Instruções de funcionamento
Aparelho de ar condicionado
Obrigado por adquirir o Ar Condicionado da Panasonic.
Instruções de Instalação fornecido.
Antes de ligar a unidade, leia cuidadosamente este
manual de utilização e guarde-o para futura referência.
Οι οδηγίες εγκατάστασης επισυνάπτονται.
Προτού θέσετε τη μονάδα σε λειτουργία, διαβάστε
προσεκτικά αυτές τις οδηγίες χρήσης και φυλάξτε τις για
μελλοντική αναφορά.
Инструкции за работа
Климатик
Благодарим Ви, че закупихте климатик Panasonic.
Приложени са инструкции за монтаж.
Преди да задействате
внимателно инструкциите за употреба и ги запазете
за бъдещи справки.
климатика, прочетете
12-21
22-31
ACXF55-01010
БългарскиEλληνικάPortuguês
Disponibilize o máximo conforto, ar limpo
e optimize a poupança de energia
ECONAVI e AUTO COMFORT A Escolha Certa na Poupança de Energia
Equipado com o sensor de actividade humana, o ar condicionado assegura a disponibilização de ar frio
ou quente e mantém a sala confortável, de forma consistente, com um mínimo de consumo de energia.
Adicionalmente, o detector de luz solar detecta a intensidade da luz solar e ajuda a controlar as
temperaturas de aquecimento/arrefecimento para disponibilizar o máximo conforto.
nanoe-G Purifi ca o ar até às partículas mais pequenas.
Destrói micro-organismos nocivos como vírus, bactérias, etc. Para manter o ar limpo.
Também destrói vírus e bactérias no fi ltro para manter o interior da unidade limpo.
Consulte “Para saber mais...” para mais detalhes.
Sistema de ar condicionado
múltiplo
Os sistemas de ar condicionado múltiplo
poupam espaço permitindo-lhe ligar múltiplas
unidades interiores a uma única unidade
exterior.
• Consulte um catálogo para as
características completas do produto.
Unidades interiores
• É possível as unidades interiores
funcionarem individualmente ou em
simultâneo. A prioridade de funcionamento é
colocada na primeira unidade que é ligada.
• Durante a operação, os modos HEAT
(CALOR) e COOL (FRIO) não podem ser
activados ao mesmo tempo para diferentes
unidades interiores.
• O indicador de alimentação fi ca intermitente
para indicar que a unidade interior está em
espera para um modo de funcionamento
diferente.
• Para sistemas em que o modo HEAT
(CALOR) tiver sido bloqueado, se for
seleccionado qualquer modo que não
HEAT (CALOR), a unidade interior pára e o
indicador de ALIMENTAÇÃO pisca.
Note que a indicação de
desligado (OFF) está
ligada para iniciar.
3
Programe a temperatura
desejada
•
Alcance de selecção:
16 °C ~ 30 °C.
•
Funcionar com a unidade
dentro da temperatura
recomendada poderá poupar
energia.
CALOR: 20 °C ~ 24 °C.
FRIO : 26 °C ~ 28 °C.
1 °C ~ 2 °C abaixo da
SECO :
temperatura ambiente.
Índice
Precauções de segurança .......4-5
Como utilizar............................6-7
Para saber mais... .................8-9
Instruções de limpeza...............10
Resolução de problemas ......... 11
Informação................................32
Acessórios
• Controlo remoto
• 2 pilhas AAA ou R03
• Suporte do controlo remoto
• 2 parafusos do suporte do
controlo remoto
Português
•
Prima e segure durante 5
8m
segundos para escurecer ou
restaurar a luminosidade do indicador
da unidade.
•
Utilize o controlo remoto a menos de
8 m do receptor do controlo remoto
da unidade interior.
As ilustrações deste manual têm apenas um carácter explicativo e
podem diferir da unidade real. Estão sujeitas a alteração sem aviso
prévio para fi ns de melhoramento futuro.
3
Precauções de segurança
Entrada
de ar
Entrada de ar
Saída de ar
Saída de ar
Para evitar danos pessoais, danos a outros,
ou danos na propriedade, por favor cumpra o
seguinte:
A utilização incorrecta devido ao incumprimento
das instruções pode resultar em ferimentos ou
danos cuja gravidade é classifi cada da seguinte
forma:
Este símbolo indica
AVISO
CUIDADO
As instruções a seguir são classifi cadas com os
seguintes símbolos:
Este símbolo indica uma
acção PROIBIDA.
Estes símbolos indicam
acções OBRIGATÓRIAS.
Unidade interior
Saída de ar
Controlo remoto
perigo de morte ou
ferimento grave.
Este símbolo
indica perigo
de ferimento ou
danos de bens.
Fonte de alimentação
Entrada
de ar
Entrada de ar
Unidade interior e unidade exterior
Este dispositivo pode ser utilizado por crianças
a partir dos 8 anos ou mais e pessoas com
reduzidas capacidades físicas, sensoriais ou
mentais ou falta de experiência e conhecimento,
se tiverem supervisão ou instrução relacionadas
com o uso do dispositivo de forma segura e
entendam os perigos envolvidos. As crianças
não devem brincar com o dispositivo. Limpeza e
manutenção não deve ser feita por crianças sem
supervisão.
Consulte um vendedor autorizado ou um técnico
sobre limpeza das peças internas, reparação,
instalação, montagem e desmontagem da
unidade. A instalação inadequada e manutenção
pode provocar fuga, choque eléctrico ou
incêndio.
Confi rme junto de um revendedor autorizado ou
especialista na utilização de qualquer tipo de
refrigerante especifi cado.
A utilização de um tipo de refrigerante que não
o especifi cado pode provocar danos no produto,
explosões e lesões, etc.
Não instale a unidade numa ambiente
potencialmente explosivo ou infl amável. Se não fi zer isso, pode provocar incêndio por acidente.
Não coloque os seus dedos ou outros
objectos na unidade de ar condicionado
interior ou exterior, as partes rotativas
podem provocar ferimentos.
Não toque na unidade exterior em caso de
relâmpagos, pode provocar choque eléctrico.
Não se exponha directamente ao ar frio durante
um período de tempo prolongado a fi m de evitar
refrigeração excessiva.
Não se sente na unidade ou
utilize-a como um degrau, pode cair
acidentalmente.
AVISO
Unidade exterior
Saída de ar
Controlo remoto
Não deixe as crianças brincar com o
controlo remoto para impedir que engulam
acidentalmente as pilhas.
Fonte de alimentação
Não utilize um cabo modifi cado,
com união, com extensão ou
não especifi cado para evitar o
sobreaquecimento e incêndio.
4
Para prevenir sobreaquecimento, incêndio ou
choque eléctrico:
•
Não partilhe a mesma tomada eléctrica com
outro equipamento.
•
Não utilize com mãos molhadas.
•
Não dobre demasiado o cabo de
alimentação.
•
Não coloque a unidade em funcionamento
nem a pare inserindo ou puxando a fi cha
eléctrica.
Se o cabo de alimentação estiver danifi cado,
terá de ser substituído pelo fabricante, agente
de assistência ou técnico qualifi cado para
evitar situações de perigo.
É fortemente recomendada a instalação do
Disjuntor com fuga à terra (ELCB) ou um
Dispositivo de Corrente Residual (RCD) para
evitar choque eléctrico ou incêndio.
Para prevenir sobreaquecimento, incêndio ou
choque eléctrico:
•
Insira a fi cha eléctrica correctamente.
•
O pó na fi cha eléctrica deve ser limpo
periodicamente com um pano seco.
Numa situação de anomalia/avaria do
produto, interrompa o seu uso e retire a
fi cha da tomada ou desligue o interruptor da
alimentação e o disjuntor.
(Risco de fumo/incêndio/choque eléctrico)
Exemplos de anomalia/avaria
•
O ELCB dispara frequentemente.
•
Cheiro a queimado.
•
Ruído ou vibração anómalas da unidade.
•
Fugas de água da unidade interior.
•
Sobreaquecimento do cabo de alimentação
ou da fi cha.
•
Não é possível controlar a velocidade da
ventoinha.
•
A unidade desliga-se imediatamente após
ser activada.
•
A ventoinha não pára mesmo após a
unidade ser desligada.
Contacte imediatamente o revendedor local
para fi ns de manutenção/reparação.
Este equipamento deve ter ligação terra para
evitar choque eléctrico ou incêndio.
Evite o choque eléctrico ao desligar a fonte
de alimentação e retirar a fi cha:
- Antes da limpeza ou manutenção,
- Na não utilização prolongada, ou
- Durante forte actividade de relâmpagos fora
do normal.
CUIDADO
Unidade interior e unidade exterior
Não lavar a unidade interior com água,
benzina, diluente ou pó para arear objectos
a fi m de evitar danos ou corrosão na
unidade.
Não utilizar para preservar equipamento
de precisão, alimentos, animais, plantas,
objectos decorativos ou outros. Isto pode
deteriorar a qualidade, etc.
Não utilize nenhum equipamento de
combustão em frente à saída de ar para
evitar a propagação de incêndio.
Não exponha plantas ou animais de
estimação directamente ao fl uxo de ar a fi m
de evitar ferimentos, etc.
Não toque na rebarba de alumínio
afi ada, as peças afi adas podem
provocar lesões.
Não ligue (ON) a unidade interior quando
encera o chão. Após encerar, areje a divisão
adequadamente antes de colocar a unidade
a funcionar.
Não instalar a unidade em áreas com óleos e
fumos a fi m de evitar danos na unidade.
Não desmonte a unidade para fi ns de limpeza
a fi m de evitar ferimentos.
Não pise o painel se instável quando limpar a
unidade a fi m de evitar ferimentos.
Não coloque vasos ou recipientes com água
sobre a unidade. A água pode entrar na
unidade e danifi car a o isolamento. Isto pode
causar choque eléctrico.
Não deixe a janela ou porta aberta durante
muito tempo durante o funcionamento no
modo FRIO/SECO.
Evite a fuga de água assegurando que o tubo
de drenagem:
- Está correctamente ligado,
- Está afastado de caleiras e recipientes, ou
- Não está mergulhado na água
Após um longo período de utilização com
qualquer outro equipamento combustível,
ventile a sala regularmente.
Após longo período de uso, certifi que-se que
a armação da instalação não está deteriorada
para evitar que a unidade caia.
Controlo remoto
Não utilize pilhas recarregáveis (Ni-Cd). Pode
danifi car o controlo remoto.
A fi m de evitar mau funcionamento ou danos
no controlo remoto:
•
Remova as pilhas da unidade se não a
pretender utilizar durante um período de
tempo prolongado.
•
Introduza pilhas novas do mesmo tipo
seguindo as indicações de polaridade
indicadas.
Fonte de alimentação
Não desligue a fi cha puxando pelo cabo a fi m
de evitar choque eléctrico.
AUTOMÁTICO - Para sua conveniência
CALOR - Para desfrutar de ar quente
FRIO - Para desfrutar de ar fresco
SECO - Para desumidifi car o ambiente
MILD DRY
COOLING
Para melhorar o nível de
humidade e condensação
•
Função não aplicável.
Múltipla
POWERFUL/
QUIET
Para mudar entre potente e
silencioso
QUIETPOWERFULNORMAL
POWERFUL: Para alcançar a temperatura
rapidamente
POWERFUL
•
Prima o botão novamente ou desligue a unidade
Múltipla
para parar esta operação.
QUIET: Para desfrutar de um funcionamento
sossegado
QUIET
•
Esta operação reduz o ruído do fl uxo de ar.
Ecrã do controlo remoto
AUTO
HEAT
COOL
DRY
MILD
DRY
ECONAVI
MODE
MILD DRY
COOLING
POWERFUL/
QUIET
TIMER
ON
1
OFF
FF
SET CHECKCLOCK RESET
FAN SPEED
OFF/ON
FAN
SPEED
AIR
SWING
AUTO
COMFORT
NANOE-G
TEMP
AIR SWING
FAN SPEED
SET
ET
3
2
CANCEL
AC
RC
CLOC
Para seleccionar a velocidade
Sensor de actividade
humana
Sensor de luz solar e
receptor do controlo
remoto
Prima e segure durante
aproximadamente 10
segundos para mostrar a
temperatura em °C ou °F.
Prima para restabelecer
as confi gurações padrão
do controlo remoto.
Não utilizado em
operações normais.
do ventilador
(Ecrã do controlo remoto)
Indicador
Botão auto OFF/ON
AUTO
OFF/ON
6
• Para AUTO, a velocidade da ventoinha interior
é ajustada automaticamente de acordo com o
modo de operação.
Utilizado quando o controlo remoto está mal colocado ou avariado. Levantar o painel frontal:
1. Prima o botão uma vez para utilizar no modo AUTOMÁTICO.
2. Prima e segure o botão até ouvir um sinal sonoro e, em seguida, liberte para utilizar o
modo FRIO em força.
3. Repita o passo 2. Prima e segure o botão até ouvir dois sinais sonoros e, em seguida,
liberte para utilizar o modo CALOR em força.
•
Prima novamente o botão para desligar.
TIMER
CANCEL
3
2
Consulte “Para saber mais...” para mais detalhes.
A
AUTO
COMFORT
Para maximizar o conforto
AUTO COMFORT
NANOE-G
Para purifi car o ar
NANOE-G
•
o nanoe-G começa automaticamente quando a unidade é
ligada com
•
Pode ser activada mesmo quando a unidade está desligada.
OFF/ON
.
Nesta condição, a unidade funciona como uma ventoinha
com a velocidade de ventilação e oscilação da grelha do
modo automático (AUTO).
•
Múltipla
Não é possível efectuar esta operação, ou será
interrompida, se a unidade interior estiver a activar
o modo CALOR.
Como confi gurar o temporizador
2 conjuntos de temporizadores ON e OFF estão
disponíveis para ligar (ON) ou desligar (OFF) em
tempos diferentes predefi nidos.
Para destruir vírus/bactérias no fi ltro
NANOE-G
•
Depois de a unidade ser desligada, a desactivação do fi ltro
incorporado nanoe-G pode activar-se até 150 minutos.
Ligar a unidade cancela esta operação.
•
Para desactivar esta operação no futuro, prima e segure
NANOE-G
até ouvir um curto sinal sonoro. Isto não desactiva o
nanoe-G para purifi car o ar.
•
Para restaurar a desactivação do fi ltro nanoe-G, prima e
NANOE-G
segure
IR SWING
(Ecrã do controlo remoto)
•
Mantém a ventilação da sala.
•
No modo FRIO/SECO, se estiver defi nido AUTO, a alavanca
balança para a esquerda/direita e para cima/para baixo
automaticamente.
•
No modo CALOR, se estiver defi nido AUTO, a grelha
horizontal fi xa-se numa posição predeterminada. A alavanca
vertical balança para esquerda/direita após a subida de
temperatura.
•
Não ajuste a alavanca à mão.
POWER
até ouvir um longo sinal sonoro.
•
Para ajustar a direcção do fl uxo
de ar
•
•
•
•
213
ON
1
OFF
Seleccione a função
1
ON ou OFF do
SET
3
2
CANCEL
Exemplo:
OFF às 22:00
temporizador
• Cada vez que é
premido:
Confi gure a hora
2
Confi rmar
3
Cancel
OFF
SET
TIMER
Para cancelaro temporizador ON ou OFF, premir
ON
ou
para seleccionar respectivamente
OFF
ou depois premir
Se o temporizador é cancelado manualmente ou
devido a falha de energia, você pode restaurar
novamente o temporizador premindo ON ou
para seleccionar respectivamente ou depois
SET
premir
.
A defi nição do temporizador mais próxima é
mostrada e será activado em sequência.
Quando confi gurar o Temporizador ligado (ON), a
unidade pode começar mais cedo (até 35 minutos)
antes da hora confi gurada de maneira a alcançar a
temperatura desejada a tempo.
A operação do temporizador é baseada na
confi guração do relógio no controlo remoto e repete
diariamente uma vez confi gurada. Para confi gurar o
relógio, consulte o Guia rápido.
CANCEL
.
OFF
Português
Como utilizar
Nota
POWERFUL/
ECONAVI
QUIET
,
•
Pode ser activado em todos os modos e pode ser
cancelado premindo novamente o respectivo botão.
AUTO
COMFORT
,
NANOE-G
,
POWERFUL/
ECONAVI
QUIET
,
•
Não pode ser seleccionado ao mesmo tempo.
•
Não pode ser activado durante MILD DRY
AUTO
COMFORT
,
COOLING (Arrefecimento seco suave).
7
Para saber mais...
Múltipla
Sistema de divisão múltipla
Modo de funcionamento
AUTOMÁTICO: Durante a selecção do modo de funcionamento o indicador POWER (energia) pisca.
Múltipla
•
A unidade selecciona o modo de operação a cada 3 horas de acordo com a defi nição da temperatura, temperatura exterior e
CALOR : A unidade demora algum tempo a aquecer. O indicador POWER (energia) pisca durante esta operação.
temperatura ambiente.
FRIO : Utilize cortinas para evitar a luz solar e o calor exterior, para reduzir o consumo de energia durante o modo FRIO.
SECO : A unidade opera a uma velocidade baixa da ventoinha para dar uma refrigeração suave.
Desactivação do fi ltro incorporado nanoe-G
Dependendo do tempo de funcionamento acumulado da unidade, a desactivação do fi ltro incorporado nanoe-G só pode activar-se uma vez
por dia após a unidade estar desligada.
Para remover a humidade das peças internas, a ventoinha funciona durante 30 minutos com a grelha de direcção de fl uxo ligeiramente
aberta. Este processo só se aplica quando a unidade é operada no modo FRIO/SECO antes de ser desligada. Depois, o nanoe-G destrói os
vírus/bactérias no fi ltro durante 2 horas com a ventoinha parada e com a grelha de direcção do fl uxo de ar fechada.
Não desligue a alimentação eléctrica durante esta operação. Após uma interrupção da alimentação eléctrica, esta operação não é retomada.
ECONAVI e AUTO COMFORT
ECONAVI
A unidade será inicializada
(durante cerca de 1 minuto)
ou
AUTO
COMFORT
O sensor de actividade humana e
o sensor de luz solar começam a
detecção.
Operação do sensor de actividade humana
ECONAVI
Modo
FRIO/SECO
CALOR
; Detectando a presença e actividade humana, a unidade controla a temperatura da sala para poupar energia.
Humano
Temperatura
configurada
Actividade reduzida
Actividade normal
+1 °C
Nota
AIR SWING
Actividade elevada
Quando AIR SWING manual é seleccionado,
o funcionamento de ECONAVI e AUTO
COMFORT será cancelado.
Ausente
+2 °C
-2 °C-2 °C
AUTO COMFORT ; Detectando a presença e actividade humana, a unidade controla a temperatura da sala para
manter o conforto humano, de forma consistente.
Modo
FRIO/SECO
CALOR
ECONAVI e AUTO COMFORT
Controlo preciso da temperatura durante a actividade reduzida para maximizar a poupança de energia.
Modo
FRIO/SECO
*
Durante a actividade reduzida, velocidade da ventoinha uma posição para cima para os primeiros 15 minutos ou até que a temperatura
definida seja alcançada.
** Durante a ausência humana, a velocidade máxima da ventoinha para o modo FRIO/SECO é ventoinha média.
Humano
Temperatura
configurada
Definir Velocidade
da Ventoinha
Humano
Temperatura
configurada
Actividade reduzida
+1 °C
+0.3 °C
+1 tap*
Actividade reduzida
Actividade normal
(&21$9,H$872&20)257WLUDPSDUWLGRGDQDWXUH]D
humana de que os humanos levam algum tempo a sentir
aumentos de temperatura sob nível de actividade reduzido; a
unidade ajusta a temperatura para maximizar a poupança de
energia sem sacrificar o conforto.
Actividade elevada
-1 °C
-2 °C
+1 tap
8
Ausente
+2 °C
-2 °C
9HQWRLQKD0qGLD
O sensor de actividade humana também irá procurar a área da fonte de aquecimento e o movimento numa sala.
Área de detecção
• Com base na actividade da área, a direcção horizontal do fl uxo de ar ajusta-se numa
posição fi xa predeterminada ou balança periodicamente para a esquerda/direita.
120º
7m
• O desempenho do sensor de actividade humana é infl uenciado pela localização da unidade interior, velocidade do
movimento, alcance da temperatura, etc.
• O sensor de actividade humana pode:
- detecta erroneamente um objecto com fonte de calor e movimento semelhante a um ser humano, como animais
de estimação, etc.
- detectar erroneamente uma fonte sem calor e movimento se um humano permanecer sem se mover durante um
determinado período de tempo.
• Não coloque objectos grandes perto do sensor e mantenha unidades de calor ou humidifi cadores longe da área
de detecção. Podem causar avaria do sensor.
Funcionamento do sensor de luz solar
ECONAVI ; Detectando a intensidade da luz solar, a unidade ajusta a temperatura
Modo
FRIO/SECO
CALOR
• Numa divisão sem janelas ou com cortinas espessas o sensor irá considerar que se trata de dia nublado / noite.
para poupar energia.
Condições ambientais
+1 °C
Temperatura
configurada
-1 °C-1 °C
ECONAVI é activado,
a unidade mantém a
temperatura confi gurada
até que seja detectada uma
elevada intensidade da luz
solar. O sensor de luz solar
detecta a intensidade da luz
solar durante as mudanças
climatéricas ou dia/noite e a
unidade ajusta a temperatura.
Condições de funcionamento
Utilize este ar condicionado com o seguinte intervalo de temperatura.
DBT: Temperatura de bolbo Seco/WBT: Temperatura de bolbo Húmido
Para assegurar um óptimo desempenho da
unidade, a limpeza tem que ser executada em
intervalos regulares. Uma unidade suja pode
provocar avaria e pode ver o indicador nanoe-G a
piscar ou o código de erro “H99”. Uma unidade suja
pode provocar avaria e pode restabelecer o código
de erro “H99”. Consulte o revendedor autorizado.
•
Desligue a unidade e desligue a fi cha da tomada
antes de efectuar a limpeza.
•
Não toque nas alhetas de alumínio, a parte afi ada
pode causar ferimentos.
•
Não utilize benzina, diluente nem pó de limpeza
abrasivo.
•
Utilize apenas sabões ( pH 7) ou detergente de uso
doméstico neutro.
•
Não utilize água com uma temperatura superior a 40 °C.
Unidade interior
Limpe cuidadosamente a unidade com
um pano macio e seco.
Sensor de actividade humana
Não bater nem premir violentamente nem empurrar
com um objecto afi ado. Pode provocar danos e avarias.
Painel frontal
Lave-o com cuidado e seque-o.
Remover o painel frontal
2
Retire
Unidade interior
Alhetas de alumínioPainel frontal
Sensor de
actividade
humana
Filtro do ar
Gerador
nanoe-G
Gerador nanoe-G
A cada 2 semanas
Limpe com um cotonete.
•
•
Não tocar quando em funcionamento.
Filtro do ar
A cada 2 semanas
Lave/passe os fi ltros suavemente
•
por água para evitar a ocorrência de
danos na superfície do fi ltro.
•
Seque os fi ltros cuidadosamente à sombra, longe de
chamas acesas ou da luz solar directa.
•
Substitua os fi ltros danifi cados.
Remova o fi ltro de arFixar o fi ltro de ar
1
Levantar
Fechar de forma segura
Prima ambas as extremidades
3
do painel frontal
2
Fechar para baixo
10
Inserir em
1
ambos os lados
Inserir na unidade
Para uma inspecção sazonal após não utilização
prolongada
•
Verifi que as pilhas do controlo remoto.
•
Os orifícios de entrada e saída devem estar
desobstruídos.
•
Utilize o botão Auto OFF/ON para seleccionar
a operação FRIO/CALOR. Após 15 minutos de
funcionamento, é normal ter a seguinte diferença
de temperatura entre as aberturas de ventilação
de entrada e saída de ar:
FRIO: ≥8 °CCALOR: ≥14 °C
Para preparar a unidade para um período de
inactividade prolongado
•
Active o modo CALOR durante 2~3 horas para
remover completamente a humidade nas partes
internas para evitar o crescimento de mofo.
•
Desligue a unidade e retire a fi cha da tomada.
•
Remova as pilhas do controlo remoto.
Resolução de problemas
TIMER
S
CANCEL
ON
O
1
3
S
K
RES
C
RC
Os seguintes sintomas não indicam uma avaria do aparelho.
Sai névoa da unidade interior.
Ouve-se o fl uxo de água quando a unidade está a funcionar.• Fluxo do líquido de refrigeração no interior da unidade.
A sala tem um odor estranho.
O ventilador interior pára ocasionalmente quando o modo
de velocidade automática do ventilador está programado.
O fl uxo de ar continua mesmo após o
funcionamento ter cessado.
O funcionamento é atrasado durante alguns
minutos após a reprogramação.
A unidade exterior produz água/vapor.
O indicador do TEMPORIZADOR.
O indicador de ALIMENTAÇÃO pisca durante o
modo CALOR sem fornecimento de ar morno (e a
alavanca está fechada).
O ventilador interior pára ocasionalmente no modo
de aquecimento.
O indicador da ALIMENTAÇÃO pisca antes da
unidade ser ligada.
Som de quebra durante o funcionamento.
Descoloração de algumas partes de plástico.
Pode existir pó em redor do painel frontal, grelhas
e parede À volta da unidade após utilização
prolongada.
Verifi que o seguintes antes de pedir assistência.
O modo CALOR/FRIO não está a funcionar de
maneira efi ciente.
Ruído durante o funcionamento.
O controlo remoto não funciona.
(O visor está escuro ou o sinal de transmissão está fraco.)
A unidade não funciona.
A unidade não recebe o sinal do controlo remoto.
CRITÉRIOS SEM MANUTENÇÃO
DESLIGUE A ALIMENTAÇÃO E RETIRE A
FICHA DA TOMADA e consulte em seguida um
revendedor autorizado nas seguintes condições:
•
Ruído anormal durante o funcionamento.
•
Água/partículas estranhas entraram no controlo
remoto.
•
Fuga de água da unidade interior.
•
Os interruptores do disjuntor desligam-se
frequentemente.
•
O fi o distribuidor de corrente aquece de forma
anormal.
•
Os interruptores ou botões não estão a funcionar
devidamente.
SintomaCausa
•
Efeito de condensação devido ao processo de arrefecimento.
•
Pode ser devido a um odor de humidade produzido pela
parede, alcatifa, mobília ou vestuário.
•
Isto ajuda a remover o odor do ambiente.
•
Extracção do restante calor da unidade interior (máximo
30 segundos).
•
O atraso é um mecanismo de protecção do compressor da
unidade.
•
Existe condensação ou evaporação nos tubos.
•
A programação do temporizador é activada diariamente
depois de programada.
•
A unidade está em modo descongelar (e a oscilação do ar
(AIR SWING) está defi nido como automático (AUTO)).
•
Para evitar o efeito de arrefecimento acidental.
•
Este é um passo preliminar para a operação, quando o
temporizador ON estiver defi nido.
•
Mudanças de temperatura causam a expansão/contracção
da unidade.
•
A descoloração é sujeita aos tipos de material utilizado nas
partes de plástico, acelerando quando expostas ao calor, luz
solar, luz UV ou factor ambiental.
•
A acumulação de pó deve-se ao efeito de purifi cação do ar
de iões negativos do nanoe-G. Remova o pó regularmente
com um pano limpo e húmido.
SintomaVerifi car
•
Confi gure a temperatura correctamente.
•
Feche todas as portas e janelas.
•
Limpe ou substitua os fi ltros.
•
Limpe qualquer obstrução que se encontra na entrada do ar
e nas aberturas de ventilação de saída do ar.
•
Certifi que-se de que a unidade foi instalada numa inclinação.
•
Feche o painel dianteiro devidamente.
•
Introduza as pilhas devidamente.
•
Substitua as pilhas gastas.
•
Verifi que se o disjuntor disparou.
•
Verifi que se o temporizador foi confi gurado.
•
Certifi que-se que o receptor não está obstruído.
•
Algumas luzes fl uorescentes podem interferir com o
transmissor de sinal. Consulte o revendedor autorizado.
A unidade desliga-se e o indicador do
TEMPORIZADOR começa a piscar.
Utilize o controlo remoto para obter o código de erro.
1
Prima durante
5 segundos
3
Prima para
durante 5
segundos sair
da verifi cação
•
Para um certo erro, pode reiniciar a unidade com funcionamento
limitado com 4 bips enquanto inicia o funcionamento.
TIMER
ON
1
2
OFF
FF
A
SET CHECK CLOCKRESET
ETCLOC
AC
ET
SET
3
CANCEL
RC
ET
2
Prima até ouvir um
sinal sonoro e, em
seguida, anote o
código de erro
4
Desligue a unidade e
indique o código de
erro ao revendedor
autorizado
Português
Instruções de limpeza / Resolução de problemas
11
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.