LE AGRADECEMOS LA COMPRA DE ESTE
ACONDICIONADOR DE AIRE PANASONIC. LEA
CUIDADOSAMENTE EL MANUAL DE
FUNCIONAMIENTO ANTES DE UTILIZAR EL
ACONDICIONADOR DE AIRE. DICHO MANUAL LE
INDICARÁ CÓMO UTILIZAR ADECUADAMENTE LA
MÁQUINA Y LE AYUDARÁ EN CASO DE AVERÍA.
DESPUÉS DE LEER EL MANUAL, CONSÉRVELO PARA
CONSULTAS FUTURAS.
NOMBRESYFUNCIONESDELASPARTES
(Consulte la figura 6)
aUnidad interior
bUnidad exterior
cControl remoto
dAire en la admisión
eAire en la descarga
fSalida de aire
gAleta (en la salida de aire)
hTubería de refrigerante, cordón eléctrico de conexión
iTubo de drenaje
jEntrada de aire
El filtro de aire incorporado elimina el polvo y la suciedad.
kCable de puesta a tierra
Conecte a tierra el cable de la unidad exterior para evitar que pueda sufrir
una sacudida eléctrica.
NOMBREYFUNCIÓNDECADAINTERRUPTOR
E INDICACIÓNENELCONTROLREMOTO
(Consulte la figura 1)
1BOTÓN ON/OFF
Pulse el botón para poner en marcha el sistema. Pulse de nuevo
el botón para parar el sistema.
ANTESDEHACERFUNCIONAR
Este manual de instrucciones es para los siguientes sistemas con
control normal. Antes de empezar a hacer funcionar, póngase en
contacto con el concesionario Panasonic sobre el funcionamiento de
sus sistema particular.
Si su instalación equipa un sistema de control personalizado, solicite
a su concesionario Panasonic las instrucciones.
Este sistema dispone de los siguientes modos: refrigeración,
calefacción, funcionamiento automático, programa de eliminación de humedad y funcionamiento del ventilador.
Unidad interior
Unidad exterior
NOTA
Unidad con
control remoto
Si la unidad que ha adquirido se maneja por un control
remoto inalámbrico, consulte también el manual de
funcionamiento de este controlador.
Unidades sin
control remoto
(cuando se utilizan
como sistemas de
funcionamiento
simultáneo)
2LUZ DE FUNCIONAMIENTO (ROJA)
La luz permanece encendida durante el funcionamiento.
3PANTALLA "" (UNDER CENTRALIZED CONTROL)
Cuando aparece esta pantalla, el sistema está UNDER
CENTRALIZED CONTROL. (Esto no es una especificación
estándar.)
4PANTALLA "" (CHANGEOVER UNDER CONTROL)
Es imposible cambiar calor/fresco con el control remoto cuando
se muestra este icono.
5PANTALLA "" "" "" "" "" (EXTRACCIÓN
DE AIRE/PURIFICACIÓN DE AIRE)
Este mensaje indica que están funcionando el intercambiador
de calor total y el purificador de aire. Son accesorios opcionales.
6PANTALLA "" "" "" "" "" (MODO DE
FUNCIONAMIENTO)
Esta pantalla muestra el MODO DE FUNCIONAMIENTO actual.
7PANTALLA ""
(INSPECTION/TEST OPERATION)
Al pulsar el botón inspección/funcionamiento de prueba, la
pantalla muestra el modo en el que se encuentra el sistema
actualmente.
8PANTALLA "" (HORA PROGRAMADA)
Manual de funcionamiento
1
Este mensaje muestra la HORA PROGRAMADA de comienzo o
parada del sistema.
Acondicionadores de aire serie Split
CS-35+45T1HPP
4PW12333-1
9PANTALLA "" (SET TEMPERATURE)
Esta pantalla muestra la temperatura programada.
10 PANTALLA "" (VELOCIDAD DEL VENTILADOR)
Esta indicación aparecerá en el visualizador para mostrar la
velocidad del ventilador.
11 PANTALLA "" (DEFLECTOR DE CIRCULACIÓN DE AIRE)
Consulte la página 4.
12 PANTALLA "" (TIME TO CLEAN AIR FILTER)
Consulte el manual de la unidad interior.
13 PANTALLA "" (DEFROST)
Consulte la página 3.
14 BOTÓN DE INICIO/PARADA DEL MODO DEL
TEMPORIZADOR
Consulte la página 4.
15 BOTÓN DE CONEXIÓN/DESCONEXIÓN DEL
TEMPORIZADOR
Consulte la página 4.
16 BOTÓN INSPECTION/TEST OPERATION
Este botón sólo es utilizado por personal de servicio cualificado
con propósitos de mantenimiento.
17 BOTÓN DE PROGRAMACIÓN DE LA HORA
Utilice este botón para programar la hora de inicio "START y/o
parada STOP".
18 BOTÓN AJUSTE DE TEMPERATURA
Utilice este botón para realizar un AJUSTE DE
TEMPERATURA.
■No deje que caiga agua sobre la unidad interior o
sobre el control remoto.
Puede recibir una sacudida eléctrica o provocar un
incendio.
■No utilice atomizadores con líquido inflamable tales
como rociadores para el cabello, laca o pintura cerca
de la unidad.
Puede provocar un incendio.
■No ponga la mano sobra la salida de aire cuando las
aletas deflectoras estén funcionando.
Sus dedos pueden quedar atrapados o puede romperse la unidad.
■No cambie nunca un fusible por otro con especificaciones de amperaje equivocadas ni haga conexiones
con alambres cuando se quema un fusible.
La utilización de un alambre o cable de cobre puede
ocasionar una avería de la unidad o ser causa de un
incendio.
■No ponga nunca, por ejemplo palos o varillas en la
entrada o salida de aire. Un objeto que toque las
aspas del ventilador cuando está funcionando a gran
velocidad puede ser muy peligroso.
■No desmonte la rejilla de protección del ventilador de
la unidad exterior.
Es muy peligroso tener el ventilador girando a gran
velocidad sin la rejilla protectora.
■No pulse los botones del control remoto con un objeto
duro o puntiagudo.
Puede dañar el control remoto.
■No tire ni doble nunca el cordón eléctrico de un
control remoto.
Puede hacer que la unidad funcione mal.
■No inspeccione o haga trabajos de servicio técnico
por su cuenta.
Solicite la ayuda del personal cualificado para que
realicen el trabajo por usted.
19 BOTÓN FILTER SIGN RESET
Consulte el manual de la unidad interior.
20 BOTÓN DE CONTROL DE VELOCIDAD DEL VENTILADOR
Pulse este botón para seleccionar la velocidad del ventilador
entre ALTA y BAJA según sus necesidades.
21 BOTÓN SELECTOR DE MODO DE FUNCIONAMIENTO
Pulse este botón para seleccionar el MODO DE
FUNCIONAMIENTO.
22 BOTÓN DE DISTRIBUCIÓN DE LA CIRCULACIÓN DE AIRE
Consulte la página 4.
23 MODO DE FUNCIONAMIENTO/VELOCIDAD DEL
VENTILADOR
No aplicable.
NOTA
■Para facilitar la explicación, todas las indicaciones
aparecen en la pantalla de la figura 1, algo que no
sucede en la práctica.
■Tipo de control remoto:
CZ-01RT11P
GAMADEFUNCIONAMIENTO
Si la temperatura o la humedad no está dentro de los siguientes
entornos, pueden entrar a funcionar los dispositivos de seguridad
que desconectan el acondicionador de aire para que deje de
funcionar y pueda empezar a gotear el agua de la unidad interior.
REFRIGERACIÓN[°C]
UNIDAD
EXTERIOR
TIPO CON
BOMBA DE
CALOR
CALENTAMIENTO[°C]
TIPO CON
BOMBA DE
CALOR
DB: Temperatura de ampolla secaWB: Termómetro húmedo
CU-35 • 45
UNIDAD
EXTERIOR
CU-35 • 45
TEMPERATURA
INTERIOR
D
18–35
B
W
12–25
B
TEMPERATURA INTERIOR
D
B
HUMEDAD
≤80%
15–27
La gama de temperaturas para el ajuste en el control remoto está
entre 16°C y 32°C.
TEMPERATURA
AMBIENTE
EXTERIOR
D
-5–46
B
TEMPERATURA
AMBIENTE
EXTERIOR
D
-9–21
B
W
-10–15,5
B
CS-35+45T1HPP
Acondicionadores de aire serie Split
4PW12333-1
Manual de funcionamiento
2
LUGARPARALAINSTALACIÓN
■No deje nunca nada debajo de la unidad interior que pueda
arruinarse al mojarse por el agua que pueda gotear.
El agua puede empezar a gotear cuando hay una humedad
ambiente de más del 80% o cuando la salida de drenaje está
obstruida.
■No coloque nunca otro equipo de calefacción debajo de la
unidad interior.
Puede provocar una deformación de la unidad debido al calor.
■Instale la TV, radio, aparato estéreo, etc. alejados más de
1 metro de la unidad interior y del control remoto.
Pueden producirse interferencias en la imagen o sonido.
FUNCIONAMIENTO
Funcionamiento automático
Cuando se utiliza este modo de funcionamiento se seleccionará
automáticamente la conmutación entre REFRIGERACIÓN/
CALEFACCIÓN.
Pulse el INTERRUPTOR PRINCIPAL.
2
Se enciende la luz FUNCIONAMIENTO y el sistema comienza a
funcionar.
Ajuste
Programe la TEMPERATURA, VELOCIDAD DEL VENTILADOR y
DISTRIBUCIÓN DE LA CIRCULACIÓN DEL AIRE con el siguiente
procedimiento.
Pulse el botón de PROGRAMACIÓN DE LA TEMPERATURA y
3
determine la temperatura a la que quiere ajustar el equipo.
■Las instrucciones de funcionamiento son diferentes entre el tipo
con bomba de calor y el tipo de refrigeración simple. Póngase
en contacto con su concesionario de Panasonic y confirme cuál
es el sistema instalado.
■Para proteger la unidad, conecte el interruptor principal por lo
menos 6 horas antes de comenzar a utilizar.
■Si se ha desconectado el interruptor principal durante el
funcionamiento, volverá a funcionar automáticamente cuando
se vuelva a conectar el interruptor principal.
Modos de refrigeración, calefacción, funcionamiento
automático y ventilador
Pulse varias veces el botón del SELECTOR DE MODO DE
1
FUNCIONAMIENTO y seleccione el MODO DE
FUNCIONAMIENTO que prefiera.
REFRIGERACIÓN
CALENTAMIENTO
FUNCIONAMIENTO AUTOMÁTICO
VENTILADOR
(Consulte la figura 2)
Cada pulsación de este botón hará que suba la
temperatura en 1°C.
Cada pulsación de este botón hará que baje la
temperatura en 1°C.
Este ajuste no es posible cuando se utiliza en el modo de ventilación.
NOTA
Ajuste la temperatura para que esté dentro de la
"Gama de funcionamiento" en la página 2.
Pulse el botón de CONTROL DE VELOCIDAD DEL
4
VENTILADOR.
Se puede seleccionar entre las velocidades del ventilador alta y
baja.
Pulse el botón de DISTRIBUCIÓN DE LA CIRCULACIÓN DE
5
AIRE.
Para más detalles consulte "Ajuste de la distribución de la
circulación de aire" en la página 4.
Parada del sistema
Pulse nuevamente el INTERRUPTOR PRINCIPAL.
6
Se apaga la luz de FUNCIONAMIENTO y el sistema para el
FUNCIONAMIENTO.
Sobre la calefacción
Manual de funcionamiento
3
Descongelado
■A medida que se forma escarcha en la bobina de la unidad
exterior disminuye la eficacia de la calefacción y empieza a
funcionar el DESCONGELADO del sistema.
■El ventilador de la unidad interior deja de funcionar y la
indicación del control remoto muestra "".
■Después de 6 a 8 minutos (máximo 10 minutos) del
DESCONGELADO, el sistema volverá al modo de
CALEFACCIÓN.
En relación con la temperatura del aire exterior y con la
capacidad calorífica
■Funciona un ventilador interior para descargar automáticamente
una ventilación suave hasta que la temperatura dentro del
acondicionador alcance un cierto nivel. En este momento, el
controlador remoto muestra "". Déjelo como está y
espere un momento.
■Cuando el aire caliente no circule por toda la sala,
recomendamos el uso de un circulador (un ventilador para que
circule el aire dentro de la sala). Para obtener más detalles,
consulte al concesionario.
Acondicionadores de aire serie Split
CS-35+45T1HPP
4PW12333-1
Funcionamiento del programa dehumidificador
(Consulte la figura 3)
■Este modo actúa eliminando la humedad excesiva de su
habitación con mínima disminución de la temperatura.
■El microcomputador determina automáticamente la
TEMPERATURA y VELOCIDAD DEL VENTILADOR más
apropiadas.
■Este sistema no funciona si la temperatura ambiente es de
menos de 16°C.
Pulse varias veces el botón de SELECCIÓN DE MODO DE
1
FUNCIONAMIENTO y SELECCIONE "" (FUNCIONAMIENTO
DEL PROGRAMA DEHUMIDIFICADOR).
Pulse el INTERRUPTOR PRINCIPAL.
2
Se enciende la luz de FUNCIONAMIENTO y el sistema
comienza a FUNCIONAR.
Ajuste
Pulse el botón de DISTRIBUCIÓN DE LA CIRCULACIÓN DE
3
AIRE.
Para más detalles lea la sección "Ajuste de la distribución de la
circulación de aire" en la página 4.
Parada del sistema
Movimiento de la aleta para recirculación de aire
En los siguientes casos, el control del microcomputador controla la
distribución de la circulación del aire y ésta puede ser diferente a la
que aparece en la indicación.
Modo de
funcionamiento
Condiciones de
funcionamiento
El modo de funcionamiento incluye un funcionamiento automático.
B. SENTIDO DERECHA E IZQUIERDA
Ajuste de la distribución de la circulación de aire hacia la
derecha e izquierda
RefrigeraciónCalefacción
Cuando la temperatura
ambiente es menor a la
temperatura
programada
Cuando funciona continuamente con una
distribución de la circulación de aire horizontal
Cuando la temperatura
ambiente está por
encima de la temperatura programada
En el descongelado
Pulse el INTERRUPTOR PRINCIPAL.
4
Se apaga la luz de FUNCIONAMIENTO y el sistema para el
FUNCIONAMIENTO.
Ajuste de la distribución de la circulación de aire
Hay 2 formas de ajustar el ángulo de salida del aire.
A. Sentido arriba y abajo
B. Sentido derecha e izquierda
A. SENTIDO ARRIBA Y ABAJO
Pulse el botón de AJUSTE DE SENTIDO DE LA
1
RECIRCULACIÓN DE AIRE para seleccionar el sentido de la
circulación de aire tal como se puede apreciar a continuación.
La indicación del DEFLECTOR DE
CIRCULACIÓN DE AIRE se mueve tal
como aparece a continuación y la
distribución de la circulación de aire irá
cambiando continuamente (Ajuste de
deflexión automática).
Pulse el botón de AJUSTE DE SENTIDO DE
LA RECIRCULACIÓN DE AIRE para
seleccionar el sentido de la circulación de
aire de acuerdo a sus preferencias.
La indicación del DEFLECTOR DE
CIRCULACIÓN DE AIRE deja de moverse y
la distribución de la circulación de aire se fija
en esa posición (Ajuste de distribución fija de
la circulación de aire).
Deflexión
Funcionamiento con temporizador programado
(Consulte la figura 5)
■El temporizador funcionará en las dos modalidades siguientes.
Programación del tiempo de parada ("") ... El sistema
deja de funcionar después de transcurrido el tiempo
programado.
Programación del tiempo de comienzo ("") ... El sistema
empieza a funcionar al transcurrir el tiempo programado.
■El temporizador puede programarse para un máximo de
72 horas.
■Las horas de comienzo y parada pueden programarse
simultáneamente.
Pulse varias veces el botón de INICIO/PARADA DEL MODO
1
DEL TEMPORIZADOR y seleccione el modo en la pantalla.
La pantalla destella.
Para seleccionar la hora de parada en el temporizador ...
""
Para seleccionar la hora de comienzo en el temporizador ...
""
CS-35+45T1HPP
Acondicionadores de aire serie Split
4PW12333-1
Manual de funcionamiento
4
Pulse el botón de PROGRAMACIÓN DE LA HORA y
2
seleccione la hora de comienzo o parada del sistema.
Cuando se pulsa este botón, la hora avanza en
1 hora.
Cuando se pulsa este botón la hora retrocede en
1 hora.
Pulse el botón de CONEXIÓN/DESCONEXIÓN DEL
3
TEMPORIZADOR.
Esto termina el procedimiento de selección de la hora en el
temporizador.
La indicación "" o "" deja de destellar y se
enciende.
NOTA
Si desea programa tanto las horas de conexión como
la de desconexión del temporizador, repita el
procedimiento anterior de a .
13
Por ejemplo:
Cuando se ha programado el temporizador para parar el sistema
después de 3 horas y de empezar a las 4 horas, el sistema se parará
después de 3 horas y empezará a funcionar nuevamente 1 hora
después.
■Después de seleccionar la hora en el temporizador, la pantalla
muestra el tiempo remanente.
■Pulse nuevamente el botón de CONEXIÓN/DESCONEXIÓN
DEL TEMPORIZADOR si desea cancelar la selección.
Desaparece la indicación de la pantalla.
Precauciones en el caso de un sistema de dos
controles remotos
Este sistema puede venir con otros dos sistemas de control además
del sistema de control individual (en el que un control controla una
unidad interior). Verifique lo siguiente en el caso de que su unidad
tenga el siguiente tipo de sistema de control.
■Sistema de dos controles remotos
Dos controles remotos controlan una unidad interior (En el caso
de un sistema de control de grupo, un grupo de unidades
interiores.) La unidad funciona individualmente.
NOTA
Hable con su concesionario de Panasonic si tiene
necesidad de cambiar la combinación o el programa
del sistema de dos controles remotos.
FUNCIONAMIENTOENCONDICIONESÓPTIMAS
Tenga en cuenta las siguientes precauciones para que el sistema
funcione correctamente.
■Seleccione una temperatura ambiente para que la habitación
sea más confortable. Evite una calefacción o refrigeración
excesivas.
■Ajuste correctamente las salidas de aire y evite apuntar las
salidas de circulación de aire directamente hacia las personas
en la habitación.
■Evite que entre la luz directa del sol durante la refrigeración,
utilizando cortinas o persianas.
■Cierre las puertas y ventanas. Si hubiera una puerta o ventana
abierta, el aire de la habitación puede circular hacia afuera y se
perderá el efecto de refrigeración o calefacción.
■No deje nunca objetos cerca de la entrada o de la salida del aire
de la unidad. Puede ser un obstáculo para una libre circulación
del aire y disminuirá el efecto o se puede, incluso parar la
unidad.
■Desconecte el interruptor principal cuando no vaya a ser
utilizado durante mucho tiempo. Si el interruptor está conectado,
seguirá consumiendo electricidad. Desconecte el interruptor
principal para economizar corriente. Cuando vuelva a hacer
funcionar, conecte el interruptor principal por lo menos 6 horas
antes de empezar a utilizar, para que funcione sin problemas.
(Consulte "Mantenimiento" en la página 7.)
■Cuando la indicación muestra "" (HORA DE LIMPIAR EL
FILTRO DE AIRE), solicite a un técnico de servicio cualificado
que le limpie los filtros. (Consulte "Mantenimiento" en la
página 7.)
NOHAYMALFUNCIONAMIENTODEL
ACONDICIONADORDEAIRE
Los siguientes no son síntomas de mal funcionamiento del acondicionador de aire.
El sistema no funciona
■El sistema no comenzará a funcionar inmediatamente después
de pulsar el botón ON/OFF.
Cuando se enciende la luz de FUNCIONAMIENTO se considera
que el sistema está normal.
No comienza a funcionar inmediatamente porque el dispositivo
de seguridad impide que se sobrecargue el sistema. Después
de 3 minutos, el sistema se conectará de nuevo
automáticamente.
■El sistema no comenzará a funcionar inmediatamente cuando
se vuelve el botón de AJUSTE DE Temperatura su posición
anterior después de pulsar el botón.
No comienza a funcionar inmediatamente porque el dispositivo
de seguridad impide que se sobrecargue el sistema. Después
de 3 minutos, el sistema se conectará de nuevo
automáticamente.
■El sistema no comienza a funcionar cuando aparece la
indicación "" (BAJO CONTROL CENTRALIZADO) y
parpadea durante unos segundos después de que se pulse el
botón de funcionamiento.
Esto se debe a que el sistema está bajo control centralizado.
Los destellos en la indicación muestran que el sistema no
puede controlarse con el control remoto.
■El sistema no empezará a funcionar inmediatamente al conectar
el enchufe de corriente.
Espere un minuto hasta que la microcomputadora esté en
condiciones de funcionar.
Cuando sale una especie de niebla de la unidad
■Cuando hay mucha humedad en el ambiente durante la
refrigeración (en lugares con mucha grasa o mucho polvo)
Si las piezas dentro de la unidad interior están muy sucias, la
distribución de la temperatura dentro de la habitación será
irregular. Es necesario hacer una limpieza de las piezas dentro
de la unidad interior. Solicite a su concesionario de Panasonic
que le dé instrucciones sobre la limpieza de la unidad. Este
trabajo debe hacerlo un técnico de servicio competente.
■Cuando se conmuta el sistema al modo de CALEFACCIÓN
después de funcionar el DESCONGELADO.
La humedad generada por el DESCONGELADO se convierte
en vapor y sale.
Manual de funcionamiento
5
Acondicionadores de aire serie Split
CS-35+45T1HPP
4PW12333-1
Ruido de los acondicionadores de aire
■Se escucha un sonido de susurro bajo continuo cuando el
sistema está en el FUNCIONAMIENTO DE REFRIGERACIÓN o
FUNCIONAMIENTO DESCONGELADO
Este sonido se origina en la circulación del gas refrigerante que
se mueve entre las unidades interior y exterior.
■Se escucha un sonido de susurro al comenzar o inmediatamente después de parar el funcionamiento se escucha al
comenzar o inmediatamente después de parar el FUNCIONAMIENTO DE DESCONGELADO.
Este es el ruido del refrigerante que se escucha cuando deja de
circular y cuando cambia el sentido de la circulación.
■Se escucha un sonido de susurro bajo continuo cuando el
sistema está en el FUNCIONAMIENTO DE REFRIGERACIÓN o
cuando está parado.
Se escucha este ruido porque está funcionando la bomba de
drenaje.
■Se escucha un ruido seco como de algo que se quiebra cuando
el sistema está funcionando o después de parar el
funcionamiento.
La expansión o contracción de las piezas de plástico que se
producen por los cambios de temperatura hacen que se
escuche este ruido.
Polvo de las unidades
■Puede salir polvo de la unidad cuando se comienza a utilizar por
primera vez después de haber estado sin funcionar durante
mucho tiempo.
El polvo acumulado en la unidad sale expulsado junto con el
aire.
Las unidades producen olores
■La unidad absorbe el olor de las habitaciones, muebles,
cigarrillos, etc, y los vuelve a despedir.
La indicación de cristal líquido del control remoto muestra
""
■Esto sucede inmediatamente después de conectar el interruptor
principal.
Esto indica que el control remoto está funcionando
normalmente, Es un fenómeno temporal.
LOCALIZACIÓNDEAVERÍAS
Si se produce uno de los siguientes mal funcionamiento, tome las
medidas indicadas a continuación y llame a su distribuidor
Panasonic.
El sistema debe ser reparado por personal del servicio técnico.
■Si se activa frecuentemente el dispositivo de seguridad, sea
este un fusible, un ruptor o un ruptor de fugas a tierra, o si no
funciona correctamente el INTERRUPTOR PRINCIPAL.
Medida: Desconecte el interruptor principal.
■Si hay fugas de agua de la unidad.
Medida: Pare el funcionamiento.
■Si parpadea la pantalla "" (INSPECCIÓN) "Nº DE LA
UNIDAD" y la luz de FUNCIONAMIENTO y aparece el
"CÓDIGO DE MAL FUNCIONAMIENTO".
31
UNIT No.
H
2
4
1Luz de FUNCIONAMIENTO
2Pantalla INSPECCIÓN
NÚMERO DE LA UNIDAD INTERIOR en la que se produce el mal
3
funcionamiento
4Código de MAL FUNCIONAMIENTO
Medida: Avise a su distribuido Panasonic y explique el
problema.
Si el sistema no funciona correctamente excepto en el caso mencionado previamente y ninguno de los mal funcionamientos mencionados anteriormente se hace evidente, investigue el sistema de
acuerdo con los siguientes procedimientos.
Si el sistema no funciona.
■Ve rifique si hay un corte de corriente.
Espere hasta que vuelva la electricidad. Si se produce un corte
de corriente cuando estaba funcionando, el sistema vuelve a
funcionar automáticamente después de volver la electricidad.
■Compruebe si se ha quemado un fusible o si ha funcionado un
ruptor de circuito. Cambie el fusible o vuelva a conectar el ruptor
de circuito.
Si el sistema deja de funcionar después de haber estado
funcionando.
■Compruebe si la entrada o salida del aire de la unidad exterior o
interior está bloqueada por un obstáculo.
Retire el obstáculo para que el aire pueda circular bien.
■Compruebe si el filtro de aire está tapado.
Solicite a un técnico del servicio técnico que le limpie los filtros
de aire.
El sistema funciona pero no enfría o calienta lo suficiente.
■Si la entrada o salida de aire de la unidad exterior o interior está
bloqueada por un obstáculo.
Retire el obstáculo para que el aire pueda circular bien.
■Si el filtro está obstruido.
Solicite al personal de servicio técnico que limpie los filtros
de aire.
■Si la temperatura programada no es la correcta. (Lea
la página 3
■Si el botón de VELOCIDAD DEL VENTILADOR está en BAJA
VELOCIDAD. (Lea la página 3.)
■Si el ángulo de la circulación de aire no es el correcto. (Lea la
página 3.)
■Si hay una puerta o ventana abierta. Cierre las puertas
y ventanas para evitar que circule aire exterior.
■Si entran los rayos del sol en la habitación (durante la
refrigeración).
Cierre cortinas o persianas.
■Cuando hay muchas personas en la habitación. El efecto de la
refrigeración disminuye cuando la generación de calor en la
habitación es muy grande.
■Si la fuente de calor de la habitación es excesiva (durante la
refrigeración).
El efecto de la refrigeración disminuye cuando la generación de
calor en la habitación es muy grande.
.)
CS-35+45T1HPP
Acondicionadores de aire serie Split
4PW12333-1
Manual de funcionamiento
6
MANTENIMIENTO
■Solo el personal de servicio técnico está condiciones
de realizar los trabajos de mantenimiento.
■Antes de abrir y llegar a los dispositivos terminales,
desactive todos los circuitos de alimentación
eléctrica.
■No utilice agua o aire a 50°C ó más para la limpieza
de los filtros de aire y planchas exteriores.
Forma de limpiar el filtro de aire
Limpie el filtro de aire cuando aparezca "" (HORA DE
LIMPIAR EL FILTRO DE AIRE).
Aumente la frecuencia con que se hace la limpieza si se ha instalado
la unidad en una habitación donde el aire es muy sucio.
Si no puede quitarse la suciedad, cambie el filtro de aire (El filtro de
aire de recambio es opcional).
1Abra la rejilla de succión.
Deslice simultáneamente ambas perillas tal como se puede
apreciar en la figura y bájelas
(Utilice el mismo procedimiento para cerrar).
4Fije el filtro de aire.
■ Coloque la parte trasera del filtro de aire en la parte inferior
de la unidad y levante.
■ Deslice las dos perillas hacia el lado y fije el filtro de aire.
5Cierre la rejilla de admisión de aire.
Consulte el punto Nº "Abra la rejilla de succión." en la página 7.
6Después de conectar la corriente, pulse el botón de
REPOSICIÓN DE SEÑAL DE FILTRO.
Desaparece la indicación "HORA DE LIMPIAR EL FILTRO DE
AIRE".
Limpieza de la salida de aire y de las planchas
exteriores
2Desmonte los filtros de aire.
Deslice las dos perillas hacia el lado al mismo tiempo y baje
lentamenta la rejilla.
3Limpie el filtro de aire.
Utilice una aspiradora de polvo "(A)" o lave el filtro de aire con
agua "(B)".
(A) Utilización de la aspiradora de polvo
(B) Lavado con agua
■Limpie con un paño suave.
■Si las manchas no salen, utilice agua o un detergente suave.
NOTA
No utilice gasolina, bencina, diluyente, pulidores,
insecticidas líquidos. Pueden hacer que pierda color o
se doble.
No deje que se salpique agua sobre la unidad interior.
Puede producir una sacudida eléctrica o ser la causa
de un incendio.
Forma de limpiar la rejilla de succión
1Abra la rejilla de succión.
Deslice ambas perillas y bájelas.
(Utilice el mismo procedimiento para cerrar.)
2Desmonte el filtro de aire.
Lea "Forma de limpiar el filtro de aire" en la página 7.
Cuando el filtro de aire está muy sucio, utilice un cepillo suave y
un detergente neutro.
Elimine el agua y seque a la sombra.
Manual de funcionamiento
7
Acondicionadores de aire serie Split
CS-35+45T1HPP
4PW12333-1
3Suelte la rejilla de succión.
Abra la rejilla de succión y tire de las perillas en la parte trasera
de la rejilla de succión hacia adelante.
4Limpie la rejilla de succión.
Lave con un cepillo de cerdas
suaves y un detergente neutro o
con agua y seque bien.
5Vuelva a instalar el filtro de aire.
Lea "Forma de limpiar el filtro de
aire" en la página 7.
6Cierre la rejilla de succión.
Lea el punto Nº "Abra la rejilla de succión." en la página 7.
Para utilizar después de un largo período sin usar
■Confirme lo siguiente:
-Verifique que la entrada y la salida de aire no están
bloqueadas. Retire el obstáculo.
-Verifique que la toma a tierra está conectada.
■Limpie el filtro de aire y los paneles exteriores
- Después de limpiar el filtro de aire, instale sin falta.
■Conecte el interruptor principal
- La indicacion del control remoto aparecerá cuando se
conecte la corriente.
-Para proteger la unidad, conecte el interrutor principal por lo
menos 6 horas antes de empezar a utilizar.
NOTAS
Pasos a realizar cuando no se ha utilizado el sistema
durante un largo período de tiempo
■Conecte el FUNCIONAMIENTO DEL VENTILADOR durante
medio día para terminar de secar la unidad.
- Lea la página 3 para el "FUNCIONAMIENTO DEL
VENTILADOR".
■Desconecte la corriente.
- Cuando se deja el interruptor principal conectado, se
consumirán algunos vatios de electricidad aunque el sistema
no funcione.
- Las indicaciones del control remoto desaparecerán cuando
se desconecte el interruptor principal.
Requisitos de eliminación
El desmontaje de la unidad, el tratamiento del refrigerante, aceite y
otras piezas eventuales, deberá efectuarse de acuerdo con las
reglamentaciones locales y nacionales pertinentes.
CS-35+45T1HPP
Acondicionadores de aire serie Split
4PW12333-1
Manual de funcionamiento
8
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.