Köszönjük, hogy Panasonic légkondicionáló
készüléket vásárolt! A telepítési útmutatót
mellékeltük.
Kérjük, a készülék üzembe helyezése előtt
tanulmányozza át alaposan a kezelési útmutatót,
majd őrizze meg azt későbbi használatra.
2-11
Magyar
F569713
Page 2
2
Maximális kényelmet, tiszta levegőt, és
optimális energiatakarékosságot
biztosít
ECONAVI
A napfényérzékelő érzékeli a napsugarak intenzitását, és segíti a hűtés/fűtés optimalizálását.
Részletesen lásd a „Tudjon meg többet” című részben.
nanoe-G
Hatástalanítja a káros mikroorganizmusokat, mint például a vírusokat, baktériumokat, stb., így
folyamatosan tisztán tartja a levegőt.
A szűrőn lévő vírusokat és baktériumokat is hatástalanítja, így a készülék belsejét is tisztán tartja.
Page 3
Gyors útmutató
Az elemek behelyezése
1 Húzza ki a távvezérlő hátsó
fedlapját
2
Helyezzen be AAA vagy R03
2
elemeket (várható
élettartamuk: kb. 1 év)
3 Csukja vissza a fedlapot
Az óra beállítása
Nyomja meg a CLOCK (Óra)
1
gombot
2
Állítsa be az időt
3 Erősítse meg a bevitt
adatokat
3
1
1
23
TIMERTIMER
ONON
11
2
OOFFFF
AACC
CLOCK
SSETET CHECHECKCKRERESETSET
SET
CANCANCELCEL
33
RCRC
Alapszintű műveletek
Válassza ki a kívánt üzemmódot
1
+ C°0 C°01/8 1/8+
2
3
1
TAEH TAEH
OOTUA TUA
TAEH TAEH
CCOOLOOL
YRD YRD
NAF NAF
ECOECONAVINAVI
MODE
++8/108/10°C°C
HEATHEAT
POPOWERFUL/WERFUL/
QQUIETUIET
TIMERTIMER
ONON
11
OOFFFF
SSETET CHECHECKCK CLOCLOCKCK RERESETSET
OFF/ON
TEMP
FAN SFAN SPEEDPEED
NAF NAF
SPEESPEEDD
RIA RIA
SWINSWINGG
2
NANNANOE-GOE-G
AIR SAIR SWINGWING
SSETET
33
22
CANCANCELCEL
AACC
RCRC
3 Állítsa be a kívánt
8m
• A kijelző fényerejének
elhalványításához vagy alapértékre
történő visszaállításához nyomja
meg és tartsa nyomva
5 másodpercig a gombot.
• A távvezérlőt a beltéri egység távvezérlő-érzékelőjének 8
méteres körzetében használja.
HEAT
(FŰTÉS)
AUTO
(AUTO-
MATIKUS)
Üzemeltetés indítása/leállítása
POWER
COOL
(HŰTÉS)
FAN
(VENTILÁTOR)
DRY
(SZÁRÍTÁS)
• Mielőtt elindítja a készüléket,
az OFF jelzés látható a
kijelzőn.
hőmérsékletet
• Választható tartomány: 16°C
~ 30°C (Nem választható FAN
(Ventilátor) üzemmódnál).
• Ha a berendezést a javasolt
hőmérséklet-tartományon belül
használja, energiát takaríthat meg.
FŰTÉS: 20 °C ~ 24 °C.
HŰTÉS: 26 °C ~ 28 °C.
SZÁRÍTÁS: 1 °C ~ 2 °C fokkal
alacsonyabb a
szobahőmérsékletnél.
Tartalomjegyzék
Biztonsági óvintézkedések...... 4-5
A rendszer használata.............6-7
Tudjon meg többet......................8
Tisztítási útmutató.......................9
Hibaelhárítás.............................10
Információk................................ 11
Tartozékok
• Távvezérlő
• AAA vagy R03 elemek * 2db
• Távvezérlő tartója
• Távvezérlő tartójának
csavarjai * 2db
Az útmutatóban található ábrák
kizárólag a könnyebb megértést
szolgálják, a tényleges készülék
eltérhet az ábráktól. A termék
jövőbeni fejlesztése miatt az útmutató
tartalma előzetes értesítés nélkül is
változhat.
Magyar
3
Page 4
Biztonsági óvintézkedések
A személyi sérülés és anyagi kár elkerülése
érdekében kérjük, hogy tartsa be az alábbiakat:
Azok elmulasztásából eredő helytelen
üzemeltetés személyi sérülést vagy kárt
okozhat, amelyek súlyossága az alábbi
kategóriákba sorolható:
FIGYELMEZTETÉS
VIGYÁZAT
A követendő útmutatásokat az alábbi
szimbólumokkal osztályozzuk:
Beltéri egység
Levegő bemenet
Ez a jel halálos vagy
súlyos sérülés
veszélyére figyelmeztet.
Ez a jel személyi
sérülés vagy anyagi
kár veszélyére figyelmeztet.
Ez a szimbólum TILTOTT
műveletet jelez.
Ezek a szimbólumok
KÖTELEZŐEN elvégzendő
műveleteket jeleznek.
Tápellátás
Levegő bemenet
Beltéri és kültéri egység
A berendezést 8 évnél idősebb gyermekek,
korlátozott fizikai, érzékszervi vagy mentális
képességű, valamint üzemeltetési tapasztalattal
nem rendelkező személyek csak akkor használhatják,
ha számukra felügyeletet biztosítanak, vagy
ismertették velük a biztonságos üzemeltetéshez
szükséges tudnivalókat és az üzemeltetéssel járó
kockázatokat. Gyermekeknek tilos a berendezéssel
játszani. A berendezés tisztítását és karbantartását
gyermekek nem végezhetik felügyelet nélkül.
A belső alkatrészek tisztítása, illetve a berendezés
javítása, telepítése, eltávolítása vagy újratelepítése
ügyében forduljon a hivatalos forgalmazóhoz vagy
egy szakemberhez. A rendszer helytelen telepítése
és kezelése szivárgást, áramütést és tüzet okozhat.
Megadott típusú hűtőközeg használatáról egyeztessen
a hivatalos forgalmazóval vagy egy szakemberrel.
A megadottól eltérő típusú hűtőközeg használata
megrongálhatja a berendezést, robbanást,
személyi sérülést, stb. okozhat.
A berendezést soha ne telepítse potenciálisan
robbanás- vagy tűzveszélyes környezetbe.
Ellenkező esetben tűz keletkezhet.
Ne dugja be az ujját vagy bármilyen
tárgyat a légkondicionáló beltéri vagy
kültéri egységébe, mert a forgó
alkatrészek sérülést okozhatnak.
Villámlás idején soha ne érintse meg a kültéri
egységet, mert áramütést szenvedhet.
A meghűlés elkerülése érdekében ügyeljen rá, hogy
testét közvetlenül ne érje hosszabb ideig hideg levegő.
Ne üljön és ne álljon a készülékre,
mert véletlenül leeshet.
FIGYELMEZTETÉS
4
Távvezérlő
Kültéri egység
Levegő bemenet
Levegő
kimenet
Távvezérlő
Soha ne hagyja, hogy csecsemők vagy
kisgyermekek játsszanak a távvezérlővel, mert
véletlenül lenyelhetik a benne lévő elemeket.
Tápellátás
Túlmelegedés vagy tűzveszély
elkerülése érdekében ne
használjon átalakított vagy
összekötött kábelt, hosszabbító kábelt, vagy
meg nem határozott tulajdonságú kábelt.
Page 5
Túlmelegedés, tűz és áramütés veszélyének
elkerülése érdekében:
• Ne kapcsolja más berendezésekkel együtt
ugyanarra az elektromos hálózati aljzatra.
• Ne működtesse nedves kézzel.
• Ne hajlítsa meg túlzottan a tápkábelt.
• Ne a csatlakozódugó kihúzásával indítsa
vagy állítsa le a berendezést.
A veszély elkerülése végett a sérült tápkábelt
ki kell cseréltetni a gyártóval, szervizzel vagy
más, hasonlóan képzett szakemberrel.
Áramütés és tűz veszélyének elkerülése
érdekében nyomatékosan ajánlott a
berendezést föld szivárgás megszakítóval
(ELCB) vagy maradékáram-megszakítóval
(RCD) együtt telepíteni.
Túlmelegedés, tűz és áramütés veszélyének
elkerülése érdekében:
• Helyesen dugaszolja a csatlakozódugót.
• A csatlakozódugóról száraz ronggyal
rendszeresen le kell törölni a port.
Ha bármilyen rendellenességet vagy hibát észlel,
ne használja tovább a készüléket, hanem húzza
ki a dugaszát a konnektorból vagy kapcsolja ki a
tápellátás kapcsolóját és az árammegszakítót.
(Füst/tűz/áramütés veszélye)
Példák rendellenességre vagy hibára
• A föld szivárgás megszakító gyakran kikapcsol.
• Égett szag érezhető.
• A készülék rendellenes hangot ad ki vagy rázkódik.
• Víz szivárog a beltéri egységből.
• A tápkábel vagy a dugasza rendellenesen felforrósodik.
• A ventilátor fordulatszáma nem szabályozható.
• Bekapcsolás után azonnal leáll a készülék.
• A ventilátor akkor sem áll le, amikor a készüléket
kikapcsolták.
Azonnal forduljon a helyi kereskedőhöz a rendszer
javítása/karbantartása érdekében.
Áramütés és tűz veszélyének elkerülése
érdekében földelni kell a berendezést.
Áramütés megelőzése érdekében mindig kapcsolja
le a tápellátást és húzza ki a csatlakozódugót:
- tisztítás vagy javítás előtt,
- ha hosszabb ideig nem használja, vagy
- rendkívül erős villámlásos vihar idején.
VIGYÁZAT
Beltéri és kültéri egység
A rongálódás és korrodálódás megelőzése
érdekében a beltéri egységet ne tisztítsa
vízzel, benzinnel, hígítóval vagy súrolóporra.
A berendezést ne használja precíziós
berendezések, élelmiszerek, állatok, növények,
műalkotások és egyéb objektumok tartósítására.
Attól romolhat a berendezés minősége stb.
Egy esetleges tűz továbbterjedésének
elkerülése érdekében ne tároljon gyúlékony
berendezéseket a levegő-kimeneti nyílás előtt.
A sérülések elkerülése érdekében a rendszer
által kifújt levegőt soha ne irányítsa közvetlenül
állatokra vagy növényekre.
Ne érintse meg az éles alumínium
ventilátorszárnyat és más éles
alkatrészeket, mert megvághatja a kezét.
A padló viaszolása közben ne kapcsolja be a
beltéri egységet. A viaszolás befejezését
követően alaposan szellőztesse ki a helyiséget,
mielőtt ismét beüzemeli a berendezést.
A rongálódás elkerülése érdekében olajos vagy
füstös helyiségbe ne telepítse a berendezést.
Tisztításhoz ne szerelje szét a készüléket,
mert sérülést szenvedhet.
Sérülés megelőzése érdekében a berendezés
tisztítása során ne álljon labilis bútordarabra.
A berendezésre soha ne tegyen vázát vagy
víztartályt. A berendezésbe került víz gyengíti
a szigetelést, és áramütést okozhat.
A berendezés HŰTÉS/SZÁRÍTÁS módban
való üzemeltetése közben ne hagyjon sokáig
nyitva ajtót vagy ablakot.
A vízszivárgás megelőzése érdekében
győződjön meg arról, hogy a leeresztő cső:
- helyesen van csatlakoztatva;
- elég távol van csatornáktól és konténerektől, vagy
- nem merül víz alá
Hosszú ideig történő használat esetén, illetve
ha a helyiségben gyúlékony berendezés is
található, rendszeresen szellőztessen.
Hosszú ideig történő használat után
ellenőrizze, nem sérült-e meg a szerelőkeret,
hogy a készülék le ne essen.
Távvezérlő
Ne használjon újratölthető (Ni-Cd)
akkumulátorokat. Azok rongálhatják a távvezérlőt.
A távvezérlő meghibásodásának vagy
megrongálódásának elkerülése érdekében:
• vegye ki az elemeket, ha a berendezést
hosszabb ideig nem fogja használni.
• az új elemeknek azonos típusúaknak kell
lenniük, és a megfelelő polaritás szerint kell
őket behelyezni.
Tápellátás
Áramütés megelőzése végett ne a kábelnél
fogva húzza ki a csatlakozódugót.
HEAT (Fűtés) - Meleg levegő biztosításához
COOL (Hűtés) - Hűvös levegő biztosításához
DRY (Szárítás) - A környezet páramentesítéséhez
FAN (Ventilátor) -
A levegő keringetéséhez a szobában
AUTO - Kényelmi funkció
+8/10°C
HEAT
Hőntartó fűtés használata
• A beltéri hőmérsékletet 8/10°C-on tartja.
A ventilátor automatikusan magas fordulatszámra
kapcsol.
• Ez a művelet felülírja az aktuális üzemmódot,
MODE
és a gombbal törölhető.
• A kültéri egységnél a fagymentesítő
művelet hatására hirtelen hideg
levegő jön a beltéri egységből. A
hideg levegőt fűtés üzemmóddal küszöbölje ki.
POWERFUL/
QUIET
Erős és csendes mód
közötti átkapcsolás
POWERFUL
(Erős)
POWERFUL (Erős): A kívánt hőmérséklet
gyors eléréséhez
• A működtetés 20 perc után automatikusan
kikapcsol.
QUIET (Csendes): Csendes működtetéshez
QUIET
• Ennél a működtetésnél csökken a légáramlás
zaja.
QUIET
(Csendes)
POWERFUL
NORMAL
(Normál)
Automatikus ki- és bekapcsoló gomb
Akkor használjuk, amikor a távvezérlő rossz helyen van vagy meghibásodott.
Emelje fel az elülső panelt:
1. Nyomja meg egyszer a gombot AUTO üzemmódban történő használathoz.
2. Erőltetett HŰTÉS módban történő használathoz nyomja meg és tartsa nyomva a gombot,
AUTO
OFF/ON
amíg 1 sípoló jelzést nem hall, majd engedje el.
3. Ismételje meg a 2. lépést. Normál HŰTÉS módban történő használathoz nyomja
meg és tartsa nyomva a gombot, amíg 2 sípoló jelzést nem hall, majd engedje el.
4. Ismételje meg a 3. lépést. Erőltetett FŰTÉS módban történő használathoz nyomja
meg és tartsa nyomva a gombot, amíg 3 sípoló jelzést nem hall, majd engedje el.
• A kikapcsoláshoz nyomja meg ismét a gombot.
6
(Erős)
10˚C
8˚C
QUIET
(Csendes)
Indikátor
Távvezérlő
kijelzője
Napfényérzékelő és
+8/10°C
HEAT
AUTO
HEAT
COOL
DRY
FAN
OFF/ONOFF/ON
ECONAVI
MODE
+8/10°C
TEMPTEMP
HEAT
POWERFUL//
FAN SPEED
QUIET
TIMERTIMER
ONON
11
22
OOFFFF
SET CHECHECKCK CLOCLOCKCK RESET
NANOE-G
AIR SWING
SSETET
CANCANCELCEL
AC
FAN
SPEED
AIR
SWING
33
RC
távvezérlő érzékelő
A hőmérséklet kijelzéséhez
nyomja le és tartsa kb. 10
másodpercig lenyomva
(Celsius vagy Fahrenheit
fokokban).
A távvezérlő alapértékre
történő visszaállításához
nyomja meg.
Normál üzemmódban
nem használatos.
FAN SPEED
Ventilátor-fordulatszám beállítása
(Távvezérlő kijelzője)
• AUTO üzemmódban a beltéri egység ventilátorának
fordulatszáma automatikusan az adott üzemmódhoz igazodik.
• Fűtés (HEAT) üzemmód esetén, ha a manuális
ventilátor-fordulatszám nem megfelelő, állítsa AUTO
üzemmódra vagy csökkentse a ventilátor fordulatszámát.
Page 7
Részletesen lásd a „Tudjon meg többet” című részben.
NANOE-G
Levegő tisztítása
NANOE-G
• Akkor is aktiválható, ha a készülék ki van kapcsolva.
Időzítő beállítása
2 különböző be- és kikapcsolási időt lehet
előre beállítani.
Ebben az esetben a készülék ventilátorként működik
AUTO ventilátor fordulatszámmal és zsalumozgatással.
Vírusok/baktériumok hatástalanítása a szűrőn
NANOE-G
• A készülék kikapcsolása után a nanoe-G szűrőn
belüli hatástalanító funkciója bekapcsolhat, maximálisan
150 percig. A készülék bekapcsolásakor a művelet törlődik.
• Amennyiben ki szeretné kapcsolni ezt a működtetést a
jövőben, nyomja meg és tartsa lenyomva a
gombot, míg egy rövid sípoló hangot nem hall.
A nanoe-G légtisztító funkciója ugyanakkor nem
fog kikapcsolni.
•Ha vissza szeretné állítani a nanoe-G szűrőn belüli
hatástalanító funkcióját, nyomja meg és tartsa lenyomva a
NANOE-G
gombot, míg egy hosszú sípoló hangot nem hall.
AIR SWING
A függőleges légáram irányának
POWER
NANOE-G
beállítása
(Távvezérlő kijelzője)
• Folyamatosan szellőzteti a helyiséget.
• Ha a Hűtés/Szárítás (COOL/DRY) módban az
AUTO üzemmód van beállítva, a zsalu
automatikusan mozog fel/le irányban.
• Ha Fűtés (HEAT) módban az AUTO üzemmód
van beállítva, a vízszintes zsalu az előre
meghatározott pozícióban marad.
• Az időzítő ON (Be) vagy OFF (Ki) időpontjának
törléséhez nyomja meg a vagy a
gombot, és válasszon az vagy az opciók
között, majd nyomja meg a gombot.
• Ha az időzítést kézzel törlik vagy áramszünet
miatt törlődik, a visszaállításához nyomja meg
a vagy a gombot, és válasszon az
vagy az opciók között, majd nyomja
meg a gombot.
• A kijelzőn megjelenik a legközelebbi időzítő beállítás, majd sorban aktiválódnak.
• Amikor bekapcsolási időzítés van beállítva,
előfordulhat, hogy a berendezés akár 35
perccel korábban is bekapcsol, hogy a kívánt
hőmérsékletet a megadott időpontra elérje.
• Az időzítő funkció a távvezérlő órájának
beállítása alapján működik, és a beállítást
követően naponta ismétlődik. Az óra
beállításához lásd a Gyors útmutató c. fejezetet.
Megjegyzés
A vízszintes légáram irányának beállítása
• Kézzel állítható.
ECONAVI
• Bármelyik módban aktiválható, majd a megfelelő
gomb ismételt megnyomásával törölhető is.
ECONAVI
• Egyidejűleg nem választhatók ki.
213
TIMER
1
OFF
Válassza ki az időzítő
1
SETON
33
2
CANCANCELCEL
ACAC
CC
ON (Be) vagy OFF
(Ki) opcióját
• Minden egyes
gombnyomáskor:
Állítsa be az időt
2
Hagyja jóvá a
3
Cancel
bevitt adatokat
ON
POWERFUL/
,
POWERFUL/
SET
QUIET
QUIET
,
OFF
NANOE-G
,
Példa: Kikapcsolás
(OFF) 22:00 órakor
OFF
2
SET
TIMER (Időzítő)
ON
CANCEL
OFF
A rendszer használata
Magyar
7
Page 8
Tudjon meg többet...
Üzemmód
FŰTÉS (HEAT): A berendezés felmelegedéséhez némi idő szükséges. A művelet közben a POWER (Tápfeszültség) jelzőlámpa villog.
• A berendezés leállíthatja a meleg levegő szállítását jégtelenítés végett. A művelet közben a jégtelenítés jelzőlámpája világít.
HŰTÉS (COOL): Az áramfogyasztás csökkentése végett HŰTÉS módban függönyökkel szűrje ki a közvetlen napsugárzást,
és akadályozza meg a külső hő beáramlását.
SZÁRÍTÁS (DRY): A berendezés alacsony ventilátor-fordulatszámon üzemelve enyhén hűt.
VENTILÁTOR (FAN): Levegő keringetése a helyiségben
AUTO: Üzemmód kiválasztása közben a tápfeszültség jelzőlámpája villog.
• A berendezés 10 percenként választ üzemmódot a beállított hőmérséklet és a helyiség aktuális hőmérsékletének függvényében.
nanoe-G szűrőn belüli hatástalanítás
A készülék halmozott üzemidejétől függően, a nanoe-G szűrőn belüli hatástalanítás funkciója esetleg csak napi
egyszer aktiválódik, a készülék kikapcsolása után.
A belső alkatrészek szárítása és páramentesítése érdekében a ventilátor kis mértékben nyitott szellőzőnyílás mellett 30
percig automatikusan működik. A funkció működtetése csak Hűtés/Szárítás (COOL/DRY) üzemmódban lehetséges.
Ekkor a nanoe-G 2 órán keresztül hatástalanítja a szűrőben lévő baktériumokat és vírusokat, míg a ventilátor áll és a
szellőzőnyílások zárva vannak.
Ne kapcsolja ki a tápfeszültséget a művelet alatt. Áramkimaradás után ez a művelet nem folytatódik.
ECONAVI
Napfényérzékelő működése
ECONAVI
Üzemmód
HŰTÉS/
SZÁRÍTÁS
FŰTÉS
• Ablak nélküli szobában vagy vastag függöny esetén, a napfényérzékelő úgy érzékel, mintha felhős idő vagy éjszaka volna.
A napfény intenzitását érzékelve a berendezés szabályozza a
hőmérsékletet, hogy energiát takarítson meg.
Környezeti állapot
Beállított
hőmérséklet
-1 °C-1 °C
+1 °C
Az ECONAVI aktiválva van,
a berendezés egészen addig
tartja a beállított hőmérsékletet,
amíg nagy intenzitású napfényt
nem érzékel. A napfényérzékelő
érzékeli a napsugárzás
intenzitását az időjárás
változásakor, a nappal és
éjszaka váltakozásakor, és a
berendezés annak megfelelően
állítja a hőmérsékletet
Üzemeltetési körülmények
A légkondicionálót a következő hőmérséklet-tartományban üzemeltesse:
DBT: Száraz hőmérséklet
WBT: Nedves hőmérséklet
Hőmérséklet (°C)
Hűtés (COOL)
Fűtés (HEAT)
+8/10°C
Fűtés (HEAT)
Max. 32234326
Min. 1611-15-
Max. 30-2418
Min. 16--15-
Max.10---
Min.8--15-
BeltériKültéri
DBTWBTDBTWBT
8
Page 9
Tisztítási útmutató
Az optimális teljesítmény biztosítása érdekében
rendszeres időközönként tisztítani kell a
berendezést. Elpiszkolódott berendezésnél
működési hiba léphet fel, és a nanoe-G funkció
indikátora villog vagy megjelenik a „H99" hibakód.
Kérjük, forduljon a hivatalos forgalmazóhoz.
• A tisztítás megkezdése előtt kapcsolja ki a berendezés
tápellátását és húzza ki a hálózati csatlakozódugót.
• Ne érintse meg az alumínium ventilátorszárnyat, mert
megvághatja vele a kezét.
• Ne tisztítsa benzinnel, hígítóval és súrolóporral.
• Csak szappannal ( pH 7), vagy semleges háztartási
tisztítószerrel tisztítsa.
• Ne használjon 40 °C-nál melegebb vizet.
Beltéri egység
Puha, száraz törlőkendővel törölje
át finoman a berendezést.
Elülső panel
Finoman mossa le és törölje szárazra.
Elülső panel eltávolítása
Húzza ki
2
Emelje
1
fel
• Törölje át egy száraz vattapamaccsal.
• Működés közben ne érjen hozzá.
• A szűrőket óvatosan mossa át/
öblítse le vízzel, hogy ne sérüljön
a felületük.
• Alaposan szárítsa meg a szűrőket, tűztől,
közvetlen napsugárzástól távol.
• A sérült szűrőket cserélje ki.
Légszűrő eltávolítása Légszűrő behelyezése
Beltéri egység
Elülső panel
Légszűrők
nanoe-G generátor
2 hetente egyszer
Légszűrők
2 hetente egyszer
Alumínium
ventilátorszárny
nanoe-G
generátor
Tudjon meg többet… / Tisztítási útmutató
Magyar
Csukja le biztonságosan
Illessze be mindkét o
1
oldalon
Csukja be
2
Nyomja az elülső panelt mindkét végénél
3
Illessze be a készülékbe
Szezonális átvizsgálás hosszabb
üzemszünet után
• Távvezérlő elemeinek ellenőrzése.
• Légbemeneti és légkimeneti nyílások esetleges
eltömődésének ellenőrzése.
• Az Auto OFF/ON gombbal válassza ki a HŰTÉS/
FŰTÉS üzemmódot.15 percnyi üzemelés után a
légbemeneti és légkimeneti nyílások között az alábbi
hőmérsékleti különbség normálisnak tekinthető:
HŰTÉS: ≥ 8 °C FŰTÉS: > 14 °C
Hosszabb üzemszünet esetén
• Kapcsolja be és hagyja 2-3 óráig működni a berendezést
FŰTÉS módban a belső alkatrészekben megmaradt
nedvesség eltávolítása és a penészgombák szaporodásának
megelőzése érdekében.
• Kapcsolja ki a tápellátást és húzza ki a hálózati csatlakozódugót.
• Vegye ki az elemeket a távvezérlőből.
9
Page 10
Hibaelhárítás
Az alábbi jelenségek nem minősülnek meghibásodásnak:
JelenségLehetséges ok
A beltéri egységből pára távozik.
Működés közben vízfolyásszerű hang hallható.
A helyiségben jellegzetes szag érezhető.
A beltéri ventilátor időnként leáll, amikor az
automatikus ventilátor-fordulatszám beállítást választja.
A légáramlás a művelet befejezése után is
folytatódik.
Az újraindítást követően a berendezés csak
pár perc késedelemmel kezd működni.
A kültéri egységből víz/gőz távozik.
A TIMER (Időzítő) jelzőlámpa folyamatosan világít.
A fagymentesítő művelet alatt a zsaluk zárva vannak.
A beltéri ventilátor időnként leáll a Fűtés
üzemmód közben.
POWER (Tápfeszültség) jelzőlámpa villog a
berendezés bekapcsolása előtt.
Recsegő hang hallható működés közben.• A berendezés a hőmérséklet-változás hatására
A szerviz felhívása előtt ellenőrizze az alábbiakat:
JelenségEllenőrzés
A berendezés FŰTÉS/HŰTÉS üzemmódban
nem működik hatékonyan.
Zajos működés.
A távvezérlő nem működik. (A kijelző halványan
látszik vagy gyenge a jelerősség.)
A berendezés nem működik.• Ellenőrizze, nem oldott-e ki az árammegszakító.
A beltéri egység nem veszi a távvezérlő jelét.
• A hűtési folyamattal járó kondenzáció eredménye.
• A berendezés belsejében lévő hűtőközeg áramlása okozza.
• A falak, szőnyegek, bútorok vagy ruhák által beszívott
nedvesség szaga lehet.
• Ez segít megtisztítani a környezetet a kellemetlen
szagtól.
• A maradék hő kiürítése a beltéri egységből
(maximum 30 másodperc).
• A késedelem oka a berendezés kompresszorának
védelme.
• A csöveken kondenzáció vagy párolgás történt.
• Az időzítés beállításai naponta ismétlődnek.
• A Légmozgás (AIR SWING) funkció AUTO üzemmódra van állítva.
• Ennek oka a nem kívánt hűtési effektus elkerülése.
• Ez egy előzetes lépés a működtetés előkészítésére,
abban az esetben, ha az időzítő aktiválva van.
tágul/zsugorodik.
• Állítsa be helyesen a hőmérsékletet.
• Zárjon be minden nyílászárót.
• Tisztítsa meg vagy cserélje ki a szűrőket.
• Szüntesse meg a légbemeneti és légkimeneti nyílások esetleges eltömődését.
• Ellenőrizze, hogy a berendezést esetleg ferdén telepítették-e.
• Zárja be helyesen az elülső panelt.
• Megfelelően helyezze be az elemeket.
• Cserélje ki a lemerült elemeket.
• Ellenőrizze, hogy az időzítőt beállították-e.
• Győződjön meg róla, hogy semmi nem akadályozza a
vevőegységet a jel vételében.
• Bizonyos típusú fénycsővilágítások zavarhatják a
jelátvitelt. Kérjük, forduljon a hivatalos forgalmazóhoz.
FELHASZNÁLÓ ÁLTAL NEM
JAVÍTHATÓ HIBÁK
Az alábbi esetekben KAPCSOLJA KI A
BERENDEZÉS TÁPELLÁTÁSÁT ÉS HÚZZA
KI A HÁLÓZATI CSATLAKOZÓDUGÓT,
majd forduljon hivatalos forgalmazóhoz:
• Működés közben rendellenes zaj hallható.
• Víz vagy idegen tárgy került a távvezérlőbe.
• Víz szivárog a beltéri egységből.
• Az árammegszakító gyakran kiold.
• A tápkábel rendellenesen felforrósodik.
• A gombok vagy kapcsolók nem megfelelően
működnek.
10
A berendezés leáll, és a TIMER (Időzítő)
jelzőlámpa villog.
Olvassa ki a hibakódot a távvezérlő segítségével.
1
Nyomja 5
másodpercig
Nyomja 5
3
másodpercig
a leolvasásból
való kilépéshez
• Bizonyos hibatípusok esetén a berendezés korlátozott
TIMERTIMER
ONON
11
2
OOFFFF
AACC
CHECK
SSETETCLOCLOCKCK RERESETSET
SSETET
CANCANCELCEL
33
RCRC
üzemmódban indítható újra. Ezt 4 sípjelzés jelzi az indításkor.
Addig nyomja,
2
amíg egy sípoló
jelzést nem hall,
majd jegyezze fel
a hibakódot
4
Kapcsolja ki a
berendezést, és
közölje a hibakódot
a hivatalos
forgalmazóval
Page 11
Információk
Információk a felhasználók számára az elhasznált készülékek és akkumulátorok begyűjtéséről és ártalmatlanításáról
A termékeken, a csomagolásukon és/vagy a kísérő
okmányaikon ezek a szimbólumok azt jelentik, hogy
az elhasznált elektromos és elektronikus termékek
és akkumulátorok nem keverhetők az általános
háztartási hulladékhoz.
Az elhasznált termékek és akkumulátorok
megfelelő kezelése és újrahasznosítása céljából
juttassa el azokat a gyűjtőhelyekre az országos
előírásoknak és a 2002/96/EK, valamint a
2006/66/EK irányelveknek megfelelően.
Ezen termékek és akkumulátorok helyes
ártalmatlanításával segít az értékes erőforrások
megőrzésében, és az emberi egészséget és a
környezetet károsító negatív hatások
megelőzésében, amelyek helytelen hulladékkezelés
esetén bekövetkezhetnének.
Ha többet szeretne megtudni az elhasznált termékek
és akkumulátorok begyűjtéséről és
újrahasznosításáról, forduljon a helyi
önkormányzathoz, a hulladékkezelő szolgáltatóhoz
vagy a kereskedelmi egységhez, amelynél a
termékeket vásárolta.
A hulladék helytelen megsemmisítése bírságot
vonhat maga után, az országos előírásoktól
függően.
Az Európai Unióban élő üzleti
felhasználóknak
Amennyiben elektromos vagy elektronikus
készülékeket kíván leselejtezni, további
információért forduljon forgalmazójához
vagy szállítójához.
[Ártalmatlanítással kapcsolatos
információk az Európai Unión kívüli
országokban]
Pb
Ezek a szimbólumok csak az Európai
Unióban érvényesek. Ha ezeket a
termékeket le szeretné selejtezni,
kérje ki forgalmazója vagy a helyi
hatóságok tanácsát az ártalmatlanítás
helyes módjáról.
Megjegyzés az akkumulátor
szimbólumhoz (alsó két szimbólum):
Előfordulhat, hogy ezt a szimbólumot
kémiai szimbólummal kombinálva
használjuk. Ez esetben összhangban
van a termékbe épített vegyi anyagokra
vonatkozó irányelvben lefektetett
követelményekkel.