Before operating the unit, read these operating
instructions thoroughly and keep them for future
reference.
FRANÇAIS
Avant d’utiliser l’appareil, lisez ce mode d’emploi
dans son intégralité et conservez-le pour toute
référence ultérieure.
ESPAÑOL
Antes de utilizar la unidad, sírvase leer
atentamente estas instrucciones de
funcionamiento y conservarlas como futuro
elemento de consulta.
DEUTSCH
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, lesen
Sie bitte diese Bedienungsanleitung aufmerksam
durch und bewahren Sie sie für die künftige
Verwendung auf.
ITALIANO
Prima di utilizzare l’unità si prega di leggere
attentamente le istruzioni e di conservare questo
opuscolo per potervi fare riferimento in futuro.
NEDERLANDS
Lees voor u het apparaat gebruikt deze
gebruiksinstructies grondig en bewaar ze voor
toekomstig gebruik.
ATTENTION: Ce modèle ne convient pas à un fonctionnement en continu
24h/24 en mode de chauffage en cas de températures inférieures à -5°C.
Lorsque la température extérieure est inférieure à -5°C et que vous utilisez ce
modèle en dehors des conditions ci-dessus, l’unité extérieure pourrait être gelée
et ne plus fonctionner pour le contrôle de protection.
CONDICIONES DE FUNCIONAMIENTO
Utilice este aparato de aire acondicionado dentro del siguiente intervalo
de temperaturas
Temperatura (°C)
ENFRIAMIENTO
CALENTAMIENTO
* DBT: Temperatura en seco * WBT: Temperatura en húmedo
AVISO: Este modelo no está preparado para un funcionamiento continuo
durante 24 horas en modo de calefacción bajo -5°C. Cuando la temperatura
exterior sea inferior a -5°C y utilice este modelo fuera de las condiciones de
arriba, la unidad exterior se podría congelar y parar el funcionamiento para
control de protección.
Max.32234326
Max.30-2418
Máx.32234326
Máx.30-2418
Unité intérieureUnité extérieure
*DBT*WBT*DBT*WBT
Min.16111611
Min.16--5-6
InteriorExterior
*DBT*WBT*DBT*WBT
Mín.16111611
Mín.16--5-6
DEUTSCH
INHALT
BETRIEBSBEREICHE
INDICE
CONDIZIONI OPERATIVE
INHOUDSOPGAVE
GEBRUIKSOMSTANDIGHEDEN
INHALT
SICHERHEITSHINWEISE
FERNBEDIENUNG
INNENGERÄT
STÖRUNGSSUCHE
INFORMATIONEN
KURZANLEITUNG
HINWEIS : Die Abbildungen in diesem Handbuch dienen nur Erläuterungszwecken und können sich von dem tatsächlichen Gerät
unterscheiden. Sie können durch künftige Verbesserungen am Gerät ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
RÜCKSEITE
Wir danken Ihnen für den Kauf Ihres Panasonic-Klimageräts
BETRIEBSBEREICHE
28~29
30~32
33
34
35
Verwenden Sie dieses Klimagerät in folgenden Temperaturbereichen
HINWEIS: Dieses Modell ist nicht dafür geeignet, bei Außentemperaturen unter
-5°C im Dauerbetrieb rund um die Uhr zu heizen. Bei einer Außentemperatur
unter -5°C kann das Außengerät unter Umständen einfrieren und aus
Schutzgründen abgeschaltet werden.
Max.32234326
Min.16111611
Max.30-2418
Min.16--5-6
InnenAußen
*TK*FK*TK*FK
ITALIANO
INDICE
PRECAUZIONI PER LA
SICUREZZA
TELECOMANDO
UNITÀ INTERNA
SOLUZIONE DEI PROBLEMI
INFORMAZIONI
GUIDA RAPIDA
COPERCHIO POSTERIORE
NOTA : le illustrazioni contenute in questo manuale sono riportate esclusivamente a scopo esplicativo e potrebbero differire
dall’apparecchio vero e proprio. I contenuti del presente manuale sono soggetti a modifi ca senza preavviso e verranno aggiornati
in base alle innovazioni future.
NEDERLANDS
INHOUDSOPGAVE
VEILIGHEIDSMAATREGELEN
AFSTANDSBEDIENING
BINNENUNIT
PROBLEMEN OPLOSSEN
INFORMATIE
SNELLE GIDS
ACHTERKLEP
OPMERKING : De afbeeldingen in deze handleiding zijn alleen bedoeld als toelichting en kunnen afwijken van het daadwerkelijke
uiterlijk van het apparaat. Deze handleiding kan zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd ter verbetering.
Grazie per aver acquistato un climatizzatore Panasonic
CONDIZIONI OPERATIVE
Questo condizionatore può essere utilizzato con temperature rientranti nel
36~37
38~40
41
42
43
Hartelijk dank voor de aanschaf van de Panasonicairconditioner
44~45
46~48
49
50
51
seguente intervallo
Temperatura (°C)
RAFFREDDAMENTO
RISCALDAMENTO
* DBT: Temperatura con bulbo secco * WBT: Temperatura con bulbo bagnato
CAVVISO: Questo modello non è adatto al funzionamento ininterrotto per 24
ore in modalità di riscaldamento in temperature inferiori a -5°C. Quando la
temperatura esterna è inferiore a -5°C e si utilizza questo modello al di fuori
delle condizioni di cui sopra, l’unità esterna potrebbe bloccarsi e arrestare il
funzionamento rispondendo ad un comando di sicurezza.
GEBRUIKSOMSTANDIGHEDEN
Gebruik deze airconditioner binnen het volgende temperatuurbereik
OPMERKING: Dit model is niet geschikt voor 24 uur non-stop bedrijf
in de verwarmingsmodus bij temperaturen beneden -5°C. Wanneer de
buitentemperatuur beneden -5°C is en u dit model buiten de bovengenoemde
omstandigheden gebruikt, kan het buitenapparaat bevriezen en ter beveiliging
uitschakelen.
Max.32234326
Min.16111611
Max.30-2418
Min.16--5-6
Max.32234326
Min.16111611
Max.30-2418
Min.16--5-6
InternaEsterna
*DBT*WBT*DBT*WBT
BinnenBuiten
*DBT*WBT*DBT*WBT
3
VEILIGHEIDSMAATREGELEN
WAARSCHUWING
OPGEPAST
WAARSCHUWING
Luchtinlaat
Luchtuitlaat
Luchtuitlaat
Luchtinlaat
Houd u aan de volgende instructies zodat persoonlijk
letsel, bij u of bij iemand anders, of materiële schade wordt
voorkomen.
Onjuiste bediening wegens het niet opvolgen van de
instructies kan leiden tot letsel of schade, waarvan de ernst
wordt geclassifi ceerd zoals hieronder is aangegeven:
WAARSCHUWING
Met dit teken wordt u gewaarschuwd voor de dood
Met dit teken wordt u gewaarschuwd voor letsel of
De op te volgen instructies worden aangeduid met de
volgende symbolen:
Dit symbool verwijst naar een handeling die
Deze symbolen verwijzen naar handelingen die
Binnenunit
Afstandsbediening
44
of ernstig letsel.
OPGEPAST
schade aan eigendommen.
VERBODEN is.
VERPLICHT zijn.
Luchtinlaat
Luchtuitlaat
Luchtinlaat
Buitenunit
Stroom
Toevoer
Luchtuitlaat
WAARSCHUWING
BINNENUNIT EN BUITENUNIT
Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik
door personen (kinderen inbegrepen) met
verminderde fysieke, sensorische of mentale
capaciteiten, of zonder ervaring of kennis, tenzij
onder toezicht van of na instructie door een
persoon die voor hun veiligheid verantwoordelijk
is. Pas op, dat kinderen niet met het apparaat
spelen.
Vraag advies aan een geautoriseerde dealer
of gespecialiseerde vakman, wanneer de unit
schoongemaakt, gerepareerd, geïnstalleerd,
verwijderd of opnieuw geïnstalleerd moet
worden. Onjuiste installatie en behandeling
zal lekkage, een elektrische schok of brand tot
gevolg hebben.
Installeer de unit niet in een ruimte waar
explosie- of brandgevaar kan ontstaan. Houdt u
zich niet aan deze instructie, dan kan dat brand
tot gevolg hebben.
Steek niet uw vingers of een voorwerp
in de binnen- of buitenunit van de
airconditioner, draaiende delen kunnen
letsel veroorzaken.
Raak de buitenunit niet aan tijdens onweer, het
zou kunnen leiden tot een elektrische schok.
Stel het apparaat niet voor lange tijd direct bloot
aan koude lucht. Dit om overmatige afkoeling te
vermijden.
Ga niet op het apparaat zitten of staan,
omdat u per ongeluk zou kunnen
vallen.
AFSTANDSBEDIENING
Laat peuters en jonge kinderen niet met de
afstandsbediening spelen om te voorkomen dat
zij de batterijen per ongeluk doorslikken.
STROOM TOEVOER
Voorkom oververhitting of
brand, gebruik niet een
snoer waarin wijzigingen
zijn aangebracht of dat
uit meerdere stukken
is samengesteld of een
verlengsnoer of een snoer van
onbekende herkomst.
Om oververhitting, brand of elektrische schokken
te voorkomen:
• Sluit geen andere apparaten aan op hetzelfde
stopcontact.
• Bedien het apparaat niet met natte handen.
• Laat geen knikken in het stroomsnoer komen.
• Werk niet met de unit en stop deze ook niet
door de stekker in te steken of juist uit te
trekken.
Loading...
+ 8 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.