Panasonic CFF8EWAZZJM Operating Instruction [fr]

INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Ordinateur personnel
Numéro de modèle série CF-F8
Sommaire
Prise en main
Introduction.................................................2
Lecture préliminaire .......................................3
Description des pièces....................................9
Première utilisation ......................................11
Informations utiles
Manuel à l’écran .........................................17
Manipulation et maintenance ..........................19
Extension de la mémoire ...............................23
Fonction de sauvegarde/restauration du disque dur Utilitaire d’effacement des données du disque dur
Réinstallation du logiciel ................................29
®
Intel
Active Management Technology ...............31
...25 ...27
Prise en mainInformations utiles
Pour de plus amples informations sur l’ordinateur, reportez-vous au manuel à l’écran. Pour afficher le manuel à l’écran page 17 « Manuel à l’écran »
Diagnostic des pannes
Diagnostic des pannes (de base)/Code/Message
d’erreur....................................................34
Diagnostics matériels ...................................38
Diagnostic des pannes
LIMITED USE LICENSE AGREEMENT..............41
Contrat de licence d’usage limité ......................42
Spécifications ............................................43
Annexe
Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser ce produit et conservez ce manuel pour future référence.
Introduction
Nous vous remercions d’avoir acheté cet ordinateur Panasonic. Veuillez lire attentivement ces instructions pour garantir une sécurité et des performances optimales.
Termes et illustrations proposés dans ces instructions
ATTENTION
REMARQUE
Entrée Fn
+ F5: Appuyez sur la touche [Fn] et maintenez-la enfoncée, puis appuyez sur
(Démarrer) - [Tous les programmes] : Cliquez sur (Démarrer), puis sur [Tous les programmes].
 : Page des Instructions d’utilisation.
: Renvoie à l’affichage des manuels à l’écran.
Certaines illustrations sont simplifiées pour faciliter la compréhension et peuvent être légèrement différentes des
objets qu’elles représentent.
Si vous ne vous connectez pas en tant qu’administrateur, vous ne pouvez pas utiliser certaines fonctions ou afficher
certains écrans.
Consultez les dernières informations relatives aux produits en option dans les catalogues, etc.Dans ces instructions, les noms et les termes sont indiqués comme suit.
Prise en mainInformations utilesDiagnostic des pan-Annexe
• « Windows Vista
• « WinDVD™ 8 (OEM Version) » sous le nom « WinDVD »
Les modes d’affichage sont indiqués comme suit. ( ) indique la terminologie de l’écran [Intel
lerator Driver for mobile]. Pour afficher l’écran, cliquez avec le bouton droit de la souris sur le Bureau et cliquez sur [Propriétés graphiques].
• LCD intégré (ordinateur portable) : écran de l’ordinateur
• Écran externe (moniteur) : écran externe
• Écran simultané (Intel (R) Dual Display Clone) :le même écran s’affiche sur le LCD intégré et l’écran externe.
• Bureau étendu : zone de travail étendue sur le LCD intégré et l’écran externe.
Copyright
Ce manuel est sous copyright de Panasonic Corporation et tous les droits sont réservés. La reproduction partielle ou totale de ce manuel est interdite, sauf sur autorisation écrite préalable de Panasonic Corporation. Nous déclinons toute responsabilité en matière de brevets quant à l’utilisation des informations fournies. © Panasonic Corporation 2008
Avis
Les caractéristiques techniques de l’ordinateur et les manuels sont susceptibles d’être modifiés sans préavis. Panasonic Corporation décline toute responsabilité quant aux dommages encourus, directement ou indirectement, en conséquence d’erreurs, d’omissions ou de différences entre l’ordinateur et les manuels.
Marques commerciales
Microsoft sées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. Intel, Core, Centrino et PROSet sont soit des marques déposées, soit des marques commerciales de Intel Corporation.
: Situations pouvant provoquer des blessures corporelles mineures ou
modérées.
: Informations utiles et pratiques.
: Appuyez sur la touche [Entrée].
la touche [F5].
®
Business with Service Pack 1 » sous le nom de « Windows » ou « Windows Vista »
®
Graphics Media Acce-
®
, Windows®, Windows Vista® et le logo de Windows sont des marques commerciales ou des marques dépo-
Le logo de SDHC est une marque commerciale.
Adobe, le logo de Adobe et Adobe Reader sont soit des marques déposées, soit des marques commerciales de Adobe Systems Incorporated aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. Bluetooth™ est une marque appartenant à Bluetooth SIG, Inc., États-Unis, et accordée sous licence à Panasonic Corporation. InterVideo, WinDVD™, le logo InterVideo, Ulead et le logo Corel sont soit des marques déposées, soit des marques commerciales de Corel Corporation et/ou ses filiales au Canada, aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. Sonic et Roxio sont soit des marques déposées, soit des marques commerciales de Sonic aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
Computrace Panasonic est une marque déposée de Panasonic Corporation. Les noms de produits, marques, etc., qui apparaissent dans ce manuel sont soit des marques commerciales, soit des marques déposées de leurs compagnies respectives.
®
est une marque déposée de Absolute® Software Corp.
2
Lecture préliminaire
Modèles pour l’Europe
<Pour les modèles marqués du cigle « CE » en bas de l’ordinateur>
Déclaration de Conformité (DoC)
Par présent document nous déclarons que cet ordinateur est conforme aux conditions fondamenta­les et aux autres dispositions appropriées de la Directive 1999/5/EC. Suggestion: Si vous désirez obtenir des informations plus détaillées sur cette Déclaration de conformité, visitez notre adresse Internet : http://www.doc.panasonic.de
Conforme à l’article 9(2) de la directive 2004/108/EC Panasonic Testing Centre Panasonic Service Europe, a division of Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Connexion au réseau. Le dispositif de terminal est conçu pour la connexion au réseau public suivant. Dans tous les pays de l’Espace économique européen.
- Réseaux téléphoniques publics commutés Caractéristiques techniques.
Le dispositif de terminal comprend les caractéristiques suivantes :
- Numérotation multifréquence à deux tonalités
- Vitesse de transmission max. en mode de réception : 56 kbits/s
- Vitesse de transmission max. en mode d’envoi : 33,6 kbits/s
Prise en mainUseful InformationTroubleshootingAppendix
18-F-2
<Pour les modèles marqués du cigle « CE » en bas de l’ordinateur>
Déclaration de conformité (DoC)
Par présent document nous déclarons que cet ordinateur est conforme aux conditions fondamenta­les et aux autres dispositions applicables de la Directive 1999/5/EC.
Suggestion: Si vous voulez obtenir une copie de la DoC d’origine de nos produits qui concerne le R&TTE, veuillez contacter notre site Internet à l’adresse: http://www.doc.panasonic.de
Conforme à l’article 9(2) de la directive 2004/108/EC Panasonic Testing Centre Panasonic Service Europe, a division of Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Liste des pays destinés à l’application radio : Royaume-Uni, République Fédérale d’Allemagne, Royaume de Belgique, Confédération suisse, Grand Duché de Luxembourg, République de Lituanie, République d’Estonie, République de Slovénie, République de Latvie, Républi­que de Hongrie, République de Pologne, Suède, Italie, Irlande, Roumanie, République tchèque, République de Slova­quie, Pays-Bas, République du Portugal, France, Norvége, Autriche, Finlande, Espagne, Danemark, Grèce
25-F-1-2
25-F-2-2
Models for UK
Warning This apparatus must be earthed for your safety.
To ensure safe operation the three-pin plug must be inserted only into a standard three-pin power point which is effec­tively earthed through the normal household wiring. Extension cords used with the equipment must be three-core and be correctly wired to provide connection to earth. Wrongly wired extension cords are a major cause of fatalities. The fact that the equipment operates satisfactorily does not imply that the power point is earthed and that the installa­tion is completely safe. For your safety, if you have any doubt about the effective earthing of the power point, consult a qualified electrician.
3
Lecture préliminaire
FOR YOUR SAFETY PLEASE READ THE FOLLOWING TEXT CAREFULLY
This appliance is supplied with a moulded three pin mains plug for your safety and convenience. A 3 amp fuse is fitted in this plug. Should the fuse need to be replaced please ensure that the replacement fuse has a rating of 3 amps and that it is approved by ASTA or BSI to BS 1362.
Check for the ASTA mark or the BSI mark on the body of the fuse. If the plug contains a removable fuse cover you must ensure that it is refitted when the fuse is replaced. If you lose the fuse cover the plug must not be used until a replacement cover is obtained. A replacement fuse cover can be purchased from your local Panasonic Dealer.
IF THE FITTED MOULDED PLUG IS UNSUITABLE FOR THE SOCKET OUTLET IN YOUR HOME THEN THE FUSE SHOULD BE REMOVED AND THE PLUG CUT OFF AND DISPOSED OF SAFELY. THERE IS A DANGER OF SEVERE ELECTRICAL SHOCK IF THE CUT OFF PLUG IS INSERTED INTO ANY 13 AMP SOCKET. If a new plug is to be fitted please observe the wiring code as shown below. If in any doubt please consult a qualified electrician.
Warning: THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED. Important
The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code: Green-and-yellow: Earth Blue: Neutral Brown: Live
Prise en mainInformations utilesDiagnostic des pan-Annexe
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identify­ing the terminals in your plug, proceed as follows: The wire which is coloured GREEN-and-YELLOW must be connected to the terminal in the plug which is marked by the
letter E or by the safety earth symbol coloured GREEN or GREEN-and-YELLOW.
The wire which is coloured Blue must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK. The wire which is coloured Brown must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED.
The mains plug on this equipment must be used to disconnect the mains power. Please ensure that a socket outlet is available near the equipment and shall be easily accessible.
A S A
How to replace the fuse
Open the fuse compartment with a screwdriver and replace the fuse.
Warnings
This equipment is not designed for connection to an IT power system.
(An IT system is a system having no direct connections between live parts and Earth; the exposed-conductive-parts of the electrical installation are earthed. An IT system is not permitted where the computer is directly connected to public supply systems in the U.K.)
Disconnect the mains plug from the supply socket when the computer is not in use. This equipment is produced to BS800/1983.
8-E-1
4
Précautions pour le lecteur CD/DVD
AVERTISSEMENT!
CET APPAREIL UTILISE UN LASER. L’UTILISATION DE COMMANDES OU DE RÉGLAGES OU L’EXÉCUTION DE PROCÉDURES AUTRES QUE CELLES SPÉCIFIÉES ICI PEUVENT PROVOQUER UNE EXPOSITION À DES RADIATIONS DANGEREUSES. NE PAS OUVRIR LES COUVERCLES NI ESSAYER DE RÉPA­RER SOIMÊME. CONFIER TOUT TRAVAIL D’ENTRETIEN À UN PERSONNEL QUALIFIÉ.
12-F-1
Fond
12-1-1
Importantes Mesures De Sécurité
Certaines mesures de sécurité doivent être prises pendant l’utilisation de matérial téléphonique afin de réduire les ris­ques d’incendie, de choc électrique et de blessures. En voici quelquesunes :
1. Ne pas utiliser l’appareil près de l’eau, p.ex., près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier de cuisine, d’un bac à laver, dans un sous-sol humide ou près d’une piscine.
2. Éviter d’utiliser le téléphone (sauf s’il s’agit d’un appareil sans fil) pendant un orage électrique. Ceci peut présenter un risque de choc électrique causé par la foudre.
3. Ne pas utiliser l’appareil téléphonique pour signaler une fuite de gaz s’il est situé près de la fuite.
4. Utiliser seulement le cordon d’alimentation et le type de piles indiqués dans ce manual. Ne pas jeter les piles dans le feu : elles peuvent exploser. Se conformer aux règlements pertinents quant à l’élimination des piles.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
19-F-1
Prise en mainInformations utilesDiagnostic des pan-Annexe
Informations destinées aux utilisateurs
<Pour modèles avec LAN sans fil/WAN sans fil/Bluetooth uniquement>
Ce produit et votre santé
Ce produit, comme tout autre appareil radio, émet de l’énergie radioélectrique. Toutefois, la quantité d’énergie émise par ce produit est beaucoup moins importante que l’énergie radioélectrique émise par des appareils sans fil tels que les téléphones portables. L’utilisation de ce pro­duit ne comporte aucun risque pour le consommateur du fait que cet appareil opère dans les limites des directives concernant les normes et les recommandations de sécu­rité sur les fréquences radio. Ces normes et recomman­dations reflètent le consensus de la communauté scientifique et résultent de délibérations de jurys et comi­tés de scientifiques qui examinent et interprètent conti­nuellement les nouveautés de la vaste littérature sur les recherches effectuées. Dans certaines situations ou envi­ronnements, l’utilisation de ce produit peut être restreinte par le propriétaire du bâtiment ou par les représentants responsables de l’organisation. Ces situations peuvent être les suivantes par exemple :
A bord d’un avion, ouDans tout autre environnement où les risques d’inter-
férence sur d’autres appareils ou services sont perçus ou identifiables comme dangereux.
Si vous n’êtes pas sûr de la réglementation applicable à l’utilisation d’appareils sans fil dans une organisation ou un environnement spécifique, (par exemple dans un aéro­port) nous vous invitons à demander l’autorisation d’utiliser ce produit avant sa mise en marche.
Informations concernant la réglementation
Nous déclinons toute responsabilité pour toute interfé­rence radio ou télévision causée par des modifications non autorisées apportées à ce produit. La correction d’interférences causées par de telles modifications non autorisées sera la seule responsabilité de son utilisateur. Nousmêmes, les revendeurs officiels et les distributeurs ne sommes pas responsable de tout dégât ou de toute violation des règlements de l’État pouvant découler du non-respect de ces directives.
26-F-1
Batterie au lithium
Pile au lithium!
Le micro-ordinateur renferme une pile au lithium qui permet de sauvegarder certaines données, notamment la date et l’heure. La pile ne doit être remplacée que par un technicien qualifié. Danger! Risque d’explosion en cas de non respect de cette mise en garde!
15-F-1
5
Lecture préliminaire
Précautions d’utilisation
CE PRODUIT N’EST PAS DESTINÉ À ÊTRE UTILISÉ, COMME OU COMME PARTIE DE SYSTÈMES/ÉQUIPE­MENTS NUCLÉAIRES, SYSTÈMES/ÉQUIPEMENTS DE CONTRÔLE DU TRAFFIC AÉRIEN OU SYSTÈMES/ÉQUI­PEMENTS DE COCKPIT D’AVION*1. DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ CONCERNANT L’UTI­LISATION DE CE PRODUIT DANS LES CAS SUSMEN­TIONNÉS.
*1
Les SYSTÈMES/ÉQUIPEMENTS DE COCKPIT D’AVION sont dotés de systèmes EFB (Electrical Flight Bag) de classe 2 et de classe 1 utilisés pen­dant des phases critiques de vol (par exemple, pendant le décollage et l’atter­rissage) et/ou montés sur l’avion. Les systèmes EFB de classe 1 et de classe 2 sont définis par la FAA : AC (Advisory Circular) 120-76 A ou la JAA : JAA TGL (Temporary Guidance Leaflets) n° 36.
Panasonic ne donne aucune garantie en ce qui concerne les spécifications, technologies, la fiabilité et la sécurité (par exemple, l’inflammabilité, la fumée, la toxicité, l’émission de fréquences radio, etc.) relatives aux normes de l’aviation qui sont plus nombreuses que les spécifications de nos produits COTS (disponibles sur le marché).
Cet ordinateur n’est pas prévu pour être utilisé avec un équipe-
Prise en mainInformations utilesDiagnostic des pan-Annexe
ment médical tel que des moyens d’entretien artificiels de la vie, des systèmes de contrôle du trafic aérien ou tout autre équipe­ment, dispositifs ou systèmes liés à la vie ou à la sécurité humaine. Panasonic décline toute responsabilité concernant les dommages ou perte résultant de l’utilisation de cette unité avec ce type d’équipement, de dispositifs ou de systèmes, etc.
En cas de dysfonctionnement, débrancher immédiatement la fiche C.A. ainsi que la batterie
• Ce produit est endommagé
• Présence de corps étrangers dans ce produit
• Émission de fumée
• Émission d’une odeur inhabituelle
• Dégagement de chaleur inhabituelle
Continuer à utiliser ce produit si l’une des conditions ci-dessus est remplie peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
• En cas de dysfonctionnement, mettre immédiatement ce produit
hors tension et déconnecter la fiche C.A. (puis retirer la batterie). Contacter ensuite l’assistance technique.
Ne pas toucher ce produit ni le câble en cas d’orage
Un choc électrique risque de se produire.
Ne pas brancher l’adaptateur secteur à une source d’ali­mentation autre qu’une prise secteur domestique standard
Sinon, un incendie dû à une surchauffe risque de se produire. L’adaptateur secteur risque d’être endommagé s’il est connecté à un convertisseur C.C./C.A. (inverseur). En avion, ne brancher l’adaptateur secteur/chargeur que sur une prise secteur spécifi­quement adaptée à un tel usage.
Ne rien tenter qui puisse endommager le cordon d’alimenta­tion, la fiche C.A. ou l’adaptateur secteur
Ne pas endommager ni modifier le cordon, ne pas le placer à proximité d’objets chauds, le plier, le tordre, ou tirer dessus avec force, ne pas y placer d’objets lourds, ni même le serrer de manière excessive. Continuer à utiliser un cordon endommagé pourrait provoquer un incendie, un court-circuit ou une décharge électrique.
• Reportez-vous à « Précautions relatives à la manipulation »
page 19).
(
Ne pas insérer ni retirer la fiche C.A. les mains mouillées
Un choc électrique risque de se produire.
Eliminer régulièrement la poussière et d’autres résidus de la fiche C.A.
Si de la poussière ou d’autres résidus s’accumulent sur la fiche, si celle-ci est humide, par exemple, cela pourrait entraîner une défaillance de l’isolation et provoquer un incendie.
PANASONIC
39-F-1
• Retirer la fiche et l’essuyer avec un chiffon sec. Retirer la fiche si l’ordinateur n’est pas utilisé pendant une lon­gue période.
Insérer complètement la fiche C.A.
Si la fiche n’est pas complètement insérée, un incendie dû à une surchauffe ou une décharge électrique sont possibles.
• Ne pas utiliser de fiche endommagée ni de prise secteur déta­chée.
Ne pas placer d’objets métalliques ou contenant du liquide au-dessus de ce produit
Si de l’eau ou d’autres liquides se déversent ou si des trombo­nes, des pièces ou des corps étrangers pénètrent dans ce pro­duit, un incendie ou une décharge électrique sont possibles.
• Si de l’eau est renversée sur le clavier, consultez la page 21. Dans le cas où un autre corps étranger pénètrerait dans l’appareil, mettez immédiatement l’ordinateur hors tension et débranchez le cordon d’alimentation, puis retirez la batterie. Contactez ensuite votre service de support technique.
Ne pas démonter ce produit
L’ordinateur renferme des zones haute-tension qui risquent d’être à l’origine d’une décharge électrique en cas de contact. Ne pas toucher les broches et cartes de circuits imprimés et ne laisser aucun corps étranger pénétrer dans l’ordinateur. Transformer ou démonter le produit (en ne respectant pas les pro­cédures adéquates) risque également de provoquer un incendie.
Laisser les cartes mémoire SD hors de portée des nourris­sons et des enfants
L’ingestion accidentelle représente un danger pour la santé.
• Si cela devait se produire, consulter immédiatement un méde­cin.
Ne pas placer ce produit sur des surfaces instables
S’il est déséquilibré, ce produit risque de tomber et d’entraîner des blessures.
Éviter tout empilage
S’il est déséquilibré, ce produit risque de tomber et d’entraîner des blessures.
Ne pas mettre ce produit en présence d’eau, d’humidité, de vapeur, de poussière, de vapeurs graisseuses, etc.
Sinon, un incendie ou une décharge électrique sont possibles.
Ne pas laisser ce produit dans un endroit à température éle­vée pendant une période prolongée
Laisser ce produit dans un endroit où il sera exposé à des tem­pératures extrêmement élevées, comme près du feu ou à la lumière directe du soleil, risque de déformer le boîtier et/ou d’endommager les éléments internes. Une utilisation continue dans ces conditions risque d’entraîner un court-circuit ou une défaillance de l’isolation, par exemple, pouvant également pro­voquer un incendie ou une décharge électrique.
Ne pas bloquer les orifices l’orifice d’aération
Sinon, la chaleur s’accumulera à l’intérieur, ce qui risque de pro­voquer un incendie.
Tenir fermement la fiche C.A. lors de son retrait
Tirer sur le cordon risque de l’endommager, ce qui peut provo­quer un incendie ou une décharge électrique.
Ne pas déplacer ce produit tant que la fiche C.A. est con­nectée
Le cordon d’alimentation risque d’être endommagé, ce qui peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
• Si c’est le cas, déconnecter immédiatement la fiche C.A.
6
N’utiliser que l’adaptateur secteur spécifié pour ce produit
Utiliser un adaptateur secteur autre que celui fourni (fixé à ce produit ou fourni par Panasonic) risque de provoquer un incen­die.
Ne soumettre l’adaptateur secteur à aucun choc violent
Utiliser l’adaptateur secteur après un choc violent, après une chute par exemple, pourrait provoquer un incendie, un court-cir­cuit ou une décharge électrique.
Faire une pause de 10 à 15 minutes par heure
Utiliser ce produit pendant une période prolongée peut être néfaste pour les yeux ou les mains.
Ne pas regarder dans le lecteur de CD/DVD
Regarder directement le faisceau laser interne risque d’endom­mager la vue.
Ne pas utiliser de disques fendus ou déformés
Les disques tournant à vitesse élevée, les disques endomma­gés risquent de casser et de causer des blessures.
Des disques qui ne sont pas circulaires ou qui ont été réparés à
• l’aide d’adhésif sont dangereux et ne doivent donc pas être utilisés.
Ne pas monter le volume trop fort lors de l’utilisation du casque
L’écoute à des niveaux sonores élevés qui stimulent l’oreille de manière excessive pendant une période prolongée peut se tra­duire par une perte d’audition.
Utiliser le modem avec une ligne téléphonique ordinaire
Une connexion à une ligne téléphonique interne (commutateurs téléphoniques présents chez l’abonné) d’une société ou d’un bureau, par exemple, ou à un téléphone public numérique ou encore l’utilisation dans un pays ou une zone non compatible avec l’ordinateur peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
Ne pas brancher de ligne téléphonique ni de câble réseau autres que ceux spécifiés, dans le port LAN
Connecter le port LAN à un des réseaux figurant dans la liste ci­dessous risque de provoquer un incendie ou une décharge élec­trique.
• Réseaux autres que 1000BASE-T, 100BASE-TX ou 10BASE-T
• Lignes téléphoniques (téléphone IP, lignes téléphoniques, lignes internes (commutateurs téléphoniques présents chez l’abonné), téléphones publics numériques, etc.)
Ne pas utiliser en exposant la peau à ce produit pendant une période prolongée
Utiliser ce produit en exposant la peau à sa source de chaleur ou à celle de l’adaptateur secteur pendant une période prolon­gée peut entraîner des brûlures, même à basse température.
Prise en mainInformations utilesDiagnostic des pan-Annexe
Ne placez pas l’ordinateur près d’une télévision ou d’un
récepteur radio.
Tenez l’ordinateur à l’écart des aimants. Des données du dis-
que dur pourraient être perdues.
Cable d’interface
Nous vous déconseillons d’utiliser un câble d’interfa­ced’une longueur supérieure à 3 m.
11-F-1
7
Lecture préliminaire
Précautions (batterie)
Ne pas utiliser avec un autre produit
La batterie est rechargeable et a été conçue pour un pro­duit spécifique. Si elle est utilisée sur un produit différent de celui pour lequel elle a été conçue, des pertes d’électrolytes et une production de chaleur sont possibles, elle risque égale­ment de prendre feu ou de casser.
Ne pas charger la batterie en appliquant des métho­des autres que celles indiquées
Si la batterie n’est pas chargée conformément à l’une des méthodes indiquées, des pertes d’électrolytes et une pro­duction de chaleur sont possibles, elle risque également de prendre feu ou de casser.
Ne pas jeter la batterie au feu et ne pas la soumettre à une chaleur excessive
Une production de chaleur est possible, la batterie risque également de prendre feu ou de casser.
Prise en mainInformations utilesDiagnostic des pan-Annexe
Éviter les chaleurs extrêmes (proximité d’un feu, lumière directe du soleil, par exemple)
Des pertes d’électrolytes et une production de chaleur sont possibles, la batterie risque également de prendre feu ou de casser.
Ne pas insérer d’objets pointus dans la batterie, ne pas la soumettre aux secousses ni aux chocs, ne pas la démonter et n’y apporter aucune modification
Des pertes d’électrolytes et une production de chaleur sont possibles, la batterie risque également de prendre feu ou de casser.
• Arrêter immédiatement toute utilisation si ce produit reçoit un choc violent.
Ne pas mettre la borne positive (+) en court-circuit avec la borne négative (-)
Une production de chaleur est possible, la batterie risque également de prendre feu ou de casser.
• Ne pas mettre la batterie en contact avec des objets tels que des colliers ou des épingles à cheveux pendant le transport ou le rangement.
Ne pas utiliser ce produit avec une batterie autre que celle spécifiée
N’utiliser que la batterie spécifiée (CF-VZSU56U) avec le produit. Utiliser des batteries autres que celles fabriquées et fournies par Panasonic peut être dangereux (produc­tion de chaleur, batteries risquant de prendre feu ou de casser).
Lorsque la batterie se détériore, la remplacer par une neuve
Continuer d’utiliser une batterie détériorée peut générer une chaleur intense et déclencher un incendie, et faire éclater ou exploser la batterie.
Ne touchez pas les bornes de la batterie. La batterie
risque de ne plus fonctionner correctement si les bor­nes sont sales ou endommagées.
N’exposez pas la batterie à l’eau et évitez qu’elle ne
soit mouillée.
Si vous n’utilisez pas la batterie pendant une période
prolongée (un mois ou plus), chargez-la ou déchargez­la (utilisez-la) jusqu’à ce que son niveau de charge se situe entre 30 % et 40 % de sa capacité maximale et gardez-la dans un endroit frais et sec.
Cet ordinateur protège la batterie contre une éven-
tuelle surcharge en ne déclenchant son rechargement que lorsque sa charge est inférieure à 95 % (75 % lorsque le mode économie (ECO) est activé) environ de sa capacité maximale.
À l’achat de l’ordinateur, la batterie n’est pas chargée.
Chargez-la avant d’utiliser votre ordinateur pour la pre­mière fois. Lorsque l’adaptateur secteur est branché sur l’ordinateur, la charge démarre automatiquement.
En cas de contact du liquide de la batterie avec les
yeux, surtout ne les frottez pas. Rincez-les immédiate­ment avec de l’eau et consultez un médecin.
REMARQUE
La batterie peut chauffer pendant la charge ou l’uti-
lisation normale. Il s’agit d’un phénomène tout à fait normal.
La batterie ne se recharge pas si la température
interne de la batterie se situe hors des limites auto­risées (0°C à 55°C). (Reference Manual
« Battery Power ») Lorsque la température revient dans les limites autorisées, la charge commence automatiquement. Il est important de noter que le temps de charge varie en fonction des conditions d’utilisation. (Le temps de charge est plus long que d’habitude lorsque la température est inférieure ou égale à 10°C.)
Lorsque la température est élevée le temps de
recharge complète est plus long. Lorsque la tem­pérature est basse, le temps de recharge complète est plus long et le temps de fonctionnement est plus court. N’utilisez l’ordinateur que dans la plage de températures autorisée.
La batterie est un équipement à durée de vie limi-
tée. Si le temps d’utilisation de la batterie est con­sidérablement réduit et si ses performances ne s’améliorent pas lorsqu’elle est rechargée à plu­sieurs reprises, remplacez-la par une nouvelle bat­terie.
Lorsque vous transportez une batterie de
rechange dans un bagage, une valise, etc., nous vous recommandons de la placer dans un sac en plastique afin d’en protéger les bornes.
Mettez toujours l’ordinateur hors tension lorsque
vous ne l’utilisez pas. Si vous laissez l’ordinateur sous tension alors que l’adaptateur secteur n’est pas branché, vous risquez de décharger complète­ment la batterie.
8
Description des pièces
A
B
C
D
E F
G
H
J
K L
M
N
Prise en mainInformations utilesDiagnostic des pan-Annexe
I
A :Haut-parleurs B :Touche de fonction
Reference Manual « Key Combinations »
C :Clavier D :Voyants LED
: État de la carte mémoire SD/SDHC : Touche de verrouillage des majuscules : Touche numérique (Verr Num) : Arrêt Défilement (Arrêt défil) : État de l’unité de disque dur
ECO
: État du mode économie (ECO)
Reference Manual « Battery Power »
: État de la batterie
Reference Manual « Battery Power »
E :Commutateur de marche/arrêt
page 12
Voyant d’alimentation
• Arrêt : Mise hors tension/Mettre en veille prolongée
• Vert : Mise sous tension
• Vert clignotant : Mettre en veille
F : Commutateur sans fil
Allumez (côté droit) ou éteignez (côté gauche) les périphériques sans fil. <Pour modèles avec LAN sans fil/WAN sans fil/ Bluetooth uniquement>
Reference Manual « Disabling/Enabling Wire-
less Communication »
G :Loquet
Lorsque vous fermez l’écran, appuyez fermement vers le bas jusqu’à ce que le loquet soit bien fermé (verrouillé).
H :Lecteur CD/DVD
Reference Manual « CD/DVD Drive »
ATTENTION
Lorsque vous refermez le couvercle du disque, appuyez dessus en son centre (posi­tion indiquée « CLOSE ») pour vous assurer que le cou­vercle est verrouillé.
O
I : Commutateur de marche/arrêt et d’ouverture du
lecteur CD/DVD
• Faites glisser le commutateur vers la droite pour ouvrir le couvercle du disque.
• Faites glisser le commutateur vers la gauche pour mettre le lecteur sous ou hors tension.
Voyant du lecteur CD/DVD
• Arrêt : mise hors tension du lecteur.
• Vert : lecteur sous tension, mais absence d’accès au lecteur.
• Vert clignotant : lecteur sous tension et accès au lec­teur en cours.
J : LCD K :Verrouillage de sécurité
Vous pouvez connecter un câble Kensington. Repor­tez-vous au manuel d’instructions accompagnant le câble. Le verrouillage et le câble de sécurité sont des dispositifs antivol. Panasonic Corporation ne saurait être tenu pour responsable en cas de vol.
L : Port modem
Veillez à utiliser le câble téléphonique pour modem fourni.
Reference Manual « Modem »
M :Port LAN
Si le Mini Duplicateur de Ports est connecté à l’ordina­teur, raccordez le câble LAN au port LAN sur le Mini Duplicateur de Ports. Vous ne pouvez pas utiliser le port LAN de l’ordinateur.
Reference Manual «LAN»
N :Port pour écran externe
Connectez le câble de l’écran externe. Si le mini dupli­cateur de ports est connecté, le connecteur du mini duplicateur de ports peut également être utilisé. Veuillez noter qu’il n’est possible d’afficher que deux écrans, écran LCD interne compris.
Reference Manual « External Display »
O :Ports USB
Reference Manual « USB Devices »
9
Description des pièces
A
B
EX T .
C D
E F
G H
Prise en mainInformations utilesDiagnostic des pan-Annexe
A :Antenne Bluetooth
<Pour modèles avec Bluetooth uniquement> Reference Manual « Bluetooth »
B :Fiche pour alimentation CC C :Connecteur du Mini Duplicateur de Ports
Connectez le Mini Duplicateur de Ports (optionnel). Reference Manual « Mini Port Replicator »
D :Orifice de ventilation E :Prise pour microphone
Vous pouvez utiliser un microphone à condensateur. Si d’autres types de microphone sont utilisés, l’entrée audio peut impossible ou des dysfonctionnements peuvent se produire.
F : Prise casque
Vous pouvez utiliser un casque ou des haut-parleurs amplifiés. Une fois ces éléments branchés, le son des haut-parleurs intégrés est coupé.
G :Logement pour la carte mémoire SD
Reference Manual « SD/SDHC Memory Card »
I
J
K
L
M
N
O
H :Emplacement pour Carte PC
Reference Manual « PC Cards »
I : Antenne LAN sans fil
<Pour modèles avec LAN sans fil uniquement> Reference Manual « Wireless LAN »
J : Pavé tactile
Reference Manual « Using the Touch Pad »
K :Poignée de portage L : Loquets
page 11
M :Batterie
page 11Reference Manual « Battery Power »
N :Orifice de secours
Reference Manual « CD/DVD Drive »
O :Logement du module de RAM
page 23
<Uniquement pour le modèle avec réseau WAN sans fil>
Antenne WAN sans fil
Emplacement pour carte SIM
Voir les instructions additionnelles.
10
Première utilisation
e
Préparation
A Vérifiez et identifiez les accessoires fournis.
Si vous ne trouvez pas les accessoires décrits, contactez votre service de support technique.
• Adaptateur
secteur. . . . . . . . 1
• Cordon
d’alimentation . . . .1
• Batterie . . . . . . . 1
• Câble téléphonique pour modem . . 1
Numéro de modèle : CF-AA6503A
• Instructions d’utilisation (le présent manuel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
• Manuel Windows
• DVD-ROM de rétablissement du produit Windows Vista
B
Veuillez lire le Contrat de licence d’usage limité avant de briser le cachet du kit de l’ordinateur (page 42).
1
AA
®
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1 Insérez la batterie.
Insérez la batterie dans le sens de la flèche et enclenchez-la de sorte que les loquets gauche et droite (A) de la nouvelle batterie correspondent aux encoches (B) de l’ordinateur. Si les loquets ne correspondent pas aux encoches de l’ordinateur, retirez la bat­terie, puis insérez-la en la poussant légèrement pour éviter tout jeu. Pour retirer la batterie
Faites glisser les loquets gauche et droit en position déverrouillée et poussez la batterie vers l’extérieur, parallèlement à l’ordinateur.
Numéro de modèle : CF-VZSU56U
®
Business SP 1 . . . . 2
B
Prise en mainInformations utilesDiagnostic des pan-Annexe
Loquets de batteri
ATTENTION
Assurez-vous que les loquets sont correctement verrouillés. Si ce n’est pas le
cas, vous risquez de perdre la batterie lorsque vous portez l’ordinateur.
Ne touchez pas aux bornes de la batterie et de l’ordinateur. Dans le cas con-
traire, vous risquez de salir ou d’endommager les bornes, ce qui pourrait engen­drer un dysfonctionnement de la batterie ou de l’ordinateur.
2
3
2
1
C
2 Ouvrez l’écran.
A Tirez la poignée de portage vers l’avant. B Enfoncez le loquet (C) situé sur la face avant de l’ordinateur. C Soulevez l’écran pour l’ouvrir.
Remettez la poignée de portage en place après avoir ouvert l’écran.
ATTENTION
N’ouvrez pas l’écran plus que nécessaire (140° ou davantage) et n’exercez pas
de pression excessive sur le LCD. N’ouvrez pas et ne fermez pas l’ordinateur en le tenant par le bord du LCD.
11
Première utilisation
3
4
3 Branchez l’ordinateur à une prise secteur.
La batterie se recharge automatiquement.
ATTENTION
Ne débranchez pas l’adaptateur secteur et n’allumez pas le commutateur
sans fil tant que la procédure de première utilisation n’est pas terminée.
Lorsque vous utilisez l’ordinateur pour la première fois, ne connectez aucun péri-
phérique, mis à part la batterie et l’adaptateur secteur.
Manipulation de l’adaptateur secteur
• Certains problèmes, comme une chute soudaine de la tension, peuvent survenir par temps d’orage. Nous vous conseillons par conséquent d’utiliser une source d’alimentation sans coupure (UPS) lorsque la batterie n’est pas installée.
4 Allumez l’ordinateur.
Faites glisser le commutateur de marche/arrêt et maintenez-le enfoncé pen­dant une seconde environ jusqu’à ce que le voyant d’alimentation s’allume.
L’écran de configuration Windows apparaît au bout de 10 minutes environ. Ne tou­chez pas les touches et le pavé numérique tant que l’écran ne s’est pas affiché.
Prise en mainInformations utilesDiagnostic des pan-Annexe
ATTENTION
Ne faites pas glisser à plusieurs reprises le commutateur de marche/arrêt.
Si vous faites glisser le commutateur de marche/arrêt et le maintenez enfoncé pen­dant quatre secondes ou plus, l’ordinateur est mis hors tension de manière forcée.
Lorsque vous mettez l’ordinateur hors tension, vous devez attendre au moins dix
secondes avant de le remettre en marche.
N’exécutez pas les opérations suivantes tant que le voyant du disque dur ne
s’est pas éteint.
• Brancher ou débrancher l’adaptateur secteur
• Faire glisser le commutateur de marche/arrêt ou le commutateur de marche/ arrêt et d’ouverture du lecteur CD/DVD
• Toucher le clavier ou le pavé tactile
• Fermer l’écran
N’apportez pas de modification au Setup Utility avant d’avoir terminé l’étape 5.
La configuration de Windows risque sinon de ne pas fonctionner correctement.
5 Sélectionnez la langue du système d’exploitation.
A Sélectionnez la langue du système d’exploitation sur l’écran « Select
Language » et cliquez sur [OK].
Le réglage de la langue commencera lorsque vous cliquerez sur [OK] sur l’écran de confirmation. Vous pouvez revenir à l’écran « Select Language » en cliquant sur [Cancel]. Le réglage de la langue prendra environ 20 minutes.
B Cliquez sur [OK] sur l’écran final.
L’ordinateur s’éteindra lorsque vous cliquerez sur [OK].
C Allumez l’ordinateur.
Choisissez votre langue avec soin parce que vous ne pourrez pas en changer
ultérieurement. Si vous sélectionnez une langue erronée, vous devrez réinstaller Windows (page 29).
6 Configurez Windows.
Respectez les instructions à l’écran. Après la mise sous tension de l’ordinateur, le message « veuillez attendre que
windows configure votre ordinateur » apparaît, puis un petit cercle circule sur l’écran. Cette opération dure quelques minutes.
Durant la configuration de Windows, utilisez la pavé numérique et le clic pour
déplacer le curseur et pour cliquer sur un élément. Ne modifiez pas les réglages sur l’écran de sélection d’un pays ou d’une région. Vous
pouvez régler un pays, une région ou une disposition de clavier sous [Horloge, langue et région] du [Panneau de configuration] une fois l’installation de Windows terminée.
12
La configuration de Windows dure environ 20 minutes.
Passez à l’étape suivante en confirmant chaque message qui s’affiche à l’écran.
Pour certaines langues, il se peut que les caractères des touches ne correspon-
dent pas aux caractères saisis. Réglez le clavier correctement une fois la configu­ration terminée. Spécifiez ensuite le mot de passe.
ATTENTION
N’éteignez pas l’ordinateur tant que la procédure de première utilisation n’est
pas terminée.
Vous ne pouvez pas choisir les mots suivants comme nom d’utilisateur et mot de
passe : CON, PRN, AUX, CLOCK$, NUL, COM1 à COM9, LPT1 à LPT9.
Vous pouvez changer le nom d’utilisateur, le mot de passe, l’image et le paramé-
trage de la sécurité une fois la configuration de Windows terminée.
Notez votre mot de passe. Si vous oubliez le mot de passe, vous ne pourrez pas
utiliser Windows. Il est recommandé de créer au préalable un disque de réinitia­lisation avec mot de passe.
7 Installez Adobe Reader.
REMARQUE
Installez Adobe Reader pour lire les Important Tips et le Reference Manual.
Cliquez sur (Démarrer) et entrez ce qui suit dans [Rechercher], puis appuyez sur
Entrée
Français: [c:\util\reader\f\setup.exe] Allemand: [c:\util\reader\g\setup.exe] Anglais: [c:\util\reader\m\setup.exe] Arabe: [c:\util\reader\ar\setup.exe] Bulgare: [c:\util\reader\bg\setup.exe] Chinois – simplifié: [c:\util\reader\sc\setup.exe] Chinois – traditionnel: [c:\util\reader\tc\setup.exe] Coréen: [c:\util\reader\ko\setup.exe] Croate: [c:\util\reader\yx\setup.exe] Danois: [c:\util\reader\da\setup.exe] Espagnol: [c:\util\reader\p\setup.exe] Estonien: [c:\util\reader\et\setup.exe] Finlandais: [c:\util\reader\fi\setup.exe] Grec: [c:\util\reader\el\setup.exe] Hébreu: [c:\util\reader\he\setup.exe] Hongrois: [c:\util\reader\hu\setup.exe] Italien: [c:\util\reader\t\setup.exe] Japonais: [c:\util\reader\ja\setup.exe] Letton: [c:\util\reader\lv\setup.exe] Lithuanien: [c:\util\reader\lt\setup.exe] Néerlandais: [c:\util\reader\nl\setup.exe] Norvégien: [c:\util\reader\no\setup.exe] Polonais: [c:\util\reader\pl\setup.exe] Portugais: [c:\util\reader\pt\setup.exe] Roumain: [c:\util\reader\ro\setup.exe] Russe: [c:\util\reader\ru\setup.exe] Slovaque: [c:\util\reader\sk\setup.exe] Slovène: [c:\util\reader\sl\setup.exe] Suédois: [c:\util\reader\s\setup.exe] Tchèque: [c:\util\reader\cs\setup.exe] Turque: [c:\util\reader\tr\setup.exe] Ukrainien: [c:\util\reader\uk\setup.exe]
.
Prise en mainInformations utilesDiagnostic des pan-Annexe
13
Première utilisation
8 Modifiez la lettre du lecteur CD/DVD interne si nécessaire.
Reference Manual « CD/DVD Drive »
REMARQUE
PC Information Viewer
Cet ordinateur enregistre périodiquement les informations d’administration sur le disque dur, etc. Le volume maxi­mum de données pour chaque enregistrement est de 1024 octets. Cette information sert uniquement à déterminer la raison d’une défaillance du disque dur. Elles ne sont jamais envoyées à l’extérieur via le réseau ni utilisées à une fin autre que celle décrite ci-dessus. Pour désactiver cette fonction, cochez la case [Disable the automatic save function for management information his­tory] dans [Hard Disk Status] de PC Information Viewer et cliquez sur [OK]. Lorsque vous désactivez la fonction, les informations sur la façon d’utiliser le disque dur de PC Information Popup ne s’affichent pas.
( Reference Manual « Check the Computer’s Usage Status » et « PC Information Popup »)
Si des sons sont émis depuis le lecteur CD/DVD
Dans les cas suivants, il est possible d’entendre le moteur du lecteur CD/DVD.
• Immédiatement après la mise sous tension du lecteur CD/DVD
• Juste après avoir allumé l’ordinateur avec [Optical Drive Power] réglé sur [On] dans Setup Utility
• Lors de la lecture d’un CD ou d’un DVD Les sons que vous entendez correspondent à des sons de fonctionnement normal générés par le moteur lorsque le
Prise en mainInformations utilesDiagnostic des pan-Annexe
lecteur CD/DVD est en fonction ; il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Pour économiser l’énergie, les méthodes d’économie d’énergie suivantes sont activées en usine. (Cela
s’applique lorsque l’adaptateur secteur est branché)
• L’écran s’éteint automatiquement après 15 minutes d’inactivité.
• L’ordinateur entre en mode de Mettre en veille
*1
Reportez-vous à Reference Manual « Sleep or Hibernation Functions » concernant la reprise depuis le mode de Mettre en veille.
*1
après 20 minutes d’inactivité.
Même lorsque l’adaptateur secteur n’est pas connecté à l’ordinateur, il consomme de l’énergie (0,4 W max.)
du simple fait que’il est branché sur une prise de courant. (Lors d’une utilisation avec 230 V CA)
La consommation d’énergie dans les modes respectifs est la suivante. (Cela s’applique lorsque l’adaptateur
secteur est branché)
• Environ 10 W lorsque l’écran est éteint
• Environ 2,2 W en mode de Mettre en veille
• Environ 0,9 W lorsque la batterie est complètement chargée (ou qu’elle n’est pas en cours de charge) et que l’ordi­nateur est éteint
Notez que l’ordinateur consomme de l’électricité même lorsqu’il est éteint. Si la batterie est complètement
chargée, elle mettra le temps qui suit à se décharger :
• En mode de Mettre en veille : environ 3 jours (si l’option « Wake Up from wired LAN » est activée : 2 jours)
• En mode de Mettre en veille prolongée : environ 1,5 mois (si l’option « Wake Up from wired LAN » est activée :
3 jours)
*2
• Lorsque l’appareil est éteint : environ 1,5 mois (si l’option « Power On by wired LAN » est activée : 3 jours)
*2
Si l’option « Wake up from wired LAN » est désactivée, la durée en mode de veille sera légèrement plus longue. Si l’option « Wake up from wireless LAN » est activée, la durée en mode de veille sera plus courte.
Lorsque l’on éteint le lecteur CD/DVD, le message « Le périphérique ‘Contrôleur IDE standard double canal
PCI’ peut maintenant être enlevé de I’ordinateur en toute sécurité » apparaît, mais le lecteur CD/DVD étant un périphérique interne il n’est pas possible de le retirer.
*2
Lors du démarrage/de l’arrêtNe pas faire ce qui suit
• Brancher ou débrancher l’adaptateur secteur
• Faire glisser le commutateur de marche/arrêt ou le commutateur d’alimentation/ouverture du lecteur CD/DVD
• Toucher le clavier, le pavé tactile ou la souris externe
• Fermer l’écran
14
Pour modifier la structure de la partition
Vous pouvez réduire une partie d’une partition existante afin de créer de l’espace disque non alloué à partir duquel vous pouvez créer une nouvelle partition. Dans le paramétrage par défaut, l’ordinateur comprend une seule partition.
A
Cliquez sur (Démarrer) puis cliquez avec le bouton droit de la souris sur [Ordinateur], puis cliquez sur [Gérer]. Un utilisateur standard doit entrer un mot de passe d’administrateur.
B Cliquez sur [Gestion de disques]. C Cliquez avec le bouton droit de la souris sur la partition pour Windows (lecteur « c » dans le paramétrage par
défaut), et cliquez sur [Réduire le volume]. La taille de la partition dépend des spécifications de l’ordinateur.
D Entrez la taille dans [Quantité d’espace à réduire (en Mo)] et cliquez sur [Réduire].
Vous ne pouvez pas saisir un nombre supérieur à la taille affichée.
E Cliquez avec le bouton droit de la souris sur [Non alloué] (l’espace réduit à l’étape D) et cliquez sur [Nouveau
volume simple].
F Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran pour effectuer le paramétrage, et cliquez sur [Terminer].
Attendez jusqu’à ce que le formatage soit terminé.
REMARQUE
Vous pouvez créer une partition supplémentaire en utilisant l’espace non alloué ou en créant un nouvel espace non alloué.
Pour supprimer une partition, cliquez avec le bouton droit de la souris sur la partition et cliquez sur [Supprimer le
volume] à l’étape C.
À propos de Windows Vista
Vous pouvez sélectionner la vue classique dans le Panneau de configuration ou le menu Démarrer classique. Vous pouvez également modifier la manière dont un utilisateur se connecte/déconnecte. Ce manuel présente l’utilisation de la configuration par défaut de Windows Vista (il ne traite pas de la vue classique ni du menu Démarrer classique, etc.).
Contrôle de compte d’utilisateur
Le Contrôle de compte d’utilisateur est un nouveau composant de sécurité de Windows Vista qui permet d’arrêter les modifications non autorisées apportées à votre ordinateur. Le message Contrôle de compte d’utilisateur s’affiche à l’écran chaque fois que vous tentez d’apporter une modifi­cation importante à votre ordinateur.
Audio et vidéo
• Lors de lecture des fichiers AVI Lorsque l’ordinateur est soumis à une lourde charge par l’exécution de plusieurs applications logicielles, ou lors­que vous utilisez l’ordinateur dans un emplacement chaud, le son et l’image des fichiers AVI peuvent être coupés pendant la lecture. Les opérations suivantes peuvent améliorer la situation.
- Fermez le logiciel qui n’est pas utilisé.
- Baissez la température de l’environnement.
Prise en mainInformations utilesDiagnostic des pan-Annexe
- Cliquez sur dans la zone de notification et sélectionnez [Performances élevées].
(Si vous utilisez l’ordinateur dans un emplacement chaud, baissez la température de l’environnement pour pou­voir régler sur [Performances élevées]. Le réglage sur [Performances élevées] dans un environnement chaud n’améliore pas la situation.)
• Il est possible que l’audio (par exemple les fichiers MP3, WMA) et la vidéo (par exemple les fichiers MPG, WMV) enregistrés sur des cartes PC ou des cartes mémoire SD soient interrompus en cours de lecture. Si cela se pro­duit, copiez les fichiers sur le lecteur de disque dur pour les lire.
• Selon l’état de traitement sur Windows, il peut arriver que le son soit interrompu au démarrage de Windows. Vous pouvez mettre le son en sourdine au démarrage.
A Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le Bureau et cliquez sur [Personnaliser] - [Sons]. B Sélectionnez la case de l’option [Jouer le son de démarrage de Windows], et cliquez sur [OK].
Mise à jour de Windows
Vous pouvez mettre à jour Windows avec les derniers correctifs et service packs à l’aide des menus suivants.
(Démarrer) - [Tous les programmes] - [Windows Update]
N’effectuez pas les « Mises à jour des pilotes » même si un message vous invitant à le faire apparaît. Si un pilote doit être mis à jour, contactez votre service de support technique.
15
Première utilisation
Activation de la fonction Wake Up from Wireless LAN
L’ordinateur sort automatiquement du mode veille ou veille prolongée lorsqu’on accède à l’ordinateur depuis le serveur réseau via le réseau LAN sans fil.
1 Cliquez sur (Démarrer) - [Ordinateur] - [Propriétés système] - [Gestionnaire de péri-
phériques].
Il est demandé à tout utilisateur standard d’entrer un mot de passe d’administrateur.
2 Double-cliquez sur [Cartes réseau], puis double-cliquez sur [Intel(R) WiFi Link
5100AGN] et cliquez ensuite sur [Gestion de l’alimentation].
3 Cochez les cases [Autoriser l’ordinateur à éteindre périphérique pour économiser.] et
[Autoriser ce périphérique à mettre l’ordinateur en éveil.], puis cliquez sur [OK].
ATTENTION
Même si la fonction Wake Up from wireless LAN est activée, elle est désactivée quand la communication s’arrête
même pendant un instant (par exemple lorsque le flux de signaux est important ou lorsque l’ordinateur est retiré de la portée de communication du point d’accès). La fonction Wake Up from wireless LAN est également désactivée lorsque le commutateur sans fil est mis en posi­tion OFF.
Prise en mainInformations utilesDiagnostic des pan-Annexe
REMARQUE
L’ordinateur peut sortir du mode veille lorsqu’un autre ordinateur sur le réseau y accède de façon non intentionnelle.
Utilisez la procédure suivante pour empêcher un démarrage accidentel à cause d’un accès non intentionnel.
A Cliquez sur (Démarrer) - [Ordinateur] - [Propriétés système] - [Gestionnaire de périphériques]. B Double-cliquez sur [Cartes réseau], puis double-cliquez sur [Intel(R) WiFi Link 5100AGN] et cliquez ensuite sur
[Gestion de l’alimentation].
C Cochez la case [Autoriser uniquement les stations de gestion à mettre l’ordinateur en.] puis cliquez sur [OK].
Si le commutateur sans fil est mis en position ON, et que la fonction Wake Up from wireless LAN est activée, l’ordi-
nateur consomme de l’électricité, même en mode veille ou veille prolongée.
La fonction Wake Up from wireless LAN ne fonctionne pas lorsque la connexion réseau est établie en mode ad hoc.
16
Manuel à l’écran
Vous pouvez consulter les manuels suivants sur l’écran de l’ordinateur après avoir terminé l’étape « Première utilisation ». Lorsque vous consultez le manuel à l’écran pour la première fois, l’accord de licence d’Adobe Reader peut s’afficher. Lisez-le attentivement, puis sélectionnez [Accepter] pour continuer.
Reference Manual
Le Reference Manual contient des informations pratiques qui vous permettent de profiter pleinement des performances de l’ordinateur.
Pour accéder au Reference Manual :
Double-cliquez sur sur le Bureau.
Sommaire
Read Me FirstUsing the Touch PadKey CombinationsBattery PowerSaving PowerSetting the Power Plan Suitable
for Each Scene
Sleep or Hibernation FunctionsSecurity MeasuresCD/DVD DriveWinDVD
Writing to CD/DVDPC CardsSD/SDHC Memory CardMini Port ReplicatorExternal DisplayUSB DevicesModemLANDisabling/Enabling Wireless Com-
munication
Wireless LAN
BluetoothSetup UtilityLoupe UtilityTroubleshooting (Advanced)Check the Computer’s Usage Sta-
tus
PC Information PopupProtecting Your Computer from
Viruses
Technical Information
Getting StartedInformations utilesTroubleshootingAppendix
REMARQUE
Les fichiers concernant Windows et mentionnés dans la section « Technical Information » du Reference Manual, se
trouvent dans les dossiers ci-dessous. Français
c:\windows\support\fr\migwiz, c:\windows\support\fr\tools
Allemand
c:\windows\support\de\migwiz, c:\windows\support\de\tools
Anglais
c:\windows\support\en\migwiz, c:\windows\support\en\tools
Arabe
c:\windows\support\ar\migwiz, c:\windows\support\ar\tools
Bulgare
c:\windows\support\bg\migwiz, c:\windows\support\bg\tools
Chinois – HongKong
c:\windows\support\b3\migwiz, c:\windows\support\b3\tools
Chinois – simplifié
c:\windows\support\xt\migwiz, c:\windows\support\xt\tools
Chinois – traditionnel
c:\windows\support\zh\migwiz, c:\windows\support\zh\tools
Coréen
c:\windows\support\ko\migwiz, c:\windows\support\ko\tools
Croate
c:\windows\support\yx\migwiz, c:\windows\support\yx\tools
Danois
c:\windows\support\da\migwiz, c:\windows\support\da\tools
Espagnol
c:\windows\support\es\migwiz, c:\windows\support\es\tools
Estonien
c:\windows\support\et\migwiz, c:\windows\support\et\tools
Finlandais
c:\windows\support\fi\migwiz, c:\windows\support\fi\tools
Grec
c:\windows\support\el\migwiz, c:\windows\support\el\tools
Hébreu
c:\windows\support\iw\migwiz, c:\windows\support\iw\tools
Hongrois
c:\windows\support\hu\migwiz, c:\windows\support\hu\tools
Italien
c:\windows\support\it\migwiz, c:\windows\support\it\tools
Japonais
c:\windows\support\ja\migwiz, c:\windows\support\ja\tools
Letton
c:\windows\support\lv\migwiz, c:\windows\support\lv\tools
17
Manuel à l’écran
Lithuanien
c:\windows\support\lt\migwiz, c:\windows\support\lt\tools
Néerlandais
c:\windows\support\nl\migwiz, c:\windows\support\nl\tools
Norvégien
c:\windows\support\no\migwiz, c:\windows\support\no\tools
Polonais
c:\windows\support\pl\migwiz, c:\windows\support\pl\tools
Portugais
c:\windows\support\pt\migwiz, c:\windows\support\pt\tools
Portugais (Brésilien)
c:\windows\support\xc\migwiz, c:\windows\support\xc\tools
Roumain
c:\windows\support\ro\migwiz,
Getting StartedInformations utilesTroubleshootingAppendix
c:\windows\support\ro\tools
Russe
c:\windows\support\ru\migwiz, c:\windows\support\ru\tools
Serbe
c:\windows\support\st\migwiz, c:\windows\support\st\tools
Slovaque
c:\windows\support\sk\migwiz, c:\windows\support\sk\tools
Slovène
c:\windows\support\sl\migwiz, c:\windows\support\sl\tools
Suédois
c:\windows\support\sv\migwiz, c:\windows\support\sv\tools
Tchèque
c:\windows\support\cs\migwiz, c:\windows\support\cs\tools
Thaï
c:\windows\support\th\migwiz, c:\windows\support\th\tools
Turque
c:\windows\support\tr\migwiz, c:\windows\support\tr\tools
Ukrainien
c:\windows\support\uk\migwiz, c:\windows\support\uk\tools
Important Tips
Les Important Tips contiennent des informations utiles sur la batterie. Lisez-les pour utiliser la batterie dans des condi­tions optimales et bénéficier d’une autonomie prolongée.
Pour accéder aux Important Tips :
Double-cliquez sur sur le Bureau.
Vous pouvez également cliquer sur (Démarrer) - [Tous les programmes] - [Panasonic] - [On-Line
Manuals] - [Important Tips].
Hard Disk Handling
La Hard Disk Handling vous fournit des informations pratiques sur la façon d’utiliser le disque dur.
Pour accéder à la Hard Disk Handling :
Cliquez sur (Démarrer) - [Tous les programmes] - [Panasonic] - [On-Line Manuals] - [Hard Disk Handling].
REMARQUE
Lorsque l’avis de mise à jour d’Adobe Reader s’affiche, nous vous recommandons de suivre la procédure à l’écran
pour effectuer la mise à jour. Voir http://www.adobe.com/ pour obtenir la version la plus récente d’Adobe Reader.
18
Manipulation et maintenance
Environnement d’utilisation
Placez l’ordinateur sur une surface plane et stable. Ne placez pas l’ordinateur en position verticale. Si l’ordinateur
subit un choc extrêmement violent, il peut ne plus fonctionner.
Température : Fonctionnement : 5 °C à 35 °C
Stockage : -20 °C à 60 °C
Humidité : Fonctionnement : 30 % à 80 % d’humidité relative (sans condensation)
Stockage : 30 % à 90 % d’humidité relative (sans condensation) Même si vous utilisez l’ordinateur dans les plages de température/d’humidité ci-dessus, son utilisation dans un envi­ronnement extrême détériorera le produit et réduira sa durée de vie.
• Veillez à utiliser l’ordinateur dans un environnement où l’air chaud est suffisamment ventilé.
- Évitez d’utiliser l’ordinateur sur des surfaces qui retiennent beaucoup la chaleur (par exemple, des coussinets de caoutchouc et des couvertures). Si possible, utilisez l’ordinateur sur des surfaces qui peuvent dissiper la cha­leur, comme par exemple un bureau en acier.
- N’utilisez pas de serviette ou de housse pour clavier, etc., pour couvrir l’ordinateur, car cela empêche la dissipa­tion de la chaleur.
- Quand vous utilisez l’ordinateur, gardez toujours l’écran ouvert. (Remarque : le fait de fermer l’écran alors que l’ordi­nateur est en fonctionnement ne cause pas de génération de chaleur, d’allumage ou d’autres dysfonctionnements.)
N’installez pas l’ordinateur dans les endroits suivants, sinon vous risqueriez de l’endommager.
• À proximité de matériel électronique. Il pourrait en résulter des parasites ou une distorsion de l’image.
• À proximité d’aimants ou dans des champs magnétiques.
• Dans des endroits où la température est extrêmement élevée ou basse.
L’ordinateur pouvant chauffer lors de son utilisation, maintenez-le à l’écart des éléments sensibles à la chaleur.
Prise en mainInformations utilesDiagnostic des pan-Annexe
Précautions relatives à la manipulation
Cet ordinateur est conçu pour minimiser les chocs subis par certains composants tels que le lecteur de disque dur, mais aucune garantie n’est fournie pour tout dysfonctionnement résultant d’un tel choc. Veillez à toujours manipuler l’ordina­teur avec un soin extrême. Remarque relative à la poignée de portage
• Ne tirez pas, ni ne poussez la poignée de portage lorsque l’ordinateur est en cours d’utilisation.
• Lorsque vous rangez la poignée de portage, assurez-vous de ne pas vous coincer les doigts entre la poignée et l’ordinateur où au niveau des bords extérieurs de la poignée.
Lors du transport de l’ordinateur :
• Mettez l’ordinateur hors tension.
• Retirez tous les périphériques externes, câbles, cartes et autres éléments protubérants.
• Retirez le disque qui se trouve dans le lecteur CD/DVD.
• Ne laissez pas tomber l’ordinateur et ne le cognez pas contre des objets durs.
• Ne laissez pas l’écran ouvert.
• Ne saisissez pas, ni ne tenez l’ordinateur par l’écran.
• Assurez-vous que l’écran soit correctement fermé lors­que vous transportez l’ordinateur par la poignée.
Lorsque vous transportez l’adaptateur secteur, câble
enroulé, enroulez-le comme illustré en (A). N’enroulez pas le câble dans le sens contraire ou en croix comme illustré en (B).
• N’enroulez pas le câble autour de l’adaptateur secteur lorsqu’il est en cours d’utilisation.
• Débranchez le cordon d’alimentation secteur. N’enrou­lez pas le cordon d’alimentation secteur.
À bord d’un avion, gardez l’ordinateur avec vous ; ne le mettez jamais avec vos bagages enregistrés. Si vous utili-
sez l’ordinateur à bord d’un avion, conformez-vous au règlement de la compagnie aérienne.
Si vous transportez une batterie de rechange, placez-la dans un sac en plastique pour protéger ses bornes.Cet ordinateur contient un aimant et des produits magnétiques aux emplacements signa-
lés par un cercle dans l’illustration de droite. Évitez de laisser un objet métallique ou des supports magnétiques au contact de ces zones.
Le pavé tactile est conçu pour fonctionner avec le bout des doigts. Ne posez aucun objet
dessus et n’exercez aucune pression importante avec des objets pointus ou durs pou­vant laisser des marques (un clou, un crayon ou un stylo à bille par exemple).
(A)
(B)
19
Manipulation et maintenance
Évitez de mettre des substances nocives telles que de l’huile en contact avec le pavé tactile. Le curseur pourrait ne
plus fonctionner correctement.
Si l’ordinateur est transporté dans un sac non rigide sans la batterie, évitez d’exercer une pression trop forte sur le
châssis de l’ordinateur si vous vous trouvez dans une foule, etc., car vous risqueriez d’endommager le LCD.
Si le voyant de la batterie ne s’allume pas
La fonction de protection de l’adaptateur secteur est peut-être en marche si le voyant de la batterie ne s’allume pas alors même que l’adaptateur secteur et la batterie sont correctement raccordés.
Débranchez le cordon d’alimentation secteur et attendez plus d’une minute avant de le rebrancher.Si le problème persiste, contactez votre service de support technique.
Si l’ordinateur devient chaud pendant l’utilisationVérifiez les points suivants
• Si vous n’utilisez pas un réseau LAN sans fil, désactivez la fonction de réseau LAN sans fil.
• Si l’ordinateur devient chaud pendant l’affichage de l’économiseur d’écran, réglez ce dernier sur [Logo Windows]. Les éco­nomiseurs qui utilisent des images 3D ou autres images complexes augmentent le taux d’utilisation du processeur central.
• Utilisez les modules de RAM recommandés. Les modules de RAM non recommandés risquent de ne pas fonction­ner correctement, et ils peuvent endommager l’ordinateur.
Cliquez sur dans la zone de notification et sélectionnez [Panasonic Power management (Better Heat Disper-
Prise en mainInformations utilesDiagnostic des pan-Annexe
sion)]
• Lorsque le système passe au réglage [Panasonic Power management (Better Heat Dispersion)], la consommation électrique diminue et les réglages suivants changent.
- Passage de [Standard] à [High speed] dans [Fan control mode].
La rotation du ventilateur de refroidissement accélère et cela permet de refroidir l’ordinateur. Notez que la durée de fonctionnement de la batterie sera plus courte.
- Commutation de l’économiseur d’écran sur [Prohibited].
• Lorsque vous n’utilisez pas souvent le processeur ou lorsque le bruit de rotation du ventilateur vous dérange, choi­sissez [Standard] ou [Low speed] dans [Fan control mode].
A Cliquez sur dans la zone de notification. B Sélectionnez [Standard] ou [Low speed] dans [Fan control mode].
Reference Manual « Setting the Power Plan Suitable for Each Scene »
Si vous utilisez des périphériques
Respectez les instructions suivantes et reportez-vous au Reference Manual pour éviter d’endommager les périphéri­ques. Lisez attentivement les manuels d’instructions des périphériques.
Utilisez les périphériques conformément aux spécifications de l’ordinateur.Branchez-les correctement sur les connecteurs.
Si vous avez du mal à les insérer, ne forcez pas ; vérifiez la forme du connecteur, le sens, l’alignement des broches, etc.
Si des vis sont fournies, serrez-les correctement.
Protéger votre ordinateur contre les utilisations non autorisés via le réseau LAN sans fil/WAN sans fil/Bluetooth
<Pour modèles avec LAN sans fil/WAN sans fil/Bluetooth uniquement> Avant d’utiliser le réseau LAN sans fil/WAN sans fil/Bluetooth, configurez les paramètres de sécurité appropriés
comme le cryptage des données.
<Pour les modèles compatibles TPM uniquement>
Logiciel Computrace
Le logiciel Computrace
Le logiciel ComputraceConsultez Absolute Software Corp. avant la mise au rebut.
Reportez-vous à l’URL suivante pour des informations sur l’installation du logiciel Computrace
service disponible. Notez que ce service n’est disponible que dans certaines régions. http://www.absolute.com
®
®
permet de suivre à la trace votre ordinateur volé.
®
n’est pas inclus, ni installé sur cet ordinateur.
®
et les régions de
20
Maintenance
Pour nettoyer l’écran LCD et le pavé tactile
Essuyez-les doucement avec une gaze ou un autre chiffon doux et sec.
Pour nettoyer les zones autres que l’écran LCD et le pavé tactile
Humidifiez un chiffon doux avec de l’eau ou un nettoyant de cuisine dilué (neutre), essorez-le bien et nettoyez la zone sale avec précaution. Utiliser un détergent autre qu’un nettoyant de cuisine neutre (par exemple, un nettoyant alcalin léger) peut avoir un effet négatif sur les surfaces peintes.
ATTENTION
N’utilisez pas de benzène, de diluant ou d’alcool dénaturé car ces produits pourraient attaquer la surface en provo-
quant une décoloration, etc. N’utilisez pas de nettoyant ménager ou cosmétique disponible dans le commerce, ce type de produit pouvant contenir des composants nocifs pour la surface de l’ordinateur.
N’appliquez ni eau ni détergent directement sur l’ordinateur, le liquide pouvant pénétrer à l’intérieur de l’ordinateur et
provoquer des dommages ou des dysfonctionnements.
Lorsque vous utilisez l’ordinateur avec une résolution d’écran réduite
Lorsque vous réglez la résolution de l’écran sur une résolution inférieure à celle de l’écran LCD, c’est-à-dire une résolu­tion de 1024 × 768 pixels, les images apparaissant à l’écran seront allongées. De ce fait, les caractères affichés peu­vent apparaître flous. Ceci est normal et n’indique pas un dysfonctionnement.
Pour afficher de grands caractères sans flou
Essayez la procédure suivante tout en conservant la résolution de l’écran LCD (1280 × 800).
1 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur [Personnaliser] - [Régler la taille de la
police (en PPP)].
Un utilisateur standard doit entrer un mot de passe d’administrateur.
Prise en mainInformations utilesDiagnostic des pan-Annexe
2 Cliquez sur [Échelle plus grande (120 ppp)] puis sur [OK].
Pour afficher des formats de police agrandis dans des applications telles que Internet Explorer :
Utilisez la fonction d’agrandissement de l’affichage fournie par l’application logicielle spécifique.
Pour agrandir une partie de l’écran, utilisez Loupe Utility.
Si vous renversez de l’eau sur le clavier
Notez que les réparations occasionnées par des liquides renversés sur l’ordinateur sont facturées et ne sont pas cou­vertes par la garantie.
Le clavier de cet ordinateur est doté d’un système de drainage (un mécanisme de protection contre l’humidité) qui réduit au maximum la quantité de liquide qui pénètre dans l’ordinateur même si de l’eau est renversée sur le clavier. L’eau qui entre en contact avec le clavier est drainée par les orifices qui se trouvent sous l’ordinateur, de sorte que pra­tiquement aucune trace d’eau ne demeure dans l’ordinateur. Aucune garantie n’est toutefois offerte contre les domma­ges au disque dur ou autres pièces internes, ni contre la perte ou la suppression des données. Le système de drainage est intégré uniquement au clavier. Il ne s’applique à aucun autre composant.
Si vous renversez de l’eau ou un autre liquide sur le clavier, ne serait-ce qu’en petite quantité, veillez à appliquer la
procédure suivante. Si vous ignorez cette procédure, vous risquez d’endommager l’ordinateur. Le système de drai­nage n’assure pas une protection complète contre la pénétration de l’eau dans l’ordinateur.
1 Éteignez immédiatement l’ordinateur, et retirez l’adaptateur sec-
teur.
2 Essuyez de la surface du clavier toute goutte d’eau à l’aide d’un
chiffon doux et sec.
21
Manipulation et maintenance
3 Soulevez lentement l’ordinateur en le mainte-
nant à plat, et essuyez à l’aide d’un chiffon doux et sec l’eau sortant des orifices situés à la base de l’ordinateur.
Si l’ordinateur est incliné au cours de cette étape, du liquide risque de se répandre à l’intérieur de l’ordinateur et de pro­voquer des dommages.
4 Déplacez l’ordinateur vers un
emplacement sec en le maintenant à plat.
Si l’ordinateur est replacé sur une surface humide, de l’eau risque de se répandre à l’intérieur de l’ordinateur depuis sa base.
5 Insérez la pointe d’un stylo à bille ou autre objet dans l’orifice
Prise en mainInformations utilesDiagnostic des pan-Annexe
d’urgence au bas de l’ordinateur et déplacez-la dans le sens de la flèche pour ouvrir la protection du disque.
L’ordinateur devrait être maintenu à plat, sans inclinaison, pendant l’ouverture de la protection du disque. Placez l’ordinateur sur le rebord d’un bureau ou d’une table pour effectuer cette opération.
6 Vérifiez qu’il n’y a pas d’eau à l’intérieur du lecteur CD/DVD.
Si de l’eau a pénétré à l’intérieur, essuyez-la à l’aide d’un chiffon doux et sec.
7 Retirez la batterie. 8 Veillez à contacter votre service de support technique pour vérifier que l’ordinateur est
exempt de dysfonctionnements.
22
Extension de la mémoire
Utilisez des modules de RAM compatibles avec les spécifications décrites ci-dessous. L’utilisation de tout autre module peut générer un dysfonctionnement ou une défaillance de l’ordinateur.
Spécifications du module de RAM : DDR2 SDRAM, 200 broches, SO-DIMM, 1,8 V, PC2-5300
ATTENTION
Utilisez les modèles de module de RAM recommandés. N’utilisez pas des modules de RAM non recommandés. Des
modules de RAM non recommandés risquent de ne pas fonctionner correctement et d’endommager votre ordina­teur. Certains modules de RAM non recommandés risquent de surchauffer et d’entraîner une déformation du cou­vercle. Consultez diverses sources pour connaître le module de RAM recommandé.
Les modules de RAM sont extrêmement sensibles à l’électricité statique. Il est arrivé, dans certains cas, que l’élec-
tricité statique générée par le corps humain ait des effets dommageables sur ces modules de RAM. Lorsque vous insérez ou retirez un module de RAM, ne touchez pas les bornes ou les composants internes, n’insérez pas des objets autres que le module, et évitez d’introduire des particules étrangères. Vous risquez sinon de provoquer des dommages, un incendie ou un choc électrique.
Panasonic Corporation ne saurait être tenu pour responsable de toute défaillance ou de tout dommage résultant de
l’utilisation de modules de RAM non recommandés ou bien de l’installation ou du retrait incorrect de ces modules de RAM. Avant d’installer un module de RAM, assurez-vous d’utiliser le modèle approprié et de suivre la méthode d’installation correcte.
Préparation
A Mettez votre ordinateur hors tension.
• N’utilisez pas le Mettre en veille ou Mettre en veille prolongée.
B Débranchez l’adaptateur secteur et retirez la batterie. C Retirez la vis (A) et le couvercle au bas de l’ordinateur.
• Utilisez le tournevis approprié afin de ne pas abîmer le filetage de la vis.
Insertion du module de RAM
1 Placez avec précaution le module de RAM parallèlement au logement du module de
RAM de manière à ce que l’encoche (B) du module de RAM et la protrusion (C) du loge­ment de module de RAM se trouvent dans la même direction.
Les bornes en or sont visibles à ce stade.Le module de RAM se trouve à un angle de 20°
-30° avec la ligne horizontale.
Prise en mainInformations utilesDiagnostic des pan-Annexe
Module de RAM
Logement du module de RAM
(vue avant)
Module de RAM
Logement
(vue latérale)
Bornes en or
23
Extension de la mémoire
2 Insérez fermement le module de RAM parallèlement au loge-
ment jusqu’à ce que les bornes en or soient invisibles.
Si vous avez du mal à insérer le module de RAM, ne forcez pas et vérifiez la
direction du module.
3 Appuyez sur le module de RAM jusqu’à ce que les crochets
droit et gauche (D) soient en position de blocage.
Lorsque vous appuyez sur le module, les crochets droit et gauche s’ouvrent
légèrement et reviennent à leur position initiale après le blocage.
Si vous avez du mal à appuyer sur le module de RAM, ne forcez pas et véri-
fiez la direction du module.
Prise en mainInformations utilesDiagnostic des pan-Annexe
4 Remettez en place le couvercle et la batterie.
REMARQUE
Si le module de RAM est correctement reconnu, la taille totale de la mémoire de cet ordinateur et de la mémoire du
module de RAM est affichée sur le menu [Information] du Setup Utility. Si le module de RAM n’est pas reconnu, éteignez l’ordinateur et insérez le module une nouvelle fois.
Retrait du module de RAM
1 Ouvrez avec précaution les crochets gauche et droit (E).
Le module de RAM se soulève.
2 Retirez avec précaution le module de RAM de son logement.
3 Remettez en place le couvercle et la batterie.
24
Fonction de sauvegarde/restauration du disque dur
Les fonctions [Centre de sauvegarde et de restauration] et [System Recovery Options] vous permettent de créer une sauvegarde de l’intégralité des données du disque dur et de l’utiliser par la suite pour récupérer d’une panne matérielle.
Panasonic Corporation ne saurait être tenu pour responsable des dommages subis (y compris les pertes de don­nées) par l’utilisateur suite à l’utilisation de ces fonctions.
Création d’une sauvegarde des données du disque dur
Pour créer une sauvegarde de l’intégralité du disque dur sur un autre support (par exemple un disque dur) : utilisez [Sauvegarder l’ordinateur]. Pour créer une sauvegarde de fichier ou de dossier : utilisez [Sauvegarder les fichiers]. Pour plus d’informations, cliquez sur (Démarrer) - [Panneau de configuration] - [Sauvegarder vorte ordinateur].
REMARQUE
Branchez l’adaptateur secteur et ne le retirez pas tant que la sauvegarde n’est pas terminée.
Restauration des données du disque dur
REMARQUE
Cette fonction n’est pas activée lorsque vous allumez l’ordinateur pour la première fois ou après que vous venez de
réinstaller Windows. Démarrez et arrêtez Windows Vista ; vous pouvez alors utiliser la fonction.
Si vous oubliez le mot de passe du compte administrateur ou devez restaurer la partition de récupération, utilisez le
DVD-ROM de rétablissement du produit pour Windows Vista.
Branchez l’adaptateur secteur et ne le retirez pas tant que la restauration n’est pas terminée.
Prise en mainInformations utilesDiagnostic des pan-Annexe
1 Allumez l’ordinateur et quand l’écran de démarrage [Panasonic] disparaît, appuyez sur
la touche F8 et maintenez-la enfoncée.
Si le message [Enter Password] s’affiche pendant la procédure suivante, saisissez le mot de passe d’adminis-
trateur ou le mot de passe d’utilisateur.
2 Relâchez la touche lorsque [Advanced Boot Options] s’affiche. 3 Appuyez sur   pour sélectionner [Repair Your Computer] et appuyez sur
[System Recovery Options] apparaît.
Entrée
.
4 Sélectionnez la disposition du clavier et cliquez sur [Next]. 5 Sélectionnez [User name] et saisissez [Password], puis cliquez sur [OK]. 6 Cliquez sur [Windows Complete PC Restore] et suivez les instructions à l’écran.
REMARQUE
Si la pression de la touche F8 n’affiche pas [System Recovery Options], utilisez le DVD-ROM de rétablissement du
produit pour Windows Vista. A Allumez l’ordinateur et appuyez sur
• Le Setup Utility s’ouvre.
• Si vous êtes invité à indiquer un mot de passe, entrez le mot de passe d’administrateur.
B Notez tout le contenu du Setup Utility et appuyez sur
• Lorsque le message de confirmation s’affiche, sélectionnez [Yes] et appuyez sur
C Sélectionnez le menu [Main], puis [Optical Drive Power] et appuyez sur D Sélectionnez [On] et appuyez sur E Appuyez sur
• Lorsque le message de confirmation s’affiche, sélectionnez [Yes] et appuyez sur
• L’ordinateur redémarre.
F Appuyez sur
• Le Setup Utility s’ouvre.
• Si vous êtes invité à indiquer un mot de passe, entrez le mot de passe d’administrateur.
F10
F2
.
ou
Suppr
lorsque l’écran de démarrage [Panasonic] est affiché.
F2
ou
Entrée
Suppr
.
lorsque l’écran de démarrage [Panasonic] est affiché.
F9
.
Entrée
Entrée
.
Entrée
.
.
25
Fonction de sauvegarde/restauration du disque dur
G Placez le DVD-ROM de rétablissement du produit pour Windows Vista dans le lecteur CD/DVD. H Sélectionnez le menu [Exit], puis sélectionnez [MATSHITADVD-XXX XXXX] dans [Boot Override]. I Appuyez sur
• L’ordinateur redémarre.
J Cliquez sur [Run “System Recovery Options”] puis cliquez sur [Next]. K Suivez les instructions à l’écran.
Prise en mainInformations utilesDiagnostic des pan-Annexe
Entrée
.
26
Utilitaire d’effacement des données du disque dur
Lorsque vous jetez ou cédez cet ordinateur à une autre personne, effacez toutes les données du disque dur pour éviter les fuites de données. Même si vous effacez les données ou initialisez le disque dur à l’aide des commandes normales de Win­dows, certains logiciels spéciaux permettent de les lire. Effacez complètement les données à l’aide de l’utilitaire d’effacement des données du disque dur. Veuillez noter que le transfert de propriété sans désinstaller le logiciel commercial constitue une violation de l’accord de licence du logiciel.
L’utilitaire d’effacement des données du disque dur efface les données en utilisant une méthode d’écrasement, mais il peut arriver que les données ne soient pas complètement effacées en raison de dysfonctionnements ou d’autres erreurs de manipulation. Il existe également des périphériques spécialisés capables de lire les données effacées à l’aide de cette méthode. Si vous avez besoin d’effacer des données hautement confidentielles, nous vous recommandons de contacter une compagnie spécialisée dans ce processus. Panasonic Corporation ne saurait être tenu pour responsable des pertes ou dommages subis par l’utilisateur suite à l’utilisation de cet utilitaire.
REMARQUE
Même en cas d’effacement des données du disque dur, le nombre de fois qu’un code région de DVD a été paramétré n’est
pas réinitialisé.
Cet utilitaire ne peut pas effacer les données pour des partitions spécifiques. L’intégralité des données du disque dur, y
compris les données de la partition de récupération, sera effacée.
L’effacement des données prendra de 2 à 6 heures. (Le temps nécessaire à l’effacement varie suivant la capacité du disque dur.)
Préparation
Préparez le DVD-ROM de rétablissement du produit pour Windows Vista (fourni).Retirez tous les périphériques.
Branchez l’adaptateur secteur et ne le retirez pas tant que l’effacement des données du disque dur n’est pas terminé.
Prise en mainInformations utilesDiagnostic des pan-Annexe
1 Allumez l’ordinateur et appuyez sur F2 ou
Suppr
lorsque l’écran de démarrage [Pana-
sonic] est affiché.
Le Setup Utility s’ouvre. Si vous êtes invité à indiquer un mot de passe, entrez le mot de passe d’administrateur.
2 Appuyez sur F9.
Lorsque le message de confirmation s’affiche, sélectionnez [Yes] et appuyez sur
3 Sélectionnez le menu [Main], puis [Optical Drive Power] et appuyez sur 4 Sélectionnez [On] et appuyez sur 5 Appuyez sur
Lorsque le message de confirmation s’affiche, sélectionnez [Yes] et appuyez sur L’ordinateur redémarre.
6 Appuyez sur F2 ou
Le Setup Utility s’ouvre. Si vous êtes invité à indiquer un mot de passe, entrez le mot de passe d’administrateur.
F10
.
Suppr
lorsque l’écran de démarrage [Panasonic] est affiché.
Entrée
.
Entrée
Entrée
.
.
Entrée
.
7 Placez le DVD-ROM de rétablissement du produit pour Windows Vista dans le lecteur
CD/DVD. 8 Sélectionnez le menu [Exit], puis [MATSHITADVD-XXX XXXXXX] dans [Boot Override]. 9 Appuyez sur
L’ordinateur redémarre.
Si le message [Enter Password] s’affiche pendant les procédures suivantes, saisissez le mot de passe
d’administrateur ou le mot de passe d’utilisateur.
Entrée
.
10 Cliquez sur [Erase the whole data on the Hard Disk for security] puis sur [Next]. 11 Lorsque le message de confirmation s’affiche, cliquez sur [YES].
27
Utilitaire d’effacement des données du disque dur
12 Cliquez sur [Continue]. 13 Cliquez à nouveau sur [Continue]. 14 Cliquez sur [YES].
L’effacement des données du disque dur démarre.
15 Une fois l’effacement terminé, retirez le DVD-ROM de rétablissement du produit et cli-
quez sur [OK].
Prise en mainInformations utilesDiagnostic des pan-Annexe
28
Réinstallation du logiciel
La réinstallation du logiciel restaure l’état par défaut de l’ordinateur. Lorsque vous réinstallez le logiciel, les données du disque dur sont effacées. Sauvegardez les données stratégiques sur un autre support ou un disque dur externe avant la réinstallation.
ATTENTION
Ne supprimez pas la partition de récupération sur le disque dur. Cette partition contient des données qui vous aident à récupérer votre système. L’espace disque de la partition n’est pas disponible pour stocker des données.
Préparation
Préparez le DVD-ROM de rétablissement du produit pour Windows Vista (fourni).
Retirez tous les périphériques.
Branchez l’adaptateur secteur et ne le retirez pas tant que la réinstallation n’est pas terminée.
REMARQUE
Même en cas de réinstallation, le nombre de fois qu’un code région de DVD a été paramétré n’est pas réinitialisé.
Disque dur
Partition de récupération (environ 2 Go)
Zone utilisable par Windows
1 Allumez l’ordinateur et appuyez sur F2 ou
Suppr
lorsque l’écran de démarrage [Pana-
sonic] est affiché.
Le Setup Utility s’ouvre.
Si vous êtes invité à indiquer un mot de passe, entrez le mot de passe d’administrateur.
2 Notez tout le contenu du Setup Utility et appuyez sur F9.
Lorsque le message de confirmation s’affiche, sélectionnez [Yes] et appuyez sur
3
Sélectionnez le menu [Main], puis sélectionnez [Optical Drive Power] et appuyez sur 4 Sélectionnez [On] et appuyez sur
F10
5 Appuyez sur
Lorsque le message de confirmation s’affiche, sélectionnez [Yes] et appuyez sur
L’ordinateur redémarre.
6 Appuyez sur F2 ou
Le Setup Utility s’ouvre.
Si vous êtes invité à indiquer un mot de passe, entrez le mot de passe d’administrateur.
7
Placez le DVD-ROM de rétablissement du produit pour Windows Vista dans le lecteur CD/DVD.
.
Suppr
lorsque l’écran de démarrage [Panasonic] est affiché.
Entrée
.
Entrée
Entrée
.
Entrée
.
8 Sélectionnez le menu [Exit], puis [MATSHITADVD-XXX XXXXXX] dans [Boot Override]. 9 Appuyez sur
L’ordinateur redémarre.
Entrée
.
10 Cliquez sur [Reinstall Windows], puis sur [Next].
L’écran du contrat de licence apparaît.
11 Cliquez sur [Yes, I agree to the provisions above and wish to continue!], puis sur [Next]. 12 Sélectionnez les paramètres et cliquez sur [Next].
[Reinstall Windows to the whole Hard Disk to factory default.]
Vous disposerez d’une seule partition.
[Reinstall Windows to the operating system partition.]
Vous pouvez conserver la structure de partition. Cette option n’est disponible que quand vous utilisez Win­dows Vista.
13 Lorsque le message de confirmation s’affiche, cliquez sur [YES].
La réinstallation commence automatiquement. (Elle dure environ 90 minutes.)
N’interrompez pas la réinstallation, par exemple en éteignant l’ordinateur. Sinon, la réinstallation peut ne plus
être possible si Windows ne démarre pas ou si les données sont corrompues.
Prise en mainInformations utilesDiagnostic des pan-Annexe
.
29
Réinstallation du logiciel
14 Retirez le DVD-ROM de rétablissement du produit pour Windows Vista, puis cliquez sur
[OK] pour éteindre l’ordinateur. 15 Allumez l’ordinateur.
Si vous êtes invité à indiquer un mot de passe, entrez le mot de passe d’administrateur.
16 Exécutez la première opération (page 12). 17 Lancez le Setup Utility et modifiez les paramètres, au besoin. 18 Exécutez Windows Update.
Prise en mainInformations utilesDiagnostic des pan-Annexe
30
Intel® Active Management Technology (Intel® AMT)
<Pour les modèles avec Intel® AMT uniquement>
®
AMT assure une fonction de gestion opérationnelle et de sécurité sur le réseau.
Intel
Configurer AMT
1 Allumez l’ordinateur et appuyez sur F2 ou
Suppr
lorsque l’écran de démarrage [Pana-
sonic] est affiché.
Le Setup Utility s’ouvre.
Si vous êtes invité à indiquer un mot de passe, entrez le mot de passe d’administrateur.
2 Si le mot de passe d’administrateur n’est pas configuré, sélectionnez le menu [Secu-
rity] et configurez le mot de passe d’administrateur. 3 Sélectionnez le menu [Security], puis [AMT Configuration] et appuyez sur 4 Sélectionnez [Intel(R) AMT] et appuyez sur 5 Sélectionnez [Enabled] et appuyez sur 6 Sélectionnez [Intel(R) ME Setup Prompt] et appuyez sur 7 Sélectionnez [Enabled] et appuyez sur 8 Appuyez sur
Si vous n’utilisez pas le mot de passe d’administrateur, supprimez le mot de passe d’administrateur en respec-
tant la procédure suivante.
A Sélectionnez [Set Supervisor Password], et appuyez sur
B Entrez le mot de passe actuel et appuyez sur
C Appuyez sur
D Appuyez sur
Échap
Entrée Entrée
.
lorsque l’écran [Create New Password] est affiché. lorsque l’écran [Confirm New Password] est affiché.
Entrée
Entrée
Entrée
Entrée
.
.
Entrée
.
.
Entrée
.
.
Entrée
.
Prise en mainInformations utilesDiagnostic des pan-Annexe
9 Appuyez sur
Lorsque le message de confirmation s’affiche, sélectionnez [Yes] et appuyez sur
L’ordinateur redémarre.
Les procédures suivantes sont indiquées à titre d’exemples. Elles peuvent différer en fonction de l’environne-
ment que vous utilisez. Contactez votre service de support technique.
A Appuyez sur
de l’affichage de l’écran de démarrage [Panasonic].
B Entrez « admin » dans [Intel(R) ME Password] et appuyez sur
C Saisissez le nouveau mot de passe dans [Intel(R) ME New Password] pour modifier le mot de passe et
appuyez sur Lorsque le message de confirmation s’affiche, entrez le mot de passe et appuyez sur Notez le nouveau mot de passe pour vous en rappeler. Le mot de passe fait l’objet de limitations (page 32).
D Sélectionnez [Intel(R) ME Configuration] et appuyez sur
Lorsque le message de confirmation s’affiche, appuyez sur
E Configurez les éléments si nécessaire.
Notifiez les éléments configurés à votre administrateur de système.
F Sélectionnez [Return to previous menu] au terme de la configuration.
Suivez les instructions à l’écran. L’ordinateur redémarre.
F10
.
Entrée
Ctrl
+ P lorsque [Press <CTRL - P> to enter Intel(R) ME Setup] est affiché, après la disparition
Entrée
Entrée
.
Entrée
.
Y
.
.
.
Entrée
.
31
Intel® Active Management Technology (Intel® AMT)
ATTENTION
Vous pouvez utiliser les caractères suivants pour configurer votre Intel(R) ME Password.
• Mot de passe entre 8 et 32 caractères maximum.
• 1 caractère numérique minimum compris.
• 1 caractère spécial minimum (exemple : « ! » « $ ») compris (caractères affichables avec le clavier US uniquement).
• Mélange de lettres majuscules et minuscules.
Lorsque vous saisissez votre mot de passe, le logiciel reconnaît le clavier comme un clavier américain. Ainsi, en
fonction du clavier que vous utilisez, des caractères différents (caractères non souhaités) peuvent être saisis pour certaines touches. Le tableau suivant montre quelques exemples. Lorsqu’un caractère non souhaité est saisi, nous vous recommandons de prendre note de la touche enfoncée et du caractère saisi.
Clavier utilisé Exemples de différences
Anglais Caractère souhaité £ ~ # @
Caractère saisi @ # ¦ \
Allemand Caractère souhaité § & ß Z
Caractère saisi @ # ^ - Y
Prise en mainInformations utilesDiagnostic des pan-Annexe
Français Caractère souhaité 1 & ? A W
Caractère saisi ! 2 M Q Z
Italien Caractère souhaité £ & / (
Caractère saisi @ # ^ & *
Espagnol Caractère souhaité & / ¿ Ñ
Caractère saisi @ ^ & + :
Suédois Caractère souhaité ¤ & / Å
Caractère saisi @ $ ^ * {
Belge Caractère souhaité 1 & ^ A W
Caractère saisi ! 1 [ Q Z
Suisse allemand Caractère souhaité + & ? ! Z
Caractère saisi ! ^ } Y
Installation du pilote
1 Cliquez sur (Démarrer) et saisissez « c:\util\drivers\amt\MEI\setup.exe » dans
[Rechercher] puis appuyez sur
Suivez les instructions à l’écran.
Entrée
.
2 Si [Serial Over LAN] est réglé sur [ENABLED] dans Intel(R) AMT Configuration, cliquez
sur (Démarrer) et saisissez « c:\util\drivers\amt\LMS_SOL\setup.exe » dans [Recher-
cher] puis appuyez sur
Suivez les instructions à l’écran.
Entrée
.
32
Reconfiguration AMT
1 Allumez l’ordinateur et appuyez sur F2 ou
Suppr
lorsque l’écran de démarrage [Pana-
sonic] est affiché.
Le Setup Utility s’ouvre.
Si vous êtes invité à indiquer un mot de passe, entrez le mot de passe d’administrateur.
2 Si le mot de passe d’administrateur n’est pas configuré, sélectionnez le menu [Secu-
rity] et configurez le mot de passe d’administrateur. 3 Sélectionnez le menu [Security], puis [AMT Configuration] et appuyez sur 4 Sélectionnez [Intel(R) AMT] et appuyez sur 5 Sélectionnez [Disabled] et appuyez sur 6 Appuyez sur
Échap
.
Entrée
Entrée
.
.
7 Dans le menu [Exit], sélectionnez [Save Current Values] et appuyez sur
Lorsque le message de confirmation s’affiche, sélectionnez [Yes] et appuyez sur
Entrée
8 Dans le menu [Security], sélectionnez [AMT Configuration] et appuyez sur 9 Sélectionnez [Reset AMT Configuration] et appuyez sur
Lorsque le message de confirmation s’affiche, sélectionnez [Yes] et appuyez sur
L’ordinateur redémarre.
Si vous êtes invité à indiquer un mot de passe, entrez le mot de passe d’administrateur.
Entrée
.
Entrée
Entrée
.
.
Entrée
Entrée
.
.
.
10 Appuyez sur Y lorsque le message « Continue with unconfiguration » s’affiche.
L’ordinateur redémarre.
Prise en mainInformations utilesDiagnostic des pan-Annexe
11 Éteignez l’ordinateur.
33
Diagnostic des pannes (de base)/Code/Message d’erreur
Diagnostic des pannes (de base)
Respectez les instructions suivantes lorsqu’un problème se produit. Vous trouverez également un guide de diagnostic des pannes (avancé) dans le Reference Manual. Pour les problèmes logiciels, reportez-vous au manuel d’instructions du logiciel. Si le problème persiste, contactez votre service de support technique. Vous pouvez également vérifier l’état
de l’ordinateur dans PC Information Viewer ( Reference Manual « Check the Computer’s Usage Status »).
Démarrage et Mettre en veille/Mettre en veille prolongée
Démarrage impossible/ Le voyant d’alimentation ou le voyant de la batterie ne s’allume pas.
Windows ne démarre pas. La première fois que vous allumez l’ordinateur après l’achat
Prise en mainInformations utiles
Impossible de démarrer depuis le lecteur CD/DVD interne.
Diagnostic des pannes
Vous avez oublié le mot de passe.
Annexe
Le message « Remove disks or other media. Press any key to restart » ou un message simi­laire s’affiche.
L’écran [Executing Battery Recalibration] s’affiche.
Connectez l’adaptateur secteur.Insérez une batterie complètement chargée.Retirez la batterie et l’adaptateur secteur, puis rebranchez-les. Si un module de RAM supplémentaire a été inséré, retirez le module de RAM et vérifiez que le
module de RAM correspond bien au module recommandé.
Lorsque la température du processeur central est élevée, l’ordinateur peut ne pas démarrer
pour éviter la surchauffe du processeur central. Attendez que l’ordinateur refroidisse, puis ral­lumez-le. Si l’ordinateur ne s’allume pas après avoir refroidi, contactez votre service de sup­port technique.
Il se peut que l’écran d’installation de Windows ne s’affiche pas et que le message [The com­puter restarted unexpectedly or encountered an unexpected error] apparaisse. Ce message apparaît lorsque l’ordinateur a été fermé de force (par exemple, l’adaptateur secteur a été débranché ou alors la batterie s’est épuisée alors que l’adaptateur secteur n’était pas bran­ché) et Windows devient inutilisable jusqu’à ce que la réinstallation soit terminée. Le cas échéant, réinstallez-le.
Si Windows ne démarre pas après une reprise de Mettre en veille prolongée, insérez le DVD-
ROM de rétablissement du produit pour Windows Vista et affichez [System Recovery Options] (page 25) puis exécutez [Startup Repair]. Si le problème persiste, effectuez une réinstalla­tion au moyen du DVD-ROM de rétablissement du produit pour Windows Vista.
Retirez tous les périphériques (p.ex. périphériques USB).Si un module de RAM supplémentaire a été inséré, retirez le module de RAM et vérifiez que le
module de RAM correspond bien au module recommandé.
Si le voyant d’alimentation est allumé, faites glisser le commutateur de marche/arrêt pendant
quatre secondes au minimum pour éteindre l’ordinateur, puis mettez-le à nouveau sous ten­sion.
En appliquant la procédure suivante, démarrez l’ordinateur en mode sécurisé et vérifiez les
détails de l’erreur.
A Allumez l’ordinateur et lorsque l’écran de démarrage [Panasonic] disparaît (après la saisie
*1
du mot de passe
si un mot de passe a été défini), appuyez sur la touche F8.
B Relâchez la touche lorsque [Advanced Boot Options] apparaît, et avec la touche ou ,
sélectionnez [Safe Mode], puis appuyez sur Respectez les instructions à l’écran.
*1
Mot de passe d’administrateur ou d’utilisateur défini avec le Setup Utility
F9
Appuyez sur
blir les paramètres par défaut du Setup Utility (à l’exception des mots de passe). Lancez le Setup Utility et reconfigurez-le.
Vérifiez que le CD/DVD de démarrage est correctement configuré.Lancez le Setup Utility et confirmez les paramètres suivants.
• [Optical Drive] est réglé sur [Enabled] dans le menu [Advanced].
• [Optical Drive Power] est réglé sur [On] dans le menu [Main].
• [Boot Option #1] est réglé sur [CD/DVD Drive] dans le menu [Boot].
Si un lecteur CD/DVD externe est connecté, vous ne pouvez pas démarrer depuis le lecteur
CD/DVD.
Mot de passe d’administrateur ou d’utilisateur : contactez votre service de support technique.Mot de passe d’administrateur :
dans le Setup Utility (page 37 « Pour lancer le Setup Utility ») pour réta-
Entrée
.
• Si vous disposez d’un autre compte avec des droits d’administrateur, connectez-vous avec ce compte, puis supprimez le mot de passe du compte à problème.
• Si vous avez un disque de réinitialisation de mot de passe, cliquez sur [Réinitialiser le mot de passé] qui s’affiche après l’erreur de saisie du mot de passe, puis suivez les instructions à l’écran pour définir un nouveau mot de passe.
Si vous ne pouvez effectuer aucune des opérations ci-dessus, vous devrez réinstaller (page 29) et configurer Windows.
La disquette dans le lecteur de disquette ne contient pas les informations de démarrage du
système. Retirez la disquette et appuyez sur n’importe quelle touche.
Ce message peut apparaître lorsque certains périphériques sont connectés au port USB.
Retirez le périphérique ou définissez [Legacy USB Support] sur [Disabled] dans le menu [Advanced] du Setup Utility.
Si le problème persiste une fois la disquette retirée, le disque dur est peut-être défaillant. Effec­tuez la réinstallation et restaurez le disque dur à son état initial lors de l’achat. (page 29) Si le problème persiste même après la réinstallation, contactez votre service de support technique.
Le recalibrage de la batterie a été annulé avant la dernière fermeture de Windows. Pour
démarrer Windows, éteignez l’ordinateur en appuyant sur le commutateur de marche/arrêt, puis rallumez-le.
34
Démarrage et Mettre en veille/Mettre en veille prolongée
L’ordinateur n’entrera pas auto­matiquement en Mettre en veille/Mettre en veille prolon­gée.
Lors de la connexion (par exemple, rallumage de l’ordina­teur), le son est déformé.
Reprise impossible. Il est possible que l’une des opérations suivantes ait été exécutée.
Autres problèmes de démar­rage.
Si vous vous connectez à un réseau en utilisant une fonction LAN sans fil, paramétrez les
point d’accès. ( Reference Manual « Wireless LAN »)
Si vous n’utilisez pas la fonction de réseau LAN sans fil, désactivez-la. (
Manual « Disabling/Enabling Wireless Communication »)
Assurez-vous que vous n’utilisez pas de logiciel accédant régulièrement au disque dur.Exécutez les étapes suivantes pour modifier les paramètres audio de manière à éviter une
sortie audio.
A
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le Bureau et cliquez sur [Personnaliser] - [Sons].
B
Sélectionnez la case de l’option [Jouer le son de démarrage de Windows], et cliquez sur [OK].
• En Mettre en veille, l’adaptateur secteur ou la batterie a été débranché(e), ou un périphéri­que a été branché ou débranché.
• Le commutateur de marche/arrêt a été glissé pendant quatre secondes ou davantage pour éteindre l’ordinateur de manière forcée.
Faites glisser le commutateur de marche/arrêt pour allumer l’ordinateur. Les données non enregistrées seront perdues.
Vérifiez qu’il n’y a pas eu d’erreur disque.
A Retirez tous les périphériques, y compris l’écran externe. B Cliquez sur (Démarrer) - [Ordinateur], cliquez avec le bouton droit de la souris sur
[Disque local (C:)], puis cliquez sur [Propriétés].
C Cliquez sur [Outils] - [Vérifier maintenant].
• Un utilisateur standard doit entrer un mot de passe d’administrateur.
D Sélectionnez l’option dans [Options de vérification du disque] et cliquez sur [Démarrer].
Démarrez l’ordinateur en mode sécurisé et vérifiez les détails de l’erreur. (page 34
« Windows ne démarre pas »)
Arrêt de l’ordinateur
Impossible d’arrêter Windows. Retirez tous les périphériques.
Attendez une ou deux minutes. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Reference
Prise en mainInformations utiles
Mot de passe
Même après que vous avez saisi le mot de passe, un mes­sage s’affiche, vous deman­dant de le retaper.
Si s’allume, appuyez sur
tuez la saisie.
Si s’allume, appuyez sur pour désactiver le mode de verrouillage des majuscules puis
effectuez la saisie.
Verr Num
pour désactiver le mode à dix touches, puis effec-
Écran
Lorsque l’écran devient noir un instant.
Aucun affichage.
L’image à l’écran est déformée. Modifier le nombre de couleurs et la résolution peut affecter l’écran. Redémarrez l’ordinateur.
Lorsque vous réglez [Intel video driver power saving function] de Panasonic Power Plan
Extension Utility sur [Enabled], l’écran devient noir un instant si vous effectuez les opérations suivantes, mais il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Vous pouvez l’utiliser.
Fn
• Réglez la luminosité de l’écran à l’aide de
• Débranchez et branchez l’adaptateur secteur.
Si un écran d’erreur s’affiche ou si une application logicielle ne fonctionne pas normalement alors que vous utilisez un logiciel de lecture vidéo ou un logiciel d’évaluation de performance graphique, réglez [Intel video driver power saving function] sur [Disabled].
L’écran externe est sélectionné. Appuyez sur Fn + F3 pour changer d’écran. Attendez que le
changement d’écran soit terminé avant d’appuyer de nouveau sur
L’écran est éteint par la fonction d’économie d’énergie. Pour le rallumer, n’appuyez pas sur les
touches de sélection directe mais sur n’importe quelle autre touche comme
L’ordinateur a été basculé en Mettre en veille ou Mettre en veille prolongée par la fonction
d’économie d’énergie. Pour le rallumer, faites glisser le commutateur de marche/arrêt.
Il est possible que l’écran devienne plus sombre. Appuyez sur
luminosité de l’écran.
Il se peut que le taux de rafraîchissement de l’écran LCD intégré soit de 40 hertz. Modifiez le
taux de rafraîchissement de l’écran LCD intégré.
+ F1 / Fn + F2.
Fn
Fn
+ F3.
Ctrl
.
+ F2 pour augmenter la
A Cliquez avec le bouton-droit de la souris sur bureau et cliquez sur [Propriétés graphiques]. B Cliquez sur [Paramètres d’affichange]. C Si l’option [Fréquence d’actualisation] du Notebook est réglée sur [40 Hertz], réglez-la sur
[60 Hertz] et cliquez sur [OK].
L’écran externe ne fonctionne pas normalement.
Les outils de la barre latérale ne s’affichent pas correctement.
Si l’écran externe ne prend pas en charge la fonction d’économie d’énergie, il risque de ne
pas fonctionner correctement lorsque l’ordinateur passe en mode d’économie d’énergie. Étei­gnez l’écran externe.
Déconnectez et reconnectez Windows, et affichez la barre latérale à nouveau.
Diagnostic des pannes
Annexe
35
Diagnostic des pannes (de base)/Code/Message d’erreur
Batterie
Le voyant de la batterie s’allume en rouge.
Le voyant de la batterie cli­gnote.
Le voyant de la batterie cli­gnote.
Pavé tactile
Prise en mainInformations utiles
Le curseur ne fonctionne pas. Si vous utilisez une souris externe, branchez-la correctement.
Impossible de saisir des infor­mations en utilisant le pavé tac­tile.
Le niveau de la batterie est très bas (la charge est environ de 9% ou moins).Connectez l’adaptateur secteur. Vous pouvez utiliser l’ordinateur lorsque la lumière de l’indi-
cateur est orange. Si vous ne disposez pas d’un adaptateur secteur, enregistrez vos données et mettez votre ordinateur hors tension. Rallumez votre ordinateur une fois que vous avez remplacé la batterie par une batterie intégralement chargée.
S’il clignote en rouge : Enregistrez rapidement vos données et mettez l’ordinateur hors tension. Retirez la batterie et débranchez l’adaptateur secteur, puis rebranchez-les. Si le problème persiste, contactez votre ser­vice de support technique. Il est possible que la batterie ou le circuit de chargement soit défectueux.
S’il clignote en orange :
• La batterie ne peut pas être rechargée temporairement parce que la température interne de la batterie sort de la plage de températures acceptable pour le rechargement. Vous pouvez utiliser normalement votre ordinateur dans cet état. Lorsque la température revient dans les limites autorisées, la charge commence automatiquement.
• Les applications logicielles et les périphériques (périphériques USB, etc.) utilisent trop d’énergie. Fermez les applications logicielles actuellement en cours d’exécution et suppri­mez tous les périphériques. Lorsque la température revient dans les limites autorisées, la charge commence automatiquement.
La batterie est en cours de rechargement.
Si [Battery Charging Indicator] dans le menu [Main] du Setup Utility est réglé sur [Flashing], le voyant devient alternativement plus clair et plus foncé.
Redémarrez l’ordinateur à l’aide du clavier.
Appuyez sur puis sur [Redémarrer] et appuyez sur Si l’ordinateur ne répond pas aux commandes du clavier, consultez la section « Pas de réponse »
(
ci-dessous
Définissez [Touch Pad] sur [Enabled] dans le menu [Main] du Setup Utility.Les pilotes de certaines souris peuvent désactiver le pavé tactile. Vérifiez les instructions
d’utilisation de votre souris.
)
.
à trois reprises, et appuyez sur pour sélectionner
Entrée
.
Reference Manual
Le Reference Manual ne s’affi­che pas.
Autres
Pas de réponse.
Diagnostic des pannes
L’ordinateur ne reconnaît pas le lecteur CD/DVD.
Annexe
Installez Adobe Reader. ( page 13)
Appuyez sur
cations logicielles qui ne répondent pas.
Un écran de saisie (par exemple, l’écran de saisie du mot de passe au démarrage) est peut-
être caché derrière une autre fenêtre. Appuyez sur
Faites glisser le commutateur pendant quatre secondes ou davantage pour éteindre l’ordina­teur, puis faites glisser le commutateur de marche/arrêt pour l’allumer. Si le programme de l’application ne fonctionne pas normalement, désinstallez-le, puis réinstallez-le. Pour désinstal­ler, cliquez sur (Démarrer) - [Panneau de configuration] - [Désinstaller un programme].
Redémarrez l’ordinateur.
Après son redémarrage, il se peut que l’ordinateur reconnaisse le lecteur CD/DVD.
Ctrl
+ +
Échap
pour ouvrir le gestionnaire des tâches et fermer les appli-
Alt
+ pour vérifier.
36
Code/Message d’erreur
Respectez les instructions suivantes lorsqu’un message ou un code d’erreur apparaît. Si le problème persiste ou si le code/message d’erreur affiché ne figure pas ici, contactez votre service de support technique.
Code/Message d’erreur Solution Bad System CMOS Une erreur s’est produite dans la mémoire des paramètres du système. Cette erreur se produit lorsque System CMOS
Checksum Error
Invalid Year. System date restored to 01/01/2008
Error Hard disk access is prohibited by « Hard Disk Lock ». Please enter the Setup Utility and change the values correctly to permit access.
Press <F2> to enter setup
Reboot and Select proper Boot device or Insert Boot Media in selected Boot device and press a key
Disk error Press any key to restart
Extended RAM Module Failed
Standard RAM Failed Contactez votre service de support technique. FAN ERROR Le ventilateur de refroidissement ne fonctionnement pas correctement. Contactez votre service de
le contenu de la mémoire est modifié par une opération du programme effectuée de manière inatten­due, etc.
Lancez le Setup Utility et restaurez les valeurs par défaut, puis modifiez les paramètres, au besoin.Si le problème persiste, la pile de l’horloge interne doit peut-être être remplacée. Contactez votre
service de support technique.
La date et l’heure sont incorrectes.
Lancez le Setup Utility et réglez correctement la date et l’heure.Si le problème persiste, la pile de l’horloge interne doit peut-être être remplacée. Contactez votre
service de support technique.
L’accès au disque dur est refusé. Lancez le Setup Utility et sélectionnez [Disabled] dans [Hard Disk Lock] du menu [Security].
F2
ou
Notez les détails de l’erreur et appuyez sur
les paramètres, au besoin.
Le système d’exploitation n’est pas installé sur la disquette ou le disque dur que vous utilisez pour démarrer.
Si vous utilisez une disquette, remplacez-la par la disquette de démarrage.Si vous utilisez le disque dur, vérifiez s’il est reconnu dans le menu [Information] du Setup Utility. Si
le disque dur est reconnu, procédez à la réinstallation (page 29). Sinon, contactez votre service de support technique.
Si un périphérique est connecté au port USB, débranchez le périphérique ou définissez [Legacy
USB Support] sur [Disabled] dans le menu [Advanced] du Setup Utility.
Le module de RAM n’est pas inséré correctement. Mettez l’ordinateur hors tension, vérifiez que le
module de RAM correspond bien au module recommandé, puis insérez-le correctement.
support technique.
Suppr
pour lancer le Setup Utility. Modifiez
Prise en mainInformations utiles
Pour lancer le Setup Utility
A Redémarrez l’ordinateur.
F2
ou
B Appuyez sur
Suppr
lorsque l’écran de démarrage [Panasonic] est affiché.
Diagnostic des pannes
Annexe
37
Diagnostics matériels
Si le matériel installé sur cet ordinateur ne fonctionne pas correctement, vous pouvez utiliser le PC-Diagnostic Utility pour déterminer s’il y a ou non un problème. Si l’utilitaire détecte un problème matériel, contactez votre service de support technique.
Matériel pouvant être vérifié à l’aide du PC-Diagnostic Utility
Vous pouvez vérifier le matériel ci-dessous à l’aide de cet utilitaire. (Vous ne pouvez pas vérifier les logiciels.)
CPU (Processeur central)Memory (Mémoire)Hard Disk (Disque dur)CD/DVD Drive (Lecteur CD/DVD)Video Controller (Contrôleur vidéo)
Sound (Son)ModemLAN
Wireless LAN (Réseau LAN sans fil)Bluetooth
USBPC Card Controller (Contrôleur de carte PC)SD Card Controller (Contrôleur de carte SD)Keyboard (Clavier)Touch Pad (Pavé tactile)
*1
Lorsque le PC-Diagnostic Utility est en cours d’exécution, un bip sonore retentit. N’utilisez donc pas de casque à ce moment. (Le bip ne retentit pas dans le cas d’une mise en sourdine sous Windows.)
*2
Pour modèles avec LAN sans fil uniquement
*3
Prise en mainInformations utiles
Pour modèles avec Bluetooth uniquement
Lorsque la procédure de diagnostic de la vidéo s’exécute, l’écran peut être déformé et lors de l’exécution de la procédure de dia-
gnostic du son, des sons peuvent être générés par les haut-parleurs. Il ne s’agit pas de dysfonctionnements.
*1
*2
*3
À propos du PC-Diagnostic Utility
REMARQUE
Vous pouvez sélectionner la procédure de diagnostic standard ou étendue pour le disque dur, le clavier et le pavé tactile.
Lors de son démarrage, le PC-Diagnostic Utility exécute une procédure de diagnostic standard.
Nous vous recommandons d’utiliser le pavé tactile pour vos opérations. Sinon, vous pouvez effectuer les opérations à l’aide du
clavier interne. Remarque : il se peut que le pavé tactile et le clavier interne ne fonctionnent pas temporairement pendant la pro­cédure de diagnostic. Si c’est le cas, attendez un moment avant de les utiliser.
Opérations Opérations du pavé tactile Opérations du clavier interne
Sélectionnez l’icône Placez le curseur au-dessus de l’icône
Cliquez sur l’icône Appuyez ou cliquez (le clic avec le bouton
droit de la souris ne peut pas être utilisé)
Terminez d’exécuter le PC­Diagnostic Utility puis redé­marrez l’ordinateur
Si le pavé tactile ne fonctionne pas correctement, appuyez sur
Diagnostic des pannes
ser le commutateur de marche/arrêt pour mettre l’ordinateur hors tension, puis redémarrez le PC-Diagnostic Utility.
Cliquez sur (fermer)
Ctrl
+
Alt
Appuyez sur ( (fermer) ne peut pas être sélectionné)
Appuyez sur
Appuyez sur
+
Suppr
pour redémarrer l’ordinateur
Espace
Espace
Ctrl
puis sur
au-dessus de l’icône
+
Alt
+
Suppr
ou faites glis-
Annexe
38
Exécution de la procédure de diagnostic
Exécutez cet utilitaire en utilisant les paramètres par défaut du Setup Utility.
Si le Setup Utility ou d’autres paramètres ne vous permettent pas d’exécuter un matériel, l’icône du matériel apparaît en gris.
1 Branchez l’adaptateur secteur et allumez le commutateur sans fil.
Durant la procédure de diagnostic, ne retirez pas l’adaptateur secteur et ne branchez aucun périphérique.
2
Allumez ou redémarrez l’ordinateur et appuyez sur F2 ou [Panasonic] est affiché.
Le Setup Utility s’ouvre.
Si vous êtes invité à indiquer un mot de passe, entrez le mot de passe d’administrateur.Si vous utilisez l’ordinateur après avoir modifié les paramètres par rapport au moment de l’achat, nous vous
recommandons de noter les paramètres qui ont été modifiés.
3 Appuyez sur
Lorsque le message de confirmation s’affiche, sélectionnez [Yes] et appuyez sur
F9
.
4 Sélectionnez le menu [Main], puis [Optical Drive Power] et appuyez sur
Suppr
lorsque l’écran de démarrage
Entrée
Entrée
.
.
5 Sélectionnez [On] et appuyez sur 6 Appuyez sur
Lorsque le message de confirmation s’affiche, sélectionnez [Yes] et appuyez sur L’ordinateur redémarre.
F10
.
7 Lorsque l’écran de démarrage [Panasonic] est affiché, appuyez sur
Entrée
.
Entrée
.
Ctrl
+ F7 et mainte­nez ces touches enfoncées jusqu’à ce que le message « Please Wait » s’affiche en bas de l’écran.
Lors de son démarrage, le PC-Diagnostic Utility lance automatiquement la procédure de diagnostic pour tous les composants maté­riels.
Si vous êtes invité à indiquer un mot de passe, entrez le mot de passe.Le pavé tactile et le clavier interne ne peuvent être utilisés qu’une fois les couleurs bleu et jaune affichées en
alternance sur le côté gauche de l’icône du
En cliquant sur l’icône, vous pouvez exécuter les opérations suivantes :
: Démarrer la procédure de diagnostic depuis le début
: Arrêter la procédure de diagnostic (Vous ne pouvez pas redémarrer la procédure en cours de proces-
sus en cliquant sur )
: Afficher l’aide (cliquez sur l’écran ou appuyez sur gnostic)
Vous pouvez vérifier l’état de la procédure de diagnostic d’après la couleur de l’écran sur le côté gauche de l’icône du matériel (A).
• Aqua : la procédure de diagnostic n’est pas en cours
• Bleu et jaune en alternance : la procédure de diagnostic est en cours. L’intervalle d’alternance des couleurs varie selon
le type de procédure de diagnostic actuellement en cours. Durant une procédure de diagnostic de la mémoire, il peut arriver que l’écran s’immobilise pendant une longue durée. Attendez que le processus soit terminé.
• Vert : aucun problème n’a été découvert
• Rouge : des problèmes ont été découverts
matériel
(A).
Espace
pour revenir à l’écran initial de la procédure de dia-
Prise en mainInformations utiles
A
Diagnostic des pannes
39
Annexe
Diagnostics matériels
REMARQUE
Grâce à la procédure suivante, vous pouvez exécuter une procédure de diagnostic sur un composant matériel
spécifié ou exécuter une procédure de diagnostic étendue sur le disque dur, le clavier et le pavé tactile (en mode d’utilisation normal, vous n’avez pas besoin d’exécuter de diagnostic étendu pour le clavier et le pavé tactile). La procédure de diagnostic étendue est plus détaillée et nécessite donc davantage de temps.
A Cliquez sur pour arrêter la procédure de diagnostic. B Cliquez sur l’icône correspondant au matériel qui ne doit pas être vérifié afin que l’icône s’affiche en gris (B).
Lorsque vous lancez une procédure sur le disque dur, le clavier ou le pavé tactile, cliquer sur l’icône une fois permet d’activer la procédure de diagnostic étendue (« FULL » (C) s’affichera sous l’icône) ; cliquez une nouvelle fois et l’icône s’affichera en gris (D).
C Cliquez sur pour démarrer la procédure de diagnostic.
8 Une fois que l’ensemble du matériel a été vérifié, confirmez les résultats de la procédure de dia-
Prise en mainInformations utiles
gnostic.
Si l’écran est rouge et que le message « Check Result TEST FAILED » s’affiche, vous pouvez considérer qu’il y a un pro­blème avec le matériel de l’ordinateur. Confirmez quel composant matériel s’affiche en rouge et contactez votre service de support technique. Si l’écran est vert et que le message « Check Result TEST PASSED » s’affiche, le matériel de l’ordinateur fonctionne norma­lement. Continuez d’utiliser l’ordinateur en l’état. Si l’ordinateur continue de ne pas fonctionner correctement, réinstallez le logiciel. (page 29)
REMARQUE
Si vous exécutez une procédure de diagnostic de la mémoire après avoir installé un nouveau module de RAM (vendu séparé-
ment) et que le message « Check Result TEST FAILED » s’affiche : Retirez le module de RAM supplémentaire et exécutez la procédure de diagnostic une nouvelle fois. Si le message « Check Result TEST FAILED » continue de s’afficher, vous pouvez considérer qu’il y a un problème avec le module de RAM interne.
p. ex. disque dur
B
C
D
9 Une fois la procédure de diagnostic terminée, cliquez sur (fermer) ou appuyez sur
Suppr
+
REMARQUE
Si vous réglez [Optical Drive Power] sur [On] dans le menu [Main] de Setup Utility, vous entendrez le son de fonctionnement du
lecteur CD/DVD peu après le début du démarrage par l’ordinateur. Pour éviter que ce son ne soit émis au démarrage de l’ordina­teur, réglez [Optical Drive Power] sur [Off].
pour redémarrer l’ordinateur.
Ctrl
Diagnostic des pannes
Annexe
+
Alt
40
LIMITED USE LICENSE AGREEMENT
THE SOFTWARE PROGRAM(S) (“PROGRAMS”) FURNISHED WITH THIS PANASONIC PRODUCT (“PRODUCT”) ARE LICENSED ONLY TO THE END-USER (“YOU”), AND MAY BE USED BY YOU ONLY IN ACCORDANCE WITH THE LICENSE TERMS DESCRIBED BELOW. YOUR USE OF THE PROGRAMS SHALL BE CONCLUSIVELY DEEMED TO CONSTITUTE YOUR ACCEPTANCE OF THE TERMS OF THIS LICENSE. Panasonic Corporation has developed or otherwise obtained the Programs and hereby licenses their use to you. You assume sole responsibility for the selection of the Product (including the associated Programs) to achieve your intended results, and for the installation, use and results obtained therefrom.
LICENSE
A. Panasonic Corporation hereby grants you a personal, non-transferable and non-exclusive right and license to use
the Programs in accordance with the terms and conditions stated in this Agreement. You acknowledge that you are receiving only a LIMITED LICENSE TO USE the Programs and related documentation and that you shall obtain no title, ownership nor any other rights in or to the Programs and related documentation nor in or to the algorithms, con­cepts, designs and ideas represented by or incorporated in the Programs and related documentation, all of which
title, ownership and rights shall remain with Panasonic Corporation or its suppliers. B. You may use the Programs only on the single Product which was accompanied by the Programs. C. You and your employees and agents are required to protect the confidentiality of the Programs. You may not distrib-
ute or otherwise make the Programs or related documentation available to any third party, by time-sharing or other-
wise, without the prior written consent of Panasonic Corporation. D. You may not copy or reproduce, or permit to be copied or reproduced, the Programs or related documentation for
any purpose, except that you may make one (1) copy of the Programs for backup purposes only in support of your
use of the Programs on the single Product which was accompanied by the Programs. You shall not modify, or
attempt to modify, the Programs. E. You may transfer the Programs and license them to another party only in connection with your transfer of the single
Product which was accompanied by the Programs to such other party. At the time of such a transfer, you must also
transfer all copies, whether in printed or machine readable form, of every Program, and the related documentation,
to the same party or destroy any such copies not so transferred. F. You may not remove any copyright, trademark or other notice or product identification from the Programs and you
must reproduce and include any such notice or product identification on any copy of any Program.
YOU MAY NOT REVERSE ASSEMBLE, REVERSE COMPILE, OR MECHANICALLY OR ELECTRONICALLY TRACE THE PROGRAMS, OR ANY COPY THEREOF, IN WHOLE OR IN PART.
YOU MAY NOT USE, COPY, MODIFY, ALTER, OR TRANSFER THE PROGRAMS OR ANY COPY THEREOF, IN WHOLE OR IN PART, EXCEPT AS EXPRESSLY PROVIDED IN THE LICENSE.
IF YOU TRANSFER POSSESSION OF ANY COPY OF ANY PROGRAM TO ANOTHER PARTY, EXCEPT AS PER­MITTED IN PARAGRAPH E ABOVE, YOUR LICENSE IS AUTOMATICALLY TERMINATED.
TERM
This license is effective only for so long as you own or lease the Product, unless earlier terminated. You may terminate this license at any time by destroying, at your expense, the Programs and related documentation together with all cop­ies thereof in any form. This license will also terminate effective immediately upon occurrence of the conditions thereof set forth elsewhere in this Agreement, or if you fail to comply with any term or condition contained herein. Upon any such termination, you agree to destroy, at your expense, the Programs and related documentation together with all cop­ies thereof in any form. YOU ACKNOWLEDGE THAT YOU HAVE READ THIS AGREEMENT, UNDERSTAND IT AND AGREE TO BE BOUND BY ITS TERMS AND CONDITIONS. YOU FURTHER AGREE THAT IT IS THE COMPLETE AND EXCLUSIVE STATE­MENT OF THE AGREEMENT BETWEEN US, WHICH SUPERSEDES ANY PROPOSAL OR PRIOR AGREEMENT, ORAL OR WRITTEN, AND ANY OTHER COMMUNICATIONS BETWEEN US, RELATING TO THE SUBJECT MAT­TER OF THIS AGREEMENT.
Annexe
41
Contrat de licence d’usage limité
Le(s) logiciel(s) (les “Logiciels”) fournis avec ce produit Panasonic (le “Produit”) sont exclusivement concédés en licence à l’utilisateur ultime (“vous”), et ils ne peuvent être utilisés que conformément aux clauses contractuelles ci-des­sous. En utilisant les logiciels, vous vous engagez de manière définitive à respecter les termes, clauses et conditions des présentes. Panasonic Corporation a mis au point ou obtenu les Logiciels et vous en concède l’utilisation par les présentes. Vous assumez l’entière responsabilité du choix de ce Produit (y compris des Logiciels associés) pour obtenir les résultats escomptés, ainsi que de l’installation, de l’utilisation et des résultats obtenus.
Licence
A. Panasonic Corporation vous octroie par les présentes le droit et la licence personnels, non cessibles et non exclu-
sifs d’utiliser les Logiciels conformément aux termes, clauses et conditions de ce Contrat. Vous reconnaissez ne
recevoir qu’un droit limité d’utiliser les Logiciels et la documentation les accompagnant et vous vous engagez à
n’obtenir aucun droit de titre, propriété ni aucun autre droit vis-à-vis des Logiciels et de la documentation les accom-
pagnant ni vis-à-vis des algorithmes, concepts, dessins, configurations et idées représentés par ou incorporés dans
les Logiciels et la documentation les accompagnant, dont les titres, propriété et droits resteront tous à Panasonic
Corporation ou à leurs propriétaires. B. Vous ne pouvez utiliser les Logiciels que sur le Produit unique qui est accompagné par les Logiciels. C. Vous et vos employés ou agents êtes requis de protéger la confidentialité des Logiciels. Vous ne pouvez ni distri-
buer ni mettre les Logiciels et la documentation les accompagnant à la disposition d’un tiers, par partage de temps
ou de quelque autre manière que ce soit, sans l’autorisation écrite préalable de Panasonic Corporation. D. Vous ne pouvez ni copier ni reproduire ni permettre la copie ni la reproduction des Logiciels ni de la documentation
les accompagnant pour quelque fin que ce soit, à l’exception d’une (1) copie des Logiciels à des fins de sauvegarde
uniquement pour soutenir votre utilisation des Logiciels sur le Produit unique qui est accompagné par les Logiciels.
Vous ne pouvez ni modifier ni tenter de modifier les Logiciels. E. Vous ne pouvez céder les Logiciels et en octroyer la licence à une autre partie qu’en rapport avec votre cession du
Produit unique qui est accompagné par les Logiciels à cette autre partie. Au moment de cette cession, vous devez
céder également toutes les copies, que ce soit sous forme imprimée ou lisible par la machine, de tous les Logiciels
ainsi que de la documentation les accompagnant, à la même partie ou détruire les copies non cédées. F. Vous ne pouvez retirer aucune marque de droits d’auteur, marque ou autre ni aucune identification de produit des
Logiciels et vous devez reproduire et inclure toutes ces notices ou identifications de produit sur toutes les copies des
Logiciels.
Vous ne pouvez assembler en sens inverse, compiler en sens inverse ni retracer les Logiciels ni aucune de leurs copies, de façon électronique ou mécanique, en tout ou en partie.
Vous ne pouvez utiliser, copier, modifier, altérer ni céder les Logiciels ni aucune de leurs copies, en tout ou en partie, à l’exception de ce qui est expressément stipulé dans ce contrat.
Si vous cédez la possession de toute copie ou de tout Logiciel à une autre partie, à l’exception de ce qui est autorisé au paragraphe E ci-dessus, votre licence est automatiquement résiliée.
Termes, clauses et conditions
Cette licence n’est effective que pour la durée de possession ou de crédit-bail du Produit, à moins d’une résiliation antérieure. Vous pouvez résilier cette licence à tout moment en détruisant, à vos frais, les Logiciels et la documentation les accompagnant avec toutes leurs copies, sous quelque forme que ce soit. Cette licence sera également résiliée, avec application immédiate, si les conditions de résiliation définies ailleurs dans ce contrat se sont réalisées ou si vous ne respectez pas les termes, clauses et conditions qui y sont contenues. Au moment de la résiliation, vous acceptez de détruire, à vos frais, les Logiciels et la documentation les accompagnant avec toutes leurs copies, sous quelque forme
Annexe
que ce soit. Vous reconnaissez avoir lu ce contrat, en avoir compris toute la substance et avoir accepté de respecter ses termes, clauses et conditions. Vous reconnaissez en outre qu’ils sont la description complète et exclusive du contrat conclu entre nous, contrat qui remplace et annule toute proposition ou contrat précédent, écrit ou oral, et toute autre communi­cation entre nous, relativement à l’objet du présent contrat.
42
Spécifications
Pour vérifier la vitesse du processeur central, la taille de la mémoire et la taille de l’unité de disque dur : Lancez le Setup Utility (Reference Manual « Setup Utility ») et sélectionnez le menu [Information].
[Processor Speed] : vitesse du processeur central, [Memory Size] : taille de la mémoire, [Hard Disk] : taille de l’unité de disque dur
Principales spécifications
Numéro de modèle CF-F8EWDZZSF CF-F8EWDZFSF Processeur central/Mémoire cache secon-
daire
Jeu de puces
Mémoire principale
*2
Mémoire vidéo
Unité de disque dur
*4
Processeur Intel MHz)
Jeu de puces Mobile Intel
3
Go*1, DDR2 SDRAM (Un module de RAM 2
UMA (1309 Mo 160 Go
Environ 2 Go sont utilisés comme partition de récupération. (Les utilisateurs ne peuvent pas utiliser cette partition.)
Lecteur CD/DVD Lecteur DVD MULTI intégré, fonction de prévention des erreurs de sous-exécution de la
mémoire tampon : prise en charge
Vitesse continue de transfert des données
*5*6
Lecture
*7
DVD-RAM*8: 5X (max.) (4,7Go)*4 DVD-R*9: 8X (max.) DVD-RW: 8X (max.) DVD-R DL :
8X (max.) 24X (max.) +R : 8X (max.) +R DL : 8X (max.) +RW : 8X (max.)
*10
Écriture
DVD-RAM*8: 2x/3x/3-5x (4,7 Go)*4 DVD-R : 2x/3,3-4x/3,3-6x/3,3-8x DVD-RW : 1x/2x/2-
4x/2-6x +R : 2,4x/3,3-4x/3,3-6x/3,3-8x +RW : 2,4/2,4-4x +RW High Speed : 3,3x/3,3-6x
CD-R : 8x/8-12x/8-16x/10,8-24x CD-RW : 4x CD-RW High-Speed : 4x/8x/10x
Disques/Format pris en
*6
charge
Lecture
DVD-ROM (Simple couche, double couche) DVD-Video DVD-R
*4
Go)
DVD-RW (Ver.1.1/1.2 1,4 Go, 2,8 Go, 4,7 Go, 9,4 Go)*4 DVD-R DL (8,5 Go)*4
DVD-RAM+RW (4,7 Go)*4 CD-Audio CD-ROM (compatible XA) CD-R
Photo CD (compatible multisession) Video CD CD EXTRA CD-RW CD-TEXT
Écriture
DVD-RAM générale) +RW (4,7 Go)
Méthode d’affichage
LCD interne
Écran externe
*12
Type 14,1 WXGA (TFT) (1280 × 800 points)
65 536/16 777 216 couleurs (1280 65 536/16 777 216 couleurs (800 × 600 points/1024 × 768 points/1280 × 768 points/1280
1024 points/1400 × 1050 points/1440 × 900 points/1680 × 1050 points/1600 × 1200
×
points/1920
Écran simultané sur LCD + écran
*12
externe
Réseau LAN sans fil
Bluetooth
*14
65 536/16 777 216 couleurs (800 × 600 points/1024 × 768 points/1280 × 768 points)
®
Intel
WiFi Link 5100
page 44
HSPA (Instructions supplémentaire pour HSPA)
LAN
*15
IEEE 802.3 10Base-T, IEEE 802.3u 100Base-TX, IEEE 802.3ab 1000Base-T
Modem Données : 56 kbps (V.92) FAX : 14,4 kbps Son
Lecture WAVE et MIDI, prise en charge de sous-système Intel parleurs monauraux (intégrés)
Puce de sécurité
Fentes pour carte
Emplacement pour Carte PC
Logement pour la carte mémoire SD
Logement du module de RAM
*17
TPM (compatible TCG V1.2)
× 1, Type I ou Type II, courant admissible 3,3 V : 400 mA, 5 V : 400 mA
× 1
× 1, DDR2 SDRAM, 200 broches, 1,8 V, SO-DIMM, compatible PC2-5300
RAM 2 Go
Interface
Ports USB écran externe : Mini Dsub 15 broches femelle / Prise pour microphone : Prise miniature, 3,5 DIA / Prise casque : prise miniature, 3,5 DIA / Connecteur du Mini Duplicateur de Ports :
dédié mâle 78 broches
Clavier/Périphérique de pointage 88 touches/Pavé tactile
®
Core™ 2 Duo SP9300 (2,26 GHz, cache L2 de 6 Mo*1, bus frontal de 1066
®
GS45 Express
Go*1 a été ajouté au logement du module de RAM.)
*1
max.)
*3
DVD-ROM : 8X (max.) CD-ROM : 24X (max.) CD-R : 24X (max.) CD-RW :
*9
(1,4 Go, 2,8 Go, 4,7
*8
(1,4 Go, 2,8 Go, 4,7 Go, 9,4 Go)*4 +R (4,7 Go)*4 +R DL (8,5 Go)
*8
(1,4 Go, 2,8 Go, 4,7 Go, 9,4 Go)*4 DVD-R (1,4 Go, 2,8 Go, 4,7 Go en règle
*4
DVD-RW (Ver.1.1/1.2 1,4 Go, 2,8 Go, 4,7 Go, 9,4 Go)*4 +R (4,7 Go)*4
*4
CD-R CD-RW
× 800 points)
*11
*4
× 1080 points/1920 × 1200 points)
*11
*13
(page 44)
®
High Definition Audio, haut-
*16
*18
*1
a été ajouté au logement de module de RAM.)
*20
*19
/ Port modem (RJ-11) / Port LAN (RJ-45)
× 3 (USB2.0 × 3)
(Un module de
*15
/ Port pour
Annexe
43
Spécifications
Numéro de modèle CF-F8EWDZZSF CF-F8EWDZFSF Alimentation électrique Adaptateur secteur ou batterie
Adaptateur secteur
*21
Batterie Li-ion 10,8 V, 5,8 Ah (typ.), 5,4 Ah (min.)
Autonomie
Durée de chargement
Consommation d’énergie
*22
*23
*24
Dimensions (L × P × H) 326 mm × 251 mm × 25,5 mm (à l’avant)/48,5 mm (à l’arrière) (protrusion non comprise)
*26
Poids Environne-
ment
Fonction­nement
Température Humidité 30 % à 80 % d’humidité relative (sans condensation)
Stockage Température
Humidité 30 % à 90 % d’humidité relative (sans condensation)
Système d’exploitation
Logiciels préinstallés
Réseau LAN sans fil <Pour les modèles avec réseau LAN sans fil uniquement>
Taux de transfert des don­nées
*27
*27
IEEE802.11a : 54/48/36/24/18/12/9/6 Mbps (automatiquement sélectionné) IEEE802.11b : 11/5,5/2/1 Mbps (automatiquement sélectionné) IEEE802.11g : 54/48/36/24/18/12/9/6 Mbps (automatiquement sélectionné)
IEEE802.11n : (HT20) 144,4/130/117/115,6/104/86,7/78/65/58,5/57,8/52/43,3/39/28,9/26/19,5/14,4/13/
Normes prises en charge IEEE802.11a / IEEE802.11b / IEEE802.11g / IEEE802.11n (Draft 2.0) Méthode de transmission Système OFDM, système DS-SS Canaux sans fil utilisés IEEE802.11a : canaux 36/40/44/48/52/56/60/64/100/104/108/112/116/132/136/140
IEEE802.11b / IEEE802.11g : canaux 1 à 13 IEEE802.11n : canaux 1-13/36/40/44/48/52/56/60/64/100/104/108/112/116/132/136
Bande de radio-fréquence IEEE802.11a : 5,18 GHz - 5,32 GHz, 5,5 GHz - 5,7 GHz
IEEE802.11b / IEEE802.11g : 2,412 GHz - 2,472 GHz IEEE802.11n : 2,412 GHz - 2,472 GHz, 5,15 GHz - 5,35 GHz, 5,5 GHz - 5,7 GHz
Entrée : 100 V - 240 V CA, 50 Hz/60 Hz Sortie : 16 V CC, 5,0 A
Environ 6 heures (Mode économie (ECO) ­Désactivé)
Environ 5,5 heures (Mode économie (ECO) ­Désactivé)
Environ 5 heures (hors tension)/Environ 6,5 heures (sous tension)
Environ 35 W
*25
/ Environ 80 W (maximum lorsque la recharge ne s’effectue pas alors que
l’ordinateur est allumé)
Environ 1670 g Environ 1680 g
°C à 35°C
5
°C à 60°C
-20
Windows Vista® Business with Service Pack 1
Microsoft® Internet Explorer 7.0 / DirectX 10 / Microsoft® Windows® Media Player 11 / Micro-
®
Windows® Movie Maker 6.0 / Microsoft® .NET Framework 3.0 / Adobe Reader / Intel®
soft PROSet / Loupe Utility / Touch Pad Utility / PC Information Viewer / PC Information Popup / WinDVD™ 8 (version OEM) / Hotkey Settings / Optical Disc Drive Letter-Setting Utility /
Roxio Creator LJB / Intel nection Disable Utility
Plan Extension Utility / Battery Recalibration Utility / Infineon TPM Professional Package V3.0 SP2HF2
*28
Aptio Setup Utility / Hard Disk Data Erase Utility
6,5 Mbps (automatiquement sélectionné) (HT40) 300/270/243/240/216/180/162/130/120/117/108/104/90/81/78/60/54/52/39/30/27/
26/13 Mbps (automatiquement sélectionné)
®
Matrix Storage Manager / Wireless Switch Utility / Wireless Con-
*28
/ Bluetooth Stack for Windows by TOSHIBA
*29
/ PC-Diagnostic Utility
*31
*31
*31
*31
*31
*14
/ Panasonic Power
*30
Bluetooth™ <Pour modèles avec Bluetooth uniquement>
Version de Bluetooth 2.0 + EDR Méthode de transmission Système FHSS Canaux sans fil utilisés Canaux 1 à 79 Bande de radio-fréquence 2,402 GHz - 2,48 GHz
Annexe
*1
1 Mo = 1 048 576 octets / 1 Go = 1 073 741 824 octets
*2
Il est possible d’augmenter matériellement la mémoire
jusqu’à 3 Go, mais la quantité totale de mémoire utilisable
peut être moindre suivant la configuration système.
44
*3
Une partie de la mémoire principale est automatiquement allouée selon l’état de fonctionnement de l’ordinateur. La taille de la mémoire vidéo ne peut pas être définie par l’utili­sateur. La taille de la mémoire vidéo est allouée en fonction du sys­tème d’exploitation.
*4
1 Go = 1 000 000 000 octets. Votre système d’exploitation et certaines applications logicielles représentent plusieurs Go.
*5
Les vitesses de transfert de données indiquent des valeurs
mesurées par Panasonic Corporation. Le taux de transfert
des données du DVD à la vitesse 1X est de 1 350 KB/s. Le
taux de transfert des données du CD à la vitesse 1X est de
150 KB/s.
*6
La performance des CD-R, CD-RW, DVD-RAM, DVD-R,
DVD-R DL, DVD-RW, +R, +R DL et +RW ne peut être garan-
tie en fonction de l’état d’écriture et du format d’enregistre-
ment. En outre, certaines données ne peuvent pas être lues
en fonction du disque, des paramètres et de l’environnement
utilisés.
Ne prend pas en charge l’écriture sur les DVD-R DL/+R DL
(disques double couche) ou Ultra-Speed CD-RW.
*7
Si un disque non équilibré (par exemple, un disque dont
l’équilibre a été déplacé du centre) est inséré, la vitesse peut
diminuer si des vibrations importantes se produisent lors de
la rotation du disque.
*8
Vous ne pouvez utiliser qu’un type autre qu’une cartouche
ou un type de cartouche amovible.
*9
DVD-R est compatible avec la lecture 4,7 Go (en règle géné-
rale). DVD-R (pour la création) est compatible avec les dis-
ques enregistrés au moyen de l’enregistrement Disk-at-
Once.
*10
Selon le disque, l’écriture peut devenir plus lente.
*11
La fonction de juxtaposition permet d’obtenir un écran
16 777 216 couleurs.
*12
L’écran peut ne pas fonctionner si vous utilisez certains
écrans externes connectés.
*13
Pour modèles avec LAN sans fil uniquement.
*14
Pour modèles avec Bluetooth uniquement.
*15
Certains périphériques ne peuvent pas être utilisés en fonc-
tion du type de port.
*16
Pour les modèles compatibles TPM uniquement.
Pour des informations sur TPM, cliquez sur (Démarrer)
et saisissez « c:\util\drivers\tpm\README.pdf » dans
[Rechercher], appuyez sur
Entrée
et reportez-vous au
Installation Manual du « Trusted Platform Module
(TPM) ».
*17
Cet emplacement est compatible avec le mode Haute
vitesse. Le fonctionnement des cartes mémoire SD/SDHC
Panasonic d’une capacité maximale de 32 Go a été testé et
confirmé.
Le fonctionnement sur un autre modèle de carte mémoire
SD n’est pas garanti.
*18
Vous pouvez uniquement utiliser un module de RAM conçu pour DDR2 (PC2-5300) (Panasonic : CF-BAK1024U, CF­BAB2048U). Un module 172 broches Micro DIMM ou PC-4200 200 bro­ches Micro DIMM ne peut pas être utilisé.
*19
Ne garantit pas le fonctionnement de tous les périphériques compatibles USB.
*20
Mini duplicateur de ports (en option) : CF-VEBU05BU ne peut pas être utilisé.
*21
<Pour l’Amérique du Nord uniquement> L’adaptateur secteur est compatible avec les sources d’ali­mentation jusqu’à 240 V. L’ordinateur est livré avec un cordon d’alimentation compati­ble 125 V CA.
*22
Mesuré en utilisant Mobile Mark™ 2007 (luminosité du LCD : 60 cd/m2).
Varie suivant les conditions d’utilisation ou lorsqu’un périphé­rique en option est raccordé. Lorsque le mode économie d’énergie (ECO) est activé, le temps de fonctionnement est environ 20 % plus court qu’en mode désactivé.
*23
Varie suivant les conditions d’utilisation, la vitesse du proces­seur central, etc. Le chargement d’une batterie entièrement déchargée peut durer longtemps.
*24
Environ 0,9 W lorsque la batterie est complètement chargée (ou hors période de charge) et l’ordinateur arrêté. <Lors d’une utilisation avec 230 V CA> Même lorsque l’adaptateur secteur n’est pas branché à l’ordinateur, de l’énergie est consommée (max. 0,4 W) sim­plement lorsque l’adaptateur secteur est branché dans une prise secteur.
*25
Puissance nominale de consommation.
*26
Valeur moyenne. Peut varier suivant les modèles.
*27
Les opérations effectuées par cet ordinateur ne sont pas garanties hormis pour le système d’exploitation pré-installé et le système d’exploitation installé à l’aide du DVD-ROM de rétablissement du produit (fourni).
*28
Pour les modèles compatibles TPM uniquement. Doit être installé avant utilisation.
*29
Le DVD-ROM de rétablissement du produit est requis.
*30
Pour des informations sur les méthodes de démarrage, con­sultez la section « Diagnostics matériels » (page 38).
*31
Il s’agit des vitesses spécifiées dans les normes IEEE802.11a+b+g+n. Les vitesses réelles peuvent varier.
45
Annexe
MÉMO
46
47
Partenaire ENERGY STAR®, Panasonic Corporation propose des produits conformes aux
recommandations
ENERGY STAR
®
pour la gestion de l’énergie.
-Présentation du programme ENERGY STAR® international en matière d’équipements de bureautique-
Ce programme international a pour objectif de normaliser les fonctions d’économie d’énergie pour les ordinateurs et les équipements de bureau. Il soutient le développement et la diffusion de produits proposant des fonctions per­mettant une gestion efficace de l’énergie. C’est un système ouvert auquel les entreprises peuvent librement parti­ciper. Les produits cible sont des équipements de bureau tels que les ordinateurs, moniteurs, imprimantes, télécopieurs et photocopieurs. Les standards définis et les logos utilisés sont identiques dans tous les pays partici­pants.
22-F-1
Nom et adresse de l’importateur en application de la directive GPSD (General Product Safety Directive) de l’UE 2001/95/CE Art. 5
Panasonic Computer Products Europe, Panasonic Marketing Europe GmbH
Hagenauer Straße 43 65203 Wiesbaden Allemagne
© Panasonic Corporation 2009 Imprimé au Royaume-Uni
UK0109-0
CPE01962ZA
Loading...