FRANÇAIS Avant d’utiliser l’appareil, lisez ce mode d’emploi dans son intégralité et conservez-le pour toute référence ultérieure. 2 ~ 9, 34 ~ 35
DEUTSCH Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie für die künftige Verwendung auf. 10 ~ 17, 34 ~ 35
SVENSKA Innan du använder enheten, läs noga igenom denna bruksanvisning och spara den för framtida bruk. 18 ~ 25, 34 ~ 35
NORWEGIAN Les bruksanvisningen nøye før du bruker denne enheten, og oppbevar den for fremtidig bruk. 26 ~ 35,
РУCCKИЙ Передначаломэксплуатацииданного устройства внимательно прочитайте инструкции по эксплуатации и сохраните их. 37 ~ 48,
УKPAΪHCbKA Уважнопрочитайте цю інструкцію перед експлуатацією кондиціонера і збережіть її для довідок у майбутньому. 49 ~ 59,
Manufactured by:
Panasonic HA Air-Conditioning (M) Sdn. Bhd.
Lot 2, Persiaran Tengku Ampuan, Section 21, Shah Alam Industrial Site,
40300 Shah Alam, Selangor, Malaysia.
Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur un climatiseur Panasonic
Lors de l’installation
Lors de l’utilisation
Lors de l’installation
Lors de l’utilisation
■Définition
Pour éviter des blessures
corporelles et des dégâts
matériels, respectez les
instructions ci-dessous.
Tout dysfonctionnement
dû au non-respect
des instructions peut
occasionner des nuisances
ou des dégâts dont la
gravité est classée comme
décrit ci-après:
Avertissement
Ce symbole signale la
présence d’un danger
pouvant provoquer des
blessures graves ou
mortelles.
Attention
Ce symbole signale la
présence d’un danger
pouvant provoquer des
blessures corporelles ou
des dégâts matériels.
Les instructions à respecter
sont classées d’après les
symboles suivants:
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avertissement
Lors de l’installation
• Vous ne devez jamais installer, démonter et réinstaller l’appareil vous-même ; une installation incorrecte peut
provoquer des fuites, une électrocution ou un incendie. Pour effectuer l’installation, veuillez prendre contact
avec un distributeur agréé ou un spécialiste.
• Cet équipement doit être relié à la terre et installé avec un disjoncteur différentiel. Un dysfonctionnement
pourrait provoquer une électrocution ou un incendie.
Lors de l’utilisation
• Ne partagez pas la prise d’alimentation avec
un autre appareil.
• Ne modifi ez pas les cordons d’alimentation.
• N’utilisez pas de rallonge électrique.
• N’utilisez pas l’appareil avec les mains
mouillées.
• N’insérez pas les doigts ou d’autres objets
dans l’unité intérieure ou l’unité extérieure.
• Ne réparez pas l’appareil vous-même.
• N’utilisez pas de piles rechargeables (Ni-Cd).
• Maintenez la télécommande hors de portée
des bébés et des enfants pour éviter qu’ils
n’avalent accidentellement les piles.
Lors de l’installation
• Assurez-vous que la tuyauterie de vidange est correctement raccordée afi n d’éviter des fuites d’eau.
• N’installez pas l’appareil dans une atmosphère explosible.
• Utilisez le cordon d’alimentation spécifi que.
• Si le cordon d’alimentation est endommagé,
il doit être remplacé par le fabriquant, par un
de ses techniciens ou par une personne qui
possède des qualifi cations équivalentes afi n
d’éviter tout risque.
• Retirez les piles si vous envisagez de ne
pas utiliser l’appareil pendant une période
prolongée.
• Utilisez des piles de même type lorsque
celles-ci doivent être remplacées et
introduisez-les en respectant la polarité
indiquée afi n d’éviter un mauvais
fonctionnement de la télécommande.
• En cas d’urgence ou d’anomalie (odeur
de brûlé, fumée, etc.), mettez l’appareil
hors tension et débranchez le cordon
d’alimentation.
Attention
Ce symbole désigne une
action INTERDITE.
Ces symboles
désignent des actions
OBLIGATOIRES.
Lors de l’utilisation
• Ne nettoyez pas l’appareil avec de l’eau,
du benzène, du diluant ou de la poudre à
récurer.
• N’utilisez pas l’appareil à d’autres fi ns que
celles prévues, notamment pour conserver
des aliments.
• N’utilisez pas d’appareils à combustible
dans la direction du fl ux d’air.
• Ne vous asseyez pas sur l’unité intérieure
ou l’unité extérieure et ne posez aucun objet
dessus.
• Évitez toute exposition directe à l’air froid
pendant une période prolongée.
• Aérez régulièrement la pièce.
• Après une période d’inutilisation prolongée, vérifi ez que la grille d’installation n’est pas endommagée.
Table des matières
Consignes de sécurité ............................................................................................................................2
Information réglementaire.......................................................................................................................3
Présentation du produit ..........................................................................................................................4
Modes Automatique, Chauffage, Froid et Sec ....................................................................................... 5
Fonctions Vitesse du ventilateur et Circulation d’air .............................................................................. 6
Fonctions Pleine puissance, Silencieux et Ionique................................................................................ 7
Entretien et nettoyage ............................................................................................................................9
• Coupez l’alimentation avant le nettoyage ou
la maintenance.
• Coupez l’alimentation électrique si vous
envisagez de ne pas utiliser l’appareil
pendant une période prolongée.
• Ce climatiseur est muni d’un protecteur de
surtension intégré. Néanmoins, comme
mesure de protection additionnelle en cas
d’orage violent, vous pouvez déconnecter
la source d’alimentation. Ne touchez pas le
climatiseur lors d’un orage, vous risqueriez
de vous électrocuter.
2
INFORMATION RÉGLEMENTAIRE
Exigences Environnementales
Mise Au Rebut
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants ou des personnes invalides sans supervision. Vous
devez surveiller les enfants pour vous assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
■Condition d’utilisation
Utilisez ce climatiseur en respectant
la plage de températures suivante.
Exigences Environnementales
Exigences Environnementales
Élimination des piles
Les piles doivent être recyclées ou éliminées de manière appropriée.
Mise Au Rebut
Mise Au Rebut
« Instructions pour l’utilisateur fi nal » concernant les climatiseurs d’air:
Ce climatiseur d’air respecte le symbole ci-dessus indiquant que les équipements électriques ne
doivent pas être éliminés avec les déchets ménagers. Les pays de la Communauté européenne (*),
devraient avoir un système de collecte réservé à ces appareils. N’essayez pas de démonter vous-même
le système, vous risqueriez de faire une manipulation incorrecte, ce qui pourrait nuire à votre santé
et à l’environnement. Le démontage ainsi que l’élimination du fl uide frigorigène, de l’huile ou d’autres
pièces doivent être effectués par un installateur qualifi é, conformément aux normes locales en vigueur.
Les climatiseurs d’air doivent être traités dans un centre de traitement spécialisé afi n de pouvoir être
récupérés, recyclés et réutilisés, et ne doivent pas être jetés dans un conteneur municipal. Veuillez
contacter votre installateur, votre revendeur ou les autorités locales pour de plus amples informations.
Des sanctions peuvent également être appliquées en cas d’élimination incorrecte d’appareils usés,
conformément à la législation nationale.
Température (°C)
*DBT *WBT
REFROIDISSEMENT
CHAUFFAGE
Température (°C)
REFROIDISSEMENT
CHAUFFAGE
*DBT: Température sèche
*WBT: Température humide
Maximum
Minimum
Maximum
Minimum
*DBT *WBT
Maximum
Minimum
Maximum
Minimum
Unité
intérieure
3223
1611
30–
16–
Unité
extérieure
4326
1611
2418
-5-6
FRANÇAIS
*sujet à la loi nationale de chaque état membre
Informations sur la mise au rebut dans les pays hors de l’Union Européenne
Ce symbole n’est valable que dans l’Union Européenne. Si vous souhaitez éliminer ce produit, veuillez
contacter votre installateur, votre revendeur ou les autorités locales et vous renseigner sur les méthodes
d’élimination.
Remarque:
Les illustrations de ce mode d’emploi
sont fournies à titre d’exemple
uniquement et peuvent présenter des
différences par rapport à l’appareil
proprement dit. Celui-ci peut être
modifi é sans préavis à des fi ns
d’amélioration.
3
■ À propos de…
Unité Extérieure
F
SET
Télécommande
FAN
SPEED
AIR
SWING
AUTO
HEAT
COOL
DRY
ION
OFF
/ON
TEMP
MODE
QUIET
AIR
SWIN
G
TIMER
ONSET
OFF
CANCE
L
AC RC
RESETSET
CHECK CLOCK
INVERT
ER
132
POW
ERF
ULFAN SP
EED
ion
Unité Intérieure
FF
CLO
Préparation de la télécommande
1. Retirez le
couvercle.
2. Placez des piles
AAA ou R03.
3. Refermez le compartiment à piles.
4. Appuyez sur la touche CLOCK
(Horloge).
TIMER
ONSET
132
OFFCANCEL
AC RC
RESET SET CHECK CLOCK
6. Appuyez à nouveau sur cette
touche.
• Le fonctionnement de la minuterie
dépend du réglage de l’heure.
• Les piles fonctionnent pendant
environ 1 an.
Signal De La Télécommande
• Assurez-vous qu’il n’est pas
obstrué.
• Distance maximale: 10m
• Certaines lampes fluorescentes
peuvent perturber le signal de
transmission.
Consultez votre revendeur le plus
proche.
Touche AUTO OFF/ON
(Marche/Arrêt automatique)
5. Appuyez
sur cette
touche
pour
régler
l’heure.
PRÉSENTATION DU PRODUIT
Unité Intérieure
Unité Intérieure
Panneau avant
Filtre à air
Claire-voie
d’orientation du
flux d’air
Sortie d’air
Unité Extérieure
Unité Extérieure
Entrée d’air (arrière)
Entrée d’air
(latérale)
Télécommande
Télécommande
Témoin
Ionisateur
Ne pas toucher pendant
le fonctionnement
Sortie d’air
Entrée d’air
Dispositif
d’épuration d’air
ultrasonique
Touche AUTO
OFF/ON
Récepteur
Émetteur
Action
Appuyez une fois sur
la touche.
Maintenez la touche
enfoncée jusqu’à ce
que vous entendiez un
bip, puis relâcher-la.
Maintenez la touche
enfoncée jusqu’à ce
que vous entendiez un
bip, puis relâcher-la.
Maintenez la touche
enfoncée jusqu’à ce
Mode de
fonctionnement
Automatique
Refroidissement
Chauffage
Affichage à cristaux liquides
Mode de fonctionnement
Fonctionnement silencieux
Fonctionnement à pleine
puissance
Réglage de l’orientation
du flux d’air
Vérification
Marche/Arrêt
Fonctionnement ionique
Réglage de la température
Sélection de la vitesse du
ventilateur
Réglage de la minuterie
Réglage de l’horloge
que vous entendiez un
bip, puis relâcher-la.
• Pour arrêter l’appareil, appuyez à
nouveau sur la touche AUTO ON/
OFF (Marche/Arrêt automatique).
Dépannage
● Si une erreur se produit, l’appareil s’arrête et le témoin de la minuterie clignote.
1. Appuyez sur cette touche
pendant au moins 5 secondes.
TIMER
ONSET
132
OFFCANCEL
* En mode de fonctionnement normal, il n’est pas nécessaire d’utiliser les toucheset.
* Appuyez surReset pour revenir aux réglages prédéfinis de la télécommande.
2. Appuyez sur cette touche jusqu’à
ce que vous entendiez un bip,
puis notez le code d’erreur.
3. Appuyez à nouveau sur cette touche
Remarque:
• Selon l’erreur, l’appareil peut continuer
de fonctionner (vous entendez alors 4
bips) pendant un certain temps.
lorsque la vérifi cation est terminée.
AC RC
RESET SET CHECK CLOCK
4. Mettez l’appareil hors tension et
communiquez le code d’erreur que vous
avez noté à votre revendeur le plus proche.
4
Loading...
+ 8 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.