Panasonic CU-2E15PBE, CU-2E18PBE, CU-3E18PBE, CU-4E23PBE, CU-4E27PBE User Manual [cz]

...
Page 1
Návod k obsluze
Klimatizační jednotka Návod na obsluhu
Klimatizačné zariadenie
Model
Vnitřní jednotka
Model
Vnútorná jednotka
CS-ME5PKE
CU-2E15PBE CU-2E18PBE CU-3E18PBE CU-4E23PBE CU-4E27PBE CU-5E34PBE CU-2E12SBE CU-2E15SBE CU-2E18SBE CU-3E23SBE
Návod k obsluze
Klimatizační jednotka
Děkujeme vám za zakoupení klimatizace Panasonic. Instalační návod je součástí dodávky. Před manipulací se zařízením si podrobně přečtěte tento návod k obsluze a uschovejte ho pro případné další použití.
Návod na obsluhu
Klimatizačné zariadenie
Ďakujeme vám, že ste si zakúpili klimatizačné zariadenie Panasonic. Pokyny na inštaláciu sú priložené. Pred uvedením zariadenia do činnosti si dôkladne prečítajte tento návod na obsluhu a ponechajte si ho pre prípadné budúce použitie.
2-11
12-21
Česky Slovensky
ACXF55-01000
Page 2
Poskytuje maximální komfort, čisté ovzduší a optimalizuje úsporu energie.
ECONAVI a AUTO COMFORT Správná volba pro úsporu energie
Klimatizace je vybavena čidlem, které snímá lidskou aktivitu, zajistí vám chladný nebo teplý vzduch a trvale udrží místnost v komfortním stavu při minimální energetické spotřebě. Čidlo na sluneční světlo detekuje intenzitu slunečního záření a pomáhá v řízení teploty topení/chlazení, a tak poskytuje optimální komfort.
nanoe-G Vyčistí vzduch po nejmenší částice
Deaktivuje škodlivé mikroorganismy, jako jsou viry, bakterie atd., aby vzduch zůstal čistý. Současně deaktivuje viry a bakterie na ltru, a tak udrží vnitřek jednotky čistý.
Podrobnosti najdete v kapitole „Více informací...“.
Klimatizační systém s více jednotkami
Tento systém je úsporný z hlediska požadavků na prostor, protože dovoluje připojit k jedné venkovní jednotce několik jednotek vnitřních.
• Kompletní vlastnosti výrobku naleznete v našem katalogu.
Vnitřní jednotky
• Vnitřní jednotky lze ovládat samostatně nebo společně. Priorita provozního režimu je přiřazena jednotce, kterou zapnete jako první.
• Během provozu nelze aktivovat režimy HEAT (Topení) a COOL (Chlazení) současně u různých vnitřních jednotek.
• Indikátor napájení blikáním signalizuje, že je vnitřní jednotka připravena na změnu provozního režimu.
• Pokud je u systému s uzamčeným režimem HEAT (Topení) vybrán jiný provozní režim než HEAT, vnitřní jednotka se zastaví a indikátor POWER začne blikat.
2
Vnitřní jednotky
Venkovní jednotka
(CU-2E15PBE, CU-2E18PBE, CU-3E18PBE, CU-4E23PBE, CU-4E27PBE, CU-5E34PBE, CU-2E12SBE, CU-2E15SBE, CU-2E18SBE, CU-3E23SBE)
Page 3
Stručný návod
Vkládání baterií
1 Vysuňte zadní kryt dálkového
ovladače
2 Vložte baterie typu AAA nebo R03
(výdrž asi 1 rok)
3 Zavřete kryt
Nastavení času
1 Stiskněte CLOCK (Hodiny) 2 Nastavte čas 3 Potvrďte
Základní ovládání
1 Výběr požadovaného režimu
2 Zapnutí/vypnutí provozu
• Zobrazení OFF (Vypnuto) znamená možnost zapnutí.
3 Zvolení požadované teploty
• Rozsah nastavení: 16 °C ~ 30 °C.
• Provozem jednotky v rozsahu doporučených teplot můžete dosáhnout energetické úspory. TOPENÍ: 20 °C ~ 24 °C. CHLAZENÍ: 26 °C ~ 28 °C. ODVLHČOVÁNÍ: o 1 °C ~ 2 °C nižší než teplota v místnosti.
•Ke ztlumení nebo obnovení jasu indikátoru
jednotky stiskněte na dobu 5 sekund.
• Dálkové ovládání používejte v dosahu 8
m od přijímače dálkového ovládání vnitřní jednotky.
Obsah
Bezpečnostní pokyny ................. 4-5
Používání.................................... 6-7
Více informací............................. 8-9
Návod k čištění .............................10
Odstraňování potíží ......................11
Informace......................................24
Příslušenství
Dálkový ovladač
• Baterie AAA nebo R03 × 2
• Držák dálkového ovladače
• Šroubky pro držák dálkového ovladače × 2
Česky
Obrázky v tomto návodu slouží pouze k ilustračním účelům a mohou se lišit od skutečného provedení. Vzhledem k průběžnému zdokonalování se mohou bez upozornění měnit.
3
Page 4
Bezpečnostní pokyny
Aby nedošlo k poranění nebo k poškození majetku, dodržujte následující pokyny. Nesprávné použití způsobené nedodržením pokynů může vést ke zranění nebo poškození majetku, jehož závažnost se rozlišuje takto:
Tato značka varuje
VAROVÁNÍ
UPOZORNĚNÍ
Pokyny, jimiž je nutné se řídit, jsou rozlišeny následujícími symboly:
Tento symbol označuje úkon, který je ZAKÁZÁN.
Vnitřní jednotka
Dálkový ovladač
Tyto symboly označují úkony, které jsou POVINNÉ.
Vývod vzduchu
před vážným nebo smrtelným úrazem.
Tato značka varuje před zraněním nebo poškozením majetku.
Napájení
Sání vzduchu
Sání vzduchu
VAROVÁNÍ
Vnitřní a venkovní jednotka
Tento spotřebič mohou používat děti od 8 let věku a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dohledem nebo byly poučeny o bezpečném používání spotřebiče a chápou nebezpečí s tím spojená. Děti si se spotřebičem nesmějí hrát. Děti nesmějí bez dozoru provádět čištění a údržbu.
O vyčištění interních součástí, opravu, instalaci, demontáž a novou instalaci jednotky požádejte autorizovaného prodejce nebo servisního technika. Nesprávná instalace a manipulace může mít za následek únik kapaliny, úraz elektrickým proudem nebo požár.
Použití jakéhokoliv stanoveného chladiva konzultujte s autorizovaným prodejcem nebo technikem.
Neinstalujte jednotku do prostředí s nebezpečím výbuchu nebo do hořlavého prostředí. Mohlo by to vést ke vzniku požáru.
Do vnitřní ani venkovní jednotky nestrkejte prsty ani žádné předměty, protože rotující části mohou způsobit zranění.
Nedotýkejte se venkovní jednotky za bouřky, může dojít k poranění elektrickým proudem.
Dlouhodobě se nevystavujte chladnému vzduchu, hrozí podchlazení.
Nesedejte nebo nestoupejte na jednotku, mohli byste spadnout.
Venkovní jednotka
Vývod vzduchu
Dálkový ovladač
Dálkový ovladač uchovávejte mimo dosah malých dětí, aby náhodou nespolkly baterie.
Napájení
Nepoužívejte upravené zástrčky, rozdvojky, prodlužovací šňůry nebo kabely neznámých parametrů, abyste zabránili možnému přehřátí a požáru.
4
Page 5
Prevence proti přehřívání, požáru nebo úrazu elektrickým proudem:
• Zásuvku, z níž je klimatizace napájena, nepoužívejte současně pro jiné spotřebiče.
• Neovládejte zařízení mokrýma rukama.
• Napájecí kabel zbytečně neohýbejte.
• Nezapínejte a nevypínejte klimatizaci zasunutím nebo vytažením zástrčky síťového kabelu ze zásuvky.
Je-li napájecí kabel poškozen, musí být vyměněn výrobcem, jeho servisním technikem nebo podobně kvalikovanou osobou, aby se předešlo jakémukoliv riziku.
Důrazně doporučujeme zapojit do okruhu elektrický jistič nebo proudový chránič, abyste zabránili úrazu elektrickým proudem nebo požáru.
Prevence proti přehřívání, požáru nebo úrazu elektrickým proudem:
• Dbejte na řádné zasunutí zástrčky napájecího kabelu.
• Prach na zástrčce napájecího kabelu je nutno pravidelně otírat suchým hadříkem.
Projeví-li se jakékoli abnormální chování jednotky nebo porucha, přestaňte výrobek používat a odpojte napájecí kabel nebo vypněte jistič. (Nebezpečí kouře / požáru / zásahu el. proudem) Příklady abnormality/poruchy
• Proudový chránič ELCB se často vypíná.
• Je cítit zápach hořícího materiálu.
• Projevují se vibrace nebo abnormální hluk jednotky.
• Z vnitřní jednotky uniká voda.
• Napájecí kabel se abnormálně zahřívá.
• Nelze ovládat rychlost ventilátoru.
• Po zapnutí se jednotka okamžitě sama vypne.
• Ventilátor pracuje dál, i když jednotku vypnete.
Okamžitě kontaktujte místního prodejce a požádejte o údržbu/opravu.
Toto zařízení musí být uzemněno, abyste zabránili úrazu elektrickým proudem nebo požáru.
Odpojte a vypněte napájení, abyste zabránili úrazu elektrickým proudem:
- před čištěním nebo servisem,
- když se jednotka delší dobu nepoužívá nebo
- při mimořádně silné bouřce.
UPOZORNĚNÍ
Vnitřní a venkovní jednotka
Vnitřní jednotku nečistěte vodou, benzinem, ředidlem nebo čisticím práškem, abyste předešli poškození nebo korozi jednotky.
Klimatizaci nepoužívejte k ochraně přesných přístrojů, potravin, zvířat, rostlin, uměleckých a podobných předmětů. Mohlo by to mít negativní vliv na jejich stav.
Před vývodem vzduchu z klimatizace nepoužívejte hořlavé látky a zařízení, abyste zabránili šíření ohně.
Rostliny a domácí mazlíčky nevystavujte přímo proudícímu vzduchu.
Nedotýkejte se ostrých hliníkových lamel, mohou způsobit zranění.
Před voskováním podlahy klimatizaci vždy vypněte. Po skončení místnost vyvětrejte a teprve pak klimatizaci opět zapněte.
Jednotku neinstalujte v prostoru, kde se nachází vysoká koncentrace olejových výparů nebo kouře, aby se nepoškodila.
Při čištění neprovádějte demontáž krytu, abyste se neporanili.
Při čištění si nestoupejte na vratkou stoličku, abyste předešli úrazu.
Na jednotku nepokládejte žádné nádoby s vodou. Voda by se mohla dostat dovnitř jednotky a poškodit elektrickou izolaci. Zvýšilo by se riziko úrazu elektrickým proudem.
Během režimu COOL/DRY (Chlazení/ Odvlhčování) neotvírejte okno nebo dveře na dlouhou dobu.
Zabraňte únikům vody tím, že potrubí odvodu kondenzátu bude splňovat tyto podmínky:
- řádné zapojení,
- žlábky odvodu kondenzátu a nádržek musí být čisté a
- nesmí být ponořené do vody.
Po delší době provozu nebo po práci s hořlavým zařízením pravidelně místnost větrejte.
Po dlouhé době používání zkontrolujte instalační rám jednotky, zda nevykazuje změny, abyste předešli jejímu pádu.
Dálkový ovladač
Nepoužívejte nabíjecí (Ni-Cd) baterie. Mohou poškodit dálkový ovladač.
Ochrana proti nesprávné funkci nebo poruše dálkového ovladače:
• Pokud nebudete ovladač dlouhou dobu používat, vyndejte z něj baterie.
• Při výměně baterií použijte stejný typ a dejte pozor na správnou polaritu.
Napájení
Neodpojujte zástrčku tažením za kabel, aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem.
Česky
Bezpečnostní pokyny
5
Page 6
Používání Systém Multi Split
(Zelená) (Oranžová) (Zelená) (Modrá) (Oranžová) (Oranžová) (Zelená)
Indikátor
Optimalizace energetické
úspory
Zvolení provozního režimu
AUTO – pro vaše pohodlí
teplý vzduch
HEAT
chladný vzduch
COOL
snížení vlhkosti v místnosti
DRY
Zlepšení úrovně vlhkosti
Funkce není dostupná.
Přepínání mezi zvýšeným
výkonem a tichým provozem
POWERFUL (Zvýšený výkon): Rychlé dosažení teploty
Tento režim ukončíte opakovaným stisknutím
QUIET (Tichý provoz): Nastaví tichý provoz
Tato funkce omezuje hluk proudění vzduchu.
tlačítka nebo vypnutím jednotky.
Displej dálkového ovladače
Senzor lidské aktivity
Senzor slunečního světla a přijímač dálkového ovladače
Stisknutím a podržením na přibližně 10 sekund zobrazíte nastavení teploty v °C nebo °F.
Stisknutím se obnovuje výchozí nastavení dálkového ovladače.
Při běžném ovládání se nepoužívá.
Zvolení rychlosti ventilátoru
(Displej dálkového ovladače)
Tlačítko Auto OFF/ON
6
V Při nastavení AUTO se rychlost ventilátoru vnitřní
jednotky nastaví vždy automaticky podle provozního režimu.
Používá se v případě ztráty nebo poruchy dálkového ovladače. Nadzvedněte přední panel:
1. Když tlačítko stisknete jednou, zapne se režim AUTO.
2. Když tlačítko stisknete a podržíte, dokud neuslyšíte 1 pípnutí, a pak je uvolníte, zapne se vynucený režim COOL (Chlazení).
3. Opakujte krok 2. Když tlačítko stisknete a podržíte, dokud neuslyšíte 2 pípnutí, a pak je uvolníte, zapne se vynucený režim HEAT (Topení).
• Opětovným stisknutím tlačítka dojde k vypnutí.
Page 7
Podrobnosti najdete v kapitole „Více informací...“.
Maximální pohodlí
Čištění vzduchu
• Nanoe-G se spustí automaticky, jakmile je jednotka zapnuta pomocí .
• Funkci je možné aktivovat, i když je jednotka vypnutá. Za této podmínky bude jednotka pracovat jako ventilátor při rychlosti v režimu AUTO a kývání lamel.
• Tento režim však nelze aktivovat, popř. bude vypnut, pokud některá jiná vnitřní jednotka zapne režim topení.
Deaktivace virů/bakterií na ltru
• Po vypnutí jednotky může deaktivace nanoe-G ve ltru trvat až 150 minut. Zapnutí jednotky tuto funkci zruší.
• Deaktivaci této funkce provedete stisknutím a podržením
se ale nedeaktivuje čištění vzduchu pomocí nanoe-G.
• Obnovení deaktivace nanoe-G ve ltru provedete stisknutím a podržením
pípnutí.
, dokud neuslyšíte krátké pípnutí. Tím
, dokud neuslyšíte krátké
Nastavení směru proudění
vzduchu
(Displej dálkového ovladače)
• Udržuje místnost větranou.
• V režimu COOL/DRY (Chlazení/Odvlhčování) a nastaveném režimu AUTO se lamely kývají doleva/ doprava a nahoru/dolů automaticky.
• Je-li nastavena možnost AUTO v režimu HEAT (Topení), jsou horizontální lamely pevně nastavené v předem určené poloze. Vertikální lamely se kývají doleva/doprava, když teplota stoupne.
• Nenastavujte lamely ručně.
Poznámka
Nastavení časovače
K zapnutí a vypnutí jednotky v různé předvolené časy jsou k dispozici 2 sady časovačů ON (Zapnout) a OFF (Vypnout).
1 Zvolte časovač ON (Zapnout)
nebo OFF (Vypnout)
• Při každém stisknutí:
2 Nastavte čas
3 Potvrďte
• Chcete-li časovač ON (Zapnout) nebo OFF (Vypnout) zrušit, stisknutím tlačítka příslušný časovač a pak stiskněte
• Pokud je časovač zrušen ručně nebo přerušením dodávky elektrického proudu, můžete jeho funkci
obnovit stisknutím tlačítka zvolíte příslušný časovač 1 nebo 2 a následným
stisknutím tlačítka
• Bude se zobrazovat nejbližší nastavení časovače a časovače se budou aktivovat v určeném pořadí.
• Při použití časovače ON (Zapnout) se jednotka může zapnout až o 35 minut dříve před nastaveným časem, aby včas dosáhla požadované teploty.
• Časovače využívají čas nastavený v dálkovém ovladači a aktivují se v nastavenou dobu každý den. Nastavení času naleznete ve stručném návodu.
Zrušiť
nebo zvolte
.
Příklad: OFF (Vypnout) ve 22:00
.
nebo , kterým
Česky
Používání
, , , , ,
• Lze aktivovat ve všech režimech a zruší se dalším stisknutím stejného tlačítka.
• Nelze zvolit současně.
• Nemůže se aktivovat během funkce MILD DRY COOLING (chlazení s mírným odvlhčováním).
7
Page 8
Více informací... Systém Multi Split
Provozní režim
AUTO (AUTOMATICKY): Během výběru funkce provozu bliká indikátor POWER (zapnuto).
• Jednotka si volí provozní režim podle nastavené teploty, venkovní teploty a aktuální teploty v místnosti
TOPENÍ: Zahřátí jednotky trvá určitou dobu. Indikátor POWER (Zapnuto) během tohoto provozu bliká. COOL (Chlazení): Během chlazení můžete odstíněním slunečního světla a tepla zvenčí závěsem snížit spotřebu
DRY (Odvlhčování): Klimatizace pracuje se sníženými otáčkami ventilátoru a provoz je tedy velmi tichý.
Deaktivace nanoe-G ve ltru
V závislosti na kumulované provozní době jednotky se může deaktivace nanoe-G ve ltru aktivovat pouze jednou denně po vypnutí jednotky.
Zbylá vlhkost uvnitř jednotky se odstraní po 30 minutách provozu ventilátoru s mírně pootevřenými lamelami. Tento proces lze aplikovat, pouze když je jednotka v režimu COOL/DRY (Chlazení/Odvlhčování) před vypnutím. Následně nanoe-G deaktivuje viry/bakterie na ltru po dobu 2 hodin při vypnutém ventilátoru a zavřených lamelách.
Během této operace nevypínejte napájení. Pokud dojde k výpadku proudu, tato operace nebude pokračovat.
ECONAVI a AUTO COMFORT
Jednotka se začne inicializovat (asi 1 minutu)
Provoz senzoru lidské aktivity
každé 3 hodiny.
energie.
Poznámka
nebo
Senzor lidské aktivity a senzor slunečního záření začnou detekovat.
ECONAVI; Jednotka detekuje lidskou přítomnost a aktivitu a podle toho řídí teplotu místnosti, aby se šetřila energie.
Režim Lidé Nízká aktivita Normální aktivita Vysoká aktivita Prázdná místnost
Když zvolíte ruční AIR SWING (Směr proudění vzduchu), funkce ECONAVI a AUTO COMFORT se zruší.
COOL/DRY
HEAT
AUTO COMFORT; Jednotka detekuje lidskou přítomnost a aktivitu a podle toho řídí teplotu místnosti, aby se lidé stále cítili pohodlně.
Režim Lidé Nízká aktivita Normální aktivita Vysoká aktivita Prázdná místnost
COOL/DRY
HEAT
ECONAVI a AUTO COMFORT
Přesné řízení teploty během nízké aktivity a maximální úspora energie. Režim Lidé Nízká aktivita Funkce ECONAVI a AUTO COMFORT využívají
COOL/DRY
* Při nízké aktivitě se rychlost ventilátoru zvýší o 1 úroveň po dobu prvních 15 minut nebo dokud není dosaženo nastavené teploty. ** Během lidské nepřítomnosti je maximální rychlost ventilátoru v režimu COOL/DRY (Chlazení/Odvlhčování) střední rychlost.
Nastavení teploty
Nastavení teploty
Nastavení otáček ventilátoru
Nastavená teplota
lidské vlastnosti se zpožděním cítit zvýšení teploty při nízké aktivitě; jednotka nastaví teplotu s maximální energetickou úsporou při zachování komfortního prostředí.
8
Page 9
Snímač aktivity osob bude také v místnosti hledat místo se zdrojem tepla a pohybu.
Oblast detekce
• Na základě aktivity na ploše se horizontální lamely nastaví buď do pevné předem určené polohy, nebo se budou pravidelně kývat doleva/doprava.
• Senzor lidské aktivity je ovlivněn umístěním vnitřní jednotky, rychlostí pohybu, teplotním rozsahem apod.
• Senzor lidské aktivity může:
- chybně určit zdroj tepla a pohyb podobné lidským, např. domácí zvířata apod.,
- chybně neurčit zdroj tepla a pohyb, když člověk určitou dobu stojí bez hnutí.
• Do blízkosti snímače nepokládejte velké předměty a nepoužívejte v jeho detekčním prostoru topná tělesa či zvlhčovače. Ty mohou způsobit selhání senzoru.
Provoz senzoru slunečního světla
ECONAVI; Jednotka detekuje intenzitu slunečního záření a podle toho nastaví teplotu, aby se šetřila energie.
Režim
COOL/DRY
HEAT
• V místnosti bez oken nebo s tlustými závěsy senzor slunečního záření vyhodnotí tento stav jako pod mrakem nebo noc.
Provozní podmínky
Klimatizaci používejte v následujícím rozsahu teplot. DBT: Teplota suchého teploměru / WBT: Teplota mokrého teploměru
Okolní podmínky
Nastavení teploty
ECONAVI je aktivováno, jednotka udržuje nastavenou teplotu, dokud není detekována vysoká intenzita slunečního záření. Senzor slunečního záření detekuje jeho intenzitu během změn počasí nebo dne/noci a jednotka nastaví teplotu.
Česky
Více informací...
CU-2E15PBE, CU-2E18PBE, CU-3E18PBE, CU-4E23PBE, CU-4E27PBE, CU-5E34PBE, CU-2E12SBE, CU-2E15SBE, CU-2E18SBE, CU-3E23SBE
CHLAZENÍ
TOPENÍ
°C (teplota)
Max. 32 23 46 26
Min. 16 11 -10 -
Max. 30 - 24 18
Min. 16 - -15 -16
Vnitřní Venkovní
TVM TSM TVM TSM
9
Page 10
Návod k čištění
Optimálního výkonu jednotky dosáhnete, když ji budete v pravidelných intervalech čistit. Zanesená jednotka může způsobit selhání a to se projeví blikáním indikátoru nanoe-G nebo kódem chyby „H99“. Poraďte se s autorizovaným prodejcem.
• Před čištěním klimatizaci vypněte a odpojte ji od elektrické sítě.
• Nedotýkejte se ostrých hliníkových lamel, abyste předešli zranění.
• Nepoužívejte benzin, ředidlo nebo čisticí prášek.
• Použijte pouze mýdlo (pH 7) nebo neutrální čisticí prostředek.
• Nepoužívejte vodu teplejší než 40 °C.
Vnitřní jednotka
Jednotku opatrně otřete suchým jemným hadříkem.
Senzor lidské aktivity
Senzor chraňte před nárazy, netlačte na něj a nestrkejte do něj ostré předměty. Tato činnost by jej mohla poškodit a způsobit jeho selhání.
Přední panel
Opatrně umyjte a osušte.
Sejměte přední panel
2 Vytáhněte
Vnitřní jednotka
Přední panel Hliníková lamela
Senzor lidské aktivity
Vzduchové ltry
Zdroj nanoe-G
Zdroj nanoe-G
Každé 2 týdny
• Vyčistěte vatovou tyčinkou.
• Během provozu se nedotýkejte.
Vzduchové ltry
Každé 2 týdny
• Filtry opatrně umyjte a opláchněte a dávejte pozor, abyste nepoškodili jejich povrch.
• Filtry nechte úplně vyschnout ve stínu. Nesušte je nad ohněm ani na přímém slunci.
• Poškozený ltr vyměňte.
Vyjmutí
vzduchového ltru
Nasazení vzduchového
ltru
1 Nadzvedněte.
Pevně jej zavřete
3 Zatlačte na oba
konce předního panelu.
2 Zavřete směrem dolů
10
1 Nasuňte na obou
stranách
Zasuňte do jednotky
Sezónní kontrola po dlouhodobém odstavení z provozu
• Zkontrolujte baterie dálkového ovladače.
• V průduších sání a vývodu vzduchu nesmí být žádné překážky.
• Pomocí tlačítka Auto OFF/ON vyberte režim Chlazení/Topení. Po 15 minutách provozu je normální, když je u otvorů pro vstup a výstup vzduchu následující rozdíl v teplotě vzduchu:
Nebudete-li jednotku používat delší dobu
• Aktivujte režim topení na 2~3 hodiny, abyste odstranili vlhkost z vnitřních částí a zabránili tvoření plísní.
• Vypněte napájení a odpojte kabel ze zásuvky.
• Vyndejte baterie z dálkového ovladače.
Page 11
Odstraňování potíží
Následující příznaky nejsou známkou poruchy.
Z vnitřní jednotky vystupuje lehký opar. • Kondenzační efekt způsobený chladícím procesem. Zvuk tekoucí kapaliny během provozu. • Průtok chladiva uvnitř jednotky. V místnosti je cítit zvláštní zápach. • Příčinou může být vlhký pach vydávaný stěnami, koberci,
Při automatickém nastavování rychlosti se vnitřní ventilátor občas zastaví. Z jednotky proudí vzduch i po vypnutí. • Z vnitřní jednotky se odvádí zbývající teplo (max. 30 sekund). Po restartu se provoz obnoví až po několika minutách. • Zpoždění slouží jako ochrana kompresoru. Z venkovní jednotky vychází voda/pára. • Na potrubí se sráží nebo vypařuje vlhkost. Indikátor časovače stále svítí. • Jakmile je časovač nastavený, opakuje svoji činnost každý den. V režimu HEAT (topení) bliká indikátor POWER (zapnuto), ale z jednotky neproudí teplý vzduch (a lamely jsou zavřené). Během režimu topení se vnitřní ventilátor občas zastaví. • Tento proces brání nechtěnému ochlazování. Před zapnutím jednotky bliká indikátor POWER (Zapnuto). • Jde o přípravu na spuštění přístroje, jestliže byl nastaven časovač
Praskavé zvuky během provozu. • Rozpínání a smršťování materiálu v důsledku teplotních změn. Změna barvy některých plastových částí. • Změna barvy závisí na typech materiálu použitého v plastových
Kolem předního panelu, mřížek a na stěně kolem jednotky se po delším používání mohl usadit prach.
Dříve, než zavoláte do servisu, si přečtěte následující informace.
Provoz v režimu HEAT/COOL (Topení/Chlazení) není účinný. • Nastavte správně teplotu.
Hluk během provozu. • Zkontrolujte, jestli je jednotka nainstalována vodorovně.
Nefunguje dálkový ovladač. (Nesvítí displej nebo je signál ovladače slabý.) Jednotka nefunguje. • Zkontrolujte, jestli není vypnutý jistič.
Jednotka nereaguje na signál ovladače. • Zkontrolujte, zda přijímač není blokován.
KDY JE NUTNÉ ZAVOLAT SERVIS
Při následujících závadách KLIMATIZACI VYPNĚTE A ODPOJTE a obraťte se na autorizovaného prodejce:
• Abnormální hluk během provozu.
• Do dálkového ovladače vnikla voda/nečistoty.
• Z vnitřní jednotky uniká voda.
• Jistič často vypadává.
• Napájecí kabel se nepřirozeně zahřívá.
• Přepínače nebo tlačítka nefungují správně.
Příznak Příčina
nábytkem nebo oděvy.
• Pomáhá to odstranit okolní pachy.
• Jednotka je v režimu odmrazení (a funkce AIR SWING (Směr proudění vzduchu) je nastavená na AUTO).
ON automatického zapnutí.
částech a zrychluje se při vystavení horku, slunečnímu svitu, ultraalovému světlu nebo faktorům prostředí.
• K usazování prachu dochází kvůli efektu čištění vzduchu zápornými ionty z ltru nanoe-G. Prach pravidelně odstraňuje pomocí vlhkého hadříku.
Příznak Kontrola
• Zavřete všechny dveře a okna.
• Vyčistěte nebo vyměňte ltry.
• Odstraňte všechny překážky u průduchů sání a vývodu vzduchu.
• Uzavřete řádně přední panel.
• Vložte správně baterie.
• Vyměňte vybité baterie.
• Zkontrolujte, jestli byly nastaveny časovače.
• Určité druhy zářivkového osvětlení mohou rušit příjem signálu.
Poraďte se s autorizovaným prodejcem.
Jednotka se zastaví a bliká indikátor časovače.
Pomocí dálkového ovladače vyhledejte kód chyby.
1 Stiskněte na
5 sekund
3 Ukončete
kontrolu stisknutím na 5 sekund
2 Stiskněte,
dokud neuslyšíte pípnutí, a pak si opište kód
chyby
4 Jednotku
vypněte a kód chyby sdělte autorizované­mu prodejci
Česky
Návod k čištění / Odstraňování potíží
• V případě určitých poruch můžete jednotku restartovat v omezeném režimu provozu (při zapnutí jednotka 4krát pípne).
11
Page 12
Maximálny komfort, čistý vzduch a optimalizovaná úspora energie
ECONAVI a AUTO COMFORT Správna voľba na úsporu energie
Toto klimatizačné zariadenie, vybavené senzorom ľudskej aktivity, zabezpečuje chladný alebo teplý vzduch a udržiava v miestnosti komfortnú klímu s minimálnou spotrebou energie. Okrem toho, senzor slnečného svitu sníma intenzitu slnečného žiarenia a pomáha riadiť teplotu vykurovania/chladenia na dosiahnutie optimálneho komfortu.
nanoe-G Filtruje vzduch až po najmenšie čiastočky
Udržuje vzduch čistý vďaka likvidácii škodlivých mikroorganizmov, ako sú vírusy, baktérie a pod. Okrem toho likviduje vírusy a baktérie aj z ltra, aby zostali vnútorné priestory zariadenie čisté.
Podrobnosti nájdete v časti „Ďalšie informácie...“.
Viacdielny klimatizačný systém
Viacdielne klimatizačné systémy šetria miesto, pretože umožňujú pripojenie viacerých vnútorných jednotiek k jednej vonkajšej jednotke.
• Všetky vlastnosti výrobkov si, prosím, pozrite v katalógu.
Vnútorné jednotky
• Vnútorné jednotky je možné ovládať samostatne alebo spoločne Priorita prevádzkového režimu sa priradí jednotke, ktorú zapnete ako prvú.
• Počas prevádzky nie je možné na rôznych vnútorných jednotkách súčasne aktivovať režim vyhrievania a chladenia.
• Indikátor napájania signalizuje blikaním, že vnútorná jednotka je pripravená na zmenu prevádzkového režimu.
• Ak je pri systéme s uzamknutým režimom HEAT vybraný iný prevádzkový režim než HEAT, vnútorná jednotka sa zastaví a indikátor POWER začne blikať.
12
Vnútorné jednotky
Vonkajšia jednotka
(CU-2E15PBE, CU-2E18PBE, CU-3E18PBE, CU-4E23PBE, CU-4E27PBE, CU-5E34PBE, CU-2E12SBE, CU-2E15SBE, CU-2E18SBE, CU-3E23SBE)
Page 13
Stručný návod
Vkladanie batérií
1 Otvorte zadný kryt diaľkového
ovládača.
2 Vložte batérie (AAA alebo R03) (môžu
sa používať asi rok).
3 Zatvorte kryt.
Nastavenie hodín
1 Stlačte tlačidlo CLOCK (Hodiny). 2 Nastavte požadovaný čas. 3 Potvrďte voľbu.
Základné funkcie
1 Zvoľte požadovaný prevádzkový
režim.
2 Zapnite/vypnite zariadenie.
• Indikátor vypnutia OFF pred zapnutím svieti.
3 Zvoľte požadovanú teplotu.
• Rozpätie, v ktorom je možné nastaviť teplotu: 16 °C až 30 °C
• Používaním zariadenia v rozpätí odporúčanej teploty môžete ušetriť elektrickú energiu. VYKUROVANIE: 20 °C až 24 °C CHLADENIE: 26 °C až 28 °C ODVLHČOVANIE: o 1 °C až 2 °C nižšia ako teplota v miestnosti
• Ak chcete stlmiť alebo obnoviť jas indikátora
jednotky, stlačte a podržte 5 sekúnd.
• Diaľkový ovládač používajte v maximálnej
vzdialenosti 8 m od prijímača umiestneného na vnútornej jednotke.
Obsah
Bezpečnostné
upozornenia ............................ 14-15
Používanie .............................. 16-17
Ďalšie informácie .................... 18-19
Pokyny na čistenie........................20
Riešenie problémov ......................21
Informácie .....................................24
Príslušenstvo
Diaľkový ovládač
2 batérie AAA alebo R03
Držiak diaľkového ovládača
2 skrutky na držiak diaľkového
ovládača
Slovensky
Ilustrácie v tomto návode sú len orientačné a môžu sa líšiť od skutočného zariadenia. Z dôvodu neustáleho vývoja zariadenia podliehajú zmenám bez oznámenia.
13
Page 14
Bezpečnostné upozornenia
Aby nedošlo k zraneniu osôb a škode na majetku, dôsledne dodržiavajte nasledujúce pokyny. Nesprávna obsluha spôsobená nedodržaním nasledujúcich pokynov môže spôsobiť ublíženie na zdraví alebo škody. Závažnosť ohrozenia sa líši nasledovne:
Táto značka varuje
VÝSTRAHA
UPOZORNENIE
Dodržiavanie pokynov sa delí podľa nasledujúcich symbolov:
Tento symbol označuje činnosť, ktorá je ZAKÁZANÁ.
Vnútorná jednotka
Diaľkový ovládač
Tieto symboly znamenajú, že úkon je NEVYHNUTNÝ.
Vývod vzduchu
Vonkajšia jednotka
pred smrteľným alebo vážnym zranením.
Táto značka varuje pred poranením alebo poškodením majetku.
Napájanie
Prívod vzduchu
Prívod vzduchu
Vývod vzduchu
Vnútorná jednotka a vonkajšia jednotka
Tento prístroj môžu používať deti vo veku od 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí, pokiaľ je pre ne zabezpečený dozor alebo boli inštruovaní o bezpečnom používaní zariadenia a porozumeli rizikám spojeným s jeho používaním. Deti sa nesmú hrať so zariadením. Čistenie ani údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru dospelej osoby.
O vyčistení vnútorných častí, opravách, inštalácii, demontáži a opätovnej montáži zariadenia sa poraďte s autorizovaným predajcom alebo odborníkom. Nesprávna montáž a manipulácia môžu spôsobiť vytekanie kvapaliny, zasiahnutie osôb elektrickým prúdom alebo požiar.
Použitie akéhokoľvek špecikovaného typu chladiaceho média si najskôr overte u autorizovaného predajcu alebo špecialistu. Používanie iného typu chladiaceho média, než aké je určené, môže spôsobiť poškodenie výrobku, výbuch, zranenie a pod.
Zariadenie neinštalujte v prostredí s nebezpečenstvom výbuchu alebo v horľavom prostredí. V opačnom prípade by mohlo dôjsť k vzniku požiaru.
Do vnútornej ani vonkajšej jednotky klimatizačného zariadenia nestrkajte prsty ani iné predmety, pretože rotujúce časti by vám mohli spôsobiť zranenie.
Vonkajšej jednotky sa nedotýkajte počas búrky. Mohol by vás zasiahnuť elektrický prúd.
Aby ste predišli nadmernému ochladeniu, nenechávajte dlhší čas prúdiť chladný vzduch zo zariadenia priamo na vás.
Na zariadenie si nesadajte ani naň nestúpajte. Mohli by ste z neho spadnúť.
VÝSTRAHA
14
Diaľkový ovládač
Nedovoľte deťom, aby sa hrali s diaľkovým ovládačom. Mohli by prehltnúť batérie.
Napájanie
Ako prívodný kábel nepoužívajte upravený kábel, kábel vedený v spoločnom plášti, predlžovací kábel alebo nešpecikovaný kábel. Predídete tak prehrievaniu a následnému vzniku požiaru.
Page 15
Aby ste predišli prehrievaniu, vzniku požiaru alebo zasiahnutiu osôb elektrickým prúdom:
• Nepoužívajte tú istú sieťovú zásuvku aj pre iné zariadenie.
• Zariadenie neobsluhujte mokrými rukami.
• Sieťový prívod nadmerne neohýbajte.
• Činnosť zariadenia nespúšťajte ani nezastavujte zasúvaním alebo vyťahovaním sieťovej zástrčky.
Ak je sieťový prívod poškodený, obráťte sa na výrobcu zariadenia alebo autorizovaného servisného špecialistu, prípadne na inú kvalikovanú osobu. Predídete tým nebezpečenstvu, ktoré je s výmenou sieťového prívodu spojené.
Dôrazne odporúčame do okruhu zariadenia nainštalovať istič proti zvodovému prúdu alebo zariadenie na ochranu pred zvyškovým prúdom. Inak by mohlo, v prípade poruchy, dôjsť k zasiahnutiu osôb elektrickým prúdom alebo k vzniku požiaru.
Aby ste predišli prehrievaniu, vzniku požiaru alebo zasiahnutiu osôb elektrickým prúdom:
• Sieťovú zástrčku zasuňte správnym spôsobom.
• Prach na sieťovej zástrčke pravidelne utierajte suchou handričkou.
V prípade nezvyčajnej prevádzky alebo poruchy zariadenie prestaňte používať a vytiahnite zástrčku zo sieťovej zásuvky alebo vypnite napájanie zariadenia vypínačom a ističom (Riziko zadymenia/požiaru/úrazu elektrickým prúdom). Príklady nezvyčajnej prevádzky alebo poruchy:
• Časté vyradenie ističa proti zvodovému prúdu.
• Cítiť spáleninu.
• Jednotka vydáva nezvyčajné zvuky alebo vibruje.
• Unikanie vody z vnútornej jednotky.
• Neprimerane prehriaty sieťový prívod alebo zástrčka.
• Nie je možné ovládať rýchlosť cirkulácie.
• Zariadenie aj po zapnutí okamžite prestane pracovať.
• Ventilátor sa nezastaví ani po zastavení prevádzky zariadenia.
Okamžite kontaktujte predajcu a požiadajte ho o údržbu/opravu.
Toto zariadenie musí byť uzemnené. Predchádza sa tak zasiahnutiu osôb elektrickým prúdom alebo vzniku požiaru.
Aby ste predišli zasiahnutiu osôb elektrickým prúdom, vypnite napájanie zariadenia a vytiahnite zástrčku zo sieťovej zásuvky:
- pred čistením alebo údržbou,
- pri dlhodobom nepoužívaní,
- počas silnej búrky s bleskami.
UPOZORNENIE
Vnútorná jednotka a vonkajšia jednotka
Vnútornú jednotku neumývajte vodou, benzínom, riedidlom ani čistiacim práškom. Predídete tak poškodeniu alebo korózii jednotky.
Zariadenie nepoužívajte na uchovávanie presných zariadení, potravín, zvierat, rastlín, umeleckých diel alebo iných predmetov. Mohlo by dôjsť napríklad k zhoršeniu kvality zariadenia.
V smere prúdenia vzduchu z klimatizačného zariadenia nepoužívajte žiadne spaľovacie zariadenie. Predídete tak šíreniu požiaru.
Na rastliny alebo domáce zvieratá nenechávajte prúdiť vzduch priamo z klimatizačného zariadenia. Predídete tak zraneniu a iným nepriaznivým účinkom.
Nedotýkajte sa ostrej hliníkovej lamely, jej ostré časti môžu spôsobiť zranenie.
Vnútornú jednotku nezapínajte počas voskovania podlahy. Po navoskovaní podlahy miestnosť dôkladne vyvetrajte, až potom zapnite zariadenie.
Zariadenie nemontujte a nepoužívajte na zadymených miestach ani na miestach s obsahom olejových častíc vo vzduchu. Predídete tak poškodeniu zariadenia.
Zariadenie nerozoberajte kvôli čisteniu. Mohli by ste sa zraniť.
Pri čistení zariadenia nestojte na nestabilnej stoličke a pod. Mohli by ste sa zraniť.
Na zariadenie neumiestňujte vázy alebo nádoby s vodou. Vyliata voda by mohla vniknúť do zariadenia a zhoršiť izoláciu. Mohlo by dôjsť k zasiahnutiu osôb elektrickým prúdom.
Neotvárajte okná alebo dvere na dlhý čas pri používaní zariadenia v režime CHLADENIE/ ODVLHČOVANIE.
Na zabránenie kvapkaniu vody skontrolujte, či odvodňovacie potrubie:
- je správne pripojené,
- nie je upchaté,
- nie je ponorené vo vode. Po dlhom používaní zariadenia alebo po
používaní so spaľovacím zariadením miestnosť pravidelne vetrajte.
Po dlhodobom používaní zariadenia skontrolujte, či nedošlo k poškodeniu inštalačnej dosky. Predídete tak pádu zariadenia.
Diaľkový ovládač
Nepoužívajte nabíjateľné (Ni-Cd) batérie. Mohli by poškodiť diaľkový ovládač.
Aby ste predišli poruche alebo poškodeniu diaľkového ovládača:
• Ak zariadenie nebudete dlhší čas používať, z diaľkového ovládača vyberte batérie.
• Nové batérie toho istého typu vkladajte podľa naznačenej polarity.
Napájanie
Zástrčku neodpájajte ťahaním za kábel, aby ste zabránili úrazu elektrickým prúdom.
Slovensky
Bezpečnostné upozornenia
15
Page 16
Používanie Systém Multi Split
(Zelený) (Oranžový) (Zelený) (Modrý) (Oranžový) (Oranžový) (Zelený)
Indikátor
Optimalizácia úspory energie
Výber prevádzkového režimu
AUTO (automaticky) – pre vaše pohodlie
HEAT (vykurovanie)
COOL (chladenie)
DRY (odvlhčovanie)
vychutnajte si teplý vzduch
vychutnajte si chladný vzduch
odvlhčenie prostredia
Zlepšenie úrovne vlhkosti
Funkcia nie je dostupná.
Prepínanie medzi výkonným
a tichým režimom
POWERFUL (max. výkon): Rýchle dosiahnutie nastavenej teploty
Túto funkciu ukončíte opätovným stlačením
QUIET (tichý chod): Vychutnajte si tiché prostredie
Táto funkcia umožňuje znížiť prevádzkový hluk
spôsobený prúdením vzduchu.
tlačidla alebo vypnutím zariadenia.
Displej diaľkového ovládača
Senzor ľudskej aktivity
Senzor slnečného svitu a prijímač diaľkového ovládača
Stlačením a podržaním po dobu približne 10 sekúnd sa zobrazí teplota v °C alebo °F.
Stlačením tlačidla obnovíte predvolené nastavenia diaľkového ovládača.
Pri bežných operáciách sa nepoužíva.
Nastavenie rýchlosti cirkulácie
(Zobrazenie diaľkového ovládača)
Tlačidlo vyp./zap. automatického režimu
Používa sa v prípade straty alebo poruchy diaľkového ovládača. Zdvihnite predný panel:
1. Stlačte tlačidlo raz v režime AUTO.
2. Stlačte a podržte tlačidlo, kým nezaznie 1 pípnutie. Po uvoľnení tlačidla sa aktivuje nútený režim chladenia.
3. Zopakujte krok 2. Stlačte a podržte tlačidlo, kým nezaznejú 2 pípnutia. Po uvoľnení tlačidla sa aktivuje nútený režim vykurovania.
• Zariadenie vypnete opätovným stlačením tlačidla.
16
V automatickom režime (AUTO) sa rýchlosť ventilátora
vnútornej jednotky nastavuje automaticky podľa prevádzkového režimu.
Page 17
Podrobnosti nájdete v časti „Ďalšie informácie...“.
Na dosiahnutie maximálneho
komfortu
Filtrácia vzduchu
• Funkcia nanoe-G sa automaticky aktivuje po spustení klimatizácie pomocou tlačidla .
• Režim sa dá aktivovať aj vtedy, keď je zariadenie vypnuté. V tomto stave bude rýchlosť ventilátora riadená automaticky a lamely sa budú pohybovať.
• Po aktivácii režimu vyhrievania u inej vnútornej jednotky tieto funkcie nebude možné aktivovať alebo sa deaktivujú.
Likvidácia vírusov/baktérií na ltri
• Po vypnutí zariadenia sa môže až na 150 minút aktivovať funkcia nanoe-G na zničenie vírusov/baktérií vo ltri.Zapnutím zariadenia sa funkcia zruší.
• Ak chcete túto funkciu v budúcnosti vypnúť, stlačte a podržte
deaktivuje funkcia čistenia vzduchu nanoe-G.
• Ak chcete funkciu likvidácie baktérií na ltri nanoe-G znovu zapnúť, stlačte a podržte
dlhé pípnutie.
, kým nezaznie krátke pípnutie. Tým sa
, kým nezaznie
Nastavenie smeru prúdenia
vzduchu
(Zobrazenie diaľkového ovládača)
• Týmto sa udržiava vetranie miestnosti.
• Ak v režime COOL/DRY (chladenie/odvlhčovanie) nastavíte režim AUTO (automaticky), lamely sa automaticky kolíšu doľava/doprava a nahor/nadol.
• Ak v režime HEAT (vyhrievanie) nastavíte režim AUTO (automaticky), horizontálna lamela sa zaxuje vo vopred určenej polohe.Pri zvýšení teploty kolíše vertikálna lamela doľava/doprava.
• Nenastavujte lamely rukou.
Poznámka
Nastavenie časovača
Dostupné sú dva časovače zapnutia a vypnutia, umožňujúce zapnutie alebo vypnutie zariadenia v rôznych nastavených časoch.
1 Zvoľte časovač zapnutia (ON)
alebo vypnutia (OFF) zariadenia.
• Pri každom stlačení:
2 Nastavte požadovaný čas.
3 Potvrďte voľbu.
• Ak chcete zrušiť časovač zapnutia alebo vypnutia, stlačením alebo a potom stlačte
• Ak bol časovač zrušený manuálne alebo z dôvodu prerušenia dodávky elektrickej energie, môžete
ho obnoviť stlačením príslušného časovača 1 alebo 2 a potom stlačením
.
• Podľa poradia sa zobrazí a aktivuje nasledujúci časovač.
• Časovač zapnutia (ON) môže spustiť prevádzku až o 35 minút pred nastaveným časom, aby sa požadovaná teplota dosiahla v nastavený čas.
• Časovaná prevádzka je založená na hodinách nastavených na diaľkovom ovládači a po nastavení sa aktivuje každý deň. Ak chcete nastaviť hodiny, pozrite si Stručný návod.
Zrušiť
alebo zvoľte príslušný časovač
.
alebo , zvolením
Príklad: Vypnúť o 22:00
Slovensky
Používanie
, , , , ,
• Tieto funkcie je možné aktivovať vo všetkých režimoch a je možné ich zrušiť opätovným stlačením príslušného tlačidla.
• Tieto funkcie nie je možné zvoliť súčasne.
• Tieto funkcie nie je možné aktivovať počas aktívnej funkcie MILD DRY COOLING (chladenie s miernym odvlhčovaním).
17
Page 18
Ďalšie informácie... Systém Multi Split
Prevádzkový režim
AUTO: Počas voľby prevádzkového režimu bliká indikátor POWER.
• Zariadenie každé 3 hodiny automaticky volí prevádzkový režim podľa nastavenej teploty, vonkajšej teploty
VYKUROVANIE: Určitý čas trvá, kým sa zariadenie zohreje. Počas tejto činnosti bliká indikátor napájania POWER. CHLADENIE: Počas režimu chladenia (COOL) zatiahnite závesy, aby slnečné svetlo a teplo neprenikali do
ODVLHČOVANIE: Zariadenie pracuje v režime nízkych otáčok ventilátora, čím prostredie jemne ochladzuje.
Likvidácia baktérií na ltri nanoe-G
V závislosti od celkového prevádzkového času zariadenia sa môže funkcia likvidácie baktérií na ltri nanoe-G aktivovať len raz za deň, po vypnutí zariadenia.
Aby sa odstránila vlhkosť z vnútorných častí zariadenia, ventilátor bude bežať 30 minút a lamely budú mierne pootvorené. Tento proces sa vykonáva v prípade, že zariadenie bolo pred vypnutím používané v režime COOL (Chladenie)/DRY (Odvlhčovanie). Potom bude funkcia nanoe-G likvidovať vírusy/baktérie na ltri po dobu 2 hodín pri vypnutom ventilátore a zatvorených lamelách.
Počas tejto operácie nevypínajte napájanie. Po prerušení dodávky elektrickej energie sa operácia neobnoví.
ECONAVI a AUTO COMFORT
Zariadenie sa začne inicializovať (približne 1 minútu)
Fungovanie senzora ľudskej aktivity
a teploty v miestnosti.
miestnosti, ušetríte tak elektrickú energiu.
Poznámka
alebo
Senzor ľudskej aktivity a senzor slnečného svitu sa aktivujú.
ECONAVI; Zariadenie riadi teplotu v miestnosti na základe detekcie prítomnosti a aktivity osôb, aby šetrilo energiu.
Režim Človek Nízka aktivita Normálna aktivita Vysoká aktivita Neprítomnosť
Keď zvolíte manuálne prúdenie vzduchu AIR SWING, operácie ECONAVI a AUTO COMFORT sa zrušia.
18
COOL/DRY
HEAT
AUTO COMFORT; Zariadenie riadi teplotu v miestnosti na základe detekcie prítomnosti a aktivity osôb, aby sa ľudia cítili neustále pohodlne.
Režim Človek Nízka aktivita Normálna aktivita Vysoká aktivita Neprítomnosť
COOL/DRY
HEAT
ECONAVI a AUTO COMFORT
Presné riadenie teploty počas nízkej aktivity na maximalizáciu úspory energie. Režim Človek Nízka aktivita Funkcie ECONAVI a AUTO COMFORT využívajú
COOL/DRY
* Počas nízkej aktivity rýchlosť ventilátora sa zvýši o 1 úroveň na prvých 15 minút, alebo pokiaľ sa nedosiahne nastavená teplota. ** Počas neprítomnosti osôb je maximálna rýchlosť ventilátora v režime COOL/DRY nastavená na stredné otáčky.
Nastavená teplota
Nastavená teplota
Nastavená rýchlosť ventilátora
Nastavená teplota
výhody vyplývajúce z vlastností ľudského tela, ktorému chvíľu trvá, kým pocíti nárast teploty počas nízkej aktivity. Zariadenie prispôsobuje teplotu tak, aby maximalizovalo úsporu energie bez zníženia komfortu.
Page 19
Snímač ľudskej aktivity bude zisťovať aj oblasť zdroja tepla a pohybu v miestnosti.
Oblasť detekcie
• Na základe oblasti aktivity budú horizontálne lišty nastavené v pevnej polohe, alebo sa pravidelne pohybovať doľava/doprava.
• Na výkon snímača ľudskej aktivity má vplyv umiestnenie vnútornej jednotky, rýchlosť pohybu, teplotný rozsah atď.
• Senzor ľudskej aktivity môže:
- chybne nasnímať niečo iné ako zdroj tepla a pohybu podobný človeku, napríklad domáce zviera a pod.,
- chybne nenasnímať človeka ako zdroj tepla a pohybu, ak sa človek chvíľu nehýbe.
• Do blízkosti snímača neumiestňujte veľké predmety. Vyhrievacie telesá alebo zvlhčovače držte mimo detekčnej oblasti snímača. Mohlo by to spôsobiť nesprávne fungovanie senzora.
Fungovanie snímača slnečného svitu
ECONAVI; Zariadenie nastavuje teplotu na základe snímania intenzity slnečného svitu, aby sa ušetrila energia.
Režim
COOL/DRY
HEAT
• V miestnosti bez okien alebo s hrubými závesmi bude senzor slnečného svitu považovať počasie za zamračené/noc.
Okolité podmienky
Nastavená teplota
Funkcia ECONAVI je aktivovaná, zariadenie udržiava nastavenú teplotu, kým sa nezistí vysoká intenzita slnečného svitu. Snímač slnečného svitu deteguje intenzitu slnka pri zmene počasia alebo zmene dňa na noc a podľa toho upravuje nastavenie teploty.
Slovensky
Prevádzkové podmienky
Toto klimatizačné zariadenie používajte v nasledujúcom rozmedzí teplôt. TSM: Teplota suchého merania/TVM: Teplota vlhkého merania
Vonkajšia jednotka
CU-2E15PBE, CU-2E18PBE, CU-3E18PBE, CU-4E23PBE, CU-4E27PBE, CU-5E34PBE, CU-2E12SBE, CU-2E15SBE, CU-2E18SBE, CU-3E23SBE
CHLADENIE
VYHRIEVANIE
°C (teplota)
Max. 32 23 46 26
Min. 16 11 -10 -
Max. 30 - 24 18
Min. 16 - -15 -16
Vnútorná Vonkajšia
TVM TSM TVM TSM
Ďalšie informácie...
19
Page 20
Pokyny na čistenie
Aby ste zaistili optimálny výkon zariadenia, je potrebné vykonávať údržbu v pravidelných intervaloch. Znečistenie zariadenia môže viesť k poruche a rozsvieteniu indikátor nanoe-G alebo zobrazeniu chybového kódu „H99“. Poraďte sa s autorizovaným predajcom.
• Pred čistením zariadenie vypnite a odpojte od elektrickej siete.
• Nedotýkajte sa hliníkovej lamely, jej ostré časti môžu spôsobiť zranenie.
• Nepoužívajte benzín, riedidlo ani čistiaci prášok.
• Používajte len mydlá (pH 7) alebo neutrálne saponáty.
• Nepoužívajte vodu s teplotou vyššou než 40 °C.
Vnútorná jednotka
Zariadenie zľahka utrite mäkkou suchou handričkou.
Senzor ľudskej aktivity
Snímač nevystavujte nárazom, násilne ho nestláčajte, ani doň nepichajte ostrými predmetmi. Mohli by ste ho poškodiť alebo spôsobiť jeho poruchu.
Predný panel
Potom ho jemne umyte a osušte.
Odstráňte predný panel.
2 Otvorte ťahom.
Vnútorná jednotka
Predný panel Hliníková lamela
Senzor ľudskej aktivity
Vzduchové ltre
Generátor nanoe-G
nanoe-G generátor
Každé 2 týždne
• Čistite suchou vatovou tyčinkou.
• Nedotýkajte sa počas prevádzky.
Vzduchové ltre
Každé 2 týždne
• Aby ste predišli poškodeniu povrchu ltra, umývajte/oplachujte ho veľmi opatrne.
• Filtre nechajte dôkladne vyschnúť v tieni, ďalej od ohňa alebo priameho slnečného žiarenia.
• Ak je lter poškodený, zakúpte si nový.
Odmontovanie
vzduchového ltra
Nasadenie vzduchového
ltra
1 Zdvihnite.
Bezpečne ho zatvorte.
3 Zatlačte na
obidva konce predného panela.
2 Zatvorte smerom nadol.
20
1 Zasuňte na
oboch stranách.
Zasuňte do jednotky
Sezónna kontrola po dlhšom období nepoužívania
• Skontrolujte, či nie je potrebné vymeniť batérie v diaľkovom ovládači.
• Skontrolujte, či nie sú v prívodoch alebo vývodoch vzduchu cudzie predmety.
• Tlačidlom Auto OFF/ON (Automatické vypnutie/ zapnutie) zvoľte funkciu COOL (chladenie)/HEAT (vyhrievanie). Po 15 minútach prevádzky je normálne, že medzi prívodom vzduchu a vývodom vzduchu sú nasledujúce teplotné rozdiely:
Ak zariadenie nebudete dlhší čas používať
• Nechajte zariadenie v prevádzke 2 až 3 hodiny v režime vyhrievania, aby sa dôkladne vysušili vnútorné časti a predišlo vzniku plesní.
• Zariadenie vypnite a odpojte ho od elektrickej siete.
• Z diaľkového ovládača vyberte batérie.
Page 21
Riešenie problémov
Nasledujúce príznaky neznamenajú poruchu.
Z vnútornej jednotky sa šíri opar. • Kondenzácia v dôsledku ochladzovania. Počas prevádzky počuť šum tekutiny. • Zapríčiňuje to prúdenie chladiacej zmesi vo vnútri zariadenia. V miestnosti je čudný zápach. • Je možné, že je to vlhký zápach zo stien, kobercov, nábytku alebo
Vnútorný ventilátor sa pri automatickom nastavení rýchlosti občas zastaví. Vzduch naďalej prúdi aj po zastavení prevádzky zariadenia. • Odoberanie zostatkového tepla z vnútornej jednotky (maximálne
Po opätovnom spustení sa prevádzka o niekoľko minút oneskorí. • Oneskorenie je normálna ochrana kompresora zariadenia. Z vonkajšej jednotky uniká voda alebo para. • Dochádza ku kondenzácii alebo vyparovaniu na povrchu rúrok. Indikátor časovača TIMER stále svieti. • Časovač je aktivovaný a nastavenie platí opakovane každý deň. Indikátor napájania POWER bliká v režime HEAT (vyhrievanie), pričom zo zariadenia nevychádza teplý vzduch (a lamela je zatvorená). Vnútorný ventilátor sa pri vyhrievaní občas zastaví. • Zabráni sa tak nežiaducemu ochladeniu. Indikátor napájania POWER bliká už pred zapnutím zariadenia. • Toto je prvý krok v príprave na prevádzku, keď je nastavené
Počas prevádzky počuť praskanie. • Zmeny teploty spôsobujú rozťahovanie alebo zmršťovanie
Zmena zafarbenia niektorých plastových dielov. • Zmena zafarbenia závisí od druhu materiálov použitých
V okolí predného panela, mriežok a na stene okolo zariadenia sa po dlhším používaní usadil prach.
Pred oslovením servisu skontrolujte zariadenie podľa nasledujúcich pokynov.
Prevádzka v režime HEAT (Vykurovanie)/COOL (Chladenie) je neefektívna.
Zariadenie je počas prevádzky hlučné. • Skontrolujte, či zariadenie nie je namontované šikmo.
Diaľkový ovládač nefunguje. (Jas displeja je nízky alebo vysielaný signál je slabý.)
Zariadenie nepracuje. • Skontrolujte, či nie je vyradený istič.
Zariadenie neprijíma signál z diaľkového ovládača. • Skontrolujte, či pred prijímačom nie je žiadna prekážka.
NEPOUŽITEĽNÉ ZARIADENIE
V nasledujúcich prípadoch VYPNITE NAPÁJANIE A ODPOJTE ZARIADENIE ZO SIEŤOVEJ ZÁSUVKY a potom sa poraďte s autorizovaným predajcom:
• zariadenie počas činnosti vydáva neobvyklé zvuky,
• vniknutie vody alebo cudzích predmetov do diaľkového ovládača,
• unikanie vody z vnútornej jednotky,
• časté vyradenie ističa,
• neprimerane prehriaty sieťový prívod,
• nesprávna činnosť prepínačov alebo tlačidiel.
Problém Príčina
šatstva.
• Táto funkcia umožňuje odstrániť zápach z prostredia počas prevádzky.
30 sekúnd).
• Zariadenie je v režime rozmrazovania (a funkcia prúdenia vzduchu AIR SWING je nastavená do režimu AUTO (automaticky)).
časované zapnutie.
zariadenia.
v plastových dieloch. Takéto zmeny urýchľuje vystavenie teplu, slnečnému žiareniu, UV žiareniu alebo poveternostné vplyvy.
• Usádzanie prachu spôsobuje efekt čistenia vzduchu negatívnymi iónmi z generátora nanoe-G. Prach pravidelne odstraňujte čistou vlhkou handrou.
Problém Skontrolujte
• Skontrolujte, či je správne nastavená teplota.
• Skontrolujte, či sú všetky okná a dvere zatvorené.
• Skontrolujte, či sú ltre vyčistené a v prípade potreby, vymenené.
• Skontrolujte, či nie sú otvory pre prúdenie vzduchu upchaté.
• Skontrolujte, či je predný panel riadne zatvorený.
• Skontrolujte, či sú batérie vložené správne.
• Skontrolujte, či nie je potrebné vymeniť batérie za nové.
• Skontrolujte, či nie sú nastavené časovače.
• Žiarivkové osvetlenie môže rušiť prenos riadiacich signálov diaľkového ovládača.
Poraďte sa s autorizovaným predajcom.
Zariadenie prestane pracovať a indikátor časovača (TIMER) bliká.
Pomocou diaľkového ovládača vyvolajte chybový kód.
1 Stlačte toto
tlačidlo na 5 sekúnd.
3 Podržte
toto tlačidlo 5 sekúnd stlačené. Kontrola zariadenia sa ukončí.
• V prípade niektorých chýb môžete zariadenie reštartovať v obmedzenej prevádzke. V takom prípade po jej spustení zaznejú 4 pípnutia.
2 Stláčajte, kým
nepočujete pípnutie, potom si zapíšte
chybový kód.
4 Zariadenie
vypnite a chybový kód oznámte au­torizovanému predajcovi.
Slovensky
Pokyny na čistenie/Riešenie problémov
21
Page 22
22
Page 23
Slovensky
23
Page 24
Informace pro uživatele o sběru a likvidaci použitého zařízení a baterií
Tyto symboly na zařízení, obalu a/nebo v přiložených dokumentech znamenají, že použité elektrické a elektronické zařízení a baterie nelze vyhodit do běžného komunálního odpadu. Pro správnou likvidaci, obnovu a recyklaci použitých výrobků a baterií vezměte, prosím, výrobky na příslušná sběrná místa v souladu s národní legislativou a směrnicemi 2002/96/ES a 2006/66/ES. Zajištěním správné likvidace výrobku pomůžete zabránit potenciálním nebezpečným vlivům na životní prostředí a lidské zdraví, které by hrozily při nesprávné likvidaci tohoto výrobku. Další informace o sběru a recyklaci použitých výrobků a baterií získáte od místních úřadů, rem likvidujících odpad nebo na místě zakoupení výrobku. Při nesprávné likvidaci takového druhu odpadu vám mohou hrozit pokuty v souladu se státní legislativou.
Informácie pre používateľov o zbere a likvidácii starých zariadení a použitých batérií
Tieto symboly na výrobkoch, obaloch a/alebo sprievodnej dokumentácii znamenajú, že použité elektrické a elektronické výrobky a batérie sa nesmú likvidovať ako bežný komunálny odpad. V záujme zabezpečenia správneho spôsobu likvidácie, spracovania a recyklácie odovzdajte tieto výrobky a použité batérie na špecializovanom zbernom mieste v súlade s vašou štátnou legislatívou a smernicami 2002/96/ES a 2006/66/ES. Správnym spôsobom likvidácie týchto výrobkov a batérií prispejete k zachovaniu cenných zdrojov a predídete prípadným negatívnym dosahom na ľudské zdravie a životné prostredie, ktoré by inak mohli vzniknúť v dôsledku nesprávneho zaobchádzania s odpadmi. Podrobnejšie informácie o zbere a recyklácii opotrebovaných výrobkov a použitých batérií získate na miestnom úrade, vo rme zabezpečujúcej likvidáciu odpadu, alebo u predajcu, u ktorého ste si výrobky kúpili. Pri nesprávnej likvidácii tohto druhu odpadu môžu byť v súlade so štátnou legislatívou udelené pokuty.
Panasonic Corporation
Webové stránky: http://www.panasonic.com © Panasonic Corporation 2015
Vytištěno v ČR
Autorizovaný zástupce pro EU Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Německo
Více informací získáte na adrese:
Panasonic Marketing Europe GmbH,
organizační složka Česká republika
Thámova 289/13
186 00 Praha 8, Karlín
telefon: + 420 236 032 511
zákaznická linka: + 420 236 032 911
centrální fax: + 420 236 032 411
e-mail: panasonic.praha@eu.panasonic.com
aktuální info na www.panasonic.cz
Pro komerční uživatele v Evropské unii
Pokud chcete likvidovat elektrické nebo elektronické zařízení, obraťte se na prodejce nebo dodavatele se žádostí o další informace.
[Informace o likvidaci odpadu v zemích mimo Evropskou unii]
Tyto symboly jsou platné pouze v Evropské unii. Pokud chcete tento produkt zlikvidovat, obraťte se na místní úřady nebo prodejce a informujte se o správném způsobu likvidace.
Poznámka k symbolu baterie (příklady dvou symbolů dole): Tyto symboly lze doplnit chemickou značkou. V takovém případě odpovídá požadavkům stanoveným směrnicí pro chemikálie.
Pre rmy a podnikateľov v krajinách
Európskej únie
V prípade potreby likvidácie opotrebovaných elektrických a elektronických zariadení získate bližšie informácie od svojho predajcu alebo dodávateľa.
[Informácie o likvidácii výrobkov v krajinách mimo Európskej únie]
Tieto symboly platia len pre používateľov v krajinách Európskej únie. V prípade potreby likvidácie sa, prosím, obráťte na miestne úrady alebo predajcu a informujte sa o správnom spôsobe likvidácie (zneškodnenia).
Poznámka týkajúca sa symbolu batérie (dva príklady symbolov v spodnej časti):
Tento symbol môže byť použitý v kombinácii s chemickou značkou. V takomto prípade vyhovuje požiadavkám stanoveným smernicou pre obsiahnutú chemikáliu.
Panasonic Corporation
Webová stránka: http://www.panasonic.com © Panasonic Corporation 2015
Vytlačené v ČR
Autorizovaný zástupca v EÚ Skúšobné stredisko spoločnosti Panasonic Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Nemecko
Viac informácií získate na adrese:
Panasonic Marketing Europe GmbH -
organizačná zložka Slovenská republika
Štúrova 11
811 01 Bratislava
zákaznícka linka: + 421 2 206 22 911
e-mail: panasonic.bratislava@eu.panasonic.com
aktuálne info na www.panasonic.sk
Loading...