PALM Treo 680 User Manual [fr]

Guide d’utilisation de votre smartphone
®
Palm
Treo™ 680
Avis sur la propriété intellectuelle
Ce produit est protégé par un ou plusieurs des brevets américains suivants :
7,007,239 ; 6,976,226 ; 6,975,304 ; 6,965,375 ; 6,961,567 ; 6,961,029 ; 6,957,397 ; 6,952,571 ; 6,950 ,988 ; 6,947,975 ; 6,947,017 ; 6,943,667 ; 6,940,490 ; 6,924,752 ; 6,907,233 ; 6,906,701 ; 6,906,741 ; 6,901,276 ; 6,850,780 ; 6,845,408 ; 6,842,628 ; 6,842,335 ; 6,831,662 ; 6,819,552 ; 6,804,699 ; 6,795,710 ; 6,788,285 ; 6,781,824 ; 6,781,575 ; 6,766,490 ; 6,745,047 ; 6,744,451 ; 6,738,852 ; 6,732,105 ; 6,724,720 ; 6,721,892 ; 6,712,638 ; 6,708,280 ; 6,697,639 ; 6,687,839 ; 6,685,328 ; 6,665,803 ; 6,618,044 ; 6,590,588 ; 6,539,476 ; 6,532,148 ; 6,523,124 ; 6,519,141 ; 6,516,202 ; 6,490,155 ; 6,480,146 ; 6,457,134 ; 6,456,247 ; 6,442,637 ; 6,441,824 ; 6,437,543 ; 6,429,625 ; 6,425,087 ; 6,389,572 ; 6,388,877 ; 6,381,650 ; 6,363,082 ; 6,344,848 ; 6,317,085 ; 6,241,537 ; 6,222,857 ; 6,185,423 ; 6,147,314 ; 6,115,248 ; 6,064,342 ; D421,251 ; D429,252 ; D466,128 ; D478,091. Brevet en instance.
Ce produit est également concédé sous licence d ’après le brevet américain 6,058,304.
Une partie de ce logiciel inclut des modules logiciels développés par l’Independent JPEG group. La technologie de décodage MPEG
Layer-3 Audio est concédée sous licence par Fraunhofer IIS et Thomson. Licence d’utilisation de la technologie de codage MPEG-4 audio et de la technologie vidéo avancée accordée par Fraunhofer IIS.
Ce produit est protégé par certains d roits de propriété intellectuelle de Microsoft. L’utilisation ou la distribution de ladite technologie en dehors de ce produit est interdite sans l’obtention d’une licence auprès de Microsoft.
La marque TREO est utilisée par Palm en Suède et au Danemark avec le consentement exprès de Pfizer et des sociétés qui lui sont affiliées. Les produits commercialisés et/ou vendus par Palm sous la marque TREO ne sont en aucune façon affiliés à Pfizer ou ses activités.
Suédois : Varumärket Treo används av Palm i Sverige och Danmark med uttryckligt tillstånd från Pfizer och dess dotterbolag. De produkter som marknadsförs och/eller säljs av Palm under varumärket Treo ska på inget sätt alls kopplas samman med Pfizer eller dess verksamhet.
Danois : Treo-varemærket anvendes af Palm i Danmark og Svirge med udtrykkelig tilladelse fra P fizer og Pfizers associerede selska ber. De produkter, der markedsføres og/eller sælges af Palm under Treo-varemærket, er på ingen måde tilknyttet Pfizer eller Pfizers virksomhed.
Clause de non-responsabilité
Palm, Inc. et ses fournisseurs déclinent toute responsabilité en cas de dommage ou de perte résultant de l’utilisation de ce guide. Palm, Inc. et ses fournisseurs déclinent toute responsabilité en cas de perte ou de plainte de tiers pouvant résulter de l’utilisation de ce logiciel. Palm, Inc. et ses fournisseurs déclinent toute responsabilité en cas de dommage ou de perte faisant suite à un effacement des données dû à une défaillance technique, à l’usure de la batterie ou à des réparations. Veillez à effectuer des copies de sauvegarde de l’intégralité des données importantes sur d’autres supports, afin qu’elles ne soient pas perdues.
Numéro de pièce : 185-10427-00 v. 1.3

Table des matières

Bienvenue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
De quoi ai-je besoin pour démarrer ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Chapitre 1 : Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Présentation du Treo 680 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Insertion de la carte SIM et de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Chargement de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Optimisation de la durée de vie de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Premier appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Configuration de votre ordinateur pour la synchronisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Synchronisation d’informations : les bases . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Chapitre 2 : Navigation sur votre smartphone Palm
Navigation dans l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Utilisation du clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Ouverture des applications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Chapitre 3 : Votre téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Activation et désactivation de votre Treo 680 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Passer des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Réception d’appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Utilisation de la boîte vocale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Que puis-je faire durant un appel ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Combien de minutes ai-je utilisées ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Saisie de noms et de numéros de téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Définition des boutons de favoris . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Utilisation d’un produit mains libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
®
Treo™ 680 . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
iii
Personnalisation des paramètres du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
A quoi correspondent toutes ces icônes ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Chapitre 4 : Vos e-mails et autres messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Quelle application de messagerie électronique utiliser ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
L’application VersaMail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Messagerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Chapitre 5 : Vos connexions au Web et aux produits sans fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Navigateur Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Connexion de votre ordinateur à Internet par l’intermédiaire de votre Treo . . . . . .127
Connexions avec des produits Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Chapitre 6 : Vos photos, vidéos et musique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Appareil photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Photos et vidéos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Pocket Tunes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Chapitre 7 : Votre organiseur d’informations personnelles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .155
Calendrier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Horloge universelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Tâches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Chapitre 8 : Vos mémos et documents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Documents To Go Professional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Mémos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Mémo vocal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Chapitre 9 : Vos outils de gestion des applications et des informations . . . . . . . . . . . 179
Utilisation de la fonction Chercher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Affichage et utilisation des alertes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Calculatrice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
iv
Installation d’applications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .184
Désinstallation d’applications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .186
Affichage des détails d’une application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Envoi d’informations à l’aide de la technologie Bluetooth sans fil . . . . . . . . . . . . . .188
Transmission de données par infrarouge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Synchronisation des informations — avancée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .194
Utilisation des cartes d’extension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Chapitre 10 : Vos paramètres personnels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .207
Paramètres son du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .209
Paramètres d’affichage et d’apparence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
Paramètres des applications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .213
Verrouillage de votre Treo et des données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .216
Paramètres système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
Connexion au VPN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
Chapitre 11 : Questions fréquentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .229
Mise à niveau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
Installation du logiciel de bureau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
Réinitialisation de votre Treo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
Remplacement de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .237
Ecran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .238
Synchronisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
Téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
Produits mains libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250
E-mail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
Messagerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253
Appareil photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257
Comment libérer de l’espace sur votre Treo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258
v
Applications tierces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259
Messages d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261
Pour en savoir plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
Termes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265
Informations relatives à la réglementation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281
vi

Bienvenue

Félicitations ! Vous venez d’acquérir un smartphone Palm appareil compact et indispensable, vous disposez maintenant de toutes les fonctionnalités suivantes :
Application Contacts où sont stockés
les noms, numéros de téléphone et même les photos, de vos amis, votre famille, vos relations professionnelles — tous ceux que vous souhaitez joindre rapidement
Application de messagerie pour la
réception et l’envoi d’e-mails (professionnels et personnels)
Applications d’informations
personnelles Palm OS enregistrez vos rendez-vous, listes de choses à faire, mémos, etc.
Logement pour carte d’extension qui
accepte les cartes MultiMediaCard/SD/ SDIO (vendues séparément) pour le stockage de fichiers musicaux, vidéos, dictionnaires, jeux et un large éventail d’autres applications
®
Tr eo™ 680 ! En un seul
®
où vous
Appareil photo numérique VGA
(640 x 480) pour prendre des photos et enregistrer des vidéos de courte durée
Messagerie texte et multimédia
Lecteur MP3
Applications pour lire, créer et modifier
des fichiers Microsoft Office et visualiser des fichiers au format PDF
Logiciel pour saisir noms, adresses, etc.
sur votre ordinateur, puis transférer le tout sur votre smartphone d’une simple pression sur une touche
REMARQUE Les services de téléphonie et
de messagerie texte requièrent un contrat de service avec votre fournisseur de service mobile. Les services de messagerie Web, e-mail et multimédia requièrent un contrat de service et un service de données, tels que GPRS ou EDGE, avec votre fournisseur de service mobile. La vitesse de transfert des données varie en fonction de la disponibilité et de la capacité du réseau.
BIENVENUE
1

Que contient la boîte ?

Vous trouverez l’équipement suivant dans le coffret du Treo 680 :

Matériel

Treo 680
Carte SIM de votre fournisseur de
service mobile (certains modèles n’en sont pas pourvus)
T
ERME CLÉ
Carte SIM (Subscriber Identity
Module) Carte à puce que vous introduisez
dans votre smartphone et qui vous identifie sur le réseau sans fil. Elle contient les informations sur votre compte, par exemple votre numéro de téléphone, et les services auxquels vous êtes abonnés. Vous pouvez également y transférer les entrées de votre annuaire et vos SMS.
Batterie rechargeable
Chargeur CA avec adaptateur
international (si requis dans votre pays)
Câble de synchronisation USB
Casque micro

Documentation et logiciel

Livret A lire en premier lieu
Guide de référence rapide
CD d’installation du logiciel Palm,
comprenant les éléments suivants :
Logiciel Palm
Logiciels supplémentaires pour votre
®
Desktop
smartphone
Guide d'utilisation de votre
smartphone Palm Treo 680
(le présent guide)
Garantie Palm
2
BIENVENUE

De quoi ai-je besoin pour démarrer ?

Ce guide va vous aider à configurer votre Treo 680 et à le prendre en main rapidement. En premier lieu, vous avez besoin de tous les éléments qui figurent dans le coffret du Treo 680 (voir la section Que contient la boîte ? suivants :
Une carte SIM. Si vous n’êtes pas déjà
en possession d’une carte SIM et que le coffret de votre smartphone ne comportait pas de carte SIM, contactez votre fournisseur de service mobile pour vous en procurer une. N’oubliez pas de souscrire à un compte de service téléphonique mobile avec services de données. Pour pouvoir utiliser votre smartphone sur le réseau
), plus les éléments
de votre fournisseur de service mobile, la carte SIM doit être introduite dans votre smartphone. Sans carte SIM, seuls les numéros d’urgence sont accessibles.
Vous devez vous situer dans la zone
de couverture du réseau de votre fournisseur de service mobile.
Une prise de courant.
L’ordinateur avec lequel vous
synchroniserez vos informations personnelles.
REMARQUE Si vous voulez utiliser les
e-mails, la navigation Web et la messagerie multimédia, il faut que le plan de votre fournisseur de service mobile comprenne des services de données. Contactez votre fournisseur de service mobile pour plus de détails sur toutes les options possibles.
BIENVENUE
3
4
BIENVENUE

Configuration

Félicitations ! Vous venez d’acquérir un nouveau smartphone
®
Palm
Tr eo™ 680. Vous allez découvrir un grand nombre de choses sur votre smartphone qui vont vous aider à la fois à mieux gérer votre vie et à vous amuser.
Alors que vous vous familiariserez avec votre smartphone, vous personnaliserez probablement les paramètres et les applications en fonction de vos propres besoins. Mais commencez d’abord par suivre ces étapes simples pour configurer votre smartphone et le rendre opérationnel.
Avantages
Apprenez l’emplacement des
commandes de votre smartphone
Commencez à utiliser
immédiatement votre smartphone
Etablissez un lien entre votre
smartphone et votre ordinateur de bureau
CHAPITRE
1
Dans ce chapitre
Présentation du Treo 680 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Insertion de la carte SIM et de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Chargement de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Optimisation de la durée de vie de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Premier appel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Configuration de votre ordinateur pour la synchronisation. . . . . . . . 17
Synchronisation d’informations : les bases . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
CONFIGURATION
1

Présentation du Treo 680

Vue frontale

Témoin lumineux (indicateur du téléphone et de chargement de la batterie)
Vol ume
Bouton latéral
Envoyer Téléphone
C
ONSEIL
Protégez votre écran. Faites attention à ce que votre smartphone ne soit pas en contact avec des objets pouvant rayer ou écraser l’écran. Vous trouverez sur le site
www.palm.com/treo680gsm
transport et d’autres accessoires utiles.
Ecouteur
des étuis de
LE
smartphone est allumé, vous pouvez maintenir le bouton latéral enfoncé afin d’ouvrir l’application Mémo vocal. Vous pouvez également modifier les paramètres de vos boutons et sélectionnez l’application de votre choix ; voir la section Réattribution de boutons pour plus de détails à ce sujet.
Navigateur multidirectionnel avec bouton Centre
Marche/Arrêt
Applications
Menu
Messagerie
Calendrier
SAVIEZ-VOUS
?
Lorsque l’écran de votre
CHAPITRE
7
CONFIGURATION
1
CHAPITRE

Vue arrière

Haut-parleur
Stylet
Miroir autoportrait
Bouton d’ouverture du couvercle de la batterie
Objectif de l’appareil photo
Prise casque
Couvercle de l’emplacement
d’extension
IMPORTANT ! Le haut-parleur du Treo 680
Microphone
Multi-connecteur
comporte un gros aimant. Prenez soin de ne pas conserver votre smartphone à côté de cartes de crédit ou d’autres objets risquant d’être démagnétisés.
8
CONFIGURATION
1

Vue de dessus

Port IR (Infrarouge)
Interrupteur de sonnerie
LE
SAVIEZ-VOUS
permet de désactiver tous les sons à la fois. Plus la peine de chercher les boutons de désactivation sur tout le produit.
?
L’interrupteur de sonnerie

Insertion de la carte SIM et de la batterie

Votre carte SIM contient des informations de compte, comme votre numéro de téléphone et le numéro d’accès à votre messagerie vocale. Vous devez insérer une carte SIM pour utiliser les fonctionnalités de téléphone, d’e-mail ou Web de votre smartphone.
REMARQUE Il est possible que votre carte
SIM soit déjà installée dans votre smartphone. Suivez les étapes 1-3 pour le vérifier. Si votre smartphone ne comporte pas de carte SIM, peut-être en avez-vous déjà une ; dans le cas contraire, votre fournisseur de service mobile vous en fournira une dans le cadre de votre abonnement.
1 Appuyez d’une main sur le bouton
d’ouverture du couvercle de la batterie et de l’autre pour faire glisser
le couvercle vers le bas et le retirer de votre smartphone.
Bouton d’ouverture du couvercle de la batterie
2 Si la batterie est installée, retirez-la. (voir
la section Remplacement de la batterie pour plus d’informations).
CHAPITRE
9
CONFIGURATION
1
CHAPITRE
3 Faites glisser le support de la carte SIM
hors du smartphone. Si la carte SIM est déjà installée, passez à l’étape 6.
6 Alignez les contacts métalliques de la
batterie avec ceux situés à l’intérieur du compartiment de la batterie, puis insérez la batterie en l’inclinant à 45°.
Contacts de la batterie
4 Alignez l’encoche de la carte SIM avec
celle du support. Insérez l’extrémité
Contacts smartphone
biseautée de la carte SIM dans le support, puis appuyez sur l’autre extrémité de la carte jusqu’à ce qu’elle se mette en place.
Encoche
IMPORTANT ! Utilisez la batterie fournie
avec votre Treo 680. Veillez à ne pas utiliser une batterie provenant d’un autre modèle de Treo dans votre Treo 680. De même, prenez soin de ne pas utiliser la batterie du Treo 680 dans d’autres modèles de Treo. L’utilisation d’une batterie prévue pour un
5 Réinsérez le support de la carte SIM
dans le smartphone.
autre modèle de Treo peut endommager votre Treo 680. Pour plus d’informations sur le remplacement des batteries,
10
CONFIGURATION
1
reportez-vous à la section Remplacement de la batterie.
7 Faites glisser le couvercle de la batterie
à l’arrière du smartphone jusqu’à ce que le clapet soit bien fermé.
8 L’écran de votre Treo s’allume et le
processus de configuration commence. Lorsque l’écran de sélection de la langue s’affiche, choisissez la langue que vous voulez utiliser, puis suivez les instructions à l’écran pour configurer votre Treo.
C
ONSEIL
Si votre Treo ne s’allume pas, vous devez le connecter au chargeur CA pour le charger. S’il ne s’allume toujours pas après avoir été connecté au chargeur CA pendant cinq minutes, effectuez une réinitialisation logicielle. Voir Réinitialisation logicielle
IMPORTANT ! Définissez toujours la
.
même langue pour votre Treo, votre système d’exploitation et votre logiciel de bureau. Sinon, vous risquez de perdre des données ou d’avoir des problèmes de synchronisation. Aucune assistance n’est assurée en cas de paramètres linguistiques discordants.
C
ONSEIL
Votre Treo dispose d’une fonction d’économie d’énergie qui éteint l’écran à l’issue d’une période d’inactivité. Pour rallumer l’écran, appuyez sur le bouton Marche/Arrêt, puis sur Centre sur le Navigateur multidirectionnel afin de désactiver le Verrouillage clavier.

Chargement de la batterie

La batterie fournie est suffisamment chargée pour vous permettre de terminer le processus de configuration et d’activer votre téléphone. Après l’activation, nous vous recommandons de charger votre smartphone pendant trois heures (ou jusqu’à ce que le témoin lumineux soit vert et fixe). Consultez la section Optimisation de la durée de vie de la batterie pour obtenir des conseils sur la manière d’optimiser la durée de vie de la batterie de votre Treo.
CHAPITRE
11
CONFIGURATION
1
CHAPITRE
C
ONSEIL
Pour éviter que la batterie ne se vide, rechargez votre smartphone tous les jours, surtout si vous utilisez souvent votre téléphone.
LE
SAVIEZ-VOUS
?
Si la batterie est complètement déchargée, vos données resteront en mémoire sur votre smartphone jusqu’à ce que vous l’ayez rechargée ou que vous connectiez votre smartphone à une source d’alimentation.
1 Si nécessaire, connectez l’adaptateur
international à la prise du chargeur CA.
2 Branchez le chargeur CA à une prise
murale.
3 Branchez le câble du chargeur sous le
smartphone, tout en vous assurant que la flèche du connecteur est dirigée vers le haut, c’est-à-dire en direction de l’écran.
LE
SAVIEZ-VOUS
?
Vous pouvez également charger votre smartphone en le connectant à votre ordinateur de bureau à l’aide du câble de synchronisation. Sans chargeur CA, la batterie est cependant bien plus longue à recharger, et si votre portable n’est pas branché à une source d’alimentation, le chargement du smartphone peut vider la batterie du portable. Utilisez le chargeur CA pour un chargement plus rapide.
C
ONSEIL
Il est possible que le témoin lumineux ne s’allume pas pendant le chargement de votre smartphone à l’aide du câble de synchronisation. Pour vous assurer que la batterie est en train de se charger, surveillez l’icône de batterie à l’écran.
12
CONFIGURATION
1
4 Pour vérifier que votre smartphone est
bien en train de se charger, observez le témoin lumineux.
S’il est rouge et qu’il ne clignote pas,
cela signifie que votre smartphone est en cours de chargement.
S’il est vert et qu’il ne clignote pas,
cela signifie que votre smartphone est complètement chargé.
Témoin lumineux
C
ONSEIL
Si la batterie est complètement déchargée, il est possible que le voyant de charge ne s’allume pas tout de suite lorsque vous rechargez la batterie.
C
ONSEIL
Si le témoin lumineux ne s’allume pas lorsque vous branchez votre smartphone au chargeur CA, vérifiez que le câble est bien branché à la prise électrique.
Lorsque votre Treo est allumé (voir section Activation et désactivation de votre Treo 680), l’icône de batterie de l’écran affiche l’état du chargement :
Un éclair rouge indique que la batterie est connectée à une prise murale et qu’elle est en cours de chargement.
Un éclair vert indique que la batterie est connectée à une prise murale et qu’elle est entièrement chargée.
Une icône de batterie partielle et sans éclair indique que la batterie n’est pas connectée à une prise murale et qu’elle est partiellement chargée.
Une icône de batterie pratiquement vide et rouge en bas indique que vous devez charger immédiatement la batterie.
C
ONSEIL
Pour connaître exactement l’état de charge de la batterie, appuyez sur l’icône de la batterie à l’écran.
CHAPITRE
13
CONFIGURATION
1
CHAPITRE
Icône de batterie

Optimisation de la durée de vie de la batterie

La durée de vie de la batterie dépend de l’utilisation que vous faites de votre smartphone. Vous pouvez optimiser la durée de vie de la batterie en suivant quelques conseils simples :
IMPORTANT ! Utilisez la batterie fournie
avec votre Treo 680. Veillez à ne pas utiliser une batterie provenant d’un autre modèle de Treo dans votre Treo 680. De même, prenez soin de ne pas utiliser la batterie du Treo 680 dans un autre Treo. L’utilisation
d’une batterie prévue pour un autre Treo peut endommager votre Treo 680. Pour plus d’informations sur le remplacement des batteries, reportez-vous à la section Remplacement de la batterie
C
ONSEIL
Vous pouvez acheter une batterie supplémentaire pour les longs voyages en avion ou pour les périodes d’utilisation intensive. Si vous voulez acheter des batteries compatibles avec votre Treo 680, rendez-vous sur le site www.palm.com/treo680gsm
Chargez votre smartphone dès que
vous en avez la possibilité. Chargez-le la nuit. La batterie dure plus longtemps si vous la rechargez régulièrement plutôt que de la recharger une fois vide.
Les fonctionnalités sans fil (téléphone,
e-mail, messagerie et Web) et média (appareil photo, lecteurs de média, livres électroniques et jeux) de votre smartphone consomment davantage d’énergie que les fonctionnalités de l’organiseur. L’utilisation du haut-parleur consomme également plus d’énergie que celle de l’écouteur. Si vous utilisez fréquemment les fonctionnalités sans
.
.
14
CONFIGURATION
1
fil, média et le haut-parleur, surveillez bien l’icône de la batterie et rechargez-la en cas de besoin.
Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser
les fonctionnalités sans fil de votre Treo pendant un certain temps, désactivez votre téléphone (voir la section Activation/désactivation de votre téléphone) et laissez votre messagerie vocale récupérer tous les appels.
A l’instar de tout autre téléphone
portable, si vous ne vous trouvez pas dans une zone de couverture, votre Treo recherche un signal, ce qui consomme de l’énergie. Si vous ne pouvez pas vous rendre dans une zone disposant d’une meilleure couverture, éteignez temporairement votre téléphone. Vous pouvez continuer à utiliser les fonctionnalités standard de votre Treo lorsque votre téléphone est éteint.
Réduisez la luminosité de l’écran (voir la
section Réglage de la luminosité
Réduisez les paramètres des
).
Préférences d’alimentation et désactivez la Réception IR (voir la section Optimisation des paramètres d’alimentation).
Désactivez la fonction Bluetooth
®
lorsque vous ne l’utilisez pas. Consultez la section Connexion à des produits mains libres Bluetooth.

Premier appel

1 Appuyez sur Téléphone . 2 Si le produit vous le demande, appuyez
sur Centre pour désactiver le Verrouillage clavier (voir la section
Verrouillage de votre clavier d’informations).
pour plus
Centre
CHAPITRE
15
CONFIGURATION
1
C
ONSEIL
CHAPITRE
Si Vérifier carte SIM s’affiche dans la barre de titre, reportez-vous à la section Insertion de la carte SIM et de la batterie
C
ONSEIL
Si le message Pas de service s’affiche dans la barre de titre, cela signifie que vous êtes en dehors d’une zone de couverture. Si ce problème persiste et que vous pensez vous trouver dans une zone de couverture, contactez votre fournisseur de service mobile pour obtenir de l’aide.
3 Appuyez sur Gauche pour
sélectionner l’onglet Clavier .
4 Utilisez le clavier pour composer
le numéro.
6 Si le produit vous le demande, appuyez
sur Centre afin de sélectionner Oui
.
et d’allumer votre téléphone.
C
ONSEIL
Si vous vous trouvez dans une zone de couverture mais que vous ne pouvez pas passer d’appels, contactez votre fournisseur de service mobile pour obtenir de l’aide.
7 A la fin de l’appel, appuyez sur Marche/
Arrêt pour raccrocher.

Réglage du volume

Lorsqu’un appel est en cours, appuyez sur le bouton Vo lu me situé sur le côté de votre smartphone pour régler le volume.
Pour augmenter le volume durant la
lecture, appuyez sur la moitié supérieure du bouton Volum e.
Pour diminuer le volume durant la
lecture, appuyez sur la moitié inférieure du bouton Volu me.
5 Appuyez sur Envoyer pour
composer le numéro.
16
CONFIGURATION
1
Vol ume
Bouton latéral
Quel est mon numéro de téléphone ? 1 Vérifiez que votre téléphone est activé
(voir la section Activation/désactivation de votre téléphone).
2 Appuyez sur Téléphone . 3 Appuyez sur Menu . 4 Sélectionnez Options, puis Infos sur
le téléphone.
Votre numéro de téléphone apparaît à cet endroit.
C
ONSEIL
Si votre numéro de téléphone
n’apparaît pas dans Infos sur le téléphone, vérifiez que la carte SIM est bien insérée dans votre smartphone. Si votre numéro de téléphone n’apparaît toujours pas dans Infos sur le téléphone, il se peut que votre fournisseur de service mobile ne prenne pas en charge cette fonction. Localisez votre numéro de téléphone sur le support en plastique sur lequel la carte SIM était fixée. Si vous avez toujours besoin d’aide, contactez votre fournisseur de service mobile.

Configuration de votre ordinateur pour la synchronisation

Pourquoi établir une connexion entre votre smartphone et votre ordinateur ? Pour que vous puissiez procéder à une synchronisation. Pourquoi synchroniser ? Voici deux bonnes raisons :
Il est plus facile d’entrer des noms, des
numéros de téléphone et des adresses à l’aide du clavier de votre ordinateur
CHAPITRE
17
CONFIGURATION
1
CHAPITRE
que de celui de votre smartphone. Lorsque vous entrez ou modifiez des informations sur votre ordinateur de bureau (à l’aide du logiciel
®
Palm
Desktop ou de Microsoft Outlook pour Windows) ou sur votre smartphone, vous mettez automatiquement à jour ces informations sur les deux appareils lorsque vous synchronisez. Vous n’avez pas à entrer les informations deux fois.
Vous disposez d’une copie de
sauvegarde de toutes vos informations. Si jamais vous perdez votre smartphone, vos informations se trouvent toujours sur votre ordinateur.
Nous vous recommandons vivement de synchroniser votre smartphone et votre ordinateur fréquemment de manière à conserver vos informations à jour (et à les sauvegarder) sur les deux appareils.
Pour pouvoir procéder à la synchronisation, vous devez d’abord installer le logiciel de synchronisation de bureau et brancher le câble de synchronisation à votre ordinateur.

Configuration système

Votre ordinateur doit être conforme aux profils système Windows ou Mac suivants.
Windows 2000 ou XP (ou supérieur)
32 Mo de mémoire disponible (RAM)
170 Mo d’espace disque disponible
Lecteur de CD
Port USB disponible
Mac OS X 10.2 ou supérieur
128 Mo de mémoire totale (RAM)
190 Mo d’espace disque disponible
Lecteur de CD
Port USB disponible
Mise à niveau à partir d’un autre produit Palm OS
REMARQUE Si c’est la première fois que
vous configurez un produit Palm OS
®
®
, passez directement à la section Installation du logiciel de synchronisation de bureau.
Vous pouvez transférer toutes les applications compatibles et les informations de votre ancien produit Palm OS (ordinateur de poche ou Treo) sur votre
18
CONFIGURATION
1
nouveau Treo 680 ; attention, il ne faut pas que les informations que vous transférez dépassent 64 Mo. Ceci inclut notamment les événements du calendrier, les contacts, les mémos et les tâches, ainsi que les paramètres des applications, les applications tierces compatibles et les fichiers correspondants.
Il se peut, pendant l’installation du logiciel de bureau à partir du CD d’installation Palm, que certaines applications tierces soient mises en quarantaine parce qu’elles ne sont pas compatibles avec la version
5.4.9 du logiciel Palm OS installé sur votre Treo 680. Les fichiers en quarantaine ne sont pas installés sur le Treo 680. Ils ne sont pas supprimés, mais placés dans un nouveau dossier sur l’ordinateur : C:\Program Files\Palm\<nom produit>\PalmOS5 Incompatible Apps. (Vous ne trouvez pas un dossier Palm dans Program Files ? Recherchez un dossier appelé palmOne ou Handspring. Pour plus d’informations, consultez la section Je ne trouve pas mon dossier utilisateur.)
IMPORTANT ! Ne synchronisez pas votre
Treo 680 avec des versions précédentes du logiciel Palm Desktop.
C
ONSEIL
Certains utilitaires tiers permettent de sauvegarder les données de votre ancien produit sur une carte d’extension et de transférer ensuite ces données sur votre Treo
680. Nous vous déconseillons d’utiliser ces utilitaires. Ces utilitaires transfèrent en effet toutes les applications sur votre smartphone, y compris celles qui ne sont pas conçues pour fonctionner avec Palm OS version 5.4.9.
1 Calculez l’espace occupé par vos
applications et vos données sur votre ancien produit Palm OS.
Dans la vue Applications, ouvrez les
menus.
Sélectionnez Infos dans le
menu App.
En bas de l’écran, sélectionnez Taille.
CHAPITRE
19
CONFIGURATION
1
CHAPITRE
Vérifiez les valeurs affichées sur la
ligne Espace dispo. Pour calculer l’espace utilisé, vous devez soustraire le chiffre de gauche du chiffre de droite. Par exemple, pour le produit illustré ici, vous obtenez 63,8 - 61 = 2,8. L’espace occupé sur ce produit est de 3 Mo.
2 Si l’espace occupé sur votre ancien
produit est inférieur à 64 Mo, passez à l’étape 3. Si l’espace occupé est supérieur à 64 Mo, suivez l’une des méthodes ci-dessous pour réduire l’espace de stockage utilisé avant de passer à l’étape suivante :
Supprimez les applications tierces
dont vous n’avez plus besoin.
Transférez sur une carte d’extension
les fichiers les plus volumineux, par exemple les livres électroniques et les images.
Transférez les applications tierces sur
une carte d’extension.
Supprimez les données périmées
dans le Calendrier (Agenda), les tâches et les e-mails. Pour obtenir des instructions sur ces éléments, reportez-vous à la documentation de votre ancien produit.
3 Synchronisez votre ancien produit
avec votre ancien logiciel de bureau pour sauvegarder vos données une dernière fois.
4 Installez le logiciel de synchronisation
de bureau à partir du CD d’installation de votre nouveau Palm (voir Installation du logiciel de synchronisation de bureau).
5 Pendant l’installation, synchronisez
votre Treo 680 avec votre nouveau logiciel de bureau conformément aux instructions. Lorsque le produit vous y invite, procédez comme suit :
Connectez votre Treo 680 à votre
ordinateur (voir la section Connexion de votre smartphone à votre ordinateur).
Indiquez si vous voulez synchroniser
uniquement les informations de vos applications PIM (Calendrier, Contacts, Mémos et Tâches) ou toutes les informations et les applications (à l’exception des applications incompatibles).
Sélectionnez un nom pour votre Treo
680 ; choisissez le même nom que celui que vous aviez utilisé pour votre ancien produit. (Il s’agit du nom qui apparaît dans la liste Utilisateur du logiciel Palm Desktop.)
20
CONFIGURATION
1
6 (MAC UNIQUEMENT) Si votre ancien
produit contient des images, copiez-les sur une carte d’extension ou transférez-les par IR sur votre Treo 680.
7 Si vous envisagez de continuer à utiliser
votre ancien produit, effectuez une réinitialisation matérielle sur votre ancien produit afin de supprimer le nom qui lui est associé. (Reportez-vous à la documentation fournie avec votre ancien produit pour obtenir des instructions à ce sujet.) Chaque produit que vous synchronisez avec votre ordinateur doit avoir un nom unique. Lors de la prochaine synchronisation avec votre ancien produit, n’oubliez pas de lui attribuer un nouveau nom d’utilisateur.
Si, pendant l’installation, des applications tierces sont mises en quarantaine, ne les installez pas manuellement. Contactez l’éditeur de l’application tierce pour obtenir les mises à jour et vérifier leur compatibilité avec votre Treo 680.
C
ONSEIL
Si vous ne parvenez pas à mettre à niveau ou à trouver des fichiers en quarantaine, reportez-vous à la section Mise à niveau
.

Installation du logiciel de synchronisation de bureau

IMPORTANT ! Même si vous disposez
déjà d’un produit Palm OS et d’une ancienne version du logiciel de bureau, vous devez installer le logiciel fourni avec votre Treo 680 sur le CD d’installation du logiciel Palm.
AVANT DE CO M M E N CER Si vous
effectuez une installation sur un ordinateur de votre entreprise, assurez-vous que vous êtes autorisé à installer de nouveaux logiciels. Contactez le service informatique de votre entreprise pour obtenir de l’aide.
C
ONSEIL
Pour synchroniser des informations avec des applications autres que Palm Desktop ou Microsoft Outlook, vous devez vous procurer des applications de synchronisation tierces. Ce logiciel de synchronisation est parfois appelé conduite.
CHAPITRE
21
CONFIGURATION
1
CHAPITRE
1 Fermez toutes les applications en cours
sur votre ordinateur, y compris les applications minimisées. Toutes les ressources de votre ordinateur doivent être disponibles au moment où vous installez le logiciel de synchronisation.
2 Insérez le CD d’installation du logiciel
Palm dans le lecteur de CD de votre ordinateur.
Conseils importants à propos de l’installation :
Lorsque l’écran de sélection de la
langue s’affiche, choisissez la même langue que celle utilisée sur votre Treo 680.
WINDOWS UNIQUEMENT Vous
pouvez choisir le logiciel de bureau à utiliser pour la synchronisation : Palm
Desktop ou Microsoft Outlook.
REMARQUE Que vous choisissiez
d’utiliser Microsoft Outlook ou le logiciel Palm Desktop pour la synchronisation, le logiciel Palm Desktop est toujours installé sur votre ordinateur. Si vous utilisez Outlook comme application de messagerie électronique sur votre ordinateur de bureau, sélectionnez Outlook comme logiciel de synchronisation avec l’ordinateur de bureau. N’oubliez pas que lorsque vous entrez des informations sur votre
3 Si vous effectuez l’installation sur un
Macintosh, double-cliquez sur l’icône du
ordinateur, vous devez les entrer dans le
logiciel sélectionné à cette étape. CD sur le bureau, puis double-cliquez sur l’icône PalmSoftware.pkg.
4 Lorsque l’assistant d’installation
s’ouvre, suivez les instructions à l’écran.
Le processus d’installation vous
demande de connecter votre smartphone à votre ordinateur. Passez à la section suivante.
22
T:0

Connexion de votre smartphone à votre ordinateur

Une fois le logiciel de bureau installé (voir la section Installation du logiciel de synchronisation de bureau), vous êtes prêt à connecter votre smartphone à votre ordinateur.
AVANT DE COMMENCER Pour configurer
votre ordinateur, vous avez besoin du câble de synchronisation fourni avec votre Treo 680.
1 Si nécessaire, connectez l’adaptateur
international à la prise du chargeur CA.
2 Branchez le chargeur CA à une prise
murale.
3 Branchez le câble de synchronisation
USB à un port USB disponible ou à un concentrateur USB sur votre ordinateur.
CONFIGURATION
C
ONSEIL
Pour de meilleures performances, branchez le câble de synchronisation directement au port USB de votre ordinateur. Si votre ordinateur est doté de ports USB avant et arrière, nous vous conseillons d’utiliser le port arrière ; le port avant est souvent plus faible. Si vous utilisez un concentrateur USB, vérifiez qu’il s’agit d’un concentrateur alimenté.
4 Le bouton de synchronisation vers
le haut, branchez le câble de synchronisation sous votre smartphone. N’appuyez pas sur le bouton de synchronisation avant d’y être invité.
5 Branchez le câble du chargeur sous
le smartphone.
Vous êtes maintenant prêt à effectuer une synchronisation ; allez à la section Synchronisation d’informations : les bases
1
CHAPITRE
.
23
CONFIGURATION
1
CHAPITRE
Câble de synchronisation
24
Bouton de synchronisation
CONFIGURATION
1

Synchronisation d’informations : les bases

Lorsque vous procédez à la synchronisation, les informations qui sont saisies ou mises à jour sur un appareil (votre smartphone ou votre ordinateur) sont automatiquement saisies ou mises à jour sur l’autre appareil, ce qui vous évite de devoir saisir les mêmes informations deux fois. Nous vous recommandons vivement de synchroniser votre smartphone avec votre ordinateur ou votre serveur d’entreprise fréquemment de
T:0
Type d’ordinateur Logiciel Palm Desktop Eléments synchronisés, et où Windows Microsoft Outlook
Windows Palm Desktop Toutes les applications sont
Macintosh Palm Desktop Toutes les applications sont
manière à conserver vos informations à jour (et à les sauvegarder) sur les deux appareils.
Les informations des applications suivantes sont mises à jour par défaut chaque fois que vous synchronisez votre smartphone avec votre logiciel de bureau :
La méthode utilisée par chaque application pour la synchronisation dépend du type de votre ordinateur et du logiciel de bureau que vous utilisez :
Les applications Calendrier, Contacts,
Mémos et Tâches sont synchronisées avec Outlook
L’application Photos et vidéos est
synchronisée avec Palm Desktop
synchronisées avec Palm Desktop
synchronisées avec Palm Desktop
CHAPITRE
25
CONFIGURATION
1
C
ONSEIL
CHAPITRE
AVANT DE COMMENCER Pour
Reportez-vous à la section Synchronisation des informations — avancée pour plus d’options de synchronisation (et la liste des applications qui sont incluses dans la synchronisation).
synchroniser vos informations, il faut que vous installiez le logiciel Palm Desktop à partir du CD d’installation Palm fourni avec votre Treo 680 (même si vous utilisez Outlook ou une autre application tierce pour la synchronisation). Pour obtenir des instructions, voir la section Installation du logiciel de synchronisation de bureau.
1 Connectez votre Treo 680 à votre
ordinateur comme indiqué à la section Connexion de votre smartphone à votre ordinateur.
2 Appuyez sur le bouton de
synchronisation situé sur le câble
de synchronisation.
Des messages sur votre smartphone et votre ordinateur vous indiquent que la synchronisation est en cours.
3 Quand vous recevez le message sur
votre smartphone indiquant que la procédure est terminée, débranchez le câble de synchronisation. Attendez que le message apparaisse pour débrancher le câble.
C
ONSEIL
Problèmes de synchronisation ?
Reportez-vous à la section Synchronisation
Si vous avez terminé l’installation initiale, vous pouvez à présent installer des logiciels supplémentaires à partir du CD d’installation Palm. Si vous choisissez d’installer des logiciels supplémentaires, vous devrez refaire une synchronisation pour installer les logiciels sur votre smartphone. Vous pouvez également installer ces logiciels supplémentaires ultérieurement ; reportez-vous à la section
.
Installation des logiciels supplémentaires à partir du CD.
Bouton de synchronisation
C
ONSEIL
Reportez-vous à la section Affichage de photos et de vidéos sur votre ordinateur pour obtenir des informations sur la recherche d’images et de vidéos sur votre ordinateur.
26

Navigation sur votre smartphone Palm®Tre o™ 680

Vous êtes-vous déjà rendu dans une nouvelle ville et vous êtes-vous senti quelque peu perdu avant de vous rendre compte que les rues numérotées allaient du nord au sud et les avenues d’est en ouest ? L’apprentissage de la navigation sur votre smartphone est un processus similaire. La plupart des applications Palm OS commandes. Lorsque vous aurez appris à utiliser ces commandes sur votre smartphone Palm pourrez naviguer sans carte à travers la ville.
Avantages
Recherche et ouverture rapides
d’applications
Accès à des fonctions
supplémentaires avec menus
®
utilisent le même ensemble de
®
Tr eo™ 680, vous
Navigation dans les applications
avec une seule main à l’aide du Navigateur multidirectionnel
Accédez à des caractères et
symboles qui ne se trouvent pas sur le clavier
CHAPITRE
2
Dans ce chapitre
Navigation dans l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Utilisation du clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Ouverture des applications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
NAVIGATION SUR VOTRE SMARTPHONE PALM®TREO™ 680

Navigation dans l’écran

Pour naviguer dans l’écran du Treo 680, vous pouvez utiliser le Navigateur multidirectionnel ou appuyer sur les éléments à l’écran à l’aide du stylet. Avec de la pratique, vous trouverez la manière qui vous convient le mieux pour faire défiler les éléments des menus, les mettre en surbrillance et les sélectionner.
C
ONSEIL
Certaines applications tierces
risquent de ne pas fonctionner avec le Navigateur multidirectionnel ; dans ce cas, utilisez le stylet.
LE
SAVIEZ-VOUS
en forme de flèche indiquent les directions sur le Navigateur multidirectionnel. Ces flèches sont différentes des autres flèches susceptibles d’apparaître à l’écran et sur lesquelles vous appuyez avec votre stylet ou que vous sélectionnez avec le Navigateur multidirectionnel pour afficher les listes de sélection.
?
Dans ce manuel, les icônes
Le Navigateur multidirectionnel comporte les boutons suivants :
2
CHAPITRE
Centre
Gauche
Haut
Droite
Bas
29
NAVIGATION SUR VOTRE SMARTPHONE PALM®TREO™ 680
2
CHAPITRE

Mise en surbrillance et sélection des éléments

Dans la plupart des écrans, un seul élément (un bouton, une entrée de liste ou une case à cocher) est mis en surbrillance par défaut.
C
ONSEIL
Lorsqu’un contour s’affiche en haut et en bas d’un écran de liste, appuyez sur Centre sur le Navigateur multidirectionnel pour mettre en surbrillance le premier élément de la liste.
La surbrillance identifie l’élément qui sera affecté par votre prochaine action. Utilisez le Navigateur multidirectionnel vers la
Gauche , la Droite , le Haut et le Bas pour déplacer la surbrillance d’un
élément à un autre.
C
ONSEIL
Si l’élément qui vous intéresse n’apparaît pas à l’écran, appuyez sur les flèches de défilement à l’écran pour obtenir des informations supplémentaires.
Apprenez à reconnaître la surbrillance. Elle peut prendre deux formes :
Surbrillance des contours : Lorsqu’un écran entier, un bouton (Terminé, Nouveau, OK) ou une liste de sélection à l’écran est mis en surbrillance, son contour ressort à
Arrière-plan coloré : Lorsqu’un numéro de téléphone, du texte, une adresse e-mail, un lien Web ou un élément d’une liste est mis en surbrillance, l’élément en question s’affiche sous forme de texte blanc sur un arrière-plan de couleur. Exemples de listes : Liste Contacts, Boîte de réception et liste Tâches.
l’écran. Si un écran entier est en surbrillance, le contour apparaît en haut et en bas de l’écran uniquement.
30
NAVIGATION SUR VOTRE SMARTPHONE PALM®TREO™ 680
2
Une fois que vous avez mis un élément en surbrillance, vous pouvez le sélectionner ou l’activer en appuyant sur Centre ou en appuyant directement dessus avec le stylet.
C
ONSEIL
Une fois que vous avez ouvert une
application (voir la section Ouverture des applications), servez-vous du Navigateur multidirectionnel pour mettre des éléments de l’écran en surbrillance.

Mise en surbrillance de texte

Vous pouvez vous servir du stylet pour mettre du texte en surbrillance à l’écran.
Appuyez et faites glisser le stylet sur le
texte que vous souhaitez mettre en surbrillance.
Pour mettre un mot en surbrillance,
appuyez deux fois dessus.
Pour mettre un paragraphe en
surbrillance, appuyez trois fois dessus.

Accès aux boutons de commande

Dans la plupart des applications, les boutons de commande, tels que Nouveau, OK et Détails, s’affichent au bas de l’écran.
Dans la plupart des cas, vous pouvez accéder directement à ces boutons au lieu de les faire défiler.
A partir d’une liste (telle que Mémos),
appuyez sur Droite pour accéder directement au premier bouton.
A partir d’un écran dans lequel vous
créez ou modifiez des entrées, par exemple Modifier le contact, appuyez sur Centre pour accéder directement au premier bouton.
Dans une boîte de dialogue, telle que
Modifier catégories, appuyez sur Haut ou Bas pour accéder aux boutons.

Sélection d’éléments de menu

Plusieurs applications disposent de menus permettant d’accéder à des fonctionnalités supplémentaires. Ces menus sont généralement masqués, mais ils s’affichent lorsque vous appuyez sur Menu . Pour tirer pleinement parti de votre smartphone, il est judicieux de vous familiariser avec les fonctionnalités supplémentaires disponibles via les différents menus d’application.
CHAPITRE
31
NAVIGATION SUR VOTRE SMARTPHONE PALM®TREO™ 680
2
CHAPITRE
1 Appuyez sur Menu pour afficher les
menus d’une application.
Raccourci Menu
C
ONSEIL
La plupart des éléments de menu disposent d’un raccourci clavier dans le menu. Pour utiliser un raccourci de menu, appuyez sur Menu et sur la lettre de raccourci. Il n’est pas nécessaire d’afficher l’élément de menu pour utiliser le raccourci. Exemple : Dans Calendrier, vous pouvez appuyer sur
Menu + N pour créer un nouvel événement.

Sélection d’options dans une liste de sélection

2 Appuyez sur Droite et Gauche
pour basculer entre les menus.
3 Appuyez sur Haut et Bas pour
mettre en surbrillance un élément de menu.
4 Appuyez sur Centre pour
sélectionner un élément de menu ou appuyez sur Menu pour fermer le menu et annuler votre sélection.
Une série d’options est souvent proposée dans un type de menu appelé « liste de sélection ». Vous pouvez identifier cette liste grâce à la flèche orientée vers le bas. Les listes de sélection sont différentes des menus décrits ci-dessus. Les menus d’application vous permettent d’accéder à des fonctions supplémentaires et les listes de sélection vous permettent de sélectionner le contenu d’un champ particulier.
Vous pouvez utiliser le Navigateur multidirectionnel ou le stylet pour sélectionner un élément dans une liste de sélection.
32
NAVIGATION SUR VOTRE SMARTPHONE PALM®TREO™ 680
2
Navigateur multidirectionnel : Mettez la liste de sélection en surbrillance à l’aide des boutons du Navigateur , puis appuyez sur Centre pour en afficher les éléments.
Appuyez sur Haut et Bas pour
mettre en surbrillance l’élément qui vous intéresse.
Appuyez sur Centre pour
sélectionner l’élément en surbrillance.
Pour quitter la liste de sélection et
annuler votre choix, appuyez sur
Gauche ou Droite .
Stylet : Appuyez sur la liste de sélection
avec votre stylet.
Appuyez sur l’élément qui vous
intéresse.
Pour retourner au menu principal sans
faire de sélection, appuyez en dehors de la liste.
CHAPITRE
33
NAVIGATION SUR VOTRE SMARTPHONE PALM®TREO™ 680
2
CHAPITRE

Utilisation du clavier

Option
Maj/Chercher
REMARQUE La disposition de votre clavier
peut-être différente de celle illustrée, en fonction du pays dans lequel vous avez acheté votre smartphone.
Rétro-éclairage
Retour arrière
Retour
Menu
AltEspace
34
NAVIGATION SUR VOTRE SMARTPHONE PALM®TREO™ 680
2
C
ONSEIL
Lorsqu’ils utilisent le clavier, la plupart des utilisateurs préfèrent tenir leur Treo à deux mains et se servir de leurs pouces pour appuyer sur les touches.
LE
SAVIEZ-VOUS
rétro-éclairage du clavier qui s’allume et s’éteint avec l’écran. Il s’éteint également lorsqu’un appel actif dure un certain temps (la durée est spécifiée). Reportez-vous à la section Optimisation des paramètres d’alimentation pour le réglage des intervalles de désactivation de l’éclairage.
?
Le Treo 680 inclut un

Saisie de lettres minuscules et majuscules

Pour taper des minuscules, appuyez sur
les touches voulues.
Pour taper une lettre majuscule,
appuyez sur Maj/Chercher , puis sur une lettre. Il est inutile d’appuyer sur la touche Maj/Chercher et de la maintenir enfoncée lorsque vous tapez une lettre. Lorsque ce mode est actif, une flèche montante apparaît dans l’angle inférieur droit de l’écran.
Pour activer le verrouillage des
majuscules, appuyez deux fois sur Maj/Chercher . Pour le désactiver, appuyez une fois sur Maj/Chercher . Lorsque ce mode est actif, une flèche soulignée apparaît dans l’angle inférieur droit de l’écran de l’écran.

Saisie de nombres, signes de ponctuation et symboles

Des nombres, signes de ponctuation et symboles figurent au-dessus des lettres sur les touches. Pour saisir ces caractères, effectuez l’une des opérations suivantes :
Symbole
Lettre
Appuyez sur Option , puis sur
la touche dotée du caractère requis au-dessus de la lettre voulue. Il est inutile de maintenir la touche Option enfoncée lorsque vous appuyez sur l’autre touche. Lorsque la touche Option est active, le symbole est affiché dans le coin inférieur droit de l’écran.
CHAPITRE
35
NAVIGATION SUR VOTRE SMARTPHONE PALM®TREO™ 680
2
CHAPITRE
Pour activer le verrouillage des options,
appuyez deux fois sur Option . Pour le désactiver, appuyez une fois sur la touche Option . Lorsque le verrouillage des options est actif, le symbole est affiché dans le coin inférieur droit de l’écran.
LE
SAVIEZ-VOUS
certaines applications est verrouillée par
défaut (par exemple le clavier de numérotation
de l’application Téléphone ou la calculatrice),
ce qui permet de saisir des chiffres sans avoir
à appuyer sur Option.
?
La touche Option de

Saisie d’autres symboles et de caractères accentués

1 Saisissez le caractère correspondant au
symbole ou au caractère accentué souhaité. Consultez le tableau de la page suivante.
2 Appuyez sur Alt . 3 Appuyez sur Haut , Bas , Droite
ou Gauche pour mettre le caractère désiré en surbrillance.
4 Appuyez sur Centre pour insérer le
caractère.
LE
SAVIEZ-VOUS
regroupés en fonction de leur similitude avec la touche de base. Par exemple, les caractères spéciaux disponibles pour la touche « e » sont : é, è, ë et ê.
?
Les caractères spéciaux sont
Les symboles et caractères accentués qui n’apparaissent pas sur le clavier peuvent être saisis à l’aide de la touche Alt .
36
NAVIGATION SUR VOTRE SMARTPHONE PALM®TREO™ 680
T:0

Symboles et caractères accentués

Saisissez… puis appuyez
sur Alt pour choisir...
Saisissez… puis appuyez
sur Alt pour choisir...
Saisissez… puis appuyez
sur Alt pour choisir...
a á à ä â ã å æ n ñ u ú ù ü û
A Á À Ä Â Ã Å Æ N Ñ U Ú Ù Ü Û
b ou B ß o ó ò ö ô œ õ x ou X x ¤
c ç ¢ © O Ó Ò Ö Ô Œ Õ y ý ÿ
C Ç ¢ © p ou P Y Ý Ÿ
e é è ë ê r ou R ® ! ¡
E É È Ë Ê s ß š ? ¿
i í ì ï î SD ß Š : :-) :-( ;-)
I Í Ì Ï Î t ou T $ £ ¥ ¢
l ou L £
Appuyez sur Alt , après un espace ou au début ou à la fin d’une ligne, pour sélectionner ces caractères :
; _ • \ % = ° ÷ £ ¥ ¢ [ ] { } < > « » © ® ™ ~ ^ ø |
2
CHAPITRE
37
NAVIGATION SUR VOTRE SMARTPHONE PALM®TREO™ 680
2
CHAPITRE

Ouverture des applications

Lorsque vous ouvrez une application via un bouton de raccourci ou la vue Applications, l’application dans laquelle vous vous trouviez est automatiquement fermée.
Téléphone
Calendrier

Utilisation des boutons de raccourci

Il y a trois boutons de raccourci à l’avant du Treo 680 : Téléphone, Calendrier et Messagerie. Ces boutons permettent d’ouvrir des applications. Le quatrième bouton permet d’ouvrir la vue Applications (voir la section Utilisation de la vue Applications).
C
ONSEIL
Vous pouvez personnaliser les boutons de raccourci vous-même. Pour en savoir plus, voir la section Réattribution de boutons.
Applications
Messagerie
38
NAVIGATION SUR VOTRE SMARTPHONE PALM®TREO™ 680
2
Chaque bouton de raccourci permet d’ouvrir deux applications :
Pour accéder à l’application principale,
appuyez simplement sur le bouton.
Bouton Application principale
Téléphone
Calendrier
Messagerie
Pour accéder à l’application secondaire,
appuyez sur Option , puis sur le bouton de raccourci.
Boutons Application
secondaire
+ Web
+ Mémos
+ E-mail
LE
SAVIEZ-VOUS
+ Menu, l’écran de votre smartphone s’éteint.
?
Si vous appuyez sur Option

Utilisation de la vue Applications

La vue Applications vous permet d’accéder à toutes les applications disponibles.
1 Appuyez sur Applications .
C
ONSEIL
Si le produit vous le demande,
appuyez sur Centre sur le Navigateur multidirectionnel pour désactiver le Verrouillage clavier (voir la section Verrouillage de votre clavier d’informations).
pour plus
2 Mettez en surbrillance l’application que
vous souhaitez utiliser à l’aide du
Navigateur multidirectionnel .
3 Appuyez sur Centre pour ouvrir
l’application sélectionnée.
CHAPITRE
39
NAVIGATION SUR VOTRE SMARTPHONE PALM®TREO™ 680
2
CHAPITRE
Vous pouvez également réaliser les opérations suivantes dans la vue Applications :
Appuyez sur Applications à
plusieurs reprises pour faire défiler les différentes catégories d’applications. Consultez la section Paramètres des applications pour plus d’informations sur les catégories.
Saisissez les premières lettres du nom
d’une application pour la mettre en surbrillance. Par exemple, si vous appuyez sur « a », Annu. SIM est mis en surbrillance ; puis, si vous appuyez sur « p », Appareil photo est mis en surbrillance. Si après quelques instants vous tapez de nouveau « p », la première application dont le nom commence par « p » est mise en surbrillance.
40

Votre téléphone

L’application Téléphone, votre application de base, vous permet de passer et recevoir des appels et d’enregistrer des informations sur les personnes avec lesquelles vous souhaitez rester en contact.
Vous pouvez y gérer plusieurs appels de manière créative, par exemple passer d’un appel à l’autre, envoyer des messages texte aux appels ignorés et créer des conférences téléphoniques avec un maximum de cinq personnes. Votre smartphone Palm toutes ces tâches en toute simplicité.
Et il ne se limite pas non plus à la gestion de vos appels téléphoniques. Vous pouvez envoyer des messages texte, ouvrir des applications, accéder à vos pages Web préférées, voir vos prochains rendez-vous et même découvrir combien d’e-mails non lus vous attendent.
Avantages
Gardez le contact, à votre façon
Gagnez du temps en créant des
raccourcis vers vos informations préférées
®
Tr e o™ 680 vous aide à réaliser
Amusez-vous : Ajoutez des papiers
peints et des sonneries
CHAPITRE
3
Dans ce chapitre
Activation et désactivation de votre Treo 680 . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Passer des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Réception d’appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Utilisation de la boîte vocale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Que puis-je faire durant un appel ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Combien de minutes ai-je utilisées ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Saisie de noms et de numéros de téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Définition des boutons de favoris. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Utilisation d’un produit mains libres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Personnalisation des paramètres du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . 75
A quoi correspondent toutes ces icônes ?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
VOTRE TÉLÉPHONE
3

Activation et désactivation de votre Treo 680

REMARQUE Dans ce guide, nous
utiliserons le terme smartphone pour décrire votre produit et ses aspects physiques. Nous utiliserons le terme téléphone pour décrire la fonction de votre Treo qui vous permet de vous connecter au réseau de votre fournisseur de service mobile pour passer et recevoir des appels et transmettre des données.
Le téléphone et l’écran de votre Treo 680 peuvent être allumés ou éteints séparément. Cela signifie que vous pouvez activer l’écran et utiliser uniquement les fonctionnalités d’organiseur de votre smartphone, sans avoir à allumer le téléphone. De même, lorsque l’écran est éteint, le téléphone peut être allumé pour vous permettre de recevoir et passer des appels.

Réactivation et désactivation de l’écran

Réactivez l’écran et laissez le téléphone éteint lorsque vous voulez utiliser seulement l’organiseur de votre Treo 680, par exemple lorsque vous êtes dans un avion et que vous souhaitez consulter votre calendrier.
1 Appuyez sur Marche/Arrêt
et relâchez le bouton pour réactiver l’écran.
C
ONSEIL
Vous pouvez également appuyer sur
les boutons de raccourci ou sur le bouton Applications pour réactiver l’écran de votre smartphone.
Marche/ Arrêt Centre
2 Appuyez sur Centre pour
désactiver le verrouillage du clavier. Pour plus d’informations sur l’activation et la désactivation du verrouillage clavier, consultez la section Verrouillage de votre clavier.
CHAPITRE
43
VOTRE TÉLÉPHONE
3
CHAPITRE
3 Appuyez sur Marche/Arrêt
pour éteindre l’écran et verrouiller le clavier.
vidéos. Ce mode est parfois appelé mode Avi on parce qu’il vous oblige à éteindre votre téléphone lorsque vous êtes dans un avion.
C
ONSEIL
Vous pouvez définir la durée
d’affichage de l’écran. Appuyez sur
Applications, sélectionnez Préférences et Alimentation puis ajuster le paramètre Arrêt auto après.

Activation/désactivation de votre téléphone

Lorsque votre téléphone est activé, il est connecté au réseau de votre fournisseur de service mobile (si vous vous trouvez dans une zone de couverture) pour vous permettre de passer et de recevoir des appels et d’utiliser des services sans fil tels que les e-mails, la messagerie et le navigateur Web. Lors de la configuration initiale, votre téléphone s’allume automatiquement afin que vous puissiez utiliser les services sans fil immédiatement.
Si vous l’éteignez, vous pouvez toujours utiliser l’organiseur et les autres fonctionnalités telles que le calendrier et
1 Réactivez l’écran. 2 Appuyez sur le bouton Marche/
Arrêt et maintenez-le enfoncé
pour activer votre téléphone.
C
ONSEIL
Lorsque l’interrupteur de sonnerie est sur Mode sonore activé, le téléphone émet une série de tonalités au moment de son activation et de sa désactivation (voir la section Désactivation des sons
).
Vous savez que votre téléphone est allumé et que vous êtes dans une zone de couverture lorsque vous allez à l’onglet Principal de l’application Téléphone et voyez l’icône d’intensité
du signal en haut de l’écran.
C
ONSEIL
Si vous vous trouvez hors d’une zone de couverture, le message Pas de service apparaît dans le coin supérieur gauche et le témoin lumineux clignote en rouge.
les contacts, ainsi que les fonctions média telles que Pocket Tunes et Photos et
44
VOTRE TÉLÉPHONE
3
3 Appuyez de nouveau sur le bouton
Marche/Arrêt et maintenez-le
enfoncé pour désactiver votre téléphone.
Vous savez que votre téléphone est éteint lorsque vous allez à l’onglet Principal de l’application Téléphone et voyez le message Téléphone éteint en haut de l’écran.

Ouverture de l’application Téléphone

Appuyez sur Téléphone pour afficher l’onglet Principal de l’application Téléphone.
Icônes d’état
Onglets
LE
SAVIEZ-VOUS
à afficher lorsque vous appuyez sur le bouton Téléphone. Reportez-vous à la section Personnalisation de l’onglet Principal de l’application Téléphone pour de plus amples informations. Si vous changez l’onglet par défaut, vous devez modifier les étapes de ce chapitre en conséquence.
?
Vous pouvez choisir l’onglet

Passer des appels

Plusieurs méthodes vous permettent de passer un appel. Essayez-les toutes pour déterminer celle que vous préférez.

Composition d’un numéro à l’aide du clavier de numérotation à l’écran

1 Appuyez sur Téléphone . 2 Sélectionnez l’onglet Clavier . 3 Saisissez le numéro de téléphone en
appuyant sur le clavier de numérotation à l’écran avec le stylet.
CHAPITRE
45
VOTRE TÉLÉPHONE
3
C
ONSEIL
CHAPITRE
Appuyez sur Retour arrière pour supprimer les numéros que vous avez saisis. Pour annuler l’appel, appuyez sur Téléphone pour retourner à l’onglet Principal de l’application Téléphone.
Composition de numéros avec le clavier 1 Appuyez sur Téléphone . 2 Composez le numéro de téléphone
à l’aide des touches numérotées du clavier. (Vous n’avez pas besoin d’appuyer sur Option.)
4 Appuyez sur Envoyer pour
passer l’appel.
LE
SAVIEZ-VOUS
numéros directement dans la vue du clavier numérique. Copiez un numéro dans une autre application, appuyez sur Téléphone, puis sélectionnez l’onglet Clavier. Ouvrez le menu
Edition et sélectionnez Coller. Appuyez sur Téléphoner/Envoyer pour composer le
numéro.
?
Vous pouvez coller des
3 Appuyez sur Envoyer pour
passer l’appel.
C
ONSEIL
Une fois votre numéro de téléphone saisi, vous pouvez également appuyer au centre du Navigateur multidirectionnel pour choisir si vous voulez effectuer un appel téléphonique ou envoyer un message texte à ce numéro.
46
VOTRE TÉLÉPHONE
3

Composition d’un numéro à l’aide du nom d’un contact

Vous devez avoir des noms et numéros dans votre liste de contacts avant de pouvoir composer un numéro à l’aide du nom d’un contact. Vous pouvez ajouter des contacts directement dans votre smartphone (voir Ajout d’un contact
), mais le meilleur moyen de saisir beaucoup de contacts consiste à les ajouter à votre logiciel de bureau puis à effectuer une synchronisation pour les transférer sur votre smartphone (voir Synchronisation d’informations : les bases). Vous pouvez également importer des contacts de votre carte SIM (voir le conseil dans Visualisation de votre carnet SIM).
1 Appuyez sur Téléphone . 2 Sélectionnez l’onglet Contacts . 3 A l’aide du clavier, commencez à entrer
l’un des éléments suivants du contact à appeler :
le prénom (joh pour John)
le nom (smi pour Smith)
les initiales du prénom et du nom
(jsm pour John Smith)
Par exemple, si vous entrez SM, Smilla Anderson, John Smith et Sally Martin sont censés s’afficher. Si vous entrez JSM, seul John Smith s’affiche.
Le texte s’affiche ici lorsque vous le saisissez.
C
ONSEIL
Pour relancer votre recherche, appuyez sur Retour arrière pour supprimer les lettres que vous avez entrées. Vous pouvez aussi appuyer sur l’onglet Téléphone pour retourner à l’onglet Principal de l’application Téléphone.
4 Sélectionnez le numéro que vous
souhaitez composer.
5 Appuyez sur Envoyer pour
passer l’appel.
CHAPITRE
47
VOTRE TÉLÉPHONE
3
C
ONSEIL
CHAPITRE
Pour afficher des informations supplémentaires sur un contact, mettez son nom en surbrillance, puis appuyez au centre du Navigateur multidirectionnel pour afficher son adresse, sa société et d’autres détails.
LE
SAVIEZ-VOUS
contact en saisissant son nom dans l’onglet Principal de l’application Téléphone, vous pouvez le faire en modifiant un paramètre (voir Personnalisation des paramètres du téléphone).
?
Si vous voulez chercher un
Localisez l’icône afin de distinguer un favori de numérotation abrégée des autres types de favoris.
C
ONSEIL
Pour afficher d’autres boutons favoris, appuyez plusieurs fois vers le bas sur le Navigateur multidirectionnel.

Composition d’un numéro via un bouton de numérotation abrégée

Votre smartphone est doté de quelques boutons de numérotation abrégée prédéfinis, mais vous pouvez créer les vôtres. Consultez la section Création d’un
C
ONSEIL
numéro abrégé via un bouton de favori.
1 Appuyez sur Téléphone . 2 Sélectionnez l’onglet Favoris . 3 Mettez en surbrillance le bouton de
Vous pouvez voir tous les numéros de contact de la personne ou de la société sélectionnée. Mettez en surbrillance un bouton de numérotation abrégée et appuyez sur la barre d’espace du clavier.
numérotation abrégée que vous souhaitez utiliser à l’aide du Navigateur
multidirectionnel .
4 Appuyez sur Envoyer ou au
centre pour passer l’appel.
48
VOTRE TÉLÉPHONE
3

Composition d’un numéro à partir d’une page Web ou d’un message

Votre Treo reconnaît la plupart des numéros de téléphone qui apparaissent dans les pages Web, les messages texte ou multimédia et les e-mails.
1 Sélectionnez le numéro dans la page
Web ou le message.
C
ONSEIL
Si vous ne parvenez pas à mettre en surbrillance et à composer un numéro de téléphone sur une page Web ou dans un message texte à l’aide du Navigateur multidirectionnel ou du stylet, cela signifie que votre Treo ne reconnaît pas ce numéro comme étant un numéro de téléphone. Vous pouvez toutefois utiliser les menus pour copier et coller ce numéro dans le clavier de numérotation.
2 Appuyez au Centre pour ouvrir la
boîte de dialogue Composer numéro.
3 Sélectionnez Composer pour passer
l’appel.
Rappel d’un numéro appelé récemment Pour composer le dernier numéro :
Sélectionnez l’onglet Principal et maintenez le bouton Téléphoner/Envoyer
enfoncé pour composer le dernier
numéro appelé.
Pour sélectionner un numéro récemment composé : Dans l’onglet Principal, appuyez sur le bouton Téléphoner/Envoyer pour ouvrir la
Liste Rappel, sélectionnez le numéro que vous souhaitez appeler puis appuyez à nouveau sur Téléphoner/Envoyer pour lancer l’appel.
CHAPITRE
49
VOTRE TÉLÉPHONE
3
CHAPITRE
Pour sélectionner un numéro dans votre historique des appels : Sélectionnez

Réception d’appels

l’onglet Journal des appels , sélectionnez le numéro que vous souhaitez appeler puis appuyez à nouveau sur Téléphoner/Envoyer pour lancer l’appel.
Il faut que votre téléphone soit allumé pour pouvoir recevoir des appels. L’activation des fonctions téléphoniques et de l’écran sont indépendantes (voir la section Activation/désactivation de votre téléphone). Lorsque votre téléphone est éteint, vos appels sont orientés vers la messagerie vocale.
LE
LE
SAVIEZ-VOUS
message texte à partir des contacts ou de
votre journal des appels en mettant un
numéro en surbrillance, en appuyant au
Centre sur le Navigateur multidirectionnel,
et en sélectionnant Message.
?
Vous pouvez envoyer un
SAVIEZ-VOUS
musique et que vous recevez un appel, la musique se met automatiquement en pause et reprend lorsque vous raccrochez ou ignorez l’appel.
?
Si vous écoutez de la
50
VOTRE TÉLÉPHONE
3
C
ONSEIL
Affichez une photo de la personne qui vous appelle ! Voir la section Attribution d’une photo à un ID d’appelant pour apprendre à attribuer une photo à un numéro d’appelant.
Pour répondre à un appel, effectuez l’une des opérations suivantes :
Appuyez sur Téléphoner/
Envoyer .
Sélectionnez Répondre.
Appuyez sur le bouton du kit mains
libres, si ce dernier est connecté.
C
ONSEIL
Le bouton du kit mains libres de votre smartphone peut fonctionner de manière différente sur d’autres casques.
REMARQUE En appuyant sur
Téléphone vous désactivez la
sonnerie, mais vous ne répondez pas à l’appel.
Pour ignorer un appel, effectuez l’une des opérations suivantes :
Transférer l’appel vers la boîte vocale : Appuyez sur Marche/Arrêt ou sélectionnez Ignorer.
Envoyer un message texte au nouvel appelant : Sélectionnez Ignorer avec texte. Cette option envoie l’appel vers la
boîte vocale et ouvre un message texte adressé à l’appelant.
REMARQUE L’envoi de messages texte
aux téléphones terrestres peut ne pas être pris en charge.
Pour désactiver la sonnerie à l’arrivée d’un appel, effectuez l’une des opérations suivantes :
Appuyez sur n’importe quelle touche de
votre Treo à l’exception des boutons Téléphoner/Envoyer, Marche/Arrêt et du Navigateur multidirectionnel.
Faites glisser l’interrupteur de
sonnerie sur la position Désactivé . Vous désactivez ainsi immédiatement tous les sons du système, y compris la sonnerie.
LE
SAVIEZ-VOUS
désactivée, vous pouvez soit répondre à l’appel, soit le laisser s’enregistrer dans la boîte vocale.
?
Une fois la sonnerie
CHAPITRE
51
VOTRE TÉLÉPHONE
3
CHAPITRE

Utilisation de la boîte vocale

Notification de la boîte vocale

Lorsque vous recevez un nouveau message vocal, vous en êtes avisé par une boîte de dialogue.
Votre service sans fil peut inclure une boîte vocale. N’oubliez pas que des frais d’utilisation et autres peuvent être applicables lorsque vous utilisez la boîte vocale de votre téléphone.
Configuration de la boîte vocale 1 Appuyez sur Téléphone . 2 Maintenez 1 enfoncé pour appeler le
système de boîte vocale de votre fournisseur de service mobile.
C
ONSEIL
Vous pouvez également accéder à la boîte vocale de votre fournisseur de service mobile en sélectionnant l’onglet Favoris puis le favori Boîte vocale.
3 Suivez les instructions pour configurer
votre boîte vocale.
C
ONSEIL
Si vous ne parvenez pas à vous connecter à la boîte vocale de votre fournisseur de service mobile, contactez votre fournisseur de service mobile.
Pour ignorer la boîte de dialogue Alerte,
sélectionnez OK.
Pour écouter le message, sélectionnez
Ecouter.
Si vous avez des messages que vous n’avez pas écoutés, vous verrez s’afficher une icône Boîte vocale dans la barre de titre de l’application Téléphone. Vous pouvez sélectionner cette icône pour récupérer vos messages.
52
VOTRE TÉLÉPHONE
3
Lecture des messages de la boîte vocale 1 Appuyez sur Téléphone . 2 Maintenez 1 enfoncé pour appeler la
boîte vocale.
C
ONSEIL
Vous pouvez aussi sélectionner le
bouton de favori Boîte vocale pour appeler la boîte vocale.
3 Saisissez votre mot de passe à l’aide
du clavier.
C
ONSEIL
N’oubliez pas que vous n’avez pas
besoin d’appuyer sur Option pour entrer des chiffres ou les caractères * ou # lors d’un appel en cours.
REMARQUE Si vous aviez défini l’option
Chiffres supplémentaires pour le bouton
de favori Boîte vocale (voir Création d’un bouton de favori), vous pouvez sélectionner ce bouton pour entrer votre mot de passe.

Que puis-je faire durant un appel ?

Lorsque vous passez un appel ou que vous en recevez un, la vue Appel en cours apparaît.
C
ONSEIL
Si l’écran s’éteint progressivement durant un appel, appuyez sur une touche quelconque, à l’exception des boutons Téléphoner/Envoyer ou Marche/Arrêt, pour rétablir la luminosité de l’écran.
LE
SAVIEZ-VOUS
d’affichage de l’écran durant les appels. Reportez-vous à la section Optimisation des paramètres d’alimentation pour de plus amples informations.
?
Vous pouvez définir la durée
CHAPITRE
53
VOTRE TÉLÉPHONE
N
3
CHAPITRE
om et numéro de téléphone de l’appelant
Durée de l’appel Etat de l’appel
Remplace le bouton Haut-parleur lorsque vous utilisez un produit mains libres Bluetooth
®
. Sélectionnez ce bouton pour arrêter l’utilisation du produit mains libres et placer votre smartphone à l’oreille.
Met un appel en mode En attente.
Intitulé du bouton Accédez aux boutons affichés à l’écran
à l’aide du Navigateur multidirectionnel ou du stylet : Voici les fonctions des boutons :
T:0
Active le haut-parleur, ce qui signifie que toutes les personnes autour de vous peuvent entendre la conversation. (Bien sûr, l’appelant vous entend aussi.) Tout en parlant, vous pouvez alors consulter votre calendrier et les coordonnées de vos contacts, prendre des notes et utiliser d’autres fonctionnalités. Ce
Pour reprendre cet appel, sélectionnez à nouveau ce bouton.
Vous permet de passer un autre appel pendant que le premier est en attente (voir Passer un second appel). Pour savoir comment gérer un second appel entrant, consultez Réception d’un second appel (appel entrant).
Ouvre le Clavier afin que vous puissiez appeler d’autres numéros, un poste par exemple, ou répondre à une invite vocale.
bouton n’est pas disponible en mode Kit mains libres.
Désactive le haut-parleur lorsqu’il est allumé.
54
VOTRE TÉLÉPHONE
3
Compose les chiffres supplémentaires (tels qu’un mot de passe ou un numéro de poste par exemple) que vous avez affectés à un bouton de favori utilisé pour la numérotation abrégée. Pour plus d’informations sur la définition de chiffres supplémentaires, reportez-vous à la section Définition des boutons de favoris. Ce bouton disparaît après que vous l’ayez sélectionné pour composer les numéros.
Désactive le microphone de sorte que votre interlocuteur ne puisse pas vous entendre. L’état de l’appel devient Muet. Lorsque vous voulez parler, n’oubliez pas d’appuyer à nouveau sur Muet.
LE
SAVIEZ-VOUS
accident, sur les boutons de l’écran durant un appel ? Vous pouvez également désactiver la fonction tactile de l’écran durant les appels entrants (voir Verrouillage de votre écran
?
Appuyez-vous parfois, par
).

Fin d’un appel

Effectuez l’une des opérations suivantes :
Appuyez sur Marche/Arrêt .
Appuyez sur le bouton du kit mains
libres (si ce dernier est connecté).

Passage d’une application à l’autre durant un appel

Vous pouvez utiliser les applications de votre organiseur ainsi que d’autres applications pendant que vous êtes au téléphone ; vous pouvez, par exemple, vérifier votre calendrier ou aller à Mémos et saisir les instructions que votre interlocuteur est en train de vous dicter. Vous pouvez même envoyer et recevoir des messages texte durant un appel.
REMARQUE Toutefois, vous ne pouvez
pas établir une connexion de données pendant un appel. Cela signifie que vous ne pouvez pas utiliser Internet ou envoyer ou recevoir des e-mails ou des messages multimédia.
CHAPITRE
55
VOTRE TÉLÉPHONE
3
CHAPITRE
1 (Facultatif) Si vous voulez continuer la
conversation tout en consultant une autre application, sélectionnez Haut-parleur ou branchez un casque (voir Utilisation d’un produit mains libres).
2 Appuyez sur Applications . 3 Sélectionnez l’icône correspondant à
l’application que vous souhaitez lancer.
4 Lorsque vous êtes prêt à quitter
l’application, ouvrez une autre application ou appuyez sur Téléphone pour retourner à la vue Appel en cours.
LE
SAVIEZ-VOUS
Téléphone pour passer de la vue Appel en
cours à l’onglet principal de l’application Téléphone, ce qui vous permet d’accéder à d’autres onglets, tels que Contacts et Favoris, durant un appel.
?
Vous pouvez appuyer sur

Enregistrement de numéros de téléphone

A la fin d’un appel dont le numéro ne figure pas dans votre liste de contacts, vous êtes invité à ajouter ce numéro à votre liste de contacts.
C
ONSEIL
Vous pouvez activer ou désactiver l’invite Ajouter nouveau contact. Dans Contacts, ouvrez le menu Options et sélectionnez Préférences. Pour activer cette option, cochez la case Demander à ajouter nouveaux n° de tél. après appels. Pour désactiver cette option, décochez cette case.
Pour créer un nouveau contact pour le
numéro en question, sélectionnez Créer un nouveau contact et saisissez les informations sur ce contact.
Pour ajouter ce numéro à un contact
existant, sélectionnez Ajouter à un contact puis sélectionnez le contact. Vous collez ainsi ce numéro dans le premier champ de numéro disponible.
Pour ne pas ajouter le numéro,
sélectionnez Annuler.
56
VOTRE TÉLÉPHONE
3
Pour désactiver l’invite Ajouter nouveau
contact, cochez la case Ne plus
afficher ce message et sélectionnez Annuler.
Si vous ne souhaitez pas ajouter le numéro immédiatement, suivez les instructions ci-après pour l’ajouter ultérieurement :
1 Appuyez sur Téléphone . 2 Sélectionnez l’onglet Journal des
appels .
3 Mettez le numéro que vous voulez
enregistrer en surbrillance.
4 Appuyez sur Menu . 5 Sélectionnez Ajouter contact. 6 Sélectionnez Nouveau pour créer un
nouveau contact ou Ajouter pour ajouter ce numéro à un contact existant.
7 Saisissez les informations liées à ce
contact puis appuyez sur Te r m i n é .

Passer un second appel

Vous pouvez passer un second appel pendant que le premier est en cours.
1 Composez le premier numéro et
attendez que votre correspondant réponde.
2 Mettez-le en attente en appuyant sur
Envoyer ou en sélectionnant
Mettre en attente . 3 Sélectionnez Ajouter appel . 4 Composez le second numéro.
REMARQUE Pour ce faire, suivez l’une
des méthodes décrites dans la section Passer des appels
.
5 A l’invite Effectuer un second appel,
sélectionnez Oui. 6 Pour passer d’un appel à l’autre,
sélectionnez Permuter .
7 Pour mettre fin à un appel en cours,
appuyez sur Marche/Arrêt .
CHAPITRE
57
VOTRE TÉLÉPHONE
3
LE
CHAPITRE
SAVIEZ-VOUS
fin à l’appel en cours, vous pouvez reprendre l’appel en attente.
?
Une fois que vous avez mis

Réception d’un second appel (appel entrant)

Pendant qu’un appel est en cours, vous pouvez recevoir un second appel et tenir des conversations séparées avec chaque appelant. A l’arrivée du second appel, vous entendez une tonalité d’appel entrant et la boîte de dialogue Appel entrant s’affiche. Voici ce que vous pouvez faire pour gérer un second appel :
Pour mettre l’appel en cours en attente
et répondre au nouvel appel, appuyez sur Envoyer ou sélectionnez Répondre.
Pour transférer le nouvel appel vers la
boîte vocale, sélectionnez Ignorer.
Pour transférer le nouvel appel vers la
boîte vocale et envoyer un message texte à l’appelant, sélectionnez Ignorer
avec texte.
REMARQUE L’envoi de messages texte
vers des lignes téléphoniques fixes n’est pas toujours pris en charge.
Pour raccrocher l’appel en cours et
répondre au nouvel appel, appuyez sur Marche/Arrêt .
Pour passer du premier au second
appel auquel vous avez répondu, sélectionnez Permuter ou appuyez sur Envoyer .

Lancement d’une téléconférence

Vous pouvez autoriser cinq autres appels à prendre part à une conférence, à condition que votre réseau et votre abonnement acceptent les conférences à six. Pour plus d’informations, contactez votre fournisseur de service mobile. Des frais supplémentaires peuvent s’appliquer et des minutes peuvent être déduites de votre compte de téléphone mobile pour chaque appel inclus à la téléconférence.
1 Au cours du premier appel, passez un
second appel.
2 Sélectionnez Conférence . Ceci
vous joint aux deux appels dans une téléconférence.
58
VOTRE TÉLÉPHONE
3
3 Pour ajouter d’autres appels à la
conférence, sélectionnez Mettre en attente , composez un autre numéro puis sélectionnez
Conférence .
4 Pour mettre fin à la conférence,
vérifiez que la conférence est bien l’appel en cours et appuyez sur
Marche/Arrêt .
C
ONSEIL
Si vous souhaitez continuer la conversation avec une des personnes de la téléconférence, vous pouvez la retirer de la téléconférence. Sélectionnez Extraire appel (le bouton à l’extrême droite de l’écran) puis l’appel que vous souhaitez extraire.

Renvoi de tous les appels

Vous pouvez renvoyer tous vos appels vers un autre numéro de téléphone. Vous pouvez également choisir de renvoyer uniquement certains appels (voir la section Renvoi d’appel conditionnel
). Veuillez vérifier auprès de votre fournisseur de service mobile la disponibilité et le coût des appels renvoyés, car des frais supplémentaires peuvent s’appliquer.
1 Appuyez sur Téléphone . 2 Appuyez sur Menu . 3 Sélectionnez Options, puis Préf. appel.
4 Sélectionnez la liste de sélection
Transférer tous les appels.
Si le numéro du renvoi d’appel figure
dans la liste de sélection, sélectionnez-le.
CHAPITRE
59
VOTRE TÉLÉPHONE
3
CHAPITRE
Si le numéro du renvoi d’appel ne
figure pas dans la liste de sélection, sélectionnez Modifier les n°, puis Nouveau. Entrez un numéro de renvoi d’appel comprenant l’indicatif régional et l’indicatif national s’ils sont différents de votre numéro de téléphone mobile. Sélectionnez OK. Sélectionnez le numéro que vous venez de saisir puis OK.
5 Sélectionnez OK.
C
ONSEIL
Après avoir défini le numéro auquel vous voulez transmettre tous vos appels, vous verrez s’afficher l’icône de transfert d’appel dans la barre de titre (voir A quoi correspondent toutes ces icônes ?). Nous conseillons également d’appeler votre Treo 680 pour vérifier que vos paramètres de transfert d’appel fonctionnent correctement.
C
ONSEIL
Pour désactiver le transfert de tous les appels, sélectionnez Désactivé dans la liste de sélection Transférer tous les appels.
ou vous vous trouvez hors d’une zone de couverture.
1 Appuyez sur Téléphone . 2 Appuyez sur Menu . 3 Sélectionnez Options, puis Préf. appel. 4 Sélectionnez la liste de sélection
Transférer tous les appels et choisissez Désactivé.
5 Sélectionnez l’une des listes de
sélection ci-après : Quand occupé : Renvoie les appels si
le téléphone est occupé. Pas de réponse : Renvoie les appels si
vous ne répondez pas. Dés./Auc. serv. : Renvoie les appels
lorsque votre smartphone n’est pas connecté à un réseau mobile.
6 Si le numéro du renvoi d’appel figure
dans la liste de sélection, sélectionnez-le. Si le numéro du renvoi d’appel ne figure pas dans la liste de

Renvoi d’appel conditionnel

Vous pouvez renvoyer des appels vers un autre numéro de téléphone dans les cas suivants : la ligne est occupée, un appel est sans réponse, votre smartphone est éteint
sélection, sélectionnez Modifier les n°, puis Nouveau. Saisissez un numéro de transfert d’appel, puis sélectionnez OK. Sélectionnez le numéro que vous venez de saisir.
7 Sélectionnez OK à deux reprises.
60
VOTRE TÉLÉPHONE
3

Combien de minutes ai-je utilisées ?

1 Appuyez sur Téléphone . 2 Sélectionnez l’onglet Journal des
appels . 3 Appuyez sur Menu . 4 Sélectionnez To t a u x dans le
menu Enreg.
5 (Facultatif) Pour remettre les
compteurs à zéro, sélectionnez
Réinitialiser les compteurs. 6 Sélectionnez Te r m i n é .

Saisie de noms et de numéros de téléphone

Dans Contacts, vous saisissez les informations sur les personnes avec lesquelles vous souhaitez rester en contact. Vous pouvez obtenir ces informations à partir de l’application Téléphone pour composer des numéros et créer des favoris, et des applications de messagerie pour envoyer des messages. Lorsque vous créez un contact, vous pouvez aussi lui attribuer une photo et une sonnerie particulière, ce qui vous permettra de l’identifier au moment où il appelle.
Ajout d’un contact 1 Appuyez sur Téléphone . 2 Sélectionnez l’onglet Contacts . 3 Appuyez sur Menu . 4 Sélectionnez Nouveau contact dans le
menu Enreg.
5 Pour vous déplacer d’un champ à
l’autre lors de la saisie des informations, utilisez le Navigateur
multidirectionnel.
CHAPITRE
61
VOTRE TÉLÉPHONE
3
CHAPITRE
Pour placer l’entrée dans une catégorie ou la rendre privée :
Sélectionnez Détails. (Consultez Enregistrements confidentiels
pour
plus d’informations). Pour ajouter une note à une entrée :
Sélectionnez Note .
Pour afficher d’autres champs pour ce contact : Sélectionnez Plus .
LE
SAVIEZ-VOUS
au début du nom d’un contact, comme par exemple #Smith, ce dernier sera affiché en haut de la liste des contacts.
6 Procédez de l’une des façons
suivantes :
?
Si vous ajoutez un symbole
7 Une fois que vous avez entré toutes les
informations, sélectionnez Te r m i n é .
C
ONSEIL
Importez les contacts de votre carte SIM rapidement et facilement. Dans la liste Contacts, ouvrez le menu Enreg., puis sélectionnez Importer à partir de SIM.
Pour ajouter une photo afférente à un ID d’appelant : Sélectionnez la case
Photo. (Consultez Attribution d’une photo à un ID d’appelant pour plus d’informations).
Pour attribuer une sonnerie à un ID d’appelant : Sélectionnez la liste de
sélection Sonnerie. (Consultez Attribution d’une sonnerie à un ID d’appelant pour plus d’informations).

Visualisation ou modification des informations d’un contact

1 Appuyez sur Téléphone . 2 Sélectionnez l’onglet Contacts . 3 Commencez par entrer l’un des
éléments suivants du contact que vous souhaitez visualiser ou modifier :
le prénom (joh pour John)
le nom (smi pour Smith)
62
VOTRE TÉLÉPHONE
3
les initiales du prénom et du nom
(jsm pour John Smith)
4 Sélectionnez le nom de l’entrée que
vous souhaitez ouvrir.
C
ONSEIL
Pour modifier ces entrées, vous devez soit les importer dans l’application Contacts, soit appuyer sur Applications et sélectionner Carnet SIM et les éditer dans l’annuaire de votre carte SIM.
5 Sélectionnez Modifier. 6 Effectuez les modifications nécessaires
et sélectionnez Te r m i n é .

Attribution d’une photo à un ID d’appelant

1 Appuyez sur Téléphone . 2 Sélectionnez l’onglet Contacts . 3 Ouvrez le contact auquel vous voulez
attribuer une photo (voir Visualisation ou modification des informations d’un contact).
4 Sélectionnez Modifier.
5 Dans la zone Image, effectuez l’une des
actions suivantes :
Sélectionnez Appareil photo pour
prendre un cliché et l’ajouter à l’entrée de ce contact en même temps que vous l’enregistrez.
Sélectionnez Photos puis choisissez
la photo que vous voulez attribuer au contact.
6 Sélectionnez Te r m i n é .
CHAPITRE
63
VOTRE TÉLÉPHONE
3
LE
CHAPITRE
SAVIEZ-VOUS
à vos contacts dans Microsoft Outlook ou le
logiciel Palm Desktop et que vous installez le
logiciel pour ordinateur de bureau à partir du
CD d’installation du logiciel Palm, ces photos
seront automatiquement ajoutées aux
contacts de votre smartphone une fois que
vous aurez effectué une synchronisation. Si
vous utilisez un autre logiciel de
synchronisation, la synchronisation de photos
risque de ne pas être prise en charge.
Contactez le fabricant de ce logiciel pour
obtenir ces informations.
?
Si vous attribuez des photos

Attribution d’une sonnerie à un ID d’appelant

Les sonneries ID d’appelant vous permettent de connaître l’identité de la personne qui appelle avant même que vous ne consultiez votre smartphone. Vous pouvez ainsi identifier les personnes qui vous sont importantes et éviter les appels auxquels vous ne voulez pas répondre.
1 Appuyez sur Téléphone . 2 Sélectionnez l’onglet Contacts .
4 Sélectionnez Modifier. 5 Dans la liste de sélection des
sonneries, sélectionnez-en une pour ce
contact.
6 Sélectionnez OK.
C
ONSEIL
Vous pouvez attribuer une sonnerie à toute une catégorie de contacts. Par exemple, vous pouvez utiliser une sonnerie spéciale pour des catégories telles que Famille, Travail ou Copains de golf. Dans la liste de sélection des catégories du coin supérieur gauche, sélectionnez Modifier les catégories. Sélectionnez une catégorie, puis Modifier. Sélectionnez la sonnerie à l’écran Modifier la catégorie.
3 Ouvrez le contact auquel vous souhaitez
attribuer une sonnerie particulière (voir Visualisation ou modification des informations d’un contact).
64
VOTRE TÉLÉPHONE
3
Personnalisation des contacts 1 Appuyez sur Téléphone . 2 Sélectionnez l’onglet Contacts . 3 Appuyez sur Menu . 4 Sélectionnez Options puis
Préférences.
5 Définissez les options suivantes :
Mémoriser dern. catég. : A l’ouverture
de Contacts, affiche la dernière catégorie sélectionnée.
Afficher carnet SIM : Le Carnet d’adresses SIM est affiché comme option dans la liste de sélection des catégories. Si vous cochez cette case, vous pouvez consulter les entrées de l’annuaire de votre carte SIM.
Demander à ajouter nouveaux n° de tél. après appels : Une invite vous
demandera si vous souhaitez ajouter un numéro de téléphone qui ne figure pas dans votre liste de contacts après un appel. Vous pouvez ajouter des numéros inconnus à un contact existant ou créer un nouveau contact.
Tri e r p a r : Affiche la liste des contacts par nom de personne ou nom de société.
Suppression d’un contact 1 Ouvrez le contact que vous souhaitez
supprimer.
2 Appuyez sur Menu . 3 Sélectionnez Supprimer contact dans
le menu Enreg., puis sélectionnez OK.

Création d’une carte de visite à transmettre par infrarouge

1 Créez un nouveau contact et entrez les
informations de votre propre carte de visite.
2 Ouvrez le contact contenant les
informations de votre carte de visite.
3 Appuyez sur Menu . 4 Dans le menu Enreg., sélectionnez
Sélection de carte de visite.
C
ONSEIL
Après avoir créé votre carte de visite,
vous pouvez la transmettre à un autre produit doté d’un port IR, à condition que ce produit prenne en charge l’échange d’informations par infrarouge avec d’autres produits Palm OS Allez à Contacts ou à l’onglet Principal de l’application Téléphone, ouvrez le menu Enreg. puis sélectionnez Transm. carte de visite.
®
.
CHAPITRE
65
VOTRE TÉLÉPHONE
3
CHAPITRE
Visualisation de votre carnet SIM 1 Appuyez sur Téléphone . 2 Sélectionnez l’onglet Contacts .

Définition des boutons de favoris

3 Appuyez sur Menu . 4 Sélectionnez Options, puis
Préférences.
5 Assurez-vous que la case Afficher
carnet SIM est cochée. 6 Sélectionnez OK. 7 Dans l’application Contacts,
sélectionnez la liste de sélection des
catégories en haut de l’écran, puis
sélectionnez Carnet SIM.
C
ONSEIL
Si vous avez importé les contacts de votre carte SIM vers l’application Contacts, pensez à décocher la case Afficher carnet
SIM pour éviter d’avoir des entrées en double.
C
ONSEIL
Vous devez copier un contact vers l’annuaire de votre carte SIM ? Dans l’application Contacts, sélectionnez le contact que vous voulez copier, ouvrez le menu Enreg., puis sélectionnez Exporter vers SIM.
Votre Treo dispose d’un nombre de boutons de favoris illimité pour accéder rapidement aux tâches courantes suivantes :
Composition d’un numéro de téléphone
(numérotation abrégée)
Ouverture d’une application
Accès à une page Web
Envoi d’un message (texte, MMS
ou e-mail)
Accès à la boîte vocale (prédéfini dans
votre Treo)
C
ONSEIL
Votre fournisseur de service mobile peut inclure des boutons de favoris spéciaux sur votre smartphone, personnalisés pour ses services.
66
VOTRE TÉLÉPHONE
3
LE
SAVIEZ-VOUS
niveau à partir d’un Treo 600/650, la plupart de vos favoris devraient être transférés de votre ancien Treo, avec vos autres informations. Cependant, vous devrez peut-être réorganiser l’ordre d’affichage de vos favoris en ouvrant le menu Enreg., puis en sélectionnant Organiser favoris. Pour plus d’informations sur les mises à niveau, voir la section Mise à niveau à partir d’un autre produit Palm OS®.
?
Si vous effectuez une mise à

Création d’un numéro abrégé via un bouton de favori

1 Appuyez sur Téléphone . 2 Sélectionnez l’onglet Favoris . 3 Appuyez sur Menu . 4 Dans le menu Enreg., sélectionnez
Nouveau favori.
5 Entrez l’intitulé du favori :
Si l’entrée concerne un contact
existant, sélectionnez Chercher. Commencez par entrer le nom du contact, puis sélectionnez-le lorsqu’il s’affiche dans la liste de recherche.
Si l’entrée concerne un nouveau
contact, entrez l’intitulé, appuyez sur
Bas et entrez le numéro.
6 (Facultatif) Entrez un raccourci.
T
ERME CLÉ
pouvez maintenir enfoncée pour activer un favori sur n’importe quel onglet de l’application Téléphone. Par exemple, vous pouvez créer un bouton abrégé pour joindre rapidement votre mère et entrer la lettre M pour « Maman » comme raccourci. Lorsque vous voulez appeler votre mère, il vous suffit d’aller à l’application Téléphone et d’enfoncer la lettre M. Votre smartphone compose le numéro.
Raccourci Une lettre que vous
CHAPITRE
67
VOTRE TÉLÉPHONE
3
CHAPITRE
7 (Facultatif) Sélectionnez Plus et
choisissez les options avancées : Chiffres supplémentaires : Vous
permet de définir des chiffres supplémentaires (pour un mot de passe ou un numéro de poste par exemple). Pour saisir une pause d’une seconde, insérez une virgule (,) entre les chiffres. Pour ajouter une pause plus longue, insérez d’autres virgules ou entrez un p à ajouter à une pause de 3 secondes.
Composer auto. chiffres suppl. : Compose les chiffres supplémentaires prédéfinis immédiatement après le numéro de téléphone (lorsque cette option est cochée).
8 Sélectionnez OK.
LE
SAVIEZ-VOUS
sonnerie spéciale à un contact. Reportez-vous à la section Attribution d’une sonnerie à un ID d’appelant pour de plus amples informations.
?
Vous pouvez attribuer une

Création d’autres types de boutons de favoris

LE
SAVIEZ-VOUS
de message ou d’e-mail, vous pouvez entrer plusieurs adresses. Il vous suffit de les séparer par une virgule. Cela représente un moyen simple d’envoyer des messages à un groupe de personnes.
?
Lorsque vous créez un favori
1 Appuyez sur Téléphone . 2 Sélectionnez l’onglet Favoris . 3 Appuyez sur Menu . 4 Dans le menu Enreg., sélectionnez
Nouveau favori.
5 Sélectionnez la liste de sélection Ty p e s ,
puis sélectionnez Application, Message, E-mail ou Lien Web.
6 Entrez l’intitulé du favori et toutes les
autres informations à l’écran.
7 (Facultatif) Entrez un raccourci. 8 Sélectionnez OK.
Création d’un bouton de favori 1 Appuyez sur Téléphone . 2 Sélectionnez l’onglet Favoris .
68
VOTRE TÉLÉPHONE
3
3 Mettez en surbrillance le bouton de
favori que vous souhaitez modifier.
4 Appuyez sur Menu . 5 Dans le menu Enreg., sélectionnez
Modifier favori.
6 Enfin, sélectionnez OK.
C
ONSEIL
Pour organiser vos favoris, ouvrez le menu Enreg. et sélectionnez Organiser favoris. Mettez en surbrillance le favori que vous souhaitez déplacer puis maintenez enfoncé Option + Haut ou Bas pour déplacer le bouton vers une autre position. Sélectionnez Te r m i n é .

Suppression d’un bouton de favori

C
ONSEIL
Certains favoris, tels que la boîte vocale, ne peuvent pas être supprimés. Si un favori ne peut pas être supprimé, le bouton Supprimer ne sera pas affiché à l’écran.
1 Appuyez sur Téléphone . 2 Sélectionnez l’onglet Favoris . 3 Mettez en surbrillance le bouton de
favori que vous souhaitez supprimer.
4 Appuyez sur Menu .
5 Dans le menu Enreg., sélectionnez
Modifier favori. 6 Sélectionnez Supprimer. 7 Sélectionnez OK.

Utilisation d’un produit mains libres

Si vous avez besoin d’utiliser votre téléphone en conduisant (sous réserve qu’une telle pratique ne soit pas interdite dans le pays dans lequel vous vous trouvez), utilisez un casque micro (casque filaire inclus) ou un kit de voiture (vendu séparément). L’utilisation d’un produit mains libres vous permet également de vérifier aisément votre calendrier, trouver des informations de contact, prendre des notes et utiliser d’autres fonctionnalités durant un appel.
Outre le casque micro fourni avec votre Treo, votre Treo est compatible avec les types de produits mains libres suivants (vendus séparément) :
CHAPITRE
69
VOTRE TÉLÉPHONE
3
CHAPITRE
Casques filaires et kits de voiture avec un
connecteur de 2,5 mm (3 ou 4 broches)
Casques et kits de voiture équipés
de la technologie sans fil Bluetooth® 1.1 ou 1.2.
C
ONSEIL
Le casque conçu pour les Treo 180/270/300 n’est pas compatible avec votre Treo 680.
C
ONSEIL
Pour écouter de la musique en stéréo, vous pouvez acheter le casque stéréo 2 en 1 de Palm. Si vous souhaitez utiliser un casque stéréo avec un connecteur de 3,5 mm, vous devez acheter un adaptateur stéréo. Pour de plus amples informations sur les accessoires audio, visitez le site suivant : www.palm.com/treo680gsm
.

Utilisation d’un casque micro filaire

Vérifiez les spécifications de votre produit mains libres pour vous assurer de sa compatibilité. En cas de doute, demandez au fabricant si son produit est compatible avec votre Treo 680. Pour consulter la liste des produits mains libres compatibles Bluetooth, rendez-vous sur le site www.palm.com/treo680gsm-support
REMARQUE Notez que vous ne pouvez
.
pas utiliser de kit mains libres équipé de la technologie sans fil Bluetooth pour écouter des fichiers musicaux.
Lorsque vous utilisez le casque micro livré avec votre smartphone, vous pouvez appuyer sur le bouton du casque pour effectuer l’une des tâches suivantes :
Répondre à un appel entrant
Répondre à un appel en attente
Reprendre un appel mis en attente (non
disponible lorsque plusieurs appels sont en cours)
Permuter entre les deux appels (l’appel
en attente et l’appel en cours)
Mettre fin à l’appel en cours
C
ONSEIL
Sur d’autres casques, le bouton peut fonctionner différemment de celui du casque micro livré avec votre Treo 680.
70
VOTRE TÉLÉPHONE
3
Microphone
Bouton du casque micro
Haut-parleur

Connexion à des produits mains libres Bluetooth

T
ERME CLÉ
exemple, votre smartphone et un produit mains libres) pouvant se connecter l’un à l’autre parce qu’ils possèdent la même clé d’authentification. Une fois que vous avez formé un partenariat avec un produit, la saisie d’une clé d’authentification n’est plus utile pour vous reconnecter avec ce produit. Les termes de « pairage », d’« appairage », de « produit autorisé » ou de « paire autorisée » sont également utilisés sur certains appareils pour désigner cette forme de connexion.
Partenariat : Deux produits (par
Une fois que vous avez établi un partenariat avec un produit équipé de la
technologie sans fil Bluetooth, vous pouvez à tout moment communiquer avec ce produit s’il est allumé et à portée. La portée Bluetooth peut atteindre 10 mètres dans des conditions environnementales optimales. Les performances et la portée peuvent être affectées par les obstacles physiques, les interférences des équipements électroniques à proximité et d’autres facteurs.
C
ONSEIL
Si l’écouteur bourdonne ou si le
microphone fonctionne mal, il est possible que votre casque micro ne soit pas compatible avec votre Treo 680.
AVANT DE CO M M E N CER Configurez
votre produit mains libres de manière à ce qu’il accepte une connexion avec un autre produit Bluetooth. Pour plus d’informations, reportez-vous à la documentation fournie avec votre produit mains libres.
1 Appuyez sur Applications et
sélectionnez Bluetooth ou appuyez sur l’icône Bluetooth dans la barre de titre.
2 Sélectionnez Activé.
CHAPITRE
71
VOTRE TÉLÉPHONE
3
CHAPITRE
REMARQUE L’icône Bluetooth passe du
gris au bleu lorsque la fonctionnalité Bluetooth est activée.
6 Suivez les instructions à l’écran pour
créer un partenariat avec le produit mains libres concerné. Entrez une clé d’authentification si vous y êtes invité.
3 (Facultatif) Entrez un nom de produit
pour votre Treo 680 lorsqu’il est détecté par d’autres produits Bluetooth.
REMARQUE Utilisez le même nom de
produit pour toutes vos connexions Bluetooth. Si vous changez de nom, vous devrez recréer les partenariats déjà établis.
IMPORTANT ! Certains produits mains
libres ont une clé d’authentification prédéfinie ; dans ce cas, vous la trouverez dans la documentation du produit. D’autres produits vous proposent un écran sur lequel vous pouvez choisir une clé. Dans les deux cas de figure, vous devez utiliser la même clé sur votre smartphone et votre
4 Sélectionnez Config. périph. 5 Sélectionnez Configuration mains
libres.
produit mains libres. Nous vous recommandons d’utiliser une clé d’authentification de 16 chiffres alphanumériques le cas échéant afin de renforcer la sécurité de votre smartphone. Plus le numéro de la clé est long, plus il sera difficile à déchiffrer.
72
VOTRE TÉLÉPHONE
3
7 Après avoir configuré le produit,
sélectionnez Te r m i n é pour revenir à la vue Produits autorisés.
REMARQUE Pour certains kits de voiture,
il est nécessaire d’initier une connexion Bluetooth à partir de votre smartphone pour terminer le processus de partenariat. Pour ce faire, mettez le kit de voiture en surbrillance dans la vue Produits autorisés, appuyez sur Menu , puis sélectionnez
Connecter.
8 (Facultatif) Activez les fonctionnalités
mains libres avancées en appuyant sur le bouton multifonction (MFB) du produit mains libres.
Vous savez que la connexion est bonne si vous voyez une icône de casque bleue dans la barre de titre de l’application Téléphone. Vous pouvez à présent utiliser votre Treo 680 avec le produit mains libres Bluetooth.

Utilisation d’un produit mains libres Bluetooth

Après avoir créé un partenariat avec votre produit mains libres équipé de la technologie Bluetooth et après l’avoir
allumé alors qu’il se trouve à portée (jusqu’à 10 mètres), le Treo achemine automatiquement les appels vers le produit mains libres et non vers le combiné du Treo. Lors de la réception d’un appel, votre smartphone sonne et le produit mains libres émet des bips sonores. Même si vous répondez à l’appel sur votre Treo, l’appel est dirigé vers le produit mains libres. Si vous préférez diriger les appels vers l’écouteur de votre Treo, vous devez pour cela modifier les paramètres de votre smartphone ; voir Personnalisation des paramètres avancés pour votre produit mains libres pour plus de détails.
C
ONSEIL
Si vous utilisez un produit mains
libres équipé de la technologie sans fil Bluetooth et que vous souhaitez revenir au combiné ou à un casque micro filaire au cours d’un appel, sélectionnez Annuler Bluetooth dans la vue de l’appel actif. Pour retourner au produit mains libres, ouvrez le menu Options et sélectionnez Connecter Bluetooth.
Les fonctionnalités de votre produit mains libres varient en fonction du modèle. Vous trouverez des informations à ce sujet dans la documentation de votre produit mains
CHAPITRE
73
VOTRE TÉLÉPHONE
3
CHAPITRE
libres. Votre Treo 680 peut prendre en charge les actions suivantes, à condition que votre produit mains libres les prenne en charge :
Répondre à un appel entrant
Mettre fin à un appel et répondre à un
appel en attente
Mettre un appel en attente et répondre
à un autre appel en attente
Mettre fin à un appel
Transférer un appel sortant de
l’écouteur de votre Treo au produit mains libres
Ignorer un appel entrant
Recomposer le dernier numéro que
vous avez appelé de votre produit mains libres
LE
SAVIEZ-VOUS
d’un produit mains libres Bluetooth, le dernier auquel vous vous êtes connecté devient le produit actif. Pour permuter entre les produits, désactivez le produit actif avant d’essayer de vous connecter à l’autre.
?
Si vous disposez de plus

Personnalisation des paramètres avancés pour votre produit mains libres

Vous pouvez configurer votre produit de manière à ce qu’il réponde automatiquement aux appels, s’il prend en charge cette fonctionnalité.
1 Appuyez sur Applications
et sélectionnez Préf. .
2 Sélectionnez Mains libres. 3 Effectuez l’une des opérations
suivantes :
Pour transférer tous les appels vers votre produit mains libres : Cochez la
case Tjrs dir appel vers mains libres. Sélectionnez la liste Réponse auto. et choisissez l’option permettant à votre produit de répondre aux appels automatiquement et la rapidité avec laquelle vous voulez qu’il réponde.
Pour choisir entre l’écouteur de votre Tr e o et votre produit mains libres à chaque appel : Décochez la case Tjrs dir appel vers mains libres. Lorsque le
téléphone sonne, vous pouvez répondre à l’appel avec votre produit mains libres en appuyant sur le bouton multifonction de votre produit mains libres ou vous
74
VOTRE TÉLÉPHONE
3
pouvez répondre à l’appel avec l’écouteur de votre Treo en utilisant les commandes de votre smartphone (voir Réception d’appels
4 Sélectionnez Te r m i n é .
).

Personnalisation des paramètres du téléphone

LE
SAVIEZ-VOUS
toute sonnerie compatible directement sur votre smartphone (voir Téléchargement de fichiers à partir d’une page Web). Vous pouvez également télécharger des sonneries sur votre ordinateur, puis les envoyer par e-mail à votre smartphone.

Sélection des sonneries

Vous pouvez régler différents types de sonneries pour divers types d’appels entrants.
1 Appuyez sur Téléphone . 2 Appuyez sur Menu .
?
Vous pouvez télécharger
3 Sélectionnez Options, puis
Préférences de son.
4 Dans la liste de sélection Application,
sélectionnez Sonneries.
5 Dans la liste de sélection Vo lu me ,
sélectionnez un niveau sonore.
6 Dans la liste de sélection Vibreur,
sélectionnez si vous souhaitez que votre smartphone vibre lors d’un appel entrant.
7 (Facultatif) Cochez la case Augmenter
volume sonnerie si vous souhaitez que
la sonnerie commence doucement puis augmente de volume progressivement.
8 Dans la liste de sélection, sélectionnez
une sonnerie identifiant chacune des options suivantes :
CHAPITRE
75
VOTRE TÉLÉPHONE
3
CHAPITRE
Appelant connu : Appel entrant d’une
personne dont le nom figure dans vos applications Contacts ou Favoris.
Appelant incon. : Appel entrant d’une personne identifiée par l’ID d’appelant, mais qui ne figure pas dans vos applications Contacts ou Favoris. Ceci inclut les appelants qui masquent leur identité.
Déplacem : Sonnerie spéciale pour les appels entrants lorsque vous vous trouvez hors de la zone desservie par votre réseau mobile. Cette sonnerie remplace toutes les autres, à moins que vous ne sélectionniez Aucun son.
9 Sélectionnez Te r m .
LE
SAVIEZ-VOUS
sonnerie à un contact ou à toute une catégorie de contacts.
?
Vous pouvez attribuer une

Création et gestion de sonneries

Vous pouvez également enregistrer des sons et les utiliser comme sonneries.
1 Appuyez sur Téléphone . 2 Appuyez sur Menu .
3 Sélectionnez Options, puis
Préférences de son. 4 Sélectionnez Gérer. 5 Effectuez l’une des opérations
suivantes :
Pour enregistrer un son, sélectionnez
Nouv.
Pour lire un son, sélectionnez-le
avec le Navigateur multidirectionnel .
Pour supprimer un son, mettez-le en
surbrillance et appuyez sur Retour arrière .
Pour envoyer un son, mettez-le en
surbrillance et sélectionnez Envoyer.
6 Sélectionnez Te r m i n é deux fois.
C
ONSEIL
Vous pouvez également créer un nouveau son en sélectionnant Nouveau dans les préférences Son et alertes.

Sélection des tonalités d’alerte

Vous pouvez régler différents types de sonneries pour divers types d’alertes.
1 Appuyez sur Téléphone . 2 Appuyez sur Menu .
76
VOTRE TÉLÉPHONE
3
3 Sélectionnez Options, puis
Préférences de son.
4 Dans la liste de sélection Application,
sélectionnez Alertes tél.
5 Dans la liste de sélection Vo lu me ,
sélectionnez un niveau sonore.
6 Dans la liste de sélection Vibreur,
sélectionnez si vous souhaitez que votre smartphone vibre lors d’une alerte téléphonique.
7 Sélectionnez une sonnerie d’alerte dans
la liste pour chacune des options suivantes :
Alerte B. vocale : Se déclenche lorsque vous avez un nouveau message vocal.
Couverture: Se déclenche lorsque vous entrez dans une zone de couverture ou lorsque vous en sortez.
8 Sélectionnez Te r m .

Réglage du volume

Lorsqu’un appel est en cours, appuyez sur le bouton Volume situé sur le côté de votre Treo pour régler le volume.
Pour augmenter le volume durant la
lecture, appuyez sur la moitié supérieure du bouton Volum e.
Pour diminuer le volume durant la
lecture, appuyez sur la moitié inférieure du bouton Vol um e.
Vol ume
Bouton latéral

Réglage du volume de la sonnerie

Lorsqu’aucun appel n’est en cours et que vous n’écoutez pas de musique, appuyez sur le bouton Vo lu me situé sur le côté de votre Treo pour régler le volume de la sonnerie, puis appuyez sur le bouton
latéral pour confirmer votre sélection.
CHAPITRE
77
VOTRE TÉLÉPHONE
3
CHAPITRE

Blocage d’appel

Le blocage d’appel permet d’empêcher la réception d’appels non autorisés sur votre smartphone. Vous devez entrer votre mot de passe de blocage chaque fois que vous modifiez vos préférences de blocage d’appel. Contactez votre fournisseur de service mobile si vous ne connaissez pas ce mot de passe ou si vous souhaitez obtenir plus d’informations.
C
ONSEIL
Le blocage d’appel peut ne pas être
disponible dans certaines régions.

Personnalisation de l’onglet Principal de l’application Téléphone

Les options d’affichage du téléphone vous permettent de personnaliser l’aspect et le mode de saisie de l’onglet Principal de l’application Téléphone.
1 Appuyez sur Téléphone . 2 Appuyez sur Menu . 3 Sélectionnez Options, puis Options
d’affichage du téléphone.
4 Définissez les options suivantes :
Papier peint : Définit le papier peint qui
est affiché sur l’onglet Principal de
1 Appuyez sur Téléphone . 2 Appuyez sur Menu . 3 Sélectionnez Options, puis Blocage
d’appel.
4 Sélectionnez les listes de sélection
Sortants et Entrants, puis choisissez le
type d’appels que vous souhaitez empêcher.
5 Sélectionnez OK.
l’application Téléphone. Pour changer de papier peint, sélectionnez l’image miniature puis une image à utiliser comme papier peint.
LE
SAVIEZ-VOUS
définir l’arrière-plan de la vue Agenda dans l’application Calendrier. Reportez-vous à la section Personnalisation des options d’affichage de votre calendrier pour de plus amples informations.
?
Vous pouvez également
78
VOTRE TÉLÉPHONE
3
Fondu : Règle l’intensité du papier peint.
Entrer texte pour composer : Vous permet de définir si le fait de taper dans l’onglet Principal de l’application Téléphone affiche le clavier et entre les numéros que vous souhaitez composer ou affiche l’onglet Contacts et entame une recherche de contacts.
C
ONSEIL
Si vous sélectionnez l’option Entrer
texte pour recherche, vous pouvez quand
même entrer un numéro de téléphone dans l’onglet Principal de l’application Téléphone en appuyant sur Option suivi du numéro.
Aff. évé. calendrier : Vous permet d’afficher l’événement actuel de l’application Calendrier dans l’onglet Principal de l’application Téléphone. Une fois cette option activée, vous pouvez sélectionner cet événement pour accéder à l’application Calendrier.
Vue par défaut : Définit l’onglet qui apparaît lorsque vous appuyez sur
Téléphone .
CHAPITRE
5 Sélectionnez OK.

Définition des préférences de numérotation

L’option Préférences de numérotation vous permet d’attribuer un préfixe à vos numéros de téléphone. Par exemple, vous pouvez composer le chiffre 1 avant n’importe quel numéro de téléphone à dix chiffres. Vous pouvez ajouter un préfixe différent en fonction de la longueur du numéro de téléphone.
1 Appuyez sur Téléphone . 2 Appuyez sur Menu . 3 Sélectionnez Options, puis
Préférences de son.
79
VOTRE TÉLÉPHONE
3
CHAPITRE
4 Définissez les options suivantes :
Appels depuis l’Amérique du Nord :
Formate les numéros de téléphone selon les conventions nord-américaines (XXX-XXX-XXXX).
Toujours composer le 1 avant l’indicatif : Ajoute le chiffre 1 devant les
numéros à 10 chiffres. Cette option est disponible uniquement lorsque l’option Appels depuis l’Amérique du Nord est activée.
A un n° de tél. à 7 chiffres : Ajoute un préfixe aux numéros à 7 chiffres. Par exemple, vous pouvez entrer votre indicatif pour l’ajouter automatiquement lorsque vous composez des numéros régionaux.
A un n° de tél. à (6), (5), (4) chiffres :
Ajoute un préfixe aux numéros ayant le
quatre chiffres de son poste ; votre smartphone compose automatiquement le reste du numéro. Vous pouvez aussi créer un numéro de contact avec uniquement le numéro du poste puis composer le numéro dans la liste des Contacts.
5 Sélectionnez OK.

Sélection manuelle du réseau sans fil

Vous pouvez rechercher d’autres services réseau sans fil dans votre région.
1 Appuyez sur Téléphone . 2 Appuyez sur Menu . 3 Sélectionnez Sélection du réseau dans
le menu Options.
4 Sélectionnez un autre réseau, le cas
échéant.
nombre de chiffres indiqué. Par exemple, si tous les numéros de téléphone de votre société comprennent l’indicatif 408 puis les chiffres 555, suivis par le poste à 4 chiffres, sélectionnez 4 et entrez le préfixe 408555. Pour appeler un collègue, il vous suffit de composer les
5 Sélectionnez OK.
80
VOTRE TÉLÉPHONE
3

Utilisation du téléimprimeur

Un téléimprimeur (également connu sous le nom de ATME) est un appareil de télécommunications qui permet aux personnes sourdes ou malentendantes, ou qui ont des problèmes de parole ou de langage, de communiquer par téléphone.
Votre Treo 680 est compatible avec certains téléimprimeurs. Vous pouvez connecter un téléimprimeur à la prise casque de votre smartphone ; sachez que vous ne pouvez pas brancher des écouteurs ou un kit mains libres à la prise casque lorsque ce mode est actif. Veuillez poser vos questions sur la connectivité au fabricant de votre téléimprimeur et assurez-vous également que le téléimprimeur prend en charge les transmissions numériques sans fil.
Pour utiliser un téléimprimeur, il se peut que vous ayez à prendre des dispositions supplémentaires avec votre fournisseur de service mobile. Veuillez contacter le service après-vente de votre fournisseur de service mobile pour obtenir de plus amples renseignements.
1 Appuyez sur Téléphone . 2 Sélectionnez l’onglet Clavier . 3 Saisissez #*TTY. 4 Appuyez sur Téléphoner/
Envoyer .
5 Lorsqu’un message vous prévient
que le téléimprimeur est activé, sélectionnez OK. Pour désactiver le téléimprimeur, répétez cette procédure.
C
ONSEIL
Un T rouge s’affiche en haut de
l’écran du téléphone pour indiquer que le mode téléimprimeur est actif.

A quoi correspondent toutes ces icônes ?

Les icônes de la barre de titre de l’application Téléphone permettent de contrôler l’état de plusieurs éléments :
CHAPITRE
81
VOTRE TÉLÉPHONE
3
T:0
CHAPITRE
Votre téléphone est allumé et vous vous trouvez dans la zone de couverture de votre fournisseur de service mobile. Si vous vous trouvez hors d’une zone de couverture, le message « Pas de service » ou « Pas de service-SOS OK » apparaît. Pas de service signifie qu’il n’y a pas du tout de couverture, alors que Pas de service-SOS OK signifie que vous ne pouvez composer que les numéros d’urgence tels que le 112. Lorsque vous éteignez votre téléphone, le message «Téléphone éteint » apparaît.
Le renvoi d’appels est actif. Votre téléphone est activé.
Le nombre de barres indique l’intensité du signal. Plus le signal est puissant, plus le nombre de barres est élevé. Si vous vous trouvez hors d’une zone de couverture, aucune barre n’apparaît.
Votre téléphone est allumé et un réseau GPRS ou EDGE est accessible, mais vous ne transmettez pas de données. Vous pouvez toujours passer et recevoir des appels.
Votre téléphone est allumé et une connexion de données GPRS ou EDGE est active.
Vous avez de nouveaux messages vocaux. Vous pouvez sélectionner cette icône pour récupérer vos messages. Si vous disposez du service double ligne (ALS), la partie gauche est grisée lorsque vous avez un message vocal sur la ligne 1 et la partie droite est grisée en cas de message vocal sur la ligne 2.
Vous avez une nouvelle alerte, telle qu’une alerte de calendrier ou un message texte. Pour afficher l’alerte, appuyez sur Centre et maintenez-le enfoncé ou sélectionnez l’icône. Consultez la section Affichage et utilisation des alertes.
82
VOTRE TÉLÉPHONE
3
L’icône de la technologie sans fil Bluetooth est grise lorsque cette fonction est désactivée, bleue lorsqu’elle est activée, et en affichage bleu inversé lorsque votre smartphone communique avec un autre produit Bluetooth.
Cette icône remplace l’icône Bluetooth lorsque votre smartphone est connecté à un produit mains libres Bluetooth. Cette icône est affichée en bleu foncé lorsqu’un appel est en cours et en bleu clair lorsque l’appel n’est pas en cours.
Cette icône remplace l’icône Bluetooth lorsque votre smartphone est connecté à votre ordinateur à l’aide d’une connexion d’accès réseau à distance (DUN).
Votre batterie est en partie déchargée. Lorsque la batterie se vide à 20 % de sa capacité, cette icône passe du bleu au rouge. A 10 % de sa capacité, vous commencez à recevoir des messages d’avertissement et à 5 % de sa capacité, le smartphone émet des bips sonores (si l’interrupteur de sonnerie est en position Son activé) et l’icône devient transparente.
Votre batterie est en cours de chargement. L’éclair passe du rouge au vert lorsque la batterie est entièrement chargée et que votre smartphone reste branché au chargeur.
Votre batterie est entièrement chargée et votre smartphone n’est plus branché au chargeur.
CHAPITRE
83
VOTRE TÉLÉPHONE
3
CHAPITRE
Vous avez un nouveau message texte ou multimédia. Le chiffre en regard de l’icône indique le nombre de messages non lus dans votre boîte de réception. Vous pouvez sélectionner cette icône pour récupérer vos messages.
Vous avez de nouveaux messages e-mail. Le chiffre en regard de l’icône indique le nombre de messages non lus dans votre boîte de réception. Si vous disposez de plusieurs comptes de messagerie sur votre smartphone, ce chiffre
T
ERME CLÉ
Service) : Technologie de connectivité Internet mobile qui permet des connexions de données persistantes. (Supplément possible.)
T
Environments) : Extension du GPRS qui multiplie par trois la vitesse de transfert des informations par rapport aux connexions GPRS standard. (Supplément possible.)
LE
l’icône Bluetooth pour activer et désactiver rapidement les fonctionnalités sans fil Bluetooth.
C
de la batterie, appuyez sur l’icône de batterie en haut de l’écran.
GPRS (General Packet Radio
ERME CLÉ
EDGE (Enhanced Data for GSM
SAVIEZ-VOUS
ONSEIL
?
Vous pouvez appuyer sur
Pour afficher l’état de charge restante
est lié uniquement au dernier compte auquel vous avez accédé. Vous pouvez sélectionner cette icône pour récupérer vos messages.
84

Vos e-mails et autres messages

Vous savez déjà à quel point les e-mails et les systèmes de messagerie sont efficaces pour garder le contact. Votre smartphone Palm confort d’utilisation en vous offrant une véritable solution de messagerie mobile. Vous apprécierez l’aisance et la rapidité de communication avec vos amis, votre famille et vos collègues partout où vous pouvez accéder au réseau de données de votre fournisseur de service mobile.
Vous pouvez envoyer des photos à vos amis et votre famille par e-mail ou créer des fichiers Microsoft Word ou Excel à envoyer à vos collègues. Vous pouvez également recevoir des pièces jointes, que vous pouvez visualiser et modifier à votre convenance.
Avantages
Accès en déplacement
Envoi et réception de photos,
de fichiers son, de fichiers Word et Excel, etc.
®
Tr eo™ 680 va encore plus loin dans le
Enregistrement de messages
de votre ordinateur en vue de les consulter à un moment approprié
CHAPITRE
4
Dans ce chapitre
Quelle application de messagerie électronique utiliser ?. . . . . . . . . . 87
L’application VersaMail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Messagerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
VOS E-MAILS ET AUTRES MESSAGES
4

Quelle application de messagerie électronique utiliser ?

Votre Treo 680 comprend l’application Ver saMail Applications), que vous pouvez utiliser pour accéder à vos e-mails professionnels, personnels et Internet payants. Vous pouvez également accéder à une messagerie Web (Yahoo! Mail ou Hotmail, par exemple), à partir du navigateur Web de votre Treo.
®
(appelée E-mail dans la vue
C
ONSEIL
Une application de messagerie électronique n’est pas un fournisseur de messagerie. Une application de messagerie électronique se contente de transférer les messages d’un compte que vous avez établi auprès d’un fournisseur.
T
ERME CLÉ
Service vous permettant d’envoyer et de recevoir des e-mails. Le nom de votre fournisseur de messagerie apparaît entre le symbole @ et le point de votre adresse électronique.
Fournisseur de messagerie
REMARQUE Vous devez activer les
services de données sur le compte de votre fournisseur de service mobile avant de pouvoir utiliser la messagerie électronique sur votre smartphone.

L’application VersaMail

Avant de pouvoir utiliser VersaMail, vous devez saisir les paramètres de votre compte de messagerie. Si vous disposez de plusieurs comptes de messagerie, vous devez entrer les paramètres de chaque compte.
Une fois vos paramètres de compte entrés, reportez-vous au Guide d’utilisation de l’application VersaMail sur votre ordinateur pour obtenir des informations sur l’envoi et la réception de messages et la personnalisation de vos paramètres VersaMail.
Windows : Démarrer > Programmes > Palm
CHAPITRE
87
VOS E-MAILS ET AUTRES MESSAGES
4
CHAPITRE
Mac : Insérez le CD d’installation Palm et
cliquez sur le lien vers le Guide d’utilisation de l’application VersaMail dans le dossier
Documentation.
Australie : Bigpond Mail et OptusNet. Belgique : Scarlet, Skynet, Swing et
Tiscali Belgique.
Brésil : UOL.
Comment commencer ? 1 Si l’une des affirmations suivantes est
vraie, lisez le Guide d’utilisation de l’application VersaMail sur votre
ordinateur :
Vous avez déjà utilisé l’application
VersaMail sur votre ancien produit Palm OS
®
et vous voulez transférer
ces paramètres sur votre smartphone.
Vous avez prévu d’utiliser VersaMail
pour accéder à un compte de messagerie sur un serveur Microsoft Exchange ActiveSync, Lotus Notes ou Microsoft MAPI.
2 Si votre fournisseur de messagerie se
trouve dans le tableau suivant, passez à la section Configuration de VersaMail pour une utilisation avec des fournisseurs connus. .
Allemagne : debitel E-Mail, E-Plus imail, Freenet Email-Office, GMX eMail, T-online eMail, Vodafone eMail et
Canada : Rogers High Speed et Sympatico.
Danemark : Cybercity, Sonofon, TDC et Tiscali.
Espagne : Movistar, Telefonica, Terra.es, Vodafone et Wanadoo.
Etats-Unis : AOL, Apple.Mac, AT&T Worldnet, Bell South, Cablevision, Charter, Comcast, CompuServe, EarthLink, Gmail, Mail.com, NetZero, Speakeasy, Verizon DSL et Yahoo!.
Finlande : TeliaSonera. France : 9 Telecom, Cegetel,
Club-Internet, Free, Freesurf, La Poste, Noos, Orange, SFR.net, Tele2, Tiscali, Wanadoo et yahoo!.
Hong-Kong : 1O1O, 3-DUALBAND-, Netvigator (IMS) et One2Free.
Irlande : o2 Ireland et Vodafone Ireland.
Web.de E-Mail.
88
VOS E-MAILS ET AUTRES MESSAGES
4
Italie : interfree, kataweb, libero, Tim, tin.It et Tiscali.
Malaysie : Jaring et Maxis Net. Mexique : Mensaje Telcel et yahoo!. Norvège : Telenor et Netcom. Nouvelle-Zélande : Vodafone NZ. Pays-Bas : @Home, Chello, Het Net,
Planet Internet, Tiscali, Wanadoo, XS4ALL et Zonnet.
Philippines : GlobeQuest et Pacific Internet - PH.
Royaume-Uni : Blueyonder, BT Internet, BT Openworld, BT Yahoo!, Clara.net, Demon, Freeserve, Lycos, NTL, O2, Orange, Pipex, Tiscali, UK Online, Virgin, Vodafone, Wanadoo et yahoo!.
Singapour : Pacific Internet, Singnet et StarHub.
Suède : Bredbandsbolaget, Chello, Com Hem, Tele2, TeliaSonera Mail, Vodafone Euromail et yahoo!.
Suisse : Bluewin, GMX, green.ch, Orange, Sunrise (my), Sunrise Freesurf, SwissOnline, Tiscali et yahoo!.
Ta ï w a n : HiNet Umail. Thaïlande : AIS Mail
3 Si votre fournisseur de messagerie ne
figure pas dans la liste, vous devez obtenir les informations suivantes auprès de votre administrateur système ou votre FAI, puis passer à la section Configuration de VersaMail pour une utilisation avec d’autres fournisseurs :
Protocole de messagerie : POP ou
IMAP
Noms du serveur de courrier sortant
et du serveur de courrier entrant, comme par exemple mail.monFAI.com
Numéros de port du serveur de
courrier sortant et du serveur de courrier entrant, comme par exemple 110 (POP entrant), 143 (IMAP entrant) ou 25 (POP ou IMAP sortant)
(Si nécessaire) Paramètres de
sécurité : APOP, ESMTP, SSL
CHAPITRE
89
VOS E-MAILS ET AUTRES MESSAGES
4
CHAPITRE

Configuration de VersaMail pour une utilisation avec des fournisseurs connus

1 Appuyez sur Applications et
sélectionnez E-mail pour ouvrir l’application VersaMail.
2 Si le produit vous demande de choisir
une option de configuration initiale, sélectionnez Continuer.
3 Choisissez un nom pour ce compte et
saisissez-le dans le champ Nom du
compte. Exemple : e-mail pro.
4 Sélectionnez la liste Service, puis votre
fournisseur de messagerie (EarthLink, par exemple), puis sélectionnez Suivant.
la partie de l’adresse e-mail apparaissant devant le symbole @.
REMARQUE Pour certains fournisseurs,
comme par exemple Gmail, votre nom d’utilisateur correspond à votre adresse e-mail complète. Si vous n’êtes pas sûr de votre nom d’utilisateur, vérifiez cette information auprès de votre fournisseur de messagerie.
6 Sélectionnez la zone Mot de passe,
entrez le mot de passe de votre compte de messagerie, puis sélectionnez OK et Suivant.
7 Sélectionnez Suivant, puis Te r m i n é .
C
ONSEIL
Pour entrer les paramètres d’un autre
compte de messagerie, ouvrez le menu
Comptes et sélectionnez Paramétrage du compte.

Configuration de VersaMail pour une utilisation avec d’autres fournisseurs

1 Appuyez sur Applications et
5 Entrez le nom d’utilisateur de votre
compte de messagerie. Votre nom
sélectionnez E-mail pour ouvrir l’application VersaMail.
d’utilisateur correspond généralement à
90
VOS E-MAILS ET AUTRES MESSAGES
4
2 Si le produit vous demande de choisir
une option de configuration initiale, sélectionnez Continuer.
3 Choisissez un nom pour ce compte
et saisissez-le dans le champ Nom du
compte. Exemple : e-mail pro.
4 Sélectionnez la liste Service, puis
Autre.
5 Sélectionnez la liste Protocole,
choisissez POP ou IMAP (en fonction des informations que vous avez obtenues de votre administrateur système ou de votre FAI), puis sélectionnez Suivant.
6 Entrez le nom d’utilisateur de votre
compte de messagerie. Votre nom d’utilisateur correspond généralement à la partie de l’adresse e-mail apparaissant devant le symbole @.
REMARQUE Pour certains fournisseurs,
comme par exemple Gmail, votre nom d’utilisateur correspond à votre adresse e-mail complète. Si vous n’êtes pas sûr de votre nom d’utilisateur, vérifiez cette information auprès de votre fournisseur de messagerie.
7 Sélectionnez la zone Mot de passe,
entrez le mot de passe de votre compte de messagerie, puis sélectionnez OK et Suivant.
8 Entrez votre adresse e-mail et le nom
des serveurs de courrier entrant et sortant, puis sélectionnez Suivant.
9 Si votre administrateur système ou
votre FAI vous a communiqué des numéros de port ou des paramètres de sécurité, sélectionnez Avancées puis entrez ces paramètres.
C
ONSEIL
Vous pouvez également sélectionner Avancées pour définir des options supplémentaires pour les messages entrants et sortants.
10 Sélectionnez Te r m i n é .
CHAPITRE
91
VOS E-MAILS ET AUTRES MESSAGES
4
CHAPITRE
Création et envoi de messages 1 Dans la Boîte de réception, sélectionnez
Nouveau.
2 Saisissez les informations suivantes
pour le destinataire :
Adresse e-mail
Prénom
Nom
C
ONSEIL
Si les informations que vous entrez correspondent à un ou plusieurs de vos contacts, VersaMail affiche les contacts correspondants. Pour accepter une suggestion, sélectionnez le contact approprié. Pour envoyer un e-mail à une adresse différente, continuez à entrer l’adresse e-mail ou le nom du destinataire.
Env. : Connecte et envoie tous les messages immédiatement. Si le message ne peut pas être envoyé pour quelque raison que ce soit, il est stocké dans votre boîte d’envoi.
Boîte d’env. : Place le message dans la boîte d’envoi pour l’envoyer plus tard.
Essais : Enregistre le message pour que vous puissiez continuer à travailler sur ce dernier ultérieurement.
3 Saisissez l’objet et le texte du message.
C
ONSEIL
Pour vous déplacer entre les champs, appuyez sur Haut ou Bas sur le Navigateur multidirectionnel.
4 Sélectionnez l’une des options
suivantes :
LE
SAVIEZ-VOUS
cinq tentatives d’envoi pour un message ; si à l’issue de la cinquième, l’application n’a toujours pas réussi à l’envoyer, un message d’alerte s’affiche et vous devez essayer de renvoyer le message manuellement.
?
VersaMail effectuera jusqu’à
92
VOS E-MAILS ET AUTRES MESSAGES
4

Ajout de pièces jointes à vos messages

Vous pouvez joindre plusieurs types de fichiers aux e-mails que vous envoyez.
.
C
ONSEIL
Pour enlever une pièce jointe,
sélectionnez le fichier dans la boîte de dialogue Pièces jointes et sélectionnez
Supprimer.
Joindre des photos et des vidéos 1 Créez le message auquel vous
souhaitez joindre la photo ou la vidéo.
2 Dans l’écran Nouveau message,
sélectionnez l’icône de trombone
rouge dans le coin supérieur droit.
3 Sélectionnez la liste Ty p e , puis
sélectionnez Photo/Vidéo.
4 A l’écran Sélectionner média,
sélectionnez la liste Album pour aller dans l’album contenant la photo ou la vidéo qui vous intéresse, puis cochez la case correspondante.
5 Sélectionnez Te r m i n é .
.
C
ONSEIL
Répétez les étapes 3 et 4 pour
joindre plusieurs fichiers à un message.
Joindre des sonneries 1 Créez le message auquel vous
souhaitez joindre la sonnerie.
2 Dans l’écran Nouveau message,
sélectionnez l’icône de trombone
rouge dans le coin supérieur droit.
3 Sélectionnez la liste Ty p e , puis
sélectionnez Sons.
C
ONSEIL
Les sonneries protégées contre la copie sont dotées d’une icône de verrouillage dans l’application Sons. Ces sonneries peuvent uniquement être utilisées sur votre téléphone et ne peuvent pas être envoyées sous forme de pièces jointes.
4 Sélectionnez la sonnerie qui vous
intéresse, puis sélectionnez Insérer.
5 Sélectionnez Te r m i n é .
CHAPITRE
93
VOS E-MAILS ET AUTRES MESSAGES
4
CHAPITRE

Joindre des fichiers Word, Excel, PowerPoint et PDF

1 Créez le message auquel vous voulez
joindre le fichier.
2 Dans l’écran Nouveau message,
sélectionnez l’icône de trombone
Réception et affichage de messages 1 A partir d’une boîte aux lettres
quelconque, sélectionnez Recevoir ou Recevoir/Envoyer.
2 Dans la Boîte de réception, sélectionnez
le message que vous souhaitez afficher.
rouge dans le coin supérieur droit.
3 Sélectionnez la liste Ty p e , puis
sélectionnez Documents.
4 Sélectionnez le fichier souhaité dans
l’écran Documents.
5 Sélectionnez Te r m i n é .
Joindre d’autres types de fichiers 1 Créez le message auquel vous
souhaitez joindre l’élément.
2 Dans l’écran Nouveau message,
sélectionnez l’icône de trombone
rouge dans le coin supérieur droit.
3 Dans la liste Ty p e , sélectionnez le type
de fichier à joindre (par exemple,
Adresse, Rendez-vous ou Mémo/ Texte).
4 Sélectionnez l’élément souhaité dans
la liste de la zone Ty p e .
3 En cas de troncation d’un long message
entrant, sélectionnez Plus .
5 Sélectionnez Te r m i n é .
94
Loading...