Panasonic cq-c700u Operation Manual

AAC WMA MP3 CD Player/Receiver
Operating Instructions
Manuel d’instructions
Manual de Instrucciones
Operating Instructions
Manuel d’instructions
Manual de Instrucciones
TEXT
Récepteur/lecteur CD avec lecture AAC/WMA/MP3
Reproductor de CD, AAC, WMA y MP3/receptor
Model: CQ-C700U
CQ-C700U
¡Please read these instructions (including “Limited Warranty” and “Customer Services Directory”) carefully before using this product
and keep this manual for future reference.
¡Prière de lire attentivement ces instructions (y compris la “Garantie limitée” et le “Répertoire des services à la clientèle”) avant d’utiliser ce
produit et conserver ce
¡Lea con atención estas instrucciones antes de utilizar el producto y guarde este manual para poderlo consultar en el futuro.
manuel d’utilisation
pour s’y référer ultérieurement.

Información de seguridad

Lea las instrucciones de operación para la unidad y todos los
otros componentes de su sistema de audio de automóvil cuidadosamente antes de usar el sistema. Contienen instruc­ciones acerca de cómo usar el sistema de una manera segura y efectiva. Panasonic no asume ninguna responsabilidad por problemas que resultaren de fallas de observar las instruc­ciones dadas en este manual.
Esta ilustración es para alertarlo de la presencia de instrucciones de instalación e instrucciones
Advertencia
de operación importantes. De no seguirse las instrucciones puede resultar en lesiones person­ales severas o aun la muerte.
Advertencia
Cuando utilice esta unidad observe las adver­tencias siguientes.
El conductor no deberá mirar la pantalla ni operar el sis­tema mientras esté conduciendo.
Si el conductor mira la pantalla u opera el sistema puede distraerse al no mirar hacia delante del vehículo, lo que puede ser causa de acci­dentes. Pare siempre el vehículo en un lugar que sea seguro y emplee el freno de estacionamiento antes de mirar la pantalla o de operar el sistema.
Utilice la fuente de alimentación adecuada.
Este producto está diseñado para la operación con un sistema de batería de 12 V de CC con puesta a tierra negativa. Nunca opere este producto con otros sistemas de batería, especialmente un sistema de batería de 24 V de CC.
Mantenga las pilas y la película aislante fuera del alcance de los niños.
Los niños podrían tragarse las pilas y película aislante, por lo que deberá mantenerlas fuera de su alcance. Si un niño se traga una pila o la película aislante, llévelo inmediatamente al médico.
Proteja el mecanismo de plataforma.
No inserte ninguna material extraña en la ranura de esta unidad.
No desarme ni modifique la unidad.
No desarme, modifique la unidad ni intente reparar el pro­ducto por sus propios medios. Si el producto necesita ser reparado, consulte con su concesionario o Centro de Servicio Panasonic autorizado.
No utilice la unidad cuando está descompuesta.
Si la unidad está descompuesta (sin alimentación, sin sonido) o una condición anormal (tiene materias extrañas en su interior, está expuesta al agua, emite humo u olores), apague de inmediato y consulte con su concesionario.
La unidad de control remoto no debe ser tirada dentro del automóvil.
Si la unidad de control remoto está tirada en algún lugar, puede caerse al piso mientras se conduce, quedar debajo del pedal de freno y ocasionar un accidente de tráfico.
Haga reemplazar el fusible a un personal especial­izado.
Cuando se funda el fusible, elimine la causa y haga reemplazar el fusible por un fusible indicado para esta unidad por un personal técnico calificado. Un reemplazo incorrecto puede ocasionar humos, incendios y daños al producto.
Este manual utiliza ilustraciones para mostrar cómo usar el
producto seguramente y alertarlo de peligros potenciales que pudieran resultar de operaciones y conexiones inadecuadas. Los significados de las ilustraciones se explican a contin­uación. Es importante que comprenda completamente los sig­nificados de las imágenes para usar este manual y el sistema.
Esta ilustración es para alertarlo de la presencia de instrucciones de instalación e instrucciones de
Precaución
operación importantes. De no seguirse las instruc­ciones puede resultar en lesiones personales o daños materiales.
Cuando instale observe las advertencias siguientes.
Desconecte el conductor del terminal (–) de la batería antes de la instalación.
El cableado e instalación con el terminal de batería negativo (–) conectado puede ocasionar descargas eléctricas y lesiones debido a un cortocircuito. Algunos automóviles se equipan con un sistema de seguridad eléctrico que tienen procedimientos específicos de desconexión del terminal de batería.
SI NO REALIZA EL PROCEDIMIENTO SIGUIENTE PUEDE LLEVAR A LA ACTIVACIÓN ACCIDENTAL DEL SISTEMA DE SEGURIDAD ELÉCTRICO, RESULTANDO EN DAÑOS AL VEHÍCULO Y LESIONES PERSONALES O AUN LA MUERTE.
Nunca utilice componentes que se relacionen a la seguridad para la instalación, puesta a tierra y otras funciones similares.
No utilice componentes de vehículo que pongan en riesgo la seguridad (tanque de combustible, freno, suspensión, volante de dirección, pedales, bolsa de aire, etc.) para el cableado o fijación del producto o sus accesorios.
La instalación del producto sobre la cubierta de la bolsa de aire o en una ubicación en donde interfiera con la operación de la bolsa de aire se encuentra prohibida.
Compruebe las tuberías, tanque de gasolina, cableado eléctrico y otros ítemes antes de instalar el producto.
Si necesita abrir un orificio en el chasis del vehículo para fijar o conectar con cables el producto, primero verifique en donde se encuentran ubicados el mazo de cables, tanque de gasolina y cableado eléctrico. Luego abra el orificio desde el exterior si es posible.
No instale el producto en una ubicación en donde interfiera con su campo visual.
No derive el cable de alimentación para suministrar energía a otros equipos.
Después de la instalación y cableado, deberá veri­ficar la operación normal de los otros equipos eléctricos.
El uso continuo en condiciones anormales puede ocasionar incendios, descargas eléctricas o un accidente de tráfico.
En el caso de instalar a un automóvil equipado con bolsa de aire, confirme las advertencias y precauciones del fab­ricante del vehículo antes de la instalación.
Asegúrese de que los cables conductores no interfieran con la conducción ni ingresen o salgan fuera del vehículo.
Aisle todos los cables expuestos para evitar cortocircuitos.
78
CQ-C700U
Precaución
Cuando manipule esta unidad siga las precau­ciones siguientes.
Mantenga el volumen de sonido en un nivel apropi­ado.
Mantenga el nivel de volumen lo suficientemente bajo como para estar alerta de las condiciones de la ruta y tráfico mien­tras conduce.
No inserte ni se pille un dedo o la mano en la unidad.
Para evitar heridas, no ponga la mano ni los dedos en las partes móviles ni en la ranura del disco. Vigile especialmente a los niños.
Esta unidad está diseñada para usarse exclusiva­mente en automóviles.
No opere la unidad durante un largo período con el motor apagado.
La operación del sistema de audio durante un largo período de tiempo con el motor apagado puede llegar a agotar la batería.
No exponga la unidad a la luz directa del sol ni a un calor excesivo.
De lo contrario se elevará la temperatura interior de la unidad, y podrá ocasionar humos, incendios y daños a la unidad.
No utilice el producto en donde pueda quedar expuesto al agua, humedad o polvo.
La exposición de la unidad al agua, humedad o polvo puede ocasionar humos, incendios y otros daños a la unidad. Asegúrese especialmente que la unidad no se moje cuando se lava el automóvil o en días lluviosos.
Cuando instale siga las precauciones sigu­ientes.
Solicite el cableado e instalación a un personal de servicio calificado.
La instalación de esta unidad requiere pericias especiales y experiencia. Para mayor seguridad, solicite la instalación a su concesionario. Panasonic no será responsable ante ningún problema que se origine por su propia instalación de la unidad.
Para instalar y cablear el producto siga las instruc­ciones.
De no seguirse las instrucciones para instalar y cablear el producto, puede ocasionarse un accidente o incendios.
Tenga cuidado de no dañar los cables conductores.
Cuando cable, tenga cuidado de no dañar los cables conduc­tores. Evite que queden aprisionados en el chasis del vehículo, tornillos y partes móviles tales como los carriles del asiento. No raye, tire ni doble o tuerza los cables conduc­tores. No los pase cerca de fuentes de calor ni coloque obje­tos pesados sobre ellos. Si los cables conductores deben pasar sobre bordes metálicos filosos, proteja los cables con­ductores envolviéndolos con cinta de vinilo o una protección similar.
Utilice las partes y herramientas designadas para la instalación.
Para instalar el producto utilice las partes y herramientas designadas o suministradas. El uso de partes diferentes a
aquéllas suministradas o designadas puede resultar en daños internos a la unidad. Una instalación defectuosa puede ocasionar a un accidente, una falla de funcionamiento o incendio.
No bloquee la ventilación de aire o la placa de enfriamiento de la unidad.
El bloqueo de estas partes ocasionará que el interior de la unidad se sobrecaliente y resultará en incendios u otros daños.
No instale el producto en donde quede expuesto a fuertes vibraciones o inestabilidad.
Evite las superficies muy inclinadas o curvas para la insta­lación. Si la instalación no es estable, la unidad puede caerse mientras conduce y esto puede ocasionar un accidente o lesiones personales.
Ángulo de instalación
El producto debe ser instalado en una posición horizontal con la parte superior del extremo delantero en un ángulo conveniente, pero no mayor a 30°. El usuario debe tener en mente que en algunas áreas puede haber restricciones sobre cómo y dónde debe instalarse esta unidad. Para detalles adicionales consulte con su concesion­ario.
Póngase guantes durante para mayor seguridad. Asegúrese de haber completado las conexiones antes de la instalación.
Para evitar daños en la unidad, no conecte el conec­tor de alimentación hasta haber completado todas las conexiones.
No conecte más de un altavoz a un mismo juego de cables de altavoz. (con excepción de la conexión de un altavoz de agudos)
Cuando manipule la pila para la unidad de control remoto observe las precauciones sigu­ientes.
Utilice solamente la pila especificada (CR2025).
Haga coincidir la polaridad de la pila con las marcas (+) y (–) en la caja de pila.
Reemplace las pilas agotadas tan pronto como sea posible.
Retire la pila desde la unidad de control remoto cuando no la use durante un largo período de tiempo.
Aisle la pila (colocándola en una bolsa de plástico o cubriéndola con cinta de vinilo) antes de descartarla o alma­cenarla.
Descarte la pila de acuerdo a las reglamentaciones locales.
No desarme, recargue, caliente ni ponga en cortocircuito la pila. No tire una pila al fuego o al agua.
En caso de fuga en la pila
Limpie quitando completamente el fluido de la pila de la caja de pila e inserte una pila nueva.
Si alguna parte de su cuerpo o ropa llega a ponerse en con­tacto con el fluido de la pila, lave con abundante agua.
Si el fluido de la pila llega a ponerse en contacto con sus ojos, lávese con abundante agua y consiga inmediata aten­ción médica.
Español
Información de seguridad
CQ-C700U
79
Información de seguridad (continuación)
Precaución
ÉSTE ES UN PRODUCTO LÁSER DE LA CLASE I. LA UTILIZACIÓN DE CONTROLES, EL HACER AJUSTES O EL SEGUIR PROCEDIMIENTOS DISTINTOS DE LOS ESPECIFI­CADOS EN ESTE MANUAL PODRÍA CAUSAR UNA EXPOSI­CIÓN PELIGROSA A LA RADIACIÓN. NO ABRA LAS CUBIERTAS NI HAGA REPARACIONES USTED MISMO. SOLICITE LOS TRABAJOS DE SERVICIO AL PER­SONAL CALIFICADO.
Lo siguiente se aplica solamente a los EE.UU.
Parte 15 de los Reglamentos FCC Advertencia FCC:
Cualesquier cambios o modificaciones sin autorización a este equipo puede anular la autoridad del usuario para operar este dispositivo.
Observación Este producto contiene una pila de litio CR tamaño mone­da que contiene material de perclorato – puede aplicarse un modo de manipulación especial. Vea www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.

Antes de leer estas instrucciones

Panasonic le da la bienvenida a nuestra familia en crecimiento constante de propietarios de productos electrónicos. Nuestro propósito es el de proporcionarle las ventajas de la electrónica de precisión y de la ingeniería mecánica, fabricación con componentes cuidadosamente seleccionados, y montados por personas que se sienten orgullosas de la reputación que su trabajo ha otorgado a nuestra empresa. Sabemos que este producto le proporcionará muchos años de entretenimiento y, después de que usted descubra la calidad, el valor y la fiabilidad que hemos incorporado, usted también se sentirá orgul­loso de ser un miembro de nuestra familia.
80
CQ-C700U
Antes de leer estas instrucciones (continuación)
XXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXX
OO-OOOOO
Manual de Instrucciones
(YFM264C088CA)
POWER
SOURCE
MENU SEL
SEL SRC
SRC
VOL
VOL
SET
BAND MUTE
BAND MUTE
2 31
231
RANDOM
SCAN REPEAT
5
64
5
64
97
97
8
8
TUNE TUNE
0
0
DISP
DISP
#
#
NUMBER
CAR AUDIO
Control remoto
(incluye una pila) (CR2025)
(EUR7641010)
Cant.: 1
XXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXX
OO-OOOOO
Guía de mejora del sistema
(YFM264C089CA)
Conector de alimentación
(YGAJ021009)
Instrucciones de instalación
(YFM294C133CA)
Juego de instrucciones
Cant.: 1 juego
Collar de montaje
(FX0214C384ZB)
Cant.: 1
Tarjeta de registro del producto
Cant.: 1
Plan de atención al cliente
Español
Placa de guarnición
(YEFC051013)
Cant.: 1
Accesorios
Placa de cancelación de bloqueo
Regleta de soporte trasera
(YFG044C002ZA)
Cant.: 1
Perno de montaje
Caja de la placa del panel extraíble
(YFC054C089CA)
Cant.: 1
Tornillo de autoenrosque
(5 mmø x 16 mm)
Tuerca hexagonal
(5 mmø)
(YEP0FZ5739)
Cant.: 1 juego
Notas:
¡ Los números entre paréntesis de debajo del nombre
de cada parte accesoria son los números de parte para el mantenimiento y el servicio técnico.
¡ Los accesorios y sus números de parte están sujetos
a cambios sin previo aviso debido a mejoras del pro­ducto.
¡ El collar de montaje y la placa de guarnición están
montados en la unidad principal al salir de fábrica.
Información de seguridad, Antes de leer estas instrucciones
CQ-C700U
81

Características

Compatible con el formato AAC
Esta unidad ha pasado ahora a ser compatible con archivos del formato AAC además de los actuales archivos MP3 y WMA. Nota: Algunos archivos AAC (tales como los del tipo SD­Jukebox) no pueden reproducirse.
Sistema telefónico de manos libres
La conexión del Sistema telefónico de manos libres opcional (Juego de manos libres con tecnología BT100U) permite a los usuarios hablar por teléfono móvil con las manos libres si el teléfono es compatible con Bluetooth.
Nota: Esta unidad sólo está diseñada para recibir llamadas. No puede efectuar llamadas.
Bluetooth
La marca de la palabra y el logotipo de Bluetooth son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. los emplea con licencia. Las otras marcas comerciales y nombres comerciales pertenecer a sus propietarios respectivos.
®
Bluetooth®: CY-
Módulo de expansión (unidad de concentrador)
La conexión del módulo de expansión (unidad de concentrador, CY-EM100U) permite al usuario conectar hasta 4 dispositivos opcionales mostrados a continuación.
Puede incluso realizarse la conexión simultánea de la radio vía satélite Sirius y de la radio vía satélite XM.
Nota: No es necesario ningún concentrador para conectar un solo componente opcional.
Control del sonido
SQ (Calidad del sonido)
Dispondrá de seis modos de preajuste (FLAT, ROCK, POP, VOCAL, JAZZ, CLUB). Podrá personalizar sus ajustes para estos modos y memorizarlos para poderlos activar instantáneamente.
SQ7
Es un ecualizador de 7 bandas con 60, 160, 400, 1 k, 3 k, 6 k, y 16 kHz. Cada banda puede ajustarse entre –12 dB y 12 dB en pasos de 2 dB.
D·M (Memoria directa)
Podrá asignar su emisora de difusión preferida al botón [D·M]. Si así lo hace, podrá sintonizar su emisora difusora preferida aunque la unidad esté en el modo de discos CD o en otros modos. (
a página 94)
Personalice
Las imágenes en movimiento y las imágenes fijas inicialmente almacenadas podrán editarse según las preferencias person­ales. IMAGE STUDIO * le permite procesar imágenes de una cámara digital o de otros dispositivos sin ninguna dificultad. (
a página 105)
* Podrá descargar este software desde el sitio de Panasonic
en la Web (http://panasonic.co.jp/pas/en/software/customize/index.html)
Amplia gama de componentes para mejorar el sistema
Los diversos componentes opcionales permiten a los usuarios disponer de una amplia gama de posibilidades de mejora del sistema. La mejora del sistema proporciona un ambiente audiovisual relajado en el automóvil. Para más información al respecto, consulte la
de mejora del sistema
¡ Cambiador de discos DVD
El adaptador opcional (Cable de conversión para el cambi­ador de discos DVD/CD: CA-CC30U) le permitirá conectar la unidad del cambiador de discos DVD Panasonic opcional (CX-DH801U).
¡ Cambiador de discos CD
El adaptador opcional (Cable de conversión para el cambiador de discos DVD/CD: CA-CC30U) le permitirá conectar la unidad del cambiador de discos CD Panasonic opcional (CX-DP880U).
®
¡ iPod
El adaptador opcional (Cable de conexión directa para iPod: CA-DC300U) le permitirá conectar la serie iPod opcional.
iPod es una marca comercial de Apple Computer, Inc., reg­istrada en los EE.UU. y en otros países.
¡ Radio vía satélite XM
Podrá conectar el receptor XM opcional (XMD-1000) con el adaptador digital opcional. Para los detalles, consulte el manual de instrucciones del receptor XM.
¡ Radio de recepción vía satélite Sirius
Podrá conectar el receptor de radio de recepción vía satélite Sirius opcional (SIR-PAN1).
82
, disponible por separado.
CQ-C700U
Guía
Índice
English
2
Français 40
Español 78
¡Información de seguridad 78 ¡Antes de leer estas instrucciones 80 ¡Características 82 ¡Disposición de los controles 84 ¡Preparativos (Ajuste de la hora, etc.) 86 ¡Generalidades 88
Cada
fuente
Como sea necesario Común
¡Control del sonido 92
¡Radio 94 ¡Reproductor de CD 96 ¡Reproductor de discos MP3/WMA/AAC 98
¡Ajustes de audio 102 ¡Ajustes de funciones (Ajuste de seguridad, etc.) 103 ¡Ajustes del visualizador 104 ¡Personalice la visualización (Función personalizada) 105 ¡Solución de problemas 107 ¡Mensajes de error visualizados 111 ¡Notas acerca de los discos 112 ¡Mantenimiento/Fusible 112 ¡Especificaciones 113
CQ-C700U
83

Disposición de los controles

Nota: Este manual de instrucciones explica las operaciones para emplear los botones de la unidad principal. (Se excluyen las
operaciones distintas)
SQ Calidad del sonido (a página 93)
TUNE (a página 94) TRACK (FILE) (Archivo)
(
a página 96, 98)
VOL (a página 89)
PUSH SEL
Seleccionar (
a página 102)
Unidad principal
MUTE (a página 89) SBC-SW Control de
súper graves-Altavoz de subgraves (
a página 93)
SOURCE Fuente PWR Alimentación
(
a página 88, 90)
P-SET Preajuste (
a página 95)
DISC (a Guía de mejora del
sistema, página 52, 54)
FOLDER (a página 98) LIST (a Guía de mejora del
sistema, página 56)
D·M Memoria directa (
a página 94)
MENU (a página 103, 104) DIM Regulador de la iluminación (a página 91)
u OPEN (expulsión)
Sensor de
(a página 89)
TILT (a página 89)
control remoto
CQ-C700U
DISP
Visualización (
a página 91)
BAND (a página 94)
5
/
y
Pausa/Reproducción (
a página 96, 98)
APM memoria de preajuste automático (
a página 95)
Liberación
(
a página 88)
84
Ranura del disco
panel
Cuando se abre el
CQ-C700U
SEL
SRC
BAND
MUTE
VOL
0
T R
Botones numéricos
0
9
#
Número
NUMBE
RANDOM
4
RANDOM
SCAN
SCAN
5
REPEA
REPEAT
6
7
9
Controlador remoto
TUNE TRACK
(FILE)
a 9
SEL Seleccionar MENU
POWER SRC (SOURCE)
BAND
Pausa/Reproducción
SET APM
Memoria de
preajuste automático
POWER
SOURCE
MENU
SEL
SEL
SRC
SRC
SET
BAND MUTE
BAND
RANDOM
TUNE TUNE
#
#
NUMBER
VOL
VOL
MUTE
2 31
231
SCAN REPEAT
5
64
5
64
97
97
8
8
0
0
DISP
DISP
Volumen
VOL
}:Incremento {:Reducción
MUTE SBC-SW
Control de súper graves-Altavoz de subgraves
DISP Visualización
Español
8
0
P·SET
(Preajuste)
CAR AUDIO
DISC (FOLDER)
Aunque la mayor parte de las funciones de esta unidad pueden ejecutarse tanto con la unidad principal como con el mando a distancia, las funciones siguientes quedan excluidas.
Operaciones que pueden realizarse sólo con la unidad principal
¡ Abertura, cierre, inclinación, y acciones de extracción
del panel frontal (
a página 89) ¡ Expulsión del disco (a página 89) ¡ Regulador de la intensidad de iluminación
(
a página 91)
¡ Activación, desactivación, y ajuste de SQ
(
a página 93)
¡ Ajuste y llamada de la memoria directa (a página 94)
Operaciones que pueden realizarse
Operaciones que pueden realizarse sólo con la unidad principal/
sólo con el mando a distancia
¡Sintonización de emisoras preajustadas con la
operación de una pulsación (
a página 95)
¡ Acceso directo a las pistas de los discos CD
(
a página 97, 99)
¡ Reproducción aleatoria y repetición de la reproducción
con la operación de una pulsación (
a página 97, 99)
¡ Reproducción por exploración (a página 97, 99)
operaciones que pueden realizarse sólo con el mando a distancia
Disposición de los controles
CQ-C700U
85
Preparativos
q
w
2
3
Durante la primera vez que se utilice, la pantalla siguiente puede aparecer repetidamente.
Ponga el interruptor de encendido del
1
automóvil en la posición de accesorios (ACC) o de encendido (ON).
Aparece la pantalla de demostración.
Presione [SOURCE] (PWR: POWER).
2
demostración
Presione [MENU] para que aparezca la
3
visualización del menú.
Para emplear el controlador remoto, mantenga
Cancelación de la pantalla de
presionado segundos.
Presione []] o [[] para visualizar el
4
menú DISPLAY.
[SEL](MENU) durante 2 o más
Preparativos para antes de empezar a utilizarlo
Extraiga con cuidado la película aislante del lado posterior del control remoto.
Gire [VOL] para seleccionar
5
“DEMONSTRATION”.
Para emplear el mando a distancia emplee [}] o [{].
Presione [PUSH SEL] para seleccionar “OFF”.
6
Para emplear el mando a distancia emplee [BAND] (SET).
Presione
7
Para emplear el controlador remoto, mantenga presionado segundos.
Nota: La unidad puede operarse de la forma normal aunque se haya activado la pantalla de demostración. La pantalla de demostración aparece automáticamente si no se efectúa ninguna operación durante 1 minuto.
[MENU]
[SEL] (MENU) durante 2 o más
para cerrar la pantalla del menú.
Advertencia
Mantenga las pilas alejadas de los niños para evitar el peligro de accidentes. Si un niño se traga una pila, llévelo inmediatamente al médico.
Película aislante
Reemplazo de pila
q Extraiga el soporte de las pilas
con el mando a distancia puesto sobre una superficie plana. q Inserte una uña en la ranura,
y empuje el soporte en la dirección de la flecha.
w Extraiga el soporte en la
dirección de la flecha empleando un objeto duro puntiagudo.
w Coloque una pila en el compar-
Preparativos para el controlador remoto
timiento con el lado (+) arriba.
e Vuela a introducir el compar-
timiento de la pila.
Objeto duro puntiagudo
Lado posterior
Precaución
¡Extraiga y tire inmediatamente la pila gastada. ¡No desmonte, caliente ni cortocircuite las pilas. No
tire las pilas al fuego ni al agua.
¡Respete las normas vigentes para tirar las pilas. ¡El uso incorrecto de las pilas puede causar el
sobrecalentamiento, explosión o ignición, resultando en heridas o incendios.
Observación Este producto contiene una pila de litio CR tamaño moneda que contiene material de perclorato – puede aplicarse un modo de manipulación espe­cial. Vea www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
Nota: Informaciones sobre las pilas:
Pila recomendada:
Vida útil de la pila:
Pila de litio Panasonic (CR2025)
(Incluida en el control remoto) Aproximadamente 6 meses en utilización normal (a temperatura ambiental)
86
CQ-C700U
Las funciones siguientes se activan cuando la función de seguridad está activada. (
¡ El indicador de seguridad se enciende cuando se
extrae el panel frontal.
a página 103)
seguridad
Indicador de seguridad
Ajuste de la función de
Es posible que deba ajustar lo siguiente dependiendo de los dispositivos conectados.
Empleo de un altavoz de subgraves
¡ Ajuste del nivel del altavoz de subgraves
(
a página 102)
¡ Filtro de paso bajo del altavoz de subgraves
(
a página 102)
¡ Suena la alarma y aparece el mensaje en la pantalla
para avisarle que extraiga el panel frontal cuando desconecte la alimentación de ACC.
Español
Preparativos
Nota: Cuando se ha conectado un receptor Sirius, un receptor XM, o un Sistema telefónico de manos libres, es necesario realizar otros ajustes. (
a Guía de mejora del sistema)
Nota: Ajuste la hora cuando aparezca “ADJUST” en el visualizador.
Presione [MENU] para que aparezca la
1
visualización del menú.
Para emplear el controlador remoto, mantenga pre­sionado
Presione []] o [[] para visualizar el
2
menú DISPLAY. Gire [VOL] para seleccionar “CLOCK
3
ADJ”.
Ajuste de la hora Otros ajustes
Para emplear el mando a distancia emplee [}] o [{].
Presione [PUSH SEL], y aparecerá la
4
pantalla de ajuste del reloj.
Para emplear el mando a distancia emplee [BAND] (SET).
[SEL] (MENU) durante 2 o más segundos.
Ajuste el valor a establecerse.
5
[[]
:
Ajuste de los minutos
[]]
:
Ajuste de las horas
q
:
Adelantar
w
:
Atrasar
Presione [PUSH SEL], y se reanudará
6
la pantalla del menú.
Para emplear el mando a distancia emplee [BAND] (SET).
Presione [MENU] para cerrar la pantalla
7
del menú.
Para emplear el controlador remoto, mantenga pre­sionado
[SEL] (MENU) durante 2 o más segundos.
CQ-C700U
87

Generalidades

Este capítulo explica cómo se conecta y desconecta la alimentación, cómo se ajusta el volumen, etc.
Conexión
Presione [SOURCE] (PWR: POWER).
(PWR: POWER)
Desconexión
Mantenga presionado [SOURCE] (PWR: POWER) hasta que oiga un pitido, y luego
alimentación
suéltelo.
Conexión/desconexión de la
Podrá extraer el panel frontal para evitar que sea robado.
CQ-C700U
Extracción
Desconecte la alimentación
1
Presione []
2
(Liberación).
(El panel frontal se desacopla producien­do un sonido seco de confirmación.)
El panel frontal se cierra automáticamente en 5 segundos si estaba abierto o inclinado. La alimentación se desconecta automáticamente
(SYSTÈME ANTIVOL)
Extracción/montaje del panel frontal
cuando la unidad está activada.
Ponga el panel
3
frontal en la caja.
Precauciones
¡ Le recomendamos extraer el panel frontal cuando
esté en la posición cerrada. No extraiga ni monte el panel cuando esté en movimiento.
¡ Este panel frontal no es impermeable. No lo exponga
al agua ni a humedad excesiva.
¡ No extraiga panel frontal mientras conduzca el
vehículo.
CQ-C700U
(a
página
88)
Montaje
Deslice el lado izquierdo del panel
1
frontal a su posición.
Empuje el extremo derecho del panel
2
frontal hasta oír un “sonido seco” de confirmación.
¡ No ponga el panel frontal sobre el tablero de instru-
mentos ni en lugares cercanos en los que la temper­atura sube en gran medida.
¡ No toque los contactos del panel frontal extraíble ni
de la unidad principal, porque podría ocasionar mal contacto eléctrico.
¡ Si se adhiere suciedad u otras materias extrañas en
los contactos, límpielos con un paño limpio y seco.
¡ Para evitar daños en el panel frontal, no lo empuje
hacia abajo ni ponga nada encima mientras esté abierto.
88
CQ-C700U
Loading...
+ 26 hidden pages