Panasonic cq-dpg55len User Manual

Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Manuel d’instructions
Bruksanvisning
Manuale di istruzioni
Changer Control High-Power CD Player/RDS Receiver
RDS CD-Tuner; High Power; CD-Wechslersteuerung
Récepteur CD Pilote Changeur haute Puissance/Récepteur RDS
Sinto/lettore CD High Power con RDS/controllo per cambia CD
CQ-DPG55LEN
Panasonic
Before operating this set, please read these instructions completely.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme aufmerksam durch.
Nous vous recommandons de lire attentivement ces instructions avant d'utiliser cet appareil.
Läs noga dessa anvisningar fore apparatene användning.
Prima di adoperare Tapparecchio, vogliate leggere attentamente le istruzioni.
Contents
Page
Precautions (ISO Connector).
Power and Sound Controls............................ 14
Radio Basics
RDS (Radio Data System) Reception Compact Disc Player Bastes CD Changer Basics
Remote Control Basics....................................30
Anti-Theft System
...................................................
........................................
..........................................
.........................
.............
...........................
4 16
18 26 28
34
Inhaltsverzeichnis
Seite
ISO-Anschlußschema-Achtung :Sehr wichtig....6
Stromversorgung und Klangregler...................44
Rundfunkempfang Radio-Data-System (RDS)-Empfang Grundlagen für die Bedienung des CD-Spielers.56
Grundlagen für die Bedienung des CD-Wechslers ... 58
Grundlagen für Fernbedienung Diebstahlschutz
.........................................
..............
.......................
...............................................
46
48
60 64
Page
Installation
Electrical Connection.......................................40
Speaker Connections......................................41
Special Notes
Fuse............................................................... 43
Maintenance....................................................43
Specifications
Einbau
Elektrischer Anschluß......................................70
Anschluß der Lautsprecher
Besondere Hinweise........................................72
Sicherung Pflege
Technische Daten............................................73
.......................................................
..................................................
..................................................
.............................................................
.............................
........................................................
..............................................................
37
42
43
Seite
67
71
73 73
Sommaire
Page
Précautions (Connecteur ISO)
Mise sous tension et commandes de son
Utilisation de la radio
Réception avec le système RDS
Utilisation de base du lecteur CD
Utilisation de base du changeur de CD
Utilisation de la télécommande
Système anti-vol
......................................
.............................................
........................
.......
....................
....................
..........
......................
8
74 76 78
86 88 90 94
InnehâlI
Sida
Observera (ISO-kontakter) Ström- och ljudreglage
Grundläggande manövrering av radion RDS-mottagning (datastyrd radiomottagning)
Grundläggande manövrering av CD-spelaren 116
CD-spelarens grundläggande funktioner Grundläggande tiilvägagängssätt vid fjärrstyrning.. 120 Stöldskyddsanordning
.............................
.................................
.........
.......
...................................
10
104
106
..........
118 124
108
Page
installation Connexions éiectriques Connexion des haut-parleurs Remarques spéciales
Fusible........................................................ 103
Entretien
Spécifications.................................................103
Montering Elektriska ansiutningar Anslutning av högtalare Speciella anmärkningar Säkring
Underhàll
Tekniska data
......................................................
.................................
........................
....................................
........................................................
.....................................................127
.................................
.............................
................................
.........................................................
......................................................
...............................................
97
100
101
102 103
Sida
130
131
132 133 133 133
CQ-DPG55LEN
Contenuto
Pag.
Precauzioni (Connecttore ISO)........................12
Comandi di alimentazione e del suono Funzionamento della radio Ricezione RDS (Radio Data System) Funzionamento del lettore CD
Operazioni fondamentali del cambiadischi CD.... 148
Fondamenti dei telecomando
Sistema antifurto............................................154
............................
......................
........................
..........
............
134 136 138 146
150
Pag. Installazione Collegamenti elettrici Collegamento diffusori Note speciali..
Fusibile..........................................................163
Manutenzione.............................................. 163
Dati tecnici.....................................................163
................................................
...........
...............................................162
.........................
..................................
157
160
161
• Label Indications and Their Locations
• Warnetiketten und deren Anbringungsort
• Indications portées les étiquettes et
emplacement
• APPAREIL A LASER DE CLASSE 1
• KLASS 1 LASER APPARAT
• LUOKAN 1 LASERPLAITÊ
CLASS LASER
K
—^
1 PRODUCT
r
VORSICHT!
A) ADVERSEU
B) VARNINGI
C) VARO!
• Varningsskyltarna, och deras placering
• Indicazioni delie etichette e le ioro posizioni
UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, WENN ABDECKUNG GEÖFFNET IST, NICHT DEM LASERSTRAHL AUSSET2EN.
Usynlig lasersträling när deksel äpnes og sikKerhedsläs brytes. Unngä eksponering for strälen.
Osyniig iasersträining när denna de! är öppnad och Sparren är urkopplad. Betrakta ej strälen.
Avattaessa ja suojalukitus ohitettaessa ölet alt­tiina näkymättömälle lasersätellylle. Älä katso säteeseen.
DANGER ' tnvbfell liMr raiAatlan WiMfi opan. AVOID DIRECT EXPOSURE TO BEAR
AOVERSEL ‘ UiynSgtlUHlys mttiàln wd ibnln^UNDOA DIREKTE BESTWAlNIMG.
• Caution Mark
• Warnzeichen
• Marque d'avertissement
• Varningsmärke
• Marca di precauzione
• Deck Ass’y (Upper Side)
• Geràteansicht (Oberseite)
• Assemblage de la table lecture (Côté supérieur)
• Dâcksenhet (Topp)
• Gruppo della piastra (Lato superiore)
CQ-DPG55LEN
Precautions (ISO connector)
• Wiring for the power connector conforms to the arrangement of standard ISO connectors, ® In case of some car types, the arrangement of connector may differ from the standard ISO as
shown in Table 1, even though ISO connectors are adopted.
Table 1
Car for standard ISO
In case of Car type A
In case of Car type B
A4
Battery
(permanent 12 V supply)
“IGN”or‘ACC”
(switched 12 V supply)
No Connection
(switched 12 V supply)
(permanent 12 V supply)
(permanent 12 V supply)
A7
‘1GN”or‘ACC”
Battery
Battery
e Make sure the ISO connector arrangement in your car side is as same as the standard ISO.
(Table 1, Fig. 1)
® In case of arrangement for Car type A or B, change connections of the red/yellow leads at the
re-connectable joint (iii) as shown in Fig.1.
Fig.1
A7: ACC/IGN Switch
° +12V
A4 : +12V Battery
A7 : +12V Battery A4 : ACC/IGN Switch
---------
-----------------------
A7 : +12V Battery
A4 : NC
• After fix the connections, the part should be insulated with electrical tape to keep away from unit damage.
+12V
CQ-DPG55LEN
Panasonic welcomes you to their constantly growing family of electronic products owners.
We endeavor to give you the advantages of precise eiectronic and mechanicai engineering, manufactured with carefully selected components, and assembled by people who are proud of the reputation their work has buiit for our company. We know this product wiil bring you many hours of enjoyment, and after you dis cover the quality, value, and reliability we have built into it, you too will be proud to be a member of our fami-
iy-
Precautions

Volume Level

For your driving safety, keep the volume level iow enough to be aware of road and traffic conditions.
Car Washing
To avoid electrical shorts which may cause fire, or other damage, do not expose this equipment
(including the speakers and CDs) to water or exces
sive moisture.

Car Ventilation

If your car is parked for several hours in direct sun light, the temperature inside the car may become very high. It is advisable to drive the car and give the interior a chance to cool down before switching the unit on.

Power Supply

This equipment is designed to be used in a car hav ing 12-Volt negative ground battery system.

Disc Mechanism

Do not insert coins or any small objects. Keep screwdrivers and other metallic objects away from the disc mechanism and disc.

Service

This unit is made of precision parts. Do not attempt to disassemble or adjust any parts. For repair, please consult your nearest authorized Panasonic Service Center.

Note:

The preset memory is cleared to return to the origi nal factory setting when the power connector or bat tery is disconnected.

Laser Products

Caution; This product utilizes a laser.
Use of controls or adjustments or perfor mance of procedures other than those spec ified herein may result in hazardous radia tion exposure.

Do not take apart this unit or attempt to make any changes yourself.

This unit is a very intricate device that uses a laser pickup to retrieve information from the surface of com
pact discs. The laser is carefully shielded so that its rays remain Inside the cabinet.
Therefore, never try to disassemble the player or alter any of its parts since you may be exposed to laser
rays and dangerous voltages.

Laser products:

Wave Length 780 nm Laser Power No hazardous radiation is
emitted with safety protection.
CQ-DPG55LEN
ISO-Anschlußschema-Achtung: Sehr wichtig
• Die Verdrahtung des mitgelieferten Stromkabeis entspricht der Anordnung der normalen ISO­Steckverbinder.
® Bei einigen Autotypen kann es Vorkommen, daß die Verdrahtung anders als die aus der
Tabelle 1 ersichtlichen ISO-Anordnung ist, obwohl ISO-Steckverbinder verwendet werden.
Tabelle 1
—----------_^^AbbJ^^tif^ Auto für normale ISO-
Anordnung
Beispiel Auto A
Batterie (ständige 12V-
Stromversorgung)
“IGN” oder “ACC” (umgeschal
tete 12V-Stromversorgung)
Beispiel Auto B Kein Anschluß
A4
A7
“IGN” oder “ACC” {umgeschal
tete 12V-Stromversorung)
Batterie (ständige 12V-
Stromversorgung)
Batterie (ständige 12V-
Stromversorgung)
® Die Daten überprüfen, um sicherzustellen, daß die Anordnung der ISO-Steckverbinder auf
der Autoseite die gleiche ist wie die normale ISO-Anordnung (Tabelle 1, Abb. 1).
• Im Falle der Anordnung für Auto A oder B die Anschlüsse der rot/gelben Kabel am Übertra-
gungs-Sieckverbinderblock gemäß Abb. 1 ändern.
A7: Zündschalter (ACC/IGN)
---------
+12 V
A4: +12V-Batterie
X
A7; +12V-Batterie A4: Zündschalter
(ACC/IGN)
---------
+12V
A7: +12V-Batterie
A4: Kein Anschluß
Nach der Verkabelung sollte unbedingt der durch ^ gekennzeichnete Teil mit Hilfe von Isolierbändern o.ä. isoliert werden.
CQ-DPG55LEN

Lieber Panasonic-Kunde

Wir möchten Ihnen dafür danken, daß Sie sich für dieses Gerät entschieden haben. Wir heißen Sie hiermit herzlich willkommen in der ständig wachsenden Familie zufriedener Besitzer von Panasonic-Geräten in der ganzen Welt.
Wir sind sicher, daß mit dieser Neuerwerbung alle ihre Ansprüche befriedigt werden.
Lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, und halten Sie sie immer griffbereit. Denn sie enthält eine Anzahl wichtiger Hinweise, die gewährleisten, daß Sie die Möglichkeiten ihres Gerätes voll ausnutzen können.
Vorsichtsmaßnahmen
Lautstärkepegel
Aus Gründen der Fahrsicherheit ist der Lautstärke pegel so einzustellen, daß auch andere Verkehrsgeräusche (Hupen, Warnsignale) vernom
men werden können.

Autowäsche

Dieses Gerät (einschließlich Lautsprecher und CD) vor Wasser und übermäßiger Feuchtigkeit schützen, um elektrischen Kurzschlüssen vorzubeu gen.
Belüftung
Falls Ihr Wagen längere Zeit in direktem
Sonnenlicht geparkt ist, könnte sich das innere sehr stark erwärmen. In einem solchen Fall sollte das
Fahrzeug mit geöffneten Fenstern für einige Zeit gefahren werden, damit sich das Wageninnere ab
kühlen kann. Erst danach das Gerät einschaiten.

Stromversorgung

Dieses Gerät darf nur in Fahrzeuge mit 12 V­Batterie und negativer Batterieklemme an Masse eingebaut werden.

CD-Laufwerk

Keine Münzen oder kleine Gegenstände in das Gerät einstecken. Schraubenzieher und andere me tallische Gegenstände vom CD-Lautwerk und den CDs fernhalten.

Kundendienst

Dieses Gerät ist aus Präzisionsteilen zusammen­gesteltt. Niemals selbst das Gerät zerlegen bzw. einzelne Teile einstellen.Für Reparaturen wenden Sie sich bitte an den Panasonic Kundendienst.

Hinweis:

Beim Trennen des Versorgungssteckers oder der Batterie wird der Voreinstellungsspeicher gelöscht und die ursprüngliche Werkseinsteilung wird wieder aktiv.

Laser Erzeugnisse

Vorsicht;

Dieses Gerät arbeitet mit Laserstrahlen. Benutzung der Bedienungseiemente anders als in der Bedienungsanleitung beschrieben oder Veränderungen der Betriebsweise können zu gefährlicher Strahlenaussetzung führen.

Öffnen Sie dieses Gerät nicht, und versuchen Sie unter keinen Umständen, am Gerät herumzubasteln.

Dieses Gerät ist ein sehr kompiiziertes Instrument, das einen Laserstrahl benutzt,um die auf der Oberfläche der CDs gespeicherten Informationen abzulesen. Der Laserstrahl ist sorgfältig abgeschirmt, so daß die Strahlung innerhalb des Gerätes verbleibt. Aus diesem Grunde öffnen Sie das Gerät auf keinen Fall, und versuchen Sie unter keinen Umständen Geräteteiie zu verändern. Sie können sich unter Umständen gefährlicher Strahlung und Stromspannung aussetzen.
Laser-Erzeugnisse:
Wellenlänge 780 nm Laser Energie
Mit Sicherheitsschutz ent weicht keine gefährliche Strahlung.
CQ-DPG55LEN
Précautions (Connecteur ISO)______________
® Le câblage pour le cordon d’alimentation prévu en accessoire se conforme à l’alignement des
connecteurs standard ISO.
® Pour certains types de véhicules, une partie de câblage peut différer de l’alignement standard
ISO comme l’indique le Tableau 1, même si les connecteurs ISO sont adoptés.
Tableau 1
broche sur la ^’9^
Véhicule pour l’alignemeiit
standard ISO
Exemple de véhicule A
Exemple de véhicule B
Batterie (alimentation perma
nente en 12 V)
“IGN” ou “ACC” (alimentation
en 12 V sélectionnée)
Absence de connexion
A4 A7
“IGN” ou “ACC” (alimentation
en 12 V sélectionnée)
Batterie (alimentation perma
nente en 12 V)
Batterie (alimentation perma
nente en 12 V)
® Vérifier les données pour s’assurer que l’alignement de connecteur ISO du côté véhicule est
identique à celui standard ISO (Tableau 1, Fig. 1).
® En cas d’alignement pour le véhicule A ou B, changer les connexions des conducteurs
rouges/jaunes au bloc connecteur de transfert (-X*) comme le montre la Fig. 1.
A7 : Sélecteur ACC/IGN
---------
-----------------------
+12V
A4 : Batterie +12 V
A7 ; Batterie +12 V A4 : Sélecteur ACC/IGN
---------
-----------------------
T—
A7 : Batterie +12 V
A4 : Non connecté
«Après les opérations, les parties marquées par un astérisque (^) doivent être isolées sans
faute en utilisant des rubans isolants ou des matériaux similaires.
+12V
8
CQ-DPG55LEN
Panasonic vous souhaite la bienvenue parmi ia famiile toujours croissante des possesseurs de nos
appareils électroniques. Nous avons fait de notre mieux pour vous apporter les avantages de la précision mécanique et électronique de pointe, étant donné que l’appareil a été composé avec des pièces soigneusement choisies et montées par des gens qui sont fiers de la renommée de leur Société que leur travail consciencieux lui a value. Nous sommes sûrs que cet appareil vous permettra de profiter de nom breuses heures d’écoute, et après avoir découvert la qualité intrinsèque et ia fiabilité de l’appareil, vous
serez vous aussi fier d’appartenir à la famiile Panasonic.

Précautions

Niveau du voiume

Par mesure de sécurité routière, maintenez le niveau de volume assez bas pour pouvoir entendre les bruits de la rue.
Nettoyage de la voiture
Pour éviter les court-circuits électriques qui peuvent provoquer un incendie ou autre dommage, n’ex posez pas l’appareil (y compris les hautparleurs, les CDs) à i’eau ou à une humidité excessive.

Ventilation de la voiture

Si votre véhicule est stationné pendant plusieurs heures au soleil, la température intérieure peut être très élevée.Pour revenir au mode de température normal, il est recommandé de conduire un certain temps avant de mettre l’appareil sous tension.

Alimentation

Cet équipement est conçu pour fonctionner avec du 12 V cc, masse négative.
Méchanisme d’entrainement du disque
Ne pas introduire de pièce de monnaie ou tout autre petit object. Eloigner les aimants, tournevis et autres objets métalliques du mécanisme d’entraînement et du disque.

Entretien

Cet appareil est conçu à partir d’éléments de pré cision. N’essayez pas de démonter ces éléments. Pour l’entretien, adressez-vous à votre service d’en tretien Panasonic le plus proche.

Remarque:

Les présélections mémorisées sont effacées pour revenir aux sélections initiales en usine lorsque le connecteur d’alimentation ou la batterie est déb ranché.

Charactéristiques du dispositif laser

Attention: Ce produit utilise un laser.
L’utilisation des commandes, le réglage ou te fonc
tionnement, suivant les procédures différentes de
celles exposées ci-dessus peuvent entraîner une exposition dangereuse aux radiations.

Ne pas démonter cet appareil ni y apporter de modifications vous-même.

Cet appareil est un dispositif très complexe utilisant une tête de lecture laser pour extraire des informa
tions de la surface des disques compacts.
Le laser est soigneusement protégé de telle manière que le faisceau laser reste à l’intérrieur du coffret. Par conséquent, ne jamais essayer de démonter le lecteur ni modifier une de ses parties étant donné que
vous pourriez ainsi être exposé au faisceau laser et à des tensions dangereuses.

Caractéristiques du dispositif laser:

Longueur d’onde 780 nm Puissance Aucune radiation nocive n’est
émise avec protection de sécurité.
CQ-DPG55LEN
Observera (ISO-kontakter)
• Kontrollera att kablarna for tändningens strömkabel är korrekt utformade for anpassning till Standard ISO-kontakter.
® 1 en del typer av bilar kan det hända att vissa kabtar skiljer sig frän anpassningen tili Standard
ISO-kontakter pä det satt som framgär av tabeli 1, även om ISO-kontakter används.
Tabeli 1
Bil for anpassning till stan
dard ISO-kontakt Exempel pâ bil A
Exempe! pâ bil B
A4
Batteri (ständig, 12 V
strömförsörjning)
Tändning (omkopplad, 12 V
strömförsörjning)
Ingen anslutning
Tändning (omkopplad, 12 V
strömförsörjning)
Batteri (ständig, 12 V
strömförsörjning)
Batteri (ständig, 12 V
strömförsörjning)
A7
• Kontrollera data for att bekràfta att anpassningen till ISO-kontakter pâ bilens kablar overensstammer med anpassningen till standard ISO-kontakter (tabeli 1/ill. 1).
® Àndra den rôda och den gula kabelns anslutningar till overforingskontakten (^*) sâsom visas
pâ ill. 1, nàr anpassning for bil A eller bil B galler.
A7 : tandningsomkopplare
---------
-----------------------
+12V
^—A4 : +12 V batteri
A7 ; +12 V batteri A4 : tändningsomkopplare
------
o''"^o
-------­+12V
A7 ! +12 V batteri
— A4 : ingen anslutning
® Kontakterna märkta ^ mäste alltid isoleras med hjälp av isoleringstejp elier liknande, efter
slutförda anslutningar.
10
CQ-DPG55LEN
Välkommen till den ständlgt växande gruppen av ägare tili Panasonic elektroniska Produkten Varje Pro
dukt tillverkas av noggrant utvalda komponenter och sammansätts av välutbildad personal under sträng
kvalitetskontroll. Las bruksanvisningen noga och iär apparaten väi innan den används.

Observera

Volym

Anpassa ljudvolymen sä att säker bilkörning ej hin­dras.
Biltvättning
För att undvika kortsiutningar sot^i kan resulterà 1 brand elier annan skada, fär apparaten (inklusive högtaiarna och skivorna) inte utsättas för vatten
eller fukt.

Ventilation inom bilen

Är det mycket varmt i bilen, kör den dà en stund för att sänka temperaturen innan apparaten kopplas pä.
Strömförsörjning
Apparaten far enbart anslutas tili ett fordon vars
elektriska system är 12 V likspänning och negativ
jordning.

Skyvmekanism

Stoppa inte in mynt eller andra smäföremäl, Häli, skruvmejslar och andra metallföemäl borta frän skyvmekanismen och skivor.

Service

Apparaten är tillverkad av precisionsdelar.Tag aldrig isär eller justera nägonting själv.För reparation, lämna apparaten tili en Panasonic-äterförsäljare.

Anm:

Observers att samtliga uppgifter, som iagrats i min­net, ätergär till de inställingar som gjordes före bil­stereons leverans frän fabriken när strömkabeln eller batterikabelen kopplas ur.

Om laserprodukter

Att observera:
En lasersträle används i denna produkt. Användandet av reglage och utförandet av jus­teringar/tlllvägagängssätt, som Inte beskrivs i denna
bruksanvisning, kan bli orsak tili farlig sträining.
Denna apparat fär inte plockas isär och Inga ändringar fär utföras av konsumenten.
Denna apparat är en mycket komplicerad anordning som nyttjar en lasersträle för upptagning av Informa tionen frän CD-skivans yta. Lasern är noggrant avskärmad sä att dess strälar förbiir innanför
apparathöljet. Därför fär CD-spelaren inte tagas isär eller nägon av dess delar andres eftersom du kan
utsättas för lasersträten och hög spanning.
VARNING! Om apparaten används pä annat sätt än i denna bruksanvisning specificerats, kan
användaren utsättas för osyniig lasersträining, som överskrider gränsen för laserklass 1.
VAROITUS! Laitteen käyttäminen muulia kuin tässä käyttöohjeessa mainitulia tavalla saattaa altistaa
käyttäjän turvaliisuusluokan I ylittävälle näkymättömälle lasersäteiiylte.
Lasersträlens egenskaper:
Väglängd 780 nm Lasereffekt
Ingen farlig sträining avges med skyddssäkringarna intakta.
CQ-DPG55LEN
11
Precauzioni (Connettore ISO)
______________
• Il cablaggio per il cavo di alimentazione accessoria è conforme ali'allineamento dei collega­menti ISO standard.
« Per alcuni tipi di auto, parti del cablaggio possono differire dairallineamento ISO standard
mostrato nella tabella 1, anche se sono impiegati connettori ISO.
Tabella 1
Auto per allineamento ISO
standard
Esempio di auto A
Esempio di auto B
A4
Batteria (12 V forniti continua
mente)
"IGN"o"ACC" (12 V forniti a
commutazione)
Nessun collegamento
"IGN" o"ACC" (12 V forniti a
commutazione)
Batteria (12 V forniti continua-
Batteria (12 V forniti continua-
A7
mente)
mente)
• Controllare i dati per verificare che l'allineamento connettori ISO sul lato dell'auto sia uguale
ali'allineamento ISO standard (Tabella 1, Fig. 1).
9 Nel caso dell'allineamento per auto A o B, cambiare il collegamento del cavi rosso/giallo al
blocco connettore di transferimento (')K) come mostrato nella Fig. 1.
Ai: InterruttoreACC/IGN
---------
-----------------------
%
A4 : Batteria +12 V
+12V
A7 : Batteria +12 V A4 : Interruttore ACC/IGN
+12V
^—A7 : Batteria +12 V
A4 : Non collegato
• Dopo l'operazione la parte indicata da ^ deve essere assolutamente isolata, usando nastro
isolante 0 simili.
12
CQ-DPG55LEN
Panasonic Vi dà il benvenuto nella famiglia in costante aumento dei proprietari dei suoi prodotti elettroni
ci. Noi cerchiamo sempre di offrirvi i vantaggi di una tecnica elettronica e di una meccanica perfetta nei nostri prodotti fabbricati con componenti altamente selezionati e lavorati da persone che godono di piena fiducià presso la nostra compagnia. Noi siamo sicuri che questo prodotto Vi offrirà molte ore piacevoli e che dopo averne scoperto la qualità, il valore e l’affidabilità, anche Voi sarete orgogliosi di essere un
membro della nostra famiglia.

Precauzioni

Livello del volume

Per la vostra sicurezza quando portate l'automobile, tenete i! volume su un livello abbastanza basso per poter sentire il suoni di awertimentb del traffico.
Lavaggio deirautomobile
Per evitare cortocircuiti elettrici, che potrebbero causare incendi o altri danni, non esponete quest’u nità (inclusi gii altorparlanti, i dischi) all’acqua o ad eccessive quantità di umidità.

Ventilazione deirautomobile

Nel caso in cui lasciate l’automobile parcheggiata per parecchie ore nella luce diretta del sole, la tem peratura all’interno deirautomobile può diventare molto alta. Per far ritornare la temperatura interna ad un livello normale, è consigliabile guidare l’auto mobile un po’ di tempo prima di accendere l’unità.

Alimentazione

Quest’unità è stata disegnata per essere alimentata con 12 V di corrente continua, massa negativa.

Meccanismo del dischi

Non inserire delle moneto o altri oggetti piccoli. Allontanare i cacciaviti ed altri oggetti metallici dal meccanismo del dischi e dai dischi.

Servizio

Quest’unità è stata costruita con parti di precisione. Non cercate di smontare o aggiustare queste parti. Per il lavori di servizio, consultate il più vicino centro assistenza della Panasonic.

Nota:

Quando si stacca il cablaggio o la batteria, la memoria di preselezione si cancella e torna la rego lazione operata in fabbrica.

Prodotti laser

Precauzione:

Questo prodotto utilizza un laser.
L’impiego dei comandi o regolazioni, o una esse­cuzione dei procedimenti diversi da quelli speci ficati in questo manuale possono risultare in una esposizione pericolo sa a radiazioni.

Non smontare quest’unità o tentare di eseguire dei cambiamenti da solo.

Quest’unità è un apparecchio con pezzi di precisione che usa un pick-up con laser per ricevere dati dalla
superficie dei compact disc. Il laser viene protetto con cura di modo che rimanga all’interno dei mobiletto. Si raccomanda quindi di non smontare la piastra o esseguire delle modificazioni con i suoi componenti poiché procedendo cosi si può esporsi al raggio del laser ed alie tensioni pericolose.
Prodotti laser:
Lunghezza d’onda Potenza dei laser
780 nm Nessuna radiazione peri colosa viene emessa con
una protezione di sicurezza.
CQ-DPG55LEN
13
Loading...
+ 30 hidden pages