Before operating the unit, read these operating
instructions thoroughly and keep them for future
reference.
ESPAÑOL 12 ~ 21
Antes de utilizar la unidad, sírvase leer atentamente
estas instrucciones de funcionamiento y conservarlas
como futuro elemento de consulta.
ITALIANO 22 ~ 31
Prima di utilizzare l’unità si prega di leggere
attentamente le istruzioni e di conservare questo
opuscolo per potervi fare riferimento in futuro.
DEUTSCH 32 ~ 41
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte
diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und
bewahren Sie sie für die künftige Verwendung auf.
PORTUGUÊS 42 ~ 51
Antes de ligar a unidade, leia cuidadosamente
este manual de utilização e guarde-o para futura
referência.
PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA
Ingresso aria
Uscita aria
Ingresso
aria
DEFINIZIONE
Le istruzioni sono classifi cate in varie tipologie, contrassegnate dai seguenti simboli:
Questo simbolo indica un’azione
PROIBITA.
Si prega di seguire attentamente quanto segue onde evitare lesioni personali, danni alle altre persone o danni materiali.
In caso di uso scorretto dovuto alla mancata osservanza delle istruzioni, si possono provocare iincidenti o danni di varia natura, la cui
gravità è indicata dai seguenti simboli:
Avvertenze
Questo simbolo indica un pericolo di morte o
lesioni gravi.
Questi simboli indicano azioni
OBBLIGATORIE.
Questo simbolo
Attenzione
indica un rischio
di lesioni o danni
materiali.
Telecomando wireless o senza fi li
• Non utilizzare batterie
ricaricabili (Ni-Cd).
• Non permettere a bambini
piccoli di giocare con il
telecomando, al fi ne di
evitare che ingeriscano
accidentalmente le batterie.
• Se si prevede che
l’apparecchio rimarrà
inutilizzata per un periodo di
tempo prolungato, rimuovere
le batterie.
• Usare batterie nuove dello
stesso tipo secondo la
polarità indicata per evitare
malfunzionamenti del
telecomando.
• Non condividere la presa di corrente con alri
apparecchi.
• Non modifi care i cavi di alimentazione.
• Non utilizzare cavi di prolunga.
• Non utilizzare con mani bagnate.
• Utilizzare il cavo di alimentazione specifi cato.
• Se il cavo di alimentazione è stato
danneggiato, rivolgersi al produttore, ad un
centro di assistenza autorizzato o ad un
tecnico qualifi cato onde evitare rischi.
• Questo apparecchio deve disporre di uno
scarico a terra; inoltre, si consiglia vivamente
di dotarlo di un interruttore differenziale
(ELCB) o un dispositivo di corrente residua
(RCD). Altrimenti, potrebbero verifi carsi
scosse elettriche o incendi in caso di
malfunzionamento.
• In caso di emergenza o di condizioni
anormali (puzza di bruciato, ecc.), spegnere
l’apparecchio e contattare il rivenditore più
vicino.
• Non inserire le dita o altri oggetti nell’unità.
I componenti affi lati potrebbero ferire.
22
Alimentazione
Unità Esterna
Unità Interna
• Non installare, rimuovere o
reinstallare l’apparecchio da soli;
un’installazione scorretta può
causare perdite, folgorazioni
o incendi. Per l’installazione
rivolgersi ad un rivenditore
autorizzato o ad un tecnico
specializzato.
• Non inserire le dita o altri oggetti
nell’unità.
• Non tentare di riparare
l’apparecchio da soli.
Uscita aria
Ingresso aria
Ingresso
aria
Ingresso
aria
Uscita
aria
Unità Interna
• Non installare l’apparecchio in
un’atmosfera potenzialmente
esplosiva.
• Non lavare l’unità con acqua,
benzene, solventi o polveri abrasive.
• Non utilizzare per scopi diversi
da quello previsto, come la
conservazione di alimenti.
• Non utilizzare materiali combustibili
nella direzione del fl usso d’aria.
• Non esporlo direttamente all’aria
fredda per un periodo di tempo
prolungato.
• Controllare che la tubazione di scarico
sia collegata correttamente. In caso
contrario si possono verifi care perdite.
• Aerare regolarmente l’ambiente.
Alimentazione
• Spegnere l’apparecchio prima di
pulirlo o di effettuare la manutenzione.
• Spegnere l’apparecchio se si prevede
che rimarrà inutilizzato per un periodo
di tempo prolungato.
• Questo condizionatore d’aria dispone
di un dispositivo di protezione da
sovratensione incorporato. Tuttavia,
per proteggere ulteriormente
l’apparecchio da fulmini di particolare
intensità si consiglia di disattivare
l’alimentazione durante i temporali.
Non toccare il condizionatore in
presenza di fulmini, poiché vi è il
rischio di rimanere folgorati.
Unità Esterna
• Non sedersi o camminare sull’unità, in
quanto si potrebbe cadere.
• Non toccare l’aletta in alluminio, le parti
affi liate potrebbero causare lesioni.
• Controllare che la tubazione di scarico
sia collegata correttamente. In caso
contrario si possono verifi care perdite.
• In seguito ad uso prolungato,
controllare che il telaio di installazione
non sia danneggiato.
INDICE
NORMATIVE NORMATIVE
NOTA :
CONDIZIONI OPERATIVE
L’uso di questo apparecchio non è destinato a persone con capacità fi siche, sensoriali o mentali
ridotte (compresi i bambin i), o mancanza di esperienza o competenza, a meno che non siano
supervisionate o istruite sull’uso dell’apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza.
Fare attenzione che i bambini non giochino con l’apparecchio.
CONDIZIONI OPERATIVE
Questo condizionatore può essere utilizzato con temperature rientranti nel seguente intervallo
ModelloTemperatura (°C)InternaEsterna
Invertitore
(Serie GBE5,
DBE5, DBE8)
Pompa di calore
Raffreddamento RAFFREDDAMENTO
NOTE:
Questa unità è ancora in grado di operare la funzione di raffreddamento in una stanza non
utilizzata di continuo, come la stanza del computer, in condizioni di temperatura esterna
che raggiunga fi no a -15°C*/ -10°C** ed una temperatura ambiente di 21°C o superiore
con l’umidità interna fi no al 45%.
Questa unità è ancora in grado di operare la funzione di raffreddamento in una stanza
non utilizzata di continuo, come la stanza del computer, in condizioni di temperatura
esterna che raggiunga fi no a -5°C ed una temperatura ambiente di 21°C o superiore con
l’umidità interna fi no al 45%.
RAFFREDDAMENTO
RISCALDAMENTO
RAFFREDDAMENTO
RISCALDAMENTO
Temperatura (°C)InternaEsterna
Massima3243
Minima21-5
Massima2724
Minima16-15
Massima3243
Minima21-15*
Massima2724
Minima16-20
Massima3243
Minima21-10**
Massima2724
Minima16-10
Massima3243
Minima21-10**
Grazie per aver acquistato un
climatizzatore
PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA
NORMATIVE
PRESENTAZIONE DEL PRODOTTO
E OPERAZIONI
(TELECOMANDO WIRELESS O
SENZA FILI)
PRESENTAZIONE DEL PRODOTTO
E OPERAZIONI
(TELECOMANDO CABLATO)
PULIZIA E MANUTENZIONE
SOLUZIONE DEI PROBLEMI
GUIDA RAPIDA
COPERCHIO POSTERIORE
NOTA :
le illustrazioni contenute in questo
manuale sono riportate esclusivamente
a scopo esplicativo e potrebbero
differire dall’apparecchio vero e proprio.
I contenuti del presente manuale sono
soggetti a modifi ca senza preavviso
e verranno aggiornati in base alle
innovazioni future.
INDICE
22
23
24~25
26~28
29
30~31
ITALIANO
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e l’eliminazione di vecchie apparecchiature e batterie usate
Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio, e/o sulle documentazioni o manuali accompagnanti i prodotti indicano che i
prodotti elettrici, elettronici e le batterie usate non devono essere buttati nei rifi uti domestici generici.
Per un trattamento adeguato, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e batterie usate, vi preghiamo di portarli negli
appositi punti di raccolta, secondo la legislazione vigente nel vostro Paese e le Direttive 2002/96/EC e 2006/66/EC.
Smaltendo correttamente questi prodotti e le batterie, contribuirete a salvare importanti risorse e ad evitare i potenziali
effetti negativi sulla salute umana e sull’ambiente che altrimenti potrebbero verifi carsi in seguito ad un trattamento
inappropriato dei rifi uti.
Per ulteriori informazioni sulla raccolta e sul riciclaggio di vecchi prodotti e batterie, vi preghiamo di contattare il vostro
comune, i vostri operatori per lo smaltimento dei rifi uti o il punto vendita dove avete acquistato gli articoli.
Sono previste e potrebbero essere applicate sanzioni qualora questi rifi uti non siano stati smaltiti in modo corretto ed in
accordo con la legislazione nazionale.
Per utenti commerciali nell’Unione Europea
Se desiderate eliminare apparecchiature elettriche ed elettroniche, vi preghiamo di contattare il vostro commerciante od il
fornitore per maggiori informazioni.
[Informazioni sullo smaltimento rifi uti in altri Paesi fuori dall’Unione Europea]
Questi simboli sono validi solo all’interno dell’Unione Europea. Se desiderate smaltire questi articoli, vi preghiamo di
contattare le autorità locali od il rivenditore ed informarvi sulle modalità per un corretto smaltimento.
Nota per il simbolo delle batterie (esempio con simbolo chimico riportato sotto il simbolo principale):
Questo simbolo può essere usato in combinazione con un simbolo chimico; in questo caso è conforme ai requisiti indicati
Pb
dalla Direttiva per il prodotto chimico in questione.
• Non ACCENDERE l’unità dopo aver passato la cera sul pavimento. Arieggiare adeguatamente la camera prima di utilizzare l’unità.
• Non installare l’unità in zone unte e fumose.
23
ADDRESS
AUTO
AUTO
TIMER
ON
SETRESET ADDRES
S
MODE
MODE
AIR SW
ING
FAN SPEED
AIR SWING
TIMER
OFF/ON
SET
CANCEL
SELECT
CLOCK
FAN SPEED
FILTER RESET
MANUAL
ODOUR WASH
MODE
AUTO
ECONOMY
PRESENTAZIONE DELPRODOTTO E OPERAZIONI
PRESENTAZIONE DELPRODOTTO E OPERAZIONI
(TELECOMANDO WIRELESS O SENZA FILI)
(TELECOMANDO WIRELESS O SENZA FILI)
Pannello di controllo
Aletta di direzione del
fl usso d’aria
Filtro dell’aria
Griglia Di Ingresso
Display
telecomando
3
6
Modello Invertitore / Pompa di calore
CZ-RL513B
Modello con raffreddamento
CZ-RL013B
24
1
POWER
TIMER
FILTER
ECONOMY
ODOUR WASH
AUTO
Ricevitore a raggi
Tasto auto OFF/ON
• Come far funzionare l’unità se il telecomando
wireless non si trova o funziona male.
AzioneModalità
L’aria viene
scaricata in
maniera uniforme
Premere una volta.Automatico
Premere fi nché non si sente 1
“beep”, quindi rilasciare.
Raffreddamento
1. Premere fi nché non si sentono 2
“beep”, quindi rilasciare.
2.Premere il tasto
SET
per 5 secondi.
Riscaldamento
Premere il tasto per spegnere.
Trasmettitore
Distanza massima: 8m
Telecomando: Operazioni Preliminari
Premere ed estrarre
1
Inserire batterie AAA o R03
2
(può essere utilizzato per circa 1 anno)
3
Premere CLOCK
OFF/ON
PER ACCENDERE O
SPEGNERE L’UNITÀ
Impostare l’ora
4
Confermare
5
Chiudere il coperchio
6
POWER
PER IMPOSTARE LA TEMPERATURA
• Gamma di selezione: 16°C ~ 31°C.
4
5
MODE
PER SELEZIONARE LA MODALITÀ
OPERATIVA
MODALITÀ AUTO - Per la propria comodità
2
• L’unità seleziona automaticamente la modalità di funzionamento in base
all’impostazione e alla temperatura esterna e dell’ambiente.
MODALITÀ RISCALDAMENTO - Per godere dell’aria calda
• Occorre qualche istante perché l’apparecchio si riscaldi.
(Applicabile al Modello Invertitore / Pompa di calore)
MODALITÀ FAN - Per permettere la circolazione dell’aria nella stanza
MODALITÀ RAFFREDDAMENTO - Per godere dell’aria fresca
MODALITÀ DEUMIDIFICAZIONE - Per deumidifi care l’ambiente
• La ventola dell’unità opera a bassa velocità, al fi ne di eseguire
l’operazione di raffreddamento in maniera molto delicata.
• In modalità Soft dry, la ventola interna funziona a velocità ridotta.
• Il movimento delle feritoie di ventilazione può non essere allineato con il
display del telecomando.
Loading...
+ 8 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.