Palm TREO 680 User Manual [es]

Guía del usuario del teléfono inteligente
®
Treo™ 680 de Palm
Avisos sobre la propiedad intelectual
Este producto está protegido por una o más de las siguientes patentes de los Estados Unidos:
7,007,239; 6,976,226; 6,975,304; 6,965,375; 6,961,567; 6,961,029; 6,957,397; 6,952,571; 6,950,988; 6,947,975; 6,947,017; 6,943,667; 6,940,490; 6,924,752; 6,907,233; 6,906,701; 6,906,741; 6,901,276; 6,850,780; 6,845,408; 6,842,628; 6,842,335; 6,831,662; 6,819,552; 6,804,699; 6,795,710; 6,788,285; 6,781,824; 6,781,575; 6,766,490; 6,745,047; 6,744,451; 6,738,852; 6,732,105; 6,724,720; 6,721,892; 6,712,638; 6,708,280; 6,697,639; 6,687,839; 6,685,328; 6,665,803; 6,618,044; 6,590,588; 6,539,476; 6,532,148; 6,523,124; 6,519,141; 6,516,202; 6,490,155; 6,480,146; 6,457,134; 6,456,247; 6,442,637; 6,441,824; 6,437,543; 6,429,625; 6,425,087; 6,389,572; 6,388,877; 6,381,650; 6,363,082; 6,344,848; 6,317,085; 6,241,537; 6,222,8 57; 6,185,423; 6,147,314; 6,115,248; 6,064,34 2; D421,251; D429,252; D466,128; D478,091. Pendiente de patente.
Este producto también tiene lice ncia bajo la patente 6.058.304 de los Estados Unidos.
Una parte de este software incluye módulos de software desarrollados por el grupo Independent JPEG. La tecnología de descodificación de audio de 3ª capa MPEG tiene licencia de
Fraunhofer IIS y Thomson. La tecnología de codificación de sonido MPEG-4 y la tecnología de vídeo avanzada tienen licencia de Fraunhofer IIS.
Este producto está protegido por algunos derechos de propiedad intelectual de Microsoft. Queda prohibido el uso o la distribución de dicha tecnología con otro producto que no sea el menciona do en esta documentación sin licencia de Microsoft.
Palm utiliza la marca registrada TREO en Suecia y Dinamarca, con el consentimiento expreso de Pfizer y de sus filiales. Los productos que Palm registrada y/o vende bajo la marca registrada TREO no están asociados con Pfizer o su negocio.
Sueco: Varumärket Treo används av Palm i Sverige och Danmark med uttryckligt tillstånd från Pfizer och dess dotterbolag. De produkter som marknadsförs och/eller säljs av Palm under varumärket Treo ska på inget sätt alls kopplas samman med Pfizer eller dess verksamh et.
Danés: Treo-varemærket anvendes af Palm i Danmark og Svirge med udtrykkelig tilladelse fra Pfizer og Pfizers associerede selskaber. De produkter, der markedsføres og/eller sælges af Palm under Treo-varemærket, er på ingen måde tilknyttet Pfizer eller Pfizers virksomhed.
Descargo y limitación de responsabilidad legal
Palm, Inc. y sus proveedores no asumen responsabilidad alguna ante cualquier daño o pérdida resultantes del uso de est a guía. Palm, Inc. y sus proveedores renuncian a cualquier tipo de responsabilidad ante pérdidas o reclamaciones por parte d e terceros que puedan derivarse de la utilización de este software. Palm, Inc. y sus proveedores no asumen ninguna responsabilidad por ningún daño o pérdida que se produzca por la eliminación de datos como resultado de averías, agotamiento de la batería o reparaciones. Asegúrese de realizar copias de seguridad de todos los datos import antes en otros medios con el fin de evitar pérdidas de información.
Número de referencia: 185-10430-00 v. 1.3

Tabla de contenidos

Bienvenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
¿Qué necesito para empezar? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Capítulo 1: Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Descripción general del Treo 680 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Inserción de la tarjeta SIM y la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Carga de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Prolongación de la vida útil de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Realización de la primera llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Configuración del equipo para la sincronización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Sincronización de la información: conceptos básicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Capítulo 2: Desplazamiento por el teléfono inteligente Treo
Desplazamiento por la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Uso del teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Cómo abrir aplicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Capítulo 3: El teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Encendido y apagado del Treo 680 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Realización de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Recepción de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Uso del correo de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
¿Qué puedo hacer cuando estoy hablando por teléfono? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
¿Cuántos minutos he utilizado? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Introducción de nombres y números de teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Definición de los botones favoritos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Utilización de un dispositivo manos libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
680 de Palm® . . . . . . . 29
iii
Personalización de los ajustes del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Significado de los iconos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Capítulo 4: Correo electrónico y otros mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
¿Qué aplicación de correo electrónico debo utilizar? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
La aplicación VersaMail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Mensajería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Capítulo 5: Conexiones a la Web y dispositivos inalámbricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Explorador Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Conexión del equipo a Internet mediante el Treo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .131
Conexiones con dispositivos Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Capítulo 6: Fotos, vídeos y música . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Foto y vídeos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Pocket Tunes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Capítulo 7: Organizador de información personal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Calendario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Tareas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Capítulo 8: Memos y documentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Documents To Go Professional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Memos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Notas de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Capítulo 9: Aplicaciones y herramientas de administración de la información . . . . . . . 185
Uso de la función Buscar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Visualización y uso de las alertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Calculadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
iv
Instalación de aplicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Eliminación de aplicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Visualización de información sobre las aplicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Envío de información con tecnología inalámbrica Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Transmisión de información . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Sincronización de la información: conceptos avanzados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Uso de tarjetas de expansión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Capítulo 10: Ajustes personales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .213
Ajustes de sonido del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .215
Ajustes de presentación y aspecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .216
Ajuste de las aplicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .219
Bloqueo del Treo y de la información . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
Configuración del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
Conexión a una VPN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
Capítulo 11: Preguntas habituales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
Actualizaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
Instalación del software de escritorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
Restablecimiento del Treo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
Sustitución de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
Pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
Sincronización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
Teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .254
Dispositivos manos libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256
Correo electrónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257
Mensajería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258
Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259
Cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
Liberación de espacio en el Treo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264
v
Aplicaciones de otros fabricantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265
Mensajes de error . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267
Recursos adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269
Términos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271
Información reguladora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289
vi

Bienvenido

Le felicitamos por la adquisición de su teléfono inteligente Treo Se trata de un dispositivo compacto y multifuncional que reúne diversas prestaciones; por ejemplo:
Una aplicación Contactos que guarda
los nombres, números de teléfono e incluso fotografías de amigos, familia, contactos de negocios: todas aquellas personas con las que se mantiene en contacto
Una aplicación de correo electrónico
(personal y profesional) para recibir y enviar mensajes de correo electrónico
Aplicaciones de información personal
de Palm OS
®
para guardar citas, listas
de tareas, memos y mucho más
Una ranura de la tarjeta de expansión
que acepta tarjetas (MultiMediaCard/ SD/SDIO que se venden por separado) para almacenar archivos de música, vídeos, diccionarios, juegos y muchas otras aplicaciones
680 de Palm®.
Una cámara digital VGA (640x480) para
tomar fotos y captar vídeos cortos
Mensajería de texto y multimedia
Un reproductor MP3
Aplicaciones para leer, crear y editar
archivos de Microsoft Office y ver archivos PDF
Software para escribir nombres,
direcciones y mucho más en el equipo y, a continuación, transferirlos al teléfono inteligente con sólo pulsar un botón
NOTA Los servicios de teléfono y
mensajería de texto requieren un contrato de servicio con su proveedor de servicios inalámbricos. Los servicios Web, de correo electrónico y mensajería multimedia requieren un contrato de servicios y datos, como GPRS o EDGE, de su proveedor de servicios inalámbricos. La velocidad de los datos varía según la disponibilidad y capacidad de la red.
BIENVENIDO
1

¿Qué se incluye en la caja?

La caja del Treo 680 debe incluir los siguientes componentes:

Hardware

Treo 680
Tarjeta SIM de su proveedor de
servicios inalámbricos (no incluida con todos los modelos)
TÉRMINO CLAVE
Identity Module, módulo de identidad del abonado) La tarjeta inteligente que se
inserta en el teléfono inteligente y que le identifica en la red móvil. Contiene la información de la cuenta del móvil, como el número de teléfono y los servicios que tiene contratados. Las entradas del listín telefónico y los mensajes SMS también pueden guardarse en la tarjeta SIM.
Batería recargable
Cargador de CA con adaptadores
Tarjeta SIM (Subscriber
internacionales (si se requieren en su región)
Cable USB de sincronización
Auriculares

Documentación y software

Póster de Información importante de
configuración
Guía de referencia rápida
CD de instalación del software Palm
que incluye lo siguiente:
Software Palm
Software obsequio para el teléfono
®
Desktop
inteligente
Guía del usuario del teléfono
inteligente Treo 680 de Palm (esta guía)
Garantía de Palm
2
BIENVENIDO

¿Qué necesito para empezar?

Esta guía le ayudará a configurar el Treo 680 y a aprender a utilizarlo rápidamente. Para comenzar, necesita todos los elementos que se incluyen en la caja del Treo 680 (consulte ¿Qué se incluye en la caja?), además de lo siguiente:
Una tarjeta SIM. Si no tiene una tarjeta
SIM y la caja del teléfono teléfono inteligente no contiene una, debe ponerse en contacto con su proveedor de servicios inalámbricos para adquirir una. Asegúrese de que contrata una cuenta de móvil con servicios de datos. Para utilizar el teléfono inteligente en la red de su proveedor de servicios inalámbricos, debe insertar la tarjeta
SIM en el teléfono inteligente. Sin una tarjeta SIM, solamente puede realizar llamadas de emergencia, por ejemplo, al número de emergencia.
Debe encontrarse en una ubicación que
tenga cobertura de la red de su proveedor de servicios inalámbricos.
Una toma de corriente.
El equipo con el que desee sincronizar
sus datos personales.
NOTA Si desea utilizar correo
electrónico, exploración Web y mensajería multimedia, el plan de su proveedor de servicios inalámbricos debe incluir servicios de datos. Póngase en contacto con su proveedor de servicios inalámbricos para obtener más información sobre las opciones de servicio de datos.
BIENVENIDO
3
4
BIENVENIDO
O

Configuración

CAPÍTUL
1
Le felicitamos por la adquisición de su nuevo teléfono inteligente Treo
680 de Palm®. Está a punto de descubrir cómo puede ayudarle el teléfono inteligente a organizarse mejor y a divertirse.
A medida que se familiarice con el teléfono inteligente, podrá personalizar la configuración y agregar aplicaciones para que se adapte mejor a sus necesidades, pero, en primer lugar, siga estos sencillos pasos para configurar los valores básicos y empezar a utilizarlo.
Ventajas
Saber dónde se encuentran los
controles del teléfono inteligente
Empezar a utilizar el teléfono
inteligente enseguida.
Establecer un enlace entre el
teléfono inteligente y el equipo.
En este capítulo
Descripción general del Treo 680. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Inserción de la tarjeta SIM y la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Carga de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Prolongación de la vida útil de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Realización de la primera llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Configuración del equipo para la sincronización. . . . . . . . . . . . . . . . 18
Sincronización de la información: conceptos básicos . . . . . . . . . . . 25
CONFIGURACIÓN
1

Descripción general del Treo 680

Vista frontal

Indicador luminoso
Auriculares (indicador de carga y del estado del teléfono)
Vol umen
Botón lateral
Enviar Teléfono
SUGERENCIA
guardar el teléfono inteligente lejos de objetos que puedan rayar o aplastar la pantalla. Visite
www.palm.com/treo680gsm
fundas y otros accesorios útiles.
Proteja la pantalla. Asegúrese de
para buscar
Navegador de cinco direcciones y botón Centro
Encendido/apagado
Aplicaciones
Calendario
¿S
ABÍA QUE
...?
inteligente está encendida, puede mantener pulsado el botón lateral para abrir la aplicación Notas de voz. También puede cambiar la configuración de los botones y seleccionar la aplicación que desee; consulte Reasignación de botones para obtener más información.
Si la pantalla del teléfono
CAPÍTULO
Menú
Mensajería
7
CONFIGURACIÓN
1
CAPÍTULO
Altavoz
Lápiz óptico

Vista posterior

Espejo para autorretratos
Liberación de la tapa de la
batería Objetivo de la cámara
Enchufe de auriculares
Puerta de la ranura de expansión
IMPORTANTE El altavoz del Treo 680
Micrófono
Multiconector
incluye un imán grande; asegúrese de no colocar el teléfono inteligente cerca de tarjetas de crédito u otros objetos que puedan desmagnetizarse.
8
CONFIGURACIÓN
1

Vista superior

Puerto de infrarrojos (IR)
¿S
ABÍA QUE
...?
todos los sonidos al mismo tiempo. No es necesario que busque las configuraciones “desactivado” o “silencio” en las distintas aplicaciones.
El selector de timbre silencia
Selector de timbre

Inserción de la tarjeta SIM y la batería

La tarjeta SIM contiene información sobre la cuenta, como el número de teléfono y el número de acceso al correo de voz. Para utilizar las funciones de teléfono, correo electrónico o exploración Web, deberá insertar la tarjeta SIM en el teléfono inteligente.
NOTA Es posible que la tarjeta SIM ya
esté instalada en el teléfono inteligente. Siga los pasos del 1 al 3 para comprobarlo. En caso de que el teléfono inteligente no incluya una tarjeta SIM, puede que usted ya tenga una; de no ser así, su proveedor de servicios inalámbricos le proporcionará una cuando se suscriba.
1 Pulse el botón de liberación de la tapa
de la batería con una mano y, con la
otra, deslice la tapa de la batería hacia abajo hasta que se abra.
Liberación de la tapa de la batería
2 Si la batería está instalada, retírela.
(Consulte Sustitución de la batería
si
desea obtener información detallada.)
3 Saque la bandeja SIM de la ranura en el
interior del teléfono inteligente. Si la tarjeta SIM ya está instalada, vaya al paso 6.
CAPÍTULO
9
CONFIGURACIÓN
1
CAPÍTULO
4 Alinee la muesca de la tarjeta SIM con
la muesca en la bandeja SIM. Inserte el extremo de la muesca de la tarjeta SIM en la bandeja SIM y luego pulse el otro extremo de la tarjeta hasta colocarla en su lugar.
Muesca
6 Alinee los contactos de metal de la
batería con los contactos del interior del compartimento de la batería, inserte la batería en el compartimento en un ángulo de 45 grados y, a continuación, presiónela hasta que encaje.
Contactos de la batería
Contactos del teléfono inteligente
5 Vuelva a colocar la bandeja SIM en la
ranura en el interior del teléfono inteligente.
IMPORTANTE Use la batería que se
incluye con el Treo 680. No utilice una batería de otro modelo Treo en el Treo 680. Igualmente, no utilice la batería del Treo 680 en otro modelo Treo. La utilización de una batería que esté diseñada para otro
10
CONFIGURACIÓN
1
modelo Treo puede dañar el Treo 680. Para obtener más información sobre las baterías de repuesto, consulte Sustitución de la batería.
7 Deslice la tapa de la batería sobre la
parte trasera del teléfono inteligente hasta que encaje en su lugar.
8 La pantalla del Treo se activa y comienza
el proceso de configuración. Cuando aparezca la pantalla de selección de idioma, seleccione el idioma que desee utilizar y siga las instrucciones que aparecen en pantalla para configurar el Treo.
SUGERENCIA
conectarlo al cargador de CA. Si todavía no se enciende tras estar conectado al cargador de CA durante cinco minutos, realice un restablecimiento automático. Consulte Efectuar un restablecimiento automático
IMPORTANTE Utilice siempre el mismo
Si el Treo no se enciende, deberá
idioma en el Treo, en el sistema operativo y en el software del equipo. De lo contrario, podría perder información o encontrar dificultades para sincronizar. No se proporciona asistencia técnica para las
configuraciones en idiomas que no coinciden.
SUGERENCIA
del Treo apaga la pantalla tras un período de inactividad. Para activar la pantalla, pulse y suelte Encendido/apagado y luego pulse Centro en el navegador de 5 direcciones para desactivar el bloqueo del teclado.
La función de ahorro de energía

Carga de la batería

La batería viene con suficiente carga para completar el proceso de instalación y activar el teléfono. Después de activarlo, se recomienda cargar el teléfono inteligente durante tres horas (o hasta que el indicador luminoso se ponga de color verde fijo) para cargarlo completamente. Consulte Prolongación de la vida útil de la batería para obtener sugerencias sobre cómo prolongar la vida útil de la batería del Treo.
CAPÍTULO
11
CONFIGURACIÓN
1
CAPÍTULO
SUGERENCIA
Para evitar que la batería se descargue, cargue el teléfono inteligente todos los días, sobre todo si utiliza el teléfono a menudo.
¿S
ABÍA QUE
...?
En caso de que la batería se agote completamente, la información quedará almacenada de forma segura en el teléfono inteligente hasta que se recargue la batería o se conecte el teléfono inteligente a una fuente de alimentación.
1 Si es necesario, conecte el adaptador
internacional al cargador de CA.
2 Conecte el cargador de CA a una toma
de corriente.
3 Conecte el cable del cargador en la
parte inferior del teléfono inteligente. Cerciórese de que la flecha del conector esté orientada hacia arriba, mirando hacia la pantalla.
¿S
ABÍA QUE
...?
También puede cargar el teléfono inteligente sin el cargador de CA conectándolo al equipo mediante el cable de sincronización. Sin embargo, se tarda más en cargar la batería sin el cargador de CA, y si el portátil no está conectado a una fuente de alimentación, puede gastarse la batería del portátil. Utilice el cargador de CA para cargar la batería más rápidamente.
SUGERENCIA
Al cargar el teléfono inteligente con el cable de sincronización, es posible que el indicador luminoso no se encienda. Para asegurarse de que la batería se está cargando, mire el indicador de batería en la pantalla.
12
CONFIGURACIÓN
1
4 Para confirmar que el teléfono
inteligente se está cargando, compruebe el estado del indicador luminoso del teléfono inteligente.
Rojo fijo: indica que el teléfono
inteligente se está cargando.
Verde fijo: indica que el teléfono
inteligente se ha cargado completamente.
Luz indicadora
SUGERENCIA
completo, es posible que el indicador luminoso tarde unos instantes en encenderse cuando se empiece a cargar la batería.
SUGERENCIA
enciende al conectar el teléfono inteligente al cargador de CA, verifique la conexión del cable y la toma de corriente a la que está conectado.
Si la batería se ha descargado por
Si el indicador luminoso no se
Si el Treo está encendido (consulte Encendido y apagado del Treo 680
), el icono de la batería en pantalla muestra el estado de la carga:
Un icono con un rayo en color rojo indica que la batería está conectada a una toma de corriente y se está cargando.
Un icono con un rayo en color verde indica que la batería está conectada a una toma de corriente y se ha cargado completamente.
Una batería parcialmente cargada sin símbolo de rayo indica que la batería no está conectada a una toma de corriente y está parcialmente cargada.
Una batería casi vacía con la parte inferior en color rojo indica que se debe cargar la batería inmediatamente.
SUGERENCIA
energía queda en la batería, toque en el icono de la batería en la pantalla.
Para ver exactamente cuánta
CAPÍTULO
13
CONFIGURACIÓN
1
CAPÍTULO
Icono de batería
SUGERENCIA
adicional de repuesto para viajes largos o períodos de alto consumo. Si desea adquirir baterías compatibles con el Treo 680, visite
www.palm.com/treo680gsm
Cargue el teléfono inteligente siempre
Puede adquirir una batería
.
que pueda. Cárguelo por la noche. La vida útil de la batería se prolonga en gran medida si se recarga con frecuencia, en lugar de cargarla una vez

Prolongación de la vida útil de la batería

agotada.
Las funciones inalámbricas del teléfono
inteligente (teléfono, correo electrónico,
mensajería y exploración Web), así La vida útil de la batería depende del uso que se haga del teléfono inteligente y puede prolongarse siguiendo las sencillas directrices que se indican a continuación.
IMPORTANTE Use la batería que se
incluye con el Treo 680. No utilice la batería de otro Treo en el Treo 680. Igualmente, no utilice la batería del Treo 680 en otro modelo Treo. Si utiliza una batería diseñada para otro Treo puede dañar el Treo 680. Para obtener información sobre las baterías de repuesto, consulte Sustitución de la batería
.
como las funciones multimedia
(cámara, reproductores multimedia,
libros electrónicos y juegos), consumen
más energía que las funciones del
organizador. La utilización del altavoz
también consume más energía que los
auriculares. Si utiliza frecuentemente
las funciones multimedia, inalámbricas
y de altavoz, preste atención al icono de
la batería y cárguela cuando sea
necesario.
Si no tiene previsto utilizar las funciones
inalámbricas del Treo durante cierto
14
CONFIGURACIÓN
1
tiempo, apague el teléfono (consulte Encendido/apagado del teléfono
) y deje que todas las llamadas se reciban en el correo de voz.
Al igual que con cualquier teléfono
móvil, si se encuentra en un área sin cobertura inalámbrica, el Treo buscará una señal, operación que consume batería. Si no se puede desplazar a un área con mejor cobertura, desactive temporalmente el teléfono. Mientras el teléfono está apagado, puede seguir utilizando las funciones no inalámbricas del Treo.
Disminuya el brillo de la pantalla
(consulte Ajuste del brillo
Reduzca los valores en Preferencias de
).
encendido y desactive Recibir transmisión (consulte Optimización de los valores de encendido).
Desactive la función Bluetooth
®
cuando no vaya a utilizarla. Consulte Conexión a un dispositivo manos libres Bluetooth.
CAPÍTULO
15
CONFIGURACIÓN
1
CAPÍTULO

Realización de la primera llamada

3 Pulse el botón Izquierda para
seleccionar la ficha Teclado numérico
.
4 Toque en el teclado numérico en
1 Pulse el botón Tel é f o n o .
pantalla para introducir el número al que desee llamar.
2 Si se le solicita, pulse Centro para
desactivar el bloqueo del teclado (consulte Bloqueo del teclado
para
obtener más información).
Centro
5 Pulse Enviar para marcar el
número.
SUGERENCIA
Comprobar tarjeta SIM en la barra de títulos,
consulte Inserción de la tarjeta SIM y la batería.
SUGERENCIA
servicio en la barra de título, quiere decir que
se encuentra fuera de un área de cobertura inalámbrica. Si cree que está en un área de cobertura inalámbrica y este problema persiste, comuníquese con su proveedor de servicios inalámbricos para obtener asistencia.
Si aparece el mensaje
Si aparece el mensaje Sin
6 Si se le indica, pulse el botón Centro
para seleccionar y encender el
teléfono.
SUGERENCIA
de cobertura pero no puede completar una llamada, póngase en contacto con su proveedor de servicios inalámbricos para obtener ayuda.
Si se encuentra dentro de un área
16
CONFIGURACIÓN
1
7 Después de finalizar la llamada, pulse
Encendido/apagado para
finalizar la llamada.

Ajuste del volumen de la llamada

Con la llamada en curso, pulse el botón Vo lu me n situado en el lateral del teléfono inteligente para ajustar el volumen de la llamada.
Para subir el volumen, pulse en la mitad
superior del botón de volumen.
Para bajar el volumen, pulse en la mitad
inferior del botón de volumen.
Vol ume n
Botón lateral
¿Cuál es mi número de teléfono? 1 Compruebe que el teléfono está
encendido (consulte Encendido/ apagado del teléfono).
2 Pulse el botón Te l é f o n o . 3 Pulse Menú . 4 Seleccione Opciones y, a continuación,
seleccione Info. sobre teléfono.
Busque aquí su número de teléfono
SUGERENCIA
aparece en la pantalla de información sobre el teléfono, compruebe que la tarjeta SIM está correctamente insertada en el teléfono inteligente. Si el número de teléfono sigue aparecer en la pantalla Info. teléfono, es posible que su proveedor de servicios inalámbricos no admita esta función. Busque el número de teléfono en el soporte de plástico en el que se encontraba la tarjeta SIM. A continuación, si aún necesita ayuda, póngase en contacto con su proveedor de servicios inalámbricos.
Si su número de teléfono no
CAPÍTULO
17
CONFIGURACIÓN
1
CAPÍTULO

Configuración del equipo para la sincronización

Es muy recomendable sincronizar el teléfono inteligente y el equipo con frecuencia para mantener la información actualizada (y realizar una copia de seguridad) en ambas ubicaciones.
Para poder sincronizar, deberá instalar el
¿Por qué es necesario configurar una conexión entre el teléfono inteligente y el equipo? Para poder sincronizarlos. ¿Por qué
software de sincronización de escritorio y conectar el cable de sincronización al equipo.
sincronizar? Los siguientes son dos buenos motivos:
Es más sencillo introducir nombres,
números de teléfono y direcciones utilizando el teclado del equipo en vez del teclado del teléfono inteligente. Tanto si introduce o modifica información en el equipo (utilizando el software Palm
®
Desktop o Microsoft Outlook para Windows) o en el teléfono inteligente, la información se actualizará automáticamente en los dos lugares cuando se realiza una sincronización. Por tanto, no es necesario introducir la información dos veces.
Tendrá una copia de seguridad de toda
su información. En caso de que le pasase algo al teléfono inteligente, la

Requisitos del sistema

El equipo debe satisfacer los siguientes perfiles de sistema mínimos para equipos Windows o Mac.
Windows 2000 o XP (o posterior)
32 MB de memoria disponible (RAM)
170 MB de espacio libre en el disco
duro
Unidad de CD
Puerto USB disponible
Mac OS X versión 10.2 o posterior
128 MB de memoria total (RAM)
190 MB de espacio libre en el disco
duro
Unidad de CD
información aún estará en el equipo.
18
CONFIGURACIÓN
1
Puerto USB disponible
Actualización desde otro dispositivo Palm
®
OS
NOTA Si está configurando su primer
dispositivo Palm OS
®
, vaya directamente a Instalación del software de sincronización de escritorio.
Puede transferir todas las aplicaciones compatibles y los datos desde el dispositivo Palm OS anterior, ya sea un dispositivo de mano o un Treo, al nuevo Treo 680, siempre que el espacio empleado por toda la información que desea transferir sea de 64 MB como máximo. Esto incluye las citas del calendario, los contactos, los memos y las tareas, así como los ajustes de sus aplicaciones y los archivos y aplicaciones compatibles de otros fabricantes.
Al instalar el software de escritorio del CD de instalación del software Palm, puede que algunas aplicaciones de otros fabricantes se pongan en cuarentena porque no son compatibles con la versión
5.4.9 del software de Palm OS del Treo
680. Los archivos en cuarentena no se
instalan en el Treo 680, pero tampoco se eliminan; estos archivos se colocan en una carpeta nueva en el equipo: C:\Archivos de programa\Palm\<nombre del dispositivo>\PalmOS5 Aplic. incompatibles. (¿No puede encontrar una carpeta Palm en Archivos de programa? Busque una carpeta que se llame palmOne o Handspring en su lugar. Para obtener más información, consulte No puedo encontrar mi carpeta de usuario.)
IMPORTANTE No sincronice el Treo 680
con versiones anteriores del software Palm Desktop.
SUGERENCIA
utilidades de terceros que realicen una copia de seguridad de la información del dispositivo antiguo en una tarjeta de expansión y luego transfieran la información al Treo 680. Dichos métodos transfieren todas las aplicaciones al teléfono inteligente, incluidas las que no han sido diseñadas para funcionar con Palm OS versión 5.4.9.
No se recomienda la utilización de
1 Calcule cuánto espacio ocupan las
aplicaciones y la información en el dispositivo Palm OS anterior:
CAPÍTULO
19
CONFIGURACIÓN
1
CAPÍTULO
Abra los menús desde la vista
Aplicaciones.
Seleccione Info en el menú
Aplicación.
En la parte inferior de la pantalla,
seleccione Ta m a ñ o .
para reducir el espacio de almacenamiento que está utilizando antes de continuar con el siguiente paso:
Elimine cualquier aplicación de otro
fabricante que ya no utilice.
Traslade los archivos de gran tamaño
como, por ejemplo, libros electrónicos e imágenes, a una tarjeta de expansión.
Traslade aplicaciones de otros
fabricantes a una tarjeta de expansión.
Purgue la información antigua de las
Mire los números de la línea Espacio
libre y reste el número de la izquierda al de la derecha para calcular el espacio utilizado. Por ejemplo, en el dispositivo mostrado, 22,4 – 17,5 = 4,9. Esto significa que en este dispositivo hay 4,9 MB de espacio ocupado.
2 Si el espacio ocupado en el dispositivo
anterior es igual o inferior a 64 MB, puede continuar con el paso 3. Si el espacio ocupado es superior a 64 MB, realice una de las siguientes acciones
aplicaciones como Calendario (Agenda), Tareas y Correo electrónico. Consulte la documentación incluida con el dispositivo anterior para obtener instrucciones sobre estos elementos.
3 Sincronice el dispositivo antiguo con el
software de escritorio anterior para realizar una última copia de seguridad de la información.
4 Instale el software de sincronización de
escritorio del nuevo CD de instalación del software de Palm (consulte
20
CONFIGURACIÓN
1
Instalación del software de sincronización de escritorio).
5 Durante el proceso de instalación,
sincronice el Treo 680 con el nuevo software de escritorio, tal como se indica. Cuando se le solicite, haga lo siguiente:
Conecte el Treo 680 al equipo
(consulte Conexión del teléfono inteligente al equipo).
Indique si desea sincronizar
únicamente la información de las aplicaciones PIM (Calendario, Contactos, Memos y Tareas) o toda la información y las aplicaciones (excepto las aplicaciones que son incompatibles).
Seleccione un nombre de dispositivo
para el nuevo Treo 680; asegúrese de seleccionar el mismo nombre que ha utilizado para el dispositivo anterior. (Este es el nombre que aparece en la lista Usuario del software Palm Desktop.)
6
(SÓLO PARA USUARIOS DE MAC) Si
tiene imágenes en el dispositivo anterior, cópielas en una tarjeta de
expansión o transmítalas a su nuevo Treo 680.
7 Si piensa seguir utilizando el dispositivo
anterior, lleve a cabo un restablecimiento completo en dicho dispositivo para eliminar el nombre de dispositivo asociado. (Consulte la documentación incluida con el dispositivo anterior para obtener instrucciones sobre cómo efectuar un restablecimiento completo). Cada dispositivo que sincronice con el equipo debe tener un nombre único. La próxima vez que sincronice el dispositivo anterior con el equipo, asegúrese de asignarle un nuevo nombre.
Si durante la instalación se ponen en cuarentena aplicaciones de otros fabricantes, no las instale manualmente. Póngase en contacto con el programador del software de otro fabricante para obtener las actualizaciones del software y la información sobre la compatibilidad con el Treo 680.
CAPÍTULO
21
CONFIGURACIÓN
1
CAPÍTULO
SUGERENCIA
para encontrar los archivos en cuarentena, consulte Actualizaciones

Instalación del software de sincronización de escritorio

IMPORTANTE Incluso si ya dispone de un
dispositivo Palm OS y ha instalado una versión anterior del software de escritorio, deberá instalar el software del CD de instalación del software de Palm que se incluye con el Treo 680 .
ANTES DE EMPEZAR Si está realizando la
instalación en un equipo de su oficina, asegúrese de que el equipo está
Si tiene problemas al actualizar o
.
SUGERENCIA
con otras aplicaciones que no sean Palm Desktop o Microsoft Outlook, deberá adquirir software adicional de sincronización de otros fabricantes. A este software de sincronización a veces se le denomina un conducto.
Si desea sincronizar información
1 Cierre las aplicaciones que estén
ejecutándose en el equipo, incluidas las que están minimizadas. El equipo debe tener todos sus recursos disponibles para instalar el software.
2 Inserte el CD de instalación del
software de Palm en la unidad correspondiente del equipo.
configurado para permitir la instalación de nuevo software. Póngase en contacto con el departamento de TI de su empresa para obtener ayuda.
22
CONFIGURACIÓN
1
3 Si realiza la instalación en un equipo
Mac, haga doble clic en el icono del CD en el escritorio y después haga doble clic en el icono Palm Software.pkg.
4 Cuando se abra el asistente de
instalación, siga las instrucciones que aparezcan en pantalla. Tenga en cuenta los siguientes datos importantes sobre el proceso de instalación:
Si aparece una pantalla de selección
de idioma, seleccione el mismo idioma que utiliza en el Treo 680.
SÓLO WINDOWS Puede elegir el
software de escritorio que desee utilizar para la sincronización: el
software Palm Desktop o Microsoft Outlook.
NOTA Tanto si selecciona realizar la
sincronización con Microsoft Outlook o con el software Palm Desktop, el software Palm Desktop de todos modos se instala en el equipo. Si utiliza Outlook como la aplicación de correo electrónico de escritorio, seleccione Outlook como el software de sincronización de escritorio. Recuerde que al introducir información en el equipo, deberá introducirla en el
software que haya seleccionado en este paso.
El proceso de instalación le pide que
conecte el teléfono inteligente al equipo. Vaya a la siguiente sección.
0

Conexión del teléfono inteligente al equipo

Tras instalar el software de escritorio (consulte Instalación del software de sincronización de escritorio), podrá conectar el teléfono inteligente a su equipo.
ANTES DE EMPEZAR Para configurar el
equipo, se necesita el cable de sincronización incluido con el Treo 680.
1 Si es necesario, conecte el adaptador
internacional al cargador de CA.
2 Conecte el cargador de CA a una toma
de corriente.
3 Enchufe el cable USB de sincronización
en un puerto USB disponible o en un concentrador USB con alimentación en el equipo.
CAPÍTULO
23
CONFIGURACIÓN
1
CAPÍTULO
SUGERENCIA
enchufe el cable de sincronización directamente en un puerto USB del equipo. Si el equipo tiene puertos USB en los lados frontal y posterior, le aconsejamos que use este último, ya que el puerto frontal es normalmente un puerto de baja potencia. Si utiliza un concentrador USB, asegúrese de que éste tiene un sistema de energía propio.
Para un mejor rendimiento,
4 Con el botón de sincronización mirando
hacia arriba, conecte el cable de sincronización en la parte inferior del teléfono inteligente. No presione el botón de sincronización hasta que se le indique.
5 Conecte el cable del cargador a la parte
inferior del teléfono inteligente.
Ya está preparado para sincronizar. Vaya a Sincronización de la información: conceptos básicos.
Cable de sincronización
Botón de sincronización
24
CONFIGURACIÓN
1

Sincronización de la información: conceptos básicos

La sincronización significa que la información introducida o modificada en un lugar (el teléfono inteligente o el equipo) se actualiza o modifica automáticamente en el otro, por lo que no es necesario introducir la información dos veces. Es muy recomendable sincronizar el teléfono inteligente con el equipo o el servidor de la empresa con frecuencia para mantener la
0
Tipo de equipo Software de escritorio Qué se va a sincronizar y dónde Windows Microsoft Outlook
Windows Palm Desktop Sincronización de todas las aplicaciones
Mac Palm Desktop Sincronización de todas las aplicaciones
información actualizada (y realizar una copia de seguridad) en ambas ubicaciones.
La información de las siguientes aplicaciones se actualiza por defecto cada vez que se sincroniza el teléfono inteligente con el software de escritorio:
La forma de sincronización de cada aplicación depende del tipo de equipo y del software que se esté utilizando, como se muestra a continuación:
Sincronización del Calendario,
Contactos, Memos y Tareas con Outlook
Sincronización de Foto&Vídeo con
Palm Desktop
con Palm Desktop
con Palm Desktop
CAPÍTULO
25
CONFIGURACIÓN
1
CAPÍTULO
SUGERENCIA
sincronización, como por ejemplo, qué aplicaciones se pueden sincronizar, consulte Sincronización de la información: conceptos avanzados.
ANTES DE EMPEZAR Para sincronizar la
Para más opciones de
1 Conecte el Treo 680 al equipo, como se
describe en Conexión del teléfono inteligente al equipo.
2 Pulse el botón de sincronización del
cable de sincronización.
información, deberá instalar el software Palm Desktop desde el CD de instalación del software de Palm incluido con el Treo 680, incluso si sincroniza con Outlook o con la aplicación de otro fabricante. Consulte Instalación del software de
Botón de sincronización
sincronización de escritorio, para obtener instrucciones.
Los mensajes en el equipo y el teléfono inteligente indican que la sincronización está en progreso.
3 Espere hasta que vea el mensaje en el
teléfono inteligente de que se ha completado la operación HotSync; a continuación, desconecte el cable de sincronización. No desconecte el cable de sincronización hasta que vea este mensaje.
26
CONFIGURACIÓN
1
SUGERENCIA
Consulte Sincronización sugerencias para resolver problemas.
¿Tiene problemas al sincronizar?
para obtener algunas
Si está finalizando la configuración inicial, ahora tiene la opción de instalar el software obsequio incluido en el CD de instalación del software de Palm. Si elige instalar algún software obsequio, necesitará volver a sincronizar para instalar el software en el teléfono inteligente. También puede instalar el software obsequio más tarde. Consulte Instalación del software obsequio del CD.
SUGERENCIA
cómo localizar sus Foto&Vídeo en el equipo, consulte Visualización de fotos y vídeos en un equipo.
Para obtener información sobre
CAPÍTULO
27
CONFIGURACIÓN
1
CAPÍTULO
28
O

Desplazamiento por el teléfono inteligente Treo™ 680 de Palm®

¿Ha estado alguna vez en una ciudad nueva y se ha sentido un poco desorientado hasta descubrir que la numeración de las calles va de norte a sur y la de las avenidas de este a oeste? Aprender a desplazarse por el teléfono inteligente es similar. La mayoría de las aplicaciones de Palm OS conjunto de controles. Por tanto, una vez que haya aprendido a utilizar estos controles en el teléfono inteligente Treo
®
Palm
, podrá desplazarse por toda la ciudad sin necesidad de
un mapa.
Ventajas
Buscar y abrir aplicaciones
rápidamente
Acceder a funciones adicionales
con los menús
Desplazarse por aplicaciones con
Acceder a muchos más caracteres
®
utilizan el mismo
680 de
una mano mediante el navegador de cinco direcciones
y símbolos de los que se muestran en el teclado
CAPÍTUL
2
En este capítulo
Desplazamiento por la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Uso del teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Cómo abrir aplicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
DESPLAZAMIENTO POR EL TELÉFONO INTELIGENTE TREO™ 680 DE PALM
®
2

Desplazamiento por la pantalla

Para desplazarse por la pantalla del Treo 680, puede utilizar el navegador de cinco direcciones o bien tocar en los elementos que aparecen en pantalla utilizando el lápiz óptico. Con el uso, se decidirá por el método que le resulte más cómodo para desplazarse, resaltar y seleccionar elementos de menú.
Centro
Izquierda
SUGERENCIA
de otros fabricantes no funcionen con el navegador de cinco direcciones y deba utilizar el lápiz óptico en su lugar.
¿S
ABÍA QUE
de flecha para indicar las direcciones del navegador de cinco direcciones. Son distintas a las flechas en pantalla que se tocan con el lápiz óptico o se seleccionan con el navegador de cinco direcciones para mostrar listas de selección.
Puede que algunas aplicaciones
...?
En esta guía se utilizan iconos
El navegador de cinco direcciones incluye los siguientes botones:
Arriba
Derecha
Abajo
CAPÍTULO
31
DESPLAZAMIENTO POR EL TELÉFONO INTELIGENTE TREO™ 680 DE PALM
2
®
CAPÍTULO
En la mayoría de las pantallas, aparece un elemento (un botón, una entrada de lista o una casilla de verificación) resaltado de forma predeterminada. El resaltado

Resaltado y selección de elementos

SUGERENCIA
partes superior e inferior de una pantalla de lista, pulse Centro en el navegador de cinco direcciones para resaltar el primer elemento de la lista.
Cuando aparezca un borde en las
identifica el elemento al que afectará la siguiente acción del usuario. Utilice
Izquierda , Derecha , Arriba y Abajo en el navegador de cinco
direcciones para mover el resaltado de un elemento a otro.
SUGERENCIA
aparece en la pantalla, intente tocar en las flechas de desplazamiento en pantalla para ver más información.
Si el elemento que desea no
Fondo de color: cuando se resalta un
Aprenda a reconocer el resaltado. Éste puede adoptar dos formas distintas:
Borde resaltado: cuando se resalta una pantalla entera, un botón de la pantalla (por ejemplo, Hecho, Nuevo o Aceptar) o una lista de selección, aparece un brillo alrededor del borde. Cuando se resalta
número de teléfono, texto, una dirección de correo electrónico, un enlace Web o un elemento de una lista, el elemento aparece como texto blanco sobre fondo de color. Algunos ejemplos de listas son la lista de Contactos, la Entrada de mensajería y la lista de Tareas.
toda una pantalla, el brillo aparece solamente en las partes superior e inferior de la pantalla.
32
DESPLAZAMIENTO POR EL TELÉFONO INTELIGENTE TREO™ 680 DE PALM
®
2
Tras resaltar el elemento, puede seleccionarlo o activarlo pulsando Centro o tocando en el elemento con el lápiz óptico.
SUGERENCIA
(consulte Cómo abrir aplicaciones navegador de cinco direcciones para resaltar los distintos elementos que aparecen en pantalla.
Después de abrir una aplicación
), pruebe el

Resaltado de texto

También puede utilizar el lápiz óptico para resaltar el texto en la pantalla.
Toque y arrastre el lápiz óptico por el
texto que desea resaltar.
Para resaltar una palabra, selecciónela
dos veces.
Para seleccionar un párrafo, toque tres
veces en él.

Acceso a los botones de comando

En la mayoría de las aplicaciones, los botones de comando, como Nuevo, Aceptar y Detalles, aparecen en la parte inferior de la pantalla. En muchos casos, es posible saltar directamente a estos
botones sin necesidad de desplazarse hasta ellos.
En una pantalla de lista, por ejemplo, la
lista Memos, pulse Derecha para saltar al primer botón.
En una pantalla en la que se puedan
crear o editar entradas, por ejemplo, Editar contacto, pulse Centro para saltar al primer botón.
En un cuadro de diálogo, por ejemplo,
Editar categorías, pulse Arriba o Abajo para desplazarse a los botones.

Selección de elementos de menú

Gran parte de las aplicaciones disponen de menús que permiten acceder a funciones adicionales. Estos menús generalmente están ocultos a la vista, pero aparecen al presionar Menú . Para sacar el máximo partido al teléfono inteligente, familiarícese con las funciones adicionales disponibles en los distintos menús de aplicación.
1 Pulse Menú para mostrar los
menús de una aplicación.
CAPÍTULO
33
DESPLAZAMIENTO POR EL TELÉFONO INTELIGENTE TREO™ 680 DE PALM
2
®
CAPÍTULO
selección
Con frecuencia, se presentan varias opciones en un tipo de menú llamado lista
Selección de opciones en una lista de
Método abreviado de menú
de selección, que se identifica por una flecha hacia abajo. Las listas de selección son diferentes de los menús de aplicación descritos anteriormente. Los menús de aplicación permiten acceder a funciones
2 Pulse Derecha e Izquierda para
cambiar entre menús.
3 Pulse Arriba y Abajo para resaltar
un elemento de menú.
4 Pulse Centro para seleccionar un
elemento de menú, o presione Menú
para cerrar el menú y cancelar la
selección.
adicionales y las listas de selección permiten seleccionar el contenido de un campo concreto.
Puede seleccionar elementos de una lista de selección con el navegador de cinco direcciones o con el lápiz óptico.
Navegador de cinco direcciones: utilice el navegador de cinco direcciones
para resaltar la lista de selección y, a
SUGERENCIA
menú cuentan con métodos abreviados que se muestran en el menú. Para utilizar un método abreviado de menú, pulse Menú más la letra del método abreviado. No es necesario ver un elemento de menú para poder utilizar el método abreviado correspondiente. Por ejemplo, cuando se encuentre en Calendario puede pulsar Menú + N para crear una nueva cita.
La mayoría de los elementos de
continuación, pulse Centro para mostrar los elementos de la misma.
Pulse Arriba y Abajo para resaltar
el elemento que desea.
Pulse Centro para seleccionar el
elemento resaltado.
Para salir de la lista de selección sin
hacer una selección, pulse Izquierda o Derecha .
34
DESPLAZAMIENTO POR EL TELÉFONO INTELIGENTE TREO™ 680 DE PALM
®
2
Lápiz óptico: utilice el lápiz óptico para tocar en la lista de selección.
Toque en el elemento que desee de la
lista.
Para salir de la lista de selección sin
hacer una selección, toque fuera de la lista.
CAPÍTULO
35
DESPLAZAMIENTO POR EL TELÉFONO INTELIGENTE TREO™ 680 DE PALM
2
®
CAPÍTULO

Uso del teclado

Retroiluminación
Retroceso
Opción
Mayúsculas/
Entrar
Menú
Buscar
AltEspacio
NOTA Es posible que el teclado tenga un
diseño diferente según el país en el que haya adquirido el teléfono inteligente.
36
DESPLAZAMIENTO POR EL TELÉFONO INTELIGENTE TREO™ 680 DE PALM
®
2
SUGERENCIA
los usuarios encuentran que es más cómodo sujetar el Treo con las dos manos y utilizar ambos pulgares para pulsar las teclas.
¿S
ABÍA QUE
retroiluminación del teclado que se activa y desactiva cuando la pantalla se enciende o apaga. La retroiluminación también se atenúa cuando una llamada activa supera un período de tiempo específico. Consulte Optimización de los valores de encendido para ajustar el apagado automático y los intervalos de atenuación.
Al utilizar el teclado, la mayoría de
...?
El Treo 680 incluye

Introducción de mayúsculas y minúsculas

Para escribir letras en minúscula,
presione las teclas deseadas.
Para escribir una mayúscula, pulse
Mayúsculas/Buscar y, a continuación, pulse una letra. No es necesario mantener pulsada Mayúsculas/Buscar mientras se escribe la letra. Cuando Mayúsculas está activado, aparece una flecha hacia arriba en la esquina inferior derecha de la pantalla.
Para activar el bloqueo de mayúsculas,
pulse Mayúsculas/Buscar dos veces. Para desactivarlo, pulse Mayúsculas/Buscar una vez. Cuando Bloqueo de mayúsculas está activado, aparece una flecha hacia arriba subrayada en el ángulo inferior derecho de la pantalla.

Introducción de números, puntuación y símbolos

Los números, signos de puntuación y símbolos aparecen encima de las letras en las teclas. Para introducir estos caracteres, realice una de las siguientes acciones:
Símbolo
Letra
Pulse Opción y, a continuación, la
tecla que tiene el carácter deseado sobre la letra. No es necesario mantener pulsado Opción mientras se pulsa la segunda tecla. Si la opción está activa, el símbolo aparece en la esquina inferior derecha de la pantalla.
CAPÍTULO
37
DESPLAZAMIENTO POR EL TELÉFONO INTELIGENTE TREO™ 680 DE PALM
2
®
CAPÍTULO
Para activar el bloqueo de opción,
presione Opción dos veces. Para desactivarlo, pulse Opción una vez. Si el bloqueo de opción está activado, aparece el símbolo en la esquina inferior derecha de la pantalla.
¿S
ABÍA QUE
...?
hacen de forma predeterminada y automática el bloqueo de opción, por ejemplo, la ficha Teclado numérico de la aplicación Teléfono o Calculadora. En este caso, no es necesario pulsar Opción para introducir números.
Algunas vistas de aplicación

Introducción de caracteres acentuados y otros símbolos

1 Escriba el carácter que corresponda al
símbolo o carácter acentuado que desee. Consulte la tabla de la página siguiente.
2 Presione Alt . 3 Pulse Arriba , Abajo , Derecha o
Izquierda para resaltar el carácter
deseado.
4 Pulse Centro para insertar el
carácter.
¿S
ABÍA QUE
...?
agrupan en función de su similitud con la tecla correspondiente. Por ejemplo, los caracteres alternativos para la tecla e son é, è, ë y ê.
Los caracteres alternativos se
Los símbolos y caracteres acentuados que no aparecen en el teclado pueden introducirse utilizando la tecla Alt .
38
DESPLAZAMIENTO POR EL TELÉFONO INTELIGENTE TREO™ 680 DE PALM
0

Símbolos y caracteres acentuados

Introduzca ...
Después pulse Alt para seleccionar...
Introduzca ...
Después pulse Alt para seleccionar...
Introduzca… Después pulse
Alt para seleccionar...
a á à ä â ã å æ n ñ u ú ù ü û
A Á À Ä Â Ã Å Æ N Ñ U Ú Ù Ü Û
b o B ß o ó ò ö ô œ õ x o X x ¤
c ç ¢ © O Ó Ò Ö Ô Œ Õ y ý ÿ
C ç ¢ © p o P Y Ý Ÿ
e é è ë ê r o R ® ! ¡
E É È Ë Ê s ß š ? ¿
i í ì ï î S ß š : :-) :-( ;-)
I Í Ì Ï Î t o T $ £ ¥ ¢
l o L £
Pulse Alt solamente, después de un espacio o al principio o al final de una línea, para seleccionar estos caracteres:
; _ • \ % = ° ÷ £ ¥ ¢ [ ] { } < > « » © ® ™ ~ ^ ø |
®
2
CAPÍTULO
39
DESPLAZAMIENTO POR EL TELÉFONO INTELIGENTE TREO™ 680 DE PALM
2
®
CAPÍTULO

Cómo abrir aplicaciones

Uso de los botones de acceso rápido

La parte delantera del Treo 680 tiene tres botones de acceso rápido: Teléfono, Calendario y Mensajería, que abren las
Al abrir una aplicación usando un botón de acceso rápido o la vista Aplicaciones, se cierra automáticamente la aplicación que se estaba usando previamente.
Te lé f on o
Calendario
aplicaciones. El cuarto botón abre la vista Aplicaciones (consulte el apartado Uso de la vista Aplicaciones).
SUGERENCIA
botones; consulte Reasignación de botones para obtener información detallada.
El usuario puede personalizar los
Aplicaciones
Mensajería
40
DESPLAZAMIENTO POR EL TELÉFONO INTELIGENTE TREO™ 680 DE PALM
®
2
Cada uno de los botones de acceso rápido abre dos aplicaciones:
Para acceder a la aplicación principal de
un botón, presiónelo.
Botón Aplicación principal
Teléfono
Calendario
Mensajería
Para acceder a la aplicación secundaria
de un botón, pulse Opción y, a continuación, el botón de acceso rápido.
Botones Aplicación secundaria
+ Web
+ Memos
+ Correo electrónico
¿S
ABÍA QUE
...?
atenuar la pantalla del teléfono inteligente.
Pulse Opción + Menú para

Uso de la vista Aplicaciones

Puede acceder a todas las aplicaciones disponibles a través de la vista Aplicaciones.
1 Pulse Aplicaciones .
SUGERENCIA
navegador de cinco direcciones para desactivar Bloqueo del teclado (consulte Bloqueo del teclado información).
Si se solicita, pulse Centro en el
para obtener más
2 Utilice el navegador de cinco
direcciones para resaltar la
aplicación que desea utilizar.
3 Pulse Centro para abrir la
aplicación seleccionada.
En la vista Aplicaciones, puede también realizar una de las siguientes acciones:
CAPÍTULO
41
DESPLAZAMIENTO POR EL TELÉFONO INTELIGENTE TREO™ 680 DE PALM
2
®
CAPÍTULO
Pulse Aplicaciones varias veces
para alternar entre las distintas categorías de aplicaciones. Consulte Ajuste de las aplicaciones
para obtener
más información sobre las categorías.
Escriba las primeras letras del nombre
de la aplicación para resaltarla. Por ejemplo, si pulsa T, se resalta Teléfono; si después pulsa P, se resalta Pref. Si hace una pausa y pulsa P, se resalta la primera aplicación que comienza por P.
42
O

El teléfono

La aplicación Teléfono es su punto de partida para realizar y recibir llamadas y para guardar información sobre las personas con las que necesita mantenerse en contacto.
Puede administrar varias llamadas de forma creativa; por ejemplo, puede cambiar de una llamada a otra, enviar mensajes de texto a las llamadas ignoradas y realizar conferencias con hasta cinco personas. El teléfono inteligente Treo sencilla.
También puede hacer otras cosas, además de administrar las llamadas telefónicas. Puede enviar mensajes de texto, abrir aplicaciones, ir a las páginas Web favoritas, consultar las citas futuras e incluso saber cuántos mensajes de correo electrónico no leídos tiene.
Ventajas
Mantenerse en contacto (puede
elegir el modo)
Ahorrar tiempo con los accesos
directos a su información favorita
680 de Palm® le ayuda a realizar estas tareas de forma
Divertirse: agregar papel tapiz y
tonos
CAPÍTUL
3
En este capítulo
Encendido y apagado del Treo 680 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Realización de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Recepción de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Uso del correo de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
¿Qué puedo hacer cuando estoy hablando por teléfono? . . . . . . . . 56
¿Cuántos minutos he utilizado? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Introducción de nombres y números de teléfono . . . . . . . . . . . . . . 64
Definición de los botones favoritos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Utilización de un dispositivo manos libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Personalización de los ajustes del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Significado de los iconos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
EL TELÉFONO
3

Encendido y apagado del Treo 680

NOTA En esta guía, el término teléfono
inteligente se utiliza para describir el
dispositivo y su aspecto físico. Se utiliza el término teléfono para describir la función del Treo que le permite conectarse a la red de su proveedor de servicios inalámbricos para realizar y recibir llamadas y transmitir datos.
El teléfono y la pantalla del Treo 680 se pueden encender y apagar independientemente. Esto significa que puede activar la pantalla para utilizar sólo las funciones del organizador del teléfono inteligente, sin encender el teléfono. Además, cuando la pantalla está apagada, el teléfono puede estar encendido y preparado para recibir y hacer llamadas.

Activación y apagado de la pantalla

Active la pantalla y deje apagado el teléfono cuando sólo desee utilizar las funciones del organizador del teléfono
Treo 680; por ejemplo, cuando esté en un avión y desee consultar el calendario.
1 Pulse y suelte el botón de encendido/
apagado para activar la
pantalla.
SUGERENCIA
de los botones de acceso rápido o el botón Aplicaciones para activar la pantalla del teléfono inteligente.
2 Pulse Centro para desactivar el
bloqueo del teclado. Para obtener más
información acerca de cómo activar y desactivar el bloqueo del teclado, consulte Bloqueo del teclado
3 Pulse y suelte el botón de encendido/
apagado para desactivar la
pantalla y bloquear el teclado.
También puede pulsar cualquiera
Encendido/ apagado
Centro
.
CAPÍTULO
45
EL TELÉFONO
3
CAPÍTULO
SUGERENCIA
pantalla permanecerá encendida. Pulse Aplicaciones, seleccione Preferencias, seleccione Encendido y, a continuación, ajuste el valor Apagado automático tras.
Puede configurar el tiempo que la

Encendido/apagado del teléfono

Cuando el teléfono está encendido, éste se
1 Active la pantalla. 2 Mantenga pulsado el botón de
encendido/apagado para
encender el teléfono.
SUGERENCIA
posición de Sonido activado, se escuchan una serie de tonos al encender y apagar el teléfono (consulte Silenciamiento de sonidos
Si el Selector de timbre está en la
).
encuentra conectado a la red de su proveedor de servicios inalámbricos (siempre y cuando esté dentro de un área de cobertura) de modo que se pueden realizar y recibir llamadas y usar los servicios inalámbricos como, por ejemplo, el correo electrónico, la mensajería y el explorador Web. Durante la configuración inicial, el teléfono se enciende de forma automática, así que puede utilizar los servicios inalámbricos enseguida.
Si apaga el teléfono, puede seguir
Sabrá que el teléfono está encendido y que se encuentra en un área de cobertura cuando vaya a la ficha Principal de la aplicación Teléfono y vea el icono Intensidad de la señal en la parte superior de la pantalla.
SUGERENCIA
cobertura, Sin servicio aparece en la esquina superior izquierda y el indicador parpadea en color rojo.
Si no está dentro de un área de
utilizando las funciones del organizador como, por ejemplo, Calendario y Contactos, además de las funciones multimedia, como la aplicación de música Pocket Tunes e Foto&Vídeo. Este modo también se conoce como modo de vuelo debido a que es necesario apagar el teléfono cuando se viaja en avión.
3 Mantenga pulsado el botón de
encendido/apagado de nuevo
para apagar el teléfono. Sabrá que el teléfono está desactivado
cuando vaya a la ficha Principal de la aplicación Teléfono y vea Te l é f o n o
46
EL TELÉFONO
3
apagado en la parte superior de la pantalla.

Abrir la aplicación Teléfono

Pulse Te l é f o n o para abrir la ficha Principal de la aplicación Teléfono.
Iconos de estado
Fichas
¿S
ABÍA QUE
...?
se muestra cuando se pulsa el botón Te l é f o n o . Consulte Personalización de la ficha Principal de la aplicación Teléfono, si desea obtener información detallada. Si cambia la ficha predeterminada, necesitará modificar los pasos de este capítulo según corresponda.
Puede seleccionar la ficha que

Realización de llamadas

Existen varias formas de realizar una llamada. Pruébelas todas para averiguar cuál es la que más le gusta.

Realización de una llamada con el teclado numérico en pantalla

1 Pulse el botón Te l é f o n o . 2 Seleccione la ficha Teclado numérico
.
3 Escriba el número de teléfono tocando
en el teclado numérico en pantalla con el lápiz óptico.
SUGERENCIA
números que ha introducido. Para cancelar toda la marcación, pulse Teléfono para volver a la ficha Principal de la aplicación Teléfono.
Pulse Retroceso para eliminar los
CAPÍTULO
47
EL TELÉFONO
3
CAPÍTULO
4 Pulse Enviar para realizar la
llamada.
¿S
ABÍA QUE
...?
teléfono directamente en el teclado numérico. Copie un número de otra aplicación, pulse
Te l é f o n o y seleccione la ficha Teclado numérico. Abra el menú Editar y seleccione Pegar. Pulse Enviar para marcar el número.
Puede pegar números de
Realización de una llamada con el teclado 1 Pulse el botón Tel é f o n o . 2 Pulse las teclas de número del teclado
para introducir el número de teléfono. (No es necesario pulsar Opción).
3 Pulse Enviar para realizar la
llamada.
SUGERENCIA
de teléfono, también puede pulsar Centro en el navegador de cinco direcciones para seleccionar si desea llamar por teléfono o enviar un mensaje de texto a dicho número.
Después de introducir un número

Realización de una llamada por el nombre del contacto

Es necesario que tenga nombres y números en la lista de contactos para poder realizar una llamada por el nombre del contacto. Puede agregar contactos directamente en el teléfono inteligente (consulte Agregar un contacto
), pero la
forma más rápida de introducir muchos
48
EL TELÉFONO
3
contactos consiste en introducirlos en el software de escritorio y, a continuación, realizar una sincronización para transferirlos al teléfono inteligente (consulte Sincronización de la información: conceptos básicos). También puede importar contactos desde la tarjeta SIM (consulte la sugerencia que aparece en Visualización del listín telefónico de la tarjeta SIM).
1 Pulse el botón Tel é f o n o . 2 Seleccione la ficha Contactos . 3 Con el teclado, escriba uno de los
siguientes elementos correspondientes al contacto al que desea llamar:
Nombre (JUA para Juan)
Apellido (ROD para Rodríguez)
Inicial del nombre y apellido (JRO para
Juan Rodríguez)
Por ejemplo, si introduce J, se mostrarán Juan Rodríguez y José Luis Córdoba, tal como se puede ver arriba. Al introducir JROD sólo se encontrará Juan Rodríguez.
El texto aparece tal y como lo ha escrito
SUGERENCIA
pulse Retroceso para borrar las letras escritas. O pulse Te l é f o n o para volver a la ficha Principal de la aplicación Teléfono.
Para iniciar una nueva búsqueda,
4 Seleccione el número que desea
marcar.
5 Pulse Enviar para realizar la
llamada.
SUGERENCIA
un contacto, resalte el nombre y pulse Centro en el navegador de cinco direcciones para ver la dirección, la empresa y otros datos.
¿S
ABÍA QUE
contacto introduciendo un nombre desde la ficha Principal de la aplicación Teléfono, puede cambiar un ajuste para realizarlo (consulte Personalización de los ajustes del teléfono
Para obtener más información de
...?
Si desea poder buscar un
CAPÍTULO
).
49
EL TELÉFONO
3
CAPÍTULO
favorito de marcación rápida
Realización de una llamada con un botón
El teléfono inteligente se proporciona con varios botones de marcación rápida predefinidos, pero también puede crear sus propios favoritos. Consulte Creación de un botón favorito de marcación rápida.
1 Pulse el botón Tel é f o n o . 2 Seleccione la ficha Favoritos . 3 Utilice el navegador de cinco
direcciones para resaltar el botón
favorito de marcación rápida que desee. Busque el icono para distinguir un
botón favorito de marcación rápida de otros tipos de favoritos
SUGERENCIA
pulse varias veces Abajo en el navegador de cinco direcciones.
Para ver más botones favoritos,
SUGERENCIA
contacto de la persona o la empresa seleccionada. Resalte un botón favorito de marcación rápida y pulse Espacio en el teclado.
4 Pulse Enviar o Centro para
realizar la llamada.
Puede ver todos los números de
50
EL TELÉFONO
3

Realización de una llamada desde una página Web o un mensaje de texto

El Treo reconoce la mayoría de los números que aparecen en las páginas Web o en los mensajes de texto, correo electrónico o multimedia.
1 Seleccione el número de teléfono en la
página Web o en el mensaje de texto.
SUGERENCIA
de cinco direcciones o el lápiz óptico para resaltar y marcar un número de teléfono en una página Web o en un mensaje de texto, significa que el Treo no lo reconoce como un número de teléfono. De todos modos puede utilizar los menús para copiar y pegar el número en el Teclado numérico.
Si no puede utilizar el navegador
2 Pulse Centro para abrir el cuadro
de diálogo Marcar número.
3 Seleccione Marcar para realizar la
llamada.

Volver a llamar a un número marcado recientemente

Para marcar el último número:
seleccione la ficha Principal y mantenga pulsado el botón Enviar para volver a llamar al último número marcado.
Para seleccionar entre los números marcados recientemente: seleccione la
ficha Principal , pulse el botón Enviar
para abrir la lista de rellamadas, resalte el número al que desea llamar y, a continuación, vuelva a pulsar Enviar
para realizar la llamada.
CAPÍTULO
51
EL TELÉFONO
3
CAPÍTULO
Para seleccionar de la lista Historial de llamadas: seleccione la ficha Registro de llamadas , resalte el número al que
desea llamar y, a continuación, pulse
Enviar para marcar el número.
¿S
ABÍA QUE
...?
texto desde Contactos o desde el Registro de llamadas resaltando un número, pulsando Centro en el navegador de cinco direcciones y, a continuación, seleccionando Mensaje.
Puede enviar un mensaje de
Recepción de
llamadas
Para recibir llamadas, el teléfono debe
estar encendido. No basta con tener
encendida sólo la pantalla (consulte
Encendido/apagado del teléfono
el teléfono está apagado, las llamadas
pasan al sistema de correo de voz.
¿S
ABÍA QUE
...?
mientras se reproduce música, la música se detiene automáticamente y continúa cuando se cuelga o si se ignora.
Si se recibe una llamada
). Cuando
52
EL TELÉFONO
3
SUGERENCIA
llama. Conozca los detalles sobre cómo asignar una foto de ID de llamada en Asignación de una foto de ID de llamada
Vea una foto de la persona que le
.
Para contestar a una llamada, realice una de las acciones siguientes:
Pulse Enviar .
Seleccione Contestar.
Pulse el botón del auricular (si el
auricular está conectado).
SUGERENCIA
auricular funcione de modo distinto si los auriculares no son los que se suministran con el teléfono inteligente.
Es posible que el botón del
NOTA Al presionar Te l é f o n o se
silencia el timbre pero no se contesta la llamada.
Para ignorar una llamada, realice una de las acciones siguientes:
Envíe la llamada al correo de voz: pulse el botón de encendido/apagado o seleccione Ignorar.
Envíe un mensaje de texto al número que le ha llamado: seleccione Ignorar con texto. Esta opción envía la llamada al
correo de voz y abre un mensaje de texto dirigido al número que le ha llamado.
NOTA Puede que no se admita el envío de
mensajes de texto a líneas telefónicas terrestres.
Para silenciar el teléfono cuando está sonando, realice una de las siguientes acciones:
Pulse cualquier tecla del Treo excepto
Enviar, el botón de encendido/apagado o el navegador de cinco direcciones.
Desplace el selector de timbre a la
posición Sonido desactivado . De esta forma, se silencian de forma
CAPÍTULO
53
EL TELÉFONO
3
CAPÍTULO
timbre.
¿S
ABÍA QUE
...?
teléfono está sonando, podrá contestar la llamada o dejarla sonar para que pase al correo de voz.
Si silencia el timbre cuando el
inmediata todos los sonidos, incluido el
SUGERENCIA
sistema de correo de voz de su proveedor de servicios inalámbricos seleccionando la ficha Favoritos y, a continuación, seleccionando el favorito Correo de voz.
También puede acceder al
3 Siga las indicaciones de voz para
configurar el correo de voz.

Uso del correo de voz

Puede que los servicios inalámbricos incluyan correo de voz. Tenga en cuenta que se pueden aplicar cargos por tiempo
SUGERENCIA
sistema de correo de voz de su proveedor de servicios inalámbricos, póngase en contacto con su proveedor de servicios inalámbricos para obtener ayuda.
Si no se puede conectar al
de uso y otros cargos cuando se utiliza la función de correo de voz de su teléfono.

Notificación de recepción de correo de voz

Cuando se recibe un nuevo mensaje de
Configuración del correo de voz 1 Pulse el botón Tel é f o n o .
correo de voz, el sistema le notifica a
través de un cuadro de diálogo de alerta.
2 Mantenga pulsado 1 para llamar al
sistema de correo de voz automatizado de su proveedor de servicios inalámbricos.
54
EL TELÉFONO
3
Para descartar el cuadro de diálogo
Alerta, seleccione OK.
Para reproducir el mensaje, seleccione
Escuchar.
Cuando tenga mensajes que no ha escuchado aún, un icono de Correo de voz
también aparecerá en la barra de título de la aplicación Teléfono. También puede seleccionar este icono para escuchar el correo de voz.

Cómo escuchar mensajes de correo de voz

1 Pulse el botón Te l é f o n o . 2 Mantenga pulsado 1 para llamar al
sistema de correo de voz.
SUGERENCIA
botón favorito Correo de voz para llamar al sistema de correo de voz.
También puede seleccionar el
3 Escriba la contraseña del correo de voz
con el teclado.
SUGERENCIA
que pulse Opción para introducir números, * o # durante una llamada.
NOTA Si ha definido Dígitos extra para el
Recuerde que no es necesario
botón favorito Correo de voz (consulte Edición de un botón favorito
para obtener más información), puede seleccionar este botón para escribir la contraseña.
CAPÍTULO
55
EL TELÉFONO
3
CAPÍTULO

¿Qué puedo hacer cuando estoy hablando por teléfono?

Al realizar o recibir una llamada, se muestra la vista Llamada activa.
SUGERENCIA
atenúa durante una llamada, pulse cualquier tecla, excepto Enviar o el botón de encendido/ apagado, para restablecer el brillo.
¿S
cantidad de tiempo que la pantalla permanecerá con el máximo brillo durante una llamada. Consulte Optimización de los valores de encendido, si desea obtener información detallada.
Si la iluminación de la pantalla se
ABÍA QUE
...?
Es posible configurar la
Etiqueta del botón
Utilice el navegador de cinco direcciones
o el lápiz óptico para seleccionar los botones en pantalla. A continuación se detalla la función de los botones:
Nombre y número de la persona que llama Duración de la llamada Estado de la llamada
56
EL TELÉFONO
3
0
Activa el altavoz, lo que significa que el usuario y todos los que estén a su alrededor pueden escuchar la llamada. (Por supuesto, la persona que llama también puede escucharle.) La ventaja es que puede comprobar el calendario, buscar información de contactos, tomar notas y utilizar otras funciones durante una llamada. Este botón no está disponible cuando se utilizan auriculares.
Desactiva el altavoz si está activado.
Sustituye al botón Altavoz cuando se utiliza un dispositivo manos libres Bluetooth
®
. Seleccione este botón para dejar de utilizar el dispositivo manos libres y llevarse el teléfono inteligente a la oreja.
Pone una llamada en espera y el estado de la llamada cambia a En espera. Para recuperar la llamada en espera, vuelva a seleccionar este botón.
Le permite realizar otra llamada mientras la primera está en espera; consulte Realización de una segunda llamada para obtener más información. Para obtener más información sobre la gestión de una segunda llamada entrante, consulte Recepción de una segunda llamada (llamada en espera).
Abre el Teclado numérico de forma que puede marcar números adicionales como, por ejemplo, una extensión o una respuesta a una indicación de voz.
CAPÍTULO
57
EL TELÉFONO
3
CAPÍTULO
Marca los dígitos adicionales (como una contraseña o extensión) asignados a un botón favorito de marcación rápida. Consulte Definición de los botones favoritos para obtener más información sobre la definición de dígitos extra. Este botón desaparece después de que se selecciona para marcar los números.
Silencia el micrófono de modo que el interlocutor no puede oírle a usted ni al ruido que hay a su alrededor. El estado de la llamada cambia a Silencio. Cuando desee hablar, asegúrese de que vuelve a seleccionar el botón Silencio.
¿S
ABÍA QUE
...?
forma involuntaria durante una llamada? Para desactivar la función táctil de la pantalla durante las llamadas de teléfono, consulte Bloqueo de la pantalla
¿Pulsa botones en pantalla de
.

Finalización de una llamada

Realice una de las siguientes acciones:
Pulse el botón de encendido/apagado
Pulse el botón del auricular (si el
.
auricular está conectado).

Cambio de aplicaciones durante una llamada

Puede utilizar las aplicaciones del organizador y otras aplicaciones mientras está hablando por teléfono; así que consulte el calendario o vaya a Memos y escriba las indicaciones que le está dando la persona que llama para llegar a un sitio. Incluso puede enviar mensajes de texto durante una llamada.
NOTA En cambio, lo que no puede hacer
es realizar una conexión de datos mientras está hablando por teléfono. Esto quiere decir que no puede navegar por la Web ni enviar o recibir mensajes de correo electrónico o multimedia.
1 (Opcional) Si desea continuar hablando
mientras está viendo otra aplicación, seleccione Altavoz o conecte un
58
EL TELÉFONO
3
auricular (consulte Utilización de un dispositivo manos libres).
2 Pulse Aplicaciones . 3 Seleccione el icono de la aplicación que
desea abrir.
4 Si desea salir de la aplicación, abra otra
aplicación o pulse Te l é f o n o para volver a la vista Llamada activa.
¿S
ABÍA QUE
...?
alternar entre la vista Llamada activa y la ficha Principal de la aplicación Teléfono, de manera que pueda acceder a otras fichas, por ejemplo, Contactos y Favoritos, durante una llamada.
Puede pulsar Teléfono para

Almacenamiento de números de teléfono

Después de finalizar una llamada a un número que no se encuentra en la lista Contactos, el sistema le pide que agregue el número a la lista.
SUGERENCIA
mensaje para agregar un nuevo número. En Contactos, abra el menú Opciones y seleccione Preferencias. Para activar esta opción, marque la casilla Pedir que agregue
números de teléfono desconocidos tras las llamadas. Desactive la casilla para anular esta
opción.
Para crear una entrada de contacto
Es posible activar y desactivar el
nuevo para este número, seleccione Crear un nuevo contacto y escriba la información del contacto.
Para agregar el número a una entrada
de contacto existente, seleccione Agregar a un contacto y, a continuación, seleccione el contacto. Esta acción pega el número en el primer
CAPÍTULO
59
EL TELÉFONO
3
CAPÍTULO
disponible para ese contacto.
Para rechazar el número, seleccione
Cancelar.
campo de número de teléfono
Para desactivar el indicador Agregar
nuevo número, marque la casilla No volver a preguntar y, a continuación, seleccione Cancelar.
Si no agrega un número de inmediato, siga estos pasos para agregarlo más tarde:
1 Pulse el botón Tel é f o n o . 2 Seleccione la ficha Registro de
llamadas . 3 Resalte el número que desea guardar. 4 Pulse Menú .
1 Marque el primer número y espere
hasta que el destinatario responda.
2 Ponga la primera llamada en espera
pulsando Enviar o seleccionando Espera .
3 Seleccione Agregar llamada . 4 Marque el segundo número.
NOTA Para hacer esto, puede utilizar
cualquiera de los métodos que se describen en Realización de llamadas
.
5 Si aparece el mensaje ¿Realizar otra
llamada?, seleccione Sí.
6 Seleccione Cambiar para alternar
entre dos llamadas.
5 Seleccione Agregar contacto. 6 Seleccione Nuevo para crear un
contacto nuevo o seleccione Agregar
para agregar este número a un contacto
existente. 7 Escriba la información para la entrada y,
a continuación, seleccione Hecho.

Realización de una segunda llamada

Se puede realizar una segunda llamada
7 Para finalizar la llamada activa, pulse el
botón de encendido/apagado .
mientras hay otra llamada activa.
60
EL TELÉFONO
3
¿S
ABÍA QUE
...?
puede continuar la conversación con la otra llamada.
Cuando cuelga una llamada,

Recepción de una segunda llamada (llamada en espera)

Si está hablando por teléfono, puede recibir una segunda llamada y tener conversaciones por separado con cada una de las personas que llama. Al recibir la segunda llamada, escuchará un tono de llamada en espera y aparecerá el cuadro de diálogo Llamada en espera. Puede realizar cualquiera de los procedimientos siguientes para administrar la segunda llamada:
Para poner la llamada actual en espera y
responder a la llamada nueva, pulse Enviar o seleccione Contestar.
Para enviar la llamada nueva al correo de
voz, seleccione Ignorar.
Para enviar la nueva llamada al correo de
voz y enviar un mensaje de texto al número desde el que le han llamado, seleccione Ignorar con texto.
NOTA Puede que no se admita el envío de
mensajes de texto a líneas telefónicas terrestres.
Para finalizar la llamada actual y
responder a la llamada nueva, presione el botón de encendido/ apagado .
Para cambiar entre la llamada original y
la segunda llamada a la que ha contestado, seleccione Cambiar o pulse Enviar .

Realización de una llamada de conferencia

Puede combinar un total de cinco llamadas en una conferencia, siempre que disponga de una red y de un plan de servicio que incluya la capacidad de realizar conferencias entre seis personas. Póngase en contacto con su proveedor de servicios inalámbricos para obtener más información. Puede que se apliquen cargos adicionales y los minutos de la cuenta de su móvil se irán reduciendo con cada llamada que se incluya en la conferencia.
1 Mientras la primera llamada está activa,
agregue una segunda llamada.
CAPÍTULO
61
EL TELÉFONO
3
CAPÍTULO
al usuario con las dos llamadas activas
en una conferencia.
2 Seleccione Conferencia . Esto unirá

Reenvío de todas las llamadas

Puede reenviar todas sus llamadas a otro número de teléfono. También puede reenviar sólo las llamadas que desee (consulte Reenvío de llamadas en circunstancias especiales). Consulte con su proveedor de servicios inalámbricos la disponibilidad y los precios de las llamadas reenviadas, ya que puede que se apliquen cargos adicionales.
1 Pulse el botón Te l é f o n o . 2 Pulse Menú .
3 Para agregar más llamadas a la
conferencia, seleccione Espera ,
marque otro número y, a continuación,
3 Seleccione Opciones y, a continuación,
seleccione Preferencias de llamada.
seleccione Conferencia para
agregar la llamada nueva. 4 Para finalizar la conferencia, asegúrese
de que la conferencia es la llamada
activa y pulse el botón de encendido/
apagado .
SUGERENCIA
conversación con una de las personas en una conferencia, puede extraer dicha llamada de la conferencia. Seleccione Extraer llamada (el botón en pantalla del extremo derecho) y seleccione la llamada que desee extraer.
Si desea continuar una
4 Seleccione la lista de selección
Reenviar todas las llamadas.
Si el número de reenvío aparece en la
lista de selección, selecciónelo.
62
EL TELÉFONO
3
Si no es así, seleccione Editar
números y, a continuación,
seleccione Nuevo. Introduzca el número de reenvío, incluidos los códigos de zona y país si son diferentes a los del número de teléfono móvil. Seleccione OK. Seleccione el número que acaba de introducir y seleccione OK.
5 Seleccione OK.
SUGERENCIA
el número al que desea reenviar todas las llamadas, el icono de reenvío de llamadas aparecerá en la barra de título (consulte Significado de los iconos recomienda que llame al Treo 680 para confirmar que los valores de reenvío de llamadas funcionan correctamente.
SUGERENCIA
todas las llamadas, seleccione Desactivado de la lista de selección Reenviar todas las llamadas.
Después de que haya establecido
). También se
Para desactivar el reenvío de

Reenvío de llamadas en circunstancias especiales

Puede reenviar llamadas a otro número cuando la línea esté ocupada, no se responda a una llamada, el teléfono
inteligente esté apagado o se encuentre en un área sin cobertura.
1 Pulse el botón Te l é f o n o . 2 Pulse Menú . 3 Seleccione Opciones y, a continuación,
seleccione Preferencias de llamada.
4 Seleccione la lista de selección
Reenviar todas las llamadas y seleccione Desactivado.
5 Seleccione una de las siguientes listas
de selección: Cuando ocupado: reenvía las llamadas
cuando la línea está ocupada. Sin respuesta: reenvía las llamadas si
no se contestan. Desact./Sin serv: reenvía las llamadas
cuando el teléfono inteligente no está conectado a una red móvil.
6 Si el número de reenvío aparece en la
lista de selección, selecciónelo. Si no es así, seleccione Editar números y, a continuación, seleccione Nuevo. Escriba un número de reenvío y seleccione OK. Seleccione el número que acaba de introducir.
CAPÍTULO
63
EL TELÉFONO
3
CAPÍTULO
7 Seleccione OK y, a continuación, vuelva
a seleccionar OK.
Introducción de nombres y números

¿Cuántos minutos he utilizado?

1 Pulse el botón Tel é f o n o . 2 Seleccione la ficha Registro de
llamadas . 3 Pulse Menú . 4 Seleccione To t a l en el menú Registro.
5 (Opcional) Para restablecer los
contadores a cero, seleccione
Restablecer contadores. 6 Seleccione Hecho.
de teléfono
Contactos es donde se introduce la información acerca de las personas con las que desea mantenerse en contacto. Puede acceder a esta información desde la aplicación Teléfono para marcar números de teléfono y crear favoritos, y desde las aplicaciones Mensajería y Correo electrónico para enviar mensajes. Cuando crea un contacto, también puede asignar una fotografía y un ID de tono de llamada a dicho contacto, de modo que pueda saber cuando lo están llamando.
Agregar un contacto 1 Pulse el botón Te l é f o n o . 2 Seleccione la ficha Contactos . 3 Pulse Menú . 4 Seleccione Nuevo contacto en el
menú Registro.
5 Utilice el navegador de cinco
direcciones para desplazarse por
64
EL TELÉFONO
3
los campos mientras introduce información.
¿S
ABÍA QUE
...?
comienzo del apellido de un contacto, como #Quintana, el contacto será el primero en la lista de contactos.
Si agrega un símbolo al
6 Realice una de las siguientes acciones:
Agregar una fotografía de ID de llamada: seleccione la casilla Imagen.
(Consulte Asignación de una foto de ID de llamada para obtener más información.)
Asignar un tono a un ID de llamada: seleccione la lista de selección To n o . (Consulte Asignación de un tono de ID de llamada para obtener más información.)
Colocar la entrada en una categoría y marcarla como confidencial:
seleccione Detalles. (Consulte Trabajo con entradas confidenciales para obtener más información.)
Agregar una nota a una entrada: seleccione Nota .
Mostrar campos adicionales para este contacto: seleccione Más .
7 Una vez introducida toda la información,
seleccione Hecho.
SUGERENCIA
tarjeta SIM rápida y fácilmente. En la lista Contactos, abra el menú Registro y seleccione Importar desde SIM.
Importar los contactos de la

Visualización o cambio de la información del contacto

1 Pulse el botón Te l é f o n o . 2 Seleccione la ficha Contactos . 3 Comience a introducir uno de los
siguientes datos para el contacto que desea ver o editar:
Nombre (JUA para Juan)
Apellido (ROD para Rodríguez)
CAPÍTULO
65
EL TELÉFONO
3
CAPÍTULO
Inicial del nombre y apellido (JRO para
Juan Rodríguez)
4 Seleccione el nombre de la entrada que
desea abrir.
Seleccione Cámara para tomar una
fotografía y agregarla al contacto en cuestión cuando guarde la fotografía.
Seleccione Fotos y elija una foto
existente que desee asignar al
SUGERENCIA
tarjeta SIM debe importarlas a Contactos o pulsar Aplicaciones, seleccionar Listín telefónico SIM y editarlas en la agenda de la tarjeta SIM.
Para editar las entradas de la
contacto en cuestión.
5 Seleccione Editar. 6 Realice los cambios necesarios en la
entrada y, a continuación, seleccione
Hecho.
Asignación de una foto de ID de llamada 1 Pulse el botón Tel é f o n o . 2 Seleccione la ficha Contactos . 3 Abra el contacto al que desee agregar la
foto (consulte Visualización o cambio de
la información del contacto).
4 Seleccione Editar. 5 Seleccione la casilla Imagen y realice
uno de los procedimientos siguientes:
6 Seleccione Hecho.
¿S
ABÍA QUE
...?
contactos de Microsoft Outlook o del software Palm Desktop e instala el software de escritorio desde el CD de instalación del software de Palm, las imágenes se agregan automáticamente a las entradas de contactos del teléfono inteligente cuando se realiza la sincronización. Si utiliza un software de sincronización de otro fabricante, es posible que la sincronización de las imágenes no sea compatible. Consulte al fabricante del software para obtener más información.
Si asigna imágenes a los
66
EL TELÉFONO
3

Asignación de un tono de ID de llamada

Los tonos de ID de llamada le permiten saber quién está llamando incluso antes de mirar el teléfono inteligente. Ésta es una buena forma de identificar las llamadas de gente importante en su vida y de reconocer otras a las que preferiría no contestar.
1 Pulse el botón Tel é f o n o . 2 Seleccione la ficha Contactos . 3 Abra el contacto al que desea
proporcionar un tono de ID de llamada (consulte Visualización o cambio de la información del contacto).
4 Seleccione Editar. 5 Seleccione la lista de selección To n o y
seleccione un tono para este contacto.
6 Seleccione OK.
SUGERENCIA
a una categoría completa de contactos. Por ejemplo, utilice un tono de llamada especial para categorías como familia, trabajo o amigos del golf. Seleccione la lista de selección Categoría situada en la esquina superior izquierda y seleccione Editar categorías. Seleccione la categoría y, a continuación, seleccione Editar. Seleccione el tono de llamada en la pantalla Editar categoría.
Puede asignar un tono de llamada
Personalización de contactos 1 Pulse el botón Te l é f o n o . 2 Seleccione la ficha Contactos . 3 Pulse Menú . 4 Seleccione Opciones y, a continuación,
Preferencias.
5 Establezca alguna de las siguientes
opciones: Recordar última categoría: establece
si Contactos se abre en la última categoría que se ha seleccionado.
Mostrar listín telefónico SIM: establece si el listín telefónico de la tarjeta SIM aparece como una opción en la lista de selección de categorías. Si
CAPÍTULO
67
EL TELÉFONO
3
CAPÍTULO
entradas del listín telefónico de la
tarjeta SIM.
Pedir que agregue números de
teléfono desconocidos tras las
llamadas: establece si se le pedirá que
activa esta casilla, podrá ver las
2 Abra la entrada de contacto que
contiene la información de su tarjeta de presentación.
3 Pulse Menú . 4 Seleccione Seleccionar tarjeta del
menú Registro. agregue números de teléfono que no están en su lista de contactos después de una llamada. Puede agregar números desconocidos a un contacto existente o crear una entrada de contacto nuevo.
Lista por: establece si la lista de contactos se clasifica por apellidos o por el nombre de la empresa.
SUGERENCIA
presentación, puede transmitirla a otro dispositivo con un puerto de infrarrojos, siempre que el dispositivo sea compatible con la transmisión con dispositivos Palm OS Vaya a Contactos o a la ficha Principal de la aplicación Teléfono, abra el menú Registro y, a continuación, seleccione Transmitir tarjeta.
Tras crear la tarjeta de
®
.
Eliminación de un contacto 1 Abra el contacto que desea eliminar. 2 Pulse Menú . 3 Seleccione Eliminar contacto del
menú Registro y, a continuación, seleccione OK.
Creación de una tarjeta para transmitirla 1 Cree un contacto nuevo e introduzca la
información de su propia tarjeta.
68
EL TELÉFONO
3

Visualización del listín telefónico de la tarjeta SIM

1 Pulse el botón Tel é f o n o . 2 Seleccione la ficha Contactos . 3 Pulse Menú . 4 Seleccione Opciones y, a continuación,
Preferencias.
5 Asegúrese de que la casilla Mostrar
listín telefónico SIM está marcada. 6 Seleccione OK. 7 En la lista Contactos, seleccione la lista
de selección Categoría situada en la
parte superior de la pantalla y
seleccione Listín telefónico SIM.
SUGERENCIA
tarjeta SIM a Contactos, es aconsejable desactivar el cuadro Mostrar listín telefónico
SIM para no ver las entradas duplicadas.
SUGERENCIA
en su listín telefónico de la tarjeta SIM? En Contactos, seleccione el contacto que desea copiar, abra el menú Registro y seleccione Exportar a SIM.
Si ha importado contactos de la
¿Necesita copiar un contacto

Definición de los botones favoritos

El Treo le ofrece un número ilimitado de botones favoritos para acceder de forma rápida a las siguientes tareas habituales:
Marcado de un número de teléfono
(marcación rápida)
Apertura de una aplicación
Acceso a una página Web
Especificación de la dirección de un
mensaje (de texto, MMS o correo electrónico)
Acceso al correo de voz (predefinido en
el Treo)
SUGERENCIA
inalámbricos puede tener botones favoritos prestablecidos en el teléfono inteligente, que están personalizados para sus servicios.
Su proveedor de servicios
CAPÍTULO
69
EL TELÉFONO
3
CAPÍTULO
Registro.
5 Introduzca una etiqueta para el favorito:
4 Seleccione Nuevo favorito en el menú
Si la entrada está asignada a un
contacto existente, seleccione Buscar. Comience a escribir el apellido del contacto y, a continuación, seleccione el contacto cuando aparezca en la lista Buscar.
¿S
ABÍA QUE
...?
actualizaciones desde un Treo 600/650, la mayoría de sus favoritos deberían transferirse desde el Treo antiguo junto con el resto de la información. No obstante, es posible que tenga que reorganizar el orden de aparición de los favoritos, para lo que tendrá que abrir el menú Registro y seleccionar Organizar favoritos. Para obtener más información acerca de las actualizaciones, consulte Actualización desde otro dispositivo Palm OS®.
Si está realizando
Creación de un botón favorito de
Si la entrada es para un contacto
nuevo, escriba la etiqueta, presione
Abajo e introduzca el número.
6 (Opcional) Introduzca una tecla rápida.
marcación rápida 1 Pulse el botón Tel é f o n o . 2 Seleccione la ficha Favoritos . 3 Pulse Menú .
70
EL TELÉFONO
3
TÉRMINO CLAVE
puede mantener pulsada para activar un favorito desde cualquier ficha de la aplicación Teléfono. Por ejemplo, cree una marcación rápida para el número de teléfono de su madre y escriba la letra M para “mamá” como la tecla rápida. Cuando desee llamarla, vaya a la aplicación Teléfono y mantenga pulsada M. El teléfono inteligente marcará el número.
Tecla rápida Una letra que
7 (Opcional) Seleccione Más y, a
continuación, elija las opciones
avanzadas:
Dígitos extra: define los dígitos
adicionales que hay que marcar, como
una contraseña o extensión. Para
introducir una pausa de un segundo,
inserte una , (coma) entre los dígitos.
Para agregar una pausa más larga,
introduzca más comas o escriba una p
para añadir tres segundos de pausa.
Marcar dígitos extra
automáticamente: cuando esta opción
está activada, se marcan los dígitos
extra predefinidos inmediatamente
después de marcar el número de
teléfono.
8 Seleccione OK.
¿S
ABÍA QUE
...?
llamada específico para un contacto determinado. Consulte Asignación de un tono de ID de llamada, si desea obtener información detallada.
Puede asignar un tono de

Creación de otros tipos de botones favoritos

¿S
ABÍA QUE
...?
mensaje o correo electrónico, se pueden introducir varias direcciones; simplemente sepárelas con una coma. Ésta es una forma sencilla de enviar mensajes a un grupo de personas.
Cuando se crea un favorito de
1 Pulse el botón Te l é f o n o . 2 Seleccione la ficha Favoritos . 3 Pulse Menú . 4 Seleccione Nuevo favorito en el menú
Registro.
5 Seleccione la lista de selección Tipo y
seleccione Aplicación, Mensaje, Correo electrónico o Enlace Web.
6 Introduzca una etiqueta para el favorito,
así como cualquier otra información necesaria en la pantalla.
CAPÍTULO
71
EL TELÉFONO
3
CAPÍTULO
7 (Opcional) Introduzca una tecla rápida. 8 Seleccione OK.
Edición de un botón favorito 1 Pulse el botón Tel é f o n o . 2 Seleccione la ficha Favoritos . 3 Resalte el botón favorito que desea
editar.
4 Pulse Menú . 5 Seleccione Editar favorito del menú
Registro.
6 Después de que haya realizado los
cambios, seleccione OK.
1 Pulse el botón Te l é f o n o . 2 Seleccione la ficha Favoritos . 3 Resalte el botón favorito que desea
eliminar.
4 Pulse Menú . 5 Seleccione Editar favorito del menú
Registro. 6 Seleccione Eliminar. 7 Seleccione OK.
Utilización de un dispositivo manos
SUGERENCIA
el menú Registro y seleccione Organizar favoritos. Resalte el favorito que desea mover
y, a continuación, mantenga pulsado Opción + Arriba o Abajo para mover el botón a otra posición. Seleccione Hecho.

Eliminación de un botón favorito

SUGERENCIA
de voz, no se pueden eliminar. Si no puede eliminarse un favorito, el botón Eliminar no aparecerá en la pantalla.
Para organizar los favoritos, abra
Algunos favoritos, como correo
libres
En caso de que necesite utilizar el teléfono mientras conduce y tal acción sea segura y esté permitida por las normativas locales, utilice un auricular del teléfono (se incluye un auricular con cables) o un kit de manos libres para coche (se vende por separado) para el funcionamiento en modo manos libres. La utilización de un dispositivo manos libres también permite consultar el calendario, buscar información de
72
EL TELÉFONO
3
contacto, tomar notas y utilizar otras funciones durante una llamada.
Además de los auriculares que se incluyen con el Treo, su Treo es compatible con los siguientes tipos de dispositivos manos libres que se venden por separado:
Auriculares con cables y kits de manos
libres para coche con conector de 2,5 mm (3 ó 4 patillas)
Auriculares inalámbricos y kits para
coche con tecnología inalámbrica Bluetooth 1.1 ó 1.2
SUGERENCIA
dispositivos Treo 180/270/300 no es compatible con el Treo 680.
El auricular diseñado para los
Compruebe las especificaciones del dispositivo manos libres para confirmar la compatibilidad. Si no está seguro, pregunte al fabricante si el producto es compatible con su Treo 680. Para ver una lista de los dispositivos manos libres compatibles con Bluetooth, acceda a www.palm.com/ treo680gsm-support.
NOTA Tenga en cuenta que no puede
utilizar un dispositivo manos libres con
tecnología inalámbrica Bluetooth para escuchar archivos de música.
SUGERENCIA
estéreo 2 en 1 de Palm para escuchar música en estéreo. Si desea utilizar unos auriculares estéreo con un conector de 3,5 mm, deberá adquirir un adaptador estéreo. Visite www.palm.com/treo680gsm más información sobre los accesorios de audio.
Puede adquirir los auriculares
para obtener

Uso de un auricular con cables

Cuando se utiliza el auricular que se incluye con el teléfono inteligente, se puede pulsar el botón del auricular para realizar cualquiera de las tareas siguientes:
Contestar una llamada entrante
Contestar una llamada en espera
Reanudar una llamada en espera (no
disponible cuando se están realizando varias llamadas)
Cambiar entre dos llamadas (una en
espera y la otra activa)
Colgar la llamada activa
CAPÍTULO
73
EL TELÉFONO
3
CAPÍTULO
SUGERENCIA
botón del auricular funcione de forma distinta al botón del auricular que se incluye con el Treo 680.
En otros auriculares, puede que el
Micrófono
Botón de auriculares

Conexión a un dispositivo manos libres Bluetooth

TÉRMINO CLAVE
por ejemplo, el teléfono inteligente y un dispositivo manos libres, que se pueden conectar porque cada uno encuentra la misma clave en el otro dispositivo. Una vez que se crea una asociación con un dispositivo, no es necesario introducir una clave para volver a conectarse con dicho dispositivo. La asociación también se denomina relación emparejada, emparejamiento, dispositivo de confianza y emparejado de confianza.
Asociación Dos dispositivos,
Una vez que se ha configurado una
Altavoz
asociación con un dispositivo manos libres o kit para coche Bluetooth, se podrá comunicar con dicho dispositivo siempre y cuando esté encendido y dentro del alcance. El radio de alcance Bluetooth es de hasta 10 metros aproximadamente en condiciones ambientales óptimas. El rendimiento y el radio de alcance se pueden ver reducidos debido a obstáculos físicos, radiointerferencias de equipos electrónicos cercanos y otros factores.
74
EL TELÉFONO
3
SUGERENCIA
auricular o el rendimiento del micrófono no es aceptable, puede que el auricular no sea compatible con el Treo 680.
ANTES DE EMPEZAR Prepare el
Si escucha un zumbido en el
dispositivo manos libres para aceptar una conexión de otro dispositivo Bluetooth. Consulte la información incluida con el dispositivo manos libres para obtener instrucciones detalladas.
1 Pulse Aplicaciones y seleccione
Bluetooth o toque en el icono Bluetooth en la barra de título.
2 Seleccione Bluetooth Activado.
NOTA El icono Bluetooth cambia de gris a
azul para permitirle saber que la tecnología Bluetooth está activada.
CAPÍTULO
3 (Opcional) Escriba un nombre de
dispositivo que identifique su Treo 680 cuando lo detecten otros dispositivos Bluetooth.
NOTA Utilice el mismo nombre para todas
las conexiones Bluetooth. Si cambia el nombre del dispositivo, necesitará volver a crear todas las asociaciones que había creado.
4 Seleccione Configurar dispositivos. 5 Seleccione Configuración manos
libres.
75
EL TELÉFONO
3
CAPÍTULO
dispositivo, seleccione Hecho para
volver a la vista Dispositivos de
confianza.
7 Una vez finalizada la configuración del
NOTA Para algunos kits para coche
necesitará iniciar una conexión Bluetooth desde el teléfono inteligente para completar el proceso de asociación. Para
6 Siga las instrucciones que aparecen en
pantalla para crear una asociación con el dispositivo manos libres específico. Si se le solicita, introduzca una clave.
IMPORTANTE Algunos dispositivos
manos libres tienen una clave predefinida; en ese caso, busque la clave en la documentación de dicho dispositivo. Otros dispositivos proporcionan una pantalla donde introducir una clave que ha creado. En ambos casos, debe utilizar la misma clave tanto en el teléfono inteligente como en el dispositivo manos libres. Le
ello, resalte el kit para coche en la vista Dispositivos de confianza, pulse Menú y, a continuación, seleccione Conectar.
8 (Opcional) Habilite las funciones
avanzadas de manos libres pulsando el
botón de multifunción (MFB) en el
dispositivo manos libres. Sabrá que la conexión se ha realizado con
éxito cuando vea el icono de un auricular de color azul claro en la barra de título de la aplicación Teléfono. Ahora puede utilizar el Treo 680 con el dispositivo manos libres Bluetooth.
recomendamos, siempre que sea posible, crear una clave de 16 caracteres alfanuméricos (sólo letras y números) para mejorar la seguridad del teléfono inteligente. Cuanto más larga sea la clave, más difícil será de descifrar.

Utilización de un dispositivo manos libres Bluetooth

Una vez que haya creado una asociación con su dispositivo manos libres Bluetooth y lo haya activado dentro del alcance (hasta
76
EL TELÉFONO
3
10 metros), el Treo desviará automáticamente todas las llamadas al dispositivo manos libres en lugar de enviarlas al auricular del Treo. Cuando se recibe una llamada, el teléfono inteligente suena y el dispositivo manos libres emite pitidos. Incluso si contesta la llamada en el Treo, ésta se desviará al dispositivo manos libres. Si prefiere dirigir las llamadas a los auriculares del Treo, puede cambiar la configuración del teléfono inteligente para realizar esta acción; consulte Personalización de la configuración avanzada del dispositivo manos libres para obtener más información.
SUGERENCIA
manos libres o kit para coche Bluetooth y desea volver al auricular con cables durante una llamada, seleccione Cancelar Bluetooth en la vista Llamada activa. Para que la llamada vuelva al dispositivo manos libres, abra el menú Opciones y seleccione Conectar Bluetooth.
Si está utilizando un dispositivo
Las funciones del dispositivo manos libres varían según el modelo. Consulte la documentación de su dispositivo manos libres para obtener más información acerca
de estas funciones. El Treo 680 admite las siguientes acciones, siempre que el dispositivo manos libres también las admita:
Contestar una llamada entrante
Colgar una llamada y contestar una
llamada en espera
Retener una llamada y contestar una
llamada en espera
Colgar una llamada
Transferir una llamada saliente desde el
auricular del Treo al dispositivo manos libres
Ignorar una llamada entrante
Volver a marcar el último número que ha
marcado desde el dispositivo manos libres
¿S
ABÍA QUE
...?
manos libres Bluetooth, el último al que se ha conectado se convierte en el dispositivo activo. Para cambiar de un dispositivo a otro, desactive el dispositivo activo antes de intentar conectarse al otro dispositivo.
Si tiene más de un dispositivo
CAPÍTULO
77
EL TELÉFONO
3
CAPÍTULO

Personalización de la configuración avanzada del dispositivo manos libres

Puede configurar el dispositivo manos libres para contestar las llamadas automáticamente, siempre y cuando el dispositivo sea compatible con esta función.
1 Pulse Aplicaciones y seleccione
Preferencias . 2 Seleccione Manos libres. 3 Realice una de las siguientes acciones:
Para enviar todas las llamadas al
dispositivo manos libres: active la
casilla Desviar llamada a manos
libres. Seleccione la lista de selección
Respuesta automática y si desea que
el dispositivo manos libres conteste a
las llamadas entrantes
automáticamente. Además puede
seleccionar el tiempo que se tarda en
contestar.
Para seleccionar entre el auricular del
Tr e o y el dispositivo manos libres en
función de la llamada: desactive la
casilla Desviar llamada a manos
libres. Cuando el teléfono suena, puede
responder una llamada con el
dispositivo manos libres pulsando el botón multifunción del dispositivo manos libres o puede responder la llamada con el auricular del Treo utilizando los controles del teléfono inteligente (consulte Recepción de llamadas).
4 Seleccione Hecho.

Personalización de los ajustes del teléfono

¿S
ABÍA QUE
...?
de llamada compatible directamente al teléfono inteligente (consulte Descarga de archivos de una página Web). También puede descargar tonos al equipo y, a continuación, enviarlos al teléfono inteligente.

Selección de tonos

Puede configurar diversos tonos para diferentes tipos de llamadas entrantes.
1 Pulse el botón Te l é f o n o .
Puede descargar cualquier tono
78
EL TELÉFONO
3
2 Pulse Menú . 3 Seleccione Opciones y, a continuación,
seleccione Preferencias de sonido.
4 Seleccione la lista de selección
Aplicación y, a continuación, Tonos de llamada.
5 Seleccione la lista de selección
Volumen y, a continuación, seleccione
el nivel del volumen.
6 Seleccione la lista de selección
Vibración y seleccione cuándo desea
que el teléfono inteligente vibre con una llamada entrante.
7 (Opcional) Active la casilla de
Aumentar vol. tono llamada si desea
que el volumen de la llamada comience bajo y se vaya incrementando hasta el más alto a medida que suena.
8 Seleccione un tono de la lista de
selección para identificar lo siguiente: Llamante conocido: llamada entrante
de alguien que se encuentra en Contactos o Favoritos.
Llamante desconocido: llamada entrante de alguien identificado mediante el ID de llamada que no se encuentra en Contactos ni en Favoritos. Esto incluye a las personas que han bloqueado su ID de llamada.
Itinerancia: tono especial de llamadas entrantes cuando el teléfono se encuentra fuera de la red móvil local. Este tono sustituye todos los demás tonos, salvo que seleccione Sin sonido.
9 Seleccione Hecho.
¿S
ABÍA QUE
...?
llamada a un contacto o bien a una categoría completa de contactos.
Puede asignar un tono de

Creación y administración de tonos

También puede grabar sonidos y utilizarlos como tonos de llamada.
1 Pulse el botón Te l é f o n o .
CAPÍTULO
79
EL TELÉFONO
3
CAPÍTULO
3 Seleccione Opciones y, a continuación,
seleccione Preferencias de sonido. 4 Seleccione Administrar.
2 Pulse Menú .
3 Seleccione Opciones y, a continuación,
seleccione Preferencias de sonido.
4 Seleccione la lista de selección
Aplicación y, a continuación, Alertas.
5 Realice una de las siguientes acciones:
Para grabar un sonido, seleccione
Nuevo.
Para reproducir un sonido,
selecciónelo con el navegador de cinco direcciones .
Para eliminar un sonido, resáltelo y
pulse Retroceso .
Para enviar un sonido, resáltelo y
seleccione Enviar.
6 Seleccione Hecho dos veces.
SUGERENCIA
nuevo al seleccionar Nuevo en Preferencias de sonidos y alertas.
También puede crear un sonido

Selección de los tonos de alerta del teléfono

Puede configurar diversos tonos para diferentes tipos de alertas.
5 Seleccione la lista de selección
Volum en y, a continuación, seleccione
el nivel del volumen.
6 Seleccione la lista de selección
Vibración y seleccione cuándo desea
que el teléfono inteligente vibre con una alerta.
7 Seleccione una alerta de la lista de
selección para los siguientes elementos:
Alerta correo voz: suena cuando tiene un correo de voz nuevo.
1 Pulse el botón Tel é f o n o . 2 Pulse Menú .
80
EL TELÉFONO
3
Con/sin cobertura: suena cuando se desplaza dentro o fuera de un área de cobertura.
8 Seleccione Hecho.

Ajuste del volumen de la llamada

Con la llamada en curso, pulse el botón Volumen situado en el lateral del Treo para ajustar el volumen de la llamada.
Para subir el volumen, pulse en la mitad
superior del botón de volumen.
Para bajar el volumen, pulse en la mitad
inferior del botón de volumen.
Vol ume n
Botón lateral

Ajuste del volumen del timbre

Cuando no haya una llamada en curso y la música no se esté reproduciendo, pulse el botón Vo lu me n situado en el lateral del
Treo para ajustar el volumen del timbre, y luego presione el botón lateral para confirmar la selección.

Bloqueo de llamadas

El bloqueo de llamada permite evitar las llamadas no autorizadas en el teléfono inteligente. Deberá introducir su contraseña de bloqueo de llamadas para cambiar las preferencias de bloqueo. Si no dispone de esta contraseña, o si necesita más información, póngase en contacto con su proveedor de servicios inalámbricos.
SUGERENCIA
no esté disponible en algunas áreas.
Puede que Bloqueo de llamadas
1 Pulse el botón Te l é f o n o . 2 Pulse Menú . 3 Seleccione Opciones y, a continuación,
Bloqueo de llamadas.
4 Seleccione las listas de selección
Saliente y Entrante y, a continuación,
seleccione el tipo de llamadas que desea evitar.
5 Seleccione OK.
CAPÍTULO
81
EL TELÉFONO
3
CAPÍTULO
aplicación Teléfono
Las Opciones de presentación del teléfono le permiten personalizar el aspecto y el modo de entrada de la ficha Principal de la aplicación Teléfono.
1 Pulse el botón Tel é f o n o . 2 Pulse Menú . 3 Seleccione Opciones y, a continuación,
seleccione Opciones de presentación
del teléfono. 4 Establezca alguna de las siguientes
opciones:
Personalización de la ficha Principal de la
Atenuación: ajusta el nivel de
intensidad de la imagen del papel tapiz. Al escribir...: establece si al escribir en
la ficha Principal de la aplicación Teléfono aparece el Teclado numérico y se introducen los números que desea marcar o si aparece la ficha Contactos y comienza una búsqueda de contactos.
SUGERENCIA
buscar en Contactos, puede introducir un
número desde la ficha Principal de la aplicación Teléfono pulsando Opción seguida del número.
Si selecciona la opción Al escribir
Papel tapiz: establece el papel tapiz
que se muestra en la ficha Principal de
la aplicación Teléfono. Para cambiar el
papel tapiz, seleccione la imagen de
miniatura y, a continuación, la imagen
para utilizar como papel tapiz.
¿S
ABÍA QUE
...?
fondo para la vista Agenda del Calendario. Consulte Personalización de las opciones de presentación del calendario, si desea obtener información detallada.
También puede configurar el
Mostrar citas del calendario:
establece si la cita actual de la aplicación Calendario aparece en la ficha Principal de la aplicación Teléfono. Si esta opción está activada, se puede seleccionar la cita en cuestión para ir a la aplicación Calendario.
Vista predeterminada: define la ficha que aparece cuando se pulsa Te l é f o n o .
82
EL TELÉFONO
3
5 Seleccione OK.

Configuración de las preferencias de marcado

Las preferencias de marcado le permiten asignar un prefijo a los números de teléfono. Por ejemplo, puede marcar automáticamente un 1 antes de todos los números de teléfono de 9 dígitos. Puede agregar un prefijo distinto según sea la longitud del número de teléfono.
1 Pulse el botón Tel é f o n o . 2 Pulse Menú . 3 Seleccione Opciones y, a continuación,
seleccione Preferencias de marcado.
4 Establezca alguna de las siguientes
opciones:
Marcación de España: da formato al número de teléfono utilizando las convenciones de España (XXX-XXX-XXX).
Marcación de +1 antes de los códigos de provincia: agrega un 1 antes de los
números de teléfono de 9 dígitos. Esta opción sólo está disponible cuando se ha activado la Marcación de España.
Números de 6 dígitos: agrega un prefijo para los números de 6 dígitos. Por ejemplo, introduzca el código de su localidad para agregarlo automáticamente cuando llame a números locales.
Números con otra cantidad de dígitos (6, 5 ó 4): agrega un prefijo a los
números con el número de dígitos especificado. Por ejemplo, si todos los números de teléfono de su oficina tienen el código de área 408 y una centralita 555, seguidos de una extensión de cuatro dígitos, seleccione 4 e introduzca el prefijo 408555. Para llamar a un compañero, sólo tiene que marcar la extensión de cuatro dígitos de su compañero; el teléfono inteligente
CAPÍTULO
83
EL TELÉFONO
3
CAPÍTULO
los números y realizará la llamada.
Además, puede crear entradas de
contacto con tan sólo el número de
extensión y, a continuación, marcar el
número desde la Lista de contactos.
5 Seleccione OK.

Selección manual de la red inalámbrica

Puede buscar otros servicios de red inalámbrica en la ubicación actual.
1 Pulse el botón Tel é f o n o . 2 Pulse Menú . 3 Seleccione Seleccionar red desde el
menú Opciones. 4 Seleccione otra red, si está disponible.
marcará automáticamente el resto de

Uso de TTY (del inglés Text telephony, telefonía mediante texto)

Un TTY (también conocido como TDD o teléfono de texto) es un dispositivo de telecomunicaciones que le permite a las personas sordas o con dificultades de audición, o a aquellas con discapacidades orales, comunicarse por teléfono.
El Treo 680 es compatible con determinados dispositivos TTY. Puede conectar una máquina TTY/TDD al teléfono inteligente a través de la salida para auriculares, pero no podrá utilizar dicha salida con un auricular mientras este modo esté activado. Consulte con los fabricantes del dispositivo TTY para obtener más información sobre la conectividad y para asegurarse de que éste admita la transmisión inalámbrica digital.
Para utilizar TTY, puede que necesite tener algún arreglo adicional con su proveedor de servicios inalámbricos. Póngase en contacto con el departamento de atención al cliente de su proveedor de servicios inalámbricos para obtener más
5 Seleccione OK.
información. 1 Pulse el botón Te l é f o n o .
84
EL TELÉFONO
3
2 Seleccione la ficha Teclado numérico
.
3 Introduzca #*TTY. 4 Pulse Enviar . 5 Cuando se muestra un mensaje
indicando que está activado, seleccione OK. Para desactivar TTY, repita estos pasos.
SUGERENCIA
una T en color rojo en la parte superior de la pantalla Teléfono.
SI TTY está activado, aparecerá

Significado de los iconos

Puede controlar el estado de varios elementos mediante los iconos de la barra de título de la aplicación Teléfono:
CAPÍTULO
0
El teléfono está encendido y se encuentra en un área de cobertura de su proveedor de servicios inalámbricos. Si se encuentra en una zona sin cobertura, aparecerá Sin servicio o Sólo SOS. Sin servicio significa que no hay cobertura y Sólo SOS, que únicamente puede llamar a números de emergencia, como el 112. Cuando se apaga el teléfono, aparece Teléfono apagado.
El reenvío de llamadas está activado.
85
EL TELÉFONO
3
CAPÍTULO
El teléfono está encendido. Las barras muestran la intensidad de la señal. Cuanto más intensa sea, mayor será la cantidad de barras. Si está fuera del área de cobertura, no verá ninguna barra.
El teléfono está encendido y una red GPRS o EDGE está dentro del alcance pero no está transmitiendo datos de forma activa. Aún puede realizar y recibir llamadas.
El teléfono está encendido y una conexión de datos GPRS o EDGE está activa.
Tiene nuevos mensajes de voz. Puede seleccionar este icono para recuperar los mensajes. Si dispone de servicio de línea alterna (ALS, del inglés Alternate Line Service), el lado izquierdo de la pantalla aparece sombreado cuando recibe un correo de voz en la línea 1, y cuando recibe un correo de voz en la línea 2, es el lado derecho de la pantalla el que aparece sombreado.
Tiene una nueva alerta como, por ejemplo, una alarma de Calendario o un nuevo mensaje de texto. Mantenga pulsado el botón Centro o seleccione el icono para ver la alerta. Consulte Visualización y uso de las alertas.
86
EL TELÉFONO
3
El icono de tecnología inalámbrica Bluetooth aparece en gris si esta función está desactivada, en azul si está activada y el azul se invierte cuando el teléfono inteligente se está comunicando con otro dispositivo Bluetooth.
Este icono sustituye al de Bluetooth cuando el teléfono inteligente está conectado a un dispositivo manos libres Bluetooth. Este icono aparece en azul oscuro cuando hay una llamada en curso y en azul claro cuando no es así.
Este icono sustituye al icono Bluetooth cuando el teléfono inteligente está conectado al equipo mediante una conexión de red telefónica (DUN).
La batería está casi agotada. Cuando la batería se agota hasta que sólo le queda un 20% de su capacidad, el icono cambia de azul a rojo. Cuando sólo le quede un 10% de su capacidad, empezará a recibir mensajes de advertencia, y cuando sólo le quede un 5%, el teléfono inteligente emitirá pitidos (si el selector de timbre está en la posición de sonido activado) y el icono cambia de rojo a transparente.
La batería se está cargando. El símbolo de un rayo cambia de rojo a verde cuando la batería está completamente cargada y el teléfono inteligente permanece conectado al cargador.
La batería está completamente cargada y el teléfono inteligente no está conectado al cargador.
CAPÍTULO
87
EL TELÉFONO
3
CAPÍTULO
Tiene nuevos mensajes de texto o multimedia. El número junto al icono indica el número de mensajes no leídos de la bandeja de entrada. Puede seleccionar este icono para recuperar los mensajes.
Tiene nuevos mensajes de correo electrónico. El número junto al icono indica el número de mensajes no leídos de la bandeja de entrada. Si configura varias cuentas de correo electrónico en el teléfono inteligente, este número sólo se refiere a la cuenta a la que accedió en último lugar. Puede seleccionar este icono para
TÉRMINO CLAVE
Service, servicio general de radio por paquetes) tecnología de conectividad móvil que ofrece conexiones de datos persistentes. (Puede que se apliquen cargos adicionales.)
TÉRMINO CLAVE
GSM Evolution, velocidad de datos mejorada para evolución de datos GSM): versión ampliada de GPRS que envía datos a una velocidad hasta tres veces más rápida que las conexiones GPRS estándar. (Puede que se apliquen cargos adicionales.)
¿S
ABÍA QUE
Bluetooth para activar y desactivar
rápidamente las funciones inalámbricas Bluetooth.
SUGERENCIA
queda a la batería, toque en el icono de
batería en la parte superior de la pantalla.
GPRS (General Packet Radio
EDGE (Enhanced Data rate for
...?
Puede tocar en el icono
Para mostrar la carga que le
recuperar los mensajes.
88
O

Correo electrónico y otros mensajes

Ya conoce lo eficientes que son el correo electrónico y la mensajería para permanecer en contacto. Ahora el teléfono inteligente Treo comodidad: correo electrónico móvil. Disfrutará de la facilidad y velocidad de comunicación con amigos, familiares y colegas desde cualquier lugar donde pueda acceder a la red de datos de su proveedor de servicios inalámbricos.
Puede enviar fotos por correo electrónico a amigos y familiares o crear archivos de Microsoft Word o Excel y enviarlos a sus colegas. También puede recibir archivos adjuntos para ver y editar según desee.
Ventajas
Acceder de modo móvil al correo
electrónico
Enviar y recibir fotos, archivos de
sonido, archivos de Word y Excel y mucho más
680 de Palm® le aporta un nuevo nivel de
Guardar mensajes del equipo para
verlos cuando más convenga
CAPÍTUL
4
En este capítulo
¿Qué aplicación de correo electrónico debo utilizar? . . . . . . . . . . . . 91
La aplicación VersaMail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Mensajería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
CORREO ELECTRÓNICO Y OTROS MENSAJES
4

¿Qué aplicación de correo electrónico debo utilizar?

El Treo 680 incluye la aplicación VersaMail® (llamada Correo electrónico en la vista Aplicaciones) que puede utilizar para acceder a su correo electrónico corporativo, personal y el correo de pago basado en Internet. También puede acceder al correo electrónico basado en Web, como Yahoo! Correo u Hotmail, desde el explorador Web en el Treo.
SUGERENCIA
electrónico no es un proveedor de correo electrónico. Una aplicación de correo electrónico simplemente transfiere mensajes de una cuenta que ya se ha configurado con un proveedor.
TÉRMINO CLAVE
electrónico El servicio que se utiliza para
enviar y recibir correo electrónico. El nombre del proveedor de correo electrónico aparece entre el símbolo @ y el punto de la dirección de correo electrónico.
Una aplicación de correo
Proveedor de correo
NOTA Debe activar los servicios de datos
de su cuenta con su proveedor de servicios inalámbricos para poder utilizar el correo electrónico en el teléfono inteligente.

La aplicación VersaMail

Antes de utilizar VersaMail, deberá establecer los valores de la cuenta de correo electrónico. Si dispone de varias cuentas de correo electrónico, deberá establecer los valores para cada una de ellas.
Una vez que ha configurado la cuenta de correo electrónico, consulte la Guía del usuario de la aplicación VersaMail en el equipo para obtener información sobre el envío y la recepción de mensajes y sobre la personalización de los valores de la aplicación VersaMail.
Windows: Inicio>Programas>Palm Mac: inserte el CD de instalación del
software de Palm y haga clic en el enlace a la Guía del usuario de la aplicación
Ver saMail en la carpeta Documentación.
CAPÍTULO
91
CORREO ELECTRÓNICO Y OTROS MENSAJES
4
CAPÍTULO
1 Si cualquiera de las siguientes
situaciones son verdaderas, lea la Guía
del usuario de la aplicación VersaMail en
el equipo:

¿Cómo comenzar?

Ha utilizado la aplicación VersaMail en
el dispositivo Palm OS
®
anterior y desea transferir dicha configuración al teléfono inteligente.
Tiene previsto utilizar VersaMail para
acceder a una cuenta de correo electrónico en un servidor Microsoft Exchange ActiveSync, un servidor Lotus Notes o un servidor Microsoft MAPI.
2 Si su proveedor de correo electrónico
aparece en la siguiente tabla, vaya a Configuración de VersaMail para que funcione con los proveedores habituales.
Australia: Bigpond Mail y OptusNet. Bélgica: Scarlet, Skynet, Swing y Tiscali
Belgium.
Brasil: UOL. Canadá: Rogers High Speed y
Sympatico.
Dinamarca: Cybercity, Sonofon, TDC y Tiscali.
Finlandia: TeliaSonera. Francia: 9 Telecom, Cegetel,
Club-Internet, Free, Freesurf, La Poste, Noos, Orange, SFR.net, Tele2, Tiscali, Wanadoo y Yahoo!.
Alemania: Debitel, E-Plus, Freenet, GMX, T-online, Vodafone y Web.de.
Hong Kong: 1O1O, 3-DUALBAND-, Netvigator (IMS) y One2Free.
Irlanda: O2 Ireland y Vodafone Ireland. Italia: Interfree, Kataweb, Libero, Tim,
tin.It y Tiscali.
Malasia: Jaring y Maxis Net. México: Mensaje Telcel y Yahoo! Países Bajos: @Home, Chello, Het Net,
Planet Internet, Tiscali, Wanadoo, XS4ALL y Zonnet.
Nueva Zelanda: Vodafone NZ. Noruega: Telenor y Netcom. Filipinas: GlobeQuest y Pacific Internet
- PH.
92
CORREO ELECTRÓNICO Y OTROS MENSAJES
4
Singapur: Pacific Internet, Singnet y StarHub.
España: Movistar, Telefonica, Terra.es, Vodafone y Wanadoo.
Suecia: Bredbandsbolaget, Chello, Com Hem, Tele2, TeliaSonera Mail, Vodafone Euromail y Yahoo!
Suiza: Bluewin, GMX, green.ch, Orange, Sunrise (my), Sunrise Freesurf, SwissOnline, Tiscali y Yahoo!
Ta i w a n : HiNet Umail. Tailandia: AIS Mail. Reino Unido: Blueyonder, BT Internet,
BT Openworld, BT Yahoo!, Clara.net, Demon, Freeserve, Lycos, NTL, O2, Orange, Pipex, Tiscali, UK Online, Virgin, Vodafone, Wanadoo y Yahoo!
Estados Unidos: AOL, Apple.Mac, AT&T Worldnet, Bell South, Cablevision, Charter, Comcast, CompuServe, EarthLink, Gmail, Mail.com, NetZero, Speakeasy, Verizon DSL y Yahoo!
3 Si el nombre de su proveedor de correo
electrónico no se encuentra en la tabla, es necesario que obtenga la
información siguiente del administrador de sistema o ISP y, seguidamente, vaya a Configuración de VersaMail para que funcione con otros proveedores:
Protocolo de correo: POP o IMAP
Nombres de los servidores de correo
entrante y saliente como, por ejemplo, mail.myisp.com
Números de los puertos del servidor
de correo entrante y saliente, como 110 (POP entrante), 143 (IMAP entrante) o 25 (POP o IMAP saliente)
Valores de seguridad (si es necesario):
APOP, ESMTP y SSL

Configuración de VersaMail para que funcione con los proveedores habituales

1 Pulse Aplicaciones y seleccione
Correo electrónico para abrir la
aplicación VersaMail.
2 Si se le pide que elija una opción de
configuración inicial, seleccione
Continuar.
3 Asigne un nombre que describa esta
cuenta e introdúzcalo en el campo Nombre de cuenta. Por ejemplo, Correo electrónico del trabajo.
CAPÍTULO
93
CORREO ELECTRÓNICO Y OTROS MENSAJES
4
CAPÍTULO
correo, seleccione el proveedor de
correo, por ejemplo, Earthlink y, a continuación, seleccione Siguiente.
4 Elija la lista de selección Servicio de
correo electrónico, seleccione OK y, a continuación, Siguiente.
7 Seleccione Siguiente y, a continuación,
Hecho.
SUGERENCIA
de otra cuenta de correo electrónico, abra el menú Cuentas y seleccione Configuración de cuenta.
Para establecer la configuración

Configuración de VersaMail para que funcione con otros proveedores

1 Pulse Aplicaciones y seleccione
5 Introduzca el nombre de usuario de la
cuenta de correo electrónico. Normalmente, el nombre de usuario aparece antes del símbolo @ de la dirección de correo electrónico.
NOTA Para algunos proveedores de correo
electrónico, como Gmail, el nombre de usuario es toda la dirección de correo electrónico. Si no está seguro de qué nombre debe introducir, consulte a su proveedor de correo electrónico.
Correo electrónico para abrir la aplicación VersaMail.
2 Si se le pide que elija una opción de
configuración inicial, seleccione
Continuar.
3 Asigne un nombre que describa esta
cuenta e introdúzcalo en el campo Nombre de cuenta. Por ejemplo, Correo electrónico del trabajo.
4 Seleccione la lista de selección Serv. de
correo y, a continuación, seleccione Otro.
6 Seleccione la casilla Contraseña,
introduzca la contraseña de la cuenta de
5 Elija la lista de selección Protocolo,
seleccione POP o IMAP (según la información recibida del administrador
94
Loading...