Panasonic CF-VCBRT1 Operating Instructions Manual

Battery Charger
バッテリーチャージャー
CF-VCBRT1
Printed in Japan DFQX5368ZA FJ0103-0
®
OPERATING INSTRUCTIONS
The battery charger is designed for charging the battery pack (Model No. CF-VZSU24) for the Panasonic CF-R1/T1 computer series. To recharge a battery pack, you will need the AC Adaptor (Model No. CF-AA1623A/CF-AA1625/CF-AA1625A) and AC cord included with the computer. Before using the battery charger, read this Operating Instructions.
BEDIENUNGSANLEITUNG
Dieses Akkuladegerät ist zum Laden von Akkupacks (Modell-Nr. CF-VZSU24) für Computer der Serie Panasonic CF-R1/ T1vorgesehen. Zum Aukladen der Akkupacks benötigen Sie neben dem Akkuladegerät den mit Ihrem Computer gelieferten Netzadapter (Modell-Nr. CF-AA1623A/CF-AA1625/CF­AA1625A) und Netzkabel. Bitte lesen Sie vor dem Gebrauch des Ladegerätes diese Anleitung genau durch.
MODE D’EMPLOI
Le chargeur de batterie est conçu pour rechar ger les batteries (no de modèle CF-VZSU24) des ordinateurs Panasonic CF-R1/T1. Pour recharger la batterie vous aurez besoin de l’adaptateur secteur (no de modèle CF-AA1623A/CF-AA1625/CF-AA1625A) et du cordon d’alimentation livrés avec l’ordinateur. A vant d’utiliser le chargeur de batterie, veuillez lire ce mode d’emploi.
Caution
Install or remove the battery pack on a flat stable surface. Remove the battery before transporting the battery charger. The battery pack may fall out while the charger is being carried. Do not use other than the specified AC Adaptor. Refer to the “Operating Instructions” that came with the com­puter for information on proper handling of the adaptor.
Vorsicht
Beim Einsetzen und Entfernen des Akkupacks muss das Akkuladegerät auf einer ebenen, stabilen Unterlage aufgestellt sein. Entfernen Sie vor einem Transport des Akkuladegerätes das Akkupack. Anderenfalls kann das Akkupack beim Tragen aus dem Akkuladegerät herausfallen. V erwenden Sie ausschließlich den vorgeschriebenen Netzadapter . Informationen über die korrekte Handhabung des Autoadapters finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Computers.
Remarque
Procéder à l’installation ou au retrait du bloc-pile sur une sur­face plane et stable. Retirer la batterie avant de transporter le chargeur de batterie. Sinon, la batterie risque de tomber du chargeur pendant son transport. Ne pas utiliser d’autres adaptateurs que l’adaptateur secteur. Se référer au “Mode d’emploi” qui accompagne l’ordinateur pour plus d’informations sur l’utilisation adéquate de l’adaptateur.
取扱説明書
保証書付き(日本国内向け)
■この取扱説明書と保証書をよくお読みのうえ、正しくお使い ください。そのあと保存し、必要なときにお読みください。
■保証書は必ず「お買い上げ日・販売店名」などの記入を 確かめ、販売店からお受け取りください。
このたびは、パナソニックバッテリーチャージャーをお買 い上げいただき、まことにありがとうございました。 本バッテリーチャージャーは、CF-R1/T1シリーズ用のバッ テリーパック(品番:CF-VZSU24)を充電する装置です。 充電の際には、本製品のほかに、コンピューターに付属の
ACアダプター(品番:CF-AA1623A/CF-AA1625/CF- AA1625A)および電源コードが必要です。
ご使用の際には、この説明書とあわせて、コンピューター 本体の取扱説明書をよくお読みください。
お願い
バッテリーパックの取り付け/取り外しは、机など平らな ところで行ってください。 バッテリーチャージャーを持ち運ぶときは、バッテリーパッ クを取り外してください。取り付けたまま持ち運ぶと、バッ テリーパックが抜けて落下する場合があります。 指定以外のACアダプターは使用しないでください。 ACアダプターの取り扱いについては、コンピューターに 付属の取扱説明書もご覧ください。
Connecting/Anschließen/Connexion/接続のしかた
Battery Pack
Akkupack AC adaptor Netzadapter Adaptateur secteur
ACアダプター
(CF-AA1623A/ CF-AA1625/ CF-AA1625A)
Batterie
バッテリーパック
(CF-VZSU24)
(CF-AA1623A/ CF-AA1625A)
Battery charger Akkuladegerät
4
Chargeur de batterie
バッテリーチャージャー
2
3
AC cord
1
Netzkabel Cordon d’alimentation
電源コード
The AC cord may vary depending on the country. Das Netzkabel kann je nach Land unterschiedlich ausgeführt sein. Le cordon d’alimentation peut varier d’un pays à l’autre.
電源コードは国によって異なります。
DC-IN Jack Gleichstrom­Eingangsbuchse Prise DC-IN
電源端子
Charging the battery pack
Charging begins automatically after inserting the battery pack.
Charging time: Approx. 3 h The battery pack or battery charger will become somewhat warm during normal use. This is not a malfunction.
Indicators
Power indicator Green: Power on Not lit: Power off Battery indicator Orange: Charging in progress Green: Charging finished Blinking red: Remove the battery pack and disconnect the
AC adaptor, then connect them again. If the problem persists, the battery pack or recharg-
Battery Indicator Akku-Statusanzeige
(CF-AA1625)
Power Indicator Betriebsanzeige Témoin d’alimentation
電源表示ランプ
Témoin Batteries
バッテリー状態表示ランプ
CAUTION
Do not connect two AC adaptors at the same time. Press the battery pack to connect to the connector properly .
ing function may be defective. Contact your technical support office.
Blinking orange: Unable to recharge due to violation of tem-
perature limits. The ambient temperature is outside the allowable range. Once the allow­able range requirement is satisfied, charging begins automatically.
Not lit: AC adaptor or Battery pack is not connected.
Laden des Akkupacks
Der Ladevorgang beginnt automatisch, wenn Sie das Akkupack einsetzen.
Ladezeit: Ca. 3 Std. Das Akkupack oder die Akku-Statusanzeige erwärmt sich geringfügig beim normalen Betrieb. Dies ist jedoch kein Anzeichen einer Funktionsstörung.
Betriebszustandsanzeigen
Betriebsanzeige Grün: Eingeschaltet Leuchtet nicht: Ausgeschaltet Akku-Statusanzeige Orangefarben: Ladevorgang findet statt. Grün: Ladevorgang ist abgeschlossen. Blinkt rot: Entfernen Sie das Akkupack und trennen
Sie den Adapter ab; schließen Sie sie dann wieder an. Falls das Problem weiterhin auftritt, ist möglicherweise das Akkupack kaputt oder die Ladefunktion fehlerhaft. W enden Sie sich an die Kundendienststelle.
VORSICHT
Schließen Sie nicht zwei Netzadapter gleichzeitig an. Drücken Sie das Akkupack, um den Anschlussstecker richtig anzuschließen.
Blinkt orangefarben: Der Ladevorgang kann nicht
ausgeführt werden, da der zulässige Temperaturbereich überschritten wurde. Die Umgebungstemperatur liegt außerhalb des zulässigen Bereichs. Sobald die Temperatur einen zulässigen Wert erreicht hat, beginnt der Ladevorgang automatisch.
Leuchtet nicht: Es ist kein Netzadapter oder Akkupack
angeschlossen.
Loading...
+ 2 hidden pages