Important Safety Precautions
Precauciones de Seguridad Importantes
Air Conditioner Installation
Instalación del Acondicionador de Aire
Air Conditioner Operation
Operación del Acondicionador de Aire
Energy Saving Hints
Consejos de Ahorramiento de Energía
........................................
.........................
.............................
...............................
4
5-7
8-15
.16-17
18-19
If Necessary
Sd ®s INI®ces®irD®
Care and Maintenance
Cuidados y Mantenimiento
Before Calling for Service
Antes de Llamar Para Mantenimiento
....................................
...............................
20-21
22-23
Product Specifications
Especificaciones del Producto
Model
Modelo
Cooling Capacity
Capacidad de
Enfriamiento
Electrical Rating
Clasificación de la
Electricidad
EER
EER
Phase
Ease
Frequency (Hz)
Frecuencia (Hz)
Voltage (V)
Voltaje (V)
Current (amps)
Corriente (amps)
Input (watts)
Entrada (watts)
|Btu/h}
(Btu/h)
(Btu/watt-h)
(Btu/watt-h)
CW-C200NU
20000
20000
1 0
10
60
60
208230
208230
10.3
10,3
21002130
2100
9.5
20300
20300
9,5
2130
9.5
Moisture Removal
Deshumidificación
Air Circulation
Circulación del Aire
Dimension
Dimensiones
Net Weight
Peso Neto
Gross Weight
Peso Bruto
V ................................
To accommodate further improvement of the product^ the above specifications are subject to change without notice.
Las especificaciones están sujetas a cambios por mejoras sin previo aviso.
..................
. _
Height (inches)
Alto (pulgadas)
Width (inches)
Ancho (pulgadas)
Depth (inches)
Profundidad (pulgadas)
(pints/h)
(pintas/h)
(Cf/min)
(Cf/min)
(lbs)
(libras)
(lbs)
(libras)
5.9
5,9
510
510
16-7/8
16-7/8
26
26
28-25/32
28-25/32
138
138
162
162
. J
Important Safety Precautions
Firecaiiuicioees de Seguodaid Imruportaumtes
■ Please observe the following safety precautions when usino your air conditioner.
□ Por favor observe las siguientes precauciones de seguridad cuando use su acondicionador de aire.
If you fati to observe the precautions, it could result in fires, electrical shocks or personal injury.
Si usted no observa las precauciones, puede resultar en incendio, choque eléctrico o heridas personales.
This symbol (with a black background) denote an action that is COMPULSORY,
Este símbolo (con un fondo negro) denota una acción que es OBUGATORIA.
O
This symbol (with a white background) denote an action that is PROHIBITED.
0
Este símbolo (con un fondo bianco) denota una acción que es PROHIBIDA.
r
Installation Precautions
Precauciones de Instalación
Because of the heavy weight of this product, we
O
O
0
recommend that you have a helper to assist in the
installation. To avoid injury, use proper method
for lifting. Avoid any sharp edges.
’ Debido a que este producto es muy pesado, le
recomendamos que tenga un asistente para
ayudarlo en la instalación. Para evitar lesiones,
use un modo propio para levantarlo. Aléjese de
los filos afilados.
Make sure the window frame to be used can
properly support this product.
’ Asegúrese que el marco de la ventana que se
usará puede soportar apropiadamente este
producto.
Do not install the unit in places where inflammable
gas, fumes or soot may be generated.
No instale el aparato cerca de un lugar donde
gases inflamables, emanaciones de humo u
hollín, puedan ser producidos.
This product must be installed in accordance with
all local codes and ordinances.
Este producto debe ser instalado de acuerdo con
las leyes y regulaciones locales.
J V
O
O
O
O:
0*
Operation Precautions
Precauciones de Operación
Operate your air conditioner from a stable 230208 Volts AC supply.
Haga funcionar su acondicionador de aire desde
una fuente de alimentación de CA de 230-208
voltios.
Plug into a separate 15 amps grounded outlet only.
Enchúfelo sólo en un tomacorriente separado de
15 amp con conexión a tierra.
Use of extension cords
Avoid using extension cord. If there are no
alternatives, ensure that the cord is a UL listed
3-wire grounding type, rated 250 volts with a
minimum current-carrying rating of 15 ampsnumber 14 or heavier wire.
Utilización de cables de extensión
No use cables de extensión. Si no existiera otra ■
posibilidad, debería ser un cable de 3 alambres
con conexión a tierra de tipo UL, de 250 voltios
con un amperaje mínimo de 15 amp, de
alambre número 14 o mayor.
Use a 15 amps time delay fuse or a circuit breaker.
Use un fusible de retardo de 15 amp o un
cortacircuitos.
Do not unplug the unit while it is operating. Turn
the Main Switch to 'OFF' before unplugging.
No desenchufe el aparato mientras está
funcionando. Gire fa perilla de control principal
g lo posición "OFF" antes de desenchufarlo.
Une Cord Plug
Cable de Álimenfación
de Corriente
Plug Type
Tipo de Enchufe
9.0
Power Supply ^
Suministro de
Electricidad
Time Delay Fuse : 15 Amp
Fusible de Retardo
Circuit Rating Breaker: 250V
Nivel del Cortacircuitos
I \ Adv erta ida: Est as eñall eadv iert ede lapo sibil idadd emue rte oser iasl esio nessi las instr ucdo nesn o
A
son se guida s.
Do not pull the power cord as this will damage
0
oooooooooooooooooooooooooooooooooooo
the cord and may lead to serious electrical shocks.
To unplug the power cord, hold the plug and pull.
No tire del cable de alimentación ya que esto dañará
el cable y puede conducir a choques eléctricos serios.
Para desconectar el cable de alimentación, coja y tire
del enchufe.
Do not touch or pull the power cord with wet hands.
0
0
0
No toque o jale el cable de alimentación de
electricidad con las manos mojadas.
OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOÚOOOOOOOOOOO
Do not modify any parts of this product. Use only
the specified replacement parts.
No modifique ninguna parte de este aparato. Use
solamente los repuestos especificados.
oooooooooooooooooooooooooooooooooooo
Do not attempt to repair the unit by yourself.
Call your nearest servicenter.
No trate de reparar la unidad por si mismo.
Llame al centro de servicio mas cercano.
f \ riñffarin; Estaseñaladvierte sobre la posibilidad de daño al producto o a la propiedad si las
A
0
instrucciones no son seguidas.
Do not obstruct the air intake of the evaporator as this
11/// will result in reduced cooling power and abnormal
j //operation. Make sure there are no furnitures, curtains
II/// ^ I n and window blinds blocking the front of the unit.
No bloquee la entrada del aire del evaporador ya
que esto puede resultar en poder reducido de
enfriamiento y un funcionamiento abnormal.
Asegúrese de que no haya muebles, cortinas y
persianas que bloqueen la parte delantera del aparato.
oooooooooooooooooooooooooooooooooooo
Do not put sticks, rods or any other foreign objects
0
into any parts of the unit.
No ponga palos, cañas u otros objetos en ninguna
parte de la unidad.
W
n
s
d
Vi
fD
Vi
0
0
oooooooooooooooooooooooooooooooooooo
m
Do not operate the unit with the front grille removed.
No haga funcionar la unidad sin la rejilla frontal.
oooooooooooooooooooooooooooooooooooo
Do not operate the unit without the air filter.
No haga funcionar la unidad sin el filtro de aire.
Save These Instructions
Guarde Estas Instrucciones
Air Conditioner Installation
lestalauciÓHi del AcíDedicioraiaidor de Aire
INSTALLATION BOX CONTENTS
CONTENIDO DE LA CAJA DE INSTALACIÓN
Type С icrew
Tomillo lipo С
Sealing ribbon
Type А ìcrew
Tornillo tipo A
Type E screw
Tornillo tipo Ё
Left window filter panel
Panel filtro lado izquierdo