PANASONIC CT-30WX52, CT-34WX52 User Manual [fr]

Page 1
POWER
S
A
E
T
U
M
R C V
V
T
VOL VOL
BBE MENU
123
456
7809
R-TUNE PROG
REW
FREEZE TV/VCR
PIP SPLIT MOVE SWAP
SAP
T
T
V
C
/
V
E
I
D
P
E
O
L
I
G
H
T
AUX
D V
D
R
C V
R
CBL
V T D
D
B S
CH
O
T
N
C
A
CH
RECALL
GUIDE
PAGEEXIT
PIP MAXFFPIP MIN
PLAY
REC
STOPPAUSE
PIP CH
SEARCH OPEN/CLOSE
VCR CH
Téléviseur à grand écran
Manuel d’utilisation
CT-30WX52
Modèle
CT-34WX52
Pour une assistance, veuillez téléphoner au: 1-888-VIEW-PTV(843-9788)
Pour une assistance, veuillez téléphoner au: 787-750-4300
Pour une assistance, veuillez téléphoner au: 1-800-561-5505
Français
ou envoyer un message électronique à: consumerproducts@panasonic.com ou visiter notre site www.panasonic.com (U.S.A)
ou visiter notre site www.panasonic.com (Puerto Rico)
ou visiter notre site www.panasonic.ca (Canada)
TQBC0387-1
Page 2
AVERTISSEMENT
A VERTISSEMENT: Pour réduire les risques de secousse électrique, ne pas retirer le couvercle ni le panneau arrière. Cet appareil ne contient aucune pièce qui puisse être réparée par l'utilisateur; l'entretien doit être effectué par du personnel qualifié.
Le symbole de l'éclair, inscrit dans un triangle équilatéral, a pour objet d'appeler l'attention de l'utilisateur sur la présence, à l'intérieur du produit, de pièces non isolées portées à une "tension dangereuse" qui peut avoir une amplitude suffisante pour provoquer une secousse électrique.
Le symbole du point d'exclamation, inscrit dans un triangle équilatéral, a pour objet d'appeler l'attention de l'utilisateur sur la présence, dans la documentation accompagnant le produit, d'importantes instructions concernant son mode opératoire et son entretien.
AVERTISSEMENT: Pour éviter tout dommage pouvant entraîner un incendie ou une secousse électrique,
n'exposez pas l'appareil à la pluie ou à l'humidité. Ne placez aucun récipient contenant de leau (vase de fleur, tasse, bouteille de produit de beauté, etc.) sur lappareil (ou sur une étagère le dominant).
AVERTISSEMENTS:1) Pour réduire les risques de secousse électrique, ne pas retirer le couvercle. Cet appareil ne
contient aucune pièce qui puisse être réparée par l'utilisateur; l'entretien doit être effectué par du personnel qualifié.
2) Ne supprimez pas la broche de mise à la terre de la fiche du cordon d'alimentation. Cet appareil est équipé d'une fiche à 3 broches qui ne peut être introduite que dans une prise secteur dont la troisième broche est reliée à la terre. Cette disposition concerne la sécurité. Si la fiche ne pénètre pas complètement dans la prise, consultez un électricien qui remplacera la prise ou la fiche hors norme. Ne tentez pas de contourner la sécurité de la fiche avec broche de mise à la terre.
2
Fabrique sous la patente de BBE Sound, Inc. Patente par BBE Sound, Inc. sous USP4638258 et 4482866.
BBE et BBE symbole sont les marques de fabrique de BBE Sound, Inc.
Page 3
Précautions de sécurité importantes
1) Lisez ces instructions. Lisez toutes les instructions de sécurité et de fonctionnement avant dutiliser lappareil.
2) Conservez ces instructions. Les instructions de sécurité et de fonctionnement doivent être conservées à titre dinformation.
3) Prenez en compte tous les avertissements. Tous les avertissements marqués sur lappareil ou dans le mode demploi doivent être pris en compte.
4) Suivez toutes les instructions. Toutes les instructions de fonctionnement et dutilisation doivent être suivies.
5) Nutilisez pas cet appareil près de l’eau. Par exemple, près dune baignoire, dun lavabo, dun évier, dune machine à laver, dans un sous-sol humide, près
dune piscine, etc.
6) Nettoyez lappareil uniquement avec un chiffon sec. Nutilisez pas des nettoyants liquides ou aérosols. Pour le nettoyage, utilisez un chiffon sec.
7) Ne bloquez pas les orifices de ventilation. Installez lappareil en respectant les instructions du fabricant. Les fentes et les orifices du boîtier servent à la ventilation et au bon fonctionnement de lappareil, et le protègent des échauffements anormaux. Les orifices ne doivent jamais être bloqués en plaçant l’appareil sur un lit, un canapé, un tapis ou une surface similaire.
8) Ninstallez pas lappareil près dune source de chaleur telle quun radiateur, une chaudière, un poêle ou un autre appareil (y compris un amplificateur) qui produit de la chaleur. Cet appareil ne doit pas être placé à l’intérieur dun meuble tel qu’une bibliothèque ou un bâti électronique sauf si une ventilation suffisante peut être assurée ou que les instructions du fabricant ont été respectées.
9) Ninvalidez pas les caractéristiques de sécurité de la fiche polarisée ou avec mise à la terre. Une fiche polarisée possède deux lames dans une est plus large que lautre. Une fiche avec mise à la terre possède deux lames plus une troisième lame pour la mise à la terre. La lame large ou la lame de mise à la terre sont conçues pour des raisons de sécurité. Si la fiche fournie ne peut pas être branchée dans votre prise secteur, consultez un électricien pour faire remplacer prise.
10) Protégez le cordon dalimentation et empêchez quil soit piétiné ou pincé, en particulier au niveau des fiches, de la prise secteur murale et de la sortie de lappareil.
11) Utilisez uniquement des dispositifs auxiliaires/accessoires spécifiés par le fabricant.
12) Utilisez uniquement un chariot, socle, trépied, support ou table spécifié par le fabricant ou vendu avec lappareil. Si vous utilisez un chariot, faites très attention lors du déplacement de lensemble chariot-appareil pour éviter toute blessure provenant dune chute de l’appareil. Un arrêt brutal, une force excessive et une surface irrégulière peuvent entraîner la chute de l’ensemble chariot-appareil.
13) Débranchez cet appareil pendant un orage ou quand il ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée. Cela le protégera des dommages dûs à l’orage et aux surtensions.
14) Pour toute réparation, consultez un personnel qualifié. Lappareil doit être réparé sil a été endommagé de nimporte quelle façon, comme quand, par exemple, le cordon dalimentation fourni ou la fiche sont endommagés, si un liquide a coulé dans lappareil ou un objet est tombé à l’intérieur, si lappareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, sil ne fonctionne pas normalement ou si est tombé.
ATTENTION : Ce téléviseur doit être utilisé avec les meubles de téléviseur suivants: modèle TY-S30WX52 pour le CT-
30WX52 et TY-S34WX52 pour le CT-34WX52. L’utiliser avec un autre meuble peut conduire à une instabilité pouvant entraîner des blessures.
3
Page 4
Cher client Panasonic
Bienvenue dans la famille des clients Panasonic. Nous espérons que ce nouveau téléviseur vous apportera de nombreuses années de divertissement. Pour profiter au mieux de votre téléviseur, veuillez lire ce mode d’emploi avant de faire des réglages et conservez-le à titre de référence. Conservez également la facture d’achat et notez le numéro de modèle et le numéro de série de votre téléviseur à l’emplacement prévu à cet effet sur la dernière page de couverture du manuel d’utilisation.
Visitez le site web Panasonic pour les États-Unis : www.panasonic.com
pour Puerto Rico : www.panasonic.com
pour le Canada : www.panasonic.ca
Pour une assistance, veuillez téléphoner au: 1-888-VIEW-PTV(843-9788)
ou envoyer un message électronique à: consumerproducts@panasonic.com ou visiter notre site www.panasonic.com (U.S.A)
Pour une assistance, veuillez téléphoner au: 787-750-4300
ou visiter notre site www.panasonic.com (Puerto Rico)
Pour une assistance, veuillez téléphoner au: 1-800-561-5505
ou visiter notre site www.panasonic.ca (Canada)
Remarque:
Cet appareil utilise à la fois un tube cathodique (CRT) et dautres composants contenant du plomb. La mise au rebut de ces matériaux peut être réglementée dans votre région pour des raisons écologiques. Pour en savoir plus sur la mise au rebut ou le recyclage de lappareil, veuillez contacter les autorités locales ou lAlliance des industries électroniques: <http://www.eiae.org.>
PRÉCAUTIONS FCC:
Conformément à larticle 47CFR, section 15.21 des règlements FCC, tout changement ou modification de ce téléviseur, qui na pas été expressément approuvé par Matsushita Electric Corporation of America peut entraîner des interférences nuisibles et annuler lautorisation de lutilisateur dutiliser cet appareil.
4
Page 5
Table des matières
Précautions de sécurité importantes ........................... 3
Table des matières ......................................................... 5
Installation ...................................................................... 6
Emplacement du téléviseur........................................... 6
Équipement en option ................................................... 6
Cordon dalimentation secteur ...................................... 6
Précautions de sécurité ................................................ 6
Mise en place des piles de la télécommande .............. 7
Raccordement des Câbles ............................................ 8
Raccordement du câble
dantenne à la prise dentrée radiofréquence.... 8
Raccordement dun casque d’écoute............................ 9
Raccordement d’appareils optionnels........................... 9
Raccordement du câblosélecteur ......................... 9
Raccordement dun magnétoscope .................... 10
Raccordement dun magnétoscope
et dun câblosélecteur .................................. 12
Raccordement dun décodeur de télévision
numérique (DTV-STB) ou dun lecteur DVD . Raccordement dun amplificateur (TO AUDIO AMP) . Raccordement de la sortie du téléviseur
(PROG OUT) ............................................... 15
Panneau de commande avant ............................ 15
Emplacement des commandes................................... 16
Télécommande lumineuse.......................................... 16
Mise sous tension, ou hors tension ........................... 18
Branchement de la fiche du cordon d’alimentation ..... 18
Pour mettre lappareil sous tension..............................18
Sélection de la langue des menus .............................. 18
VHF, UHF et la câblodistribution................................. 19
Navigation à laide du menu guide déroulant............ 20
RÉGLAGES ................................................................... 22
RÉGLAGES ................................................................ 22
Langues des menus.................................................... 22
Sélection du MODE .................................................... 23
Sélection de lantenne................................................. 23
PROGRAMMA TION AUTOMA TIQUE......................... 24
PROGRAMMATION MANUELLE ............................... 24
MISE SOUS TENSION AUTOMATIQUE .................... 25
Bannière de Canal ...................................................... 25
Sous-titres .................................................................... 26
cc EF MUET.............................................................. 26
cc MODE................................................................... 27
Correction géomagnétique
(Réglage de la distorsion oblique des images)..... 28
14 14
Réglage de limage....................................................... 29
MODE DIMAGE ......................................................... 29
COULEUR/NUANCES/BRILLANCE/
IMAGE/NETTETÉ/NORMAL........................... 30
TEMP. COUL. (Température)/COUL. NATUR./
RÉDUCTEUR/FILTRE 3D ............................... 31
MATRICE DES COULEURS ....................................... 32
MV (Modulation de la vitesse)..................................... 32
FIGÉE ..........................................................................33
BALAYGE DES CANAUX ............................................. 34
SIGLE ............................................................................ 36
SIGLE PRÉRÉGLÉ..................................................... 36
SIGLE MANUEL.......................................................... 37
INDENT. PRISES ........................................................ 37
Choix de mode STÉRÉO/SAP/MONO ......................... 38
Béglages audio............................................................. 39
Sélection de GRAVES/AIGUS/ÉQUILIBRE/NORMAL 39
SON IA/ BBE............................................................... 40
SON AMBIO................................................................ 40
H-PARLEURS ............................................................. 41
Fonctionnement de limage dans limage (PIP)......... 42
Écran Partagé ............................................................... 44
Format de Iimage (Touche ASPECT)......................... 46
Câblodistribution ......................................................... 47
MINUTERIE ................................................................... 48
HORLOGE ...................................................................48
SOMMEIL ................................................................... 49
Minuterie 1 et minuterie 2 ............................................50
Fonction de VERROUILLAGE ..................................... 52
Fonctionnement de la puce antiviolence................... 55
ÉMIS. TÉLÉ USA ........................................................ 56
FILMS USA ................................................................. 58
CANADA ..................................................................... 59
CANADA-QUÉBEC..................................................... 60
Message de blocage................................................... 61
Commande à distance des appareils périphériques 62
Programmation de la télécommande illuminée
à l'aide des codes d'accès infrarouges. .......... 62
Programmation sans code
(quand le code nest pas connu)..................... 63
Table des codes infrarouges ....................................... 64
Tableau de fonctionnement des touches .................... 67
Guide de dépannage.................................................... 69
Nettoyage...................................................................... 70
Fiche technique............................................................ 71
5
Page 6
Installation
Emplacement du téléviseur
Cet appareil est conçu pour être installé sur un support en option et associé à une unité murale. Consultez votre détaillant pour connaître les options disponibles. Placez lappareil dans un endroit qui permet la bonne visibilité des images. Évitez les emplacements exposés à la lumière du soleil ou aux sources puissantes (directes ou réfléchies). Lutilisation de certains types d’éclairage fluorescent peut réduire la portée de la télécommande. La ventilation est nécessaire pour éviter toute panne des composants. Ne placez pas lappareil à proximité dune source de chaleur ou d’humidité. Pour que les couleurs soient reproduites avec le maximum de fidélité, évitez que lappareil ne soit à proximité dappareils générateurs de champ magnétique (moteurs, ventilateurs, enceintes acoustiques, etc.)
Équipement en option
Les raccordements audio et vidéo entre appareils peuvent être réalisés au moyen de câbles blindés audio et vidéo. Les meilleures performances seront obtenues grâce à lemploi de câbles vidéo coaxiaux de 75 ohms. Ces câbles sont disponibles auprès du détaillant et dans les magasins daccessoires électroniques. Avant dacheter un câble, assurez-vous que les connecteurs dentrée et de sortie conviennent bien; par ailleurs, mesurez soigneusement la longueur dont vous avez besoin.
Cordon dalimentation secteur
ATTENTION: Pour éviter tout risque de choc électrique, introduisez à fond la lame large de la fiche du cordon dalimentation
dans la fente large de la prise secteur. Ne branchez pas la fiche (polarisée) sur une prise ou une rallonge qui ne permettrait pas linsertion totale des lames.
Précautions de sécurité
Prenez toute disposition requise pour empêcher que lappareil ne tombe. Lappareil peut tomber en raison dun tremblement de terre, mais aussi si quelquun sassied dessus, ou lagite.
6
Fixation à un mur
Utilisez une corde solide, ou une chaîne (non fournies) pour attacher le téléviseur à un support stable qui peut être un mur ou un pilier.
Page 7
Mise en place des piles de la télécommande
Deux piles AA sont nécessaires.
1. Retournez la télécommande. Retirez le couvercle en appuyant à lemplacement indiqué et en le faisant glisser.
Remarque:
Si vous comptez utiliser fréquemment la télécommande, choisissez de préférence des piles alcalines.
2. Mettez les piles en place dans le logement. (Respectez les polarités + et – des piles gravées dans le logement.)
Deux piles AA
3. Replacez le couvercle et faites le glisser pour le refermer.
Remarque: De manière que la durée de vie des piles soit aussi longue que possible, les touches éclairées de la télécommande peuvent être éteintes ou allumées en appuyant en même temps sur les touches R-TUNE et RECALL.
Mise en garde
Linstallation incorrecte des piles peut entraîner une fuite de l’électrolyte provoquant la corrosion de la télécommande.
Veuillez respecter les précautions suivantes:
1. Les deux piles doivent être remplacées en même temps. Remplacez les piles usagées par des piles neuves.
2. Nutilisez pas tout à la fois une pile neuve et une piles usagée.
3. Nutilisez pas en même temps deux types de piles (par exemple, une piles au carbon zinc et une pile alcaline).
4. Ne chargez pas, ne court-circuitez pas, ne démontez pas, ne chauffez pas et ne brûlez pas les piles usagées.
5. Le remplacement des piles devient nécessaire quand la télécommande nagit plus que sporadiquement ou plus du tout.
Remarque:
Si vous retirez les piles, vous pourrez auoir à enregistrer une nouvelle fois les codes de télécommande infrarouge. A vant de régler la télécommande, nous vous
conseillons de noter les codes sur la page 64.
7
Page 8
Raccordement des Câbles
Raccordement du câble dantenne à la prise dentrée radiofréquence
Connexion de l’antenne
Une antenne extérieure est nécessaire pour une réception correcte des canaux VHF/UHF. Pour obtenir une meilleure réception, il est recommandé dutiliser une antenne extérieure. Le mode dantenne doit être réglé sur le téléviseur (TÉLÉ).
Câble dentrée de lantenne domestique Raccordez lantenne domestique à la borne ANT1 à l’arrière du téléviseur. Choisissez le mode du téléviseur et ANT1 sur le menu RÉGLAGE. ( Le mode CÂBLE est préréglé à lusine. Si vous utilisez lantenne, vous devez changer le mode sur TÉLÉ et choisir ANT1 dans le menu RÉGLAGE dans PROG.CANAL.)
Antenne VHF Antenne UHF
COMPONENT VIDEO INPUT INPUT
Mélangeur
Câble coaxial de 75 ohms
ANT1
SPLIT
OUT
ANT2
VIDEO
AUDIO
12
Y
P
B
P
R
L
R
123
S-VIDEO
PROG
OUT
VIDEO
L
R
TO AUDIO
AMP
Câble dentrée de lantenne domestique
Câble dentrée de la câblodistribution
Borne VHF/UHF 75 ohms à larrière du téléviseur
Remarque: Certains systèmes de câblodistribution décalent certains canaux pour
réduire les interférences ou permettre lutilisation des canaux brouillés. Un câblosélecteur est nécessaire pour une réception correcte. Consultez votre compagnie locale de câblodistribution pour les problèmes de compatibilité.
Remarques:
(1) Pour obtenir la meilleure qualité d’image et de son, une antenne, un câble correct (coaxial de 75 ohms) et une fiche de
terminaison correcte sont nécessaires.
(2) Si vous utilisez un système dantenne commune, vous aurez peut-être besoin dun câble de raccordement particulier
et de le brancher entre la prise dantenne murale et votre téléviseur.
(3) Votre centre de téléviseur local ou votre revendeur peut vous aider à obtenir le système dantenne correct pour votre
région ainsi que les accessoires nécessaires.
(4) Les problèmes concernant linstallation de lantenne, la mise à niveau du système existant, les accessoires requis et
les coûts encourus sont sous votre responsabilité, le consommateur.
8
Page 9
Raccordement dun casque d’écoute
Branchez le casque d’écoute de la façon suivante.
INPUT 4
ACTION
TV/VIDEO
VOLUME
Vous pouvez écouter le son à partir de la prise du casque d’écoute.
CHANNEL
HPJ
S-VIDEO
VIDEO
(Ficher MP3)
Raccordement des câbles
L-AUDIO-R
(En option)
Raccordement dappareils optionnels
Raccordement du câblosélecteur
Utilisez cette illustration lorsque vous connectez votre téléviseur uniquement à un câblosélecteur.
CÂBLOSÉLECTEUR
Câble dentrée
ANT INPUT
ANT OUTPUT
CÂBLES NON FOURNIS
Remarque: La télécommande doit être programmée avec les codes fournis pour commander le câblosélecteur
(voir page 66).
Visualisation dun canal de câblodistribution brouillé
Procédure
1. Choisissez ANT2 dans le menu RÉGLAGE sous PROG.CANAL (Programmation de canal).
2. Syntonisez le téléviseur sur le canal 3 ou le canal 4.
3. En utilisant le câblosélecteur, syntonisez le canal de câblodistribution Premium que vous souhaitez regarder.
CONNEXIONS À LARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR
COMPONENT VIDEO INPUT INPUT
123
S-VIDEO
PROG
OUT
VIDEO
L
R
ANT1
SPLIT
OUT
ANT2
VIDEO
AUDIO
12
Y
P
B
P
R
L
R
TO AUDIO
AMP
Remarque:
Pour utiliser les fonctions spéciales telles que Canaux préférés et Sous-titres de canal, ANT1 doit être choisi dans le menu RÉGLAGE sous PROG.CANAL (voir page 23).
9
Page 10
Raccordement des câbles
Raccordement dun magnétoscope
Utilisez cette illustration lorsque vous connectez votre téléviseur uniquement à un magnétoscope.
CONNEXIONS À LARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR
COMPONENT VIDEO INPUT INPUT
123
VIDEO
AUDIO
12
Y
P
B
P
R
L
R
Utilisez une connexion S-vidéo ou une connexion vidéo ordinaire.
S-VIDEO
PROG
OUT
VIDEO
L
R
TO AUDIO
AMP
ANT INPUT
ANT OUTPUT
S-VIDEO
AUDIO
VIDEO
Câble dentrée
ANT1
SPLIT
OUT
ANT2
L
R
CÂBLES NON FOURNIS
MAGNÉTOSCOPE
Remarque: La télécommande doit être programmée avec les codes fournis pour commander le magnétoscope
(voir pages 64, 65).
Visualisation dun programme de télévision
Procédure
1. Choisissez ANT1 dans le menu RÉGLAGE sous PROG.CANAL (Programmation de canal).
2. Syntonisez le téléviseur sur le programme de télévision que vous souhaitez regarder.
10
Page 11
Raccordement des câbles
Visualisation dune source vidéo
Procédure
Option A
1. Appuyez sur la touche TV/VIDEO sur la télécommande pour choisir lentrée vidéo (VIDEO 1, VIDEO 2, etc.) à laquelle votre magnétoscope est connecté.
2. Démarrez la lecture vidéo.
Option B
1. Choisissez ANT2 dans le menu RÉGLAGE sous PROG.CANAL.
2. Syntonisez le téléviseur sur le canal 3 ou 4, en fonction de votre magnétoscope.
3. Démarrez la lecture vidéo.
Enregistrement dun programme de télévision
Procédure
Option A (Enregistrement et visualisation du même programme)
1. Choisissez ANT2 dans le menu RÉGLAGE sous PROG.CANAL.
2. Syntonisez le téléviseur sur le canal 3 ou 4, en fonction de votre magnétoscope.
3. En utilisant le magnétoscope, syntonisez le programme de télévision que vous souhaitez enregistrer.
4. Démarrez lenregistrement.
Option B (Enregistrement dun programme tout en en regardant un autre)
1. Choisissez ANT1 dans le menu RÉGLAGE sous PROG.CANAL.
2. Appuyez sur la touche TV/VIDEO sur la télécommande pour choisir l’entrée vidéo (VIDEO 1, VIDEO 2, etc.) à laquelle votre magnétoscope est connecté.
3. En utilisant le magnétoscope, syntonisez le programme de télévision que vous souhaitez enregistrer.
4. Démarrez lenregistrement.
5. Appuyez sur la touche TV/VIDEO sur la télécommande pour revenir au mode du téléviseur.
6. Syntonisez le téléviseur sur le programme de télévision que vous souhaitez regarder.
11
Page 12
Raccordement des câbles
Raccordement dun magnétoscope et dun câblosélecteur
Utilisez cette illustration lorsque vous téléviseur est connecté à la fois à un magnétoscope et à un câblosélecteur.
MAGNÉTOSCOPE
Utilisez une connexion S-vidéo ou une connexion vidéo ordinaire.
S-VIDEO
AUDIO
ANT OUTPUT
VIDEO
ANT INPUT
L
R
Câble dentrée
ANT1
SPLIT
OUT
ANT2
VIDEO
AUDIO
CONNEXIONS À L’ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR
COMPONENT VIDEO INPUT INPUT
12
Y
P
B
P
R
L
R
123
S-VIDEO
PROG
OUT
VIDEO
L
R
TO AUDIO
AMP
CÂBLOSÉLECTEUR
CÂBLES NON FOURNIS
ANT INPUTANT OUTPUT
Remarque: La télécommande doit être programmée avec les codes fournis pour commander magnétoscope et le
câblosélecteur (voir pages 64-66).
Visualisation dun canal de câblodistribution brouillé
Procédure
1. Choisissez ANT2 dans le menu RÉGLAGE sous PROG.CANAL (Programmation de canal).
2. Syntonisez le téléviseur sur le canal 3 ou le canal 4.
3. En utilisant le câblosélecteur, syntonisez le canal de câblodistribution brouillé que vous souhaitez regarder.
Remarque: Pour utiliser les fonctions spéciales telles que Canaux préférés et Sous-titres de canal, ANT1 doit être
choisi dans le menu RÉGLAGE sous PROG.CANAL (voir page 23).
12
Page 13
Raccordement des câbles
Enregistrement dun canal de câblodistribution brouillé
Procédure
1. Choisissez ANT2 dans le menu RÉGLAGE sous PROG.CANAL.
2. Appuyez sur la touche TV/VIDEO sur la télécommande pour choisir lentrée vidéo (VIDEO 1, VIDEO 2, etc.) à laquelle votre magnétoscope est connecté.
3. Mettez le magnétoscope sous tension.
4.
Syntonisez le magnétoscope sur le canal 3 ou 4 en fonction du réglage du commutateur à l’arrière du magnétoscope.
5. En utilisant le câblosélecteur, syntonisez le canal de câblodistribution brouillé que vous souhaitez enregistrer.
6. Démarrez lenregistrement.
Remarque: Pour regarder un canal différent pendant lenregistrement:
Choisissez ANT1 dans le menu RÉGLAGE sous PROG.CANAL.
Appuyez sur la touche TV/VIDEO sur la télécommande pour revenir au mode du téléviseur.
Syntonisez le téléviseur sur un programme de télévision (sauf un autre canal de câblodistribution brouillé).
Remarques:
(1) Des connexions similaires sont disponibles pour les prises INPUT 1, 2, 3, 4.
Lentrée 4 est située à lavant de lappareil. Choisissez lentrée VIDEO souhaitée en appuyant sur la touche TV/VIDEO. (Voir page 17)
(2) Lors de la connexion des câbles vidéo, la priorité est donnée au câble S-Vidéo quand les prises S-Vidéo et vidéo sont
connectées en même temps.
13
Page 14
Raccordement des câbles
Raccordement dun décodeur de télévision numérique (DTV-STB) ou dun lecteur DVD
Ce téléviseur est capable dafficher des signaux DTV 1080i et 480p lorsquil est connecté à un décodeur DTV (STB). Afin de voir des programmes DTV , le décodeur doit être connecté aux entrées en composantes vidéo (Y, PB, PR ) du téléviseur. Un signal DTV doit être disponible dans votre région. Choisissez la sortie STP entre 1080i et 480p. Ce téléviseur utilise aussi un doubleur de ligne progressif, qui désentrelace le signal NTSC et balaie limage de façon progressive. Cela vous permet, lorsque vous êtes assis prêt du téléviseur de ne pas voir de fines lignes noires horizontales (effet de store vénitien) lors de l'affichage dimages de télévision entrelacées. Utilisez cette illustration lors de la connexion du décodeur DTV Panasonic (décodeur pour télévision numérique) ou dun lecteur DVD à l’arrière du téléviseur.
CÂBLES NON FOURNIS
PRISES DENTRÉE DTV À LARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR
MAIN VIDEO
DIGITAL TV OUTPUT
P
B
P
Y
AUDIO OUTPUT
L
R
R
ANT1
SPLIT
OUT
ANT2
COMPONENT VIDEO INPUT
12
Y
P
VIDEO
AUDIO
B
P
R
L
R
INPUT
123
S-VIDEO
PROG
OUT
VIDEO
L
R
TO AUDIO
AMP
Remarque:
Il y a 2 jeux de trois entrées vidéo, Y, PB, et PR. Les entrées couleur en composantes séparées permettent une séparation de la luminance et de la chrominance du signal. Utilisez les prises audio L (gauche) et R (droite).
Raccordement dun amplificateur (TO AUDIO AMP)
Pour écouter le son du téléviseur à un travers un système stéréo séparé, connectez un amplificateur audio externe aux prises TO AUDIO AMP à l’arrière du téléviseur.
Remarque: Les prises TO AUDIO AMP ne peuvent pas être connectées directement aux enceintes externes.
Ajustements sonores
Procédure
1. Choisissez H-PARLEURS EF dans le menu sur l’écran AUDIO.
2. Réglez le volume de lamplificateur au minimum.
3. Réglez le volume du téléviseur sur le niveau souhaité.
4. Réglez le volume de lamplificateur au niveau de celui du téléviseur.
5. Choisissez H-PARLEURS H/CIRCUITSORTIE AUDIO VARIABLE dans le menu AUDIO.
6.
Le volume, la mise en sourdine, les graves, les aigus et
l’éguilibre
peuvent maintenant être commandés à travers le téléviseur.
Choisissez H-PARLEURS H/CIRCUITSORTIE AUDIO FIXE pour commander les fonctions sonores à travers lamplificateur externe.
CONNEXIONS À LARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR
COMPONENT VIDEO INPUT INPUT
123
S-VIDEO
PROG
OUT
VIDEO
L
R
TO AUDIO
AMP
Amplificateur externe
ANT1
SPLIT
OUT
ANT2
VIDEO
AUDIO
12
Y
P
B
P
R
L
R
CÂBLES NON FOURNIS
14
Page 15
Raccordement des câbles
Raccordement de la sortie du téléviseur (PROG OUT)
Pour utiliser le signal audio et vidéo du téléviseur avec un appareil optionnel, connectez les prises PROG OUT et TO AUDIO AMP à l’arrière du téléviseur.
CONNEXIONS À LARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR
COMPONENT VIDEO INPUT INPUT
12
Y
P
ANT1
SPLIT
OUT
ANT2
VIDEO
AUDIO
B
P
R
L
R
Procédure
1. Connectez lappareil optionnel aux prises PROG OUT et TO AUDIO AMP.
2. Laffichage de la prise PROG OUT est le même que laffichage sur l’écran.
Reportez-vous au mode demploi de lappareil optionnel pour les instructions denregistrement et daffichage.
123
S-VIDEO
PROG
OUT
VIDEO
L
R
TO AUDIO
AMP
MONITEUR
MAGNÉTOSCOPE
OU
Panneau de commande avant
Poussez pour ouvrir le panneau avant du téléviseur afin dutiliser le téléviseur sans la télécommande ou accéder aux prises dentrée audio/vidéo pour connecter un appareil optionnel.
TV/VIDEO
Appuyez sur
ACTION
Remarque:
Le panneau de commande avant peut être utilisé pour accéder aux menus et pour commuter le mode vidéo quand la télécommande nest pas disponible.
Un deuxième magnétoscope, un lecteur de disque vidéo, une console de jeux vidéo ou un appareil DSS peut aussi être connecté aux entrées vidéo. Reportez-vous au mode demploi de lappareil optionnel pour les détails.
Procédure
1. Connectez lappareil aux prises d’entrée audio/vidéo.
2. Utilisez lappareil optionnel selon les instructions de son mode d’emploi.
pour choisir le mode d’entrée VIDEO 4.
TV/VIDEO
VOLUME
CHANNEL
HPJ
S-VIDEO
INPUT 4
VIDEO
CAMÉSCOPE
L-AUDIO-R
Remarque:
La connexion S-VIDEO offre une meilleure qualité d’image. Elle a la priorité sur les autres connexions VIDEO. Utilisez INPUT 4, AUDIO L et R avec la connexion S-VIDEO.
15
Page 16
Emplacement des commandes
Télécommande lumineuse
Interrupteur
Appuyez sur cette touche pour mettre le téléviseur sous ou hors tension (voir page 18). Remarque: Le cordon dalimentation du téléviseur doit dabord être branché sur une prise
secteur murale puis le téléviseur doit être mis sous tension à l’aide de linterrupteur dalimentation POWER (mode de veille).
T ouche ASPECT
Change la taille de l’écran (voir page 46).
4 : 3 ZOOM CADRGE
Touche MUTE
Appuyez sur cette touche pour couper le son, appuyez de nouveau pour rétablir le son.
Touches de sélection de mode
Ces touches permettent de choisir le mode de fonctionnement de la télécommande. (Voir page 62)
Sélection du mode de télécommande pour disque vidéo numérique
Sélection du mode de télécommande du magnétoscope
Sélection du mode de télécommande du téléviseur
VCR
TV
Sélection du mode de télécommande du téléviseur numérique
R-TUNE
Commande dautres appareils
TouchesTouches
PIP MIN
REW
PIP MAX
FF
PLAY
Appareil
LECTURE
-
Saut, recherche,
avance/retour rapide
LECTURE
Son ambiophonique /+
Sélection du mode de télécommande de lappareil auxiliaire
DVD
DTV
AUX
CBL
RCVR
DBS
Sélection du mode de télécommande de lrécepteurl amplificateur
Sélection du mode de télécommande de récepteur DBS (Digital Broadcasting Satellite)
Sélection du mode de télécommande de câblodistribution
Touche R-TUNE
Permet de revenir au canal ou au mode vidéo que vous regardiez précédemment.
PAUSE
-
-
STOP
Pause
-
-
Pause
-
-
16
TouchesTouches
Appareil
REC
-
-
-
FREEZE
TV/VCR
-
-
PIP CH
VCR CH
-
-
SEARCH
OPEN/CLOSE
-
-
Ouverture/fermeture
-
Page 17
Emplacement des commandes
Touche TV/VIDEO
Le mode dentrée change chaque fois que vous appuyez sur cette touche.
COMPOSANT 2COMPOSANT 1
U
M
POWER
E
T
VCR
TV
BBE MENU
A
VOL VOL
S
E
P
DVD
DTV
T
V
T
/
V
C
I
D
AUX
CBL
CH
O
I
T
N
C
A
CH
PAGEEXIT
123
456
SAP
E
O
RCVR
DBS
RECALL
GUIDE
Touche SAP
Choisit le mode sonore (voir page 38).
SAP MONO
Éclaire les touches de la télécommande.
Les touches choisies clignotent quand
L
I
G
H
T
la télécommande est éclairée.
Mise en et hors service l’éclairage de la télécommande.
L’éclairage de la
R-TUNE
télécommande peut être mis en et hors service en
RECALL
appuyant sur la touche RECALL tout en maintenant pressée la touche R-TUNE.
Permet de choisir le canal supérieur suivant
Déplace le curseur vers le haut pendant le mode de menu.
Réduit le volume
Déplace le curseur vers la gauche pendant le mode de menu.
Affiche les menus
Appuyez sur cette touche pour accéder aux menus DTV, DBS ou DVD. Pendant le mode télé, appuyez sur cette touche pour choisir BBE EF ou BBE
CH
O
I
T
N
C
A
VOL VOL
BBE MENU
CH
RECALL
Permet de choisir le canal inférieur précédent
Déplace le curseur vers le bas pendant le mode de menu.
Augmente le volume
Déplace le curseur vers la droite pendant le mode de menu.
Appuyez sur cette touche pour afficher la durée, le canal, la minuterie-sommeil et dautres options.
HF.
7809
R-TUNE PROG
PIP MIN
REW
FREEZE
TV/VCR
PIP SPLIT MOVE SWAP
PLAY
STOPPAUSE
PIP CH
VCR CH
PIP MAX
REC
SEARCH
OPEN/CLOSE
Permet de choisir la page suivante/précédente pour DBS, sauter +/- pour DVD
GUIDEPAGEEXIT
T ouche GUIDE
pour DBS.
et CD.
FF
Permet de revenir à un affichage normal à partir de l’écran MENU. Élément précédent dans le menu.
Touches de sélection directe dun numéro de programme
PROG
Touche de tiret PROG
Tiret pour la sélection des numéros de canal pour DTV et DBS.
Échange les images de l’écran partagé et de limage dans limage
(voir pages 42, 45).
Déplace le cadre de limage dans limage (voir page 43).
Partagé l’écran (voir page 44)
Accès au mode dimage dans limage (voir page 42)
17
Page 18
Mise sous tension, ou hors tension
Branchement de la fiche du cordon d’alimentation
Remarque:
La forme de fiche du cordon dalimentation varie dun pays à lautre. L illustration ci-contre ne représente peut­être pas la fiche dont est pourvu lappareil que vous possédez.
Pour mettre lappareil sous tension
Appuyez sur linterrupteur POWER du téléviseur. Appareil sous tension: Témoin rouge Quand le téléviseur est sous tension, appuyez sur linterrupteur POWER sur le téléviseur pour le mettre hors tension. STANDBY: Éteint
U
M
POWER
E
T
VCR
TV
BBE MENU
T
V
T
/
V
C
E
P
S
A
AUX
DVD
DTV
VOL VOL
CBL
CH
O
I
T
N
C
A
CH
Capteur de télécommande
SAP
I
D
E
O
L
I
G
H
T
RCVR
DBS
RECALL
Exemple: L’image ci-dessous saffiche pendant quelques
secondes après la mise sous tension du téléviseur (il sagit dun exemple).
POWER
CA 3 SAP
Appuyez sur la touche POWER de la télécommande
CADRGE
pour mettre le téléviseur sous tension: Témoin rouge Appuyez sur la touche POWER de la télécommande pour mettre le téléviseur hors tension: Éteint (mode attente).
Remarque:
Le téléviseur continue de consommer une certaine quantité d’énergie aussi longtemps que le cordon dalimentation est branché dans la prise secteur murale.
Sélection de la langue des menus
Dans le menu RÉGLAGE, choisissez IDIOMA/LANGUE pour changer la langue des menus sur ENGLISH (anglais), ESPAÑOL (espagnol) ou FRANÇAIS. (Reportez-vous à la page 22)
18
Page 19
VHF, UHF et la câblodistribution
ACTION
TV/VIDEO
VOLUME
CHANNEL
ACTION
Interrupteur dalimentation
INPUT 4
TV/VIDEO
VOLUME
CHANNEL
L-AUDIO-R
S-VIDEO
VIDEO
HPJ
Les commandes peuvent être actionneés à partir du téléviseur
Sélection des canaux
Réglage du volume
Capteur de télécommande
HPJ
S-VIDEO
VIDEO
INPUT 4
L-AUDIO-R
M
POWER
E
T
U
VCR
A
TV
T
V
T
/
V
C
E
P
S
DVD
TV
D
I
D
AUX
CBL
CH
O
I
T
N
C
A
VOL VOL
BBE MENU
CH
PAGEEXIT
123
456
7809
R-TUNE PROG
PIP MIN
REW
PLAY
STOPPAUSE
SAP
E
O
RCVR
DBS
RECALL
GUIDE
PIP MAX
FF
REC
L
I
G
H
T
1
TV
Appuyez
sur cette touche pour mettre le
TV
téléviseur en service à partir de la télécommande.
2
POWER
Appuyez sur cette touche pour mettre le téléviseur sous tension (reportez-vous à la page 18).
3
4
CH
O
I
T
N
C
A
VOL VOL
CH
CH
O
I
T
N
C
A
VOL VOL
Appuyez pour choisir le canal désiré.
Appuyez pour régler le niveau d’écoute.
FREEZE TV/VCR
PIP SPLIT MOVE SWAP
PIP CH
VCR CH
SEARCH
OPEN/CLOSE
CH
Remarques:
(1) Le numéro de canal et le niveau du volume sont conservés même
après la mise hors tension du téléviseur.
(2) La consommation d’énergie et les hurlements sonores peuvent être
réduits par abaissement du volume.
19
Page 20
Navigation à laide du menu guide déroulant
MODE
PROG. CANAL
IDIOMA / LANGUE
CC
CC
SET UP
C1
EF MUET
CC
NON
1
2
3
CH
O
I
T
N
C
A
VOL VOL
CH
CH
O
I
T
N
C
A
VOL VOL
CH
CH
O
I
T
N
C
A
VOL VOL
CH
Appuyez sur cette touche pour afficher le menu guide déroulant.
Appuyez sur cette touche pour faire tourner le menu guide sur l’icône souhaité.
Appuyez sur cette touche pour afficher la section du menu principal et des sous-menus.
Appuyez sur cette touche pour choisir la fonction du menu principal.
Appuyez sur cette touche pour accéder à la section dun sous-menu.
Appuyez sur cette touche pour choisir la fonction souhaitée du sous-menu.
SET UP
IDIOMA / LANGUE
PROG. CANAL
CC
SET UP
IDIOMA / LANGUE
PROG. CANAL
CC
EXIT
SET UP
MODE
SET UP
CC
CC
SET UP
IDIOMA / LANGUE
PROG. CANAL
CC
EF MUET NON
MODE
IDIOMA / LANGUE
PROG. CANAL
CC
CC CC
EF MUET MODE
NON
HF
Section du sous-menuSection du menu principal
HF
CC
CC
EF MUET
MODE
NON
HF
4
5
20
CH
O
I
T
N
C
A
VOL VOL
CH
CH
O
I
T
N
C
A
VOL VOL
CH
Appuyez sur cette touche pour choisir ou ajuster une fonction.
Appuyez deux fois sur cette touche pour retourner au menu guide déroulant.
Appuyez sur cette touche pour quitter le menu guide déroulant. L’écran retourne à un affichage normal.
EXIT
SET UP
IMAGE NORMALE
Page 21
Navigation à laide du menu guide déroulant
SET UP
SET UP
IDIOMA / LANGUE
PROG. CANAL
CC
SET UP
FAVORIS
SIGLE
MODE
IDIOMA / LANGUE
PROG. CANAL
CC
MODE COULEUR NUANCES BRILLANCE IMAGE
NORMAL
BAL. CA. ENTRER CANAL CANAUX FAVORIS
2 5 8 10 15 18 25
CC
EF MUET
CC
MODE
STANDARD
NON
FAV
SET UP
IDIOMA / LANGUE
PROG. CANAL
CC
NON
HF
TEMP. COUL. COUL. NATUR.
FILTRE 3D
15
FAVORIS
SIGLE
MODE ANTENNE PROG AUTO PROG MANUELLE
SET UP
IDIOMA / LANGUE
PROG. CANAL
CC
NORM.
CONTACT AUTO
EF HF EF
SIGLE MANUEL
ANT1
HF HF
CODEUR COUL. MV
DS EF
IDENT. PRISES
LOCK
TIMER
LOCK
MODE
TIMER
HORLOGE
SOMMEIL MNTR1 MNTR2
SON AMBIO H-PARLEURS
VERROUILLER BLOQUER :
MODIFIER CODE
HEURE AM JR
MODE
GRAVES AIGUS
NORMAL
SON AMBIO
H-PARLEURS
FILMS USA
12 00:
SAP MONO
MODE
CANAL
EF
SAM
NON
TIMER
HORLOGE
SOMMEIL
MNTR1 MNTR2
EF
LOCK
MODE
SON AMBIO H-PARLEURS
12HEURES
30
SON IA BBE
SON AMBIO
H-PARLEURS
TIMER
HORLOGE SOMMEIL
MNTR1 MNTR2
EF
EF EF
JR
12 00:
HRE FIN
13 00:
ENTRER CANAL
QUOT
PM PM
5
OUI
21
Page 22
RÉGLAGES
RÉGLAGES
1
2
Pour terminer le réglage:
3
CH
O
I
T
N
C
A
VOL VOL
CH
CH
O
I
T
N
C
A
VOL VOL
CH
CH
O
I
T
N
C
A
VOL VOL
Appuyez sur cette touche pour afficher le menu guide déroulant.
Appuyez sur cette touche pour tourner le menu guide sur RÉGLAGE (SET UP).
Appuyez sur cette touche pour afficher RÉGLAGE (SET UP).
Appuyez sur cette touche pour choisir le menu principal.
Effectuez chaque réglage du menu principal choisi.
Appuyez deux fois sur cette touche pour retourner au menu guide déroulant.
EXIT
EXIT
SET UP
IDIOMA / LANGUE
PROG. CANAL
CC
SET UP
SET UP
MODE
CH
Appuyez sur cette touche pour quitter le menu guide déroulant. L’écran retourne à un affichage normal.
Langues des menus
Dans le menu RÉGLAGE (SET UP), choisissez IDIOMA/LANGUE pour changer la langue des menus sur ENGLISH (anglais), ESPAÑOL (espagnol) ou FRANÇAIS.
1
2
CH
O
I
T
N
C
A
VOL VOL
CH
CH
O
I
T
N
C
A
VOL VOL
CH
Appuyez sur cette touche pour choisir IDIOMA/LANGUE.
Appuyez sur cette touche pour accéder à la section du sous-menu.
Appuyez sur cette touche pour choisir ENGLISH, SPANISH ou FRANÇAIS.
ENGLISH
SET UP
IDIOMA / LANGUE
PROG. CANAL
CC
IMAGE NORMALE
MODE
22
Page 23
Sélection du MODE
Pour choisir CÂBLE ou TÉLÉ.
RÉGLAGES
1
2
CH
O
I
T
N
C
A
VOL VOL
CH
CH
O
I
T
N
C
A
VOL VOL
CH
Dans le menu RÉGLAGE (SET UP) appuyez sur cette touche pour choisir PROG.CANAL.
Appuyez sur cette touche pour accéder à la section du sous-menu.
Appuyez sur cette touche pour choisir MODE. Appuyez sur cette touche pour choisir
CÂBLE ou TÉLÉ.
Sélection de lantenne
Pour choisir ANT1 ou ANT2.
SET UP
IDIOMA / LANGUE
PROG. CANAL
CC
MODE
ANTENNE PROG AUTO PROG MANUELLE
ANT1
1
2
CH
O
I
T
N
C
A
VOL VOL
CH
CH
O
I
T
N
C
A
VOL VOL
CH
Dans le menu RÉGLAGE (SET UP) appuyez sur cette touche pour choisir PROG.CANAL.
Appuyez sur cette touche pour accéder à la section du sous-menu.
Appuyez sur cette touche pour choisir ANTENNE. Appuyez sur cette touche pour choisir
ANT1 ou ANT2.
ANT1 ANT2
SET UP
IDIOMA / LANGUE
PROG. CANAL
CC
MODE
ANTENNE
PROG AUTO PROG MANUELLE
ANT1
23
Page 24
RÉGLAGES
PROGRAMMATION AUTOMATIQUE
Pour programmer automatiquement tous les canaux avec un signal.
1
CH
O
I
T
N
C
A
VOL VOL
CH
Dans le menu RÉGLAGE (SET UP) appuyez sur cette touche pour choisir PROG.CANAL.
Appuyez sur cette touche pour accéder à la section du sous-menu.
Appuyez sur cette touche pour choisir PROG
2
CH
O
I
T
N
C
A
VOL VOL
CH
AUTO.
Appuyez sur cette touche pour démarrer la programmation automatique.
PROGRAMMATION MANUELLE
Pour ajouter ou supprimer manuellement de canaux.
1
2
CH
O
I
T
N
C
A
VOL VOL
CH
CH
O
I
T
N
C
A
VOL VOL
CH
Dans le menu RÉGLAGE (SET UP) appuyez sur cette touche pour choisir PROG.CANAL.
Appuyez sur cette touche pour accéder à la section du sous-menu.
Appuyez sur cette touche pour choisir PROG MANUELLE.
Appuyez sur cette touche pour afficher le menu suivant.
SET UP
IDIOMA / LANGUE
PROG. CANAL
CC
SET UP
IDIOMA / LANGUE
PROG. CANAL
CC
MODE ANTENNE
PROG AUTO
PROG MANUELLE
MODE ANTENNE PROG AUTO
PROG MANUELLE
ANT1
ANT1
3
4
24
123
456
7809
CH
O
I
T
N
C
A
VOL VOL
CH
Utilisez les touches numériques de la télécommande pour choisir le canal souhaité.
Appuyez sur cette touche pour ajouter ou supprimer le canal choisi.
PROG MANUELLE
ENTRER CANAL 3
POUR AJOUTER
POUR SUPPRIMER
Page 25
RÉGLAGES
MISE SOUS TENSION AUTOMATIQUE
Choisissez EF pour mettre le téléviseur sous tension en même temps que le câblosélecteur ou les autres appareils, ou choisissez HF.
1
2
CH
O
I
T
N
C
A
VOL VOL
CH
CH
O
I
T
N
C
A
VOL VOL
CH
Dans le menu RÉGLAGE (SET UP) appuyez sur cette touche pour choisir AUTRES RÉG.
Appuyez sur cette touche pour accéder à la section dun sous-menu.
Appuyez sur cette touche pour choisir CONT ACT AUTO. Appuyez sur cette touche pour choisir EF ou HF.
EF HF
Bannière de canal
Choisissez EF pour afficher la bannière de canal sur l’écran ou choisissez HF.
SET UP
IDIOMA / LANGUE
PROG. CANAL
CC
CONTACT AUTO
HF
HF
1
2
CH
O
I
T
N
C
A
VOL VOL
CH
CH
O
I
T
N
C
A
VOL VOL
CH
Dans le menu RÉGLAGE (SET UP) appuyez sur cette touche pour choisir AUTRES RÉG.
Appuyez sur cette touche pour accéder à la section dun sous-menu.
Appuyez sur cette touche pour choisir BANNIÈRE CA Appuyez sur cette touche pour choisir EF ou HF.
EF HF
SET UP
IDIOMA / LANGUE
PROG. CANAL
CC
.
CONTACT AUTO
HF
HF
25
Page 26
Sous-titres
MODE
PROG. CANAL
IDIOMA / LANGUE
CC
CC
CC
SET UP
EF MUET NON
HF
MODE
PROG. CANAL
IDIOMA / LANGUE
CC
CC
CC
SET UP
EF MUET NON
HF
Ce téleviseur incorpore un décodeur pour malentendants qui fournit une description visuelle de la portion audio de l’émission sous la forme de sous-titres (lettres en couleur ou blanches sur fond noir). Ce décodeur permet la lecture du dialogue de l'émission ou de toute autre information.
1
2
3
CH
O
I
T
N
C
A
VOL VOL
CH
CH
O
I
T
N
C
A
VOL VOL
CH
CH
O
I
T
N
C
A
VOL VOL
CH
Appuyez sur cette touche pour afficher le menu guide déroulant.
Appuyez sur cette touche pour tourner le menu guide sur RÉGLAGE (SET UP).
Appuyez sur cette touche pour afficher RÉGLAGE (SET UP).
Appuyez sur cette touche pour choisir cc .
Appuyez sur cette touche pour accéder à la section dun sous-menu.
EXIT
SET UP
SET UP
IDIOMA / LANGUE
PROG. CANAL
CC
CC CC
EF MUET MODE
NON
HF
26
cc EF MUET
Met en service laffichage des sous-titres quand vous appuyez sur la touche MUTE de la télécommande. Pour mettre hors service laffichage des sous-titres, appuyez une nouvelle fois sur la touche MUTE.
Remarque:
Cette fonction est activée lorsque le paramètre cc MODE est réglée à HF. L’émission doit contenir des sous-titres.
Appuyez pour choisir cc EF MUET.
CH
O
I
T
N
C
A
VOL VOL
CH
Appuyez sur cette touche pour choisir ce qui suit:
NON C1 C2 C3 C4
Page 27
Sous-titres
cc MODE
Met en service laffichage des sous-titres. L af fichage demeure en service jusqu’à ce que vous choisissez la valeur HF sur le menu.
Dans la section du sous-menu, appuyez sur cette
CH
O
I
T
N
C
A
VOL VOL
CH
touche pour choisir cc MODE.
Appuyez sur cette touche pour choisir ce qui suit:
HF C1 C2 T1
T2
C4T3T4 C3
SET UP
IDIOMA / LANGUE
PROG. CANAL
CC
CC
CC
EF MUET
MODE
NON
HF
HF (HORS FONCTION) -
C1 -
Mode conseillé lorsque laffichage des sous-titres nest pas utilisé. Pour laffichage dinformations relatives à l’image (maximum de 4 lignes placées convenablement sur l’écran de manière à ne pas masquer les parties essentielles de l’image).
C2 -
T1 -
Autre mode pour les informations relatives à limage. Masquage dune grande partie de limage et affichage du programme des émissions ou dautres informations pertinentes.
T2 -
Autre mode donnant lieu à l’affichage dinformations et au masquage dune grande partie de limage sur l’écran du téléviseur.
C3 -
C4 -
T3 -
Autre mode pour les informations relatives à limage. Autre mode pour les informations relatives à limage. Autre mode donnant lieu à l’affichage dinformations et au masquage dune grande partie de limage sur l’écran du téléviseur.
T4 -
Autre mode donnant lieu à l’affichage dinformations et au masquage dune grande partie de limage sur l’écran du téléviseur.
Remarques:
(1) Configuration conseillée pour les sous-titres afin dutiliser la touche MUTE.
cc EF MUET: C1 cc MODE: HF
(2) La valeur de CC EF MUET nest valide que si CC MODE est réglé à HF. En effet, CC MODE ayant pour valeur EF,
remplace CC EF MUET.
Ce menu ne peut pas être affiché quand limage principale est le résultat dun signal de dentrée vidéo de composante
480i ou plus.
(3) Quand le format de limage est réglé sur ZOOM, les sous-titres ne peuvent pas être utilisés.
Pour terminer le réglage:
4
CH
O
I
T
N
C
A
VOL VOL
CH
Appuyez deux fois sur cette touche pour retourner au menu guide déroulant.
Appuyez sur cette touche pour quitter le menu guide déroulant. L’écran retourne à un affichage normal.
EXIT
SET UP
IMAGE NORMALE
27
Page 28
Correction géomagnétique
CONTACT AUTO
PROG. CANAL
IDIOMA / LANGUE
CC
SET UP
HF HF
(Réglage de la distorsion oblique des images)
Le réglage CORRECTION GÉOMAGNÉTIQUE permet dajuster ou d’éliminer la décoloration de limage causée par le champ magnétique terrestre de la région. Cette correction est réalisée quand le téléviseur est déplacé ou quand limage est légèrement oblique.
1
2
3
CH
O
I
T
N
C
A
VOL VOL
CH
CH
O
I
T
N
C
A
VOL VOL
CH
CH
O
I
T
N
C
A
VOL VOL
CH
Appuyez sur cette touche pour afficher le menu guide déroulant.
Appuyez sur cette touche pour tourner le menu guide sur RÉGLAGE (SET UP).
Appuyez sur cette touche pour afficher RÉGLAGE (SET UP).
Appuyez sur cette touche pour choisir AUTRES RÉG.
Appuyez sur cette touche pour accéder à la section dun sous-menu.
Appuyez sur cette touche pour choisir GÉOMAGNÉTIQUE.
EXIT
SET UP
IDIOMA / LANGUE
PROG. CANAL
CC
SET UP
CONTACT AUTO
HF HF
4
5
28
Déplacez la barre verticale vers la gauche
CH
O
I
T
N
C
A
VOL VOL
CH
ou vers la droite jusqu’à ce que la décoloration disparaisse.
Appuyez sur cette touche pour quitter la CORRECTION GÉOMAGNÉTIQUE. DÉMAGNÉTISATION apparaît pendant trois secondes.
Pour terminer le réglage:
CH
O
I
T
N
C
A
VOL VOL
CH
Appuyez deux fois sur cette touche pour retourner au menu guide déroulant.
Appuyez sur cette touche pour quitter le menu guide déroulant. L’écran retourne à un affichage normal.
0
APPUYER ACTION PR QUITTER
EXIT
SET UP
IMAGE NORMALE
Page 29
Réglage de limage
1
2
Pour terminer le réglage:
3
CH
O
I
T
N
C
A
VOL VOL
CH
CH
O
I
T
N
C
A
VOL VOL
CH
Appuyez sur cette touche pour afficher le menu guide déroulant.
Appuyez sur cette touche pour tourner le menu guide sur IMAGE (PICTURE).
Appuyez sur cette touche pour afficher le menu IMAGE (PICTURE).
Appuyez sur cette touche pour choisir le menu principal.
Effectuez chaque réglage du menu principal choisi.
EXIT
SET UP
MODE COULEUR NUANCES BRILLANCE IMAGE
NORMAL
STANDARD
NON
CH
O
I
T
N
C
A
VOL VOL
CH
MODE DIMAGE
1
CH
O
I
T
N
C
A
VOL VOL
CH
2
CH
O
I
T
N
C
A
VOL VOL
Appuyez deux fois sur cette touche pour retourner au menu guide déroulant.
Appuyez sur cette touche pour quitter le menu guide déroulant. L’écran retourne à un affichage normal.
Dans le menu IMAGE (PICTURE) appuyez sur cette touche pour choisir RÉG.VIDÉO.
Appuyez sur cette touche pour accéder à la section dun sous-menu.
Dans la section du sous-menu RÉG.VIDÉO. appuyez sur cette touche pour choisir MODE.
Appuyez sur cette touche pour choisir le mode dimage souhaité.
EXIT
SET UP
IMAGE NORMALE
MODE
COULEUR NUANCES BRILLANCE IMAGE
NORMAL
STANDARD
NON
CH
STANDARD
29
Page 30
Réglage de limage
COULEUR/NUANCES/BRILLANCE/IMAGE/NETTETÉ/NORMAL
1
2
CH
O
I
T
C
A
VOL VOL
CH
CH
O
I
T
C
A
VOL VOL
CH
Réglage
COULEUR NUANCES
Dans le menu IMAGE (PICTURE) appuyez sur cette touche pour choisir RÉG.VIDÉO.
N
Appuyez sur cette touche pour accéder à la section dun sous-menu.
Dans la section du sous-menu RÉG.VIDÉO
MODE
COULEUR
NUANCES BRILLANCE IMAGE
NORMAL
STANDARD
NON
appuyez sur cette touche pour choisir le sous-
N
menu souhaité (COULEUR/NUANCES/ BRILLANCE/IMAGE/NETTETÉ/NORMAL).
Appuyez sur cette touche pour ajuster le niveau souhaité tout en regardant limage derrière le menu.
Fonction
Règle lintensité de couleur souhaitée. Règle la tonalité naturelle de la peau.
BRILLANCE IMAGE NETTETÉ NORMAL
Règle les zones sombres de limage. Règle les zones blanches de limage.
Règle la clarté et les détails de limage. Réinitialise tous les réglages de limage aux réglages par défaut de lusine.
30
Page 31
Réglage de limage
TEMP. COUL. (Température)/COUL. NATUR./RÉDUCTEUR/FILTRE 3D
1
2
TEMP. COUL. (température)
CH
O
I
T
N
C
A
VOL VOL
CH
CH
O
I
T
N
C
A
VOL VOL
CH
Réglage
Dans le menu IMAGE (PICTURE) appuyez sur cette touche pour choisir AUTR. RÉG1.
Appuyez sur cette touche pour accéder à la section dun sous-menu.
Dans la section du sous-menu AUTR. RÉG1 appuyez sur cette touche pour choisir le sous­menu souhaité (TEMP. COUL./COUL. NATUR./RÉDUCTEUR/FILTRE 3D).
Appuyez sur cette touche pour ajuster le niveau souhaité tout en regardant limage derrière le menu.
Mode
NORM. ROUGE
BLEU
Pour augmenter ou réduire les couleurs ROUGE et BLEU selon vos préférences.
TEMP. COUL.
COUL. NATUR.
FILTRE 3D
Explications
NORM.
EF HF EF
COUL. NATUR.
RÉDUCTEUR
FILTRE 3D
EF HF
EF HF
EF HF
Pour augmenter la plage de reproduction des couleurs avec une gradation naturelle des couleurs et une saturation très délicate.
Réduit le bruit des canaux, appelé habituellement neige. Reste hors service lors de la réception dun signal fort.
Réduit le bruit et le décalage des couleurs de limage.
31
Page 32
Réglage de limage
MATRICE DES COULEURS
Affiche les signaux dentrée (signaux 480p) avec des couleurs naturelles, à partir dun appareil numérique connecté aux entrées COMPONENT VIDEO (prises dentrée Y, Pb/Cb, Pr/Cr).
Choisissez HD ou SD pour ajuster automatiquement les paramètres des couleurs pour HD (Haute définition) et DS (Définition standard).
1
2
CH
O
I
T
N
C
A
VOL VOL
CH
CH
O
I
T
N
C
A
VOL VOL
Dans le menu IMAGE (PICTURE) appuyez sur cette touche pour choisir AUTR. RÉG2.
Appuyez sur cette touche pour accéder à la section dun sous-menu.
Dans la section du sous-menu AUTR. RÉG2, appuyez sur cette touche pour choisir CODEUR COUL..
Appuyez sur cette touche pour choisir DS ou HD.
CODEUR COUL.
MV
DS
EF
DS : Quans le signal dentrée provient dun système
CH
de télévision ordinaire (NTSC).
HD : Quand le signal dentrée provient dun système
haute définition (HD).
Remarques:
(1) Lorsque vous regardez un format de signal DTV non standard, vous pouvez changer manuellement les paramètres
des couleurs afin dobtenir la meilleure qualité dimage.
(2) CODEUR COUL. na pas besoin d’être réglé si vous utilisez un appareil haute définition ou un appareil à sortie 480i.
Utilisé uniquement pour une source de signal 480p.
MV (Modulation de la vitesse)
Choisissez EF pour accentuer les bords de limage, ou choisissez HF.
1
2
CH
O
I
T
N
C
A
VOL VOL
CH
CH
O
I
T
N
C
A
VOL VOL
CH
Dans le menu IMAGE (PICTURE) appuyez sur cette touche pour choisir AUTR. RÉG2.
Appuyez sur cette touche pour accéder à la section dun sous-menu.
Dans la section du sous-menu AUTR. RÉG2 appuyez sur cette touche pour choisir MV.
Appuyez sur cette touche pour choisir EF ou HF.
EF HF
32
CODEUR COUL.
MV
DS
EF
Page 33
Réglage de limage
FIGÉE
Choisir PARTAGÉE ou PIP pour choisir le type dimage figée lors de laffichage dun seul écran.
1
2
3
VOL VOL
VOL VOL
FREEZE
TV/VCR
Dans le menu IMAGE (PICTURE) appuyez sur
CH
O
I
T
N
C
A
cette touche pour choisir AUTR. RÉG2.
Appuyez sur cette touche pour accéder à la
CH
section dun sous-menu.
Dans la section du sous-menu AUTR. RÉG2
CH
O
I
T
N
C
A
CH
appuyez sur cette touche pour choisir FIGÉE.
Appuyez sur cette touche pour choisir PARTAGÉE ou PIP.
PIP
Quand un seul écran est affiché, appuyer sur
FREEZE TV/VCR
pour figer l’écran.
FIGÉE
CODEUR COUL.CODEUR COUL.
MVMV
DS
EF
FIGÉE
Quand FIGÉE PARTAGÉE est choisi. Quand FIGÉE PIP est choisi.
FREEZE
4
TV/VCR
Appuyer de nouveau sur
Remarques:
(1) Quand vous appuyez sur
FREEZE
TV/VCR
FREEZE
TV/VCR
pour revenir à une image normale.
quand l’écran est partagé, l´écran partagé est figé et laction de limage principale
continue (voir page 44).
Image principale
FREEZE
(2) Quand vous appuyez sur
TV/VCR
pendant lutilisation de limage dans limage, le cadre de limage dans limage est figé
et laction de limage principale continue (voir page 43).
Écran partagé (FIGÉE)
Image principale
Cadre de limage dans limage (FIGÉE)
33
Page 34
BALAYGE DES CANAUX
BALAYAGE DES CANAUX
BAL. CA. FAV Pour entrer un maximum de 16 canaux favoris. BAL. CA. TOUS Pour balayer tous les canaux lors de lutilisation des touches CH haut/bas.
1
2
3
CH
O
I
T
N
C
A
VOL VOL
CH
CH
O
I
T
N
C
A
VOL VOL
CH
CH
O
I
T
N
C
A
VOL VOL
CH
Vous permet de choisir le mode de balayage FAV ou TOUS.
Appuyez sur cette touche pour afficher le menu guide déroulant.
Appuyez sur cette touche pour tourner le menu guide sur CANAUX (CHANNELS).
Appuyez sur cette touche pour afficher CANAUX (CHANNELS).
Appuyez sur cette touche pour choisir FAVORIS.
Appuyez sur cette touche pour accéder à la section dun sous-menu.
Appuyez sur cette touche pour choisir BAL. CA..
EXIT
LOCK
FAVORIS
SIGLE
FAVORIS
SIGLE
BAL. CA. ENTRER CANAL CANAUX FAVORIS
2 5 8 10 15 18 25
BAL. CA.
ENTRER CANAL CANAUX FAVORIS
2 5 8 10 15 18 25
FAV
15
FAV
15
4
CH
O
I
T
N
C
A
VOL VOL
CH
Appuyez sur cette touche pour choisir FAV ou TOUS.
FAV TOUS
34
Page 35
Sélection des canaux favoris
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
BALAYAGE DES CANAUX
1
2
3
123
456
7809
CH
O
I
T
N
C
A
VOL VOL
CH
Dans la section BAL. CA. FAV, appuyez sur cette touche pour choisir ENTRER CANAL.
Utilisez les touches numériques de la télécommande pour choisir le canal souhaité.
Appuyez sur pour ajouter ou sur pour supprimer le canal choisi.
FAVORIS
SIGLE
FAVORIS
SIGLE
BAL. CA.
ENTRER CANAL CANAUX FAVORIS
2 5 8 10 15 18 25
BAL. CA.
ENTRER CANAL
CANAUX FAVORIS
2 5 8 10 18 25
POUR AJOUTER POUR SUPPRIMER
(Exemple: Le canal 15 est choisi)
FAVORIS
SIGLE
BAL. CA.
ENTRER CANAL CANAUX FAVORIS
2 5 8 10 15 18 25
POUR AJOUTER POUR SUPPRIMER
FAV
15
FAV
15
FAV
15
4
23
Répétez les étapes 2 et 3 jusqu’à la sélection de 16 canaux favoris maximum.
Pour terminer le réglage:
CH
O
I
T
N
C
A
VOL VOL
CH
Appuyez deux fois sur cette touche pour retourner au menu guide déroulant.
Appuyez sur cette touche pour quitter le menu guide déroulant. L’écran retourne à un affichage normal.
(Exemple: Le canal 15 est ajouté)
EXIT
LOCK
IMAGE NORMALE
35
Page 36
CRTOON
CSPAN
DISC
DISNEY
E !
ENCORE ESPN2 ESPNWS
FAMILY FLIX FNC FOXSPT FOOD FX GOLF HBO2
APPUYER PR CONTINUER
SIGLE
1
2
3
CH
O
I
T
N
C
A
VOL VOL
CH
CH
O
I
T
N
C
A
VOL VOL
CH
CH
O
I
T
N
C
A
VOL VOL
CH
Appuyez sur cette touche pour afficher le menu guide déroulant.
EXIT
Appuyez sur cette touche pour tourner le menu
LOCK
guide sur CANAUX (CHANNELS). Appuyez sur cette touche pour afficher CANAUX
(CHANNELS).
FAVORIS
SIGLE
Appuyez sur cette touche pour choisir SIGLE.
SIGLE MANUEL IDENT. PRISES
Appuyez sur cette touche pour accéder à la section dun sous-menu.
Appuyez sur cette touche pour choisir SIGLE PRÉRÉGLÉ/SIGLE MANUEL/INDENT. PRISES.
Effectuez chaque réglage du menu.
Pour terminer le réglage:
4
VOL VOL
SIGLE PRÉRÉGLÉ
1
VOL VOL
2
36
123
456
7809
CH
O
I
T
N
C
A
CH
Appuyez deux fois sur cette touche pour retourner au menu guide déroulant.
EXIT
LOCK
Appuyez sur cette touche pour quitter le menu guide déroulant. L’écran retourne à un affichage normal.
IMAGE NORMALE
Affecte un numéro de canal aux stations de télévision populaires préréglées.
Dans la section SIGLE PRÉRÉGLÉ, appuyez
CH
O
I
T
N
C
A
CH
sur cette touche pour afficher le menu suivant.
Appuyez sur cette touche pour choisir le sigle
FAVORIS
SIGLE
SIGLE MANUEL IDENT. PRISES
préréglé souhaité.
Utilisez les touches numériques de la télécommande pour choisir un canal souhaité (reportez-vous à votre programme de télévision local).
Remarque:
Pour effacer un canal, appuyez sur VOL pendant que le canal est mis en évidence.
Page 37
SIGLE
SIGLE MANUEL
1
CH
I
T
C
A
VOL VOL
CH
2
CH
I
T
C
A
VOL VOL
CH
123
456
7809
3
CH
T
C
A
VOL VOL
Entrez le numéro de canal et le sigle manuellement.
O
N
Dans la section SIGNEL MANUEL, appuyez sur cette touche pour afficher le menu suivant.
FAVORIS
SIGLE
SIGLE MANUEL
IDENT. PRISES
Appuyez sur cette touche pour entrer le canal souhaité.
O
N
SIGLE MANUEL
ENTRER CANAL
ENTRER SIGLE
3
____
OU
Utilisez les touches numériques de la télécommande pour choisir un canal souhaité (reportez-vous à votre programme de télévision local).
Appuyez sur cette touche pour choisir ENTRER CANAL.
O
I
N
SIGLE MANUEL
ENTRER CANAL
ENTRER SIGLE
3 ____
CH
4
CH
O
I
T
N
C
A
VOL VOL
CH
INDENT. PRISES
1
CH
O
I
T
N
C
A
VOL VOL
CH
2
CH
O
I
T
N
C
A
VOL VOL
CH
Appuyez sur cette touche pour choisir les caractères.
SIGLE MANUEL
ENTRER CANAL
ENTRER SIGLE
Appuyez sur cette touche pour déplacer le curseur. Répétez l’étape 4 jusqu’à un maximum de 4 caractères.
Remarque:
Dans SIGLE MANUEL, 4 caractères maximum peuvent être choisis comme GUIDE.
Permet didentifier les entrées vidéo lors de laffichage dun appareil optionnel.
Dans la section INDENT. PRISES, appuyez sur cette touche pour afficher le menu suivant.
FAVORIS
SIGLE
SIGLE MANUEL
IDENT. PRISES
Appuyez sur cette touche pour déplacer le curseur.
IDENT. PRISES
Appuyez sur cette touche pour choisir lidentification.
COMPOSANT1
COMPOSANT2
Remarque: Pour supprimer la prise choisie, appuyez sur VOL ou sur VOL pour choisir OMETTRE. Le mode dentrée choisi
sera sauté quand vous appuierez sur la touche
TV/VIDEO
.
3
A5/:
37
Page 38
Choix de mode STÉRÉO/SAP/MONO
1
2
3
CH
O
I
T
N
C
A
VOL VOL
CH
CH
O
I
T
N
C
A
VOL VOL
CH
CH
O
I
T
N
C
A
VOL VOL
CH
Appuyez sur cette touche pour afficher le menu guide déroulant.
Appuyez sur cette touche pour tourner le menu guide sur AUDIO.
Appuyez sur cette touche pour afficher AUDIO.
Appuyez sur cette touche pour choisir RÉG. AUDIO.
Appuyez sur cette touche pour accéder à la section dun sous-menu.
Appuyez sur cette touche pour choisir MODE.
TIMER
EXIT
SET UP
SON AMBIO H-PARLEURS
SON AMBIO H-PARLEURS
MODE GRAVES
AIGUS
NORMAL
MODE
GRAVES AIGUS
NORMAL
SAP MONO
NON
NON
4
CH
O
I
T
N
C
A
VOL VOL
CH
Pour terminer le réglage:
5
CH
O
I
T
N
C
A
VOL VOL
CH
Appuyez pour choisir STÉRÉO/SAP/MONO. Affichage en rouge - Signal disponible
Affichage en blanc - Signal non disponible
Appuyez deux fois sur cette touche pour retourner au menu guide déroulant.
EXIT
Appuyez sur cette touche pour quitter le menu guide déroulant. L’écran retourne à un affichage normal.
Remarque:
La sélection du mode automatique est aussi possible en appuyant sur la touche de la télécommande (voir page 17).
Remarque:
SON AMBIO H-PARLEURS
TIMER
SET UP
SAP
MODE
GRAVES AIGUS
NORMAL
IMAGE NORMALE
MONO
NON
38
STÉRÉO - Réception de 2 voies audio
SAP - Seconde voie audio (utilisé pour les émissions
bilingues)
MONO - À utiliser quand les signaux stéréo sont faibles.
Page 39
Béglages audio
EXIT
SET UP
TIMER
1
2
CH
O
I
T
N
C
A
VOL VOL
CH
CH
O
I
T
N
C
A
VOL VOL
CH
Appuyez sur cette touche pour afficher le menu guide déroulant.
Appuyez sur cette touche pour tourner le menu guide sur AUDIO.
Appuyez sur cette touche pour afficher le menu AUDIO.
Appuyez sur cette touche pour choisir le menu principal.
SON AMBIOH-PARLEURS
Effectuez chaque réglage du menu principal choisi.
SON AMBIO H-PARLEURS
MODE GRAVES
AIGUS
NORMAL
SAP MONO
NON
Sélection de GRAVES/AIGUS/ÉQUILIBRE/NORMAL
Dans le menu AUDIO appuyez sur cette touche pour choisir RÉG. AUDIO.
Appuyez sur cette touche pour accéder à la section dun sous-menu.
Appuyez sur cette touche pour choisir GRAVES/AIGUS/ ÉQUILIBRE/NORMAL.
Appuyez sur cette touche pour régler le niveau souhaité tout en écoutant le son.
Effets Fonction
Plus faible Plus fort
Plus faible Plus fort
Augmente ou diminue la réponse des graves. Augmente ou diminue la réponse des aigus.
SON AMBIO H-PARLEURS
2
1
CH
O
I
T
N
C
A
VOL VOL
CH
CH
O
I
T
N
C
A
VOL VOL
CH
Réglage
GRAVES
AIGUS
MODE
GRAVES
AIGUS
NORMAL
MONO
NON
ÉQUILIBRE
NORMAL
HP gauche HP droit
NON
Accentue le volume des enceintes gauche/droite. Réinitialise les réglages des GRA VES, AIGUS et ÉQUILIBRE aux réglages
par défaut de l’usine.
39
Page 40
Béglages audio
SON IA/ BBE
SON IA Égalise le niveau de volume général sur tous les canaux.(Le son IA nest pas disponible en mode VIDÉO). BBE Utilise un traitement de signal spécial afin de reproduire avec précision chaque son et pour reproduire
immédiatement et fidèlement le son original et conservant son naturel.
1
CH
O
I
T
N
C
A
VOL VOL
CH
Dans le menu AUDIO appuyez sur cette touche pour choisir AUTRES RÉG.
Appuyez sur cette touche pour accéder à la section dun sous-menu.
Appuyez sur cette touche pour choisir SON IA
2
CH
O
I
T
N
C
A
VOL VOL
CH
ou BBE.
SON IA BBE
Appuyez sur cette touche pour choisir EF ou HF.
EF HF
Remarque:
SON IA nest pas disponible en mode VIDÉO.
SON AMBIO
SON AMBIO H-PARLEURS
SON AMBIO H-PARLEURS
SON IA
BBE
SON IA
BBE
EF
EF
EF
EF
Pour profiter dun effet de salle de concert, mettez le SON AMBIO en fonction (EF).
1
2
CH
O
I
T
N
C
A
VOL VOL
CH
CH
O
I
T
N
C
A
VOL VOL
CH
Dans le menu AUDIO appuyez sur cette touche pour choisir SON AMBIO.
Appuyez sur cette touche pour accéder à la section du sous-menu (MODE).
Appuyez sur cette touche pour choisir EF ou HF.
EF HF
SON AMBIO
H-PARLEURS
MODE
Remarques:
Lors de la lecture dune source stéréo ou dune autre source: SON AMBIO réglez sur EF. Lors de la reproduction dun son normal: SON AMBIO réglez sur HF.
EF
40
Page 41
Béglages audio
H-PARLEURS
Dans le menu AUDIO et dans la section H-PARLEURS, choisissez le mode H-PARLEURS souhaité.
1
2
CH
O
I
T
N
C
A
VOL VOL
CH
CH
O
I
T
N
C
A
VOL VOL
CH
Dans le menu AUDIO appuyez sur cette touche pour choisir H-PARLEURS.
Appuyez sur cette touche pour accéder à la section dun sous-menu.
Appuyez sur cette touche pour le mode souhaité.
Mode Fonction
EF
H/CIRCUIT-SORTIE AUDIO V ARIABLE
H/CIRCUIT-SORTIE AUDIO FIXE
EF H/CIRCUIT -SORTIE AUDIO VARIABLE
Les haut-parleurs du téléviseur fonctionnent normalement. La mise hors fonction et le son des haut-parleurs du téléviseur sont
ajustables par le téléviseur. La mise hors fonction et le son des haut-parleurs sont ajustables
uniquement par lamplificateur externe.
SON AMBIO
H-PARLEURS
EF
Pour terminer le réglage:
CH
O
I
T
N
C
A
VOL VOL
CH
Appuyez deux fois sur cette touche pour retourner au menu guide déroulant.
Appuyez sur cette touche pour quitter le menu guide déroulant. L’écran retourne à un affichage normal.
TIMER
EXIT
SET UP
IMAGE NORMALE
41
Page 42
Fonctionnement de limage dans limage (PIP)
Ce téléviseur possède une fonction dimage dans limage (PIP) avec deux blocs daccord. Cela vous permet de regarder deux (2) émissions en même temps avec ou sans source externe telle quun magnétoscope, un câblosélecteur, etc.
Fonctionnement de base de limage dans limage
U
M
POWER
E
T
VCR
TV
BBE MENU
A
T
V
T
/
V
C
E
P
S
DVD
TV
D
VOL VOL
I
D
AUX
CBL
CH
O
I
T
N
C
A
CH
PAGEEXIT
123
456
789
R-TUNE PROG
0
SAP
E
O
RCVR
RECALL
GUIDE
DBS
PIP
1
Appuyez sur la touche PIP sur la télécommande pour afficher le cadre de limage dans limage sur l’écran.
Remarque:
L
I
G
H
T
PIP CH
2
VCR CH
3
CH
O
I
T
N
C
A
VOL VOL
CH
Le son provient uniquement de limage principale.
Choisissez le canal de limage dans limage en appuyant sur
PIP CH
VCR CH
.
Appuyez sur cette touche pour choisir le canal de l’image principale.
ou
Utilisez les touches numériques de la télécommande.
Image principale
123
456
7809
PIP MIN
REW
FREEZE TV/VCR
SPLIT
PLAY
STOPPAUSE
PIP CH
VCR CH
PIP MAX
FF
REC
SEARCH
OPEN/CLOSE
SWAPPIP MOVE
4
5
RECALL
PIP
Touche SWAP
Appuyez sur limage principale.
SWAP
AB
Cadre de limage dans limage
Appuyez sur cette touche pour afficher l’état de la source de limage.
Appuyez de nouveau sur
PIP
pour faire disparaître le cadre de
limage dans limage.
SWAP
pour échanger la source de limage dans limage et celle de
AB
B
A
42
Page 43
Fonctionnement de limage dans limage (PIP)
PIP CA #
PIP MIN
PIP MAX
Touche PIP MIN, PIP MAX
REW
Ces fonctions sont utilisées pour modifier la taille du cadre de limage dans limage.
Appuyez sur
PIP MIN
REW
ou
PIP MAX
FF
pour changer la taille du cadre de
limage dans limage.
FF
MAX Minimum
Arrêt sur limage
FREEZE TV/VCR
Image principale
Pendant lutilisation de limage dans limage, cette fonction est utilisée pour arrêter laction dans le cadre de limage dans limage.
FREEZE
Appuyez sur
1
Appuyez de nouveau sur
2
TV/VCR
pour figer laction de limage dans l’image.
FREEZE
TV/VCR
pour que laction de limage dans
limage reprenne.
Remarque:
Pour figer laction de limage principale:
FIGÉE
1 IDans le menu AUTRE RÉG2 du menu IMAGE, choisissez
FIGÉE PIP ou PARTAGÉE (voir page 33).
2 Appuyez sur
FREEZE TV/VCR
quand le cadre de limage dans limage
Image principale
nest pas affiché.
Touche TV/VIDEO
TV/VIDEO
Appuyez sur cette touche quand le cadre de limage dans limage est affiché pour afficher le mode d’entrée souhaité.
PIP CA #
PIP COMPOSANT 1 PIP COMPOSANT 2
Image
principale
Cadre de limage dans limage
SEARCH
Recherche
OPEN/CLOSE
Cette fonction vous permet de faire une recherche parmi tous les canaux disponibles.
SEARCH
Appuyez sur
1
Appuyez de nouveau sur
2
OPEN/CLOSE
pour afficher les cadres de recherche.
SEARCH
OPEN/CLOSE
pour arrêter la fonction de recherche. L’écran retourne à l’état précédent (image simple, écran avec image dans limage ou écran partagé).
Déplacement
MOVE
Cette fonction est utilisée pour déplacer le cadre de limage dans limage dans un des quatre coins de l’écran.
Appuyez sur
MOVE
pour déplacer le cadre de limage dans limage
dans le coin souhaité.
Cadres de recherche
Image principale
Cadres de limage dans limage
Image principale
43
Page 44
Écran partagé
Cette fonction vous permet de regarder deux canaux différents côte à côte avec ou sans une source vidéo externe. Le son provient uniquement de limage principale (côté gauche). La fonction d’écran partagé vous permet de rechercher un autre canal sur la droite de l’écran ou de contrôler l’état dun enregistrement vidéo.
Partage de l’écran
U
M
POWER
E
T
VCR
TV
BBE MENU
A
T
V
T
/
V
C
E
P
S
DVD
DTV
VOL VOL
I
D
A
U
X
CBL
CH
O
I
T
N
C
A
CH
PAGEEXIT
123
456
789
R-TUNE PROG
0
PIP MIN
REW
PLAY
SAP
E
O
RCVR
DBS
RECALL
GUIDE
PIP MAX
FF
Appuyez sur
1
L
I
G
H
T
Image principale
SPLIT
pour partager l’écran.
Écran partagé
(L’écran précédemment choisi apparaît.)
Pour retourner à un écran normal.
2
Appuyez de nouveau sur
Arrêt sur image
SPLIT
.
Image principale
Pendant lutilisation de l’écran partagé, cette fonction est utilisée pour arrêter laction dans l’écran partagé.
FREEZE
TV/VCR
pour figer laction de l’écran partagé.
1
FREEZE TV/VCR
Appuyez sur
MOVE
REC
SEARCH
OPEN/CLOSE
SWAPSPLIT
Appuyez de nouveau sur
2
FIGÉE
FREEZE
TV/VCR
pour retourner à une image normale.
FREEZE
TV/VCR
PIP
STOPPAUSE
PIP CH
VCR CH
Remarque:
Pour arrêter laction de limage principale:
1 Dans le menu AUTRE RÉG2 du menu IMAGE, choisissez FIGÉE PIP
ou PARTAGÉE (voir page 33).
FREEZE
2 Appuyez sur
TV/VCR
quand le cadre de l’écran partagé n’est pas affiché.
Remarques:
(1) Le son de l’écran gauche est émis sur les haut-parleurs du téléviseur (et sur les prises du casque d’écoute). (2) Quand l’écran est partagé, les signaux de l’écran gauches sont émis sur les prises de sortie arrière PROG OUT. (3) L’écran gauche et droit est traité par des circuits indépendants, et par conséquent il peut avoir une légère variation
dans le son et la qualité de limage. (4) L’écran partagé retourne à une seule image quand le téléviseur est mis hors tension. (5) Les écrans droit et gauche ne peuvent pas afficher la même image en même temps. (6) Utilisez l’écran droit pour reproduire limage de jeux vidéo sur un écran partagé (pour éviter la déformation des images).
44
Page 45
Écran partagé
Changement des canaux de l’écran partagé
PIP CH
VCR CH
Choisissez le canal de l’écran partagé en
PIP CH
CA10
CA10
VCR CH
.
appuyant sur
Échange des écrans gauche et droit
SWAP
Appuyez sur limage de l’écran partagé et celle de limage
principale.
CA10
CA5
SWAP
pour échanger la source de
CA5
CA10
Changement des canaux de l’écran principal
123
CH
CH
Choisissez le canal de limage principal en appuyant sur
CH
CH
télécommande.
456
7809
ou en utilisant les touches numériques de la
CA10
CA5
Affichage dune source vidéo
TV/VIDEO
Quand l’écran partagé est affiché, appuyez sur
TV/VIDEO
pour changer le mode.
CA10
VIDEO 1
Recherche dautres canaux
SEARCH
OPEN/CLOSE
Appuyez sur canaux.
SEARCH
OPEN/CLOSE
CA10
pour rechercher dautres
Cadres de recherche
SEARCH
Appuyez de nouveau sur
OPEN/CLOSE
pour arrêter la recherche.
L’écran retourne à l’état précédent.
45
Page 46
Format de Iimage (Touche ASPECT)
Votre téléviseur vous permet de visionner les images à leur taille maximale, y compris les images au format d’écran large.
U
M
POWER
E
T
VCR
TV
BBE MENU
Mode
4 : 3
T
V
T
/
V
C
E
P
S
A
AUX
DVD
DTV
VOL VOL
CBL
CH
O
I
T
N
C
A
CH
I
D
E
SAP
O
L
RCVR
DBS
RECALL
ASPECT
T ouche ASPECT
Le format de limage change sur chaque pression de la touche ASPECT.
4 : 3 ZOOM CADRGE
I
G
H
T
Remarques:
(1) Lorsquun signal 480p est entré pendant le mode de signal dentrée
en composantes, le mode change de la façon suivante:
4 : 3 ZOOM
(2) Dans le cas de la réception dun signal 1080 i, le mode est PLEIN
ÉCRAN est automátiquement sélectionné et le choix du format dimage nest pas possible.
(3) Pendant lutilisation de limage dans limage, les commandes
ASPECT sont disponibles uniquement pour limage principale selon le signal reçu de limage principale.
(4) Pendant lutilisation de l’écran partagé, les commandes ASPECT
ne sont pas disponibles.
Signification
4 : 3
Image
4
4:3 affiche une image 4:3 selon le standard 4:3.
3
ZOOM
PLEÍN ÉCRAN
CADRGE
4
3
4
3
4
3 9
ZOOM
FULL
JUST
16
16
16
ZOOM agrandit la partie centrale de l’image.
9
PLEÍN ÉCRAN affiche limage la plus grande possible mais avec une déformation dans la largeur.
9
Le mode CADRGE affiche une image 4:3 à sa taille maximale mais la correction de laspect de limage ne sapplique quaux côtés de l’écran de façon que l’étirement de l’image n’est apparent que sur les bords gauche et droit de l’écran. La taille de limage dépend du signal original.
Remarques:
(1) La prise S-VIDEO de lappareil peut détecter des signaux spécialement codés et compatibles avec les écrans larges.
Lorsquune image complète spécialement codée et provenant de la prise S-VIDEO est détectée par lappareil, le
format choisi est automatiquement PLEIN ÉCRAN. (2) Le format de limage change également lors de la détection de DI-1. (3) Le format de limage change également si la détection de S1 est prévue.
46
Page 47
Câblodistribution
Quand le câble dantenne est connecté à la borne dantenne du téléviseur via un cablôsélecteur ou un magnétoscope, réglez le canal du téléviseur sur le canal 3 ou le canal 4. Cela nest pas valable si le signal dentrée provient de la prise VIDEO INPUT.
Borne dantenne à larrière du téléviseur
Vers
lentrée
Câble provenant de lantenne ou de la câblodistribution
M
POWER
T
U
VCR
BBE MENU
A
E
TV
T
V
T
/
V
C
E
P
S
DVD
DTV
VOL VOL
I
D
A
U
X
CBL
CH
O
I
T
N
C
A
CH
PAGEEXIT
123
456
7809
R-TUNE PROG
PIP MIN
REW
PLAY
STOPPAUSE
SAP
E
O
RCVR
DBS
RECALL
GUIDE
PIP MAX
FF
REC
OUTPUT
INPUT
Câblosélecteur
L
I
G
H
T
Vérification
Assurez-vous que les réglages pour la câblodistribution sont faits et que tous les appareils sont installés. Mettez en service le câblosélecteur et réglez le niveau d’écoute.
1
2
CBL
POWER
Appuyez sur
Appuyez sur cette touche tout en orientant la télécommande vers le câblosélecteur.
Remarque:
Le code de télécommande est celui des appareils Panasonic. Si les appareils périphériques ne fonctionnent pas normalement, reprenez lenregistrement des codes (reportez-vous aux pages 62 et 63).
CBL
pour confirmer.
FREEZE TV/VCR
PIP SPLIT MOVE SWAP
PIP CH
VCR CH
SEARCH
OPEN/CLOSE
3
Utilisez le câblosélecteur et réglez le niveau d’écoute.
47
Page 48
MINUTERIE
La minuterie peut mettre le téléviseur sous ou hors tension. Avant dutiliser la minuterie 1 ou la minuterie 2, vérifiez que lhorloge est correctement réglée et réglez-la si nécessaire. Réglez ensuite la minuterie 1 et la minuterie 2.
1
2
Pour terminer le réglage:
3
CH
O
I
T
N
C
A
VOL VOL
CH
CH
O
I
T
N
C
A
VOL VOL
CH
CH
O
I
T
N
C
A
VOL VOL
CH
Appuyez sur cette touche pour afficher le menu guide déroulant.
Appuyez sur cette touche pour tourner le menu guide sur MNTR (TIMER).
Appuyez sur cette touche pour afficher MNTR (TIMER).
Appuyez sur cette touche pour choisir le menu principal.
Réalisez chaque réglage du menu principal choisi.
Appuyez deux fois sur cette touche pour retourner au menu guide déroulant.
EXIT
LOCK
TIMER
EXIT
TIMER
HORLOGE
SOMMEIL MNTR1 MNTR2
LOCK
TIMER
HEURE JR
12 00:
AM
SAM
Appuyez sur cette touche pour quitter le menu guide déroulant. L’écran retourne à un affichage normal.
IMAGE NORMALE
HORLOGE
LHORLOGE peut être réglée sur lheure actuelle et cest nécessaire si vous souhaitez utiliser la fonction de minuterie.
1
CH
O
I
T
N
C
A
VOL VOL
CH
Dans le menu MNTR (TIMER) appuyez sur cette touche pour choisir HORLOGE.
Appuyez sur cette touche pour accéder à la section dun sous-menu.
TIMER
HORLOGE
SOMMEIL MNTR1 MNTR2
HEURE
JR
12 00:
AM
SAM
48
Page 49
MINUTERIE
2
3
4
HEURE
A
VOL VOL
A
VOL VOL
JR
Permet de régler le jour de la semaine.
A
VOL VOL
Permet de régler lheure de la journée.
Appuyez sur cette touche pour choisir HEURE.
CH
O
I
T
N
C
CH
Appuyez sur cette touche pour choisir AM ou PM.
Appuyez sur cette touche pour choisir la position
CH
O
I
T
N
C
CH
des minutes. Appuyez sur cette touche pour régler les minutes.
Appuyez sur cette touche pour choisir JR.
CH
O
I
T
N
C
Appuyez sur cette touche pour choisir le jour de la semaine.
CH
TIMER
HORLOGE
SOMMEIL MNTR1 MNTR2
TIMER
HORLOGE
SOMMEIL MNTR1 MNTR2
TIMER
HORLOGE
SOMMEIL MNTR1 MNTR2
HEURE
JR
HEURE
JR
HEURE
JR
12 00:
12 00:
12 00:
AM
SAM
AM
SAM
AM
SAM
SOMMEIL
La minuterie SOMMEIL permet de régler la durée avant la mise hors tension du téléviseur.
1
2
CH
O
I
T
N
C
A
VOL VOL
CH
CH
O
I
T
N
C
A
VOL VOL
CH
Dans le menu MNTR (TIMER) appuyez sur cette touche pour choisir SOMMEIL.
Appuyez sur cette touche pour accéder à la section d’un sous-menu.
Appuyez sur cette touche pour choisir la durée avant la mise hors tension du téléviseur. Pour mettre cette minuterie hors service, choisissez NON.
NON 30 60 90
TIMER
HORLOGE
SOMMEIL
MNTR1 MNTR2
30
49
Page 50
MINUTERIE
Minuterie 1 et minuterie 2
Dans le menu MNTR, choisissez une ou deux minuteries pour mettre le téléviseur sous et hors tension à des heures données, sur des canaux choisis et les jours choisis. L’HORLOGE doit avoir été réglée correctement pour que la minuterie puisse être utilisée.
VOL VOL
JR
VOL VOL
HRE DÉBUT
1
VOL VOL
Dans le menu MNTR (TIMER) appuyez sur
CH
O
I
T
N
C
A
cette touche pour choisir MNTR1 ou MNTR2.
Appuyez sur cette touche pour accéder à la
CH
section dun sous-menu.
Permet de régler le jour de la semaine.
Appuyez sur cette touche pour choisir JR.
CH
O
I
T
N
C
A
Appuyez sur cette touche pour régler le jour de la semaine. (choisissez un jour ou plusieurs jours)
CH
Permet de régler lheure de la journée.
Appuyez sur cette touche pour choisir HRE DÉBUT.
CH
O
I
T
N
C
A
CH
Appuyez sur cette touche pour choisir AM ou PM.
TIMER
HORLOGE SOMMEIL MNTR1
MNTR2
TIMER
HORLOGE SOMMEIL MNTR1
MNTR2
TIMER
HORLOGE SOMMEIL MNTR1
MNTR2
JR
12 00:
HRE FIN
13 00:
ENTRER CANAL
JR
12 00:
HRE FIN
13 00:
ENTRER CANAL
JR
HRE FIN
13 00:
ENTRER CANAL
QUOT
OUI
QUOT
OUI
QUOT
00:12
PM PM
5
PM PM
5
PM
PM
5
OUI
2
HRE FIN
1
2
CH
O
I
T
N
C
A
VOL VOL
CH
CH
O
I
T
N
C
A
VOL VOL
CH
CH
O
I
T
N
C
A
VOL VOL
CH
Appuyez sur cette touche pour choisir la position des minutes.
Appuyez sur cette touche pour régler les minutes.
Permet de régler lheure de la journée.
Appuyez sur cette touche pour choisir HRE FIN.
Appuyez sur cette touche pour choisir AM ou PM.
Appuyez sur cette touche pour choisir la position des minutes.
Appuyez sur cette touche pour régler les minutes.
TIMER
HORLOGE SOMMEIL MNTR1
MNTR2
TIMER
HORLOGE SOMMEIL MNTR1
MNTR2
TIMER
HORLOGE SOMMEIL MNTR1
MNTR2
JR
HRE FIN
13 00:
ENTRER CANAL
JR
12 00:
HRE FIN
ENTRER CANAL
JR
12 00:
HRE FIN
ENTRER CANAL
:12 00
00:13
:13 00
QUOT
PM
PM
5
OUI
QUOT
PM
PM
5
OUI
QUOT
PM
PM
5
OUI
50
Page 51
ENTRER CANAL
MINUTERIE
2
1
CH
O
I
T
N
C
A
VOL VOL
CH
CH
O
I
T
N
C
A
VOL VOL
CH
Appuyez sur cette touche pour choisir ENTRER CANAL.
Appuyez sur cette touche pour le canal.
Appuyez sur cette touche pour choisir RÉG.
Appuyez sur cette touche pour choisir OUI.
NONOUI
TIMER
HORLOGE SOMMEIL MNTR1
MNTR2
TIMER
HORLOGE SOMMEIL MNTR1
MNTR2
JR
12 00:
HRE FIN
ENTRER CANAL
JR
12 00: HRE FIN ENTRER CANAL
13 00:
QUOT
00:13
OUI
QUOT
OUI
PM PM
5
PM PM
5
Mise en service de la MINUTERIE
La minuterie est en service que le téléviseur soit hors ou sous tension. Le téléviseur commutera sur le canal choisi à lheure réglée dans la minuterie.
Mise hors tension après 90 minutes
Le téléviseur se met automatiquement hors tension après 90 minutes après avoir été mis sous tension à laide de la minuterie. Si une heure de mise hors tension a été choisie ou si une touche a été pressée, la mise hors tension après 90 minutes est annulée.
Remarques:
(1) Si lalimentation du téléviseur est coupée à cause dune panne de courant ou dun problème similaire, la minuterie de
mise hors tension est désactivée et le téléviseur entre en mode de veille quand l’alimentation est rétablie.
(2) Pour voir la durée restante avant la mise hors tension, appuyez sur la touche RECALL.
51
Page 52
Fonction de VERROUILLAGE
Choisissez VERROUILLER pour interdire la visualisation de jeux vidéo et de cassettes vidéo.
1
2
CH
O
I
T
N
C
A
VOL VOL
CH
CH
O
I
T
N
C
A
VOL VOL
CH
MODE
Pour utiliser les options VERROUILLER, ENTRER (le) CODE DABORD.
123
456
7809
Appuyez sur cette touche pour afficher le menu guide déroulant.
Appuyez sur cette touche pour tourner le menu guide sur VERROUILLER (LOCK).
Appuyez sur cette touche pour afficher le menu VERROUILLER (LOCK).
Utilisez les touches numériques de la télécommande pour entrer un code secret à 4 chiffres.
Après avoir entré votre code secret pour la première fois, laffichage sur l’écran change sur MODIFIER CODE.
EXIT
LOCK
MODE
LOCK
MODE
LOCK
TIMER
VERROUILLER BLOQUER :
MODIFIER CODE
VERROUILLER BLOQUER :
FILMS USA
ENTRER CODE D ABORD
CANAL
EF
HF
EF
Remarques:
(1) Utilisez un code facile à se rappeler et conservez-le dans un endroit sûr. (2) Si vous avez oublié votre code, le verrouillage sera annulé automatiquement après 12, 24 ou 48 heures, selon le
réglage actuel. Faites attention si vous choisissez CONTINU. Si vous choisissez CONTINU et que vous oubliez votre code secret, le téléviseur devra être dépanné par un technicien qualifié pour que le verrouillage soit annulé.
(3) Si vous choisissez MODIFIER CODE et que vous choisissez un code différent dans le menu VERROUILLER, le
nouveau code devient le code de déverrouillage.
VERROUILLER
A
VOL VOL
MODE
HF JEU
Dans le sous-menu MODE, appuyez sur cette
CH
O
I
T
N
C
touche pour choisir VERROUILLER.
Appuyez sur cette touche pour choisir BLOQUER.
HF TOUSCANALJEU
CH
Faites de même pour chaque menu de réglage.
Fonction
Met la fonction de verrouillage hors fonction.
Verrouille les entrées vidéo des canaux 3 et 4.
LOCK
MODE
VERROUILLER
BLOQUER :
FILMS USA
MODIFIER CODE
HF
EF
52
CANAL TOUS
Verrouille quatre canaux maximum. Verrouille tous les canaux et les entrées vidéo.
Page 53
Pour terminer le réglage:
Fonction de VERROUILLAGE
VOL VOL
HF
VOL VOL
CH
O
I
T
N
C
A
CH
Appuyez deux fois sur cette touche pour retourner au menu guide déroulant.
EXIT
LOCK
TIMER
Appuyez sur cette touche pour quitter le menu guide déroulant. L’écran retourne à un affichage normal.
IMAGE NORMALE
Dans le menu BLOQUER, appuyez sur cette
CH
O
I
T
N
C
A
CH
touche pour choisir HF.
LOCK
BLOQUER
HF
1
2
JEU
VOL VOL
VOL VOL
Dans le menu BLOQUER, appuyez sur cette
CH
O
I
T
N
C
A
CH
touche pour choisir JEU.
LOCK
BLOQUER
VERROUILLER 3, 4
JEU
Appuyez deux fois sur ACTION.
Appuyez sur cette touche pour mettre en valeur
CH
O
I
T
N
C
A
COMBIEN DHEURES ? Appuyez sur cette touche pour choisir 12HEURES, 24HEURES, 48HEURES ou
LOCK
MODE
12HEURES
CONTINU.
CH
12HEURES 24HEURES
48HEURESCONTINU
53
Page 54
Fonction de VERROUILLAGE
CANAL
Dans le menu BLOQUER, appuyez sur cette
1
CH
O
I
T
N
C
A
VOL VOL
CH
touche pour choisir CANAL.
Appuyez sur cette touche pour choisir la position
2
CH
O
I
T
N
C
A
VOL VOL
du canal. Appuyez sur cette touche pour choisir le canal. (Utilisez les touches numériques de la télécommande pour choisir le canal.)
CH
Répétez l’étape 2 pour choisir un maximum de quatre canaux.
3 4
CH
O
I
T
N
C
A
VOL VOL
CH
Appuyez deux fois sur ACTION.
123
456
7809
LOCK
BLOQUER DES CANAUX
3
LOCK
LOCK
MODE
BLOQUER
BLOQUERBLOQUER
BLOQUER DES CANAUX
3
CANAL
12HEURES
CANAL
5
1
2
VOL VOL
TOUS
VOL VOL
VOL VOL
Appuyez sur cette touche pour mettre en valeur COMBIEN DHEURES ?
Appuyez sur cette touche pour choisir 12HEURES,
CH
O
I
T
N
C
A
24HEURES, 48HEURES ou CONTINU.
12HEURES 24HEURES
48HEURESCONTINU
CH
Dans le menu BLOQUER, appuyez sur cette
CH
O
I
T
N
C
A
CH
touche pour choisir TOUS.
LOCK
BLOQUER
TOUS
Appuyez deux fois sur ACTION.
Appuyez sur cette touche pour mettre en valeur
CH
O
I
T
N
C
A
COMBIEN DHEURES ? Appuyez sur cette touche pour choisir 12HEURES, 24HEURES, 48HEURES ou
LOCK
MODE
12HEURES
CONTINU.
CH
12HEURES 24HEURES
54
48HEURESCONTINU
Remarque:
PG disparaît de l’écran si un canal ou une entrée vidéo verrouillée est choisi.
Page 55
Fonctionnement de la puce antiviolence
Cet appareil intègre une puce antiviolence qui permet de bloquer la réception des émissions inappropriées selon les normes américaines des FILMS et ÉMISSIONS TÉLÉ et les normes CANADA et CANADA-QUÉBEC. Sa fonction est de censurer des programmes en fonction des paquets de données XDS diffusées par les stations. L utilisateur peut choisir à partir de quel niveau les programmes doivent être bloqués en utilisant les options du menu VERROUILLER.
1
2
3
4
CH
O
I
T
N
C
A
VOL VOL
CH
CH
O
I
T
N
C
A
VOL VOL
CH
123
456
7809
CH
O
I
T
N
C
A
VOL VOL
CH
Appuyez sur cette touche pour afficher le menu guide déroulant.
Appuyez sur cette touche pour tourner le menu guide sur VERROUILLER (LOCK).
Appuyez sur cette touche pour afficher le menu VERROUILLER (LOCK).
Utilisez les touches numériques pour entrer votre code secret. (Utilisez un code facile à se rappeler et conservez-le dans un endroit sûr.)
Appuyez sur cette touche pour dans la section BLOQUER. Appuyez sur cette touche pour choisir le menu souhaité.
Le menu change de la façon suivante:
CANADA
FILMS USA
EXIT
LOCK
MODE
LOCK
MODE
LOCK
TIMER
VERROUILLER BLOQUER :
FILMS USA
ENTRER CODE D ABORD
VERROUILLER
BLOQUER :
MODIFIER CODE
HF
EF
CANAL
EF
Passez au menu choisi.
Une fois que les réglages dans le menu choisi sont finis:
1
2
CH
O
I
T
N
C
A
VOL VOL
CH
CH
O
I
T
N
C
A
VOL VOL
CH
Appuyez deux fois sur cette touche pour retourner au menu VERROUILLER (LOCK) dans MODE.
Appuyez sur cette touche pour choisir COMBIEN DHEURES?.
Appuyez sur cette touche pour choisir 12HEURES, 24HEURES, 48HEURES ou CONTINU.
12HEURES 24HEURES
48HEURESCONTINU
LOCK
MODE
LOCK
MODE
12HEURES
12HEURES
55
Page 56
VERROUILLER BLOQUER :
MODIFIER CODE
MODE
LOCK
CANAL
EF
FILMS USA
Fonctionnement de la puce antiviolence
ÉMIS. TÉLÉ USA
Ce téléviseur est muni “d’une puce antiviolence qui vous permet dutiliser le classement ÉMIS.TÉLÉ USA pour bloquer divers types de programme de télévision. Limage dans limage est aussi bloquée automatiquement.
Dans ÉMIS.TÉLÉ USA, appuyez sur cette touche
CH
O
I
T
N
C
A
VOL VOL
CH
pour choisir ÉTAT . Appuyez sur cette touche pour afficher le tableau de classement ÉMIS.TÉLÉ USA.
Passez au réglage suivant.
Tableau de classement ÉMIS.TÉLÉ USA
1
2
CH
O
I
T
N
C
A
VOL VOL
CH
CH
O
I
T
N
C
A
VOL VOL
CH
Appuyez sur cette touche pour choisir ÉMIS.TÉLÉ USA. Appuyez sur cette touche pour choisir ÉMIS.TÉLÉ USA
EF ou HF.
EF HF
Appuyez sur cette touche pour choisir REGARDER SANS VISA?.
Appuyez sur cette touche pour choisir REGARDER SANS VISA? OUI ou NON.
OUI: Les programmes sans visa sont reçus. NON: Les programmes sans visa sont bloqués.
LOCK
MODE
NONOUI
VERROUILLER
BLOQUER :
MODIFIER CODE
LOCK
REGARDER SANS VISA
TV-Y TV-Y7
TV-G TV-PG TV-14 TV-MA
LOCK
REGARDER SANS VISA
TV-Y TV-Y7
TV-G TV-PG TV-14 TV-MA
CANAL
FV
V S L D V S L D V S L
FV
V S L D V S L D V S L
EF
EF
OUI
DE BASE
EF
OUI
DE BASE
3
4
56
CH
O
I
T
C
A
VOL VOL
CH
CH
O
I
T
C
A
VOL VOL
CH
N
N
Appuyez sur cette touche pour choisir RÉGLAGES.
Appuyez sur cette touche pour choisir BASE ou DÉTAILLÉ. BASE: Vous permet de choisir uniquement des
classements généraux tels que TV-Y, TV-PG, etc.
DÉTAILLÉ:Vous permet de choisir à la fois les
classements généraux et leur contenu tel que V, L, etc.
Remarque: Reportez-vous aux précautions pour lutilisateur. Appuyez sur cette touche pour passer dun classement
à lautre. Appuyez sur cette touche pour choisir le classement que
vous souhaitez bloquer (ROUGE) et débloquer (VERT). Effectuez à l’étape 4 pour chaque classement.
Remarque: Reportez-vous au tableau de classement
ÉMIS.TÉLÉ USA.
LOCK
REGARDER SANS VISA
TV-Y TV-Y7
TV-G TV-PG TV-14 TV-MA
LOCK
REGARDER SANS VISA
TV-Y TV-Y7
TV-G TV-PG TV-14 TV-MA
FV
V S L D V S L D V S L
FV
V S L D V S L D V S L
EF
OUI
DE BASE
EF
OUI
DE BASE
Page 57
Précautions pour lutilisateur
La puce antiviolence utiliseé dans ce téléviseur est capable de bloquer les programmes sans visa (non classés, auquel aucun classement ne sapplique et avec aucun classement) tels que définis par la section 15.120(e)(2) du Règlement FCC. Si loption de blocage des programmes sans visa est choisie, des résultats inattendus et éventuellement confus peuvent être obtenus, il se peut même que vous ne puissiez pas recevoir les bulletins durgence ni les types de programmes suivants:
Bulletins durgence (tels que des messages EAS, des avertissements météorologiques, etc.)
Programme dorigine locale
Informations
Programmes politiques
Annonces des services publiques
Programmes religieux
Programmes sportifs
Programmes météorologiques
Tableau de classement ÉMIS.TÉLÉ USA
Fonctionnement de la puce antiviolence
NR Non classé. Reportez-vous aux PRÉCAUTIONS POUR LUTILISATEUR ci-dessus.
TV-Y
TV-Y7
TV-G
TV-PG
TV-14
TV-MA
FV VIOLENCE FANTASTIQUE/DESSIN ANIMÉ
V VIOLENCE S SEX L LANGUAGE AGRESSIF
D DIALOGUE À CONTENU SEXUEL
Tous les enfants. Le thème et le contenu de ce programme sont spécialement conçus pour un public jeune, y compris les enfants de 2 à 6 ans.
Destiné aux enfants âgés. Le thème et le contenu de ce programme peuvent contenir des éléments de violence légère ou comique, ou peuvent effrayer les enfants de moins de 7 ans.
Public général. Programme contenant peut ou pas du tout de violence, pas de mots grossiers et peu ou aucun dialogue ou situation d’ordre sexuel.
Contrôle parental conseillé. Ce programme peut contenir de façon rare des mots grossiers, des scènes de violence limitée, certains dialogues et situations sexuels suggestives.
Mise en garde importante des parents. Ce programme peut contenir des thèmes sophistiqués, des scènes sexuelles, un langage grossier et des scènes dintense violence.
Public adulte uniquement. Ce programme peut contenir des thèmes pour adulte, un langage blasphématoire, de la violence et des scènes sexuelles explicites.
57
Page 58
Fonctionnement de la puce antiviolence
FILMS USA
Ce téléviseur est muni “d’une puse antiviolence qui permet dutiliser le classement Motion Picture Ratings lors de la visualisation dun film ou dune cassette vidéo. Cette innovation permet aux parents de censurer divers types de films et de cassettes vidéo, comme ils le souhaitent. Limage dans limage est aussi bloquée automatiquement.
Dans FILMS USA, appuyez sur cette touche
CH
O
I
T
N
C
A
VOL VOL
CH
pour choisir ÉTAT. Appuyez sur cette touche pour afficher le tableau de classement FILMS USA.
Tableau de classement FILMS USA
Passez au réglage suivant.
LOCK
MODE
LOCK
MODE
VERROUILLER
BLOQUER :
MODIFIER CODE
VERROUILLER BLOQUER :
MODIFIER CODE
CANAL
FILMS USA
EF
CANAL
FILMS USA
EF
1
2
3
CH
O
I
T
N
C
A
VOL VOL
CH
CH
O
I
T
N
C
A
VOL VOL
CH
CH
O
I
T
N
C
A
VOL VOL
CH
Appuyez sur cette touche pour choisir FILMS USA. Appuyez sur cette touche pour choisir FILMS USA
EF ou HF.
EF HF
Appuyez sur cette touche pour choisir REGARDER SANS VISA?.
ppuyez sur cette touche pour choisir REGARDER SANS VISA? OUI ou NON.
NONOUI
Remarque:
Certains films ne sont pas classés pour diverses raisons. Les vieux films et les films étrangers ne sont généralement pas classés.
Appuyez sur cette touche pour passer dun classement à lautre.
Appuyez sur cette touche pour choisir le classement que vous souhaitez bloquer (ROUGE) et débloquer (VERT).
Continuez à l’étape 3 pour chaque classement. Remarque: Reportez-vous au tableau de classement
FILMS USA.
LOCK
REGARDER SANS VISA
LOCK
REGARDER SANS VISA
LOCK
REGARDER SANS VISA
FILMS USA
G PG PG-13 R NC-17 X
FILMS USA
G PG PG-13 R NC-17 X
FILMS USA
G PG
PG-13 R NC-17 X
HF
OUI
HF
OUI
HF
OUI
PG-13, R, NC-17 et X seront bloqués.
Tableau de classement FILMS USA
NR
NE CONTIENT PAS DE CLASSEMENT (NON CLASSÉ) ET PROGRAMMES NA (NON APPLICABLES). Films qui nont pas été classés ou dont le classement n’est pas applicable.
G PUBLIC GÉNÉRAL. Autorisé à tous les âges.
PG CONTRÔLE PARENTAL CONSEILLÉ. Certains programmes ne conviennent pas aux enfants.
PG-13
R
MISE EN GARDE IMPORTANTE DES PARENTS. Certaines scènes ne conviennent pas aux enfants de moins de 13 ans.
CONTRÔLÉ. Les enfants de moins de 17 ans doivent être accompagnés par un parent ou un gardien adulte.
NC-17 INTERDIT AUX MOINS DE 17 ANS.
X POUR ADUL TE UNIQUEMENT .
58
Page 59
Fonctionnement de la puce antiviolence
CANADA
La puce antiviolence utilisé dans ce téléviseur vous permet de bloquer divers types de films en utilisant deux systèmes de classement utilisés au Canada. Limage dans limage est aussi bloquée automatiquement.
1
2
3
CH
O
I
T
N
C
A
VOL VOL
CH
CH
O
I
T
N
C
A
VOL VOL
CH
CH
O
I
T
N
C
A
VOL VOL
CH
Dans CANADA, appuyez sur cette touche pour choisir ÉTAT . Appuyez sur cette touche pour afficher le tableau de classement CANADA.
Appuyez sur cette touche pour choisir CANADA. Appuyez sur cette touche pour choisir CANADA
EF ou HF.
EF HF
Appuyez sur cette touche pour choisir ÉMISSIONS EXEMPTÉES?.
Appuyez sur cette touche pour choisir ÉMISSIONS EXEMPTÉES?. OUI ou NON.
NONOUI
Remarque:
Les programmes exemptés comprennent: informations, programmes sportifs, documentaires, autres programmes dinformation, causeries, vidéo musicales et programmes de variété.
LOCK
MODE
LOCK
LOCK
VERROUILLER BLOQUER :
MODIFIER CODE
CANADA
C C8+ G PG 14+ 18+
CANADA
C C8+ G PG 14+ 18+
CANAL
FILMS USA
EF
HF
OUI
HF
OUI
4
CH
O
I
T
N
C
A
VOL VOL
Appuyez sur cette touche pour passer dun classement à lautre.
Appuyez sur cette touche pour choisir le classement que vous souhaitez bloquer (ROUGE) et débloquer (VERT).
CH
Remarque: Reportez-vous au tableau de classement
Tableau de classement CANADA
E
C
C8+
Exempt - Les programmes exemptés comprennent: informations, programmes sportifs, documentaires, autres programmes dinformation, causeries, vidéo musicales et programmes de variété.
Programmes pour les enfants de moins de 8 ans. Pas de langage offensif, de nudité, ni de contenu sexuel.
Programme généralement considéré acceptable pour les enfants de plus de 8 ans. Pas de blasphème, de nudité ni de contenu sexuel.
G Programmes généraux, pour tout public.
PG Contrôle parental conseillé. Certains programmes ne conviennent pas aux enfants.
Programmes contenant des thèmes ou un contenu qui peut ne pas convenir aux enfants de
14+
moins de 14 ans. Les parents sont fortement mis en garde dinterdire leur accès aux jeunes adolescents et aux enfants plus jeunes.
18 POUR ADUL TE UNIQUEMENT .
CANADA.
LOCK
CANADA
C C8+
G PG 14+ 18+
HF
OUI
59
Page 60
Fonctionnement de la puce antiviolence
CANADA-QUÉBEC
La puce antiviolence utilisé dans ce téléviseur peut aussi bloquer ou débloquer les programmes canadiens français en fonction de diverses catégories de classement. Limage dans limage est aussi bloquée automatiquement.
1
2
3
CH
O
I
T
N
C
A
VOL VOL
CH
CH
O
I
T
N
C
A
VOL VOL
CH
CH
O
I
T
N
C
A
VOL VOL
CH
Dans CANADA-QUÉBEC, appuyez sur cette touche pour choisir ÉTAT.
LOCK
Appuyez sur cette touche pour afficher le tableau de classement CANADA-QUÉBEC.
Appuyez sur cette touche pour choisir CANADA­QUÉBEC.
Appuyez sur cette touche pour choisir CANADA­QUÉBEC EF ou HF.
EF HF
Appuyez sur cette touche pour choisir ÉMISSIONS EXEMPTÉES?.
Appuyez sur cette touche pour choisir ÉMISSIONS EXEMPTÉES?. OUI ou NON.
NONOUI
Remarque:
Les programmes exemptés comprennent: informations, programmes sportifs, documentaires, autres programmes dinformation, causeries, vidéo musicales et programmes de variété.
MODE
LOCK
LOCK
VERROUILLER BLOQUER :
MODIFIER CODE
G
8 ANS+ 13ANS+ 16ANS+ 18ANS+
G
8 ANS+ 13ANS+ 16ANS+ 18ANS+
CANAL
FILMS USA
EF
HF
OUI
HF
OUI
4
CH
O
I
T
N
C
A
VOL VOL
Appuyez sur cette touche pour passer dun classement à lautre.
Appuyez sur cette touche pour choisir le classement que vous souhaitez bloquer (ROUGE) et débloquer (VERT).
CH
Remarque: Reportez-vous au tableau de classement
Tableau de classement CANADA-QUÉBEC
E Exempt - Les programmes exemptés.
G
General - Programmes pour tout public et tous les âges. Ne contient pas de violence ou le contenu violent est faible ou représenté approximativement.
8+ Général - Nest pas recommandé pour les jeunes enfants. Programme destiné à un public
8 ans+
jeune mais contenant occasionnellement des scènes de violence légère. Supervision par un adulte recommandée.
Programmes qui peuvent ne pas convenir aux enfants de moins de 13 ans - Contient quelques
13ans+
scènes de violence ou une ou plusieurs scènes violentes pouvant laffecter. Supervision par un adulte fortement conseillée.
16ans+
18ans+
Programme pouvant ne pas convenir aux enfants de moins de 16 ans - Contient des scènes fréquentes de violence ou de violence intense.
18 ans +Programme réservé aux adultes. Contient des scènes constantes de violence ou des scènes dextrême violence.
CANADA-QUÉBEC.
LOCK
G
8 ANS+
13ANS+ 16ANS+ 18ANS+
13ANS+, 16ANS+ et 18ANS+ seront bloqués
HF
OUI
60
Page 61
Fonctionnement de la puce antiviolence
Message de blocage
La puce antiviolence est en service et si le programme dépasse la limite de classement que vous avez réglée, un message de blocage apparaît et le son est coupé. Entrez votre code secret de quatre chiffres si vous souhaitez continuer de regarder ce programme. Après avoir entré votre code, tous les verrous et les blocs de classement sont hors fonction jusqu’à ce que le téléviseur soit mis hors tension ou que tous les réglages soient annulés.
Remarque:
Si vous entrez votre code secret de quatre chiffres pour annuler le blocage, vous devez régler à nouveau tous les blocages en les reprogrammant ou en mettant le téléviseur hors tension.
Message de blocage pour l’écran partagé
La fonction d’écran partagé est disponible quand la puce antiviolence est en fonction. Si le programme de l’écran partagé dépasse la limite de classement réglée, l’écran partagé disparaît et un message de blocage apparaît sur l’écran pendant 5 secondes.
Remarque:
Pour utiliser les fonctions d’écran partagé, réglez VERROUILLER, ÉMISSIONS TÉLÉ USA, FILMS USA, CANADA et/ou CANADA-QUÉBEC sur HF.
Message de blocage pour limage dans l’image
La fonction dimage dans limage est disponible quand la puce antiviolence est en fonction. Si le programme de limage dans limage dépasse la limite de classement réglée, limage dans limage disparaît et un message de blocage apparaît sur l’écran pendant 5 secondes.
Remarque:
Pour utiliser les fonctions dimage dans limage, réglez VERROUILLER, ÉMISSIONS TÉLÉ USA, FILMS USA, CANADA et/ou CANDA-QUÉBEC sur
HF.
IMAGE NON DISPONIBLE
Pour terminer le réglage:
CH
O
I
T
N
C
A
VOL VOL
CH
Appuyez deux fois sur cette touche pour retourner au menu guide déroulant.
EXIT
LOCK
Appuyez sur cette touche pour quitter le menu guide déroulant. L’écran retourne à un affichage normal.
IMAGE NORMALE
61
Page 62
TV
DTV
CBL
AUX
DVD
VCR
D
B
S
RCVR
Commande à distance des appareils périphériques
Programmation de la télécommande illuminée à l'aide des codes d'accès infrarouges.
La télécommande universelle peut être programmée pour commander les appareils de beaucoup dautres fabricants en utilisant les touches de commande pour magnétoscope, lecteur DVD, appareil auxiliaire, RCVR, téléviseur , récepteur DTV ou récepteur DBS. Suivez la procédure de programmation de votre télécommande avec ou sans code pour lappareil.
Déterminez le fabricant de lappareil et cherchez le code dans le tableau.
Vérifiez que lappareil externe est branché et fonctionne.
1
Mettez lappareil hors tension.
2 3
POWER
+
CH
O
I
T
N
C
A
VOL VOL
CH
Appuyez en même temps sur les touches POWER et ACTION, pendant au moins 5 secondes.
Après 5 secondes, toutes les touches de mode éclairées se mettent à clignoter. Relâchez les touches POWER et ACTION.
4
Appuyez sur la touche de mode. La touche de mode reste allumé et toutes les autres touches s’éteignent.
5
6
123
456
7809
POWER
Entrez le code de 3 chiffres de lappareil en utilisant les touches numériques de la télécommande.
Appuyez sur la touche sest déroulée avec succès, lappareil se met sous tension.
Modes par défaut pour la télécommande
Appareil
TÉLÉVISEUR DTV CÂBLE RÉCEPTEUR DBS MAGNÉTOSCOPE LECTEUR DVD/CD APPAREIL
AUXILIAIRE RÉCEPTEUR
Téléviseur (Panasonic uniquement) DTV (Panasonic uniquement) CÂBLE (Préréglage) Tuner DBS (Préréglage) Magnétoscope (Préréglage) Lecteur DVD et CD (Préréglage) Enregistreurs vidéo personnels, de
cassettes et magnétoscope 2 Récepteur audio (Préréglage)
Commande
POWER
de la télécommande pour tester lappareil. La procédure
Défaut
Codes pour téléviseur Panasonic Codes pour récepteur DTV Panasonic Codes pour câblosélecteur Panasonic Codes pour récepteur DBS Panasonic Codes pour magnétoscope Panasonic Codes pour lecteur DVD Panasonic Code pour enregistreurs vidéo personnels
Panasonic Code pour récepteur Panasonic
62
Conseils: Échec de lentrée du code
Si lappareil ne fonctionne pas avec la télécommande, répétez la procédure en utilisant un autre code (Certaines marques ont plusieurs codes). Si un code incorrect est entré ou si la procédure prend plus longtemps que 30 secondes, la programmation est annulée.
Page 63
Commande à distance des appareils périphériques
Programmation sans code (quand le code nest pas connu)
Cette procédure recherche tous les codes et est appelée méthode séquentielle.
Vérifiez que lappareil externe est branché et sous tension.
1
SAP
T
V
/
V
I
D
E
O
L
I
G
H
T
A
U
X
RCVR
CBL
DBS
O
N
Mettez lappareil hors tension.
2
3
POWER
+
A
VOL VOL
CH
O
I
T
N
C
Appuyez en même temps sur les touches POWER et ACTION, pendant au moins 5 secondes.
CH
Après 5 secondes, toutes les touches de mode éclairées se mettent à clignoter.
Relâchez les touches POWER et ACTION.
M
POWER
T
U
VCR
E
TV
T
C
E
P
S
A
DVD
DTV
CH
I
T
C
A
VOL VOL
BBE MENU
CH
PAGEEXIT
RECALL
GUIDE
123
456
7809
R-TUNE PROG
PIP MIN
REW
FREEZE TV/VCR
PIP
PIP CH
VCR CH
PLAY
STOPPAUSE
MOVESPLIT
PIP MAX
FF
REC
SEARCH
OPEN/CLOSE
SWAP
AUX
VCR
TV
POWER
DVD
DTV
CBL
CH
O
I
T
N
C
A
VOL VOL
CH
RCVR
DBS
Appuyez sur la touche de mode. La touche de mode reste allumé et toutes les autres touches s’éteignent.
Appuyez sur la touche pour passez au code suivant ou pour aller au code précédent.
POWER
de la télécommande pour tester lappareil. La
4
5
6
Appuyez sur la touche procédure sest déroulée avec succès, lappareil se met sous tension.
Remarque:
Répétez les étapes ci-dessus jusqu’à ce que vous trouviez le code correct. Il faut peut-être plusieurs essais pour trouver le code correct.
7
CH
O
I
T
N
C
A
VOL VOL
CH
Une fois que vous avez trouvé le code, appuyez sur la touche ACTION pour le mémoriser.
Remarque:
La séquence des codes démarre à partir du code actuel (et non pas à partir du début de la liste, sauf la première fois).
63
Page 64
Commande à distance des appareils périphériques
Table des codes infrarouges
La télécommande est capable de commander beaucoup de marques dappareils périphériques. Reportez-vous aux pages 62 et 63 pour les procédures de programmation.
Remarque: La télécommande nest pas conçue pour commander toutes les fonctions disponibles de tous les modèles. Remarque: Après avoir entré le code infrarouge correct, appuyez sur la touche de sélection de mode souhaitée sur la
télécommande. Reportez-vous aux pages 16 et 67 à 68 pour plus dinformations sur la commande des appareils périphériques en utilisant la télécommande.
Codes infrarouges pour appareils spécifiques
Conseil: Notez ci-dessous les codes de vos appareils. Ils serviront de référence pour la programmation de la
télécommande.
CABLE
Câblosélecteur
DBS
Récepteur numérique pour satellite
Autre appareil
VCR
Magnétoscope
RCVR
Récepteur ou amplificateur
Autre appareil
CD
Lecteur CD
LECT. LASER
Lecteur Laser
Autre appareil
Autre appareil
VCR
Autre appareil
Codes pour les magnétoscopes
Marque Code Admiral 335 Aiwa 332 Akai 314, 315, 316, 329 Audio Dynamic 311, 339 Bell &Howell 305, 313 Broksonic 320, 326 Canon 323, 325 Citizen 306 Craig 305, 306, 329 Curtis Mathes 324, 345 Daewoo 301, 324, 343 DBX 310, 311, 339 Dimensia 345 Emerson 303, 319, 320, 325, 326, 343 Fisher 305, 307, 308, 309, 313 Funai 320, 326, 334 GE 324, 333, 345 Goldstar 306 Gradiente 334 Hitachi 300, 323, 345 Instant Replay 323, 324 Jensen 339 JVC 310, 311, 334, 339 Kenwood 306, 310, 311, 339 LXI 300, 305, 306, 307, 308, 309 Magnavox 323, 324, 331 Marantz 310, 311, 339 Marta 306 Memorex 309, 324 MGA 338, 340, 341, 347, 348 Minolta 300, 345 Mitsubishi 338, 340, 341, 347, 348 Multitech 304, 347 NEC 310, 311, 334, 339 Olympic 323, 324 Optimus 306, 321, 328, 335
Autre appareil
Marque Code Orion 320, 326 Panasonic 321, 322, 323, 324 J.C.Penney
300, 305, 310, 311, 324, 339, 345 Pentax 300, 311, 345 Philco 320, 323, 324, 326, 331, 343 Philips 323, 324, 331 Pioneer 323 Proscan 300, 301, 302, 323, 324, 331,
333, 345, 346 Quasar 321, 322, 323, 324 Radio Shac 305, 309, 324, 333, 336, 340 RCA 300, 301, 302, 323, 324, 331,
333, 345, 346 Realistic 305, 309, 324, 336, 340 Samsung 302, 304, 333 Sansui 320, 326, 339, 352 Sanyo 305, 309, 313 Scott 301, 302, 304, 309, 320, 326,
338, 340, 347, 348 Sears 300, 305, 306, 307, 308 Sharp 335, 336 Shintom 317 Signature 2000 335 Singer 317 Sony 328, 329, 330 Sylvania 323, 324, 331 Tashiro 306 Tatung 310, 311, 339 Teac 310, 311, 339 Technics 321, 322, 323, 324 Teknika 324 Toshiba 301, 346 Vector Research 311 Wards 306, 309, 335, 336, 344 Y amaha 305, 310, 311, 339 Zenith 306, 344
64
Page 65
VCR
DVD
Commande à distance des appareils périphériques
Codes pour les enregistreurs vidéo personnels
Marque Code Panasonic Replay Philips Tivo 101 Sony Tivo 102
Codes pour les lecteurs DVD
Marque Code Denon 100 Ferguson 101 JVC 109 Mitsubishi 105 Nordmende 101 Panasonic 100 Philips 103 Pioneer 102 RCA 101
100
Marque Code Saba 101 Samsung 110 Sharp 108 Sony 104 Technics 100 Thomson 101 Toshiba 103 Yamaha 100 Zenith 107
DVD
AUX
Codes pour les lecteurs CD
Marque Code Admiral 226 Aiwa 233, 235 Carver 229 Denon 242 Emerson 239 Fisher 205 Harman/Kardon 219, 220, 221, 223 Hitachi 207 Jensen 234 JVC 240, 241, 245 Kardon 223 Kenwood 200, 201, 211, 245 LXI/Sears 236 Magnavox 229, 232 Marantz 229 McIntosh 221 Nakamichi 210 Onkyo 214, 215
Codes pour les platines cassette
Marque Code Aiwa 223, 224, 225 Denon 231 Fisher 203 Jensen 214 JVC 229, 230 Kenwood 200, 207 Marantz 202 Nakamichi 205 Onkyo 208, 209, 213 Panasonic 216, 218
Marque Code Optimus 208, 218, 220, 222 Panasonic 224, 225, 227 Philips 229, 230 Pioneer 208 Quasar 224, 225, 227 RCA 231, 237, 238, 247 Sansui 210, 246 Sanyo 205 Scott 210, 246 Sharp 242, 243 Sherwood 220 Sony 228 Soundesign 244 Teac 212, 216, 218 Technics 224, 225, 227 Victor 240, 241, 245 Yamaha 202, 203, 204
Marque Code Philips 222 Pioneer 204 RCA 226, 227, 228 Sansui 205, 210 Sharp 231 Sony 219, 220 Teac 210, 211, 215 Technics 216, 218 Yamaha 201, 202
65
Page 66
Commande à distance des appareils périphériques
Codes pour les récepteurs
RCVR
CBL
Marque Code Admiral 120 Aiwa 125, 126 Denon 134, 135, 136 Fisher 104 Garrard 113 Harman Kardon 115, 123 Jensen 129 JVC 132, 133 Kenwood 100, 108 Magnavox 127 Marantz 124 Mclntosh 116 Nakamichi 106 Onkyo 109, 114
Codes pour les câblosélecteurs
Marque Code ABC 124 Archer 125, 132 Cableview 105, 132 Citizen 105, 122 Curtis 112, 113 Diamond 124, 125, 132 Eagle 129 Eastern 134 GC Brand 105, 132 Gemini 122 General 111, 119, 120, 121, 122, 123, Instrument/Jerrold Hamlin 112, 118, 140, 141, 142, 145 Hitachi 103, 124 Macom 103, 104, 105 Magnavox 133 Memorex 130 Movietime 105, 132 Oak 102, 137, 139 Panasonic 109, 110, 114 Philips 106, 107, 128, 129, 130 Pioneer 101, 116 Pulsar 105, 132
124, 125, 126, 127
Marque Code Optimus 103, 127, 130, 131 Panasonic 118, 119, 121 Philips 123 Pioneer 105, 107 Quasar 118, 119, 121 RCA 103, 105, 127, 130, 131 Sansui 103, 111, 139 Sharp 134, 137 Sony 122 Soundesign 138 Teac 111, 112, 113 Technics 118, 119, 121 Victor 132, 133 Yamaha 101, 102
Marque Code Puser 132 RCA 115 Realistic 132 Regal 112, 118, 140, 141, 142, 145 Regency 134 Rembrandt 105, 132, 137 Samsung 105 Scientific Atlanta 111, 112, 113 Slmark 101, 105 Sprucer 105, 110 Stargate 105, 132 Tel eview 101, 105 Texscan 144 Tocom 135 Toshiba 104 Unika 125, 132 Universal 122, 132 Videoway 106 Viewstar 129, 130 Zenith 100, 117 Zenith /Drae 100 Satellite
66
DBS
Codes pour les récepteurs DBS
Marque Code Dish Network 105, 115, 116 (Echostar) Echo Star 105 Express VU 105, 115 G.E. 106 G.I. 108 (General Instrument) Gradiente 114 Hitachi 103, 111, 112 HNS (Hughes) 103
Marque Code Magnavox 101, 102 Panasonic 104 Philips 101, 102 Primestar 108 Proscan 106, 109, 110, 113 RCA 106, 109, 110, 113 Sony 107 Star Choice 103, 108 Toshiba 100 Uniden 101, 102
Page 67
Commande à distance des appareils périphériques
Tableau de fonctionnement des touches
Ce tableau décrit le fonctionnement de chaque touche qui peut être utilisée après la programmation (si nécessaire), quand la télécommande se trouve dans le mode de commande de téléviseur, DTV, câblosélecteur,
récepteur
DBS, magnétoscope, lecteur DVD, etc.
NOM DE LA TOUCHE
POWER
SAP
MUTE
ASPECT
TV/VIDEO
LIGHT
CH
O
I
T
N
C
A
VOL VOL
CH
BBE MENU
RECALL
EXIT
PAGE
GUIDE
123
456
7809
MODE TÉLÉVISEUR
MODE DTV
MODE CÂBLOSÉLECTEUR
MODE RÉCEPTEUR DBS
ALIMENTATION ALIMENTATION ALIMENTATION ALIMENTATION
SAP EF/HF
SOURDINE
SOURDINE POUR LE
FORMAT DIMAGE FORMAT DIMAGE DTV
COMMUTATEUR
DENTRÉE
TOUCHES DE LA
TÉLÉCOMMANDE
COMMUTATEUR DENTRÉE
POUR LE TÉLÉVISEUR
TOUCHES DE LA
TÉLÉCOMMANDE
CANAL HAUT/BAS NAVIGATION HAUT/BAS
ACTION ACTION ENTRÉE
VOLUME + /
-
NAVIGATION DROITE/GAUCHE
-
AFFICHAGE
--
INFORMATION SUR LE
SORTIE DU GUIDE DE PROGRAMME
ÉLECTRONIQUE (EPG)
-- -
--
GUIDE DE PROGRAMME
ÉLECTRONIQUE (EPG)
-- -
TÉLÉVISEUR
SOURDINE POUR LE
CÂBLOSÉLECTEUR
-
COMMUTATEUR DENTRÉE
POUR LE TÉLÉVISEUR
TOUCHES DE LA
TÉLÉCOMMANDE
CANAL DE CÂBLODISTRIBUTION
HAUT/BAS
SOURDINE POUR LE
TÉLÉVISEUR
FORMAT DIMAGE POUR LE
RÉCEPTEUR DBS
COMMUTATEUR DENTRÉE
POUR LE TÉLÉVISEUR
TOUCHES DE LA
TÉLÉCOMMANDE
NAVIGATION DBS HAUT/BAS
ACTION POUR LE
RÉCEPTEUR DBS
NAVIGATION DBS DROITE/
­MENU POUR LE
RÉCEPTEUR DBS
INFORMATION SUR LE
PROGRAMME DBS
MENU
PROGRAMME
VOLUME CÂBLE + /
-
AFFICHAGE SUR LE
TÉLÉVISEUR
SORTIE DBS
PAGE DBS HAUT/BAS
GUIDE DBS
GAUCHE
Sélection des canaux Sélection des canaux Sélection des canaux Sélection des canaux
PIP MIN
REW
OPEN/CLOSE
R-TUNE
PROG
PLAY
PAUSE
STOP
REC
FREEZE TV/VCR
PIP CH
VCR CH
SEARCH
PIP
SPLIT
MOVE
SWAP
PIP MAX
FF
CANAL PRÉCÉDENT
OU MODE VIDÉO
-
RÉDUCTION/
AGRANDISSEMENT DE
LIMAGE DANS L’IMAGE
-- - -
-- - -
-- - -
-
IMAGE DANS LIMAGE ou IMAGE PARTAGÉE/FIGÉE
CANAL HAUT/BAS POUR
LIMAGE DANS L’IMAGE ou
PARTAGÉE
RECHERCHE DAND
LIMAGE DANS L’IMAGE
IMAGE DANS LIMAGE
EF/HF
IMAGE PARTAGÉE
EF/HF
DÉPLACEMENT DE
LIMAGE DANS L’IMAGE
ÉCHANGE DE LIMAGE DANS
LIMAGE ou de L’IMAGE
PARTAGÉE
CANAL DE DÉCODEUR
CANAL DE CÂBLODISTRIBUTION
PRÉCÉDENT
PROGRAMME DTV/TIRET
-- -
Information sur le GUIDE DE
ENREGISTREMENT SUR
PROGRAMME ÉLECTRONIQUE (EPG)
--
-
CANAL DE TÉLÉVISION
-- -
-- -
-- -
-- -
-- -
PRÉCÉDENT
-
MAGNÉTOSCOPE
HAUT/BAS
CANAL DBS PRÉCÉDENT
PROGRAMME DBS/TIRET
ENREGISTREMENT DBS
COMMUTATION
TÉLÉVISEUR/DBS
CANAL DBS HAUT/BAS
67
Page 68
Commande à distance des appareils périphériques
NOM DE LA
TOUCHE
POWER
SAP
MUTE
ASPECT
TV/VIDEO
LIGHT
CH
O
I
T
N
C
A
VOL VOL
CH
BBE MENU
RECALL
EXIT
PAGE
GUIDE
123
456
7809
R-TUNE
PROG
PIP MAX
PIP MIN
REW
FF
PLAY
PAUSE
STOP
REC
FREEZE TV/VCR
PIP CH
VCR CH
SEARCH
OPEN/CLOSE
PIP
SPLIT
MOVE
SWAP
MODE DE MAGNÉTOSCOPE
MODE DE LECTEUR DVD MODE DAPPAREIL AUXILIAIRE (DVD) (CD) (VCR2) (TAPE)
MODE
RÉCEPTEUR
ALIMENTATION ALIMENTATION ALIMENTATION ALIMENTATION ALIMENTATION ALIMENTATION
------
SOURDINE POUR
LE TÉLÉVISEUR
SOURDINE POUR
LE TÉLÉVISEUR
SOURDINE
RÉCEPTEUR
SOURDINE POUR
LE TÉLÉVISEUR
SOURDINE
RÉCEPTEUR
SOURDINE
RÉCEPTEUR
------
ENTRÉE SW DU
TÉLÉVISEUR
TOUCHES DE LA
TÉLÉCOMMANDE
CANAL DE MAGNÉ
TOSCOPE HAUT/BAS
ACTION POUR LE
TÉLÉVISEUR
VOLUME
+/- DU
TÉLÉVISEUR
-
AFFICHAGE SUR L’ÉCRAN
DU MAGNÉTOSCOPE
ENTRÉE SW DU
TÉLÉVISEUR
TOUCHES DE LA
TÉLÉCOMMANDE
NAVIGATION
HAUT/BAS
SÉLECTION
NAVIGATION
HAUT/BAS
MENU DVD
AFFICHAGE DVD
-
TOUCHES DE LA
TÉLÉCOMMANDE PLAGE SUIVANTE/
PRÉCÉDENTE
---
VOLUME RÉCEPTEUR
HAUT/BAS
----
FORMAT
TEMPOREL
ENTRÉE SW DU
TÉLÉVISEUR
TOUCHES DE LA
TÉLÉCOMMANDE
CANAL DE
MAGNÉTOSCOPE
HAUT/BAS
ACTION POUR LE
TÉLÉVISEUR
VOLUME
+/- DU
TÉLÉVISEUR
AFFICHAGE SUR L’ÉCRAN
DU MAGNÉTOSCOPE
ENTRÉE SW DU
TÉLÉVISEUR
TOUCHES DE LA
TÉLÉCOMMANDE
-
VOLUME +/
-
RÉCEPTEUR
--
ENTRÉE SW DU
TÉLÉVISEUR
TOUCHES DE LA
TÉLÉCOMMANDE
RÉCEPTEUR +/
VOLUME +/
RÉCEPTEUR
------
-
-
Sélection des
canaux
SAUT +/
-
TITRE
Sélection dun
numéro de
chapitre
SAUT +/
-- - -
PLAGE SUIVANTE
Sélection dun
numéro de plage
---
Sélection des
canaux
-
1.... A V1
2.... A V2
3.... A V3
4.... A V4
5.... CD
6....
BLOC ACCORD
7....
TOURNEDISQUE
8.... CASSETTE
9.... AUX
----
PLA TINE A/B
-
------
Rebobinage/avance
rapide du
magnétoscope
LECTURE LECTURE LECTURE LECTURE LECTURE
PAUSE PAUSE PAUSE PAUSE PAUSE
ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT
ENREGISTREMENT
SUR MAGNÉTOSCOPE
COMMUTATION
TÉLÉVISEUR/
MAGNÉTOSCOPE
CANAL DE
MAGNÉTOSCOPE
HAUT/BAS
---
RECHERCHE SAUT
<<RETOUR
RAPIDE/>>AVANCE
-- -
-- --
-- --
OUVERTURE/
FERMETURE
RECHERCHE VERS
LARRIÈRE/AVANT
OUVERTURE/
FERMETURE
Rebobinage/avance
rapide du
magnétoscope
ENREGISTREMENT
SUR MAGNÉTOSCOPE
COMMUTATION
TÉLÉVISEUR/
MAGNÉTOSCOPE
CANAL DE
MAGNÉTOSCOPE
HAUT/BAS
REBOBINAGE/
AVANCE RAPIDE
ENREGISTREMENT
DE CASSETTE
OUVERTURE/
FERMETURE
SON AMBIO -/+
-
-
-
------
------
------
------
-
-
68
Page 69
Guide de dépannage
Avant dappeler un réparateur, déterminez les symptômes et suivez les solutions conseillées.
VIDÉO
Image vidéo neigeuse
Multiples images
Interférence
Vidéo normale
Pas dimage mais de la neige
Symptômes
AUDIO
Son parasité
Son parasité
Son parasité
Pas de son
Son parasité
Solutions
Ajustez lemplacement et la connexion de lantenne.
Ajustez lemplacement et la connexion de lantenne Vérifiez le câble dentrée de lantenne.
Éloignez le téléviseur des appareils électriques, des éclairages, des véhicules et équipements médicaux.
Augmentez le volume. Vérifiez la fonction de sourdine. Vérifiez le réglage EF/HF des HAUT-PARLEURS. Changez le canal.
Réglez le mode de téléviseur ou de câblodistribution correctement. Vérifiez les câbles dantenne.
Pas dimage / Pas dimage dans l’image
Pas de couleur
Vidéo normale
Cadre noir sur l’écran
Vidéo normale
Pas de son
Son normal
Son incorrect
Son normal
Son normal
Vérifiez si le cordon dalimentation est branché dans une prise secteur active. Ajustez la luminosité et les réglages sonores. Changez le canal. Vérifiez la connexion des câbles. Programmez de nouveau la télécommande. Vérifiez le fonctionnement de la deuxième source vidéo.
Ajoutez les réglages des couleurs. Changez le canal.
Vérifiez si le réglage audio est sur stéréo ou mono, pas sur SAP.
Changez le réglage sur CC (sous-titres) à partir du mode de texte.
Remplacez les piles de la télécommande.
Commande intermittente par télécommande
69
Page 70
Nettoyage
Afin dobtenir de façon continue les meilleures performances de cet appareil, il est recommandé de le nettoyer périodiquement.
Lappareil contient beaucoup de pièces en plastique. Pour cette raison, NUTILISEZ PAS de benzine, de diluant ou dautres produits chimiques pour nettoyer lappareil.
NE LE METTEZ PAS en contact avec un insecticide ou une autre substance volatile. NE LAISSEZ PAS lappareil en contact prolongé avec un objet en caoutchouc ou en plastique.
De la poussière saccumule sur l’écran. Essuyez-la de temps en temps avec un chiffon doux. Si vous utilisez un chiffon traité chimiquement, faites attention de suivre attentivement les instructions fournies avec le chiffon.
Retirez les saletés et les tâches en frottant avec un chiffon doux. Même si lappareil est très sale, nappliquez pas de nettoyant directement sur lappareil. Imbibez un chiffon dune solution détergente neutre diluée dans leau. Essorez bien le chiffon, frottez lappareil pour le nettoyer et terminez en essuyant avec un chiffon sec.
70
Page 71
Fiche technique
CT-30WX52 CT-34WX52
Alimentation
Consommation
Tube cathodique Dimensions de l’écran
Dimensions
××
× H
××
××
× P )
××
( L Masse (Poids)
Nombre de canaux-181
Haut-parleur 4 haut-parleurs
Son
Sortie audio
Casque d’écoute
Particularités
120 V, 60 Hz
Utilisation moyenne: 170 W (courant maximum: 3,6 A) En attente: 0,2 W
30 pouces, format 16:9 659,1 mm (L) × 370,7 mm (H) ×
756,2 mm (Diagonale)
827 mm × 579 mm × 535 mm
57 kg (net) VHF: 12, UHF: 56, Câblodistribution: 125
30 W [ 15 W + 15 W ] ( D,H,T de 10 % ) 1 fiche M3 (3,5 mm)
Fonctions daffichage de deux écrans FILTRE 3D BBE Image dans l’image linéaire SOUS-TITRES Puce antiviolence
120 V, 60 Hz
Utilisation moyenne: 170 W (courant maximum: 3,6 A) En attente: 0,2 W
34 pouces, format 16:9 745,9 mm (L) × 419,5 mm (H) ×
855,7 mm (Diagonale)
926 mm × 651 mm × 584 mm
78 kg (net)
Accessoires fournis Conditions de
fonctionnement Prises disponibles
Télécommande EUR7603Z70 2 piles R6 (AA)
Température: 0° – 40°C Humidité: 20 – 80% (sans condensation)
Entrée A V 1-4 VIDEO 1,0 Vc.-à-c. (75 )
(Type phono)
S-VIDEO
(Mini DIN 4 broches)
AUDIO L-R 0,5 V eff.
(2 prises type phono)
A V PROG. OUT VIDEO 1,0 Vc.-à-c. (75 )
(Type phono)
AUDIO L-R 0,5 V eff.
(2 prises type phono)
TO AUDIO AMP AUDIO L-R 0,5 V eff.
(2 prises type phono)
COMPONENT VIDEO INPUT1-2 PB / PR ± 0,35 Vc.-à-c.
Y AUDIO L-R 0,5 V eff.
(2 prises type phono)
Y : 1,0 Vc.-à-c. (75 ), C: 0,286 Vc.-à-c. (75 Ω)
1,0 Vc.-à-c. (y compris la synchronisation)
Remarque:
Les caractéristiques et la présentation peuvent être modifiées sans avis préalable. Les poids et les dimensions sont approximatifs.
71
Page 72
Note au client
Le numéro de modèle et le numéro de série de cet appareil figurent sur le panneau arrière. Notez le numéro de série à lemplacement ci-dessous réservé à cet effet; conservez ce manuel et la facture d’achat, ce qui aidera à lidentification du produit en cas de perte ou de vol.
Numéro de modèle Numéro de série
Panasonic Consumer Electronics Company, Division of Matsushita Electric Corporation of America
One Panasonic Way Secaucus, New Jersey 07094
Panasonic Sales Company, Division of Matsushita Electric of Puerto Rico Inc. (“PSC”)
Ave. 65 de Infanteria, Km 9.5 San Gabriel Industrial Park, Carolina, Puerto Rico 00985
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive Mississauga, Ontario L4W 2T3
Imprimé au Japon
MBS0402S1052(MS)
Loading...