Panasonic CU-C28CKU, CS-C28CKU User Manual

Page 1
F564229
Room Air Conditioner
Acondicionador
Product Overview
Presentación del producto
Basic Operation
Operación simple
Advanced Operation
Operación ampliada
English Español
1
2
3
Care & Cleaning
Conservación y limpieza
Operating Instructions
Instrucciones Operando
Before using your air conditioner, read these operating instructions thoroughly!
¡Lea las presentes instrucciones de uso antes de poner el aparato en funcionamiento!
Please register your product at : www.panasonic.com/register For assistance, please call: (866)-292-7292, for Hawaii residents call (808)-488-7779
4
CS-C28CKU CU-C28CKU
Page 2
F564229
Room Air Conditioner
Acondicionador
Preparations
Preparativos
Troubleshooting
Solución de problemas
Safety Precautions
Notas referentes a la seguridad
English Español
5
6
7
Safety Precautions & Features
Precauciones de seguridad y CaracterÍsticas
Note : The illustrations in these operating instructions are for explanation purposes
only and may differ from actual unit. It is subject to change without notice for future improvement.
Nota: Las ilustraciones en este manual de intrucciones son sólo para fines
explicatorios y pueden ser distintas a la apariencia del aparato real. Están sujetas a cambios sin orevio aviso para mejoramiento futuro.
Printed in Malaysia
F0405-2
8
Page 3
ECONOMY
POWERFUL POWER SLEEP TIMER

PRODUCT OVERVIEW

1
PRESENTACIÓN DEL PRODUCTO
Outdoor Unit
1.1
Equipo Exterior
Your device can... Su aparato puede...
Air intake
Entrada de aire
Air outlet
Salida de aire
Cooling Dehumidifying Air circulation
Refrigeración Deshumidificación Circulación de aire
Indoor Unit
1.2
Equipo Interior
Air flow - directional louver
Flujo de aire - la persiana direccional
Fluorescent lights may interfere with signal transmission
Riesgo de interferencias con algunas lámparas fluorescentes
Remote Control
1.3
Telemando
see page
2
3
2
ver página
Set TEMPERATURE
Regule la TEMPERATURA
Powerful mode - very fast cooling
Modo turbo - refrigeración de forma muy rápida
Select MODE
Seleccione MODO
0~30 ft
Piping, connecting cable
Tuberias, cable de conexion
Filters under front panel, see page 4
Filtro debajo del panel frontal, ver página 4
Front Panel • Panel Frontal
Under front panel
Debajo del panel
!
frontal
If Remote Control malfunctions or is misplaced....
En caso de telemando defectuoso o extraviado....
Switch OFF/ON of the device
Encendido / apagado del aparato
Sleep mode - comfortable sleep temperature
Modo Nocturno - temperatura confortable para dormir
Regule la Velocidad del ventilador
«POWERFUL»
«ECONOMY»
see page
ver página
Select Fan Speed
Open front panel
1
Abrir panel frontal
Press to START >>
2
Pulsar para ARRANCAR
AUTO-Mode only
AUTO-Modo solamente
3
Press again to STOP >>
3
Pulsar de nuevo PARAR
3
Used symbol
Símbolo usado
Press button
Pulse la tecla
«POWER ON»
«SLEEP»
«TIMER»
1
3
Economy mode - save electricity
Modo Económico - ahorre electricidad
3
TIMER functions
Modo de funcionamiento con TEMPORIZADOR
Open
Abrir
B
Memory reset!
¡Resetear la memoria!
Seleccione la dirección del caudal de aire
Select air flow direction
Set «CLOCK»
Ajuste el reloj
3
5
11
Page 4
Find on page
ver página

OPERATION

FUNCIONAMIENTO
START
Switch on Encender
Press button
Pulse la tecla
Function
Modo de funcionamiento
Room temperature
Temp. del cuarto
PREPARATIONS
PREPARATIVOS
TROUBLE­SHOOTING
DETECCIÓN DE ANOMALÍAS
SAFETY PRECAUTIONS
MEDIDAS DE SEGURIDAD
AUTO
Automatic • Automático
Based on the room temperature, the system automatically chooses type of operation...cool/dry
Basado en la temperatura del cuarto, el sistema escoge tipo de funcionamiento automáticamente...cool/dry
COOL
Cooling Refrigeración
Choose the right temperature to be comfortably cool!
¡Seleccione la temperatura adecuada para obtener un calor confortable!
DRY
Dehumidifying • Deshumidificación
Very gentle cooling and dehumidifying operation.
El refrescando muy manso y funcionamiento del deshumidificación.
Select...
Seleccione …
Select...
Seleccione …
Select...
Seleccione …
Hi = +4˚F Lo = -4˚F
= Standard
COOL DRY
min. 60˚F max. 86˚F
Recommended:
Recomendado:
min. 60˚F max. 86˚F
Recommended : Room temperature
Recomendado : Temp. del cuarto
77˚F 72˚F
Lo-...-Hi
~75...78˚F
-(2~4)˚F
Set temperature
Regule la temperatura
Set temperature
Regule la temperatura
-(2˚F)
*
low speed
* automatic during dehumidifying (DRY) * automático durante el
deshumidificación (DRY)
2
Set temperature
Regule la temperatura
-(4˚F)
HELPFUL INFORMATION
INFORMACIÓN PROVECHOSA
FAN
Air circulation Circulación de aire
Fan operation, fan speed depending from room temperature.
Funcionamiento, velocidad del ventilador en función de la temperatura ambiente.
Select...
Seleccione …
Switch off Apagar
2 2
STOP
min. 60˚F max. 86˚F
Additional comfort
Confort adicional
Page 5
Press button
ECONOMY
POWERFUL
POWER SLEEP TIMER
POWER SLEEP TIMER
ECONOMY
POWERFUL
Pulse la tecla
Air Flow
Flujo de aire
Direction / volume
Dirección / caudal
Select automatic / manual
Seleccione modo automático/ manual
TIMER Operation
Modo temporizador
Current time OK? -> Setting : Page 5
¿Es correcta la hora actual? -> Ajuste en la página 5
SLEEP MODE
MODO NOCTURNO
If TIMER + SLEEP set –> Priority TIMER
Si ha seleccionado TIMER + SLEEP –> Prioridad TIMER
POWERFUL MODE
MODO TURBO
ECONOMY MODE
MODO ECONÓMICO
Use when desired room temp. is reached
A usar una vez alcanzada la temperatura ambiente pretendida
Vertical direction
Dirección vertical
Select...
Seleccione …
ON Timer
Timer
ON OFF
ON OFF
ON OFF
COOL / AUTO COOL / AUTO
Set time
Programar hora
Activate / Deactivate
Activar / Desactivar
Activate / Deactivate
Activar / Desactivar
Activate / Deactivate
Activar / Desactivar
Confirm
Confirmar
or
o
For a comfortable night temperature
Para una agradable temperatura de descanso
Fast cooling
Refrigeración rápido
Save electricity!
¡Ahorre electricidad!
Horizontal direction
Dirección horizontal
OFF Timer
Timer
Set time
Programar hora
Automaticamente el funcionamiento de las salidas antes de que tiempo de ON
Confirm
Confirmar
or
ON & OFF
o
Timer
Timer
Automatically starts operation before ON time
Function • Modo de funcionamiento
Selected temperature
Temperatura seleccionada
Set time
Programar hora
Fan speed (air volume)
Velocidad del ventilador
Confirm
Confirmar
+(1˚F)
1h
Start
Selected temperature
Temperatura seleccionada
Fan speed (air volume)
Velocidad del ventilador
Start
Selected temperature
Temperatura seleccionada
Fan speed (air volume)
Velocidad del ventilador
Start
ON/OFF Timer:
Active everyday
Activa diariamente
AUTO/COOL/DRY : 15 min.
+(1˚F)
2
3
-
(5˚F)
Super high
Excelente alto
+
(1˚F)
Super low
Excelente bajo
9
15 min.
15 min.
Cancel
Cancelar
Stop
3
3 3
Page 6
ECONOMY
POWERFUL PO

CARE & CLEANING

CUIDADOS Y LIMPIEZA
Indoor Unit
Equipo Interior
Front Panel
Panel Frontal
every 3 months • cada 3 meses
*
Purifying filters
Filtros de purificación
**
every 6 months • cada 6 meses
2
Remove
Retirar
Remove
Retirar
Soaps
Neutral household
Jabones
Wash gently
Lavar con cuidado
1
Wash gently… + dry
Lavar con cuidado … + secar
Part No. / N de pieza
Clean by vacuum
Aspiración
Filters • Filtros
o
CZ-SF51P (CZ-SF5N)
CZ-SFD70P
hrs
6
horas
*
**
CHANGE every 3 months!
CAMBIO cada 3 meses!
REPLACE every 3 years!
SUSTITUIR cada 3 años!
Expose to direct sunlight
Exponer a la luz solar directa
Filter cleaning see below
Para la limpieza de los filtros véase abajo
detergents
Neutral Detergentes domésticos
( pH7 )
Damaged –> replace! Defectuoso –> ¡sustituir!
?
1
Reinstall
Reinstalar
Reinstall
Reinstalar
Benzene / Thinner
Bencina / disolventes
2
Scouring powder
Polvo para fregar
Air filters
Filtros de aire
every 2 weeks • cada 2 semanas
Air Purifying Filter
*
Filtros de purificación
Solar Refreshing Deodorizing Filter
**
Refrigeración solar filtros desodorizando
Remove
Retirar
Vacuum
Aspirar
Part No.
o
N
de pieza
Wash
Lavar
DIRTY FILTERS cause: unpurified air, reduced cooling capacity, foul odours, higher energy consumption!
¡FILTROS SUCIOS provocan: aire no purificado, refrescando capacidad, más olores desagradables, mayor consumo energético!
Dry
Secar
Damaged –> replace! Defectuoso –> ¡sustituir!
?
CWD001099
<<FRONT>>
Reinstall
Reinstalar
!

HELPFUL INFORMATION

INFORMACIONES ÚTILES
Automatic Operation • Modo Automático
If remote control malfunctions / is misplaced
En caso de defecto o extravío del mando a distancia
see page 1
véase página 1
Save cost • Funcionamiento económico
Use...
Vida útil...
+(2˚F)
*
ECONOMY SLEEP TIMER!
Close
Cierre
*
*
Vacuum
Aspirar
Better
*
performance
Mejor rendimiento
see page 3
véase página 3
4 4
Thunder / Lightning • Tormenta / Relámpagos
Built-in surge protection, BUT SWITCH OFF power supply in case of very strong lightning!
¡Protección contra sobrecorrientes integrada, pero APAGUE el sumiuistro de poder en caso de relámpagos muy fuertes!
Power Failure • Falta de suministro eléctrico
When power resume...
Al reestablecerse el suministro eléctrico...
3 - 4 Min.
TIMER
Random restart automatically El azar reinicio automático
Restored Restaurado
Deleted -> set again! Borrado -> cvolver a ajustar!
4
Page 7

PREPARATIONS

PREPARATIVOS
Press button • Pulse la tecla
Power supply • Sumiuistro de poder
refer to page 8
véase página 8
Installation: see enclosed installation instruction!
Instalación: ¡observe las instrucciones adjuntas para la instalación!
Indoor unit
Equipo interior
Insert batteries Set clock
Inserte baterías Ajuste el reloj
Pre-season inspections
Revisión antes de la puesta en funcionamiento
OPEN front Panel
ABRA el panel frontal
Type:
AAA
Tipo:
Same type!
¡Mismo tipo!
Check
Comprobar
Rechargeable
Recargable
Fans obstructed?
¿ Ventiladores bloqueados?
Remove AIR filters
Retire las pantallas del filtros de aire
Remove cover
Abrir retirar
Batteries
Baterías
OK?
Mount PURIFYING filters
Inserte los filtros de purificación
Use
Vida útil
Insert batteries / close
Inserte baterías / cierre
START cooling
ENCIENDA refrigeración
Battery life:
Vida de la batería:
~1
­+
Mount AIR filters
Inserte los filtros de AIRE
Yea r
año
check cheque
~15 Min.
CLOSE front Panel
CIERRE el panel frontal
Press
Set time
Pulse
Ajuste la hora
Check performance
Compruebe el funcionamiento
Set current time immediately Ajuste la hora actual inmediatamente
-
14˚F (COOL)
Power supply ­ON
Sumiuistro de poder - EN
Confirm
Confirme
See page 6, if necessary
Véase página 6, si necesariamente
5
For end of Season
En caso de períodos prolongados de inactividad
Recommended inspections
Inspecciones recomendadas
5
2-3[hr]
START - to dry internal parts
ENCENDER - seque las partes internas
3 After several seasons and due to operational conditions, performance may be reduced by dust or there may be
unpleasant smells.
3 Después de varias temporadas de funcionamiento puede aparecer una reducción del rendimiento en función de las
condiciones de uso por causa de acumulaciones de polvo; también pueden aparecer olores desagradables.
OFF
APAGADO
Power Supply - OFF
Suministro de poder - APAGADO
3 Consult an authorized distributor for inspection!
3 ¡Solicite a un concesionario oficial que realice la
revisión!
Remove batteries
Retire las baterías
5
Page 8

TROUBLESHOOTING

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
No problem
OK?
1
Operation delayed for 3 minutes after successful restart 3 Self protecting procedure
Funcionamiento retardado en 3 minutos después de volver Autoprotección del aparato a arrancar el aparato
Hear sounds like water flowing... 3 Caused by refrigerant flow inside unit
2
Oiga parece agua que fluye... Por parte del flujo del medio frigorífico en el interior unidad
Steam seems to emerge from the indoor unit 3 Condensation effect due to humid air cooling
3
Emisión de vapor de la unidad interior Efecto de condensación debido al aire refrigeración húmedo
With setting «FAN AUTO» indoor fan sometimes stops 3 This is to remove smell emitted by the surroudings.
4
En la posición «FAN AUTO» se detiene el ventilador ocasionalmente Es para quitar el olor producido por el entorno.
Outdoor unit emits water/steam 3 Condensed moisture due to cooling
De la unidad exterior sale agua/ vapor refrigeración Humedad de condensación como consecuencia de la
5
Sin problemas
del aparato
refrigeración
In case of...
En caso que...
!
Abnormal noise during operation
Ruidos anormales durante el funcionamiento
Water / foreign particles have entered the Remote Control
Agua u objetos extraños han penetrado en el interior del mando a distancia
Water leak from Indoor Unit
Fuga de agua; de la unidad interior gotea agua
Switches / buttons do not operate properly
Botones o teclas no funcionan correctamente
Circuit breaker switches off frequently
El cortacircuito automático se activa frecuentemente
Power cord become unnaturally warm
La cable de alimentación eléctrica se calientan de forma descomunal
TURN OFF - POWER SUPPLY
APAGAR / SUMINISTRO DE PODER
CALL authorized distributor
PÓNGASE EN CONTACTO con el
comercio especializado
6
OK
No Operation 3 Circuit breaker tripped? 3 TIMER used correctly?
1
Sin funcionamiento ¿Se ha activado el cortacircuitos automático? ¿Uso correcto del temporizador?
2
Remote Control / display doesn’t work 3 Batteries need replacement? 3 Batteries correctly inserted? See page 5
Mando a distancia / pantalla no funciona ¿Baterías necesitan el reemplazo? ¿Baterías insertadas correctamente? Véase la página 5
Noise too loud 3 Installation & Leveled properly? 3 Front grille / panel closed properly?
3
Ruido excesivo ¿Instalación & Niveló propiamente? ¿Rejilla / panel frontal correctamente cerrado?
Cooling efficiency low 3 Temperature set correctly? 3 Windows / doors closed? 3 Filters cleaned / replaced?
4
Potencia frigorífica insuficiente ¿Ha ajustado la temperatura correctamente? ¿Están las ventanas / puertas cerradas? ¿Ha limpiado / sustituido los filtros?
3 Outdoor unit obstructed? 3 Intake / outlet ventilators obstructed?
¿Obstrucción de la unidad exterior? ¿Obstrucción de la entrada / salida de aire?
6 6
Page 9

SAFETY PRECAUTIONS

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Before operating, read the safety precautions thoroughly!
¡Lea las notas referentes a la seguridad atentamente antes de usar el aparato!
EMERGENCY! • ¡EMERGENCIA!
Immediately disconnect from AC connections
Inmediatamente desconete de las conexiones del CA
Use only for… Usar únicamente para...
Cooling
Refrigeración
Dehumidifying
Deshumidificación
Air circulation
Circulación de aire
Installation • Instalación
By a qualified technician
Encargar a un comercio especializado
DO NOT install in potentially explosive environment
NO usar en ambientes explosivos
Install according to installation instructions
Instale según instrucciones de instalación
Connect drain hose properly
Conecte el tubo para el condensado correctamente
Electrical connection • Conexión a la red
Engage dealer / specialist for mains power connection including...
Compeometa a distribuidor / especiabuidor para conexiones de poder principales que incluyen...
Use only dedicated outlet
NUNCA conjuntamente con otros aparatos
NEVER use this unit for purposes other than those listed in these Operating Instructions. In particular, do not use it for the preservation of food.
Nunca deberá usarse este aparato a otros destinos distintos de los descritos en las presentes instrucciones. El aparato no se debe destinar especialmente a la conservación de alimentos en frío.
Field wiring connection • Conexión del cableado del campo
Operation • Funcionamiento
By a qualified technician
Encargar a un comercio especializado
NEVER modify/damage mains power cable/connectors
Nunca deberá modificar / dañar los cables de poder principal / las clavijas
DO NOT operate with wet hands
NO operar con las manos mojadas
DO NOT stay long in the stream of cold air
NO permanezca tiempos prolongados en la corriente de aire frío
Ventilate the room periodically
Ventile la estancia periódicamente
DO NOT place anything on the unit
No coloque objetos sobre el aparato
DO NOT insert fingers or drop object into the unit
No introduzca los DEDOS u objetos en el interior del aparato
Switch off the power supply if the unit is not used for a long period.
Desconecte la corriente si no va a utilizar la unidad durante un período largo de tiempo.
7
Ensure proper grounding!
¡Conecte a una toma de tierra!
If the AC cord is damaged or needs replacement it must be replaced by a qualified technician
Si apreciase daños en el cable de alimentación o si fuese necesario sustituirlo, deberá encargar este trabajo al fabricante, su servicio técnico u otra persona similar con la capacitación correspondiente con el fin de evitar peligros
POWER SUPPLY • SUMINISTRO DE PODER
Time Delay Fuse : 40 Amps Rated Volts : 208/230V
7 7
Page 10

SAFETY PRECAUTIONS & FEATURES

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Y CARACTERÍSTICAS
Defects • Defectos
Defect in operation/suspicion of malfunction? Discontinue use immediately!
¿Deserteen el funcionamiento / sospecha de mal funcionamiento? ¡NO usar! Considere mal funcionamientos por causa de usos prolongados
DO NOT repair by yourself, refer servicing to a qualified servicing technician
NO reparar Vd. mismo. Encargar a un comercio especializado / instalador
Cleaning • Limpieza
OFF power supply (connector or breaker)
APAGADO sumiuistro de poder (conector la ola grande de oregón)
DO NOT wash, see page 4
NO lavable, véase página 4
Waste disposal • Eliminación
Uninstalling and disposal of the unit ONLY by dealer / specialist
Desmontaje y eliminación del aparato EXCLUSIVAMENTE a través del comercio
Packaging recyclable
Embalaje reciclable
refer page • véase página
Illuminating button: convenient in the dark!
Teclas luminosas: ¡comodidad en la oscuridad!
Auto Restart Control: after power failure, unit restarts automatically when power is resume
Rearranque Automático: después del fracaso de poder, la unidad reinicia automáticamente cuando el poder es el curriculum vitae
Automatic Operation: indoor temp. is gauged to select the optimum mode
Modo Automático: se mide la temperatura ambiente con el fin de seleccionar el modo de funcionamiento más adecuado
Sleep Mode: for a pleasant night temperature
Modo Nocturno: para una temperatura agradable durante la noche
Economy Mode: reduce your electricity cost
Modo Económico: reduce los gastos de electricidad
Powerful Mode: reaches the desired room temperature quickly
Modo Turbo: alcanza la temperatura ambiente deseada rápidamente
Removable Front Panel: for quick and easy cleaning, washable
Panel Frontal Desmontable: facilita la limpieza, lavable
Air Purifying Filter: This filter helps trap small airborne particles such as dust, pollen and tobacco smoke.
Filtro De Catequina Purificador De Aire: Es un filtro que puede retener el polvo, el humo de tabaco y las partículas microscópicas del aire de la habitación. También puede evitar el crecimiento de las bacterias y de los virus atrapados en él.
1
4
2
3
3
3
4
4/5
4/5
Indoor Unit
Aparato Interior
Operational Condition
Requisitos para el funcionamiento
Outdoor Unit
Aparato Exterior
Wet Bulb
Bola
Húmeda
51.8 73.4
51.8 78.8
Temperature
Temperatura
Cooling
Dry Bulb
Bola Seca
60.8 89.6
60.8 109.4
Solar Refreshing Deodorizing Filter: Used to remove unpleasant odor and deodorize the air in the room.
Filtro solar desodorizador y refrescante: Sirve para eliminar el olor desagradable y para desodorizar el aire de la habitación.
Manufactured by:
MATSUSHITA INDUSTRIAL CORP. SDN. BHD. Lot 2, Persiaran Tengku Ampuan, Section 21, Shah Alam Industrial Site Selangor, Malaysia
MATSUSHITA ELECTRIC INDUSTRIAL CO., LTD. web site: http://www.panasonic.co.jp/global/
8 8
8
Loading...