Прежде, чем приступить к работе с данным изделием, внимательно прочитайте
настоящее руководство и сохраните его для дальнейшего применения
На данный продукт распространяется пятилетняя программа гарантийного ремонта P2HD. Подробнее об этом см. стр. 6.
F0807T0 –F РУССКИЙ
VQT1K82
Введение
ВНИМАНИЕ!
ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ
ВНИМАНИЕ! ВО ИЗБЕЖАНИЕ РИСКА ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ
ТОКОМ НЕ ОТКРЫВАЙТЕ КОРПУС УСТРОЙСТВА. ВНУТРИ УСТРОЙСТВА
НЕТ ДЕТАЛЕЙ, ТРЕБУЮЩИХ ОБСЛУЖИВАНИЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ. ПРИ
НЕОБХОДИМОСТИ ОБРАЩАЙТЕСЬ ТОЛЬКО КВАЛИФИЦИРОВАННЫМ
ТОКОМ. НЕ ОТКРЫВАТЬ
СПЕЦИАЛИСТАМ.
Символ молнии со стрелкой внутри
равностороннего треугольника предупреждает
пользователя о наличии внутри корпуса изделия
неизолированного опасного напряжения, при
котором возможно поражение электрическим
током.
Символ с восклицательным знаком внутри
равностороннего треугольника предупреждает
пользователя о наличии в сопроводительной
документации важных инструкций по
эксплуатации и техническому обслуживанию.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
• ЧТОБЫ ИСКЛЮЧИТЬВОЗМОЖНОСТЬВОЗГОРАНИЯ И
ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ, НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ
УСТРОЙСТВО ВОЗДЕЙСТВИЮ АТМОСФЕРНЫХ ОСАДКОВ И
СЫРОСТИ.
• ЧТОБЫ ИСКЛЮЧИТЬВОЗМОЖНОСТЬВОЗГОРАНИЯ И
ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ, НЕ ДОПУСКАЙТЕ
ПОПАДАНИЯ ЖИДКОСТЕЙ НА УСТРОЙСТВО. ИСПОЛЬЗУЙТЕ
ИЛИ ХРАНИТЕ ЕГО ТОЛЬКО В ТЕХ МЕСТАХ, ГДЕ ИСКЛЮЧЕНА
ВЕРОЯТНОСТЬ ПОПАДАНИЯ ЖИДКОСТИ НА ЕГО
ПОВЕРХНОСТЬ, И НЕ СТАВЬТЕ НА ДАННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ
ЕМКОСТИ С ЖИДКОСТЯМИ.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ:
ЧТОБЫ ИСКЛЮЧИТЬ ВОЗМОЖНОСТЬ
ВОЗГОРАНИЯ, ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ
ТОКОМ И ВОЗНИКНОВЕНИЯ ПОМЕХ,
ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО РЕКОМЕНДОВАННЫЕ
ПРОИЗВОДИТЕЛЕМ АКСЕССУАРЫ.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ:
Не устанавливайте устройство на книжные полки и во
встроенные шкафы и другие места с недостаточной
вентиляцией. Чтобы исключить риск поражения
электрическим током или возгорания вследствие
перегрева устройства, убедитесь в том, что шторы и
другие предметы не закрывают вентиляционные
отверстия.
ВНИМАНИЕ!
Данное изделие было протестировано, и результаты тестов
показали, что оно соответствует ограничениям, принятым для
цифровых приборов класса В, в соответствии с частью 15 правил
Федеральной комиссии по связи США (FCC). Эти ограничения
были разработаны для того, чтобы обеспечить достаточную
защиту от вредных помех при эксплуатации оборудования в
бытовых условиях. Это оборудование генерирует, использует и
может излучать энергию в радиочастотном диапазоне, а также
может вызывать серьезные помехи для радиосвязи, если
устанавливается и используется не в соответствии с
приводимыми инструкциями. Вместе с тем мы не можем
гарантировать того, что в некоторых ситуациях помехи не
возникнут даже при соблюдении всех правил установки изделия.
Поэтому если вы считаете, что данное изделие влияет на
качество приема радио- или телевизионных сигналов (это можно
проверить включением и выключением оборудования,),
воспользуйтесь одной из перечисленных ниже рекомендаций:
Пользователь найдет полезные сведения в брошюре: «Something
About Interference» («Некоторые сведения о помехах»), которую
можно получить в региональных отделениях Федеральной
комиссии по связи США.
Предупреждение Федеральной комиссии по связи США:
Чтобы обеспечивать постоянное соответствие требованиям
Федеральной комиссии по связи США к уровню радиочастотных
излучений, при подключении оборудования к главному
компьютеру или периферийным устройствам используйте только
экранированные провода и кабели.. Кроме того, любые
несанкционированные изменения и модификации данного
оборудования могут привести к лишению прав на использование
данного устройства.
Заявление о соответствии
Номер модели: AJ-HPX3000G
Изготовитель: PANASONIC
Ответственная
сторона:
Адрес: Panasonic Broadcast & Television Systems
Данный прибор соответствует Части 15 Правил Федеральной
комиссии по связи США. Работа устройства подчиняется
двум следующим условиям: (1) данное устройство не
должно оказывать никаких вредных помех и (2) данное
устройство должно воспринимать любые приходящие
помехи,
в том числе и такие, которые могут вызвать сбои в
Чтобы гарантировать постоянное соответствие
работе.
требованиям ФКС, строго следуйте прилагаемым
инструкциям по установке данного оборудования и не
производите в нем никаких несанкционированных
изменений и модификаций
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ:
ЧТОБЫ ИСКЛЮЧИТЬ ВОЗМОЖНОСТЬ ВОЗГОРАНИЯ
И ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ, ПОРУЧИТЕ
УСТАНОВКУ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ ИНТЕРФЕЙСНЫХ
ПЛАТ ОПЫТНЫМ СПЕЦИАЛИСТАМ СЛУЖБЫ
ТЕХНИЧЕСКОГО СЕРВИСА.
Panasonic Corporation of North America
One Panasonic Way, Secaucus, NJ 07094
Company 1-800-524-1448
.
указываетнаинформацию, касающуюся безопасности.
В качестве источника питания для данного изделия используются перезаряжаемые батареи, подлежащие вторичной
переработке.
«ТолькодляКалифорнии, США»
В комплект поставки изделия входит дисковая литиевая батарея типа CR, содержащая перхлораты, которая
может потребовать специальной переработки. См. www.dtsc.ca/gov/hazardouswaste.perchlorate.
Предосторожности в отношении лазерного излучения
Приборы с зарядовой связью (ПЗС) могут быть повреждены при воздействии лазерного излучения.
При эксплуатации камкордера в местах, где используется лазерное оборудование, не допускайте попадания
лазерных лучей на объектив устройства.
2
Внимание
РУССКИЙ
• Батареи используются в качестве основного элемента питания и для сохранения
настроек в памяти устройства. После истечения срока годности их нельзя
выбрасывать. Батареи должны пройти переработку как малые химические отходы.
ИЗВЛЕЧЕНИЕ БАТАРЕИ
Основной элемент питания (никель-кадмиевая / литий-ионная батарея)
• Для извлечения батареи повторите в обратном порядке все действия по ее установке, описанные в
настоящем руководстве.
• При использовании батареи, изготовленной другим произволителем, сверьтесь с приложенными к ней
инструкциями.
Батарея для энергозависимой памяти (литиевая батарея)
• Чтобы извлечь батарею после окончания срока ее службы, обратитесь к поставщику
ПРИМЕЧАНИЕ:
• При подготовке к съемке важного материала всегда снимайте заранее несколько пробных фрагментов, чтобы
убедиться, что видео- и аудиоматериал записываются нормально.
• Производитель не несет ответственности за сбои в видео- и аудиозаписи, возникшие вследствие
наисправности камкордера или используемых карт памяти.
• Если ввиду неисправности вентилятор камкордера остановился, а Вы не отключили устройство, то материал с
камеры может выводиться, записываться и воспроизводиться неправильно.
Выбрасывая карты памяти или передавая их другим лицам, помните:
Форматирование карт памяти или удаление данных с них путем использования соответствующих функций
камкордера или компьютера изменяет только служебную информацию о файлах: данные с карт полностью не
удаляются. Выбрасывая карты памяти или передавая их другим лицам, для полного стирания информации либо
физически уничтожайте их, либо используйте доступные для приобретения компьютерные программы для
уничтожения данных. Пользователи сами несут ответственность за конфиденциальность данных, записанных
на принадлежащих им картах памяти.
3
Содержание
Введение 2
Общая информация
Характеристики камерного блока................................................................................................... 8
Характеристики рекордера ............................................................................................................. 9
Характеристики портов ввода/вывода......................................................................................... 11
Спасибо за покупку данного устройства Panasonic P2HD.
Зарегистрируйтесь как пользователь данного устройства, чтобы получить гарантию специального
обслуживания до пяти лет в виде бесплатного гарантийного ремонта.
5-летняя гарантия
Покупатели, которые регистрируются как пользователи на веб-сайте, получат
расширенный срок гарантийного ремонта, который действует до пяти лет.
1-й год 2-й год 3-й год 4-й год 5-й год
Устройство
P2HD*1
*1: Не на все модели распространяется действие расширенной гарантии. *2: Период базовой гарантии
может варьироваться в зависимости от страны/региона, см. прилагающуюся гарантию для получения
информации по действию гарантии. *3: Максимальный период гарантии может быть уменьшен в
зависимости от количества часов, в течение которых использовалось данное устройство.
Базовая
гарантия*2
Расширенная гарантия*3
5 лет бесплатного гарантийного ремонта
Купите
п
кт Р2
Зарегистрируйтесь
он-лайн в течение 1
месяца
Электронное письмо
«Уведомление о
егистрации» получено
Подробная информация о регистрации пользователя и расширенной гарантии:
http://panasonic.biz/sav/pass_e
Регистрация на сайте даёт возможность пользователю получать техническую информацию об обновлениях ПО для своего
устройства и получать другую экслюзивную техническую информацию по данным продуктам. Зарегистрированный
пользователь может общаться на сайте с пользователями подобного оборудования во всём мире, а так же получать
техническую консультацию.
Убедитесь в том, что вы сохранили
электронное письмо «Уведомление о
регистрации» в течение гарантийного
пе
иода.
6
Общая информация
Внимание
При первом использовании устройства настройте три следующих параметра:
Данное устройство представляет собой камкордер с 2/3-дюймовой ПЗС-матрицей (2,2 мегапиксела) Full HD,
поддерживающей чересстрочную/прогрессивную развертку (читаются все пикселы) и форматы сжатия AVCIntra100, AVC-Intra50, DVCPRO HD и DVCPRO50.
Камкордер поддерживает форматы HD и SD, указанные в таблице ниже, и оснащен функцией «CAC»
имитацией записи на кинопленку.
При съемке возможны следующие форматы сжатия и записи: AVC-Intra100, AVC-Intra50, DVCPRO HD и
DVCPRO50. Т.к. минимальное искажение изображения достигается при записи в формате AVC-Intra 100, именно
этот формат рекомендуется для создания высококачественного видеоматериала.
Поддерживаемые форматы
Общая информация 7
Характеристики камерного блока
Поддержка нескольких форматов
Благодаря ПЗС-матрице с 2,2 млн. пикселов,
поддерживающей чересстрочную/прогрессивную
развертку (читаются все пикселы), при работе с
устройством доступны многочисленные форматы
записи (см. стр. 44).
Функция компенсации хроматических
аберраций
Устройство оснащено функцией коррекции отношения
усиления хроматических аберраций линз, связанной с
зависимостью показателя преломления линз от длины
световой
аберрациями). Эта функция компенсирует
хроматические аберрации объектива, позволяя
получать высококачественные изображения. Однако
при этом необходимо использовать объективы
поддерживающие компенсацию хроматических
аберраций (см. стр. 97).
Функция «Scan Reverse»
Функция «Scan Reverse» в стандартной конфигурации
устраняет инверсию изображения, возникающую при
использовании кино-адаптеров и кино-объективов, и
может быть включена в настройках меню
коррекции «FILM-REC», позволяющей получать
изображения, очень близкие по своим характеристикам
к «Varicam» (см. стр. 171).
2 диска с 4 типамиоптическихфильтров
Устройство оснащено цветокорректирующими
фильтрами (CC) на 3200K, 4300K, 5600K и 6300K. Для
съемки на улице (см. стр. 18) обычно используется
фильтр 5600K .
Цифроваяобработкасигналас 14-битовым
Аналоговые видеосигналы преобразуются в цифровые
данные 14-битовым АЦП с частотой дискретизации 74
МГц, позволяющим обрабатывать изображения с
более высокой детализацией.
Предустановленнаяфункциявысокой
В камерном блоке используется предустановленная
функция повышения усиления за счет прогрессивного
сканирования матриц ПЗС. Эта функция
слабого освещения позволяет получать более яркие
изображения без повышения уровня шума и
добиваться увеличения чувствительности, на 20 дБ
превышающего обычное усиление. Эту функцию также
можно использовать для создания эффектов
изображения (см. стр. 180).
Функция «DRS» (расширениединамического
Эта функция путем цифровой обработки и
поддержанием контраста задействует более широкий
динамический диапазон
яркостью, которые могут игнорироваться при
использовании образца белого цвета при обычной
съемке (см. стр. 51).
волны (иначе называемыми хроматическими
(см. стр. 159).
аналогово-цифровым преобразованием
чувствительности («DS.GAIN»)
в условиях
диапазона)
дляобластейсвысокой
Файлыданныхобъектива
Устройство имеет 8 файлов данных объектива. При
использовании карты памяти SD можно хранить 64
файла данных объектива (см. стр. 92).
Функция «Focus assist»
На дисплее отображается указатель для облегчения
фокусировки при съемке. Таким
обеспечивает зрительный ориентир для фокусировки
(см. стр. 51).
Управлениеданными
Устройство способно сохранять один файл с
пользовательскими данными и 4 набора файлов сцен.
При использовании карты памяти SD для сохранения
настроек можно хранить до 8 файлов настроек (см.
стр. 82).
Функция «Color bar» (Таблицыцветовыхполос)
Данное устройство способно выводить цветовые
полосы SMPTE, ARIB
(Satellite News Gathering – спутниковый сбор новостей),
а также стандартную цветовую полосу для настройки
цветного монитора (см. стр. 178).
и составную полосу SNG
образом, эта функция
8 Общая информация: Характеристикикамерногоблока
Характеристики рекордера
Наличие нескольких слотов
Камкордер AJ-HPX3000 оснащен 5 слотами для P2карт, позволяющими вставить до 5 карт памяти, чтобы
вести непрерывную съемку. Они предоставляют новые
возможности видеозаписи, характерные для карт
памяти.
• Съемкас «горячейзаменой»
Функция «горячей замены» позволяет заменять
неиспользуемые карты памяти без прерывания съемки
и таким образом, обеспечивает непрерывную запись.
• LOOP REC (циклическая запись)
Камкордер
количество предварительно отснятого материала
путем непрерывной записи данных в указанную
область памяти.
• INTERVAL REC/ONE SHOT REC (запись через
определенные интервалы/покадровая запись)
Камкордер AJ-HPX3000 обладает функцией записи
через определенные интервалы с минимальным
интервалом в один кадр, особенно удобной при съемке
передач о науке и природе. Покадровая съемка
упрощается благодаря наличию функции
записи.
• Функцияпредварительнойзаписи
В состоянии ожидания AJ-HPX3000 постоянно
записывает видео- и аудиосигнал с камеры
продолжительностью до 8 секунд. При включении
функции предварительной записи записываются
видео- и аудиосигнал, продолжительность этой записи
задается пользователем. Эта функция помогает
записать критически важные моменты, которые могли
бы быть упущены.
• Записьпрокси-копии (приналичии AJ-YAX800G)
При установке дополнительной карты кодирования
видеосигнала (AJ-YAX800G) появляется возможность
одновременной записи видеоматериала в формате
MPEG4 и метаданных реального времени (например,
тайм-кода) на карты памяти P2 и SD совместно с
видео- и аудиосигналом с камеры. Эта функция
полезна при создании чернового материала для
монтажа. Дополнительную информацию о
длительности записи прокси-копии можно найти в
разделе «Приблизительная длительность записи
прокси-копии (дополнительно) на карты памяти SD»
(стр. 11). Также см. «Меры предосторожности при
использовании карт памяти SD» (стр. 22).
• Защитаданных
Данные на P2-картах не могут быть утеряны
вследствие перезаписи, за исключением случаев
удаления файлов или инициализации карт памяти.
Запись ведется только на свободное пространство.
AJ-HPX3000 может сохранять некоторое
покадровой
■ HD: форматы AVC-I100/AVC-I50/DVCPRO HD
формат DVCPRO50
SD:
Снимаемый видеоматериал сжимается методом
компонентной цифровой записи с использованием
современной технологии сжатия. Звук записывается
без сжатия, методом PCM (импульсно-кодовой
модуляции), опережающим другие методы записи по
таким параметрам, как соотношение сигнал/шум,
частотные диапазоны, параметры колебательного
сигнала и воспроизводимость областей высокой
детализации. Кроме того, эти методы улучшают
качество изображения и звука
Возможен выбор метода сжатия AVC (Advance Video
Coding – усовершенстваванное кодирование
видеоматериала) по стандарту ISO/IEC14496-10 в
дополнение к DVCPRO HD в режиме HD (выполняется
внутрикадровое сжатие). Вы можете также выбрать
формат DVCPRO HD в дополнение к методу сжатия
H.264/AVC Intra Profile в режиме HD (выполняется
внутрикадровое сжатие).
Примечание
Если воспроизводится видеофайл, формат которого не
был предварительно выбран в меню, изображение
может некоторое время искажаться, пока устройство
не идентифицирует формат файла.
■ Цифроваязапись 4-канальногозвука (длявсех
форматов)
В режиме HD (1080i) используется цифровая запись 4канального звука.
Все форматы в режиме SD также поддерживают
цифровую запись 4-канального звука высокого
качества
.
■ Созданиеиконоквидеофайлов
• Автоматическоесозданиеиконок
Сиситема камкордера AJ-HPX3000 автоматически
создает иконку для каждой записи (видеофайла). Эту
функцию можно использовать прямо на камкордере, а
также для нелинейного видеомонтажа после загрузки
на сервер.
• ОтображениеиконокнаЖК-дисплее
3,5-дюймовый боковой ЖК-дисплей камкордера
способен отображать 12 иконок видеофайлов,
из которых можно выбрать для воспроизведения.
• Непрерывное воспроизведение выбранных
клипов
На экране иконок можно выбирать более одного
видеофайла для воспроизведения без пауз и вывода
непрерывного видеосигнала.
Примечание
Непрерывное воспроизведение видеофайлов разных
форматов невозможно.
• Отображениеинформацииовидеофайлах
При выборе видеофайлов возможен просмотр
дополнительной информации, такой как время записи,
текстовые метки, съемочные метки и метаданные.
(48 кГц/16 бит)
.
любой
Общая информация: Характеристики рекордера 9
Текстовыеисъемочныеметки
Каждый видеофайл может включать в себя
комментарий в виде текстовой метки, добавляемой к
иконке вместе с тайм-кодом, а также съемочные метки,
которые, например, могут помочь отличить удачные
видеофайлы от забракованных.
И текстовые, и съемочные метки могут быть
добавлены к выбранным видеофайлам в процессе
съемки и
видеоматериала.
Кроме того, Вы можете использовать функцию
копирования для каждого блока, отмеченного
текстовой меткой, чтобы вырезать нужную Вам часть
клипа.
Механизмуправленияуровнемзвукана
На передней панели камкордера находятся регуляторы
для точной настройки уровня записи звука.что
особенно важно при
регуляторы могут быть отключены (см. стр. 16).
Поддержкавстроенногослота Unislot для
Камкордер AJ-HPX3000 обладает поддержкой
опционального приемника беспроводного сигнала (см.
стр. 108).
Предварительныйпросмотрзаписи
Эта функция предназначена для автоматического
воспроизводения последних 2-10 10 секунд отснятого
видеоматериала, что позволяет быстро проверить
запись.
Встроенныйгенератор/считывательтайм
Специальная дорожка субкода может использоваться
для записи и просмотра информации о тайм-коде.
Поддержкаметаданных
Система камкордера AJ-HPX3000 способна записывать
информацию о месте проведения съемки (широту,
долготу и высоту) в виде данных UMID (метаданных) с
GPS-модуля AJ-GPS910G (дополнительная
принадлежность). Также могут записываться
различные имена и названия, например, личные
данные оператора, репортера
программы, заранее сохраненные на карте памяти SD.
Эти данные также полезны для управления
информацией в видеофайлах. Информация о картах
памяти SD содержится также в разделе «Меры
предосторожности при использовании карт памяти SD»
(стр. 22).
посленее, чтоудобноприредактировании
передней панели
съемке без звукооператора. Эти
систембеспроводногоприема
-кода
илиназвание
■ Время записи
Камкордер AJ-HPX3000 работает со следующими P2-
картами:
• AJ-P2C004HG (4 Гб);
• AJ-P2C008HG (8 Гб);
• AJ-P2C016RG (16 Гб).
(Приведенныеномерамоделейизначения
объема
памяти действительны на август 2007 г., но могут быть
изменены ввиду увеличения объема.) Карты AJP2C002SG (2 Гб) не поддерживаются.
Время записи на P2-карты при использовании
одной карты 16 Гб в режиме HD
Метод и время записи Формат сигнала
1080-59.94i/
50i*1
1080-30PN/ 25PN
(безпреобразования)
1080-59.94i/
50i*1
DVCPRO
HD
~ 16 минут ~ 16 минут ~ 32
–
~ 16 минут ~ 16 минут ~ 32
AVC-
Intra100
~ 16 минут ~ 32
AVC-Intra50
минуты
минуты
минуты
*1 Включая преобразование 30P, 24P и 25P pull down
для DVCPRO HD
Режим SD
Метод и время записи Формат сигнала
DVCPRO 50
480-59.94i/576-50i*
2
~ 32 минуты
*2 Включая преобразование 30P, 24P и 25P pull down
Примечания
Эти значения вдвое меньше для карт памяти
объемом 8 Гб и вчетверо − для 4 Гб.
В случае если время однократной непрерывной
записи при использовании карт памяти P2
объемом 8 Гб и более превышает приведенное в
таблице ниже, запись автоматически
продолжается в отдельном видеофайле. При
выполнении действий над иконками такого типа
видеофайлов (например, отображения, удаления,
восстановления или копирования) на P2-картах
можно работать со всей записью как с одним
файлом, но на ПК или в ПО для нелинейного
монтажа запись может быть представлена
отдельными файлами.
При подключении к ПК по USB2.0 P2-карта в
камкордере AJ-HPX3000 может использоваться как
запоминающее устройство большого объема.
Также возможно сохранение данных с P2-карты на
внешний жесткий диск, подключенный к порту USB
2.0 и имеющий функцию USB-host, а также
просмотр сохраненных на жесткий диск
видеофайлов и их запись на P2-карты (см. стр.
135).
Интерфейс DVCPRO (IEEE1394) в
стандартной конфигурации
В системе камкордера возможен обмен данными с
внешним устройством по цифровому интерфейсу
IEEE1394. Используйте 6-пиновый разъем.
Устройство не поддерживает питание от шины. При
работе с форматом AVC-Intra также возможен
обмен данными по IEEE 1394 (см. стр. 133).
СтандартныевыходыHD/SD SDI
Возможенвыводвидеосигналачерез HD SDI, SD
SDI (с понижающим преобразованием) или
аналоговый композитный выход. Через SDI
выводится аудиосигнал и т.д. (см. стр. 44).
Обратите внимание на то, что в режиме SD
невозможен вывод сигналов HD SDI.
Выход с понижающего преобразователя в
стандартной конфигурации
Врежиме HD черезразъемы «MON OUT» и
«VIDEO OUT» (в режиме настроек VBS) выводится сигналспонижающегопреобразователя
(аналоговыйкомпозитный), чтооптимально
подходит для вывода эталонного сигнала коротких
сюжетов на монитор формата SD (см. стр. 44).
(Приведены эталонные значения, полученные в
результате непрерывной записи на карты памяти при
использовании нашей продукции. Реальное время
записи зависит от типа сцен и количества
видеофайлов).
При использовании карт памяти SD, не указанных
выше, необходимо обновить установленный в
устройстве драйвер (см. «Обновление прошивки
камкордера» на стр. 193).
Последние данные по картам памяти P2 и SD в
руководстве отсутствуют, обратитесь в службу
технической поддержки на следующем веб-сайте:
разъема «SDI», если он имеет тот же формат, что
и сигнал с камкордера. (Устройство не
поддерживает методы записи без преобразования.)
Разъем для пульта дистанционного
управления
При подключении пульта дистанционного
управления (AJ-RC10G), поставляемого как
дополнительное оборудование, работой
камкордера можно управлять на расстоянии (см.
стр. 111).
Синхронизация с обратным
видеосигналом
В системе камкордера имеется также возможность
синхронизации видеозаписи путем подтверждения
обратного видеосигнала (аналогового сигнала HDY в режиме HD/VBS или сигнала Y в режиме SD),
поступающего на вход «GENLOCK IN» устройства
AJ-HPX3000 в видоискателе. Синхронизировать
можно только видеосигналы, имеющие одинаковый
формат записи (см. стр. 178).
РазъемDC OUT
На разъем «DC OUT» подается ток 1,5 А.
Подключив к этому разъему внешний
переключатель, можно управлять запуском и
остановкой записи. Если же подключить к нему
светодиодный индикатор, то можно использовать
его для индикации съемки. Это полезно, если
запись ведется на камеру, закрепленную на
операторском кране (см. стр. 112).
Общая информация: Характеристики портов ввода/вывода 11
Прочие характеристики
Подключение видоискателя
Черезразъемдлявидоискателявыводитсясигнал
1080-59.94i, 1080-50i, 480-59.94i или 576-50i.
Дополнительно выводится сигнал для смены частоты
подключенного видоискателя.
Синхронизация изображений в нескольких форматах
возможна при подключении видоискателя (AJ-
HVF21G), который поставляется по отдельному заказу
(см. стр. 28).
Можно также подключить и видоискатель AJ-VF20WBP
(59,94 Гц)/E (50 Гц), но в этом случае Вы не сможете
просматривать видео в форматах с другими частотами.
Размерный чертеж
Единицы измерения: мм (дюймы)
Программируемые кнопки
На боковой панели устройства размещены три
программируемые кнопки («USER MAIN», «USER1»,
«USER2»). Каждой кнопке можно назначить
включение/выключение любой часто используемой
функции из всех возможных функций, имеющихся в
системе устройства, например, функции выбора слота
для P2-карты (см. стр. 51).
12 Общая информация: Прочиехарактеристики
А
А
Выбор ТВ-стандарта цвета (настройки частоты кадров)
В момент продажи устройства ТВ-стандарт цвета не определен. Чтобы измененить настройки частоты кадров
согласно выбранному стандарту, следуйте порядку действий, указанному ниже
1. После установки источника питания и включения
устройства нажмите одновременно кнопки «MENU SW»
и «LIGHT SW» для доступа к меню «OPTION».
2. Поверните диск «JOG», наведите курсор (стрелку)
на строку «AREA SELECT» в окне «AREA SETTING»
меню «OPTION» и нажмите на диск «JOG».
3.
Выберите стандарт NTSC, NTSC(J) или PAL поворотом
диска «JOG», затем нажмите на него.
4.
Наведите курсор (стрелку) на «■ AREA SET»
поворотом диска «JOG», затем
нажмите на него.
Дисплей будет выглядеть так:
5.
6. Выключитеивновьвключитеустройство.
Примечания
Без запуска функции «SET» настройки не
сохраняются, даже если в строке «AREA SELECT»
выбраны значения «NTSC», «NTSC(J)» или «PAL».
После изменения строки «AREA SELECT»
начинает мигать строка «■ AREA SET».
При первом использовании устройства
изменяются только следующие 8 параметров.
Другие параметры устройства в главном меню
представлены заводскими установками.
Заводские
установки
SYSTEM
MODE
CAMERA
MODE
SET UP*1 7,5% 7,5% 0% 0%
D/C SET UP*2 7,5% 7,5% 0% 0%
REAR LINE IN
LVL
AUDIO OUT
LVL
HEAD ROOM 20 дБ 20 дБ 20 дБ 18 дБ
GUI metadata
language
indication
LANGUAGE
DATA
FORMAT*
1080-59.94i 1080-59.94i 1080-59.94i
60i 60i 60i
+4 дБ +4 дБ +4 дБ
+4 дБ +4 дБ +4 дБ
мериканский
английский
Не
отображается
MDY MDY YMD DMY
3
NTSC NTSC(J) PAL
1080-50i
50i
0 дБ
0 дБ
Американский
английский
Не отображается
Японский/для
Японии
ENDLISH
JAPANESE
мериканский
английский
Не
отображается
*1 SET UP в меню «DOWN CON SETTING»
(Толькодля 1080-59.94i)
*2 SET UP в меню «SYSTEM MODE»
(Толькодля 480-59.94i)
*3 Пункт «THUMBNAIL» → «SETUP» → «DATA
FORMAT» в меню иконок. Болееподробную
информацию можно найти в разделе «Настройка
отображения иконок» (стр. 128).
Наведите стрелку (→) на «YES» и нажмите на диск
«JOG». Параметр, выбранный ранее на этапе 3,
определяет значения «FACTORY» и «CURRENT
DATA» на дисплее.
Общая информация: Выбор ТВ-стандарта цвета (настройки частоты кадров) 13
Конфигурация системы
Примечание
Все устройства и аксессуары (кроме самого камкордера),
показанные здесь, опциональны. Использование этих
устройств и аксессуаров описано в соответствующих
руководствах по эксплуатации.
Последние данные по картам памяти P2 и SD в руководстве отсутствуют, обратитесь в службу технической
поддержки на следующем веб-сайте:
https://eww.pavc.panasonic.co.jp/pro-av/.
14 Общая информация: Конфигурациясистемы
Компоненты и их функции
Установка источника питания и аксессуаров
1. Кнопка «POWER»
Включает и выключает питание.
2. Отсекдлябатареи
Сюда устанавливается портативный источник
питания производства Anton/Bauer.
3. Разъем «DC IN» для внешнего источника
питания (XLR, 4P)
Для подключения камкордера к внешнему
источнику постоянного тока.
4. Кнопка «BREAKER»
При аномальном повышении силы тока в
камкордере питание автоматически отключается
прерывателем в целях защиты устройства.
После диагностики и/или ремонта внутреннего
устройства камкордера эту кнопку нужно отжать.
При отсутствии неисправностей устройство может
быть включено снова.
5. Разъем GPS
Служит для подключения опционального GPSмодуля AJ-GPS910G.
6. Креплениедляплечевогоремня
Служит для прикрепления плечевого ремня.
7. «Горячий башмак»
Служит для установки подсветки или других
подобных принадлежностей.
8. Креплениедляобъектива (тип 2/3 «байонет»)
Служит для установки объектива.
9. Рычажокфиксатораобъектива
Опустите рычажок для фиксации установленного
объектива.
10. Крышкакрепленияобъектива
Для снятия крышки поднимите рычажок 9.
Если объектив не используется, верните
крышку на место.
11. Зажимкабеляподсветки
Используется для закрепления кабеля
осветительной лампы на корпусе камкордера.
12. Зажимкабеляобъектива/микрофона
Используется для закрепления кабеля объектива и
микрофонного кабеля на корпусе камкордера.
13. Креплениедляштатива
Служит для прикрепления дополнительного
адаптера (SHAN-TM700), который используется
при установке камкордера на штатив.
14. Разъем «LENS jack» (12-пиновый)
Служит для подключения соединительного шнура
объектива. Подробное описание подключения
объектива см. в соответствующем руководстве
производителя.
15. Выход «DC OUT» (постоянноготока)
На разъем «DC OUT» подается постоянный ток
напряжением 12 В и максимальной силой тока 1,5
А.
К этому разъему можно подключить внешний
переключатель для управления запуском и
остановкой записи или светодиодный индикатор,
служащий в качестве сигнальной лампы камеры.
Более подробную информацию можно найти.в
разделе «Подключение внешнего переключателя»
(стр. 112).
Компоненты и их функции: Установка источника питания и аксессуаров 15
Записьзвука
1. Микрофонный вход «MIC IN» (XLR, 5-
пиновый)
Служит для подключения микрофона (поставляется по
отдельному заказу). На этот же разъем подается
питание для микрофона. Возможно подключение
дистанционного микрофона. При использовании
микрофона включите его питание с помощью пункта
меню «FRONT MIC POWER».
Этот пункт расположен на экране «MIC/AUDIO2» меню
«MAIN OPERATION».
2. Регуляторы «AUDIO LEVEL CH1»/ «AUDIO LEVEL
CH2» (настройка уровня записи аудиоканалов 1 и 2)
Служатдлянастройкиуровнязаписиаудиоканалов 1 и
2 приустановкепереключателя 3 вположение «MAN».
Эти регуляторы изначально заблокированы, и для
настройки каждый из них необходимо нажать и
повернуть.
3. Переключатель «AUDIO SELECT CH1/CH2»
(выборручной/автоматическойнастройкиуровнязаписиаудиоканалов 1 и 2)
Служит для выбора режима настройки уровня записи
аудиоканалов 1 и 2.
AUTO: автоматическоеуправлениеуровнемзаписи.
MAN: управление уровнем записи вручную
4. Переключатель «AUDIO IN» (выбор
аудиоисточника)
Служит для выбора источника записи звука из
аудиоканалов 1 − 4. FRONT: Записывается сигнал с микрофона,
подключенного к разъему 1.
W.L. (WIRELESS) : Записывается сигнал с
беспроводного приемника.
REAR: Записывается сигналсаудиоаппаратуры,
подключенной к разъему 5.
.
Примечание
При использовании стереомикрофона (AJ-MC900G,
дополнительная принадлежность) настройте
параметры «CH1» и «CH2» на «FRONT». Сигнал с «L
CH» будетзаписыватьсяпоканалу CH1, асигналс «R
CH» – по каналу CH2.
5. Разъемы «AUDIO IN CH1»/ «AUDIO IN CH2» −
аудиовходы каналов 1 и 2 (XLR, 3-пиновые)
Служат для подключения аудиоаппаратуры или
микрофона.
Слот Unislot служит для подключения беспроводного
приемника (поставляется по отдельному заказу).
8. Регулятор «FRONT AUDIO LEVEL» (
уровня записи звука)
Служитдлянастройкиуровнязаписиаудиоканалов 1 и
2.
Однакоеслипереключатель (3) «AUDIO SELECT
CH1/CH2» установленвположение «AUTO», то
уровень аудиозаписи будет регулироваться
автоматически, а регулятор (2) «AUDIO LEVEL
CH1/CH2» и данный регулятор будут отключены
(деактивированы).
Регулятор можно включить/выключить с помощью
пунктов «FRONT VR CH1» или «FRONT VR CH2» на
экране «MIC/AUDIO1» меню «MAIN OPERATION».
настройка
16 Компоненты и их функции: Запись звука
Выводзвука
9. Разъем «AUDIO OUT» (XLR, 5-пиновый)
Служит для вывода аудиосигнала, записанного с
каналов 1/2 или 3/4.
Выбор выходного сигнала осуществляется
переключателем «MONITOR SELECT CH1/2 /
CH3/4».
10. Переключатель «MONITOR SELECT CH1/2 /
CH3/4» (выбор аудиоканалов)
Служит для выбора аудиоканала, сигнал с которого
выводится на динамики, наушники или разъем
«AUDIO OUT».
CH1/2: Вывод сигнала с аудиоканалов 1 и 2.
CH3/4: Вывод сигнала с аудиоканалов 3 и 4.
При смене положения переключателя меняется
индикация каналов в окне экрана и на шкале
уровня звука в видоискателе.
14. Динамики
Через динамики выводится сквозной аудиосигнал
во время записи и воспроизводится записанный
звук. Через них также выводится
предупреждающий сигнал, когда начинает мигать
предупреждающая контрольная лампа и/или
активируется индикатор.
Когда к разъему (15) «PHONES» подключены
наушники, динамики автоматически отключаются.
15. Разъем (мини-гнездо) «PHONES» (для
наушников)
К этому разъему подключаются стереонаушники
для мониторинга звука. При подключении
наушников динамики автоматически отключаются.
На передний и задний разъемы выводится
одинаковый аудиосигнал.
11. Переключатель «MONITOR SELECT CH1/3 / ST /
CH2/4» (выбор аудиоканалов)
Служит для выбора аудиосигнала, выводимого на
динамики, наушники и разъем «AUDIO OUT».
CH1/3: Вывод сигнала с аудиоканалов 1 и 3.
ST: Выводстереосигналасаудиоканалов 1 и 2 или 3 и
4. Стереосигнал может быть смикширован
посредством меню.
CH2/4: Вывод сигнала с аудиоканалов 2 и 4.
Переключатель
аудиоканалов
CH1/2 CH3/4
CH1/3 Аудиоканал 1 Аудиоканал 3
ST Стереосигналыс
CH2/4 Аудиоканал 2 Аудиоканал 4
Переключатель «MONITOR SELECT»
аудиоканалов 1
и 2*
Стереосигналы с
аудиоканалов 3
и 4*
* Выбрать между стерео- и смикшированным сигналом
можно с помощью параметра «MONITOR SELECT» в
окне «MIC/ AUDIO2» меню «MAIN OPERATION».
12. Регулятор «MONITOR» (уровеньгромкости)
Служит для настройки громкости звука, выводимого
через динамики и наушники.
13. «ALARM» (настройка уровня громкости
предупреждающего сигнала)
Служит для настройки уровня громкости
предупреждающего сигнала в динамиках (14) или
наушниках, подключенных к разъему (15) «PHONES».
При настройке минимального
уровня звука
предупреждения не будет слышно.
Компоненты и их функции: Вывод звука 17
Съемкаизапись/воспроизведение
1. Регулятор «CC FILTER/ND FILTER» (выбор
фильтра)
Служит для выбора фильтра, соответствующего
яркости и цветовой температуре объекта съемки.
Заснеженные
ландшафты,
высокогорья,
побережья и другие
области с высочайшей
ясностью
2. Кнопки «USER MAIN», «USER 1» and «USER 2»
Этим кнопкам с помощью меню можно назначить
заданные пользователем функции. При последующем
нажатии каждой кнопки будет выполняться выбранная
для нее функция. Более подробную информацию по
данному вопросу можно найти в разделе «Назначение
функций кнопкам "USER MAIN", "USER1" и "USER2"»
(стр. 51).
CC FILTERND FILTER
A (3200 K) 1 (CLEAR)
B (4300 K)
или
C (5600 K)
D (6300 K) 1 (CLEAR) или
B (4300 K)
или
C (5600 K)
или
D (6300 K)
2 (1/4 ND) или
3 (1/16 ND)
2 (1/4 ND)
3 (1/16 ND) или
4 (1/64 ND)
3. Переключатель «SHUTTER»
Служит для включения/выключения электронного
затвора.
OFF: Выключение электронного затвора.
ON: Включение электронного затвора.
SEL: Изменение скорости электронного затвора.
Этот дисковый переключатель возвращается в
первоначальное положение. Каждый поворот диска
изменяет скорость затвора. Более подробную
информацию можно найти в разделе «Настройка
электронного затвора» (стр. 49).
Когда переключатель «WHITE BAL»
переведен в положение «A» или «B»,
настроенный параметр сохраняется в
памяти.
Если переключатель переведен в
положение «PRST», данная функция не
работает.
ABB: Автоматическая настройкабалансачерного.
Функция автоматической настройки
шейдинга черного может быть назначена
этому переключателю путем активации
пункта «SHD.ABB SW CTL» в меню «SW
MODE» (см. стр. 178).
Примечание
Для остановки автонастройки баланса белого или
черного переведите переключатель в положение
«AWB» или «ABB».
В случае отмены автонастройки используется
значение, действовавшее до начала настройки.
18 Компоненты и их функции: Съемка и запись/воспроизведение
5. Переключательусиления
Служит для выбора величины усиления в
зависимости от условий освещения при съемке.
Значения «L», «M» и «H» могут быть заданы с
помощью меню.
Заводские установки: 0 дБ – L, 6 дБ – M, 12
дБ – H.
6. Переключатель «OUTPUT/AUTO KNEE»
Используйте этот переключатель, чтобы выбрать
тип вывода видеосигнала с камерного блока в
память, на видоискатель или на монитор.
CAM. AUTO KNEE ON:
Видеосигнал с камеры выводится при
включенной функции автоконтроля перегиба
характеристики «Auto Knee».
Возможно назначение функции «DRS»
(расширениединамическогодиапазона) вместо
«AUTO KNEE».
CAM. AUTO KNEE OFF:
Видеосигнал с камеры выводится в режиме
ручного контроля перегиба характеристики «Auto
Knee».
BARS:
Выводитсяцветоваяполоса. Функция «AUTO
KNEE» отключена.
Можно выбрать 4 типа цветовых полос. Более
подробная информация приводится в разделе
«SW MODE» (стр. 178).
Функция Auto Knee
Обычно при настройке уровня освещенности для съемки
людей или обстановки на очень светлом фоне фон
полностью засвечивается, а здания и другие объекты
получаются размытыми. В этих случаях функция AUTO
KNEE сохраняет четкость фона. Функция эффективна,
если:
Служит для выбора метода настройки баланса
белого.
PRST: Используется при нехваткевременинанастройку
баланса белого.
Заводская установка баланса белого - 3200 K.
С помощью меню можно выставить любую
цветовую температуру. Более подробная
информация приведена в разделе «Настройка
цветовой температуры вручную» (стр. 47).
A или B: Перевод переключателя 4 в положение «AWB»
автоматически настраивает баланс белого,
сохраняя установленные значения в памяти A
или B. Более подробная информация
приведена в разделе «Настройка баланса
белого» (стр. 45).
8. Кнопка «MODE CHECK»
Каждое нажатие этой кнопки приводит к изменению
типа отображения в видоискателе в следующем
порядке: «STATUS», «!LED», «FUNCTION»,
«AUDIO», «CAC». На вывод сигнала с камеры это
не влияет.
9. Кнопка «MARKER SELECT»
Служит для выбора одного из двух режимов
отображения указателя в видоискателе. Нажатие
кнопки переключает режим отображения указателя
с A (указатель A) на B (указатель B), повторное
нажатие – с B на OFF (нет указателя). При
включении питания задействуется режим, который
действовал до выключения камеры.
Более подробная информация приведена в
разделе «Настройка отображения экранного
указателя (кнопка «MARKER SELECT»)» (стр. 78).
Эти кнопки активируются, когда переключатель
затвора (3) переведен в положение «ON» и выбран
режим синхронной развертки. Эти кнопки
используются для регулирования скорости
синхронной развертки..Кнопка «–» уменьшает
скорость затвора, «+» – увеличивает.
При съемке, например, экрана компьютера
необходимо настроить скорость затвора так, чтобы
горизонтальные полосы в видоискателе
производили меньше шума
11. Кнопка «REC START/STOP»
Нажатие этой кнопки приводит к запуску записи,
повторное нажатие – к ее остановке.
Эта кнопка выполняет ту же функцию, что и кнопка
(24) «REC» на рукоятке видеокамерыиликнопка
«VTR» у объектива.
12. Кнопка «SHOT MARK/Menu cancel»
Нажатие этой кнопки во время записи добавляет
съемочную метку к иконке видеофайла. Кнопка
также добавляет съемочную метку к иконке,
выбранной на ЖК-дисплее.
Подробнее о съемочных метках см. раздел
«Функция съемочных меток» (стр. 42).
При работе с меню эта кнопка служит для отмены
измененного значения.
13. Кнопка «Text memo»
Нажатиенаэтукнопкувпроцессезаписиклипа,
его воспроизведения или во время паузы в
воспроизведении позволяет добавить текстовую
метку к клипу.
Компоненты и их функции: Съемка и запись/воспроизведение 19
14. Переключатель «SAVE ON/OFF»
С помощью этого переключателя можно выбирать
режим источника питания для каждого выхода.
ON: Энергосберегающий режимдлявыбранного в
меню «SAVE SW» выхода. Этот параметр
находится на экране «OPTION MODE» меню
«SYSTEM SETTING».
OFF: Отключение энергосбережения.
Примечание
Переключатель «SAVE ON/OFF» не функционирует во
время съемки. Изменение статуса «ON/OFF»
осуществляется после ее завершения.
15. Переключатель «VIDEO OUT» (выбор
выходного видеосигнала)
Изменяет режим видеосигнала, выдаваемого через
разъем «VIDEO OUT».
HD SDI: Вывод сигнала HD SDI. В режиме DS
Переключатель управляет наложением символов
на изображение, выводимое через разъем «VIDEO
OUT».
ON: Наложение символов включено.
OFF: Наложение символов отключено.
Типы символов описаныыы в разделе «Настройка
вывода сигнала через разъем "VIDEO OUT"» (стр.
80).
17. Разъем «VIDEO OUT» (выводвидеосигнала)
Разъем служит для вывода видеосигналов,
соответствующих настройкам переключателя (15)
«VIDEO OUT», переключателя (16) «VIDEO OUT
CHARACTER» и переключателя (19) «OUTPUT SEL». Болееподробнаяинформациясодержитсявразделе
«Настройкавыводасигналачерезразъем VIDEO OUT»
(стр. 80).
18. Разъем «MON OUT» (выводнамонитор)
Служит для вывода на монитор прошедшего
понижающее преобразование (аналогового
композитного) сигнала, соответственно настройке
переключателя «OUTPUT SEL». C помощью
внутреннего меню можно настроить наложение
символов независимо от параметров разъема
«VIDEO OUT». Более подробную информацию
можно найти в разделе «Настройка вывода
сигнала через разъем «MON OUT»» (стр. 81).
энергосберегающем режиме.
Учтите, что вывод звука синхронизирован с выводом
видеосигнала.
Типы вывода видеосигнала описаны в разделах
«Настройкавыводасигналачерезразъем "VIDEO
OUT"» (стр. 80) и «Настройка вывода сигнала через разъем "MON OUT"» (стр. 81).
Примечания
• Во время записи этот переключатель
деактивирован.
• Есливменю «REC SIGNAL» невыбранпараметр
«CAM», выходнойсигналбудет таким же, как и
для «MEM», даже если переключатель стоит в
положении «CAM». Пункт «REC SIGNAL»
находится на экране «SYSTEM MODE» меню
«SYSTEM SETTING».
20 Компоненты и их функции: Съемка и запись/воспроизведение
20. Кнопкаииндикатор «REW» (перемотканазад)
Во время паузы эта кнопка выполняет ускоренную
перемотку назад, сопровождающуюся миганием
индикатора. Во время воспроизведения –
выполняет ускоренную (приблизительно в 4 раза)
перемотку назад, сопровождающуюся миганием
индикаторов «PLAY» и «REW».
Если эта кнопка была нажата во время паузы при
воспроизведении, то последующее
воспроизведение начнется с паузы.
21. Кнопка «STOP»
Останавливает воспроизведение видеофайла.
22. Кнопкаииндикатор «FF» (перемоткавперед)
Во время паузы эта кнопка выполняет ускоренную
перемотку вперед, сопровождающуюся миганием
индикатора. Во время воспроизведения –
выполняет ускоренную (приблизительно в 4 раза)
перемотку вперед, сопровождающуюся миганием
индикаторов «PLAY» и «FF».
Если эта кнопка была нажата во время паузы при
воспроизведении, то последующее
воспроизведение начнется с паузы.
23. Кнопка «PLAY/PAUSE»
Служит для просмотра видеоматериала в
видоискателе или на цветном дисплее, при этом
горит индикатор. В режиме воспроизведения
кнопка приостанавливает просмотр, что
сопровождается миганием индикатора.
24. Кнопка «REC»
Нажатие на эту кнопку запускает запись, а
повторное нажатие ее останавливает.
Эта кнопка имеет ту же функцию, что и кнопка (11)
«REC START/STOP» или кнопка «VTR» на
объективе, и может быть отключена с помощью
кнопки (25) «REC protection».
25. Кнопка «REC protection»
Отключает кнопку (24) «REC» на рукоятке
видеокамеры.
ON: Кнопка «REC» включена.
OFF: Кнопка «REC» отключена.
26. Индикатор «P2 CARD ACCESS»
Этот светодиодный индикатор загорается при
воспроизведении/записи на каждую из карт памяти.
27. Защелкадверцы
Служит для открывания сдвижной крышки отсека, в
который вставляются карты памяти P2. Нажав эту
кнопку, сдвиньте крышку отсека влево.
28. Разъем USB 2.0 (DEVICE)
29. Разъем USB 2.0 (HOST)
Служит для подключения кабеля USB 2.0.
Когда параметр «PC MODE» установлен на «ON»,,
данные передаются по USB 2.0. Во время
передачи данных разрешены запись,
воспроизведение и операции над видеофайлами.
Параметр «PC MODE» находится на экране
«SYSTEM MODE» меню «SYSTEM SETTING».
Более подробная информация содержится в
разделе «Подключение внешних устройств к порту
USB 2.0» (стр. 135).
30. Разъем «GENLOCK IN»
Служит для ввода сигнала HD Y при внешней
синхронизации камеры или внешней
синхронизации временного кода. В качестве
опорного сигнала также может вводиться
композитный сигнал. Учтите, что внешняя
синхронизация вспомогательных несущих частот
для сигналов с камеры, прошедших понижающее
преобразование (композитных), невозможна.
Примечания
• Когда вводится сигнал HD Y и в меню выбран
параметр «CAM RET», возможен просмотр
обратного видеосигнала в видоискателе. Опция
«RET SW» находится на экране «SW MODE»
меню «CAM OPERATION».
• В режиме SD возможна запись оригинального
сигнала, если для пункта меню «REC SIGNAL»
выбрано значение «VIDEO».
31. Разъем «SDI OUT/IN» (дополнительно)
Если установлены настройки по умолчанию,
выводится тот же сигнал SDI, что и через разъем
«VIDEO OUT». Если переключатель «VIDEO OUT»
установлен в положение «VBS», выводится сигнал
HD SDI (в режиме HD) и SD SDI (в режиме SD).
Плата входа HD/SD SDI (AJ-YA350AG,
поставляется по отдельному заказу) оснащена
разъемом для ввода сигналов HD/SD SDI. Сигнал с
этого разъема можно записывать, выбрав
значение «SDI» для пункта меню «REC SIGNAL».
Более подробную информацию можно найти в
разделе «Подключение к разъему «SDI IN» (при
наличии платы AJ-YA350AG)» (стр. 141).
Компоненты и их функции: Съемка и запись/воспроизведение 21
32. Разъем «DVCPRO»
Разъем для ввода/вывода изображения, звука и
данных, соответствующий стандарту IEEE1394.
Ввод/вывод сигнала DV невозможен.
ERROR») отключите и повторно подключите
соединительные кабели или выключите и включите
питание камкордера.
♦Перед использованием убедитесь в том, что
камкордер и все подключенные устройства
заземлены (или подключены к общему заземлению).
Если заземление камкордера и всех подключенных
устройств невозможно, то, прежде чем подключать
или отключать кабель IEEE 1394, всегда выключайте
электропитание камкордера и всех этих устройств.
♦При подключении к устройству, оснащенному 4-
пиновым разъемом, первым подключают разъем
камкордера (6-пиновый).
♦При подключении
камкордера к
компьютеру,
оснащенному 6пиновым разъемом,
кабель IEEE1394
подключают, исходя
из формы разъемов
1394. Помните, что
попытки подключеня
неподходящего
кабеля могут
повредить устройство.
♦ При использовании формата AVC-Intra невозможен
ввод/вывод изображения и звука через разъем
«DVCPRO».
33. Разъем «REMOTE» (дляпультаДУ)
Служит для подключения пульта дистанционного
управления AJ-RC10G (поставляется отдельно).
Примечание
ИспользуйтепрограммноеобеспечениедляПДУ
AJ-RC10G версии 1.10-00-000 илиболеепоздней.
34. Слот «OPTION SLOT»
Служит для подключения платы кодирования
видеосигнала (AJ-YAX800G, поставляется
отдельно). Более подробную информацию о ее
установке и системе записи прокси-копий можно
найти в руководстве по эксплуатации платы AJ-
используются для загрузки метаданных и записи
прокси-копий (дополнительная функция).
«Меры предосторожности при использовании карт
памяти SD»
Используйте карты памяти SD, соответствующие
стандартам SD и SDHC.
Использование карт памяти MMC невозможно (если
Вы все же их используете, то помните, что запись
картинки на них призводиться не будет).
Если Вы хотите использовать карты памяти miniSD,
устанавливайте специальный адаптер. При этом
помните, что если Вы вставили пустой адаптер,
устройство не сможет нормально работать. Всегда
убеждайтесь перед началом работы, что в адаптер
вставлена карта.
Рекомендуется использовать карты памяти SD и
miniSD производства Panasonic. Зарание убедитесь в
том, что карты памти отформатированы.
Для форматирования карт памяти SD на персональном
компьютере загрузите специальное программное
обеспечение с веб-сайта службы поддержки.
Камкордер поддерживает любые карты памяти SD
указанного объема (от 8 Мб до 2 Гб) и любые карты
памяти SDHC объемом 4 Гб.
8 Мб 16 Мб 32 Мб 64 Мб
128 Мб 256 Мб 512 Мб 1 Гб
2 Гб 4 Гб (SDHC)
Для записи прокси-копии (дополнительная функция)
используйте карты памяти SD объемом 256 Мб, 512
Мб, 1 Гб или 2 Гб с пометкой «High Speed» или карты
памяти SDHC объемом 4 Гб. Последние данные по
картам памяти P2 и SD в руководстве отсутствуют,
обратитесь в службу технической поддержки на
следующем веб-сайте:
https://eww.pavc.panasonic.co.jp/pro-av/
Карты памяти SDHC, отвечающие новому
стандарту карт памяти большого объема (более
2 Гб), были приняты SD Association в 2006 г.
Логотип SD card является зарегистрированным
товарным знаком.
MMC (MultiMediaCard) – зарегистрированный
товарный знак компании Infineon Technologies
AG.
36. Индикатор «BUSY» (индикатор рабочего
режима)
Свечение индикатора свидетельствует об активности
карты памяти SD.
Примечание
Не устанавливайте и не вынимайте карту памяти, пока
горит индикатор.
22 Компоненты и ихфункции: Съемка и запись/воспроизведение
Операциименю
1. Кнопка «MENU»
Служит для входа в меню и выхода из него.
2. Диск ««JOG»»
Служит для навигации по меню, выбора его
пунктов и установки значений.
Правила работы в меню описаны в разделе
«Установка пунктов меню» (стр. 157).
сохраняются данные меню или файлы данных
объектива.
4. Индикатор «BUSY» (индикатор рабочего
режима)
Свечение индикатора свидетельствует об
активности карты памяти SD.
Примечание
Не устанавливайте и не вынимайте карту памяти,
пока горит индикатор.
5. Кнопка «Shot Mark/Cancel Menu»
Отменяет любые изменения параметров меню
Компоненты и их функции: Операции меню 23
Работасвременнымкодом
1. Разъем «GENLOCK IN» (BNC)
На этот разъем подается эталонный сигнал для
внешней синхронизации камеры или внешней
синхронизации временного кода.
2. Разъем «TC IN» (BNC)
Служит для ввода эталонного временного кода,
когда выполняется его внешняя синхронизация.
3. Разъем «TC OUT» (BNC)
Когда Вы синхронизируете временной код
камкордера с временным кодом внешнего
устройства, этот разъем должен быть соединен с
разъемом ввода временного кода внешнего
устройства.
Примечание
Режим ввода временного кода должен совпадать с
системным режимом камкордера.
4. Кнопка «HOLD»
При нажатии этой кнопки происходит фиксация
данных, отображаемых на счетчике. Заметьте, что
при этом генерация временного кода
продолжается в фоновом режиме. Повторное
нажатие на эту кнопку вновь активирует счетчик.
Эта функция используется для уточнения
временного кода или значения CTL (Clip Time
Length – продолжительность видеофайла) для
определенной записи.
5. Кнопка «RESET»
Эта кнопка сбрасывает показания счетчика
продолжительности видеофайла (CTL) на
Отображение счетчиком временного кода, CTL и
пользовательских битов зависит от положения
этого переключателя и переключателя (7) «TCG».
При нажатии кнопки (4) «HOLD» также происходит
отображение данных о дате, времени и временном
поясе «Data/Time/Time Zone».
UB: Отображение пользовательских
битов/даты/времени/часового пояса.
TC: Отображение временного кода.
CTL: Отображение данных CTL.
Переключатель служит для указания режима
приращения для встроенного генератора
временного кода.
F-RUN: Постоянное приращениевременногокода
независимо от статуса записи P2-карты.
Этот режим используется для
синхронизации временного кода с
реальным временем суток или для
внешней синхронизации временного
кода.
SET: Выставление временногокода и/или
пользовательских битов.
R-RUN: Приращение временногокодатольково
время записи.
Для последовательных сцен,
сохраненных на P2-карту, временные
коды записываются непрерывно.
8. Кнопки «CURSOR» и «SET»
Четыре треугольные кнопки «CURSOR» и центральная
прямоугольная кнопка «SET» служат для выставления
временного кода и пользовательских битов. Правила
выставления временного кода и пользовательских
битов приведены в разделе «Установка временных
данных» (стр. 55).
24 Компоненты и ихфункции: Работа с временнымкодом
Отображениепредупреждающихсигналовисостояния
7. Окноэкрана
В окне экрана отображаются предупреждения,
заряд батареи, уровень громкости, время и прочие
данные.
Примечание
При установленной батарее камкордер отображает
данные, даже если питание отключено. Если Вы
хотите отключить показ данных на выключенном
устройстве, чтобы батарея не разряжалась,
выберите опцию «OFF» в пункте «P.OFF LCD
DISPLAY» экрана «TC/UB» в меню «MAIN
OPERATION».
8. Заднийиндикаторсъемки
Когда переключатель (2) «BACK TALLY»
установлен на «ON», этот индикатор имеет ту же
функцию, что и задний индикатор съемки на
видоискателе.
1. Верхнийиндикаторсъемки
Когда переключатель (2) «BACK TALLY»
установлен на «ON», этот индикатор имеет ту же
функцию, что и передний индикатор съемки на
видоискателе.
2. Переключатель «BACK TALLY»
Этот переключатель управляет индикаторами
съемки (1) и (8).
ON: Верхний и заднийиндикаторы
съемки включены.
OFF: Верхний и заднийиндикаторы
съемки отключены.
3. Индикатор «WARNING»
Этот индикатор начинает мигать или гореть, если в
памяти устройства происходит какой-либо сбой.
4. Индикатор USB
Этот индикатор горит при работе камкордера в
режиме USB.
5. Индикатордоступа
Этот индикатор мигает, когда камкордер работает
в режиме записи или воспроизведения или когда
осуществляется доступ к P2-карте. Индикатор
горит при установке записываемой P2-карты.
6. Кнопка «LIGHT»
Служит для управления подсветкой окна дисплея.
Нажатие на кнопку включает и выключает
подсветку дисплея (7).
Компоненты и их функции: Отображение предупреждающих сигналов и состояния 25
Окно экрана
Пространство на P2-карте и заряд батареи
Индикатор свободного пространства
Индикатор в виде полосы из 7 сегментов отображает
остаток объема памяти на каждой P2-карте.
Каждый сегмент означает 3 – 5 минут оставшегося
времени записи в зависимости от значения параметра
меню «CARD REMAIN /■». Сегменты один за другим
исчезают. Пункт «CARD REMAIN /■» находится на экране
<BATTERY/P2CARD> меню «MAIN OPERATION».
Индикатор заряда батареи
Для батареи с цифровым (процентным)
при заряде более 70% горят все 7 сегментов и символ
«F». При падении заряда ниже 70% сегменты один за
другим исчезают (каждый сегмент – 10% заряда). Если
установить значение «100%» для параметра «BATT
REMAIN FULL» наэкране «BATTERY/P2CARD" меню
«MAIN OPERATION», то все 7 сегментов будут гореть толькоприполном (100%) зарядебатареи.
Индикатор уровня звука в аудиоканалах
Когда переключатель «MONITOR SELECT CH1/2 / CH3/4»
установлен в положение «CH1/2», индикатор отображает номера
аудиоканалов (1 и 2) и уровень звука в них. Для положения
«CH3/4» отображаются номера и уровень звука в аудиоканалах 3
и 4
.
Индикация работы с памятью
Отображение кода ошибки (более подробное описание
см. в разделе «Система оповещения» (стр. 149)).
индикатором
Индикациярежима
W: Горит, когда камкордер работает в режиме SD (480-59.94i,
576-50i) и настроен на формат 16:9.
HD: Горитприработекамкордераврежиме HD (1080i).
GPS: Горитприработе GPS, еслирадиосигналнепоступает.
: Горит при работе GPS, если радиосигнал поступает.
P-REC: Горит при включении режима PRE REC MODE и
мигает, когда запись продолжается после отключения
индикатора съемки.
iREC: Горит при записи в режиме INTERVAL REC и мигает
i: Мигаетпривыборережима INTERVAL REC.
Индикациявременногокода
NDF: Горит, если к временному коду не применен режим
DF: Горит, если к временному коду применен режим сброса
SLAVE: Горит при внешней синхронизации временного кода.
HOLD: Горит, если значениегенетраторавременного
CTL: Горит, когда переключатель «DISPLAY» переведен в
TCG: Горит, когда переключатель «DISPLAY» переведен в
TC: Горит, когда переключатель «DISPLAY» переведен в
VTCG: Горит, когда переключатель «DISPLAY» переведен в
VTC: Горит, когда переключатель «DISPLAY» переведен в
TIME: Горит, когда переключатель «DISPLAY» переведен в
DATE: Горит, когда переключатель «DISPLAY» переведен в
Отсутствиеиндикации:
Показатели CTL, VTCG, TIME и DATE не горят, когда
переключатель «DISPLAY» переведен в положение «UB» для
отображения реального времени в часах и минутах и часового
пояса.
Индикация счетчика времени:
Отображаются временной код, CTL, пользовательские биты и
реальное время.
Примечание
Когда переключатель «DISPLAY» переведен в положение «UB»,
каждое нажатие на кнопку «HOLD» меняет вид индикации в
следующей очередности: VTCG (VTC) → DATE → TIME
→ Отсутствиеиндикации (часовойпояс) → TCG (TC).
припаузе.
сброса кадров.
кадров.
кода/считывающего устройства «заморожено»
(зафиксровано).
положение «CTL» для отображения данных CTL.
положение «TC» (или «UB») для отображения значения
генератора TC (или UB) данных.
положение «TC» (или «UB») для отображения значения
устройства считывания TC (или UB) данных.
положение «UB» для отображения значения генератора
VIUB данных.
положение «UB» для отображения значения устройства
считывания VIUB данных.
положение «UB» для отображения действительных
значенй часов, минут и секунд.
положение «UB» для отображения текущей даты.
26 Компоненты и ихфункции: Окноэкрана
ЖК-дисплей
5. Кнопки «CURSOR» и «SET»
Четыре треугольные кнопки «CURSOR» и
центральная прямоугольная кнопка «SET» служат
для выбора иконки и работы
подробную информацию можно найти в разделе
«Работасвидеофайламиспомощьюиконок» (стр.
113).
6. Кнопка «EXIT»
Служит для возврата дисплея в предыдущее
состояние при отображении меню иконок или окна
свойств.
с меню иконок. Более
1. ЖК-дисплей
ЖК-дисплей показывает изображение в видоискателе
или отображает в виде иконок видеофайлы, имеющиеся
на P2-карте.
В режиме отображения иконок с помощью кнопки (4)
«THUMBNAIL MENU» и кнопок (5) «CURSOR» и «SET»
можно редактировать и удалять видеофайлы или
форматировать P2-карты.
2. Кнопка «OPEN»
Служит для открытия ЖК-дисплея.
3. Кнопка «THUMBNAIL»
Переключает дисплей (1) с изображения в видоискателе
на отображение иконок видеофайлов. Повторное
нажатие переключает режим обратно.
Помните, что такое переключение невозможно во время
записи или воспроизведения.
4. Кнопка «THUMBNAIL MENU»
В режиме отображения иконок эта кнопка позволяет
работать с меню иконок (например, удалять
видеофайлы).
Компоненты и их функции: ЖК-дисплей 27
Видоискатель
Для камкордера AJ-HPX3000 можно использовать любой из следующих видоискателей (приобретаются
отдельно):
HD-видоискатели: AJ-HVF21G (варианты с частотой 59,94 и 50 Гц);
Используйте параметр «VF TYPE» на экране «SYSTEM MODE» меню «SYSTEM SETTING» для настройки
соответствующих установок используемого видоискателя. Рекомендуется использование HD-видоискателя
при работе камкордера в режиме HD или SD-видоискателя в режиме SD. В зависимости от режима
некоторые типы видеосигнала будут недоступны, как показано ниже. Значок «•» показывает отсутствие
изображения (черный экран) в видоискателе.
Режим
Изображение в видоискателе
HD-видоискатель SD-видоискатель
HD Видеосигналскамеры○○*1
Воспроизводимыйматериал○○Обратныйвидеосигнал (HD-Y) ○Сигналсовхода 1394/HD-SDI (HD) ○○*1
Каждый видоискатель отображает обратный видеосигнал и сигналы со входов 1394 и SDI в форматах
записи, соответствующих режиму работы камкордера.
*1: Сигналы, прошедшиепонижающеепреобразование.
*2 : Если переключатель «OUTPUT SEL» переведен в положение «CAM», отображается черный экран
•
•
•
*1*2
•
○
○
○
28 Компоненты и их функции: Видоискатель
1. Видоискатель (поставляется отдельно)
Во время записи и воспроизведения видоискатель
показывает монохромное изображение, а также
предупреждения, сообщения, настроечные шаблоны
«ZEBRA», маркеры (зоны безопасности и
центральные маркеры) и т.д.
2. Переключатель «ZEBRA» (настроечныйшаблон)
Служитдляотображениянастроечногошаблона
«ZEBRA» в видоискателе.
ON: Настроечныйшаблонотображается.
OFF: Настроечныйшаблоннеотображается.
3. Переключатель
Служит для управления передним индикатором (7).
HIGH: Яркоесвечениепереднегоиндикаторасъемки.
OFF: Передний индикатор съемки не горит.
LOW: Тусклоесвечениепереднегоиндикатора
съемки.
4. Регулятор «PEAKING»
Служит для настройки очертаний изображения,
видимого в видоискатель, что упрощает фокусировку.
Это не влияет на вывод сигнала с камеры.
5. Регулятор «CONTRAST»
Служит для настройки контрастности изображения
видоискателе. Это не влияет на вывод сигнала с
камеры.
6. Регулятор «BRIGHT»
Служит для настройки яркости изображения в
видоискателе. Это не влияет на вывод сигнала с
камеры.
7. Переднийиндикаторсъемки
Индикаторвключаетсяприпереводепереключателя
(3) в положение «HIGH» или «LOW» и горит в течение съемки, атакжемигаетсинхронносиндикатором
«REC»
сигнал неисправности. Переключатель «TALLY»
изменяет интенсивность горения индикатора на
«HIGH» или «LOW».
8. Заднийиндикаторсъемки
Индикатор горит в течение съемки, а также мигает
синхронно с индикатором «REC» в видоискателе и
обеспечивает световой сигнал неисправности. При
переводе рукоятки в положение «OFF» индикатор
гаснет.
в видоискателе и обеспечивает световой
«TALLY»
в
9. Окуляр
Примечание
Чтобы избежать повреждения внутренних компонентов,
не подвергайте окуляр действию солнечных лучей.
10. Кольцонастройкидиоптрий
Служит для настройки оптимальной четкости
изображения в видоискателе в соответствии со зрением
пользователя .
Диапазон настройки угла зрения в видоискателе
приведен в таблице ниже.
Номер изделия Диапазон настройки
AJ-HVF21G
AJ-VF20WBP
AJ-VF20WBE
AJ-VF15BP AJVF15BE
По поводу объектива для дальнозорких
проконсультируйтесь с продавцом.
11. Соединительныйштепсель
12. Стопорноекольцо
13. Держательмикрофона
14. Стопорвидоискателя
Служит для установки и демонтажа видоискателя.
15. Кольцо настройки горизонтального положения
видоискателя
Служит для настройки горизонтального положения
видоискателя.
16. Кольцо настройки вертикального положения
видоискателя
Служит для настройки вертикального положения
видоискателя.
Примечание
Более подробную информацию можно найти в
руководстве по эксплуатации видоискателя.
–0,9 D … –4,4 D
+1,1 D … –3,4 D
Компонентыиихфункции: Видоискатель29
Записьивоспроизведение
P2-карты
Установка P2-карт
Примечание
При первом использовании камкордера убедитесь в том,
что заранее установили время (см. «Установка времени»
(стр. 55)).
2. При нажатии на защелку сдвижная крышка
сдвигается влево и открывается.
4. Наклоните поднятый рычажок «EJECT" для
фиксации P2-карты.
5. Установите P2-карту в камкордер.
Индикатор «P2 CARD ACCESS» для
соответствующего слота показывает состояние P2карты.
Информация об отображении состояния P2-карт
содержится в разделе «Индикатор «P2 CARD
ACCESS» и состояние P2-карт» (стр. 31).
6. Закройте сдвижную крышку.
Примечание
Не оставляйте сдвижную крышку открытой при
переноске камкордера.
30 Запись и воспроизведение: P2-карты
Loading...
+ 168 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.