Děkujeme vám za zakoupení klimatizace Panasonic.
Instalační návod je součástí dodávky.
Před manipulací se zařízením si podrobně přečtěte
tento návod k obsluze a uschovejte ho pro případné
další použití.
Česky
Page 2
VAROVÁNÍ
UPOZORNĚNÍ
UPOZORNĚNÍ
Tento symbol udává, že toto zařízení používá hořlavé chladivo. Pokud chladivo vyteče, může ve spojení s vnějším zdrojem vznícení dojít ke vznícení.
Tento symbol udává, že je nutné si pečlivě přečíst návod k obsluze.
Tento symbol udává, že se v návodu k obsluze nebo instalačním návodu
nacházejí informace.
Obsah
Bezpečnostní pokyny ..............................................................................................................................4-7
Způsob používání ....................................................................................................................................8-9
Pokyny k čištění........................................................................................................................................ 10
Řešení problémů .......................................................................................................................................11
1 Vysuňte zadní kryt dálkového ovladače
2 Vložte baterie typu AAA nebo R03 (výdrž asi 1 rok)
3 Zavřete kryt
Nastavení času
1 Stiskněte CLOCK (Hodiny)
2 Nastavte čas
3 Potvrďte
Česky
Základní ovládání
1 Výběr požadovaného režimu
2 Zapnutí/vypnutí provozu
• Všimněte si, že symbol
znamená možnost zapnutí.
3 Zvolení požadované teploty
• Rozsah nastavení: 16 °C ~ 30 °C.
• Provozem jednotky v rozsahu
doporučených teplot můžete
dosáhnout energetické úspory.
HEAT (Topení): 20 °C ~ 24 °C.
COOL (Chlazení): 26 °C ~ 28 °C.
DRY (Odvlhčování): 1 °C ~ 2 °C nižší,
• Ke ztlumení nebo obnovení jasu
indikátoru jednotky stiskněte
5 sekund.
• Dálkové ovládání používejte v dosahu
8 m od přijímače dálkového ovládání
vnitřní jednotky.
Obrázky v tomto návodu slouží pouze k ilustračním účelům a mohou se lišit od skutečného provedení.
Vzhledem k průběžnému zdokonalování se mohou bez upozornění měnit.
na displeji
než je teplota
v místnosti.
na dobu
3
Page 4
Bezpečnostní pokyny
Přívod vzduchu
Odvod vzduchu
Přívod vzduchu
Aby nedošlo k poranění nebo k poškození
majetku, dodržujte následující pokyny:
Nesprávné použití způsobené nedodržením
pokynů může vést ke zranění nebo poškození
majetku, jehož závažnost se rozlišuje takto:
Tento spotřebič je plněn látkou R32
(mírně hořlavé chladivo). Pokud
chladivo vyteče a je vystaveno
vnějšímu zdroji vznícení, hrozí
nebezpečí požáru.
Tato značka varuje
VAROVÁNÍ
UPOZORNĚNÍ
Pokyny, jimiž je nutné se řídit, jsou rozlišeny
následujícími symboly:
Tento symbol označuje úkon, který je
ZAKÁZÁN.
Tyto symboly označují
úkony, které jsou POVINNÉ.
Vnitřní jednotka
Odvod vzduchu
Dálkový ovladač
Přívod vzduchu
Venkovní jednotka
před vážným nebo
smrtelným úrazem.
Tato značka varuje
před zraněním
nebo poškozením
majetku.
Zdroj energie
Přívod vzduchu
Odvod
vzduchu
VAROVÁNÍ
Vnitřní a venkovní jednotka
Tento spotřebič mohou používat děti
od 8 let věku a osoby s omezenými
fyzickými, smyslovými nebo duševními
schopnostmi nebo nedostatkem
zkušeností a znalostí, pokud jsou pod
dohledem nebo byly poučeny
o bezpečném používání spotřebiče
a chápou nebezpečí s tím spojená.
Děti si se spotřebičem nesmějí hrát.
Děti nesmějí bez dozoru provádět
čištění a údržbu.
Spotřebič je nutné instalovat nebo
provozovat v místnosti s podlahovou
plochou větší než A
mimo dosah zdrojů vznícení, jako
jsou teplo, jiskry, otevřený oheň,
nebo nebezpečných oblastí, jako jsou
plynové spotřebiče, plynové vařiče,
síťové systémy dodávek plynu nebo
elektrické vařiče apod. (Informace
(m2) najdete v Tabulce A
o A
min
v instalačním návodu)
Upozorňujeme, že chladivo
nemusí vydávat zápach. Důrazně
doporučujeme používat vhodné
detektory hořlavého chladicího plynu,
které budou v provozu a schopné
upozornit na únik.
O vyčištění interních součástí, opravu,
instalaci, demontáž a novou instalaci
jednotky požádejte autorizovaného
prodejce nebo servisního technika.
Nesprávná instalace a manipulace
může mít za následek únik média, úraz
elektrickým proudem nebo požár.
Použití jakéhokoliv stanoveného
chladiva konzultujte s autorizovaným
prodejcem nebo technikem.
Použití jiného než stanoveného
chladiva může způsobit poškození,
prasknutí nebo úraz atd.
(m2) a udržovat
min
4
Page 5
Nepoužívejte žádné způsoby
k urychlení odmrazování nebo čištění
kromě těch, které doporučuje výrobce.
Nevhodné způsoby nebo použití
nekompatibilního materiálu mohou
způsobit poškození výrobku, prasknutí
a vážné zranění.
Spotřebič neprorážejte ani nepalte,
protože je pod tlakem. Nevystavujte
spotřebič horku, ohni, jiskrám ani jiným
zdrojům vznícení. V opačném případě
může explodovat a způsobit zranění
nebo smrt.
Neinstalujte jednotku do prostředí
s nebezpečím výbuchu nebo požáru.
Mohlo by to vést ke vzniku požáru.
Nevkládejte prsty
ani jiné předměty do
vnitřní nebo venkovní jednotky
klimatizačního zařízení, protože rotující
součásti mohou způsobit zranění.
Nedotýkejte se venkovní jednotky
za bouřky, jinak může dojít k úrazu
elektrickým proudem.
Dlouhodobě se nevystavujte
chladnému vzduchu, hrozí
podchlazení.
Na jednotku nesedejte ani
nestoupejte, mohli byste
nechtěně spadnout.
Dálkový ovladač
Dálkový ovladač uchovávejte mimo
dosah malých dětí, aby náhodou
nespolkly baterie.
Zdroj energie
Nepoužívejte upravený
kabel, spojovací kabel,
prodlužovací kabel nebo
nespecifi kovaný kabel, aby
nedošlo k přehřátí nebo ke vzniku
požáru.
Prevence proti přehřívání, požáru
nebo úrazu elektrickým proudem:
• Zásuvku, z níž je klimatizace
napájena, nepoužívejte současně
pro jiné spotřebiče.
• Neovládejte zařízení mokrýma
rukama.
• Napájecí kabel zbytečně
neohýbejte.
• Nezapínejte a nevypínejte
klimatizaci zasunutím nebo
vytažením zástrčky napájecího
kabelu ze zásuvky.
Je-li napájecí kabel poškozen,
musí být vyměněn výrobcem, jeho
servisním technikem nebo podobně
kvalifi kovanou osobou, aby se
předešlo jakémukoliv riziku.
Důrazně doporučujeme zapojit do
okruhu elektrický jistič nebo proudový
chránič, abyste zabránili úrazu
elektrickým proudem nebo požáru.
Prevence proti přehřívání, požáru
nebo úrazu elektrickým proudem:
• Dbejte na řádné zasunutí zástrčky
napájecího kabelu.
• Prach na zástrčce napájecího
kabelu je nutno pravidelně otírat
suchým hadříkem.
Projeví-li se jakékoli abnormální
chování jednotky nebo porucha,
přestaňte výrobek používat a odpojte
napájecí kabel nebo vypněte jistič.
(Nebezpečí vzniku kouře, požáru nebo
úrazu elektrickým proudem)
Příklady nenormálního chování nebo
poruchy
• Proudový chránič ELCB se často
vypíná.
• Je cítit zápach hořícího materiálu.
• Projevují se vibrace nebo
abnormální hluk jednotky.
• Z vnitřní jednotky uniká voda.
• Napájecí kabel nebo zástrčka se
abnormálně zahřívají.
• Nelze ovládat rychlost ventilátoru.
• Po zapnutí se jednotka okamžitě
sama vypne.
• Ventilátor pracuje dál, i když
jednotku vypnete.
Okamžitě kontaktujte místního
prodejce a požádejte o údržbu/opravu.
Toto zařízení musí být uzemněno,
abyste zabránili úrazu elektrickým
proudem nebo požáru.
Česky
Bezpečnostní pokyny
5
Page 6
Bezpečnostní pokyny
Vypněte napájení a odpojte napájecí
kabel ze zásuvky, abyste zabránili
úrazu elektrickým proudem:
- před čištěním nebo servisem,
- když nebudete jednotku delší dobu
používat
- při mimořádně silné bouřce.
Bezpečnostní pokyny k používání
chladiva R32
Při používání spotřebiče a manipulaci s různými
chladivy věnujte bedlivou pozornost následujícím
informacím.
Protože je provozní tlak vyšší než
u modelů s chladivem R22, jsou
některá potrubí a instalační a servisní
nástroje specifi cké.
Zvláště pří výměně modelu
s chladivem R22 za nový model s
chladivem R32 vždy vyměňte běžné
potrubí a převlečné matice pro trubky
s nálevkovitým rozšířením u venkovní
jednotky za potrubí a matice pro
chladivo R32 a R410A.
Pro chladiva R32 a R410A lze
u venkovní jednotky použít stejné
převlečné matice pro trubky
s nálevkovitým rozšířením a potrubí.
Modely používající chladivo R32
a R410A mají jiný průměr závitu
plnicího portu, aby se zabránilo
chybnému plnění chladivem R22
a kvůli bezpečnosti.
Proto vše předem zkontrolujte.
[Průměr závitu plnicího portu pro R32
a R410A je 12,7 mm.]
Dávejte větší pozor než u chladiva
R22, aby se do potrubí nedostaly cizí
látky (olej, voda apod.).
Při skladování potrubí také pevně
utěsněte otvory zmáčknutím, pomocí
pásky apod. (Manipulace s R32 je
podobná jako s R410A.)
Tento spotřebič je nutné skladovat na
dobře větraném místě.
Tento spotřebič je nutné skladovat
v místnosti bez trvale používaného
otevřeného ohn
Tento spotřebič je nutné skladovat
tak, aby se zabránilo mechanickému
poškození.
ě a zdrojů vznícení.
6
UPOZORNĚNÍ
Vnitřní a venkovní jednotka
Vnitřní jednotku nečistěte vodou,
benzínem, ředidlem nebo čisticím
práškem, abyste předešli poškození
nebo korozi jednotky.
Klimatizaci nepoužívejte k ochraně
přesných přístrojů, potravin, zvířat,
rostlin, uměleckých a podobných
předmětů. Mohlo by to mít negativní
vliv na jejich stav.
Před vývodem vzduchu z klimatizace
nepoužívejte hořlavé látky a zařízení,
abyste zabránili šíření ohně.
Rostliny a domácí mazlíčky
nevystavujte přímo proudícímu
vzduchu.
Nedotýkejte se ostrých
hliníkových lamel a ostrých
součástí, mohli byste se poranit.
Před voskováním podlahy klimatizaci
vždy vypněte. Po skončení voskování
místnost vyvětrejte a teprve pak
klimatizaci opět zapněte.
Jednotku neinstalujte v prostoru,
kde se nachází vysoká koncentrace
olejových výparů nebo kouře, aby se
nepoškodila.
Při čištění neprovádějte demontáž
krytu, abyste se neporanili.
Při čišt
ění si nestoupejte na vratkou
stoličku, abyste předešli úrazu.
Na jednotku nepokládejte žádné
nádoby s vodou. Voda by se mohla
dostat dovnitř jednotky a poškodit
elektrickou izolaci. Mohlo by dojít
k úrazu elektrickým proudem.
Během provozu neotvírejte na dlouho
okna ani dveře, mohlo by to vést
k neefektivní spotřebě energie
a nepříjemným změnám teplot.
Page 7
Zabraňte únikům vody tím, že potrubí
odvodu kondenzátu bude splňovat tyto
podmínky:
- řádné zapojení,
- musí být vedené mimo žlábky
odvodu kondenzátu a nádržky,
nebo
- nesmí být ponořené do vody.
Po delší době provozu nebo po práci
s hořlavým zařízením pravidelně
místnost větrejte.
Po dlouhé době používání zkontrolujte
instalační rám jednotky, zda
nevykazuje změny, abyste předešli
jejímu pádu.
Dálkový ovladač
Nepoužívejte dobíjecí (Ni-Cd) baterie.
Mohou poškodit dálkový ovladač.
Ochrana proti nesprávné funkci nebo
poruše dálkového ovladače:
• Pokud nebudete ovladač dlouhou
dobu používat, vyndejte z něj
baterie.
• Při výměně baterií použijte stejný
typ a dejte pozor na správnou
polaritu.
Česky
Bezpečnostní pokyny
Zdroj energie
Neodpojujte zástrčku tažením za
kabel, aby nedošlo k úrazu elektrickým
proudem.
7
Page 8
Používání
Přepnutí mezi zvýšeným
výkonem a tichým provozem
(Displej dálkového ovladače)
ZVÝŠENÝ VÝKON: Rychlé dosažení teploty
• Tento režim se po 20 minutách automaticky ukončí.
TICHÝ PROVOZ: Nastavení tichého provozu
• Tato funkce omezuje hluk proudění vzduchu.
Zvolení provozního režimu
Režim AUTO – pro vaše pohodlí
• Během výběru funkce provozu bliká indikátor
napájení.
• Jednotka si volí provozní režim podle
nastavené teploty a aktuální teploty
v místnosti každých 10 minut.
Režim HEAT (Topení) – ohřívání vzduchu
• Zahřátí jednotky trvá určitou dobu. Indikátor
napájení během této doby bliká.
Režim COOL (Chlazení) – chlazení vzduchu
• Použijte závěsy proti slunci a vnější teplotě,
abyste snížili spotřebu v režimu COOL
(Chlazení).
Režim DRY (Odvlhčování) – snížení vlhkosti v místnosti
• Klimatizace pracuje se sníženými otáčkami
ventilátoru a provoz je tedy velmi tichý.
Maximální pohodlí během
spánku
Stisknutím
a přidržením po dobu
asi 10 sekund zobrazíte
nastavení teploty
ve °C nebo °F.
Přijímač dálkového ovladače
a indikátor
(Zelená)
(Oranžová)
Displej dálkového ovladače
• Tato funkce vám zajistí příjemné prostředí
během spánku. V době, kdy je aktivní,
automaticky upravuje teplotu spánkového
vzorce.
• Když je tato funkce aktivní, indikátor vnitřní
jednotky se ztlumí. To neplatí v případě, kdy byl
jas indikátoru ztlumen ručně.
• Tato funkce má časovač aktivace (0,5, 1, 2, 3, 4,
5, 6, 7, 8 nebo 9 hodin).
• Tuto funkci lze nastavit s jedním nebo dvojitým
časovačem. Funkce Sleep (Spánek) má prioritu
před časovačem vypnutí.
• Když časovač spánku dosáhne 0,0 h, lze tuto
funkci zrušit stisknutím příslušného tlačítka.
Nastavení horizontálního
Tlačítko Auto OFF/ON (Automatické vypnutí/zapnutí)
Používá se v případě ztráty nebo poruchy dálkového
ovladače. Nadzvedněte přední panel:
• Režim AUTO spustíte jedním stisknutím tlačítka.
• Režim COOL (Chlazení) spustíte stisknutím
a podržením tlačítka, dokud neuslyšíte 1 pípnutí,
pak tlačítko pusťte.
• Režim HEAT (Topení) spustíte stisknutím a podržením
tlačítka, dokud neuslyšíte 1 pípnutí, pak tlačítko pusťte.
A stiskněte znovu, dokud neuslyšíte 2 pípnutí, poté uvolněte.
• Opětovným stisknutím tohoto tlačítka dojde k vypnutí.
Stisknutím se obnovuje
výchozí nastavení
dálkového ovladače.
CS-TZ24SKEW
Page 9
Zvolení rychlosti ventilátoru
(Displej dálkového ovladače)
• Po nastavení AUTO se rychlost ventilátoru
vnitřní jednotky nastaví vždy automaticky podle
provozního režimu.
• Pokud chcete upřednostnit tichý provoz, zvolte
nejnižší rychlost ventilátoru ( ).
Nastavení vertikálního proudění
vzduchu
(CS-TZ9SKEW, CS-TZ12SKEW,
CS-TZ15SKEW, CS-TZ18SKEW)
(Displej dálkového ovladače)
Nastavení časovače
K zapnutí a vypnutí jednotky v různé předvolené časy jsou
k dispozici 2 sady časovačů ON (Zapnout) a OFF (Vypnout).
Zvolte časovač ON
1
(Zapnout) nebo OFF (Vypnout)
• Při každém stisknutí
2 Nastavte čas
Příklad:
Vypnout (OFF) v 22:00
Česky
• Udržuje místnost větranou.
• V režimu COOL/DRY (Chlazení/Odvlhčování),
je-li nastaven režim AUTO, se žaluzie pohybuje
nahoru/dolů automaticky.
• Neseřizujte žaluzii ručně.
Nastavení směru proudění
vzduchu (CS-TZ24SKEW)
(Displej dálkového ovladače)
• Udržuje místnost větranou.
• V režimu COOL/DRY (Chlazení/Odvlhčování)
a nastaveném režimu AUTO se žaluzie natáčejí
vlevo/vpravo a nahoru/dolů automaticky.
• V režimu HEAT (Topení) a nastaveném režimu
AUTO je vodorovná žaluzie stabilní v předem
určené poloze. Svislá žaluzie se natáčí doleva/
doprava, když stoupne teplota.
• Při ručním nastavení jsou vodorovná a svislá
klapka stabilní v předem určené poloze.
• Neseřizujte žaluzii ručně.
Automatický restart
• Pokud se obnoví napájení
po přerušení dodávky
elektrického proudu, po určité
době se provoz automaticky
restartuje s předchozím
provozním režimem a směrem
proudění vzduchu.
• Tato funkce není aktivní, když
je nastaven časovač.
Provozní podmínky
Klimatizaci používejte v následujícím rozsahu teplot.
Teplota (°C)
COOL
(Chlazení)
HEAT
(Topení)
DBT: Teplota suchého teploměru WBT: Teplota mokrého teploměru
3 Potvrďte
• Chcete-li zrušit časovač zapnutí (ON) nebo
vypnutí (OFF), stisknutím nebo zvolte
odpovídající 1 nebo 2 a potom stiskněte .
• Pokud je časovač zrušen ručně nebo z
důvodu výpadku napájení, lze jej opět obnovit
stisknutím tlačítka nebo pro příslušný
výběr nebo pak stiskněte tlačítko .
• Zobrazí se nejbližší nastavení časovače a bude
se aktivovat v určeném pořadí.
• Při použití časovače zapnutí (ON) se
jednotka může zapnout až o 35 minut dříve
před nastaveným časem, aby včas dosáhla
požadované teploty.
• Časovače využívají čas nastavený v dálkovém
ovladači a aktivují se v nastavenou dobu každý den.
Nastavení času naleznete ve stručném návodu.
Poznámka
,
•
Lze aktivovat ve všech režimech a lze zrušit
dalším stisknutím příslušného tlačítka.
Vnitřní
DBT WBTDBTWBT
Max.32234326
Min.1611-10-
Max.30-2418
Min.16--15-16
CU-TZ9SKE, CU-TZ12SKE,
CU-TZ15SKE, CU-TZ18SKE,
CU-TZ24SKE
Používání
9
Page 10
Návod k čištění
Optimálního výkonu jednotky dosáhnete tak,
že ji budete v pravidelných intervalech čistit.
Zanesená jednotka může způsobit selhání
a to se projeví kódem chyby „H99“. Poraďte
se s autorizovaným prodejcem.
• Před čištěním nebo opravami klimatizaci
vypněte a odpojte ji od elektrické sítě.
• Nesahejte na hliníkové lamely, abyste
si neporanili ruce o ostré hrany.
• Nepoužívejte benzín, ředidlo nebo čisticí prášek.
• Použijte pouze mýdlo (ooo pH 7) nebo neutrální
čisticí prostředek pro domácnost.
• Nepoužívejte vodu teplejší než 40 °C.
Vnitřní jednotka
Jednotku opatrně otřete suchým
jemným hadříkem.
Přední panel
Opatrně umyjte a osušte.
Sejměte přední panel
Vytáhněte
2
1 Nadzvedněte
Pevně jej uzavřete
1 Nasuňte na obou stranách
Vnitřní jednotka
Přední panel
Vzduchové fi ltry
Hliníková lamela
Filtr pro čištění
vzduchu
Vzduchové fi ltry
Každé 2 týdny
• Filtry opatrně umyjte/opláchněte
vodou tak, aby nedošlo
k poškození jejich povrchu.
• Filtry nechte úplně vyschnout ve stínu. Nesušte
je nad ohněm ani na přímém slunci.
• Filtr vyměňte každých 2 let nebo v případě jeho
poškození.
Díl č.: CZ-SA31P
2 Zavřete směrem dolů.
3 Zatlačte na oba konce předního panelu.
4 For CS-TZ18SKEW, CS-TZ24SKEW: Zatlačte na
střed předního panelu.
10
Filtr pro čištění vzduchu
Sezónní kontrola po dlouhodobém odstavení z provozu
• Zkontrolujte baterie dálkového ovladače.
• V průduších sání a vývodu vzduchu nesmí být
žádné překážky.
• Pomocí tlačítka Auto OFF/ON vyberte režim COOL/
HEAT (Chlazení/Topení). Po 15 minutách provozu
je normální, když je u otvorů pro vstup a výstup
vzduchu následující rozdíl v teplotě vzduchu:
COOL (Chlazení): ≥ 8 °C
Nebudete-li jednotku delší dobu používat
• Aktivujte režim topení (HEAT) na 2 až 3 hodiny,
abyste odstranili vlhkost z vnitřních částí
a zabránili tvoření plísní.
• Vypněte napájení a odpojte kabel ze zásuvky.
• Vyndejte baterie z dálkového ovladače.
HEAT (Topení): ≥ 14 °C
Page 11
Odstraňování potíží
Následující příznaky nejsou známkou poruchy.
Z vnitřní jednotky vystupuje lehký opar.• Kondenzační efekt způsobený chladícím procesem.
Zvuk tekoucí kapaliny během provozu.• Průtok chladiva uvnitř jednotky.
V místnosti je cítit zvláštní zápach.• Příčinou může být vlhký pach vydávaný stěnami,
Při automatickém nastavování rychlosti se vnitřní
ventilátor občas zastaví.
Z jednotky proudí vzduch i po zastavení provozu.•
Po restartu se provoz obnoví až po několika minutách. • Zpoždění slouží jako ochrana kompresoru.
Z venkovní jednotky vychází voda/pára.• Na potrubí se sráží nebo vypařuje vlhkost.
Indikátor časovače stále svítí.• Jakmile je časovač nastavený, opakuje svoji činnost
Indikátor napájení POWER bliká v režimu HEAT
(Topení), ale z jednotky neproudí teplý vzduch
(a žaluzie je zavřená).
V režimu topení se vnitřní ventilátor občas zastaví.• Tento proces brání nechtěnému ochlazování.
Před zapnutím jednotky bliká indikátor POWER
(Zapnuto).
Praskavé zvuky během provozu.• Rozpínání a smršťování materiálu jednotky
Změna barvy některých plastových částí.
Při nejpomalejším nastavení ventilátoru je snížený
výkon chlazení/topení.
Dříve, než zavoláte do servisu, si přečtěte následující informace.
Provoz v režimu HEAT/COOL (Topení/Chlazení) není
efektivní.
Hluk během provozu.• Zkontrolujte, zda je jednotka nainstalována vodorovně.
Nefunguje dálkový ovladač.
(Nesvítí displej nebo je signál ovladače slabý.)
Jednotka nefunguje.• Zkontrolujte, zda není vypnutý jistič.
Jednotka nereaguje na signál dálkového ovladače.• Zkontrolujte, zda není přijímač blokován.
PříznakPříčina
kobercem, nábytkem nebo oděvy.
• Pomáhá to odstranit okolní pachy.
Z vnitřní jednotky se odvádí zbývající teplo (max. 30 sekund).
každý den.
• Jednotka je v režimu odmrazování a AIR SWING
(Usměrnění proudícího vzduchu) je nastaveno na AUTO.
• Jde o přípravu na spuštění přístroje, jestliže byl nastaven
časovač zapnutí (ON).
v důsledku teplotních změn.
• Změna barvy závisí na typech materiálu použitého v plastových
částech a zrychluje se při vystavení horku, slunečnímu svitu,
ultrafi alovému světlu nebo faktorům prostředí.
• Nízká rychlost ventilátoru je nastavena při tichém
provozu, proto může být výkon chlazení/topení snížený
(v závislosti na podmínkách). Chcete-li zvýšit výkon,
zvyšte rychlost ventilátoru.
PříznakKontrola
• Nastavte správně teplotu.
• Uzavřete všechny dveře a okna.
• Vyčistěte nebo vyměňte fi ltry.
• Odstraňte všechny překážky u průduchů sání
a vývodu vzduchu.
• Uzavřete řádně přední panel.
• Vložte správně baterie.
• Vyměňte vybité baterie.
• Zkontrolujte, zda byly nastaveny časovače.
• Určité druhy zářivkového osvětlení mohou rušit příjem
signálu. Poraďte se s autorizovaným prodejcem.
Česky
Návod na čištění / Odstraňování problémů
KDY JE NUTNÉ ZAVOLAT SERVIS
Při následujících závadách KLIMATIZACI
VYPNĚTE A ODPOJTE a obraťte se na
autorizovaného prodejce:
• Abnormální hluk během provozu.
• Do dálkového ovladače vnikla voda/nečistoty.
• Z vnitřní jednotky uniká voda.
• Jistič často vypadává.
• Napájecí kabel se nepřirozeně zahřívá.
• Přepínače nebo tlačítka nefungují správně.
Jednotka se zastaví a bliká indikátor časovače.
Pomocí dálkového ovladače vyhledejte kód chyby.
Stiskněte na
5 sekund
Kontrolu
ukončíte
stisknutím
po dobu
5 sekund.
• V případě určitých poruch můžete jednotku
restartovat v omezeném režimu provozu (při zapnutí
jednotka 4krát pípne).
Stiskněte, dokud
neuslyšíte zvuk
pípnutí, a pak si
zapište kód chyby.
Vypněte jednotku
a zjištěný
kód sdělte
autorizovanému
prodejci.
11
Page 12
Informace
Informace pro uživatele o sběru a likvidaci použitého zařízení a baterií
Tyto symboly na výrobcích, obalech a/nebo v přiložené dokumentaci znamenají, že elektronické
a elektrické výrobky a baterie na konci životnosti nesmějí být smíchány s běžným domovním odpadem.
V zájmu správného nakládání, regenerace a recyklace předejte výrobky a baterie na konci životnosti
do příslušných sběrných středisek v souladu s národní legislativou a směrnicemi 2002/96/ES
a 2006/66/ES.
Správnou likvidací těchto výrobků a baterií ušetříte cenné zdroje a
zabráníte případným nepříznivým vlivům na lidské zdraví a životní prostředí, ke kterým by došlo
v případě nesprávného nakládání s odpadem.
Další informace o sběru a recyklaci výrobků a baterií na konci životnosti vám poskytne
obecní úřad, organizace zabývající se nakládám s odpady nebo místní prodejce zakoupených výrobků.
Při nesprávné likvidaci takového druhu odpadu vám mohou hrozit pokuty v souladu se státní legislativou.
Pro fi remní uživatele v Evropské unii
Pokud chcete likvidovat elektrické nebo elektronické zařízení, obraťte se na prodejce nebo dodavatele
se žádostí o další informace.
[Informace o likvidaci odpadu v zemích mimo Evropskou unii]
Tyto symboly jsou platné pouze v Evropské unii. Jestliže zamýšlíte tyto výrobky zlikvidovat, obraťte se
na místní úřady nebo prodejce se žádostí o sdělení správného způsobu likvidace.
Poznámka k symbolu baterie (příklady dvou symbolů dole):
Tento symbol lze doplnit chemickou značkou. V tomto případě vyhovuje požadavku
Pb
příslušné směrnice pro bezpečné nakládání s chemickými látkami.
Více informací získáte na adrese:
Panasonic Marketing Europe GmbH,
organizační složka Česká republika
Thámova 289/13
186 00 Praha 8, Karlín
telefon: + 420 236 032 511
zákaznická linka: + 420 236 032 911
centrální fax: + 420 236 032 411
e-mail: panasonic.praha@eu.panasonic.com
aktuální info na www.panasonic.cz
Ďakujeme vám, že ste si zakúpili toto klimatizačné
zariadenie Panasonic.
Pokyny na inštaláciu sú priložené.
Pred uvedením zariadenia do činnosti si, prosím,
dôkladne prečítajte tento návod na obsluhu a ponechajte
si ho pre prípadné budúce použitie.
Slovensky
Page 14
VÝSTRAHA
UPOZORNENIE
UPOZORNENIE
Tento symbol znamená, že v zariadení je použité horľavé chladivo. V prípade
úniku chladiva a prítomnosti externého zdroja zapálenia môže dôjsť k vznieteniu
chladiva.
Tento symbol znamená, že je potrebné si pozorne prečítať Návod na
používanie.
Tento symbol znamená, že Návod na používanie alebo Návod na inštaláciu
obsahuje ďalšie informácie.
Používanie ............................................................................................................................................... 8-9
Pokyny na čistenie.................................................................................................................................... 10
Riešenie problémov ...................................................................................................................................11
Informácie ................................................................................................................................................. 12
Príslušenstvo
• Diaľkový ovládač
• 2 batérie AAA alebo R03
• Držiak diaľkového ovládača
• 2 skrutky na držiak diaľkového ovládača
14
Page 15
Stručný návod
Vkladanie batérií
1 Otvorte zadný kryt diaľkového ovládača.
2 Vložte batérie (AAA alebo R03) (môžu sa používať asi rok).
3 Zatvorte kryt.
• Rozpätie, v ktorom je možné nastaviť
teplotu: 16 °C až 30 °C.
• Používaním zariadenia v rozpätí
odporúčanej teploty môžete ušetriť
elektrickú energiu.
HEAT (Vykurovanie):
COOL (Chladenie):
DRY (Odvlhčovanie): Teplota o
• Ak chcete stlmiť alebo obnoviť jas indikátora
jednotky, stlačte
• Diaľkový ovládač používajte
v maximálnej vzdialenosti 8 m od prijímača
umiestneného na vnútornej jednotke.
Ilustrácie v tomto návode sú len orientačné a môžu sa líšiť od skutočného zariadenia.
Z dôvodu neustáleho vývoja zariadenia podliehajú zmenám bez oznámenia.
a podržte 5 sekúnd.
pred zapnutím
20 °C až 24 °C.
26 °C až 28 °C.
1 °C až 2 °C
nižšia než
teplota v
miestnosti.
15
Page 16
Bezpečnostné upozornenia
Nasávanie vzduchu
Vývod vzduchu
Nasávanie vzduchu
Aby nedošlo k zraneniu osôb a škode na majetku,
dôsledne dodržiavajte nasledujúce pokyny.
Nesprávna obsluha spôsobená nedodržaním
nasledujúcich pokynov môže spôsobiť ublíženie
na zdraví alebo škody. Závažnosť ohrozenia sa
líši nasledovne:
Toto zariadenie je naplnené
chladivom R32 (mierne horľavé
chladivo). V prípade úniku chladiva
a jeho vystavenia externému zdroju
zapálenia môže dôjsť k požiaru.
Táto značka
VÝSTRAHA
UPOZORNENIE
Dodržiavanie pokynov sa delí podľa nasledujúcich
symbolov:
Tento symbol označuje činnosť, ktorá
je ZAKÁZANÁ.
Tieto symboly znamenajú,
že úkon je NEVYHNUTNÝ.
Vnútorná jednotka
Vývod vzduchu
Diaľkový ovládač
Nasávanie vzduchu
Vonkajšia jednotka
varuje pred
smrteľným alebo
vážnym zranením.
Táto značka
varuje pred
poranením alebo
poškodením
majetku.
Napájanie
Nasávanie vzduchu
Vývod
vzduchu
16
Vnútorná jednotka a vonkajšia jednotka
VÝSTRAHA
Tento prístroj môžu používať deti
vo veku od 8 rokov a osoby so
zníženými fyzickými, zmyslovými alebo
duševnými schopnosťami alebo
s nedostatkom skúseností
a vedomostí, pokiaľ je pre ne
zabezpečený dozor alebo boli
inštruovaní o bezpečnom používaní
zariadenia a porozumeli rizikám
spojeným s jeho používaním.
Deti sa nesmú hrať so zariadením.
Čistenie ani údržbu nesmú vykonávať
deti bez dozoru dospelej osoby.
Spotrebič je potrebné nainštalovať
a prevádzkovať v miestnosti s
podlahovou plochou viac ako A
a udržiavať mimo zdrojov zapálenia,
napríklad nadmerného tepla, iskier,
otvoreného plameňa, nebezpečných
miest, ako sú plynové spotrebiče,
plynový sporák, prívodné plynové
systémy, alebo elektrických spotrebičov
a pod. (Pozrite si Tabuľku A návodu na
inštaláciu, kde nájdete informácie
o podlahovej ploche A
Majte na pamäti, že chladivo nemusí
obsahovať aromatickú látku, preto
odporúčame použiť vhodné detektory
úniku horľavých chladiacich zmesí
a overiť ich funkčnosť a schopnosť
upozorniť na únik.
O vyčistení vnútorných častí,
opravách, inštalácii, demontáži
a opätovnej montáži zariadenia sa
poraďte s autorizovaným predajcom
alebo odborníkom. Nesprávna
montáž a manipulácia môžu spôsobiť
vytekanie kvapaliny, zasiahnutie osôb
elektrickým prúdom alebo požiar.
Použitie akéhokoľvek špecifi kovaného
typu chladiaceho média si najskôr
overte u autorizovaného predajcu
alebo špecialistu.
Používanie iného typu chladiaceho
média, než aké je určené, môže
spôsobiť poškodenie výrobku, výbuch,
zranenie a pod.
min
(m2))
min
(m2)
Page 17
Nepoužívajte iné prostriedky na
urýchlenie procesu rozmrazovania
alebo čistenie, než aké odporúča
výrobca. Akýkoľvek nevhodný spôsob
alebo použitie nekompatibilného
materiálu môže spôsobiť poškodenie
produktu, výbuch a vážne zranenia.
Žiadne časti spotrebiča neprepichujte
ani nespaľujte, pretože spotrebič je
pod tlakom. Nevystavujte spotrebič
nadmernému teplu, plameňu, zdrojom
iskrenia alebo iným zdrojom zapálenia.
V opačnom prípade môže dôjsť
k výbuchu a zraneniam alebo smrti.
Zariadenie neinštalujte v prostredí
s nebezpečenstvom výbuchu alebo
v horľavom prostredí. V opačnom
prípade by mohlo dôjsť k vzniku
požiaru.
Nestrkajte prsty ani iné
predmety do vnútornej
ani vonkajšej jednotky
klimatizačného
zariadenia, pretože rotujúce časti by
vám mohli spôsobiť zranenie.
Vonkajšej jednotky sa nedotýkajte
počas búrky. Mohol by vás zasiahnuť
elektrický prúd.
Aby ste predišli nadmernému
ochladeniu, nenechávajte dlhší čas
prúdiť chladný vzduch zo zariadenia
priamo na vás.
Nesadajte si a nestúpajte na
zariadenie, mohli by ste z neho
spadnúť.
Diaľkový ovládač
Nedovoľte malým deťom, aby sa hrali
s diaľkovým ovládačom. Predídete tým
náhodnému prehltnutiu batérií.
Napájanie
Ako prívodný kábel
nepoužívajte upravený
kábel, kábel vedený
v spoločnom plášti,
predlžovací kábel alebo
nešpecifi kovaný kábel.
Predídete tak prehrievaniu
a následnému vzniku požiaru.
Aby ste predišli prehrievaniu, vzniku
požiaru alebo zasiahnutiu osôb
elektrickým prúdom:
• Nepoužívajte tú istú sieťovú zásuvku
aj pre iné zariadenie.
• Zariadenie neobsluhujte mokrými
rukami.
• Sieťový prívod nadmerne neohýbajte.
• Činnosť zariadenia nespúšťajte
ani nezastavujte zasúvaním alebo
vyťahovaním sieťovej zástrčky.
Ak je sieťový prívod poškodený,
obráťte sa na výrobcu zariadenia alebo
autorizovaného servisného špecialistu,
prípadne na inú kvalifi kovanú osobu.
Predídete tým nebezpečenstvu, ktoré je
s výmenou sieťového prívodu spojené.
Dôrazne odporúčame do okruhu
zariadenia nainštalovať istič proti
zvodovému prúdu alebo zariadenie na
ochranu pred zvyškovým prúdom. Inak
by mohlo, v prípade poruchy, dôjsť
k zasiahnutiu osôb elektrickým prúdom
alebo k vzniku požiaru.
Aby ste predišli prehrievaniu, vzniku
požiaru alebo zasiahnutiu osôb
elektrickým prúdom:
• Sieťovú zástrčku zasuňte správnym
spôsobom.
• Prach na sieťovej zástrčke pravidelne
utierajte suchou handričkou.
V prípade nezvyčajnej prevádzky
alebo poruchy zariadenie prestaňte
používať a vytiahnite zástrčku zo
sieťovej zásuvky alebo vypnite
napájanie zariadenia vypínačom
a ističom (riziko dymenia/vzniku
požiaru/zasiahnutia osôb elektrickým
prúdom). Príklady neštandardného
správania/poruchy
• Prúdový chránič sa často aktivuje.
• Cítiť spáleninu.
• Jednotka vydáva nezvyčajné zvuky
alebo vibruje.
• Unikanie vody z vnútornej jednotky.
• Neprimerane prehriaty sieťový
prívod alebo zástrčka.
• Nie je možné ovládať rýchlosť
cirkulácie.
• Zariadenie aj po zapnutí okamžite
prestane pracovať.
• Ventilátor sa nezastaví ani po
zastavení prevádzky zariadenia.
Okamžite kontaktujte predajcu
a požiadajte ho o údržbu/opravu.
Toto zariadenie musí byť uzemnené.
Predchádza sa tak zasiahnutiu osôb
elektrickým prúdom alebo vzniku
požiaru.
Slovensky
Bezpečnostné upozornenia
17
Page 18
Bezpečnostné upozornenia
Aby ste predišli zasiahnutiu osôb
elektrickým prúdom, vypnite napájanie
zariadenia a vytiahnite zástrčku zo
sieťovej zásuvky:
- pred čistením alebo údržbou,
- pri dlhodobom nepoužívaní,
- počas silnej búrky s bleskami.
Upozornenie na používanie chladiva
R32
Pri používaní spotrebiča a manipulácii s rôznymi
chladivami dávajte pozor na nasledujúce body.
Keďže prevádzkový tlak je vyšší,
než pri modeloch s chladivom R22,
niektoré potrubia, inštalácie a servisné
náradie majú špeciálny typ.
Najmä v prípade výmeny modelu
zariadenia používajúceho chladivo
R22 za model používajúci chladivo
R32 vždy vymeňte potrubie a matice
na vonkajšej jednotke za také, ktoré
možno použiť s chladivami R32
a R410A.
V prípade chladiva R32 a R410A
možno použiť rovnakú maticu na
vonkajšej jednotke a potrubí.
Modely, ktoré používajú chladivo
R32 a R410A, majú odlišný priemer
plniaceho otvoru, aby ich nebolo
možné naplniť chladivom R22
a z dôvodu bezpečnosti.
Pri plnení skontrolujte. [Priemer
plniaceho otvoru pre R32 a R410A je
12,7 mm.]
Zvýšte opatrnosť, aby sa do potrubia
nedostali cudzie materiály (olej, voda
a pod.).
Taktiež pri skladovaní potrubí
bezpečne zapečaťte otvor jeho
stlačením, zalepením páskou a pod.
(Zaobchádzanie s chladivom R32 je
podobné ako s R410A.)
Zariadenie sa musí skladovať na
dobre vetranom mieste.
Zariadenie sa musí skladovať
v miestnosti bez trvalého otvoreného
plameňa a zdrojov zapálenia.
Zariadenie skladujte tak, aby ste
zabránili mechanickému poškodeniu.
18
UPOZORNENIE
Vnútorná jednotka a vonkajšia jednotka
Vnútornú jednotku neumývajte vodou,
benzínom, riedidlom ani čistiacim
práškom. Predídete tak poškodeniu
alebo korózii jednotky.
Zariadenie nepoužívajte na uchovávanie
presných zariadení, potravín, zvierat,
rastlín, umeleckých diel alebo iných
predmetov. Mohlo by dôjsť napríklad
k zhoršeniu kvality zariadenia.
V smere prúdenia vzduchu
z klimatizačného zariadenia nepoužívajte
žiadne spaľovacie zariadenie. Predídete
tak šíreniu požiaru.
Na rastliny alebo domáce zvieratá
nenechávajte prúdiť vzduch priamo
z klimatizačného zariadenia. Predídete
tak zraneniu a iným nepriaznivým
účinkom.
Nedotýkajte sa ostrej
hliníkovej lamely, jej ostré
časti môžu spôsobiť zranenie.
Vnútornú jednotku nezapínajte počas
voskovania podlahy. Po navoskovaní
podlahy miestnosť dôkladne vyvetrajte,
až potom zapnite zariadenie.
Zariadenie nemontujte a nepoužívajte na
zadymených miestach ani na miestach
s obsahom olejových častíc vo vzduchu.
Predídete tak poškodeniu zariadenia.
Zariadenie nerozoberajte kvôli čisteniu.
Mohli by ste sa zraniť.
Pri čistení zariadenia nestojte na
nestabilnej stoličke a pod. Mohli by ste
sa zraniť.
Na zariadenie neumiestňujte vázy
alebo nádoby s vodou. Vyliata voda by
mohla vniknúť do zariadenia a zhoršiť
izoláciu. Mohlo by dôjsť k zasiahnutiu
osôb elektrickým prúdom.
Počas prevádzky neotvárajte okná
a dvere na dlhší čas, inak dôjde
k vysokej spotrebe energie
a nekomfortným zmenám teploty.
Page 19
Na zabránenie kvapkaniu vody
skontrolujte, či odvodňovacie potrubie:
- je správne pripojené,
- nie je upchaté,
alebo
- nie je ponorené vo vode.
Po dlhom používaní zariadenia
alebo pri používaní so spaľovacím
zariadením miestnosť pravidelne
vetrajte.
Po dlhodobom používaní zariadenia
skontrolujte, či nedošlo k poškodeniu
inštalačnej dosky. Predídete tak pádu
zariadenia.
Diaľkový ovládač
Nepoužívajte nabíjateľné (Ni-Cd)
batérie. Mohli by poškodiť diaľkový
ovládač.
Aby ste predišli poruche alebo
poškodeniu diaľkového ovládača:
• Ak zariadenie nebudete dlhší čas
používať, z diaľkového ovládača
vyberte batérie.
• Nové batérie toho istého typu
vkladajte podľa naznačenej polarity.
Napájanie
Zástrčku neodpájajte ťahaním
za kábel, aby ste zabránili úrazu
elektrickým prúdom.
Slovensky
Bezpečnostné upozornenia
19
Page 20
Používanie
Prepínanie medzi max. výkonom
a tichou prevádzkou
(Zobrazenie diaľkového ovládača)
POWERFUL (Režim max. výkonu): Rýchle dosiahnutie
nastavenej teploty
• Táto funkcia sa automaticky ukončí po 20 minútach.
QUIET (Režim tichého chodu): Vychutnajte si tiché prostredie
• Táto funkcia umožňuje znížiť prevádzkový hluk
spôsobený prúdením vzduchu.
Výber prevádzkového režimu
Režim AUTO (Automatický) – pre vaše pohodlie
• Počas voľby prevádzkového režimu bliká
indikátor napájania.
• Zariadenie každých 10 minút zvolí
prevádzkový režim podľa nastavenej teploty
a teploty v miestnosti.
Režim HEAT (Vykurovanie) – vychutnajte
si teplý vzduch
•
Určitý čas trvá, kým sa zariadenie zohreje. Počas
tejto činnosti bliká indikátor napájania POWER.
Režim COOL (Chladenie) – udržuje príjemný chlad
• Na zníženie spotreby energie v režime COOL
(Chladenie) použite závesy na zatienenie slnečného
svetla a zabránenie vstupu vonkajšieho tepla.
Režim DRY (Odvlhčovanie) – odvlhčenie prostredia
• Zariadenie pracuje v režime nízkych otáčok
ventilátora, čím prostredie jemne ochladzuje.
Maximálny komfort počas
spánku
Stlačte a podržte
približne
10 sekúnd, aby sa
zobrazilo nastavenie
teploty v °C alebo °F.
Prijímač signálu diaľkového
ovládača a indikátor
(Zelený)
(Oranžový)
Displej diaľkového
ovládača
• Táto funkcia poskytuje komfortné prostredie
počas spánku. V čas aktivovania automaticky
upraví teplotu počas spánku.
• Keď je funkcia aktivovaná, indikátor na
vnútornej jednotke sa stlmí. To neplatí, pokiaľ
bol jas indikátora stlmený ručne.
• Táto funkcia sa používa spolu s aktivačným
časovačom (0,5, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 alebo 9 hodín).
• Túto funkciu možno nastaviť spolu s jednoduchým
alebo dvojitým časovačom. Funkcia Sleep má
prioritu pred časovačom vypnutia.
• Funkciu možno zrušiť stlačením príslušného
tlačidla, keďčasovač režimu sleep dosiahne
0,0 h.
Používa sa v prípade straty alebo poruchy diaľkového
ovládača. Zdvihnite predný panel:
• Na aktivovanie automatického režimu (AUTO)
stlačte tlačidlo raz.
• Na aktivovanie režimu CHLADENIE stlačte a podržte
tlačidlo, kým nezaznie 1 pípnutie, potom uvoľnite.
• Na aktivovanie režimu VYKUROVANIE stlačte a
podržte tlačidlo, kým nezaznie 1 pípnutie, potom
uvoľnite. Opäť držte stlačené, kým sa neozvú dve
pípnutia, potom uvoľnite.
• Zariadenie vypnete opätovným stlačením tlačidla.
• V režime AUTO (Automaticky) sa rýchlosť
ventilátora vnútornej jednotky automaticky
nastavuje podľa prevádzkového režimu.
• Ak chcete uprednostniť tichú prevádzku,
vyberte čo najnižšiu rýchlosť ventilátora ( ).
Nastavenie vertikálneho smeru
prúdenia vzduchu
(CS-TZ9SKEW, CS-TZ12SKEW,
CS-TZ15SKEW, CS-TZ18SKEW)
(Zobrazenie diaľkového ovládača)
• Týmto sa udržiava vetranie miestnosti.
• Ak v režime COOL/DRY (Chladenie/Odvlhčovanie)
nastavíte režim AUTO (Automatický), lamela sa
bude automaticky pohybovať nahor/nadol.
• Nenastavujte lamely rukou.
Nastavenie smeru prúdenia
vzduchu (CS-TZ24SKEW)
(Zobrazenie diaľkového ovládača)
• Týmto sa udržiava vetranie miestnosti.
• Ak v režime COOL/DRY (Chladenie/
Odvlhčovanie) nastavíte režim AUTO
(Automaticky), lamely sa automaticky kolíšu
doľava/doprava a nahor/nadol.
• Ak v režime HEAT (Vykurovanie) nastavíte režim
AUTO (Automaticky), horizontálna lamela sa
zafi xuje vo vopred určenej polohe. Pri zvýšení
teploty kolíše vertikálna lamela doľava/doprava.
• Ak je nastavený manuálny režim, horizontálna
a vertikálna lamela sa zafi xujú vo vopred určenej polohe.
• Nenastavujte lamely rukou.
Nastavenie automatického
opätovného spustenia
• Ak dôjde k výpadku
a následnému obnoveniu
elektrickej energie, zariadenie
sa po uplynutí určitého času
automaticky znovu spustí
v predchádzajúcom režime
a s nastavením smeru vzduchu
ako pred výpadkom.
• Toto nastavenie nie je možné
použiť, keď je nastavený
ČASOVAČ.
Prevádzkové podmienky
Toto klimatizačné zariadenie používajte v nasledujúcom rozmedzí teplôt.
Teplota (°C)
COOL
(Chladenie)
HEAT
(Vykurovanie)
TSM: Teplota suchého merania TVM: Teplota vlhkého merania
Nastavenie časovača
Dostupné sú dva časovače zapnutia a vypnutia,
umožňujúce zapnutie alebo vypnutie zariadenia
v rôznych nastavených časoch.
Zvoľte časovač zapnutia (ON)
1
alebo vypnutia (OFF) zariadenia.
Príklad:
Vypnúť o 22:00
• Pri každom stlačení
2 Nastavte požadovaný
čas.
Potvrďte voľbu.
3
• Ak chcete zrušiť časovač zapnutia alebo vypnutia,
stlačením alebo zvoľte príslušný časovač 1 alebo 2 a potom stlačte .
• Ak bol časovač zrušený manuálne alebo
z dôvodu prerušenia dodávky elektrickej energie,
môžete ho obnoviť stlačením alebo na voľbu
príslušného časovača alebo a potom stlačte .
• Podľa poradia sa zobrazí a aktivuje nasledujúci časovač.
• Časovač zapnutia (ON) môže spustiť prevádzku
až o 35 minút pred nastaveným časom, aby sa
požadovaná teplota dosiahla v nastavený čas.
• Časovaná prevádzka je založená na hodinách
nastavených na diaľkovom ovládači a po nastavení
sa aktivuje každý deň. Ak chcete nastaviť hodiny,
pozrite si Stručný návod.
Poznámka
,
•
Tieto funkcie je možné aktivovať vo všetkých
režimoch a je možné ich zrušiť opätovným
stlačením príslušného tlačidla.
Vnútorná
TSM TVMTSMTVM
Max.32234326
Min.1611-10-
Max.30-2418
Min.16--15-16
CU-TZ9SKE, CU-TZ12SKE,
CU-TZ15SKE, CU-TZ18SKE,
CU-TZ24SKE
Slovensky
Používanie
21
Page 22
Pokyny na čistenie
Aby ste zaistili optimálny výkon zariadenia,
je potrebné vykonávať údržbu v pravidelných
intervaloch. Znečistenie zariadenia môže
viesť k poruche a zobrazeniu chybového kódu
„H99“. Poraďte sa s autorizovaným predajcom.
• Pred čistením zariadenie vypnite a odpojte od
elektrickej siete.
• Nedotýkajte sa hliníkovej lamely, jej ostré časti
môžu spôsobiť zranenie.
• Nepoužívajte benzín, riedidlo ani čistiaci
prášok.
• Používajte len mydlá (ooo pH 7) alebo
neutrálne saponáty.
• Nepoužívajte vodu s teplotou vyššou ako 40 °C.
Vnútorná jednotka
Zariadenie zľahka utrite mäkkou
suchou handričkou.
Predný panel
Potom ho jemne umyte a osušte.
Odstráňte predný panel.
Otvorte ťahom.
2
1 Zdvihnite.
Bezpečne ho zatvorte.
1 Zasuňte na oboch stranách.
Vnútorná jednotka
Predný panel
Vzduchové fi ltre
Hliníková lamela
Filter na
neutralizáciu
vzduchu
Vzduchové fi ltre
Každé 2 týždne
• Aby ste predišli poškodeniu
povrchu fi ltra, umývajte/
oplachujte ho jemne vodou.
• Filtre nechajte dôkladne vyschnúť v tieni, ďalej
od ohňa alebo priameho slnečného žiarenia.
• Filter meňte každé 2 roky alebo, ak je
poškodený, zakúpte nový.
Katalógové číslo: CZ-SA31P
2 Zatvorte smerom nadol.
3 Zatlačte na obidva konce predného panela.
4 Pre modely CS-TZ18SKEW, CS-TZ24SKEW:
Zatlačte v strede predného panela.
22
Filter na neutralizáciu vzduchu
Sezónna kontrola po dlhšom období nepoužívania
• Skontrolujte, či nie je potrebné vymeniť batérie
v diaľkovom ovládači.
• Skontrolujte, či nie sú v prívodoch alebo vývodoch
vzduchu cudzie predmety.
• Tlačidlom Auto OFF/ON (Automatické vypnutie/
zapnutie) zvoľte funkciu COOL (Chladenie)/HEAT
(Vykurovanie). Po 15 minútach prevádzky je
normálne, že medzi prívodom vzduchu a vývodom
vzduchu sú nasledujúce teplotné rozdiely:
COOL (Chladenie): ≥ 8 °C
Ak zariadenie nebudete dlhší čas používať
• Nechajte zariadenie v prevádzke 2 až 3 hodiny
v režime vykurovania, aby sa dôkladne vysušili
vnútorné časti a predišlo vzniku plesní.
• Zariadenie vypnite a odpojte ho od elektrickej siete.
• Z diaľkového ovládača vyberte batérie.
HEAT (Vykurovanie): ≥ 14 °C
Page 23
Riešenie problémov
Nasledujúce príznaky neznamenajú poruchu.
Z vnútornej jednotky sa šíri opar.• Kondenzácia v dôsledku ochladzovania.
Počas prevádzky počuť šum tekutiny.• Zapríčiňuje to prúdenie chladiacej zmesi vo vnútri zariadenia.
V miestnosti je čudný zápach.• Je možné, že je to vlhký zápach zo stien, kobercov,
Vnútorný ventilátor sa pri automatickom nastavení
rýchlosti občas zastaví.
Vzduch naďalej prúdi aj po zastavení prevádzky
zariadenia.
Po opätovnom spustení sa prevádzka o niekoľko minút
oneskorí.
Z vonkajšej jednotky uniká voda alebo para.• Dochádza ku kondenzácii alebo vyparovaniu na povrchu rúrok.
Indikátor časovača TIMER stále svieti.• Časovač je aktivovaný a nastavenie platí opakovane
Indikátor napájania POWER bliká v režime HEAT
(Vykurovanie), pričom zo zariadenia nevychádza teplý
vzduch (a lamela je zatvorená).
Vnútorný ventilátor sa pri vykurovaní občas zastaví.• Zabráni sa tak nežiaducemu ochladeniu.
Indikátor napájania POWER bliká už pred zapnutím
zariadenia.
Počas prevádzky počuť praskanie.• Zmeny teploty spôsobujú rozťahovanie alebo
Zmena zafarbenia niektorých plastových dielov.• Zmena zafarbenia závisí od druhu materiálov
Zníženie chladiaceho/vykurovacieho výkonu pri
najnižšej rýchlosti ventilátora.
ProblémPríčina
nábytku alebo šatstva.
• Táto funkcia umožňuje odstrániť zápach z prostredia
počas prevádzky.
• Odoberanie zostatkového tepla z vnútornej jednotky
(maximálne 30 sekúnd).
• Oneskorenie je normálna ochrana kompresora
zariadenia.
každý deň.
• Zariadenie je v režime rozmrazovania (a funkcia prúdenia
vzduchu AIR SWING je nastavená do režimu AUTO
(Automaticky)).
• Toto je prvý krok v príprave na prevádzku, keď je
nastavené časované zapnutie.
zmršťovanie zariadenia.
použitých v plastových dieloch. Takéto zmeny urýchľuje
vystavenie teplu, slnečnému žiareniu, UV žiareniu alebo
poveternostné vplyvy.
• Pri nízkej rýchlosti ventilátora je prioritou čo najnižší hluk,
takže výkon chladenia alebo vykurovania môže byť nižší
(v závislosti od podmienok). Ak chcete zvýšiť výkon,
zvýšte rýchlosť ventilátora.
Slovensky
Pred oslovením servisu skontrolujte zariadenie podľa nasledujúcich pokynov.
ProblémSkontrolujte
Prevádzka v režime HEAT (Vykurovanie)/COOL
(Chladenie) je neefektívna.
Zariadenie je počas prevádzky hlučné.• Skontrolujte, či zariadenie nie je namontované šikmo.
Diaľkový ovládač nefunguje.
(Jas displeja je nízky alebo vysielaný signál je slabý.)
Zariadenie nepracuje.• Skontrolujte, či nie je vyradený istič.
Zariadenie neprijíma signál z diaľkového ovládača.• Skontrolujte, či pred prijímačom nie je žiadna prekážka.
NEPOUŽITEĽNÉ ZARIADENIE
V nasledujúcich prípadoch VYPNITE NAPÁJANIE
A ODPOJTE ZARIADENIE ZO SIEŤOVEJ ZÁSUVKY
a potom sa poraďte s autorizovaným predajcom:
• zariadenie počas činnosti vydáva neobvyklé zvuky,
• vniknutie vody alebo cudzích predmetov do
diaľkového ovládača,
• unikanie vody z vnútornej jednotky,
• časté vyradenie ističa,
• neprimerane prehriaty sieťový prívod,
• nesprávna činnosť prepínačov alebo tlačidiel.
• Skontrolujte, či je správne nastavená teplota.
• Skontrolujte, či sú všetky okná a dvere zatvorené.
• Skontrolujte, či sú fi ltre vyčistené a, v prípade potreby, vymenené.
• Skontrolujte, či nie sú otvory pre prúdenie vzduchu upchaté.
• Skontrolujte, či je predný panel riadne zatvorený.
• Skontrolujte, či sú batérie vložené správne.
• Skontrolujte, či nie je potrebné vymeniť batérie za nové.
• Skontrolujte, či sú časovače správne nastavené.
• Žiarivkové osvetlenie môže rušiť prenos riadiacich
signálov diaľkového ovládača. Poraďte sa s
autorizovaným predajcom.
Zariadenie prestane pracovať a indikátor časovača (TIMER) bliká.
Pomocou diaľkového ovládača vyvolajte chybový kód.
Podržte
stlačené
5 sekúnd.
Podržte
stlačené
5 sekúnd.
Kontrola sa
ukončí.
• V prípade niektorých chýb môžete zariadenie
reštartovať v obmedzenej prevádzke. V takom
prípade po jej spustení zaznejú 4 pípnutia.
Stláčajte, kým
nepočujete pípnutie,
potom si zapíšte
chybový kód.
Zariadenie
vypnite a chybový
kód oznámte
autorizovanému
predajcovi.
Pokyny na čistenie/Riešenie problémov
23
Page 24
Informácie
Informácie pre používateľov o zbere a likvidácii starých zariadení a použitých batérií
Tieto symboly na výrobkoch, obaloch a/alebo sprievodnej dokumentácii znamenajú, že použité elektrické
a elektronické výrobky a batérie sa nesmú likvidovať ako bežný komunálny odpad.
V záujme zabezpečenia správneho spôsobu likvidácie, spracovania a recyklácie odovzdajte tieto výrobky
a použité batérie na špecializovanom zbernom mieste v súlade s vašou štátnou legislatívou a smernicami
2002/96/ES a 2006/66/ES.
Správnym spôsobom likvidácie týchto výrobkov a batérií prispejete k zachovaniu cenných zdrojov
a predídete prípadným negatívnym dosahom na ľudské zdravie a životné prostredie, ktoré by inak mohli
vzniknúť v dôsledku nesprávneho zaobchádzania s odpadmi.
Podrobnejšie informácie o zbere a recyklácii opotrebovaných výrobkov a použitých batérií získate
na miestnom úrade, vo fi rme zabezpečujúcej likvidáciu odpadu, alebo u predajcu, u ktorého ste si výrobky
kúpili.
Pri nesprávnej likvidácii tohto druhu odpadu môžu byť v súlade so štátnou legislatívou udelené pokuty.
Pre fi rmy a podnikateľov v krajinách Európskej únie
V prípade potreby likvidácie opotrebovaných elektrických a elektronických zariadení získate bližšie
informácie od svojho predajcu alebo dodávateľa.
[Informácie o likvidácii výrobkov v krajinách mimo Európskej únie]
Tieto symboly platia len pre používateľov v krajinách Európskej únie. V prípade potreby likvidácie sa,
prosím, obráťte na miestne úrady alebo predajcu a informujte sa o správnom spôsobe likvidácie.
Poznámka týkajúca sa symbolu batérie (dva príklady symbolov v spodnej časti):
Tento symbol môže byť použitý v kombinácii s chemickou značkou. V takomto prípade vyhovuje
Pb
požiadavkám stanoveným smernicou pre obsiahnutú chemikáliu.
Viac informácií získate na adrese:
Panasonic Marketing Europe GmbH
organizačná zložka Slovenská republika
Štúrova 11
811 01 Bratislava 1