PANASONIC CT-34WX50 User Manual [fr]

Téléviseur à grand écran
Manuel d’utilisation
Modèle
CT-34WX50
Français
TQBC0214-2
AVERTISSEMENT
Risque de secousse électrique
Ne pas ouvrir
AVERTISSEMENT: Pour réduire les risques de secousse électrique, ne pas retirer le couvercle ni le panneau arrière. Cet appareil ne contient aucune pièce qui puisse être réparée par l'utilisateur; l'entretien doit être effectué par du personnel qualifié.
Le symbole de l'éclair, inscrit dans un triangle équilatéral, a pour objet d'appeler l'attention de l'utilisateur sur la présence, à l'intérieur du produit, de pièces non isolées portées à une "tension dangereuse" qui peut avoir une amplitude suffisante pour provoquer une secousse électrique.
Le symbole du point d'exclamation, inscrit dans un triangle équilatéral, a pour objet d'appeler l'attention de l'utilisateur sur la présence, dans la documentation accompagnant le produit, d'importantes instructions concernant son mode opératoire et son entretien.
AVERTISSEMENT: Pour éviter tout dommage pouvant entraîner un incendie ou une secousse électrique,
n'exposez pas l'appareil à la pluie ou à l'humidité. Ne placez aucun récipient contenant de leau (vase de fleur, tasse, bouteille de produit de beauté, etc.) sur lappareil (ou sur une étagère le dominant).
AVERTISSEMENTS:1) Pour réduire les risques de secousse électrique, ne pas retirer le couvercle. Cet appareil ne
contient aucune pièce qui puisse être réparée par l'utilisateur; l'entretien doit être effectué par du personnel qualifié.
2) Ne supprimez pas la broche de mise à la terre de la fiche du cordon d'alimentation. Cet appareil est équipé d'une fiche à 3 broches qui ne peut être introduite que dans une prise secteur dont la troisième broche est reliée à la terre. Cette disposition concerne la sécurité. Si la fiche ne pénètre pas complètement dans la prise, consultez un électricien qui remplacera la prise ou la fiche hors norme. Ne tentez pas de contourner la sécurité de la fiche avec broche de mise à la terre.
2
Précautions de sécurité importantes
1) Lisez ces instructions. Lisez toutes les instructions de sécurité et de fonctionnement avant dutiliser lappareil.
2) Conservez ces instructions. Les instructions de sécurité et de fonctionnement doivent être conservées à titre dinformation.
3) Prenez en compte tous les avertissements. Tous les avertissements marqués sur lappareil ou dans le mode demploi doivent être pris en compte.
4) Suivez toutes les instructions. Toutes les instructions de fonctionnement et dutilisation doivent être suivies.
5) Nutilisez pas cet appareil près de l’eau. Par exemple, près dune baignoire, dun lavabo, dun évier, dune machine à laver, dans un sous-sol humide, près
dune piscine, etc.
6) Nettoyez lappareil uniquement avec un chiffon sec. Nutilisez pas des nettoyants liquides ou aérosols. Pour le nettoyage, utilisez un chiffon sec.
7) Ne bloquez pas les orifices de ventilation. Installez lappareil en suivant les instructions du fabricant. Les fentes et les orifices du boîtier servent à la ventilation, aident au bon fonctionnement de l’appareil et le protègent des échauffements anormaux. Ces orifices ne doivent jamais être bloqués en plaçant lappareil sur un lit, un canapé, un tapis ou une autre surface similaire.
8) Ninstallez pas lappareil près dune source de chaleur telle quun radiateur, une chaudière, un poêle ou un autre appareil (y compris les amplificateurs) produisant de la chaleur. Cet appareil ne doit pas être placé à l’intérieur dun meuble tel quune bibliothèque ou un bâti électronique sauf si une ventilation suffisante peut être assurée ou que les instructions du fabricant sont respectées.
9) Ninvalidez pas les caractéristiques de sécurité de la fiche polarisée ou avec mise à la terre. Une fiche polarisée possède deux broches, une plus large que lautre. Une fiche avec mise à la terre possède deux broches et une troisième broche de mise à la terre. La lame large et la troisième broche de mise à la terre ont été faites pour des raisons de sécurité. Si la broche de la fiche ne se branche pas dans la prise, consultez un électricien pour faire remplacer la prise.
10) Protégez le cordon dalimentation et empêchez quil soit piétiné, ou pincé, particulièrement au niveau de la prise secteur murale et de la sortie de l’appareil.
11) Utilisez uniquement des dispositifs auxiliaires/accessoires spécifiés par le fabricant.
12) Utilisez uniquement un chariot, socle, trépied, support ou table spécifié par le fabricant ou vendu avec lappareil. Si vous utilisez un chariot, faites attention lors du déplacement du chariot avec lappareil quil ne tombe et ne vous blesse pas. Un arrêt brusque, une force excessive et une surface inégale peuvent causer le renversement de lensemble.
13) Débranchez lappareil pendant un orage ou lorsquil ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée. Cela évitera quil soit endommagé pendant un orage ou par une surtension.
14) Pour toute réparation, consultez une personne qualifiée. Lappareil doit être réparé sil a été endommagé de nimporte quelle façon, comme quand, par exemple, le cordon ou la fiche dalimentation est endommagé, un liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur de lappareil, lappareil a été exposé à la pluie ou lhumidité, ne fonctionne pas normalement ou est tombé.
AVIS : Ce téléviseur doit être utilisé uniquement avec le meuble de téléviseur (modèle: TY-S34WX50). Lutilisation
dun autre modèle peut rendre lensemble instable et être cause de blessures.
3
Cher Client Panasonic
Bienvenue parmi les clients Panasonic. Nous espérons que ce nouveau télé-couleur vous apportera de nombreuses années de divertissement. Pour profiter au mieux de votre acquisition, veuillez prendre la peine de lire ce manuel avant d’effectuer quelque réglage que ce soit; conservez ce manuel pour référence. Conservez également la facture d’achat; notez le numéro de modèle et le numéro de série à l’emplacement prévu à cet effet sur la dernière page de couverture de du manuel.
4
Table des matières
Consignes de sécurité...................................................2
Installation ......................................................................6
Emplacement du récepteur...........................................6
Équipement en option ...................................................6
Cordon dalimentation secteur ......................................6
Précautions de sécurité ................................................6
Mise en place des piles de la télécommande....................
Raccordement du câble dantenne à la prise dentrée radiofréquence ..........
Raccordement de l'antenne/câbloréception..................9
Comment relier les prises "1, 2, 3, 4"..........................11
Comment utiliser les prises dentrée COMPONENT VIDÉO...........
Comment utiliser les prises de sortie audio et vidéo PROG. OUT.....
Raccordement du casque ...........................................13
Emplacement des commandes ..................................14
Télécommande éclairée..............................................14
Commandes et prises du téléviseur............................16
Mise sous tension, ou hors tension ...........................17
Branchement de la fiche du cordon d’alimentation ......
Pour mettre lappareil sous tension..............................
Ordinogramme du menu principal .............................18
Syntonisation des canaux Syntonisation des canaux
Format de l'image (Touche ASPECT) ..........................22
VHF, UHF et la câblodistribution.................................24
Câblodistribution .........................................................25
Recherche dun canal donné Utilisation dun magnétoscope ou dun autre appareil périphérique
(Mise en service et sélection du mode dentrée).................................
(Programmation automatique) .........
(Programmation manuelle)...............
(Recherche de canal)............
7 8
12 12
17 17
20 21
26
27
Jouer en mode jeu .......................................................28
Rappel/Silence .............................................................29
Partage d’écran ............................................................30
Réglage de la position et de la taille de limage........32
Réglages du son ..........................................................34
Réglage de limage ......................................................36
Lecture denregistrements vidéo spéciaux ...............39
Sous-titres ....................................................................40
V errouillage...................................................................42
Identification des prises dentrée vidéo (VIDEO INPUT).......
Choix de mode STÉRÉO/SAP/MONO .........................48
Utilisation de la minuterie ...........................................49
Affichage à luminosité réduite
Attribution du lecteur de jeu vidéo à VIDEO INPUT............
Optimisation de laffichage pour le mode denregistrement DVC
(Mode de lecture DVC)................................................................
Réglage dimages vidéo manquant de naturel
(Filtre 3D)..........................................................................
Changement automatique de la taille de limage pour les
modes VIDEO INPUT ............................................................
Annulation de l’élargissement automatique de l’image.......
Réglage pour les signaux 480p (balayage séquentiel)
via l'entrée vidéo des composantes ...................56
Correction géomagnétique (Réduction de la déformation de limage
Choix de la langue d’affichage ...................................58
Commande à distance des appareils périphériques ...............
Guide de dépannage....................................................67
Fiche technique............................................................69
(Économie d’énergie) .........
)......
46
50 51
52
53
54 55
57
59
5
Installation
Emplacement du récepteur
Cet appareil est conçu pour être installé sur un support en option et associé à une unité murale. Consultez votre détaillant pour connaître les options disponibles. Placez lappareil dans un endroit qui permet la bonne visibilité des images. Évitez les emplacements exposés à la lumière du soleil ou aux sources puissantes (directes ou réfléchies). Lutilisation de certains types d’éclairage fluorescent peut réduire la portée de la télécommande. La ventilation est nécessaire pour éviter toute panne des composants. Ne placez pas lappareil à proximité dune source de chaleur ou d’humidité. Pour que les couleurs soient reproduites avec le maximum de fidélité, évitez que lappareil ne soit à proximité dappareils générateurs de champ magnétique (moteurs, ventilateurs, enceintes acoustiques, etc.)
Équipement en option
Les raccordements audio et vidéo entre appareils peuvent être réalisés au moyen de câbles blindés audio et vidéo. Les meilleures performances seront obtenues grâce à lemploi de câbles vidéo coaxiaux de 75 ohms. Ces câbles sont disponibles auprès du détaillant et dans les magasins daccessoires électroniques. Avant dacheter un câble, assurez-vous que les connecteurs dentrée et de sortie conviennent bien; par ailleurs, mesurez soigneusement la longueur dont vous avez besoin.
Cordon dalimentation secteur
ATTENTION: Pour éviter tout risque de choc électrique, introduisez à fond la lame large de la fiche du cordon dalimentation
dans la fente large de la prise secteur. Ne branchez pas la fiche (polarisée) sur une prise ou une rallonge qui ne permettrait pas linsertion totale des lames.
Précautions de sécurité
Prenez toute disposition requise pour empêcher que lappareil ne tombe. L’appareil peut tomber en raison dun tremblement de terre, mais aussi si quelquun sassied dessus, ou lagite.
Fixation à un mur
Utilisez une corde solide, ou une chaîne (non fournies) pour attacher le téléviseur à un support stable qui peut être un mur ou un pilier.
6
Mise en place des piles de la télécommande
Deux piles AA sont nécessaires.
1. Retournez la télécommande. Retirez le couvercle en appuyant à lemplacement indiqué et en le faisant glisser.
Remarque:
2. Mettez les piles en place dans le logement. (Respectez les polarités + et – des piles gravées dans le logement.)
Deux piles AA
3. Replacez le couvercle et faites le glisser pour le refermer.
Installation
Si vous comptez utiliser fréquemment la télécommande, choisissez de préférence des piles alcalines.
Remarque: De manière que la durée de vie des piles soit aussi longue que possible, les touches éclairées la de télécommande peuvent être éteintes ou allomées en appuyant en même temps sur les touches R-TUNE et RECALL.
Mise en garde
Linstallation incorrecte des piles peut entraîner une fuite de l’électrolyte provoquant la corrosion de la télécommande.
Veuillez respecter les précautions suivantes:
1. Les deux piles doivent être remplacées en même temps. Remplacez les piles usagées par des piles neuves.
2. Nutilisez pas tout à la fois une pile neuve et une piles usagée.
3. Nutilisez pas en même temps deux types de piles (par exemple, une piles au carbon zinc et une pile alcaline).
4. Ne chargez pas, ne court-circuitez pas, ne démontez pas, ne chauffez pas et ne brûlez pas les piles usagées.
5. Le remplacement des piles devient nécessaire quand la télécommande nagit plus que sporadiquement ou plus du tout.
Remarque:
Si vous retirez les piles, vous pourrez ensuite procédez une nouvelle fois à lenregistrement des codes de télécommande infrarouge. A vant de régler
la télécommande, nous vous conseillons de noter les codes sur la page 60.
7
1
23
INPUT
COMPON EN T V I D E O INPUT
PROG.
OUT
S - V I D E O
V I D E O
A U D I O - L
A U D I O - R
Y
P
B
P
R
L
R
AUDIO
VIDEO
Antenne UHF
Borne dentrée radiofréquence
Antenne VHF
Mélangeur
Câble coaxial 75 ohms
Prise dantenne coaxiale
Installation
Raccordement du câble dantenne à la prise dentrée radiofréquence
Raccordement de lantenne - Pour la bonne réception des canaux VHF et UHF, une antenne extérieure est requise. Pour
que la réception soit aussi bonne que possible, nous conseillons lemploi dune antenne extérieure. Le mode dentrée de lantenne doit être le téléviseur (TV).
8
Installation
Raccordement de l'antenne/câbloréception
Fil dantenne (75 ohms)
Prise VHF/UHF à
larrière de lappareil
Câbloréception - Pour la réception des canaux câblés (01 - 125), reliez lappareil au câble fourni par lopérateur local. En ce cas, le mode dentrée antenne doit être le câble (CABLE). (Reportez-vous à la section relative au mode dantenne.)
Fil de câblodistribution (75ohms)
Prise VHF/UHF à
larrière de lappareil
Remarque:
Certains systèmes ignorent volontairement plusieurs canaux pour réduire les risques de brouillage et se donner le moyen de diffuser des canaux embrouillés. En ce cas, un décodeur requis pour que la réception soit possible. Pour de plus amples détails concernant cette question, consultez le câblodistributeur.
9
Installation
Raccordement à lantenne (avec câblosélecteur, sans magnétoscope)
Utiliser cette configuration pour le raccordement du téleviseur à un système de câblodistribution par le truchement dun câbloselecteur.
Borne pour l’antenne à
larrière du téléviseur
ANT
Câblosélecteur
OUTPUT INPUT
Reliez le câble, venant de la prise de sortie à l’arrière du câblosélecteur, à la borne ANT qui se trouve à l’arrière du téléviseur.
Borne à larrière
du câblosélecteur
Câble venant de lantenne ou de la câblodistribution
Raccordement à lantenne (avec câblosélecteur et magnétoscope)
Utiliser cette configuration pour le raccordment du téleviseur à un système de câblodistribution par le truchement d’un câblosélecteur et dun magnéteoscope.
Borne pour l’antenne à
larrière du téléviseur
Câblosélecteur
ANT
OUTPUT INPUT
Borne à larrière du
câblosélecteur
Reliez le câble, venant de la prise de sortie à l’arrière du magnétoscope, à la borne dentrée antenne qui se trouve à larrière du téléviseur.
Reliez le câble qui vient de la prise de sortie à l’arrière du câblosélecteur, à la prise dentrée antenne placée sur le panneau arrière du magnétoscope.
Vers le magnétoscope
ANT INPUT
ANT OUTPUT
Magnétoscope
S-VIDEO
Reliez le câble venant de lantenne ou du système de de télévision par câble à lentrée placée sur le panneau arrière de la boîte pour le câble.
Câble venant de lantenne ou du câblosélecteur.
OUTPUT
L-AUDIO-R
VIDEO
Remarque:
Quand le câble dantenne est connecté à la borne dantenne du téléviseur via une boîte pour câble ou un magnétoscope, réglez le canal du téléviseur sur CH3 ou CH4. Cela nest pas valable si le signal dentrée provient de la prise VIDEO INPUT.
10
Comment relier les prises 1, 2, 3, 4
Raccordement dun magnétoscope et dautres appareils.
(Magnétoscope Super-VHS)
Installation
Audio
OUT
RL
Video
OUT
S-Video
OUT
Vidéo Audio
(Magnétoscope VHS)
Audio
OUT
R
Video
OUT
L
S - V I D E O
V I D E O
A U D I O - L
A U D I O - R
PROG.
OUT
1
23
INPUT
S - V I D E O
Vidéo
V I D E O
Audio
A U D I O - L
A U D I O - R
23
1
PROG.
OUT
INPUT
Remarques:
(1) Si votre installation comporte un magnétoscope monophonique, reliez le câble audio monophonique à la borne AUDIO-
L (gauche). (2) Des raccordements similaires sont possibles au niveau des prises dentrée INPUT 1, 2, 3, 4. Lentrée INPUT 4 est située sur lavant de lappareil.
Choisissez l’entrée VIDEO convenable au moyen de la touche TV/VIDEO (reportez-vous à la page 27). (3) Si plusieurs câbles vidéo sont reliés, la priorité est donnée au câble S-vidéo dans la mesure où la prise dentrée S-
vidéo et la prise dentrée vidéo sont toutes deux connectées.
11
Installation
Comment utiliser les prises dentrée COMPONENT VIDEO
Lecteur DVD
Audio
OUT
LR
DVD(Y•PB•PR) OUT
P
B
R
YP
DVD(Y•PB•PR)
AUDIO
Y
B
P
PR
Y
VIDEO
P
B
PR
L
AUDIO
R
2
1
CO M P O N E NT V I D E O INPUT
Comment utiliser les prises de sortie audio et vidéo PROG. OUT
Les prises "PROG. OUT" délivrent le même signal vidéo que celui qui fournit limage sur l’écran, et le même signal sonore que celui que délivrent les enceintes, autrement dit le signal télévisé ou les signaux appliqués sur les prises INPUT 1, 2, 3, 4.
Appareil d'enregistrement
(Magnétoscope VHS)
Audio
IN
L
R
Video
IN
S-Video
IN
Vidéo
Audio
Câble S-vidéo
S - V I D E O
V I D E O
A U D I O - L
A U D I O - R
PROG.
OUT
1
23
INPUT
Remarques:
(1) Ne reliez pas la prise VIDEO IN et la prise PROG. OUT sur le même appareil denregistrement vidéo car cela pourrait
provoquer une anomalie de fonctionnement. (2) La prise de sortie du moniteur transmet les signaux audio et vidéo de limage principale. (3) Même en mode 'image hors image', les prises PROG. OUT transmettent les même signaux audio et vidéo que limage
principale. Les signaux des images générées par les effets stroboscopiques, larrêt sur image et la recherche de canal
ne sont pas transmis des prises PROG. OUT. (4) Les composantes vidéo provenant du lecteur DVD (Y, PB, PR) ne sont pas présentes sur les prises PROG. OUT. (5) Entrée COMPONENT VIDEO
Pour empêcher le brouillage des signaux, les signaux dimage sont décomposés en 3 signaux: la luminosité, le rouge
et le bleu (le vert, lui, est reconstitué à l’aide de ces 3 signaux). Chaque signal fait lobjet dun traitement propre avant
d’être appliqué sur l’écran pour recréer une image fidèle.
12
Raccordement du casque d’écoute
Branchez le casque / l’ècouteurs de la manière illustrée.
Installation
HPJ
LEFT P.
EPJ
RIGHT P.
S-VIDEO
INPUT4
VIDEO
L-AUDIO-R
(Fiche M3)
Les sons sont émis par le casque d’écoute / l’ècouteurs, quelle que soit la prise choisie.
Prise avant
HPJ
LEFT P.
EPJ
RIGHT P.
Prise M3
Casque d’écoute (stéréophonique) ou écouteurs (monophonique)
RIGHT P.
Si une seule image apparâit sur l’écran, le niveau
d’écoute peut être réglé.
Si plusieurs images sont affichées sur l’écran, ce sont
les sons de limage de droite que lon entend.
(Option)
(Optional)
Les enceintes n’émettent aucun son.
Les enceintes émettent aussi des sons.
Le niveau d’écoute et les effets
dépendent de lappareil branché.
DVD
VCR
DTV
TV
VOL VOL
ACTION
MENU
NORMAL
AV-ADJ
VCR REC
EXIT
SEARCH
REW
STOP
RCVR
CBL
DBS
CH
1. Appuyez sur la touche RH-SPLIT.
2. Immédiatement après, réglez le niveau
INFO/RECALL
CH
GAME
RH-SPLIT
GUIDE
SPLIT
PLAY
FF
d’écoute.
VOL CASQUE-DROITE
+
0
AUX
Prise gauche pour casque d’écoute
Si vous introduisez la fiche du casque d’écoute dans la prise gauche (LEFT P.), les enceintes acoustiques deviennent muettes et seul le casque émet les sons. Utilisez les commandes VOL ou VOL pour régler le niveau d’écoute.
13
Emplacement des commandes
Télécommande éclairée
Interrupteur dalimentation
Appuyez sur cet interrupteur pour mettre en service, ou hors service, le téléviseur (reportez-vous à la page 17).
Remarque:
La fiche du cordon dalimentation du téléviseur doit être branchée sur une prise secteur et le téléviseur doit être mis sous tension à l’aide de sa commande POWER (mode en attente).
Touche de réglage silencieux
Appuyez sur cette touche pour couper le son (reportez-vous à la page 29).
Touches de sélection du mode
Ces touches permettent de sélectionner le mode de fonctionnement de la télécommande (reportez-vous à la page 59).
La télécommande agit sur le magnétoscope
La télécommande agit sur le téléviseur
La télécommande agit sur le téléviseur numérique
La télécommande agit sur le lecteur DVD
La télécommande agit sur lappareil auxiliaire
DVD
VCR
DTV
TV
AUX
CBL
RCVR
La télécommande agit sur le câblosélecteur
La télécommande agit sur le récepteur/ amplificateur
DBS
La télécommande agit sur le récepteur d’émission par satellite
Utilisation dautres appareils
T ouches
TV
VCR
Rebobinage
CABLE/DBS
DVD/LD/CD
RCVR
Recherche vers le
début du disque
Ambiophonie -
Touches
TV
VCR
Image partagée et figée
Commutateur Téléviseur/
Magnétoscope
CABLE/DBS
DVD/LD/CD
Ouverture/Fermeture
RCVR
Recherche partagée
Arrêt
Arrêt
Canal inférieur Canal inférieur
Ralenti -/Face B de
LD/Aléatoire
Centre –
Partage Marche/Arrêt
Lecture
Lecture
Canal supérieur Canal supérieur
Ralenti +/Face A de
LD/Lecture en reprise
Centre +
Avance rapide
Recherche vers la
fin du disque
Ambiance +
Échange partagée
Pause
Arrêt sur image/Pause
14
R-TUNE
Touche de syntonisation rapide
Alternation de la syntonisation entre les deux derniers canaux caplés.
Emplacement des commandes
Touche de format de l'image
Utilisez cette touche pour changer le format de limage (reportez-vous à la page 22).
POWER
MUTE TV/VIDEO
VCR
TV
VOL VOL
MENU
AV-ADJ
REW
FREEZE
TV/VCR
OPEN/CLOSE
DVD
DTV
NORMAL
EXIT
SEARCH
VCR/DBS CHANNEL
ASPECT
ACTION
VCR REC
STOP
CH
CH
SLOW
AUX
CBL
GAME
PLAY
123 456 789
R-TUNE PROG
0
PROG
T ouche de programmation
Panasonic AUTO NORMAL INTÉGRAL
PLEIN ÉCRAN ZOOM
Utilisez cette touche pour éclairer les touches de la télecommande.
La touche sélectionée clignote.
LIGHT
Touches télé/vidéo
RCVR
DBS
Le mode dentrée change pour chaque pression sur cette touche (reportez­vous à la page 27).
Diminution du niveau de sortie
Déplacement du curseur vers la
INFO/RECALL
RH-SPLIT
GUIDE
SPLIT
FF
SWAP
PAUSE
STILL
gauche lorsque le menu est affiché.
Affichage du menu
Appuyez sur la touche MENU pour afficher la page de menu.
MENU
RÉGLAGES
RÉGLAGES VIDÉO POSITION/FORMAT
RÉGLAGES AUDIO
PAGE
PERSON.
VIDÉO
AUDIO
ACTION
EXIT
INITIAUX
CHOISIR
Touche de normalisation
Les paramètres de la page MENU reprennent leurs valeurs dorigine (RÉGLAGES VIDÉO, AUDIO, POSITION/FORMAT).
Touche de réglage audio/vidéo
Utilisez cette touche pour afficher les réglages audio et vidéo (reportez-vous aux pages 35, 37).
T ouche EXIT
Affiche la page initiale quand la page MENU est affichée.
Éclairement ou non des touches de la télécommande
R-TUNE
Les touches de la télécom­mande peuvent être éclairées, ou éteintes, en
INFO/RECALL
appuyant sur la touche INFO/ RECALL tout en maintenant la pression dun doigt sur la touche R-TUNE.
Passage au canal suivant dans l’ordre croissant.
Déplacement du curseur vers le haut lorsque le menu est affiché.
Augmentation du niveau de sortie
CH
Déplacement du curseur vers la droite lorsque le menu est
VOL VOL
ACTION
affiché.
T ouche INFO/
MENU
INFO/RECALL
CH
RECALL
L’image ci-dessous saffiche pendant 10 secondes.
Passage au canal suivant dans lordre décroissant.
Déplacement du curseur vers le bas lorsque le menu est affiché.
CA6
STÉRÉO
MONO PanasonicAUTO STANDARD
Touche de jeu
(reportez-vous à la page 28)
Touche decran partagé (droite)
Utilisez cette touche
AV-ADJ
NORMAL
GAME
RH-SPLIT
pour agir sur la partie droite de
EXIT
VCR REC
GUIDE
l’écran partagé (reportez-vous à la page 31).
Touche GUIDE
pour le récepteur
Touche denregistrement pour le magnétoscope
numérique par satellite
SAP
Touches de sélection directe des canaux
15
Emplacement des commandes
Commandes et prises du téléviseur
Appuyez sur le repère centre du volet.
placé au
MENU
ACTION TV/VIDEO
VOLUME
CHANNEL
Touches de sélection des canaux (reportez-vous à
la page 19, 24) Touches de commande du volume (reportez-vous à la page 18, 24)
Touches de sélection de mode dentrée (reportez-vous à la page 27)
Touche daction (reportez-vous à la page 19)
Touche de menu (reportez-vous à la page 18)
Y
S - V I D E O
VIDEO
B
P
V I D E O
P
R
A U D I O - L
L
A U D I O - R
AUDIO
R
COMPONENT VIDEO INPUT
23
1
PROG.
OUT
INPUT
Y
VIDEO
B
P
PR
L
AUDIO
R
COMPONENT VIDEO INPUT
S-VIDEO
INPUT4
VIDEO
L-AUDIO-R
HPJ
LEFT P.
EPJ
RIGHT P.
Prises dentrée INPUT4 Prises pour un câble de liaison à un jeu vidéo ou à une un caméscope
Prise pour les écouteurs
Prise pour un casque stéréophonique
S - V I D E O
V I D E O
A U D I O - L
A U D I O - R
PROG.
OUT
1
23
INPUT
16
Entrée des composantes de signal
Prises de sortie pour moniteur
Prises dentrée INPUT1
Prises dentrée INPUT2
Prises dentrée INPUT3
Mise sous tension, ou hors tension
STÉRÉO
SAP
MONO PanasonicAUTO STANDARD
CA6
Branchement de la fiche du cordon dalimentation
Remarque:
La forme de fiche du cordon dalimentation varie dun pays à lautre. L illustration ci-contre ne représente peut­être pas la fiche dont est pourvu lappareil que vous possédez.
Pour mettre lappareil sous tension
Appuyez sur linterrupteur POWER du téléviseur. Appareil sous tension: Témoin vert
AUX
CBL
LIGHT
RCVR
DBS
POWER
MUTE TV/VIDEO
VCR
TV
VOL VOL
D
V
D
DTV
ACTION
ASPECT
CH
Capteur de télécommande
POWER
Exemple: L’image ci-dessous saffiche pendant quelques
secondes après la mise sous tension du téléviseur (il sagit dun exemple).
Appuyez sur la touche POWER de la télécommande pour mettre le téléviseur hors service: témoin rouge (mode attente). Appuyez sur la touche POWER de la télécommande pour mettre le téléviseur en service: témoin vert Pour mettre le téléviseur hors tension, appuyez sur la touche POWER du téléviseur si le téleviseur est sous tension ou en mode attente.
17
Ordinogramme du menu principal
CH
VOL VOL
CH
ACTION
12
La page MENU saffiche au moment où vous appuyez sur la touche MENU. La page MENU disparaît si vous appuyez une nouvelle fois sur la touche MENU.
MENU
Choisissez le paramètre désiré au moyen des touches et .
Vous pouvez également utiliser les touches de lappareil.
Vous pouvez également utiliser les touches de lappareil.
MENU VOLUME
ACTION TV/VIDEO
MENU
RÉGLAGES
RÉGLAGES VIDÉO
POSITION/FORMAT
RÉGLAGES
PAGE
EXIT
PERSON.
VIDÉO
AUDIO
AUDIO
ACTION
CHANNEL
INITIAUX
CHOISIR
AUX
CBL
GAME
PLAY
LIGHT
INFO/RECALL
RH-SPLIT
GUIDE
SPLIT
SWAP
PAUSE
POWER
MUTE TV/VIDEO
VCR
TV
VOL VOL
MENU
AV-ADJ
REW
FREEZE
TV/VCR
OPEN/CLOSE
NORMAL
EXIT
SEARCH
VCR/DBS CHANNEL
ASPECT
DVD
DTV
CH
ACTION
CH
VCR REC
STOP
SLOW
123 456 789
R-TUNE PROG
0
RCVR
DBS
FF
STILL
MENU VOLUME
ACTION TV/VIDEO
MENU
RÉGLAGES
PERSON.
VIDÉO
RÉGLAGES
VIDÉO
POSITION/FORMAT
AUDIO
RÉGLAGES
AUDIO
ACTION
MENU
RÉGLAGES
PERSON.
RECHERCHE DE CANAL MINUTERIE-SOMMEIL 0 MODE AUDIO ÉCO-ÉNERGIE STANDARD
CHANNEL
INITIAUX
INITIAUX
18
MENU
RÉGLAGES
LANGUE PROG. CANAL VERROUILLAGE SOUS-TITRES VIDÉO
ACTION
PERSON.
INITIAUX
ÉCO-ÉNERGIE
STANDARD
ÉCO-ÉNERGIE
EXIT
MODIFIER
Ordinogramme du menu principal
2
1
ACTION
Vers le menu
RÉGLAGES VIDÉO
RÉGLAGES VIDÉO
MENU VIDÉO IMAGE BRILLANCE COULEUR NUANCES NETTETÉ TEMP. COULEUR RÉG. AVANCÉS
NORMAL
AUTO
–  +
20
–  +
0
–  +
0 0
–  +
0
NORMAL
HF EF
ACTION
EXIT
CHOISIR
2
MENU VOLUME
ACTION TV/VIDEO
CHANNEL
Vous pouvez également utiliser les touches de lappareil.
RÉGLAGES AVANCÉS
GAIN MV EXPANSION DU NOIR CORR. CARAC. BLANC CORR. TEMP. COUL.
MODIFIER
EXIT
NORMALISER
1 1 1 1
CHOISIR
1
Vers le menu
POSITION/FORMAT
POSITION/FORMAT
POSITION
NORMAL
FORMAT
1
NORMALISER
Vers le menu
RÉGLAGES AUDIO
RÉGLAGES AUDIO
MENU AUDIO GRAVES AIGUS ÉQUILIBRE SON AMBIO H-P CENTRE RÉTROACTION H-PARLEURS
MODIFIER
NORMAL
AUTO
– +
6
– +
4
– +
0
HF EF HF EF HF EF HF EF
EXIT
CHOISIR
Vers la page RECHERCHE
DE CANAL
Vers la page de
sélection LANGUE
LANGUE
LANGUE
ENGLISH
FRANÇAIS
EXIT
Vers la page de réglage
PROG. CANAL
PROG. CANAL
MODE
MODIFIER
MODIFIER
Vers la page de réglage MINUTERIE-SOMMEIL
MINUTERIE-SOMMEIL
MINUTERIE-SOMMEIL
EXIT
TÉLÉ    CÂBLE
PROG. AUTO
PROG. MANUELLE
EXIT
CHOISIR
Vers la page de réglage
MODE AUDIO
MODE AUDIO
0
MODIFIER
MODE AUDIO
STÉRÉO
EXIT
Vers la page de sélection
VERROUILLAGE
VERROUILLAGE
COTE MPAA
COTE TÉLÉ
ENTRER CODE D'ABORD
HF     EF
MODIFIER RÉGLAGE
HF     EF
MODIFIER RÉGLAGE
– – – –
EXIT
RECOMMENCER
Vers la page de réglage
ÉCO-ÉNERGIE
SAP
MONO
MODIFIER
Vers la page de sélection
SOUS-TITRES
SOUS-TITRES
SOURDINE MODE
MODIFIER
NON
HF
EXIT
CHOISIR
Vers la page de
réglage VIDÉO
VIDÉO
COULEUR NATURELLE
VIDÉO
HF    EF
RÉDUCTEUR DE BRUIT
FILTRE 3D
VIDÉO
HF    EF
MODE DE LECTURE DVC
ID-1
CORRECTION GÉOMAGNÉTIQUE
NORMAL TRAME
Panasonic AUTO 4:3
MODE BALAYAGE
MODIFIER
EXIT
IDENT. PRISES VIDÉO
MODIFIER
EXIT
MODIFIER
TÉLÉ
PAGE 1 / 4
PAGE 2 / 4
HF    EF
VIDÉO
HF    EF
CHOISIR
JEU MATRICE COULEUR 480p
PAGE 3 / 4
INTÉGRAL NORMAL
DS   HD
CHOISIR
CHOISIR
EXIT
MODIFIER
EXIT
PAGE 4 / 4
VIDÉO 1
CHOISIR
19
Syntonisation des canaux
(Programmation automatique)
Lappareil recherche les canaux de télévision ou de câblodistribution disponibles dans la région et les ajoute à la liste des canaux quil peut syntoniser.
La syntonisation nest pas possible si limage principale nest pas une image télévisée (syntonisation impossible).
Appuyez sur la touche MENU pour afficher la page MENU puis choisissez loption
1
INITIAUX.
CH
Appuyez pour choisir PROG. CANAL.
VOL VOL
ACTION
CH
Appuyez sur cette touche pour afficher PROG. CANAL.
Appuyez pour choisir MODE.
2
CH
Appuyez pour choisir TÉLÉ ou CÂBLE.
VOL VOL
ACTION
CH
CH
Appuyez pour choisir PROG. AUT O.
3
VOL VOL
ACTION
CH
Appuyez sur cette touche pour afficher la page de confirmation.
MENU
RÉGLAGES
PROG. CANAL
MODE
MODIFIER
PROG. AUTO Sélectionner
"PROG. AUTO"?
PERSON.
LANGUE PROG. CANAL VERROUILLAGE SOUS-TITRES VIDÉO
ACTION
PAGE
EXIT
TÉLÉ     CÂBLE
PROG. AUTO
PROG. MANUELLE
EXIT
OUI
ACTION
EXIT
INITIAUX
CHOISIR
CHOISIR
NON
MODIFIER
PROG. AUTO En "PROG. AUTO"
CANAL
59
4
VOL VOL
ACTION
CH
CH
Appuyez pour choisir OUI.
Appuyez pour exécuter la fonction PROG. AUTO.
L’appareil examine tous les canaux possibles. Le numéro des canaux pour lesquels un signal vidéo est détecté, devient bleu, ce qui veut dire que le numéro a été mis en mémoire.
Appuyez une fois sur la touche MENU pour quitter le menu de configuration.
5
Remarques:
Si vous appuyez sur une touche pendant lexécution de la fonction PROG. AUT O, la page initiale saf fiche à nouveau.
(Les canaux détectés jusqu’à ce moment-là sont mis en mémoire.)
Lorsque l’exécution de PROG. AUTO est terminée, le plus petit canal de la liste est syntonisé.
Si aucun canal nest disponible, le canal 69 est syntonisé (le canal 125 lors de lutilisation de la câblodistribution).
20
MENU
ARRÊT
Syntonisation des canaux (Programmation manuelle)
Utilisez cette méthode pour changer les réglages des canaux de réception ou laffichage des canaux.
Mettez le téléviseur sous tension puis choisissez le canal de télévision. Procédez aux opérations de la page précédente pour afficher la page PROG. CANAL.
La page PROG. CANAL peut être affichée si limage principale est une image télévisée.
Choix du menu PROG. CANAL
Appuyez sur la touche MENU pour afficher la page MENU puis choisissez INITIAUX.
CH
1
VOL VOL
ACTION
2
VOL VOL
ACTION
3
VOL VOL
ACTION
CH
CH
CH
CH
CH
Appuyez pour choisir PROG. CANAL.
Appuyez sur cette touche pour afficher la page PROG. CANAL.
Appuyez pour choisir MODE.
Appuyez pour choisir TÉLÉ ou CÂBLE.
Appuyez pour choisir PROG. MANUELLE.
Appuyez sur cette touche pour afficher la page PROG. MANUELLE.
MENU
RÉGLAGES
PROG. CANAL
MODE
MODIFIER
PROG. MANUELLE ENTRER CANAL;
SUPPRIMER
PERSON.
LANGUE PROG. CANAL VERROUILLAGE SOUS-TITRES VIDÉO
ACTION
PAGE
EXIT
TÉLÉ     CÂBLE
PROG. AUTO
PROG. MANUELLE
EXIT
EXIT
INITIAUX
CHOISIR
CHOISIR
122
AJOUTER
SÉLECT. CA
(ou clavier)
Addition ou suppression de canaux
CH
4
VOL VOL
5
VOL VOL
6 7
Répétez les opérations 4 à 5 pour ajouter ou supprimer dautres canaux.
Appuyez une fois sur la touche MENU pour quitter le menu de configuration.
ACTION
CH
CH
ACTION
CH
Appuyez pour choisir un canal (ou bien utilisez le clavier).
Appuyez sur cette touche pour ajouter des canaux à la mémoire (bleu).
Appuyez pour choisir un canal.
Appuyez sur cette touche pour supprimer un canal de la mémoire (jaune).
PROG. MANUELLE ENTRER CANAL;
SUPPRIMER
EXIT
122
AJOUTER
SÉLECT. CA
(ou clavier)
21
Format de limage (Touche ASPECT)
Ce moniteur couleur vous offre la possibilité de regarder limage dans les meilleures conditions, y compris dans le même format quau cinéma.
AUX
CBL
GAME
PLAY
LIGHT
INFO/RECALL
RH-SPLIT
GUIDE
SPLIT
POWER
MUTE TV/VIDEO
VCR
TV
VOL VOL
MENU
AV-ADJ
REW
FREEZE
TV/VCR
OPEN/CLOSE
NORMAL
EXIT
SEARCH
ASPECT
DVD
DTV
CH
ACTION
CH
VCR REC
STOP
VCR/DBS CHANNEL
SLOW
123
RCVR
D
FF
SWAP
PAUSE
STILL
BS
ASPECT
T ouche ASPECT
Le format de limage change sur chaque pression de la touche ASPECT.
Panasonic AUTO NORMAL INTÉGRAL
PLEIN ÉCRAN ZOOM
Remarques:
(1) Avec un signal dentrée composante 480 p, les modes disponibles
sont ZOOM et PLEIN ÉCRAN uniquement.
(2) Dans le cas de la réception dun signal 1080 i, le mode est PLEIN
ÉCRAN est autometiquement sélectionnéet le choix du format dimage nest pas possible.
(3) Avec l’écran partagé, les modes changent ainsi:
PLEIN ÉCRAN NORMAL IMAGE HORS IMAGE
456 789
R-TUNE PROG
0
22
Loading...
+ 49 hidden pages