PANASONIC CSSA12CKP, CSSA9CKP, CUSA9CKP5, CUSA12CKP5 User Manual [es]

Le agradecemos la compra de un acondicionador de aire split de Panasonic.
CONTENIDO
33
3
Medidas de Seguridad ............................ 57~58
33
Precauciones al Instalar
Precauciones al Operar
33
3
Nombre de Cada Pieza............................ 58~59
33
Unidad Interior
Accesorios
33
3
Funcionamiento Básico .......................... 60~61
33
33
3
Puesta en Marcha con Programador ............ 61
33
33
3
Cuidado y Mantenimiento....................... 61~62
33
Limpieza de la Unidad Interior y el Control Remoto
Limpieza de los Filtros de Aire
Limpieza del Panel Frontal
Inspección de Pretemporada
Cuando no Vaya a Utilizar el Acondicionador de
Aire Durante un Periodo Prolongado de Tiempo
Inspección Recomendada
33
3
Información Útil ..............................................62
33
33
3
Sugerencias Para Ahorrar Energía y
33
Para un Mejor Funcionamiento ..................... 62
33
3
Localización de Averías ................................. 63
33
Funcionamiento Normal
Funcionamiento Anormal
Comuniquese con el Distribuidor Inmediatamente
MEDIDAS DE SEGURIDAD
Antes de operar el equipo, por favor lea cuidadosa­mente las siguientes “Medidas de Seguridad”.
Para prevenir heridas personales, heridas a otras personas y daños de la propiedad, se deben seguir las siguientes instrucciones.
El uso incorrecto por no seguir las instrucciones puede causar daños o averías; su gravedad se clasifica con las indicaciones siguientes:
Advertencia
Esta indicación muestra la posibilidad de causar
muerte o daños serios.
Precaución
Esta indicación advierte sobre la posibilidad de
daños a la propieda.
Las instrucciones a seguir están clasificadas mediante los símbolos siguientes:
Símbolo (con el fondo blanco) denota una acción
que está PROHIBIDA.
Precauciones al Instalar
Advertencia
No instale, cambie de lugar ni repare el aparato usted mismo.
Este acondicionador de aire de habitación debe ser conectado a tierra.
Puede causar una sacudida eléctrica si el contacto a tierra no es perfecto.
Precaución
Asegúrese de que se han aplicado las siguientes precauciones de instalación antes de montar el aparato de aire acondicionado.
La toma de red debe disponer de una
conexión a tierra.
Una puesta a tierra incorrecta puede causar fugas de corriente.
Asegúrese de conectar correctamente
los tubos de drenaje.
De otro modo, podrían producirse fugas de agua.
No instale el aparato en una atmósfera
potencialmente explosiva. De otro modo, existirá el riesgo de explosión o incendio.
33
3
Evaluación del Rendimiento.......................... 64
33
33
3
Notas de Seguridad........................................64
33
57
F563553/57-64/Esp 5/6/02, 10:44 am58
Símbolos (con el fondo negro) denotan una acción
que es OBLIGATORIA de hacer.
Precauciones al Operar
Advertencia
Esta indicación muestra la posibilidad de causar
muerte o daños serios.
NOMBRE DE CADA PIEZA
59
Unidad Interior
2
1
Unidad Exterior
1
2
3
No conecte otros aparatos a la misma salida de corriente.
No opere o pare la unidad insertando o tirando del enchufe.
No opere la unidad con las manos mojadas.
No dañe o modifique el cable eléctrico.
No inserte los dedos ni ningún tipo de objetos
en las unidades interna o externa.
No se exponga directamente al aire frío por mucho tiempo.
Conecte el enchufe de alimentación correctamente.
Utilice el cable especificado.
Si detecta una situación anormal (por ejemplo,
olor a quemado), pare el acondicionador de aire y desconecte el suministro de alimentación.
Precaución
Esta indicación muestra la posibilidad de causar
daño o avería solamente en la propiedad.
No desconecte el enchufe tirando del cable.
No lave la unidad con agua.
No utilice el aparato para otros fines como la
conservación de alimentos.
Desconecte la unidad antes de limpiarla.
No se siente o coloque objetos sobre la unidad
exterior.
Apague el aparato antes de proceder a su limpieza.
Ventile la habitación regulamente.
Compruebe si el bastidor de instalación está
dañado despusé de haber usado el aparato durante un largo período.
Desconecte la corriente si no va a utilizar la unidad durante un período largo de tiempo.
4
1
Panel Frontal
2
Entrada De Aire
3
Cable De Alimentación
4
Salida De Aire
5
Persiana Vertical Para El Flujo De Aire
6
Persiana Horizontal Para El Flujo Del Aire
5
6
7
9
8
(Ajustada Manualmente)
7
Botón de funcionamiento automático (Al abrir el panel frontal)
8
Filtros de aire
9
Panel indicador
ENCENDIDO: Verde (en funcionamiento)
PROGRAMADOR : Naranja
Funcionamiento Automático / Operación de Comprobación de Funcionamiento
Si no dispone de mando a distancia, pulse el botón para el funcionamiento automático. Mantenga este botón pulsado durante más de 5 segundos para iniciar el Operación de Comprobación de Funcionamiento (sólo refrigeración), exclusivamente para fines de instalación o reparación.
3
6
1
Entrada de Aire
2
Terminal a tierra
1
4
5
2
3
(Cobertura interior)
3
Tubería
4
Cable de Conexión
5
Manguera de Drenaje
6
Salida de Aire
6
4
5
Accesorios
Control Remoto
ESPAÑOL
Dos pilas secas
F563553/57-64/Esp 5/6/02, 10:44 am59
58
NOMBRE DE CADA PIEZA
Control Remoto
1
Transmisor de Señal
2
Panel de Display
3
Botón de Selección de Temperatura de Habitación
4
Botón de Selección de Modo de Funcionamiento
5
Botón Programador OFF
6
Botón Programador ON
7
Botón de Cancelación del Programador
8
Botón de Selección del Programador
9
Botón de Encendido (OFF/ON)
Ä
Botón de Selección de Velocidad del Ventilador
Å
Botón de Control de Dirección de Flujo de Aire
Botón de dirección de flujo de aire, que cambia del modo siguiente:
Ç
Botón RESET Si el display no funciona correctamente o no se puede ajustar, presione este botón suavemente con un objeto delgado para poner a cero el mando a distancia en los valores de fábrica.
Señal de Mando a Distancia
Asegúrese de que el paso de la señal no está
obstruido.
Distancia máxima: 10 m.
Sonido de recepcion de la señal.
Un pitido corto o un pitido largo.
Notas Para el Mando a Distancia
Dirija el mando a distancia hacia el receptor de
señal de la unidad interior.
No deje caer el mando a distancia.
No deje el mando a distancia en un lugar sujeto a
la luz solar directa o junto a fuentes de calor, del tipo de un radiador.
No lo moje.
Colocación de Las Pilas
1 Retire completamente la tapa del mando a distancia. 2 Introduzca las pilas
Asegúrese de colocarlas en la dirección correcta.
Notas Sobre Las Pilas
Se pueden utilizar durante aproximadamente un año.
Siga las Siguientes Condiciones
Cuando Reemplace Las Pilas
1 Utilice pilas nuevas del mismo tipo. 2 No use pilas recargables (Ni-Cd). 3 Retire las pilas si no piensa utilizar la unidad
durante un largo tiempo.
Para Poner el Aire Acondicionado en
Funcionamiento
Pulse el botón OFF/ON .
Se iluminará el indicador POWER (verde) de la
unidad interior.
Para detener el funcionamiento, pulse de nuevo el botón OFF/ON .
Modo de Configuración
Pulse el botón MODE para seleccionar:
AUTO – Funcionamiento Automático HEAT – Funcionamiento de Calefacción COOL – Funcionamiento de Refrigeración DRY –
Funcionamiento Soft Dry (deshumidificación)
Selección de la Temperatura
Pulse TEMP para incrementar o reducir la
temperatura.
La temperatura se puede situar entre 16°C ~ 30°C.
Selección de temperatura recomendada:
Calefacción 19˚C ~ 23˚C Refrigeración – 24˚C ~ 26˚C Soft Dry – 20˚C ~ 24˚C
Control de Velocidad de Ventilador
Pulse FAN SPEED para seleccionar:
Velocidad del Display de mando a ventilador distancia
AUTO LO MED HIGH
Velocidad de ventilador AUTO
Velocidad de ventilador Velocidad de ventilador Velocidad de ventilador
59
F563553/57-64/Esp 5/6/02, 10:44 am60
AUTO
Loading...
+ 5 hidden pages