le stationnement en plein soleil peut produire des
températures très élevées à l’intérieur du véhicule.
Laissez l’intérieur du véhicule refroidir avant d’allumer
l’appareil.
O Ne visionnez pas l’écran lorsque l’alimentation du
moteur est coupée. L’appareil consommerait alors
l’énergie de la batterie, au risque d'empêcher le
démarrage du moteur par la suite.
Utilisez une source d’alimentation adéquate
O Cet appareil est conçu pour fonctionner sur un système
d’alimentation avec batterie de 12 V à masse négative
(système standard sur les véhicules de construction
nord-américaine).
Faites appel aux centres de service après-vente
autorisés
O Ne tentez pas de démonter ou d’ajuster cet appareil de
précision. Veuillez consulter la liste des centres de ser
vice après-vente fournie avec cet appareil pour obtenir
de l’aide.
Lors du fonctionnement
O Prenez garde de laisser l’appareil tomber ou de le
heurter violemment; cela risquerait d’entraîner un mau
vais fonctionnement ou un incendie.
O Avertissez les enfants de ne pas se suspendre à l’écran.
O Vous ne devez pas tenter de faire fonctionner l’unité
d’affichage lorsque vous êtes au volant.
O Ne saisissez l’unité d’affichage par aucun de ses coins
pour faire fonctionner l’appareil.
O Prenez garde de vous frapper la tête contre l’appareil
lors de l’ouverture ou de la fermeture de l’unité d’af
fichage, ou lorsque vous vous levez du siège arrière.
Lorsque l'appareil n’est pas utilisé
O Mettez sans faute l’appareil hors tension lorsque vous
fermez l’afficheur.
O Verrouillez l’écran en position complètement fermée.
O Les vibrations du véhicule ou autres facteurs peuvent
entraîner le mauvais fonctionnement de l’appareil si l’u
nité d’affichage n’est pas verrouillée.
O S’il n’est pas possible de verrouiller l’unité d’affichage,
veuillez contacter sans faute votre revendeur pour
régler le problème.
Lampes de cabine
O N’oubliez pas de laisser l’interrupteur des lampes de
cabine en position éteinte.
8
UMX6800U
Caraotéristiffliy
□ Écran à rapport de format 4:3, idéal pour le visionnement des films.
O Grand écran à cristaux liquides de 6,8 pouces à haute définition, 269 568 pixels.
□ Matrice active TF (transistor à couche mince) pour une reproduction fidèle des couleurs.
□ Peut être raccordé à un lecteur DVD (CX-DV700U), a un moniteur grand écran couleur 7 à écran à cristaux liquides-lecteur
de DVD vidéo, CD intégré en tableau de bord (CY-VMD9000U), à une platine vidéo, à une console de jeu ou à d’autres
appareils.
□ Transmetteur infrarouge intégré pour casque sans fil.
Consignes de sécurité ...................................................................................... 3
que telles, les informations de ce guide d’installation
sont prévues pour des techniciens professionnels, et
non pour des personnes sans qualifications tech
niques.
O
Installez sans faute l’écran à un endroit qui n’obstrue
pas la vue du conducteur.
O Si l’écran a été installé pour tes passagers à l’arrière,
ceux-ci doivent prendre garde de se frapper ta tête
contre l’écran en cas d’accident.
O
N’installez pas l’appareil en un endroit où il risque
d’obstruer le fonctionnement d’un coussin de sécurité
gonflable.
□ Schéma d’installation sécuritaire
Umu
O
Demandez à un technicien qualifié d’installer l’ap
O
Veuillez installer sans faute l’appareil conformément
O Utilisez l’appareil avec une batterie de voiture de
véhicules à moteur diesel, dont la batterie est de 24 V
c.c. L’utilisation de l’appareil sur un véhicule non
approprié peut causer un incendie ou un accident.
pareil. L’installation et le câblage nécessitent une
formation et de l’expérience.
Pour vous assurer d’une installation adéquate,
demandez au personnel du point de vente où vous
avez acheté l’appareil d’effectuer l’installation.
au schéma d’installation sécuritaire.
12 V c.c. avec négatif à la masse.
Cet appareil n’est conçu que pour une voiture munie
d’une batterie de 12 V. c.c. avec négatif à la masse.
Il ne peut pas être utilisé sur les gros camions ou les
Remarques:
O L’appareil s’ouvre et se ferme selon les dimensions maximales indiquées ci-dessus.
O N’installez l’appareil en aucune position qui comporte un risque de blessure à la tête ou à toute autre partie du corps
pour les personnes assises à la place du conducteur, du passager avant ou des passagers arrière.
O N'installez l’appareil en aucune position qui comporte un risque de blessure aux passagers à l’arrière lorsqu’ils entrent
dans le véhicule ou en sortent.
O Installez l’unité d’affichage de telle sorte qu’elle ne soit pas dissimulée derrière le miroir intérieur lorsque l’appareil est
fermé.
O Pour fixer les vis directement au toit du véhicule, insérez des supports (panneaux) de renforcement et fixezles vis sur
ces supports. N’utilisez pas de supports (panneaux) de renforcement en résine.
10
□ Casques stéréo sans fil
infrarouges
□ Avertissements relatifs à l’écran
à cristaux liquides
O il peut y avoir des coupures de son ou des bruits
d'interférence si le casque est utilisé à une trop
grande distance de l'appareil (afficheur), ou s’il y a
blocage des rayons infrarouges. Il ne s’agit pas de
problèmes de fonctionnement, mais de problèmes
propres aux caractéristiques des rayons infrarouges.
O Prenez garde de recouvrir la fenêtre du capteur
infrarouge avec vos mains ou vos cheveux.
O Puisque ces casques fonctionnent aux rayons
infrarouges, évitez de les utiliser directement sous
tes rayons du soleil.
O Évitez l’utilisation de ces casques dans les endroits
suivants, qui peuvent entraîner un mauvais fonction
nement.
• Les endroits très chauds à proximité des appareils
de chauffage, etc.
O Prenez garde d’échapper les casques ou de les
soumettre à un choc violent.
O N’exposez pas les casques à la pluie ou à l’eau. Cela
risquerait de provoquer un mauvais fonctionnement.
Précautions pour l’écoute avec le casque
O Ne faites pas l’écoute avec le casque à plein volume.
Les spécialistes de l’ouïe mettent en garde contre
une écoute prolongée.
O Si vous éprouvez un bourdonnement dans tes
oreilles, réduisez le volume ou cessez l’utilisation.
O Ne laissez pas la surface de l’écran à cristaux liquides
orientée vers le haut.
Plage de température de rangement: -20 “C à80“C
(-4 “F à 176 T)
Lorsque l’écran à cristaux liquides atteint des
températures trop élevées ou trop basses, les modifica
tions chimiques qui s’y produisent peuvent entraîner un
mauvais fonctionnement.
O Évitez de heurter violemment l’écran à cristaux liquides.
O Lorsque la température est très basse ou très élevée, il
se peut que l’image n’apparaisse pas clairement ou se
déplace lentement. Il se peut également que le mouve
ment de l’image semble désynchronisé ou que la qualité
de l’image soit affectée dans de telies conditions.
Veuillez noter qu’il ne s’agit pas d’un mauvais fonction
nement ou d’un bris.
Plage de température d’utilisation; 0 “C à 40 °C
(32 T à 104 ‘’F)
O II peut y avoir des points rouges, bleus et verts sur la
surface de l’écran. Il ne s’agit pas d’une anomalie, mais
d’une particularité des écrans à cristaux liquides.
L’écran à cristaux liquides est fabriqué au moyen d’une
technologie de très grande précision et possède un taux
de pixels valides d’au moins 99,99 %. Veuillez donc
garder à l’esprit qu’il peut y avoir des pixels manquants
ou constamment allumés sur 0,01 % de l’écran.
AVERTISSEMENT:
Le conducteur ne doit jamais faire fonctionner ce moniteur lorsqu’il conduit son véhicule. Le fait d’utiliser le moni
teur lorsqu’on est au volant réduit considérablement la vigilance du conducteur et multiplie les risques d’accident.
Arrêter le véhicule dans un endroit sûr pour manipuler le moniteur.
11
Panasonic
esforzamos en proporcionarle las ventajas de la ingeniería mecánica y electrónica de precisión, de una fabricación con
componentes cuidadosamente seleccionados, y de un montaje realizado por personas orgullosas de la reputación que
su trabajo ha cimentado para nuestra empresa. Estamos seguros de que este producto le proporcionará muchas horas
de distracción y, una vez comprobada la calidad, el valor y la fiabilidad incorporados, used también se sentiráorgulloso
de pertenecer a nuestra familia.
le da la bienvenida a la familia constantemente en aumento de poseedores de productos electrónicos. Nos
□ Precauciones al escuchar
No utilice sus auriculares con un volumen alto. Los exper
tos en el sistema auditivo no recomiendan utilizarlos
durante mucho tiempo de forma continua.
Si nota un silbido en sus oídos, reduzca el volumen de los
auriculares o deje de utilizarlos.
En situaciones peligrosas deberá tener mucha precaución
Aunque sus auriculares sean del tipo abierto para permi
tirle oír los sonidos exteriores, no suba el sonido tanto que
®
no pueda oír lo que sucede a su alrededor.
(L,
El sonido puede engañar. Con el paso del tiempo, sus
oídos se adaptan a volúmenes de sonido más altos, y los
sonidos que resultan “normales" pueden ser en realizar
sonidos altos que resultan perjudiciales para sus oídos.
Protéjase contra esto ajustando su equipo a un nivel
seguro ANTES de que sus oídos se adapten a sonidos
altos.
Para establecer un nivel seguro:
o Empiece ajustando un volumen bajo,
o Aumente lentamente el volumen hasta que pueda oír el
sonido de forma confortable y clara, sin distorsión.
Una vez establecido un nivel de sonido confortable:
o Ajuste el dial y déjelo en esa posición.
□ Precauciones
Cuando esté estacionado
o El estacionamiento a la luz solar directa puede producir
temperaturas muy altas en el interior de su vehículo.
Deje que se enfríe el interior de su vehículo antes de
encender la unidad.
o No utilice el monitor con el motor apagado. Esto con
sumirá energía de la batería y podrá impedir que
arranque el motor.
Utilización del suministro de alimentación apropiado
o Este producto ha sido diseñado para funcionar con un
sistema de batería de 12 V con negativo a masa (el sis
tema normal en un vehículo norteamericano).
Utilización de centros de servicio autorizados
o No intente desarmar ni ajustar este producto de pre
cisión. Consulte la lista de centros de servicio incluida
con este producto para solicitar asistencia.
Al utilizar la unidad
o No permita que caiga la unidad ni que reciba golpes
fuertes porque esto puede causar fallos en el fun
cionamiento o un incendio.
o Avise a los niños de que no deben colgarse del monitor.
o El conductor no deberá intentar utilizar la unidad de
visualización.
o Para utilizar esta unidad, no sujete la unidad de visual-
ización por ninguna de sus esquinas.
o Tenga cuidado para no golpear su cabeza contra esta
unidad cuando abra o cierre la unidad de visualizacióno
cuando se levante del asiento trasero.
Encuentre el número de modelo y el número de serie
en la parte posterior o inferior de la unidad. Anótelos en
el espacio de abajo y guarde este manual a modo de
prueba permanente de su compra, para que pueda uti
lizarlo en el caso de que le roben la unidad.
NUMERO DE MODELO
NUMERO DE SERIE
FECHA DEADOUlSICIÓN
VENDEUR
12
CY-VMX6800U
Cuando no utilice la unidad
o Asegúrese de apagar la unidad de visualización antes de
cerrarla.
® Bloquee el monitor en la posición de cierre completo.
o La vibración del vehículo o algún otro factor puede ser
la causa de que esta unidad funcione mal a menos que
esté bloqueada la unidad de visualización.
o Si la unidad de visualización no puede bloquearse,
asegúrese absolutamente de consultar a su concesion
ario y remediar la situación.
Luces interiores
o Recuerde dejar el interruptor de las luces interiores en
la posición de apagado.
Cari
O Pantalla con relación de aspecto de 4:3 ideal para ver películas.
O
Monitor LCD grande de 6,8" y alta detinición de 269 568 píxeles.
O Matriz activa TFT (transistor de película delgada) para reproducir color con precisión.
O
Se puede conectar al reproductor DVD (CX-DV700U), al monitor LCD en color de pantalla ancha de
7" empotrado/Reproductor de DVD-Vídeo y CD (CY-VMD9000LI), a una platina de vídeo, consola de videojuegos y otros
aparatos.
O
Transmisor de infrarrojos incorporado para auriculares inalámbricos
Información para su seguridad ............................................................................ 3
o Dónde y cómo se instala la unidad cambia según el
modelo del vehículo. Por lo tanto, la información con
tenida en esta guía de instalación ha sido preparada
para instaladores profesionales, no para las per
sonas que carezcan de los conocimientos técnicos
necesarios.
o
Asegúrese de instalar el monitor en una posición que
no obstruya la visibilidad del conductor,
o
Si el monitor ha sido instalado para los pasajeros de
los asientos traseros, éstos deberán tener cuidado
para no herirse al golpear sus cabezas contra el mon
No instale la unidad en una zona donde obstruya el
funcionamiento de una bolsa de aíre.
□ Diagrama de instalación segura
o Pida a un técnico cualificado que le instale la unidad.
La instalación y el cableado requieren preparación y
experiencia.
Para estar seguro, pida que le hagan la instalación en
la tienda donde adquirió la unidad,
o Asegúrese absolutamente de instalar esta unidad de
acuerdo con el diagrama de instalación segura,
o Utilíce la unidad con una batería de vehículo de
12 V CC con negativo a masa.
Esta unidad sólo deberá utilizarse con una batería de
vehículo de 12 V CC con negativo a masa. No puede
utilizarse en camiones grandes o vehículos con motor
diesel que funcionan con una batería de vehículo de
24 V CC. Si la unidad se utiliza en un tipo de vehículo
inadecuado se puede producir un incendio o un acci
dente.
Notas;
o Esta unidad se abre y se cierra con las dimensiones máximas dadas con anterioridad.
o No instale esta unidad en ninguna posición donde alguien que esté sentado en el asiento del conductor, en el asiento
del pasajero delantero o en el asiento trasero pueda herirse en la cabeza o en otras partes de su cuerpo.
o No instale esta unidad en ninguna posición donde los pasajeros del asiento trasero puedan herirse ellos mismos al
entrar o al salir del vehículo.
o Instale la unidad de visualización de forma que no quede tapada por el espejo retrovisor interior cuando se cierre la
unidad.
o Para asegurar directamente los tornillos en el techo del vehículo, inserte los soportes de refuerzo (paneles) y asegure
los tornillos en estos soportes. No utilice soportes de refuerzo (paneles) hechos de resina.
14
X68Q0U
□ Auriculares estéreo inalámbricos
por infrarrojos
c Puede haber interrupciones en el sonido o se
pueden oír ruidos si los auriculares se utilizan lejos
de esta unidad {unidad de visualización) o si hay
obstrucciones que bloquean los rayos infrarrojos.
Estos problemas se deben a características inher
entes a los rayos infrarrojos, y por lo tanto no indi
can ningún fallo de funcionamiento.
• Asegúrese de que sus manos o cabello no tapen la
ventanilla sensora de infrarrojos.
® Como estos auriculares utilizan rayos infrarrojos
para funcionar, evite utilizarlos a la luz solar directa.
• Evite utilizar estos auriculares en los lugares sigu
ientes porque pueden funcionar mal.
• Lugares muy calientes próximos a aparatos de
calefacción, etc.
® No deje caer estos auriculares ni los someta a golpes
fuertes.
o No exponga estos auriculares a la lluvia ni al agua.
Esto podría causar fallos en el funcionamiento.
Precauciones para escuchar con los auriculares
• No utilice los auriculares con un volumen alto. Los
expertos en el sistema auditivo no recomiendan uti
lizarlos para escuchar con ellos de forma continua
durante mucho tiempo.
® Si nota silbido en sus oídos, reduzca el volumen o
deje de utilizarlos.
□ Precauciones para el panel de
cristal líquido
o No deje la superficie del panel de cristal líquido mirando
hacia arriba.
Margen de temperaturas para guardar la unidad;
-4 "Fa 176 "F(-20 "Ca80 "C)
Cuando el panel de cristal líquido alcance temperaturas
altas o bajas, se producirán cambios químicos en él que
podrán causar fallos en el funcionamiento,
o No golpee con fuerza el panel de cristal líquido,
o Cuando la temperatura esté muy fría o muy caliente, la
imagen tal vez no aparezca claramente o se mueva
lentamente. Además, el movimiento de la imagen pare
cerá que no está sincronizado o la calidad de la imagen
podrá reducirse en tales ambientes. Tenga en cuenta
que esto no supone ningún fallo del funcionamiento ni
ningún problema.
Margen de temperaturas de utilización:
32 “Fa104 "F(0"Ca40"C)
o En la superficie del panel puede haber puntos rojos,
azules o verdes. Esto constituye una de las
características de los paneles de cristal líquido y no
supone ningún problema.
El panel de cristal líquido está construido con una tec
nología de alta precisión y tiene, como mínimo, un
99,99 % de píxeles de imagen efectivos. Tenga en cuen
ta que en un 0,01 % del panel pueden faltar píxeles o
haber píxeles constantemente encendidos.
ADVERTENCIA:
El conductor no debe utilizar el monitor LCD en color. La utilización del monitor LCD en color puede distraerlo y
causar un accidente. Detenga su vehículo en un lugar seguro cuando manipule el aparato.
Insert the battery in the correct direction, making sure that its
positive and negative ends match the same symbols in the bat
tery holder.
3. Replace the cover.
The cover is fixed in place with a click.
Battery Motes
Remove and dispose of an old battery immediately.
Battery information:
o Battery type: Manganese R03/LR03, AAA, UM-4 dry cells
o Battery life: Approximately 18 hours of continuous operation
Battery life
POWER indicator
16
When operation is possible
Lights up green.
When the battery needs to be replaced
Dims or fails to light.
To check the remaining battery strength;
The POWER indicator on the right hand earpiece (R)
dims or fails to light when the batteries are weak.
Noise and interference also increase.
Change the batteries if any of these occur.
Caution:
o Improper use of batteries may cause overheating, an explosion or ignition, resulting in injury ora fire.
Battery leakage may damage the unit.
o Do not use alkaline dry cells. (There is the danger of liquid leakage.)
o Do not disassemble or short the battery. Do not throw a battery into a fire,
o Keep batteries away from children to avoid the risk of accidents,
o Be careful to the local disposal rules when you dispose of batteries.
o If the batteries are used in the wrong way, there is the danger of liquid leakage, rupture, injuries, and failure.
To make the dark parts of the screen brighter for better viewing (e.g. a night scene or hair, etc.).
The dimmer level of the LCD screen may vary depending on the location of installation and the position of the
viewer’s eye.
If this occurs or if the screen whitens, you can use this function to adjust the dimmer level.
Automatically adjusts the screen brightness to suit the brightness of the surrounding environment.