Favor de archivar y utilizar este manual simplificado en conjunto con el manual simplificado No. Orden
MTNC030941A3 (CT-F2123G) y el manual de servicio principal para el modelo No. CT-F2923G, orden No.
MTNC030837C3.
CONTENTS
Page Page
1 Precauciones de seguridad 3
2 Notas de servicio
2.1. Verificación del circuito de protección de rayos-X y ajustes
9.3. Componentes de montaje superfical de la Tarjeta-A
10 Referencia de colores para PDF
11 Vista de conductores
11.1. Circuito impreso TNP2AH060 Tarjeta-A (1 de 2)
11.2. Circuito impreso TNP2AH060 & TNP2AA167 Tarjeta-A (2
de 2)
12 Diagramas a bloques
12.1. Diagrama a bloques de video
13 Esquemáticos
13.1. Notas de esquemáticos en español
13.2. Schematic notes in english
13.3. Esquemático Tarjeta-A TNP2AH060CA/CC/CE/CF (1 de
5)
13.4. Esquemático Tarjeta-A TNP2AH060CA/CC/CE/CF (2 de
5)
13
14
14
14
15
16
17
17
18
19
19
20
20
21
22
14 Lista de partes
23
13.5. Esquemático Tarjeta-A TNP2AH060CA/CC/CE/CF (3 de
5)
13.6. Esquemático Tarjeta-A TNP2AH060CA/CC/CE/CF (4 de
5)
13.7. Esquemático Tarjeta-A TNP2AH060CA/CC/CE/CF (5 de
5)
13.8. Esquemático Tarjeta-A TNP2AH060CH/CJ/CK/CL (1 de 5)
13.9. Esquemático Tarjeta-A TNP2AH060CH/CJ/CK/CL (2 de 5)
13.10. Esquemático Tarjeta-A TNP2AH060CH/CJ/CK/C L (3 de 5)
13.11. Esquemático Tarjeta-A TNP2AH060CH/CJ/CK/C L (4 de 5)
13.12. Esquemático Tarjeta-A TNP2AH060CH/CJ/CK/C L (5 de 5)
13.13. Esquemático Tarjeta-C TNP2AA167CB
13.14. Esquemático Tarjeta-C TNP2AA167CC
14.1. Notas de lista de partes
14.2. Lista de Partes de Diferencias
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
34
35
2
1 Precauciones de seguridad
Consideraciones generales
Siempre deberá utilizarse un transformador de aislamiento
durante el servicio del receptor cuyo chasis no se
encuentra aislado de la alimentación de C.A. Utilice el
transformador del rango de potencia adecuado, ya que este
protege al técnico de accidentes que pueden resultar en
lesión por descargas eléctricas. Esto también protegerá al
receptor de ser dañado por un corto circuito accidental
durante el servicio.
Cuando se de servicio, inspeccione el recubrimiento
original de los cables, especialmente en los circuitos de alta
tensión. Sustituya todas las partes dañadas (incluyendo
aquellas que muestran señales de sobre calentamiento).
Siempre reemplace los dispositivos de protección, como
son, papel de fibra aislante, resistores y capacitores de
aislamiento, así como los blindajes después de haber dado
servicio al receptor. Emplee solamente las tolerancias
recomendadas por el fabricante para fusibles, corto
circuitos, etc.
Cuando el receptor se encuentra en operación, altas
tensiones estarán presentes. La operación del receptor sin
la cubierta posterior genera peligro de choque eléctrico. El
servicio deberá ser realizado exclusivamente por personas
que se encuentren totalmente familiarizadas con las
precauciones que deben tenerse al reparar los equipos que
manejan alta tensión.
El manejo del cinescopio debe realizarse con extremo
cuidado. Un manejo brusco puede ocasionar una implosión
debido a la presión atmosférica (14.7 lbs por pulgada
cuadrada). No golpee, raspe o someta a ningún tipo de
presión al vidrio. Cuando lo maneje utilice anteojos
protectores y guantes gruesos para su protección.
Descargue el cinescopio conectando el ánodo a la tierra del
chasis (no de otra parte). Cuando se está descargando,
conecte a tierra aislada (ejemplo: el cable de toma de tierra
con capa interna de grafito DAG) el ánodo con un cable
que tenga un buen aislamiento o utilice una sonda de tierra.
Evite la exposición prolongada a corta distancia de las
partes no blindadas del cinescopio para prevenir exponerse
a las emisiones de rayos-X.
El cinescopio de prueba que se utiliza para dar servicio al
chasis en la mesa de trabajo deberá tener cristal de
seguridad y escudo magnético. El cristal de seguridad
proporciona aislamiento contra los rayos-X y la implosión
del tubo en el área de la imagen. El escudo magnético
limita la radiación de rayos-X alrededor de la campana del
TRC además de restringir los efectos magnéticos. Cuando
se utiliza un adaptador de prueba de cinescopio para el
servicio, asegúrese que el adaptador es capaz de soportar
50.0kV sin emitir rayos-X.
Antes de devolver un receptor al propietario, el técnico de
reparaciones deberá realizar una prueba minuciosa de la
unidad, con el fin de asegurarse de que su manejo es
seguro. Al realizar esta prueba, no utilice un transformador
de aislamiento de línea.
Verificación de pérdida de corriente sin alimentación
Desconecte el cable de suministro de CA y conecte un
puente (jumper) entre las dos terminales del conector.Mida
la resistencia entre el conector puenteado y las partes
metálicas expuestas como son cabezas de tornillos,
terminales de antena, etc. Si la parte metálica expuesta
tiene un retorno al chasis, la lectura deberá oscilar entre
240KΩ y 5.2 MΩ. Si la parte metálica expuesta no tiene un
retorno al chasis la lectura deberá ser infinito.
Revisión de pérdida de corriente con alimentación
Conecte el cable de C.A. directamente a la toma de
corriente. No utilice el transformador de aislamiento
durante la revisión.
Conecte una resistencia de 1.5KΩ a 10 Watts en paralelo
con un capacitor de 0.15mF entre la parte metálica
expuesta y la tierra. Emplee una tierra física como puede
ser una tubería de agua.
Utilice un multímetro digital con 1000 ohms/volt de
sensibilidad ó mayor para medir el voltaje de C.A. que
circula a través del resistor.
Repita el procedimiento y la medición del voltaje presente
con otras partes metálicas expuestas.
Verifique que cualquier voltaje encontrado no exceda de
0.75 volts RMS. Un probador de pérdida de corriente (como
el modelo 229 de Simpson, modelo PR57 de Sencore o
equivalente) puede ser utilizado en el procedimiento
anterior, en cuyo caso cualquier medida actual no podrá
exceder de 0.5m amperes. Si cualquier medición está fuera
de los límites especificados, existe la posibilidad de un
corto y el receptor deberá ser reparado y revisado antes de
regresarse al cliente.
Prueba de circuito con alimentación.
Prueba de aislamiento
Conecte un medidor de aislamiento entre una parte
metálica expuesta y la línea de C.A.
Aplique 1080 V.C.A./60Hz por 1 segundo. Confirme que la
corriente es 0.5mA ~ 2.0mA. Repita la prueba con otras
partes metálicas expuestas.
Emisión de rayos-X
Advertencia:
Las posibles fuentes de emisión de rayos-X en un
aparato televisor están en la sección de alta tensión y
en el TRC.
Nota:
Es importante utilizar un medidor de alta tensión,
calibrado y preciso.
3
Ajuste el brillo, imagen, nitidez y color al mínimo.Mida la
alta tensión (voltaje). El alto voltaje deberá ser de 29.25kV
± 1.25kV. Si el límite superior está fuera de tolerancia, se
requiere dar servicio y corregir inmediatamente para tener
una operación segura y prevenir la posibilidad de falla
prematura en algún componente.
4
2 Notas de servicio
Nota:
Estos componentes se han fijado con pegamento. Tenga
cuidado de no romper o dañar ninguna película debajo del
componente o en las clavijas de los circuitos integrados
cuando los remueva. La aplicación de calor al componente
por un corto periodo de tiempo a la vez que se gira con
unas pinzas normalmente hará que la pieza se suelte.
Componentes del chip sin soldadura (montaje superficial)
Los componentes del chip deben ser reemplazados por
chips idénticos debido al espacio tan crítico entre las pistas.
No existen perforaciones en la tarjeta para montar
transistores y diodos comunes. Algunos puntos de contacto
para los capacitores y resistores en chip pueden tener
perforaciones en la tarjeta, aunque estas perforaciones
limitan en diámetro el reemplazo de resistores comunes a
1/8 de Watt. Los capacitores comunes pueden estar
limitados por la misma razón. Se recomienda que se
utilicen componentes idénticos.
Los resistores en chip tiene un código de resistencia de tres
dígitos numéricos, el primero y el segundo son dígitos
significativos y un multiplicador. Ejemplo: 162=1600 ó
resistor 1.6KΩ, 0=0Ω (puente).
Los capacitores en chip generalmente no tienen un valor
indicado en sí mismos. El color del componente indica el
rango general de la capacitancia.
Los transistores en chip son identificados por un código de
dos letras. La primera letra indica el tipo y la segunda el
grado del transistor.
Los diodos en chip tienen un código identificador de dos
letras de acuerdo a la tabla de códigos y son paquetes de
dos diodos con ánodo o cátodo comunes. Revisar la lista
de partes para el número correcto de diodo.
Quitado de componentes
1. Utilizar una cinta removedora de soldadura para retirar
la soldadura de las terminales ó bordes.
2. Sin jalar, cuidadosamente gire el componente con unas
pinzas para romper el adhesivo.
3. No reutilice los componentes sin soldadura que hayan
sido removidos debidoa que pueden haberse
fracturado al quitarse.
Instalación de componentes en chip
1. Ponga una pequeña cantidad de soldadura en los
puntos de soldado de la tarjeta.
2. Sostenga el componente en chip sobre los puntos de
soldado con unas pinzas o con un caimán pequeño y
aplique calor al área de soldado con un cautín de 30
Watts hasta que la soldadura fluya. No aplique calor por
más de 3 segundos.
Como reemplazar circuitos integrados
1. Corte los pines del componente defectuoso con pinzas
de punta y remuévalo completamente de la placa. Si el
componente se encuentra pegado con goma a la placa,
aplique aire caliente para remover el componente.
PRECAUCION- No jale o gire las pinzas mientras
remueve el componente, podría dañar las pistas de la
placa.
2. Utilice el cautín y con la ayuda de las pinzas de punta
remueva los pines aun soldados a la placa.
3. Utilice malla para desoldar y cautín para remover los
restos de soldadura de la placa.
4. Coloque el nuevo componente en posición, comience
soldando el pin No.1 después proceda a soldar el pin
ubicado en la esquina opuesta al pin No.1, esto con el
fin de evitar que el componente se mueva.
5. Continúe soldando el resto de los pines utilizando un
cautín de punta fina.
5
6. Verifique con una lupa que no existan pines en corto o
sin soldar. Para remover cortos utilice la malla y el
cautín.
Importante:
Para proteger de posibles daños a los dispositivos
semiconductores debido a arcos voltáicos o a descargas
electrostáticas, asegúrese de que todos los cables de tierra
y el cable de capa interna de grafito del TRC estén
firmemente conectados.
Precaución:
El circuito de la fuente de poder se encuentra fuera de
tierra física y el chasis no puede ser polarizado. Utilice un
transformador de aislamiento a la vez que repara al
receptor para eliminar daños en el equipo de prueba o en
el chasis. Conecte el equipo de prueba al tipo de tierra
apropiado cuando haga el servicio, de lo contrario los
voltajes medidos serán incorrectos.
Advertencia:
Este receptor ha sido diseñado para cumplir o exceder
los niveles de seguridad aplicables a la emisión de
rayos-X especificadas por las agencias de gobierno y
laboratorios de prueba independientes.
Para mantener los estándares de seguridad con los que
fue diseñado originalmente referentes a la emisión de
rayos X y el riesgo de descargas eléctricas y fuego, las
partes indicadas con el símbolo
deberán ser reemplazadas con partes idénticas.
Ordene las partes al centro de partes del fabricante
utilizando los números de parte mostrados en este
manual de servicio o proporcione el número de chasis y
el número de referencia de la pieza.
Para un óptimo desempeño y confiabilidad todo el resto
delaspartesdeberánserreemplazadaspor
componentes con especificaciones idénticas.
en los diagramas
4. Puente conductor.
5. Circuito de prueba para HHS (vea la figura siguiente).
Conexión en paralelo de diodo.
Preparación:
1. Asegúrese de que el receptor se encuentre apagado.
2. Conecte el receptor al transformador de aislamiento.
3. Conecte el amperímetro en forma serial entre la punta
del transformador flyback y el ánodo de la pantalla.
4. Prepare el puente conductor y el circuito de prueba para
HHS.
Procedimiento:
1. Conecte el puente conductor entre los puntos TPD16 y
TPD17.
2. Conecte el diodo entre los puntos TPD14 y TPD15
(ánodo conectado a TPD15 y cátodo a TPD14).
3. Aplique 75V C.A. del transformador de aislamiento a la
entrada de C.A. del receptor.
4. Enciénda el receptor.
5. Aplique un patrón de monoscopio.
6. Ponga los controles de IMAGEN y BRILLO al mínimo.
7. Estabilize la corriente entre 50µA a 100µA cambiando
los controles de IMAGEN y BRILLO.
8. LentamenteaumenteelvoltajedeC.A.del
transformador de aislamiento y confirme que el voltaje
HHS mida 30.0kV.
9. Apague el receptor y quite los circuitos de prueba.
2.1. Verificación del circuito de
protección de rayos-X y
ajustes
Esta prueba deberá ser realizada como revisión final antes de
que el receptor sea devuelto al cliente. Si los voltajes están
fuera de tolerancia, es requerido que de inmediato se aplique
servicio para asegurar que el receptor opere de manera segura
y para prevenir una falla prematura en componentes.
Herramienta necesaria:
1. Transformador de aislamiento.
2. Voltímetro para alto voltaje.
3. Amperímetro de C.D.
6
3 Reemplazo del circuito
EEPROM
Si se requiere reemplazar un nuevo circuito integrado
EEPROM para servicio, siga el siguiente procedimiento una
vez que se ha instalado correctamente:
1. Enciende el receptor.
2. Entre al modo de servicio.
3. Una vez dentro del modo de servicio la primer imagen que
aparece en pantalla es el registro ID1 con su respectivo
valor de memoria (FF) como el de la figura de abajo.
Nota:
Todos los 3 registros (ID1, ID2, ID3) deben aparecer
con valores de FF si un nuevo circuito EEPROM es
instalado.
4. Con los botones de “volumen” (VOL) ajuste el valor
correcto de acuerdo con la tabla de ajustes de servicio (vea
la sección de “Modo de Servicio”).
5. Cambie al siguiente registro ID con los botones de
“canales” (CH) y repita el mismo procedimiento del paso 4.
6. Cuando reemplaze un nuevo circuito EEPROM asegúrese
de introducir el valor correcto para cada registro ID en cada
modelo.
7. Una vez que todos los 3 registros se encuentran con su
respectivo valor de memoria, realice el servicio y ajustes
restantes.
Importante:
La configuración para los 3 registros ID debe ser la correcta
para cada modelo de televisión cuando se reemplace un
circuito EEPROM, de otra forma si se introduce una
configuración errónea, el programa del receptor (software)
no funcionará debidamente.
7
4 Acerca de la soldadura sin plomo
Nota:
El Plomo está listado en la tabla periódica de los elementos como (Pb).
En la información mencionada abajo, Pb se refiere a soldadura de Plomo, y PbF se referirá a soldadura sin Plomo.
La soldadura sin Plomo usada en nuestro proceso de manufactura y mencionada abajo es (Sn+Ag+Cu).
Esto es Estaño (Sn), Plata (Ag) y Cobre (Cu) aunque otros tipos están disponibles.
Este modelo usa soldadura sin Pb en su fabricación debido a cuestiones de conservación del medio ambiente. Para servicio y
trabajo de reparación, sugerimos el uso de soldadura sin Pb, aunque se puede usar soldadura con Pb también.
La fabricación de PCB’s que usan soldadura sin plomo tendrán el símbolo de “PbF” estampado en la parte de atrás del PCB.
Precaucion:
•••• La soldadura sin Pb tiene un punto más alto para lograr la fundición que la soldadura con Pb. Típicamente el punto de fundición
es 50 ~ 70 °F(30 ~ 40 °C) más alto. Por favor use un cautín de alta temperatura y caliente a 700 ± 20 °F(370 ± 10 °C).
•••• La soldadura sin Pb tenderá a salpicar cuando se caliente a muy alta temperatura (cerca de 1100 °F o 600 °C).
En caso de usar soldadura con Pb, favor de quitar por completo toda la soldadura sin Pb en las terminales de los componentes
o en el área a soldar antes de aplicar soldadura con Pb. Si esto no es práctico, asegúrese de calentar la soldadura sin Pb hasta
que se derrita, antes de aplicar soldadura con Pb.
•••• Después de aplicar soldadura PbF a tarjetas con doble capa, favor de checar el lado del componente en caso de exceso de
soldadura que pueda fluir al lado opuesto. (Ver figura siguiente).
Soldadura sin Pb sugerida
Existen varios tipos de soldadura sin Pb en el mercado. Este producto usa soldadura Sn+Ag+Cu (Estaño, Plata, Cobre). Sin
embargo, soldaduras fabricadas de Sn+Cu (Estaño, Cobre), Sn+Zn+Bi (Estaño, Zinc, Bismuto) pueden ser usadas.
8
5 Características del receptor
CARACTERISTICA / MODELOCT-F2124JCT-F2124LJCT-F2124TJCT-F2124LTJ
CHASISAP414LEP414AP414LEP414
NUMERO DE CANALES181
MEMORIA128K
LENGUAJE DEL MENUINGLES/ESPAÑOL/FRANCES
VISUALIZACION DE SUBTITULOS (CC)X
V-CHIP (USA/CANADA)XNOXNO
CONTROL REMOTOEUR7613010
V/A NORM (X=AMBOS)X
FILTRO COMB3 DIG
HEC/VEC (X=AMBOS)X
FABRICANTE CRTSAMSUNG SEMI TINTSAMSUNG TINT
PANTALLAPLANA (4:3)
MTS/SAP/DBXX
TEMPERATURA COLORX
MEMORIA P/ENTRADA VIDEOX
CONTROL DE AGUDOS/GRAVES/BALANCEX
SONIDO AIX
SONIDO ENVOLVENTE (SURROUND)X
POTENCIA DE AUDIO15W (PMPO)
NUMERO DE BOCINAS2
ENTRADAS A/V (TRASERA/FRONTAL)2 (2/1)
ENTRADA S-VIDEO (TRASERA/FRONTAL)1(1/0)
ENTRADA COMP (Y,Pb, Pr)1
SALIDA AUDIO (FAO:F,VAO:V)F,V
DIMENSIONES (ANxLARxALT) mm610.4 x 500.48 x 478.16
PESO (Kg)24.5
FUENTE DE ALIMENTACION (V/Hz)120/60Hz220V C-2PLUG
ADAPTER
VOLTAJE DEL ANODO29.25kV ± 1.25kV
ENTRADA DE VIDEO1Vp-p 75Ω
ENTRADA DE AUDIO500mV RMS 47kΩ
SALIDA PARA AUDIFONOSX
120/60Hz220VC-2 PLUG
ADAPTER
Nota:
Las especificaciones pueden estar sujetas a cambios sin aviso u obligación. Pesos y dimensiones de los televisores son
aproximados.
CARACTERISTICA / MODELOCT-F2134JCT-F2134LJCT-F2134TJCT-F2134LTJ
CHASISFP414LGP414FP414LGP414
NUMERO DE CANALES181
MEMORIA128K
LENGUAJE DEL MENUINGLES/ESPAÑOL/FRANCES
VISUALIZACION DE SUBTITULOS (CC)X
V-CHIP (USA/CANADA)XNOXNO
SALTO DE ENTRADA DE VIDEOX
CONTROL REMOTOEUR7613ZB0
V/A NORM (X=AMBOS)X
FILTRO COMB3 DIG
HEC/VEC (X=AMBOS)X
FABRICANTE CRTSAMSUNG SEMI TINTSAMSUNG TINT
PANTALLAPLANA (4:3)
MTS/SAP/DBXX
TEMPERATURA COLORX
MEMORIA P/ENTRADA VIDEOX
CONTROL DE AGUDOS/GRAVES/BALANCEX
SONIDO AIX
SONIDO ENVOLVENTE (SURROUND)X
POTENCIA DE AUDIO30W (PMPO)
NUMERO DE BOCINAS2
ENTRADAS A/V (TRASERA/FRONTAL)3 (2/1)
ENTRADA S-VIDEO (TRASERA/FRONTAL)1(1/0)
ENTRADA COMP (Y,Pb, Pr)1
SALIDA AUDIO (FAO:F,VAO:V)F,V
DIMENSIONES (ANxLARxALT) mm610.4 x 500.48 x 478.16
PESO (Kg)24.5
9
FUENTE DE ALIMENTACION (V/Hz)120/60Hz220V C-2PLUG
ADAPTER
VOLTAJE DEL ANODO29.25kV ± 1.25kV
ENTRADA DE VIDEO1Vp-p 75Ω
ENTRADA DE AUDIO500mV RMS 47kΩ
SALIDA PARA AUDIFONOSX
120/60Hz220VC-2 PLUG
ADAPTER
Nota:
Las especificaciones pueden estar sujetas a cambios sin aviso u obligación. Pesos y dimensiones de los televisores son
aproximados.
6 Tabla con descripción de tarjetas
CT-F2124J
TARJETANUMERO DE PARTEDESCRIPCION
ATNP2AH060CHTARJETA PRINCIPAL
CTNP2AA167CCTARJETA DEL TRC
CT-F2124LJ
TARJETANUMERO DE PARTEDESCRIPCION
ATNP2AH060CJTARJETA PRINCIPAL
CTNP2AA167CCTARJETA DEL TRC
CT-F2134J
TARJETANUMERO DE PARTEDESCRIPCION
ATNP2AH060CKTARJETA PRINCIPAL
CTNP2AA167CCTARJETA DEL TRC
CT-F2134LJ
TARJETANUMERO DE PARTEDESCRIPCION
ATNP2AH060CLTARJETA PRINCIPAL
CTNP2AA167CCTARJETA DEL TRC
CT-F2124TJ
TARJETANUMERO DE PARTEDESCRIPCION
ATNP2AH060CATARJETA PRINCIPAL
CTNP2AA167CBTARJETA DEL TRC
CT-F2134LTJ
TARJETANUMERO DE PARTEDESCRIPCION
ATNP2AH060CCTARJETA PRINCIPAL
CTNP2AA167CBTARJETA DEL TRC
CT-F2134TJ
TARJETANUMERO DE PARTEDESCRIPCION
ATNP2AH060CETARJETA PRINCIPAL
CTNP2AA167CBTARJETA DEL TRC
CT-F2134LTJ
TARJETANUMERO DE PARTEDESCRIPCION
ATNP2AH060CFTARJETA PRINCIPAL
CTNP2AA167CBTARJETA DEL TRC
Nota:
Cuando ordene un reemplazo para una tarjeta, agregue una “S” al final del número de parte para la tarjeta.
Ejemplo:
Para ordenar la Tarjeta “A” del televisor CT-F2124J, el número de tarjeta para reemplazo será TNP2AH060CHS.
10
7 Localización de controles
11
Loading...
+ 24 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.