QUICK GUIDE GUIDE RAPIDE GUÍA RÁPIDA KURZANLEITUNG GUIDA RAPIDA SNELLE GIDS
Operating Instructions
Air Conditioner
Indoor Unit |
Outdoor Unit |
CS-E24MKES CU-E24MKE |
|
CS-E28MKES |
CU-E28MKE |
ENGLISH
Before operating the unit, read these operating instructions thoroughly and keep them for future reference.
FRANÇAIS
Avant d’utiliser l’appareil, lisez ce mode d’emploi dans son intégralité et conservez-le pour toute référence ultérieure.
ESPAÑOL
Antes de utilizar la unidad, sírvase leer atentamente estas instrucciones de funcionamiento y conservarlas como futuro elemento de consulta.
DEUTSCH
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie für die künftige Verwendung auf.
ITALIANO
Prima di utilizzare l’unità si prega di leggere attentamente le istruzioni e di conservare questo opuscolo per potervi fare riferimento in futuro.
NEDERLANDS
Lees voor u het apparaat gebruikt deze gebruiksinstructies grondig en bewaar ze voor toekomstig gebruik.
© Panasonic HA Air-Conditioning (M) Sdn. Bhd. 2010. Unauthorized copying and distribution is a violation of law.
F567920
ENGLISH |
Thank you for purchasing Panasonic Air Conditioner |
|
|
|
|||||
TABLE OF CONTENTS |
|
|
OPERATION CONDITION |
|
|
|
|
||
SAFETY PRECAUTIONS |
|
|
Use this air conditioner under the following temperature range |
|
|||||
4~5 |
|
Temperature (°C) |
Indoor |
Outdoor |
|||||
|
|
||||||||
REMOTE CONTROL |
|
|
|
|
*DBT |
*WBT |
*DBT |
|
*WBT |
6~8 |
|
COOLING |
Max. |
32 |
23 |
43 |
|
26 |
|
|
|
|
|||||||
|
|
Min. |
16 |
11 |
16 |
|
11 |
||
INDOOR UNIT |
9 |
|
HEATING |
Max. |
30 |
- |
24 |
|
18 |
|
|
Min. |
16 |
- |
-5 |
|
-6 |
||
TROUBLESHOOTING |
10 |
|
* DBT: Dry bulb temperature |
* WBT: Wet bulb temperature |
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
NOTICE: This model is not suitable for 24 hours non-stopping operation |
|||||||
INFORMATION |
|
|
|||||||
11 |
|
in heating mode below -5°C. When the outdoor temperature is below |
|||||||
|
|
-5°C and you use this model out of above conditions, the outdoor unit |
|||||||
QUICK GUIDE |
|
|
might be frozen up and stop operation for protection control. |
|
|||||
BACK COVER |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
NOTE : The illustrations in this manual are for explanation purposes only and may differ from the actual unit. It is subjected to change without notice for future improvement.
FRANÇAIS |
Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur un climatiseur Panasonic |
TABLE DES MATIÈRES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
12~13
TÉLÉCOMMANDE
14~16
UNITÉ INTÉRIEURE
17
DÉPANNAGE
18
INFORMATIONS
19
GUIDE RAPIDE
DOS DE COUVERTURE
CONDITION D’UTILISATION
Utilisez ce climatiseur en respectant la plage de températures suivante
|
Température (°C) |
Unité intérieure |
Unité extérieure |
|||
|
*DBT |
*WBT |
*DBT |
*WBT |
||
|
|
|
||||
|
REFROIDIS- |
Max. |
32 |
23 |
43 |
26 |
|
SEMENT |
Min. |
16 |
11 |
16 |
11 |
|
CHAUFFAGE |
Max. |
30 |
- |
24 |
18 |
|
Min. |
16 |
- |
-5 |
-6 |
|
|
* DBT: Température sèche |
* WBT: Température humide |
|
ATTENTION: Ce modèle ne convient pas à un fonctionnement en continu 24h/24 en mode de chauffage en cas de températures inférieures à -5°C. Lorsque la température extérieure est inférieure à -5°C et que vous utilisez ce modèle en dehors des conditions ci-dessus, l’unité extérieure pourrait être gelée et ne plus fonctionner pour le contrôle de protection.
REMARQUE : Les illustrations de ce mode d’emploi sont fournies à titre d’exemple uniquement et peuvent présenter des différences par rapport à l’appareil proprement dit. Celui-ci peut être modifi é sans préavis à des fins d’amélioration.
ESPAÑOL |
Muchas gracias por elegir una unidad de aire acondicionado Panasonic |
||||||||
CONTENIDO |
|
|
CONDICIONES DE FUNCIONAMIENTO |
|
|||||
PRECAUCIONES DE |
|
|
|
||||||
|
|
Utilice este aparato de aire acondicionado dentro del siguiente intervalo |
|||||||
SEGURIDAD |
20~21 |
|
de temperaturas |
|
|
|
|
|
|
|
|
Temperatura (°C) |
Interior |
Exterior |
|||||
MANDO A DISTANCIA |
|
|
|||||||
22~24 |
|
*DBT |
*WBT |
*DBT |
*WBT |
||||
|
|
ENFRIAMIENTO |
Máx. |
32 |
23 |
43 |
26 |
||
UNIDAD INTERIOR |
25 |
|
Mín. |
16 |
11 |
16 |
11 |
||
|
|
||||||||
|
|
CALENTAMIENTO |
Máx. |
30 |
- |
24 |
18 |
||
|
|
|
Mín. |
16 |
- |
-5 |
-6 |
||
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS |
|||||||||
|
* DBT: Temperatura en seco |
* WBT: Temperatura en húmedo |
|||||||
|
26 |
|
|||||||
INFORMACIÓN |
27 |
|
AVISO: Este modelo no está preparado para un funcionamiento continuo |
||||||
|
|
durante 24 horas en modo de calefacción bajo -5°C. Cuando la temperatura |
|||||||
GUÍA RÁPIDA |
|
|
exterior sea inferior a -5°C y utilice este modelo fuera de las condiciones de |
||||||
|
|
arriba, la unidad exterior se podría congelar y parar el funcionamiento para |
|||||||
CUBIERTA TRASERA |
|
||||||||
|
control de protección. |
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
NOTA : Las ilustraciones de este manual sirven únicamente para describir las explicaciones y pueden no coincidir exactamente con las del aparato suministrado. Están sujetas a cambios sin previo aviso con el fin de mejorar el producto.
2
DEUTSCH |
Wir danken Ihnen für den Kauf Ihres Panasonic-Klimageräts |
INHALT
SICHERHEITSHINWEISE
28~29
FERNBEDIENUNG
30~32
INNENGERÄT
33
STÖRUNGSSUCHE
34
INFORMATIONEN
35
KURZANLEITUNG
RÜCKSEITE
BETRIEBSBEREICHE
Verwenden Sie dieses Klimagerät in folgenden Temperaturbereichen
|
Temperatur (°C) |
Innen |
Außen |
|
||||
|
*TK |
|
*FK |
*TK |
|
*FK |
||
|
|
|
|
|
||||
|
KÜHLEN |
Max. |
32 |
|
23 |
43 |
|
26 |
|
Min. |
16 |
|
11 |
16 |
|
11 |
|
|
|
|
|
|||||
|
HEIZEN |
Max. |
30 |
|
- |
24 |
|
18 |
|
Min. |
16 |
|
- |
-5 |
|
-6 |
|
|
* TK: Trockenkugeltemperatur |
* FK: |
Feuchtkugeltemperatur |
|
HINWEIS: Dieses Modell ist nicht dafür geeignet, bei Außentemperaturen unter -5°C im Dauerbetrieb rund um die Uhr zu heizen. Bei einer Außentemperatur unter -5°C kann das Außengerät unter Umständen einfrieren und aus Schutzgründen abgeschaltet werden.
HINWEIS : Die Abbildungen in diesem Handbuch dienen nur Erläuterungszwecken und können sich von dem tatsächlichen Gerät unterscheiden. Sie können durch künftige Verbesserungen am Gerät ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
ITALIANO |
Grazie per aver acquistato un climatizzatore Panasonic |
|
|
|||||
INDICE |
|
|
CONDIZIONI OPERATIVE |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|||
PRECAUZIONI PER LA |
|
|
Questo condizionatore può essere utilizzato con temperature rientranti nel |
|||||
SICUREZZA |
36~37 |
|
seguente intervallo |
|
|
|
|
|
|
|
Temperatura (°C) |
Interna |
Esterna |
||||
|
|
|
|
|
|
|
||
TELECOMANDO |
38~40 |
|
*DBT |
*WBT |
*DBT |
*WBT |
||
|
|
|
||||||
|
|
RAFFREDDAMENTO |
Max. |
32 |
23 |
43 |
26 |
|
|
|
|
Min. |
16 |
11 |
16 |
11 |
|
UNITÀ INTERNA |
|
|||||||
|
|
|
||||||
41 |
|
RISCALDAMENTO |
Max. |
30 |
- |
24 |
18 |
|
|
|
|||||||
|
|
Min. |
16 |
- |
-5 |
-6 |
||
SOLUZIONE DEI PROBLEMI |
|
* DBT: Temperatura con bulbo secco * WBT: Temperatura con bulbo bagnato |
||||||
|
42 |
|
||||||
INFORMAZIONI |
43 |
|
CAVVISO: Questo modello non è adatto al funzionamento ininterrotto per 24 |
|||||
|
|
ore in modalità di riscaldamento in temperature inferiori a -5°C. Quando la |
||||||
|
|
|
temperatura esterna è inferiore a -5°C e si utilizza questo modello al di fuori |
|||||
GUIDA RAPIDA |
|
|||||||
|
|
delle condizioni di cui sopra, l’unità esterna potrebbe bloccarsi e arrestare il |
||||||
COPERCHIO POSTERIORE |
|
funzionamento rispondendo ad un comando di sicurezza. |
|
|
NOTA : le illustrazioni contenute in questo manuale sono riportate esclusivamente a scopo esplicativo e potrebbero differire dall’apparecchio vero e proprio. I contenuti del presente manuale sono soggetti a modifica senza preavviso e verranno aggiornati in base alle innovazioni future.
NEDERLANDS |
Hartelijk dank voor de aanschaf van de Panasonicairconditioner |
INHOUDSOPGAVE
VEILIGHEIDSMAATREGELEN
44~45
AFSTANDSBEDIENING
46~48
BINNENUNIT
49
PROBLEMEN OPLOSSEN
50
INFORMATIE
51
SNELLE GIDS
ACHTERKLEP
GEBRUIKSOMSTANDIGHEDEN
Gebruik deze airconditioner binnen het volgende temperatuurbereik
|
Temperatuur (°C) |
Binnen |
Buiten |
||||
|
*DBT |
*WBT |
*DBT |
|
*WBT |
||
|
|
|
|
||||
|
KOELEN |
Max. |
32 |
23 |
43 |
|
26 |
|
Min. |
16 |
11 |
16 |
|
11 |
|
|
|
|
|||||
|
VERWARMEN |
Max. |
30 |
- |
24 |
|
18 |
|
Min. |
16 |
- |
-5 |
|
-6 |
|
|
* DBT: Droge bolttemperatuur |
* WBT: |
Natte bolttemperatuur |
|
OPMERKING: Dit model is niet geschikt voor 24 uur non-stop bedrijf in de verwarmingsmodus bij temperaturen beneden -5°C. Wanneer de
buitentemperatuur beneden -5°C is en u dit model buiten de bovengenoemde omstandigheden gebruikt, kan het buitenapparaat bevriezen en ter beveiliging uitschakelen.
OPMERKING : De afbeeldingen in deze handleiding zijn alleen bedoeld als toelichting en kunnen afwijken van het daadwerkelijke |
|
uiterlijk van het apparaat. Deze handleiding kan zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd ter verbetering. |
3 |
SICHERHEITSHINWEISE
Um Personenoder Sachschäden zu vermeiden, sind die nachfolgenden Sicherheitshinweise zu beachten.
Die verwendeten Warnhinweise untergliedern sich entsprechend ihrer Wichtigkeit wie folgt:
VORSICHT
Die Nichtbeachtung dieses Hinweises kann zu schweren Verletzungen oder gar zum Tod führen.
ACHTUNG
Die Nichtbeachtung dieses Hinweises kann zu Verletzungen oder zu Beschädigungen führen.
Bei den folgenden Symbolen handelt es sich um Verbote bzw. Gebote:
Dieses Symbol weist darauf hin, dass eine bestimmte Tätigkeit NICHT durchgeführt werden darf.
Diese Symbole weisen darauf hin, dass bestimmte Tätigkeiten durchgeführt werden MÜSSEN.
Innengerät
Stromversorgung
Lufteintritt
Luftaustritt
Fernbedienung
Lufteintritt
Luftaustritt
Außengerät
VORSICHT
INNENUND AUSSENGERÄT
Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen (Kinder mit eingeschlossen) bestimmt, welche eingeschränkte körperliche, sensorische oder geistige Fähigkeiten aufweisen bzw. fehlende Erfahrung und Kenntnis im Umgang mit diesem Gerät haben. Solche Personen müssen von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Aufsichtsperson zuerst instruiert oder während der Gerätebedienung beaufsichtigt werden. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Bitten wenden Sie sich an einen Fachhändler oder Kundendienst, um die Einbauteile reinigen zu lassen, und wenn das Gerät repariert, montiert, ausgebaut oder neu installiert werden soll. Eine unsachgemäße Installation und Handhabung kann elektrische Schläge oder Brände verursachen oder dazu führen, dass Wasser aus dem Gerät tropft.
Das Gerät darf nicht in einer potenziell explosiven oder entflammbaren Atmosphäre verwendet werden, da ansonsten Brandgefahr besteht.
Fassen Sie nicht in das Innenoder Außengerät und stecken Sie auch keine Gegenstände hinein, drehende Teile könnten sonst zu Verletzungen führen.
Fassen Sie bei Gewittern nicht das Außengerät an, da die Gefahr von Stromschlägen besteht.
Halten Sie sich nicht zu lange im kalten Luftstrom auf.
Stellen oder setzen Sie sich nicht auf das Außengerät, Sie könnten herunterfallen und sich verletzen.
FERNBEDIENUNG
Kinder sollten Sie nicht mit der Fernbedienung spielen lassen, da sonst die Gefahr besteht, dass sie Batterien verschlucken könnten.
STROMVERSORGUNG
Verwenden Sie keine modifizierten oder miteinander verbundenen oder nicht spezifizierten Netzkabel und auch keine Verlängerungskabel, um Überhitzung und Brandgefahr zu vermeiden.
Beachten Sie Folgendes, um eine Überhitzung, Feuer oder Stromschläge zu vermeiden:
•Schließen Sie keine anderen elektrischen Geräte zusammen mit dem Klimagerät an.
•Das Klimagerät darf nicht mit nassen oder feuchten Händen bedient werden.
•Das Netzkabel darf nicht geknickt werden.
•Das Klimagerät darf nicht durch Einstecken oder Herausziehen des eventuell vorhandenen Steckers einbzw. ausgeschaltet werden.
28