:ENERGY SAVING AND OPERATION HINTS............... 26
:
SUGESTÕES PARA POUPAR ENERGIA E OBTER
UM FUNCIONAMENTO MAIS EFICAZ
PORTUGUÊS
ENGLISH
2
FEATURES
CARACTERÍSTICAS
● SELF-ILLUMINATING BUTTON
For your convenience to operate in the dark.
(Refer page 9)
●
BOTÃO AUTO-ILUMINÃVEL
Para facilitar a sua manipulação na escuridão.
(Pág. 9)
● AUTOMATIC OPERATION
Sence intake air temperature every hour to
select the optimum mode.
(Refer page 13)
●
OPERAÇÃO AUTOMÁTICA
Comprove a temperatura do fluxo de ar de hora
a hora para seleccionar o modo óptimo.
(Pág. 13)
● SLEEP MODE
Prevent the room from getting too hot or too cold
while you are sleeping.
(Refer page 17)
●
MODO SLEEP
Evita que a temperatura do quarto aqueça ou
arrefeça demasiado enquanto dorme.
(Pág. 17)
● ECONOMY MODE
To reduce electrical power consumption.
(Refer page 18)
●
MODO ECONÓMICO
Reduz o consumo de energia eléctrica.
(Pág. 18)
● POWERFUL MODE
Reaches the desired room temperature quickly.
(Refer page 18)
●
MODO POTENTE
Atinge rapidamente a temperatura pretendida da
sala.
(Pág. 18)
● REMOVABLE FRONT PANEL
For quick and easy cleaning (washable).
(Refer page 20)
●
PAINEL FRONTAL AMOVÍVEL
Para uma limpeza mais rápida e fácil (lavável).
(Pág. 20)
● CATECHIN AIR PURIFYING FILTER.
Filter that can trap dust, tabacco smoke and tiny
particles in the room. It can also prevent the growth of
bacteria and viruses trapped in this filter.
(Refer page 21)
●
FILTRO PURIFICADOR DO AR "CATECHIN"
Este filtro pode reter poeiras, fumo de tabaco e
partículas minúsculas em suspensão no ar da
sala. Previne também o desenvolvimento de
bactérias e viroses retidas por este filtro.
(Pág. 21)
● DEODORIZING FILTER
Used to remove unpleasant odours and
deodorize the air in the room.
(Refer page 21)
●
FILTRO DESODORIZANTE
Anula odores indesejáveis e desodoriza o ar da
sala.
(Pág. 21)
● AUTO RESTART CONTROL
Automatically restart the unit after power failure.
(Refer page 25)
●
REARME AUTOMÁTICO DA OPERAÇÃO
A unidade volta a funcionar automaticamente,
após um corte de energia.
(Pág. 25)
Thank you for purchasing a Panasonic Room
Air Conditioner.
Obrigado por ter adquirido o nosso Aparelho de
Ar Condicionado Panasonic.
Note:
Before using your air-conditioner, please read
this operating instructions carefully and keep it
for future reference.
Nota:
Antes de usar o seu aparelho de ar
condicionado, leia estas instruções de uso com
muita atenção e tenha-as à mão para futuras
consultas.
3
SAFETY PRECAUTIONS
OFF
RECOMENDAÇÕES DE SEGURANÇA
PORTUGUÊS
ENGLISH
Before operating, please read the following “Safety Precautions” carefully.
Antes de pôr em funcionamento este aparelho, leia atentamente as seguintes Recomendações de
Segurança.
To prevent personal injury, injury to others and property damage, the following instructions must be followed.
Para evitar danos pessoais, de terceiros ou danos materiais, deve seguir as seguintes instruções.
■ Incorrect operation due to failure to follow instructions will cause harm or damage, the seriousness of which is classified
as follows:
A operação incorrecta, devido ao incumprimento destas instruções, poderá causar danos ou avarias. A gravidade das
mesmas é classificada como se segue:
! Warning /
This sign warns of death or serious injury.
Este sinal significa perigo de morte ou de
ferimentos graves.
■ The instructions to be followed are classified by the following symbols:
As instruções que deve seguir estão classificadas conforme os símbolos seguintes:
This symbol (with a white background) denotes
an action that is PROHIBITED.
Este símbolo (com um fundo branco) significa
uma acção PROÍBIDA.
PERIGO
! Caution /
This sign warns of damage to property.
Este sinal significa perigo de danificar o aparelho
These symbols (with a black background)
denote actions that are COMPULSORY.
Estes símbolos (com um fundo negro)
significam acções OBRIGATÓRIAS.
CUIDADO
● Installation Precautions /
! Warning /
■ Do not install, remove and reinstall the unit yourself.
Improper installation will cause leakage, electric shock or fire. Please consult an authorized dealer or specialist for
the installation work.
■
Não instale, não remova nem reinstale a unidade.
A instalação inadequada poderá causar fugas, choques eléctricos ou risco de incêndio. É favor consultar um
representante autorizado, ou um técnico especializado para proceder a estes trabalhos.
! Caution /
■ This room air conditioner must be earthed.
Este aparelho de ar condicionado deve ser ligado a
uma tomada com ligação à terra.
Improper grounding could cause electric
shock.
A ligação inadequada poderá causar risco
de choque eléctrico
■ Do not install the unit in a place where there may
be explosive gas leaks.
Não instale a unidade num local onde possam
ocorrer fugas de gás explosivo
Recomendações de Instalação
PERIGO
CUIDADO
■ Ensure that the drainage piping is connected
properly.
Certifique-se de que a tubagem de drenagem
está devidamente ligada.
Otherwise, water will leak out.
Caso contrário, poderá ocorrer uma
fuga de água.
Gas leaks near the unit could cause fires.
As fugas de gás próximo do aparelho
poderão causar risco de incêndio.
4
●
Operation Precautions /
! Warning /
This sign warns of death or
serious injury.
Este sinal significa perigo de morte
ou de ferimentos graves.
PERIGO
Recomendações de Funcionamento
Do not insert plug to operate
the unit. Do not pull out plug
to stop the unit.
Não ligue nem desligue o
aparelho inserindo e
retirando a ficha da tomada.
Plug in properly.
Ligue a ficha devidamente.
Do not share outlet.
Não ligue outros aparelhos à
mesma tomada.
Do not repair by yourself.
Não tente reparar o aparelho.
TIMER
SLEEP
POWER
ECONOMY
POWERFUL
Do not operate with wet
hands.
Não ponha o aparelho em
funcionamento com as mãos
molhadas.
Use specified power cord.
Utilize o cabo de alimentação
especificado.
Do not damage or modify
the power cord.
Não danifique, nem altere, o
cabo de alimentação.
OFF
If abnormal condition (burnt smell, etc) occurs, switch off
and unplug the power supply.
Se ocorrer uma situação de funcionamento anormal
(cheiro a queimado, etc.), desligue o aparelho e retire a
ficha da tomada.
Do not insert finger or other objects into the indoor or
outdoor units.
Não introduza os dedos, nem outros objectos, nas
unidades interior ou exterior.
Do not exposed directly to cool air
for a long period.
Não se exponha directamente ao
ar frio durante um período
prolongado de tempo.
5
PORTUGUÊS
POWER
ECONOMY
POWERFUL
SLEEP
TIMER
ENGLISH
OFF
Switch off the power supply if the unit is not
used for a long period.
Desligue a alimentação eléctrica do
aparelho, caso não tencione utilizá-lo por
um período de tempo prolongado.
Do not pull the cord to disconnect the plug.
Não puxe o cabo de alimentação para retirar a ficha
da tomada.
Switch off the power supply before cleaning it.
Desligue o aparelho antes de o limpar.
Do not wash the unit with water.
Não lave o aparelho com água.
Do not use for other purpose such as preservation or etc.
Não utilize o aparelho para outros fins, como por exemplo,
preservação de alimentos, etc.
! Caution /
This sign warns of injury.
Este sinal significa perigo
Cuidado
Do not use any combustible equipment at
airflow direction.
Não utilize qualquer equipamento combustível
na direcção do fluxo de ar do aparelho.
Ventilate the room regularly.
Ventile regularmente a sala.
Do not sit or place anything on the outdoor unit.
Não se sente nem coloque nenhum objecto em cima
da unidade exterior.
Pay attention as to whether the installation rack is
damaged due to long period of usage.
Verifique se a grelha de instalação está danificada,
de forma a detectar possíveis danos causados pela
utilização prolongada.
6
NAME OF EACH PART
DESCRÍÇÃO DAS PEÇAS
● Indoor Unit /
Front Panel
Painel Frontal
Horizontal Airflow Direction
Louver (Manually adjusted)
Deflector para Fluxo de Ar
Horizontal (ajustável
manualmente)
Economy/Powerful Indicators
Economy - Green
Powerful - Orange
Indicadores de Modo
Económico/Potente
Económico - Verde
Potente - Laranja
Unidade Interior
Air Intake Vent
Entrada de Ar
POWER
Air Outlet Vent
Saída de Ar
Vertical Airflow Direction
Louver
Deflector para Fluxo de Ar
Vertical
POWER
ECONOMY
SLEEP
TIMER
SLEEP
ECONOMY
POWERFUL
POWERFUL
TIMER
Power Supply Cord
Cabo de Alimentação
Panel Opener
Abertura do Painel
Signal Receptor
Receptor de Sinal
Operation Indicators
● POWER: Green
● SLEEP: Orange
● TIMER: Orange
Indicadores de Operação
●
POWER: Verde
(Alimentação)
●
SLEEP: Laranja
(Dormir)
●
TIMER: Laranja
(Temporizador)
■ When the front panel is opened
Quando o painel frontal está aberto
Front Panel
Painel Frontal
Air Purifying Filter
Filtro Purificador
do Ar
Air Filters
Filtros de Ar
Auto Operation Button
Botão de Operação
Automática
TIMER
POWER
SLEEP
ECONOMY
POWERFUL
Tab for Front Panel
Patilha para o Painel
Frontal
7
PORTUGUÊS
ENGLISH
● Outdoor Unit /
(Side)
(Lado)
Air Outlet Vents
Saida de Ar
Unidade Exterior
Air Intake Vents
Entrada de Ar
Ground Terminal (Inside Cover)
Terminal de Terra (Cobertura Interior)
(Rear)
Parte de Trás
Connecting cable
Cabo de Ligação
Drain Hose
Mangueira de Dreno
Piping
Tubagem
● Accessories /
AUTO
COOL
TEMP
POWERFUL
Remote Control
Controlo Remoto
OFF/ON
Two RO3 dry-cell batteries or
equivalent
Duas pilhas secas RO3
ou equivalentes
Acessórios
Remote Control Holder
Soporte do controlo remoto
Remote Control Indication Sticker
Etiqueta Bilingue do Controlo Remoto
Air Purifying Filters
(Catechin Air Purifying Filters and
Deodorizing Filters)
Filtros Purificador Do Ar
(Filtros Purificador do Ar "Catechin" e
Filtros Desodorizante)
8
Loading...
+ 20 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.