PALM Treo 650 Manuel d'utilisation [fr]

Page 1
utilisation du smartphone Treo™ 650
de palmOne
Contient des informations et des instructions d’installation pour la plupart des tâches
Page 2
Copyright
Copyright © 2004 palmOne, Inc. Tous droits réservés. palmOne, Treo, les logos palmOne et Treo, Palm, Palm OS, HotSync, Graffiti et Palm Powered font part ie des marques commerciales ou déposées appartenant à ou vendues sous licence à palmOne, Inc. Ce produit est doté du navigateur Internet NetFront 3.0 d’ACCESS Co., Ltd. © 1996-2004 ACCESS Co., Ltd. et ACCESS Systems America, Inc. NetFront est la marque commerciale ou la marque déposée d’ACCESS Co., Ltd. au Japon et dans d’autres pays à l’exception des Etats-Unis. NetFront est une marque déposée de NetFront Communications, Inc. aux Etats-Unis et est utilisée sous licence. Une partie de ce logiciel inclut des modules logiciels développés par l’Independent JPEG group. Tous les autres noms de marque et de produit sont ou peuve nt être des marques de commerce de leurs propriétaires respectifs, et sont utilisés pour identifier des produits ou services de leurs propriétaires respectifs.
Clause de non-responsabilité
palmOne, Inc. et ses fournisseurs déclinent toute responsabilité en cas de dommage ou de perte résultant de l’utilisation de ce guide. palmOne, Inc. et ses fournisseurs déclinent toute responsabilité en cas de perte ou de plainte de tiers pouvant résulter de l’utilisation de ce logiciel. palmOne,Inc. et ses fournisseurs décli nent toute responsabilité en cas de dommage ou de perte faisant suite à un effacement des données dû à une défaillance technique, à l’usure de la batterie ou à des réparations. Veillez à effectuer sur d’autres supports des copies de sauvegarde de l’intégralité des données importantes, afin qu’elles ne soient pas perdues.
PN: 406-10315-00
Page 3

Sommaire

1 Sommaire 3 Bienvenue 4 Pour démarrer sans plus attendre...
5 mise en route :
commencer
Configuration requise
6 7 Présentation du smartphone Treo 11 Installation de la batterie 12 Chargement de la batterie 14 Insertion de la carte SIM 15 Activation et désactivation du Treo 16 Premier appel
19 premier jour :
apprentissage des fonctions de base
Navigation dans l’écran Treo
20 25 Utilisation du clavier 30 Ouverture d’applications 32 Configuration de votre ordinateur 35 Synchronisation des contacts et autres
informations
37 Durée de vie de la batterie
39 Pour en savoir plus 41 première semaine :
utilisation du téléphone, d’Internet et de la messagerie
Présentation de l’application Téléphone
42 45 Composition d’appels 49 Réception d’appels 51 Utilisation de la boîte vocale 53 Gestion des appels en cours 56 Autres façons de gérer les appels 60 Définition des boutons de favoris 63 Utilisation du kit mains libres 65 Connexion à des périphériques équipés de la
technologie sans fil Bluetooth
71 Envoi et réception d’e-mails 87 Messagerie 97 Navigation sur le Web 105 Prise de photos et vidéos
113 deux premières semaines :
utilisation des fonctionnalités de l’organiseur
Gestions des contacts
114
Sommaire :: 1
Page 4
117 Calendrier 125 Tâches 129 Mémos 130 Écouter de la musique 136 Horloge universelle 138 Calculatrice 140 Recherche de contacts et autres
informations
143 Transmission de données par infrarouge 147 premier mois :
gestion des applications
Installation d’applications
148 150 Désinstallation d’applications 152 Affichage des détails d’une application 153 Utilisation des cartes d’extension
159 lorsque vous êtes prêt :
personnalisation de votre Treo
Paramètres du téléphone
160 165 Paramètres son du système 167 Affichage et apparence 169 Paramètres de l’écran Applications 170 Paramètres des boutons 171 Paramètres de date et d’heure 173 Préférences d’alimentation 174 Verrouillage de votre téléphone et des
données
183 en cas de problème :
aide
Mise à niveau à partir d’un autre périphérique
184
Palm Powered
190 Un problème lors de l’installation du logiciel
de bureau ?
191 Réinitialisation de votre Treo 194 Remplacement de la batterie 196 Écran 197 Connexion réseau 202 Synchronisation (HotSync
®
)
208 E-mail 212 Web 214 Appareil photo 216 Applications tierces 218 Messages d’erreur 219 Comment libérer de l’espace sur votre Treo 221 Qualité de la voix 223 Glossaire 225 FCC 231 Index
239 Spécifications
2 :: Sommaire
Page 5

Bienvenue

Merci d’avoir choisi le smartphone Treo™ 650 de palmOne. En un seul appareil compact et indispensable, vous disposez maintenant de toutes les fonctionnalités suivantes :
• Un téléphone portable aux fonctions avancées*
• Un organiseur Palm Powered™ doté d’une capacité d’extension mobile (MultiMediaCard/Secure Digital/Secure Digital input/output [SD/SDIO])
• Une messagerie électronique**
• Un navigateur Web**
• Un service de messagerie texte* et multimédia**
• Un appareil photo numérique***
* Nécessite un contrat de service avec votre fournisseur de service mobile. ** Nécessite un contrat de service et un service de données à haut débit GPRS ou EDGE de votre
fournisseur de service mobile.
***Le T reo 650 e xiste en deux modèles: un modèle avec appareil photo intégré et un modèle sans.
L’emballage de votre Treo 650 indique s’il est doté d’un appareil photo.
Ce guide va vous aider à configurer votre smartphone Treo 650 et à le prendre en main rapidement.
CONSEILS: Pensez à consulter les conseils pratiques et les renvois indiqués dans cette colonne.
Bienvenue :: 3
Page 6

Pour démarrer sans plus attendre...

Ce guide est conçu pour vous permettre de maîtriser rapidement le smartphone Treo™ 650 de palmOne en commençant par les fonction s de base. Lorsque vous maîtriserez mieux votre smartphone Treo 650 et souhaiterez en apprendre plus, reportez-vous de nouveau à ce guide et lisez les autres sections.

Mise en route : Commencer

Pour configurer votre smartphone Treo et effectuer un premier appel téléphonique, suivez ces instructions.

Premier jour : Apprentissage des fonctions de base

Apprenez à entrer du texte, à vous déplacer dans l’écran et à configurer la synchronisation.

Première semaine : Utilisation du téléphone, du Web, et de la messagerie électronique

Apprenez à utiliser toutes les fonctionnalités sans fil de votre smartphone Treo 650, notamment le téléphone, l’e-mail, le navigateur Web et la messagerie.
4 :: Pour démarrer sans plus attendre...

Deux premières semaines : Utilisation des fonctionnalités de l’organiseur

Treo 650 n’est pas seulement un téléphone. Il comporte également un organiseur doté de toutes les fonctionnalités Palm Powered permet d’accéder instantanément au calendrier, aux tâches, aux mémos, aux fichiers musicaux, à la calculatrice et à d’autres applications.
, qui vous

Premier mois : Gestion des applications

Apprenez à ajouter ou supprimer des applications supplémentaires et à utiliser une carte d’extension avec votre smartphone.

Lorsque vous êtes prêt : Personnalisation de votre Treo

Une fois que vous maîtriserez les fonctions de base, vous pourrez ensuite découvrir les autres fonctionnalités de votre smartphone Treo et apprendre à les personnaliser.

En cas de problème : Aide

Si une erreur se produit ou que vous ne savez pas comment utiliser une des fonctionnalités de votre Treo, nous pouvons vous aider. Consultez ce chapitre pour trouver les réponses aux questions les plus fréquemment posées.
Page 7
mise en route :
commencer
mise en route : commencer :: 5
Page 8

Configuration requise

A mesure que vous progresserez dans ce guide, vous aurez besoin de tous les éléments livrés dans le coffret du smartphone Treo™ 650 (voir « Présentation du smartphone Treo » à la page 7), ainsi que des éléments suivants :
• Une carte SIM (subscriber identity module) pour laquelle vous devez disposer d’un compte de service téléphonique mobile actif avec des services de données*.
• Une zone de couverture mobile pour votre téléphone .
• Une prise de courant.
• L’ordinateur avec lequel vous synchroniserez vos informations personnelles.
• Le « CD d’installation du logiciel palmOne » fourni dans le coffret.
* Nous vous recommandons de sélectionner l’option de serv ice de données GPRS ou EDGE.
Vous ne pourrez pas utiliser l’e-mail, le navigateur Web ou la messagerie photo si vous ne disposez pas d’un service de données.
6 :: Configuration requise
Page 9

Présentation du smartphone Treo

r
t
s
e
Vous trou verez l’équipement suivant dans le coffret du smartphone Treo 650 :

Matériel

• Combiné Treo
• Carte SIM de votre fournisseur de service mobile
• Chargeur CA
• Câble de synchronisation USB
• Kit mains libres
• Adaptateur pour prise électrique (si nécessaire dans votre pays)

Documentation et logiciel

• Utilisation du Smartphone Treo 650 (ce guide)
• CD d’installation du logiciel (comporte le logiciel de synchronisation de bureau et un logiciel gratuit)
• Garantie palmOne
Présentation du smartphone Treo :: 7
La garantie ne couvre pas les dommages causés pa l’utilisation de cartes SD (Secure Digital) qui ne son pas conformes aux spécifications des cartes mémoire SD. Ces cartes peuvent en effet endommager votre Treo650. Les cartes SD conformes aux spécifications des cartes mémoire SD sont signalée par le logo suivant :
Le CD d’installation du logiciel comporte un logiciel supplémentaire gratuit pour votre téléphon et un logiciel de synchronisation pour votre ordinateur.
Page 10

Fonctionnalités du combiné Treo 650

A
B
Les illustrations suivantes indiquent l’emplacement et le nom des fonctionnalités physiques du smartphone Treo 650. Reportez-vous à ces illustrations au fur et à mesure de votre progression dans ce guide.
C
A. Interrupteur de sonnerie B. Port IR (Infrarouge) C. Antenne D. Emplacement pour carte SIM E. Emplacement pour carte d’extension F. Stylet
8 :: Présentation du smartphone Treo
F
E
D
Page 11
s
s
B
A
C
D
L
K
J
I
A. Témoin lumineux (indicateur du téléphone et de B. Ecouteur
C. Navigateur multidirectionnel D. Bouton de messagerie E. Bouton Marche/Arrêt F. Microphone G. Multi-connecteur H Prise kit mains libres I. Bouton Calendrier J. Bouton Téléphoner/Envoyer K. Bouton latéral L. Bouton volume
chargement de la batterie)
E
Prenez garde de ne pas rayer ni écraser l’écran tactile de votre Treo. Ne le conservez pas dans un emplacement où il risque d’être endommagé par d’autres objets. Vous trouverez sur le site www.palmOne.com/intl de étuis de transport qui vou
F
permettront de protéger l’écran, ainsi que d’autres accessoires utiles.
H
G
Présentation du smartphone Treo :: 9
Page 12
IMPORTANT : Le haut-
e
s s
parleur Treo650 comport un gros aimant. Prenez soin de ne pas conserver votre Treo à côté de carte de crédit ou d’autres objet risquant d’être démagnétisés.
B
A
D
A. Objectif de l’appareil photo* B. Miroir autoportrait C. Bouton d’ouverture du couvercl e
de la batterie
D. Haut-parleur
* Le T reo650 existe en deux modèles : un modèle avec appareil photo intégré et un modèle sans.
L’emballage de votre Treo 650 indique s’il est doté d’un appareil photo.
C
10 :: Présentation du smartphone Treo
Page 13

Installation de la batterie

B
C
D
1. Appuyez sur le bouton d’ouverture du couvercle de la batterie et faites-le glisser vers le bas pour le retirer du Treo.
2. Alignez les contacts métalliques de la batterie avec les contacts internes du logement de la batterie.
3. Insérez la batterie dans son logement en l’inclinant à 45 degrés et mettez-la en place en l’enfonçant.
4. Refermez le couvercle de la batterie en le faisant glisser jusqu’à ce que vous entendiez le déclic d’enclenchement.
5. Lorsque l’écran de bienvenue apparaît, suivez les instructions à l’écran pour configurer votre Treo650.
A
A. Bouton d’ouverture du couvercle de la batterie B. Contacts C. Cran D. Contacts du téléphone
Installation de la batterie :: 11
Page 14
La consommation de la
s t
s
batterie varie en fonction de l’utilisation. Les facteur de consommation incluen l’intensité du signal, l’utilisation du mode main libres intégré, ainsi que le type des appels (vocal ou de transfert de données).
Lorsque votre Treo est connecté à une source de courant, le témoin lumineux reste allumé (il ne clignote pas) et sa couleur indique l’état du chargement.

Chargement de la batterie

Avant de vous servir de votre smartphone Treo 650, vous devez charger complètement la batterie. Il peut ne pas s'allumer du tout lorsque vous le sortez de sa boîte. Nous vous recommandons de charger la batterie pendant quatre heures pour qu’elle soit entièrement chargée ou jusqu’à ce que le témoin lumineux vert ne clignote plus.
1. Branchez le chargeur CA à une prise murale. Si nécessaire, branchez un adaptateur.
2. Branchez le câble du chargeur sous le T reo, tout en vous assurant que la flèche du connecteur est dirigée vers le haut, c’est-à-dire en direction de l’écran de votre Treo.
A
A. Témoin lumineux
3. Pour vérifier que votre Treo est bien en train de se charger, observez le témoin lumineux.
• S’il est rouge et qu’il ne clignote pas, votre Treo se charge.
• S’il est vert et qu’il ne clignote pas, votre Treo est complètement chargé.
• S’il ne s’allume pas lorsque vous branchez votre Treo au chargeur CA, vérifiez
que le câble est bien branché à la prise électrique.
12 :: Chargement de la batterie
Page 15
Lorsque vous allumez votre smartphone Treo, l’indicateur du niveau de batterie à
t
l’écran indique l’état de l’alimentation :
Icône Batterie pleine : la batterie est chargée.
Icône Batterie à moitié chargée : la batterie est partiellement chargée et ne se charge pas.
Icône Batterie vide : la batterie doit être immédiatement chargée.
Eclair rouge : chargement en cours.
• Eclair vert avec batterie pleine : charge complète.
Pour connaître exactemen l’état de charge de la batterie, appuyez sur l’icône de la batterie à l’écran.
Chargement de la batterie :: 13
Page 16
Une carte SIM a peut-être
e e
a
BAC
déjà été insérée dans votr Treo par votre fournisseur de service mobile. Dans c cas, passez à la section « Activation et désactivation du Treo» à l page 15.
Pour retirer la carte SIM, sortez son support de la fente et retirez la carte du support.

Insertion de la carte SIM

Votre carte SIM (subscriber identity module) contient des informations de compte, comme votre numéro de téléphone et le numéro d’accès à votre messagerie vocale. Vous devez insérer la carte SIM pour utiliser les fonctionnalités de téléphone, d’e-mail ou de Web de votre smartphone Treo 650. Si votre Treo 650 ne comporte pas de carte SIM, votre fournisseur de service mobile vous en fournira une lors de votre abonnement. Si vous disposez d’une ancienne carte SIM de 5 volts, demandez une carte récente de 3 volts. Ce Treo n’est pas compatible avec les anciennes cartes SIM de 5 volts.
D
A. Carte SIM B. Support de la carte SIM C. Crans D. Emplacement pour
carte SIM
1. Faites glisser le support de la carte SIM hors du téléphone.
2. Placez la carte SIM sur le support SIM en alignant les crans de manière à ce qu’elle soit parfaitement calée.
3. Réinsérez le support de la carte SIM dans le téléphone.
4. Si votre carte SIM n’est pas encore activée, suivez les instructions fournies par votre fournisseur de service mobile ou contactez directement votre fournisseur de service mobile pour obtenir de l’aide. Si vous voulez utiliser les fonctionnalités d’e-mail, de navigateur Web et de messagerie multimédia, assurez-vous que la carte SIM est activée pour les services de données.
14 :: Insertion de la carte SIM
Page 17

Activation et désactivation du Treo

e
e s
t
Vous pouvez utiliser les fonctionnalités Palm OS® de votre smartphone Treo650 indépendamment des fonctions et applications sans fil. En effet, l’écran et le téléphone sont conçus pour être activés et désactivés séparément.

Activation et désactivation de votre téléphone

Lorsque vous activez votre Treo, il se connecte à un réseau mobile pour vous permettre d’effectuer et de recevoir des appels, mais aussi d’utiliser d’autres services sans fil.
1. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt et maintenez celui-ci enfoncé pour activer votre téléphone. Si le mode sonore est activé, vous entendez une série de tonalités ascendantes. (Voir « Réglage de l’interrupteur de sonnerie » à la page 165 pour en savoir plus sur le mode sonore.) Une fois que votre téléphone détecte un signal, vous pouvez vous servir du téléphone ainsi que des fonctionnalités Internet (si elles sont prises en charge par le réseau local).
2. Appuyez de nouveau sur le bouton Marche/arr êt et maintenez cel ui-ci en foncé pour désactiver votre téléphone. Si le mode sonore est activé, vous entendez une série de tonalités descendantes. Lorsque votre téléphone est désactivé, votre Treo n’est connecté à aucun réseau mobile. Vous pouvez toutefois utiliser l’organiseur et d’autres fonctionnalités P alm OS. C’est l a solution idéale pour les voyages en avion et pour optimiser la durée de vie de la batterie.

Réactivation de l’écran

Pour utiliser les fonctionnalités de Palm OS lorsque votre téléphone est désactivé, vous devez réactiver l’écran. Vous pouvez également désactiver l’écran de votre téléphone sans pour autant désactiver ses fonctionnalités sans fil.
1. Appuyez sur Marche/arrêt pour réactiver l’écran.
2. Appuyez brièvement sur Marche/arrêt pour désactiver l’écran.
Activation et désactivation du Treo :: 15
Un voyant lumineux vert clignote lorsque votre téléphone est activé et qu vous vous trouvez dans un zone de couverture. Si vou vous trouvez hors d’une zone de couverture, un voyant lumineux rouge clignote.
Votre Treo 650 est doté d’un clavier rétro-éclairé pour permettre son utilisation même lorsque l’éclairage est insuffisant. Le rétro-éclairage du clavier s’active automatiquement lorsque l’écran est allumé. Il se désactive automatiquemen lorsque l’écran s’éteint et lorsqu’un appel dure plus d’une minute.
Vous pouvez également appuyer sur les boutons des applications sur le devant de votre téléphone pour réactiver l’écran et accéder directement à l’application voulue.
Page 18
Si le message « Pas de
s e
r
r
service » s’affiche dans l’angle supérieur gauche, cela signifie que vous ête en dehors d’une zone de couverture. Si ce problèm persiste et que vous pensez vous trouver dans une zone de couverture, contactez votre fournisseu de service mobile pour obtenir de l’aide.
Si vous vous trou vez dans une zone de couverture mais que vous ne pouvez pas passer d’appels, il est possible que votre carte SIM ne soit pas activée. Contactez votre fournisseu de service mobile pour obtenir de l’aide.

Premier appel

Nous vous recommandons de charger votre smartphone Treo 650 pendant quatre heures complètes (ou jusqu’à ce que le témoin lumineux vert ne clignote plus) avant de l’utiliser pour la première fois.
1. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt et maintenez-le enfoncé. Vous entendez alors une série de tonalités ascendantes.
2. Le Treo essaye ensuite de se connecter au réseau. Ce processus peut prendre quelques secondes. Lorsque le réseau a été trouvé, l’icône indiquant l’état du
réseau apparaît dans le coin supérieur droit.
3. Si vous êtes invité à entrer un code PIN, entrez-le sur l’écran prévu à cet effet. Le code PIN par défaut est en général 1234. Si celui-ci ne fonctionne pas, consultez la documentation que vous a fournie votre fournisseur de service mobile ou contactez votre fournisseur de service mobile pour obtenir de l’aide.
4. Appuyez sur Téléphoner/Envoyer .
5. Entrez le numéro de téléphone voulu à l’aide du pavé numérique du clavier du Treo.
6. Appuyez sur Téléphoner/Envoyer pour composer ce numéro.
7. A la fin de l’appel, appuyez sur Marche/Arrêt ou sélectionnez Raccrocher à l’aide du Navigateur multidirectionnel.
Pour recomposer rapidement le dernier numéro appelé, appuyez sur le bouton Téléphoner/ Envoyer pour afficher la liste de rappel.
16 :: Premier appel
Page 19

Réglage du volume

r s rt
e
t.
En cours d’appel, appuyez sur le bouton Volume sur le côté de votre Treo pour régler le volume.
A
B
A. Bouton volume B. Bouton latéral

Quel est mon numéro ?

1. Vérifiez que votre téléphone est activé (voir « Activation et désactivation de votre téléphone » à la page 15).
2. Appuyez sur Téléphoner/Envoyer .
3. Appuyez sur Menu .
4. Sélectionnez Options, puis Infos sur le téléphone.
A
Si votre numéro de téléphone n’apparaît pas, quittez Infos sur le téléphone et vérifiez que votre carte SIM est bien enfoncée dans son logement. Si votre numéro de téléphone n’apparaît toujours pas dans Infos su le téléphone, reportez-vou aux instructions du suppo en plastique sur lequel la carte SIM était fixée. Si vous avez toujours besoin d’aide, consultez votre fournisseur de servic mobile.
A. Votre numéro de téléphone appar aît à cet endroi
Premier appel :: 17
Page 20
18 :: Premier appel
Page 21
premier jour :
apprentissage des fonctions de base
premier jour : apprentissage des fonctions de bas e :: 19
Page 22
Certaines applications
s r
s
s
r
el
tierces risquent de ne pas fonctionner avec le Navigateur multidirectionnel, dans ce cas utilisez le stylet.
Dans ce manuel, les icône en forme de flèche indiquent les directions su le Navigateur multidirectionnel. Ces flèches sont différentes de autres flèches susceptible d’apparaître à l’écran et su lesquelles vous appuyez avec votre stylet ou que vous sélectionnez avec le Navigateur multidirectionn pour afficher les listes de sélection.
Boutons du Navigateur multidirectionnel :
Flèches à l’écran:

Navigation dans l’écran Treo

Pour naviguer dans l’écran du smartphone Treo™ 650, vous pouvez utiliser le Navigateur multidirectionnel ou appuyer sur les éléments à l’écran à l’aide du stylet. Avec de la pratique, vous trouverez la manière qui vous convient le mieux pour faire défiler les éléments des menus, les mettre en surbrillance et les sélectionner.
Le Navigateur multidirectionnel comporte les boutons Droite, Gauche, Haut,
Bas et Centre.
E
D
A
C

Défilement des écrans

A l’instar d’un ordinateur, votre Treo est équipé de boutons de défilement qui vous permettent de passer d’un champ à un autre, d’une page à l’autre ou parfois de sélectionner un élément ou une option d’une liste. Vous pouvez naviguer de différentes manières :
• Appuyez sur les boutons du Navigateur multidirectionnel sur le devant de votre Treo. Appuyez sur Droite , Gauche , Haut et Bas pour passer au champ,
au bouton ou à l’action suivante dans ces directions.
A. Haut B. Droite C. Bas D. Gauche E. Centre
B
20 :: Navigation dans l’écran Treo
Page 23
• Appuyez sur le bouton Haut et maintenez-le enfoncé pour atteindre rapidement
el
le début d’une liste ou appuyez sur le bouton Bas et maintenez-le enfoncé pour en atteindre la fin.
• Appuyez sur l’une des flèches de défilement à l’écran.
• A partir d’un écran de liste, tel que l’écran de la liste des mémos :
• Appuyez sur Haut ou Bas pour passer d’un écran à un autre.
• Appuyez sur le bouton central, puis sur Haut ou Bas pour faire défiler les lignes.
• Appuyez sur Gauche pour passer du défilement des éléments au défilement des écrans.
• Appuyez sur Option , puis sur Haut ou Bas pour passer à la page d’informations suivante de l’enregistrement couran t.
• Dans un champ de texte, appuyez sur Droite et Gauche pour passer au caractère ou au mot suivant, puis sur Haut et Bas pour faire défiler les lignes.
• Déplacez le curseur d’une barre de défilement à l’écran.

Mise en surbrillance d’éléments

Le Navigateur multidirectionnel vous permet de mettre des éléments en surbrillance avant de les ouvrir ou de les sélectionner.
• Lorsqu’un bouton (OK, Annuler, etc.) ou une liste de sélection à l’écran est mise en surbrillance, son contour ressort à l’écran.
Une fois que vous avez ouvert une application (voir « Ouverture d’applications » à la page 30), servez-vous du Navigateur multidirectionn pour mettre des éléments de l’écran en surbrillance.
Navigation dans l’écran Treo :: 21
Page 24
• Lorsqu’un numéro de téléphone, une adresse e-mail ou un lien vers un site Web est mis en surbrillance sur une page Web ou dans un message, les couleurs du texte et de l’arrière­plan sont inversées (le texte s’affiche en clair sur un arrière-plan foncé).
• Lorsque tout le texte d’un champ entier est mis en surbrillance, vous pouvez appuyer sur le bouton central pour modifier le texte. Une fois le texte modifié, appuyez à nouveau sur le bouton central pour mettre tout le champ en surbrillance.
Vous pouvez également vous servir du stylet pour mettre du texte en surbrillance à l’écran. Lorsque le texte est mis en surbrillance, il ressort sur l’arrière-plan.
• Faites glisser le stylet sur le texte que vous souhaitez mettr e en surbrillance.
• Appuyez deux fois sur un mot pour le mettre en surbrillance.
• Appuyez trois fois sur une ligne de texte pour la mettre en surbrillance.

Accès aux boutons de commande

Les boutons de commande, tels que Nouveau, OK et Détails s’affichent au bas de l’écran. Dans la plupart des cas, vous pouvez accéder directement à ces boutons au lieu de les faire défiler.
• A partir d’une liste (telle que Contacts ou Mémos), appuyez sur Droite pour accéder directement au premier bouton.
• A partir d’un écran dans lequel vous créez ou modifiez des entrées, par exemple des contacts, appuyez sur le bouton central pour accéder directement au premier bouton.
• Dans une boîte de dialogue, telle que Modifier catégories, appuyez sur Haut et Bas pour accéder aux boutons.

Sélection ou activation d’éléments

Une fois que vous avez mis un élément en surbrillance à l’aide du Navigateur multidirectionnel, vous pouvez le sélectionner ou l’activer en appuyant sur le bouton central. Vous pouvez également sélectionner un élément en appuyant dessus à l’aide du stylet.
22 :: Navigation dans l’écran Treo
Page 25

Sélection d’éléments de menu

e
a t
Plusieurs applications disposent de menus permettant d’accéder à des fonctionnalités supplémentaires. Ces menus sont généralement masqués, mais ils s’affichent lorsque vous appuyez sur Menu . Pour tirer pleinement parti de votre Treo, il est judicieux de vous familiariser avec les fonctionnalités supplémentaires disponibles via les différents menus d’application.
1. Appuyez sur Menu pour afficher les menus d’une application.
2. Appuyez sur Droite et Gauche pour basculer entre les menus.
3. Appuyez sur Haut et Bas pour mettre en surbrillance un élément de menu.
4. Appuyez sur le bouton central pour sélectionner un élément de menu ou appuyez sur Menu pour fermer le menu et annuler votre sélection.

Sélection d’options dans une liste de sélection

Une série d’options est souvent proposée dans un type de menu appelé « liste de sélection ». Vous pouvez identifier cette liste grâce à la flèche orientée vers le bas. Les listes de sélection sont différentes des menus décrits ci-dessus.
• Mettez la liste de sélection en surbrillance à l’aide des boutons du Navigateur multidirectionnel, puis appuyez sur le bouton central pour en afficher les éléments. Appuyez sur les boutons Haut et Bas pour mettre en surbrillance l’élément souhaité, puis appuyez sur le bouton central pour valider votre sélection.
La plupart des éléments d menu disposent d’un raccourci clavier dans le menu. Pour utiliser un raccourci de menu, appuyez sur Menu et sur l lettre de raccourci. Il n’es pas nécessaire d’afficher l’élément de menu pour utiliser le raccourci.
Navigation dans l’écran Treo :: 23
Page 26
• Pour quitter la liste de sélection et annuler votre choix, appuyez sur Gauche ou Droite .
• Appuyez dans la liste de sélection à l’aide de votre stylet, puis sur l’élément souhaité dans la liste.
24 :: Navigation dans l’écran Treo
Page 27

Utilisation du clavier

A
I
H
A. Applications B. Menu C. Retour arrière D. Retour E. Touche Maj droite F. Alt G. Espace H. Maj/Rechercher I. Option
B
Avec le clavier, la plupart des utilisateurs préfèrent tenir leur Treo à deux mains et utiliser leurs
C
D
E
pouces pour appuyer sur les touches du clavier, comme le montre l’illustration ci-dessus.
Le rétro-éclairage du clavier peut ne pas être visible en pleine lumière.
FG
Utilisation du clavier :: 25
Page 28

Utilisation du rétro-éclairage du clavier

s s
t e
Treo est doté d’un système de rétro-éclairage du clavier pour faciliter son utilisation lorsque l’éclairage est insuffisant. Le rétro-éclairage du clavier s’active automatiquement lorsque l’écran s’allume. Il se désactive automatiquement lorsque l’écran s’éteint et lorsqu’un appel dure plus d’une minute.
La plupart des application affichent la liste de tous le autres caractères disponibles. Ouvrez le menu Edition et sélectionnez Aide du clavier.
La touche Option de certaines applications est verrouillée par défaut (par exemple le clavier de numérotation de l’application Téléphone ou la calculatrice), ce qui permet de saisir des chiffres sans avoir à la maintenir appuyée.
Les autres caractères son regroupés en fonction de leur similarité à une touch particulière. Par exemple, les autres caractères disponibles pour la touche e sont é, è, ë, ê et .
26 :: Utilisation du clavier

Saisie de lettres minuscules et majuscules

• Pour taper des minuscules, appuyez sur les touches voulues.
• Pour taper une lettre majuscule, appuyez sur Maj/Rechercher ou Maj de droite , puis tapez une lettre. Il est inutile d’appuyer sur la touche Maj et de la maintenir enfoncée lorsque vous tapez une lettre.
• Pour activer le verrouill age de s majuscule s, appuy ez deux foi s sur Ma j/Recherc her
ou sur la touche Maj de droite. Pour le désactiver, appuyez de nouveau sur Maj/Rechercher ou sur la touche Maj de droite. Lorsque le verrouillage des majuscules est activé, ce symbole s’affiche dans le coin inférieur
droit de l’écran : .

Saisie de nombres, de signes de ponctuation et de symboles figurant au-dessus des lettres sur les touches

• Appuyez sur Option , puis sur la touche dotée du caractère requ is au-dessus de la lettre voulue. Il est inutile de maintenir la touche Option enfoncée lorsque vous appuyez sur l’autre touche.
• Pour activer le verrouillage des options, appuyez deux fois sur Option . Pour le désactiver, appuyez de nouveau sur la touche Option . Lorsque le verrouillage
des options est activé, ce symbole s’affiche dans le coin inférieur droit de l’écran : .
Page 29

Saisie d’autres symboles et de caractères accentués

1. Saisissez le caractère correspondant au symbole ou au caractère accentué souhaité. Consultez le tableau de la page suivante.
2. Appuyez sur Alt .
3. Appuyez sur le bouton Haut ou Bas pour mettre le caractère souhaité en surbrillance.
4. Appuyez sur le bouton central pour insérer le caractère ou saisissez simplement le caractère suivant.
Utilisation du clavier :: 27
Page 30
Symboles et caractères accentués
Saisissez...
a á à ä â ã å æ o ó ò ö ô œ õ ø 0
puis appuyez sur Alt pour choisir...
Saisissez... puis appuyez sur
Alt pour choisir...
Saisissez... puis appuyez sur
Alt pour choisir...
% ‰
A Á À Ä Â Ã Å ÆO Ó Ò Ö Ô Œ Õ Ø 1
b ou B ß p ou P % 2 c Ç ¢ © ^ ˆ r ou R ® 3
C Ç ¢ © ^ ˆ s ß Šs § . ? ! … d† S
ß ŠS §
,„
D † ‡– D t ou T ~ ™ † ‡ ! ¡ e E
é è ë ê É È Ë Ê
u ú ù ü û ? ¿ U Ú Ù Ü Û : ; :-) :-( ;-) :-D
°
28 :: Utilisation du clavier
Page 31
Symboles et caractères accentués
Saisissez...
puis appuyez sur Alt pour choisir...
Saisissez... puis appuyez sur
Alt pour choisir...
Saisissez... puis appuyez sur
Alt pour choisir...
f ou F ƒ x ou X x ' ‘ ’ < > ~ ` i í ì ï î y
I Í Ì Ï Î Y
Ÿ ¥
Ÿ
¥
"“ « »
$
£ ¥ ¢
l ou L £ + & m ou M µ - _ ~ • = ÷ — nñ /
% \ ÷ |
#=
(< [ { ‹ )> ] }
Utilisation du clavier :: 29
Page 32
Vous pouvez également
ir
s
personnaliser les boutons vous-même. Pour en savo plus, voir « Définition des préférences des boutons » à la page 170.
Il se peut que votre fournisseur de service mobile ait personnalisé le applications associées à chaque bouton.

Ouverture d’applications

Trois boutons d’applications se trouvent sur le devant du smartphone Treo 650. Le quatrième bouton active et désactive votre téléphone, réactive l’écran et contrôle le verrouillage du clavier. Chaque bouton d’application permet d’ouvrir deux applications. Pour accéder à l’application principale, appuyez simplement sur le bouton. Pour
accéder à l’application secondaire, appuyez sur Option , puis sur le bouton de l’application.
A Téléphoner/Envoyer
A
B
D C
B. Calendrier C. Messagerie D. Marche/Arrêt
30 :: Ouverture d’applications
Page 33
Bouton Application principale Application secondaire
.
o i
Téléphoner/Envoyer + Navigateu r Web Calendrier + Mémos Messagerie + VersaMail®
Marche/Arrêt + Verrouillage du clavier
Dans Palm OS disponibles :
1. Appuyez sur Applications .
2. Mettez en surbrillance l’application que vous souhaitez utiliser à l’aide du Navigateur multidirectionnel.
3. Appuyez sur le bouton central pour ouvrir l’application sélectionnée.
®
, la vue Applications vous permet d’accéder à toutes les applications
Appuyez sur l’écran Applications à plusieurs reprises pour faire défiler les différentes catégories d’applications.
Dans la vue Applications, il vous suffit de taper les premières lettres du nom d’une application pour mettre celle-ci en surbrillance. Par exemple, si vous tapez « a », Annu SIM est mis en surbrillance ; puis, si vous tapez « p », Appareil phot est mis en surbrillance. S après quelques instants vous tapez de nouveau « p », la première application dont le nom commence par « p » est mise en surbrillance.
Ouverture d’applications :: 31
Page 34

Configuration de votre ordinateur

,
a
4
e
IMPORTANT : Si vous procédez à une mise à niveau depuis un autre périphérique Palm Powered suivez les instructions de l section « Mise à niveau à partir d’un autre périphérique Palm
Powered avant de configurer votre ordinateur pour votre
» à la page 18
nouveau Treo. Si vous voulez procéder à
la synchronisation avec un autre logiciel de bureau, contactez le fabricant de c logiciel pour obtenir des instructions.
La synchronisation vous permet d’entrer des informations sur votre ordinateur (à l’aide du logiciel Palm
ces informations sur votre smartphone Treo 650. Au cours de la même opération, les modifications que vous effectuez sur votre Treo sont transférées sur PalmDesktop ou Microsoft Outlook. Même si vous gérez tous vos contacts sur votre Treo, la synchronisation vous permet de sauvegarder vos données.
Pour pouvoir procéder à la synchronisation, vous devez d’abord installer le logiciel de synchronisation de bureau sur votre ordinateur. Même si vous disposez déjà d’un périphérique Palm Powered vous devez installer le logiciel fourni avec votre Treo sur le CD d’installation du logiciel.
®
Desktop ou de Microsoft Outlook pour Windows), puis de transférer
et d’une ancienne version du logiciel de synchronisation,

Configuration requise

Votre ordinateur doit être conforme aux profils système Windows ou Mac suivants.
Windows 2000 ou XP (ou supérieur)
• 32 Mo de mémoire disponible (RAM)
• 170 Mo d’espace disque disponible
• Lecteur de CD
• Port USB disponible
• Câble de synchronisation USB (inclus avec votre Treo 650)
Mac OS 10.2 ou supérieur
• 128 Mo de mémoire totale (RAM)
• 190 Mo d’espace disque disponible
• Lecteur de CD
•Port USB
• Câble de synchronisation USB (inclus avec votre Treo 650)
32 :: Configuration de votre ordinateur
Page 35

Connexion de votre Treo à votre ordinateur

s
1. Branchez le chargeur CA sur une prise murale. Si nécessaire, utilisez un adaptateur.
2. Branchez le câble de synchronisation USB à un port USB disponible ou à un concentrateur USB sur votre ordinateur.
3. Connectez le câble de synchronisation au multi-connecteur au bas de votre Treo en veillant à ce que le bouton HotSync N’appuyez pas sur le bouton HotSync avant d’y être invité.
4. Branchez le câble du chargeur au multi-connecteur sur le câble de synchronisation.
A
®
soit orienté vers le haut (face à vous).
B
Pour de meilleures performances, branchez le câble de synchronisation directement au port USB de votre ordinateur. Si vou utilisez un concentrateur USB, vérifiez qu’il s’agit d’un concentrateur alimenté.
A. Câble de synchronisation USB B. Bouton HotSync
Configuration de votre ordinateur :: 33
Page 36
Si vous effectuez une installation sur un ordinateur de votre entreprise, assurez-vous que vous êtes autorisé à installer de nouveaux logiciels. Contactez le service informatique de votre entreprise pour obtenir de l’aide.

Installation du logiciel de synchronisation de bureau sur votre ordinateur

T outes les ressources de votre ordinateur doivent être disponibles au moment où vous installez le logiciel de synchronisation. Suivez les instructions ci-dessous pour procéder à l’installation :
1. Quittez toutes les applications en cours sur votre ordinateur, y compris les applications exécutées en arrière-plan.
2. Insérez le CD d’installation du logiciel palmOne dans le lecteur de CD de votre ordinateur. Si vous effectuez l’installation sur un Macintosh, double-cliquez sur l’icône du CD sur le bureau, puis double-cliquez sur l’icône palmOneSoftware.pkg.
3. Suivez les instructions du programme d’installation affichées à l’écran. Conseils importants à propos de l’installation :
• Si l’écran de sélection de la langue s’affiche, cliquez sur la même langue que
celle utilisée sur votre Treo.
• Au cours de l’installation, vous serez invité à effectuer une
première synchronisation. Pour plus d’informations à ce sujet, reportez-vous à la section suivante.
34 :: Configuration de votre ordinateur
Page 37
Synchronisation des contacts et
s
t
s
s.
e
autres informations
Lorsque vous procédez à la synchronisation, les informations qui sont saisies ou mises à jour sur un périphérique (votretéléphone ou votre ordinateur) sont automatiquement mises à jour sur l’autre périphérique, ce qui vous évite de devoir saisir les mêmes informations deux fois. Nous vous recommandons vivement de synchroniser votre Treo et votre ordinateur fréquemment de manière à conserver vos informations à jour (et à les sauvegarder) sur les deux périphériques. Avant de pouvoir synchroniser vos contacts et d’autres données personnelles, vous devez installer le logiciel à partir du CD fourni avec votre Treo. Pour obtenir des instructions, voir « Installation du logiciel de synchronisation de bureau sur votre ordinateur » à la page 34. Si vous utilisez les paramètres par défaut, les informations provenant de toutes les applications ci-dessous sont transférées chaque fois que vous synchronisez votre téléphone et votre ordinateur:
Si vous choisissez de synchroniser avec Microsoft Outlook, les informations contenues dans les applications Contacts, Calendrier, Tâches et Mémos sont synchronisées avec ce logiciel. Vous pouvez également configurer l’application VersaMail pour qu’elle soit synchronisée avec Outlook. Les autres informations, telles que les photos, sont quant à elles synchronisées avec le logiciel Palm Desktop.
Synchronisation des contacts et autres informations :: 35
Nous vous recommandon vivement d’installer le logiciel de synchronisation après avoir commencé à vous servir de votre Treo e de synchroniser fréquemment le Treo avec l’ordinateur de manière à conserver vos information à jour (et sauvegardées) sur ces deux périphérique
Si vous avez installé le logiciel P a l mDesktop, l’icône de HotSync
Manager doit apparaître dans le coin inférieur droit de l’écran d votre ordinateur.
Page 38
1. Connectez votre smartphone Treo 650 à votre ordinateur comme indiqué à la
t r
r
s t
ft
section « Connexion de votre Treo à votre ordinateur » à la page 33.
2. Appuyez sur le bouton HotSync situé sur le câble de synchronisation.
Si vous utilisez Microsoft Exchange ActiveSync
®
, les informations de votre messagerie et de votre calendrier se synchronisen directement avec le serveu Exchange de votre entreprise. Vous devez récupérer les mises à jou de messagerie et du calendrier à partir de l’application VersaMail, ce applications ne se metten pas à jour lorsque vous procédez à la synchronisation avec votre ordinateur. Consultez « Utilisation de Microsoft Exchange ActiveSync» à la page 85 pour plus d’informations. Voscontacts, tâches et mémos se synchronisent avec le logiciel
3. Attendez qu’un message annonçant la fin de l’opération s’affiche sur votre Treo.
• Si rien ne se produit, vérifiez que vous avez bien installé le logiciel de synchronisation de bureau à partir du CD d’installation fourni avec votre Treo et qu’il a bien été lancé sur votre ordinateur.
• Pour synchroniser des données avec des applications autres que Palm Desktop ou Microsoft Outlook, vous devez vous procurer des applications de conduite tierces.
• Si des problèmes se produisent au cours de la synchronisation, repor tez- v ous à « Synchronisation (HotSync
dépannage.
PalmDesktop ou Microso Outlook en fonction de l’application que vous utilisez.
36 :: Synchronisation des contacts et autres informations
A. Bouton HotSyncA
®
) » à la page 202 pour obtenir des instructions de
Page 39

Durée de vie de la batterie

r
e
e
t
s
La durée de vie de la batterie dépend de son utilisation. Si Treo est utilisé en tant que téléphone, sa batterie a une autonomie de 6 heures pour les appels ou de 300 heures en veille.

Optimisation de la durée de vie de la batterie

Vous pouvez augmenter la durée de vie de la batterie de votre Treo en suivant quelques conseils simples. N’oubliez pas que la durée de vie de la batterie dépend de l’utilisation que vous faites de votre Treo.
• Rechargez votre Treo lorsque vous êtes à votre bureau ou pendant la nuit. La batterie au lithium-ion de votre Treo dure plus longtemps si vous la rechargez régulièrement plutôt que de la recharger une fois vide.
• Les fonctionnalités sans fil (téléphone, e-mail, messagerie et Web) de votre Treo consomment en général plus d’énergie que les fonctionnalités de l’organiseur. Toutefois, si vous utilisez régulièrement l’appareil photo (s’il est inclus), des jeux, des lecteurs multimédias, des livres électroniques ou d’autres applications Palm OS, gardez toujours un œil sur le niveau de la batterie et rechargez-la si nécessaire.
• Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser les fonctionnalités sans fil de votre Treo pendant un certain temps, il est préférable de désactiver le téléphone (voir « Activation et désactivation de votre téléphone » à la page 15). Vous pouvez transférer les appels à un autre numéro ou à votre messagerie vocale (voir « Transfert d’appel conditionnel » à la page 58).
Durée de vie de la batterie :: 37
IMPORTANT : Vous devez charger complètement votre T r eo ava nt de l ’u ti lis e pour la première fois. Attendez que le témoin lumineux soit vert, ce qui peut prendre jusqu’à quatre heures.
Si la batterie est déchargé à tel point que vous ne pouvez plus allumer votre Treo, ce dernier conserve vos informations jusqu’à c que la batterie soit de nouveau rechargée. Pouréviter que la batterie ne se vide, nous vous recommandons de la recharger et de synchroniser votre Treo tous les jours, surtout si vous utilisez souvent votre téléphone.
Si la batterie est complètement déchargée, il est possible que le voyan de charge ne s’allume pa tout de suite lorsque vous rechargez la batterie.
Page 40
• A l’instar de tout autre téléphone mobile, si vous ne vous trouvez pas dans une zone de couverture, votre Treo rech erche un signal, ce qui consomme de l’énergie. Si vous ne pouvez pas vous rendre dans une zone disposant d’une meilleure couverture, éteignez temporairement votre téléphone.
• Désactivez la luminosité de l’écran (voir « Réglage de la luminosité » à la page 167).
• Réduisez la valeur du paramètre Auto-arrêt dans la rubrique Alimentation de l’écran Préférences (voir « Préférences d’alimentation » à la page 173). Cette fonction désactive automatiquement l’écran après une courte période d’inactivité.
38 :: Durée de vie de la batterie
Page 41

Pour en savoir plus

P
, o s

Introduction rapide

Visite guidée : Suivez la Visite guidée pour apprendre à utiliser la plupart des fonctions de votre Treo. Elle est déjà installée sur votre Treo et vous pouvez la lancer à tout moment.

Pendant que vous utilisez votre Treo

Conseils : La plupart des applications intégrées comportent des conseils utiles vous permettant de tirer pleinement parti de votre Treo. Pour afficher ces conseils, ouvrez une application, puis les menus , sélectionnez Options et ensuite Conseils.
Informations : La plupart des écrans comportent une icône Conseils dans le coin supérieur droit. Sélectionnez cette icône pour en savoir plus sur les tâches que vous pouvez effectuer dans la boîte de dialogue ouverte.
Assistance en ligne de palmOne : Pour télécharger les dernières mises à jour, consulter les rubriques de dépannage et contacter le service clientèle et support, visitez le site www.palmOne.com/intl/support/treo650.

Sources d’informations supplémentaires

Livres : De nombreux guides sur les périphériques Palm Powered, tels que «Now You Know Treo », sont disponibles auprès des librairies traditionnelles et en ligne (reportez-vous à la section concernant l’informatique) ou visitez le site www.palmOne.com/intl.
our lancer la Visite guidée uvrez Applications et électionnez Visite guidée.
Pour en savoir plus :: 39
Page 42
Forums en ligne : Consultez les groupes de discussion en ligne des utilisateurs de Treo pour échanger des informations ou en savoir plus sur des domaines pointus. Pour plus de détails, rendez-vous sur www.palmOne.com/intl.
Service clients de votre fournis seur de service mobile: Si vous avez des questions sur votre compte de mobile ou sur les fonctions disponibles sur le réseau, contactez votre fournisseur de service mobile pour obt enir de l’ai de et accéder aux informations les plus récentes.
40 :: Pour en savoir plus
Page 43
première semaine :
utilisation du téléphone, d’Internet et de la messagerie
première semaine : utilisation du téléphone, d’Internet et de la messagerie :: 41
Page 44

Présentation de l’application Téléphone

L’application Téléphone vous permet d’effectuer et de recevoir des appels et d’enregistrer des favoris pour contacter des personnes et lancer des applications. Avant de lire cette section, vous devez savoir comment allumer vot re téléphone (voi r la section « Activation et désactivation de votre téléphone » à la page 15).

Accès à l’application Téléphone

• Appuyez sur le bouton Téléphoner/Envoyer .
42 :: Présentation de l’application Téléphone
Page 45
Les icônes situées en haut de l’écran Téléphone permettent de contrôler l’état de
e .
r
n
l
plusieurs éléments : Nom du réseau Affiche le nom de votre fournisseur de service mobile lorsque votre
téléphone est allumé et que vous vous trouvez dans une zone de couverture. Si vous vous trouvez hors d’une zone de couverture, le message « Pas de service » ou « SOS OK » apparaît. Lorsque vous éteignez votre téléphone, le message « Téléphone éteint » apparaît.
Apparaît lorsque le renvoi d’appel est actif. Les chiffres 1 et 2 peuvent apparaître au-dessus de l’icône pour indiquer les lignes sur lesquelles le renvoi est actif.
Apparaît lorsque vous avez un message vocal. Si vous disposez du service double ligne (ALS), la partie gauche est grisée lorsque vous avez un message vocal sur la ligne1 et la partie droite est grisée en cas de message vocal sur la ligne 2. La fonction ALS n’e st pas prise en charge par tous les comptes ou sur tous les réseaux régionaux.
Certains réseaux ont recours à une alerte plein écran. Contactez votre fournisseur de service mobile pour plus d’informations sur les alertes par boîte vocale et les services ALS.
Apparaît lorsque le service ALS est actif. Apparaît en gris lorsque la technologie sans fil Bluetooth
désactivée. Apparaît en bleu lorsque la technologie sans fil Bluetooth est activée. Apparaît en bleu (affichage inversé) lorsque votre téléphone communique avec d’autres périphériques via la technologie sans fil Bluetooth.
Remplace l’icône Bluetooth lorsque votre téléphone est connecté à un kit mains libres équipé de la technologie sans fil Bluetooth.
®
est
Pour afficher l’état de charge restante de la batterie, appuyez sur les icônes de batterie en haut de l’écran.
Si le service double ligne (ALS) est activé et disponible, vous pouvez maintenir la touche# enfoncée pour changer deligne.
Si vous avez plusieurs alertes, l’écran Alerte affich toutes les alertes en cours Sélectionnez la description d’un élément que vous souhaitez atteindre ou cochez la case pour efface cet élément. Pour afficher toutes les alertes en cours depuis n’importe quel écra de votre téléphone, maintenez le bouton centra enfoncé.
Vous pouvez appuyer sur l’icône Bluetooth pour activer et désactiver rapidement la fonction Bluetooth.
Présentation de l’application Téléphone :: 43
Page 46
Pour afficher l’événement
u
à
actuel de l’application Calendrier dans la vue Principale de l’application Téléphone, ouvrez le men Options et sélectionnez Préférences générales. Cochez la case Aff. évé. calendrier. Vous pouvez ensuite sélectionner cet événement pour accéder l’application Calendrier.
Apparaît lorsque votre téléphone est allumé. Le nombre de barres indique l’intensité du signal. Plus le signal est puissant, plus le nombre de barres est élevé. Si vous vous trouvez hors d’une zone de couverture, aucune barre n’apparaît.
Le triangle apparaît lorsque votre téléphone est allumé et qu’un réseau GPRS ou EDGE est accessible. Certains fournisseurs de services n’affichent pas le triangle.
Apparaît lorsque vous êtes connecté à un réseau GPRS ou EDGE. La réception d’appels reste possible.
Affiche l’état de la ba tterie . L orsqu e la ba tterie se vide à 20% de sa capacité, cette icône passe du bleu au rouge. A 10 % de sa capacité, vous commencez à recevoir des messages d’avertissement et à 5 % de sa capacité, le téléphone émet des bips sonores et l’icône devient transparente.
S’affiche lorsque la batterie de vo tre Treo est en cours de chargement. L’éclair passe du rouge au vert lorsque la batterie est entièrement chargée et que votre téléphone reste branché au charg eur CA.
S’affiche lorsque la batterie de votre Treo est entièrement chargée. Indique le nombre de messages texte et multimédia non lus.
Indique le nombre d’e-mails non lus. Vous pouvez sélectionner cett e icône pour récupérer vos messages.
Affiche l’événement actuel (ou le suivant) de l’application Calendrier. Si vous avez un conflit d’événements pendant la période en cours, une barre rouge apparaît à côté de la description de l’événement.
44 :: Présentation de l’application Téléphone
Page 47

Composition d’appels

t
r
s
z
Votre Treo offre plusieurs options pour passer des appels téléphoniques. Vous découvrirez rapidement la méthode qui vous convient le mieux.

Composition d’un numéro à l’aide du clavier de numérotation à l’écran

1. Appuyez sur Téléphoner/Envoyer .
2. Composez le numéro à l’aide du clavier de numérotation à l’écran.
3. Appuyez sur Téléphoner/Envoyer pour composer le numéro.

Composition d’appels avec le clavier

1. Appuyez sur Téléphoner/Envoyer .
2. Composez le numéro de téléphone à l’aide des touches numérotées du clavier. Vous n’avez pas besoin d’appuyer sur Option pour entrer des chiffres sur le clavier.
3. Appuyez sur Téléphoner/Envoyer pour composer le numéro.
Si vous avez modifié le papier peint de la vue Principale de l’application Téléphone (voir la section « Sélection du papier pein pour l’application Téléphone» à la page 164), vous pouvez toujours accéder au clavie de numérotation. Dans la vue Principale de l’application Téléphone, appuyez sur Téléphoner/ Envoyer, puis sélectionnez Clavier de numérotation.
Vous pouvez coller des numéros directement dan la vue du clavier de numérotation. Copiez un numéro dans une autre application, puis basculez dans la vue clavier. Ouvre le menu Edition et sélectionnez Coller. Appuyez sur Téléphoner/ Envoyer pour composer le numéro.
Composition d’appels :: 45
Page 48

Composition d’un numéro à l’aide du nom d’un contact

n
,
t e
s
l
r ,
Avant de pouvoir composer un numéro à l’aide du nom d’un contact, vous devez créer des contacts (voir la section « Ajout d’un contact » à la page 114), les importer par synchronisation (voir la section « Synchronisation des contacts et autres informations » à la page 35) ou les importer à partir de votre carte SIM (voir le conseil « Visualisation du carnet SIM » à la page 116).
Si vous préférez composer u numéro à l’aide d’un nom de contact dans la vue Principale ouvrez le menu Options et sélectionnez Préférences générales. Sélectionnez la deuxième liste de sélection e choisissez l’option Entrer text pour recherche.
Pour afficher des information supplémentaires sur une personne de votre liste de contacts, mettez le nom du contact en surbrillance, puis appuyez sur le bouton centra pour afficher son adresse, sa société et d’autres détails.
Pour lancer une autre recherche, appuyez sur Retou arrière pour supprimer les lettres que vous avez entrées ou bien appuyez sur Annuler pour revenir à la vue Principale.
Pour afficher davantage de boutons de favoris, mettez en surbrillance la dernière ligne de favoris, puis appuyez sur Bas.
46 :: Composition d’appels
1. Appuyez sur Téléphoner/Envoyer .
2. Sélectionnez le bouton de favori Contacts.
3. A l’aide du clavier, commencez par entrer l’un des
4. Sélectionnez le numéro que vous souhaitez
5. Appuyez sur Téléphoner/Envoyer pour composer le numéro.

Composition d’un numéro à l’aide d’un bouton de favori

Avant de pouvoir utiliser les boutons de favoris, vous devez créer des entrées de favoris. Voir la section « Définition des boutons de favoris » à la page 60.
1. Appuyez sur Téléphoner/Envoyer .
2. Accédez aux Favoris à l’aide du Navigateur
3. Mettez le bouton souhaité en surbrillance.
4. Appuyez sur le bouton central pour composer un
éléments suivants du contact à appeler:
• Initiale du prénom suivie du nom
• Prénom
•Nom
composer.
multidirectionnel.
numéro via le bouton sélectionné.
Page 49

Composition d’un appel à partir d’une page Web ou d’un message

Votre Treo reconnaît la plupart des numéros de téléphone qui apparaissent dans les pages Web, les messages texte ou multimédia et les e-mails.
1. Utilisez le Navigateur multidirectionnel pour mettre en surbrillance le numéro de téléphone que vous souhaitez composer dans la page Web ou le message texte.
2. Appuyez sur le bouton central pour ouvrir la boîte de dialogue Numéroter.
3. Appuyez sur Téléphoner/Envoyer pour composer le numéro.

Rappel d’un numéro appelé récemment

Pour composer le dernier numéro : dans la vue Principale de l’application Téléphone, maintenez le bouton Téléphoner/Envoyer enfoncé pour composer
le dernier numéro appelé.
Pour sélectionner un numéro récemment composé : dans la vue Principale de l’application Téléphone, appuyez sur le bouton Téléphoner/Envoyer ,
sélectionnez le numéro que vous souhaitez appeler, puis appuyez à nouveau sur Téléphoner/Envoyer pour lancer l’appel.
Composition d’appels :: 47
Page 50
Si vous ne parvenez pas à
r
mettre en surbrillance et à composer un numéro de téléphone sur une page Web ou dans un message texte à l’aide du Navigateu multidirectionnel, cela signifie que votre Treo ne reconnaît pas ce numéro comme un numéro de téléphone.
Pour sélectionner u n numéro dans une liste chr onologique d’appels: sélectionnez le favori Journ. appels. Vous pouvez aussi accéder au Journal des appels en
appuyant deux fois sur Téléphoner/Envoyer , puis en sélectionnant Journ. appels dans la liste des appels récents.
48 :: Composition d’appels
Page 51

Réception d’appels

! à à
Pour recevoir des appels, votre téléphone doit être allumé. L’activation des fonctions téléphoniques et de l’écran sont indépendantes (v oir la section « Activation et désactivation de votre téléphone » à la page 15).
Pour répondre à un appel, effectuez l’une des opérations suivantes :
• Appuyez sur Téléphoner/Envo ye r .
• Sélectionnez le bouton Réponse à l’écran à l’aide du Navigateur multidirectionnel.
• Appuyez sur le bouton du kit mains libres, si ce dernier est connecté.
Pour ignorer un appel et l’envoyer vers la boîte vocale, effectuez l’une des opérations suivantes :
• Appuyez sur Marche/Arrêt .
• Sélectionnez le bouton Ignorer à l’écran à l’aide du Navigateur multidirectionnel.
Pour désactiver la sonnerie de votre téléphone :
• Appuyez sur le bouton Volume ou sur n’importe quelle touche de votre Treo (à l’exception des boutons Téléphoner/Envoyer, Marche/Arrêt et du Navigateur multidirectionnel).
• Pour désactiver immédiatement tous les sons du système (y compris la sonnerie), placez l’interrupteur de sonnerie sur la position Son désactivé .
Une fois la sonnerie désactivée, vous pouvez soit répondre à l’appel, soit le laisser s’enregistrer dans la boîte vocale.
Affichez une photo de la personne qui vous appelle Consultez la section « Attribution d’une photo un ID d’appelant » à la page 162 pour apprendre attribuer une photo à un numéro d’appelant.
Réception d’appels :: 49
Page 52
Si vous écoutez de la musique et que vous recevez un appel, le téléphone sonne en sourdine. La lecture audio se poursuit mais vous ne l’entendez pas pendant votre communication téléphonique. Appuyez sur le bouton latéral pour stopper provisoirement la musique. Pour répondre à l’appel, effectuez l’une des opérations suivantes :
• Sélectionnez le bouton Réponse à l’écran à l’aide du Navigateur multidirectionnel.
• Appuyez sur le bouton du kit mains libres, si ce dernier est connecté.
50 :: Réception d’appels
Page 53

Utilisation de la boîte vocale

s ,

Configuration de la boîte vocale

1. Assurez-vous que votre téléphone est allumé (voir la section « Activation et désactivation de votre téléphone » à la page 15).
2. Appuyez sur Téléphoner/Envoyer .
3. Accédez aux Favoris à l’aide du Navigateur multidirectionnel.
4. Sélectionnez le bouton de favori Boîte vocale.
Votre Treo se connecte au système automatisé de boîte vocale de votre fournisseur de service mobile. Si votre Treo ne parvient pas à se connecter à ce système, contactez votre fournisseur de service mobile pour obtenir de l’aide.

Notification de la boîte vocale

Lorsque vous recevez un nouveau message vocal, vous en êtes avisé par un écran d’alerte. Cet écran réapparaît toutes les cinq minutes jusqu’à ce que vous répondiez. Une icône de boîte vocale peut également apparaître en haut de l’écran (cette fonctionnalité n’est pas prise en charge par tous les réseaux mobiles).
Si une icône Boîte vocale s’affiche dans la barre de titre en haut de l’écran, vous pouvez appuyer sur cette icône pour consulter votre boîte vocale.
Si vous avez plusieurs alertes, l’écran Alerte affiche toutes les alertes en cours. Sélectionnez la description d’un élément que vous souhaitez atteindre ou cochez la case pour effacer cet élément. Pour afficher toutes les alertes en cour depuis n’importe quel écran de votre téléphone maintenez le bouton central enfoncé.
Utilisation de la boîte vocale :: 51
Page 54

Récupération des messages de la boîte vocale

1. Appuyez sur Téléphoner/Envoyer .
2. A partir de la vue Principale, Clavier ou Favoris de l’application Téléphone, maintenez la touche1 enfoncée sur le clavier. Votre Treo se connecte au système de boîte vocale de votre fournisseur de servic e mobile.
3. Entrez le mot de passe de votre boîte vocale à l’aide du clavier du Treo, ou sélectionnez Chiffres supplémentaires si vous avez défini cette option (voir la section « Modification et suppression d’un bouton de favori existant » à la page 62 pour plus d’informations sur la modification des boutons de favoris). N’oubliez pas que vous n’avez pas besoin d’appuyer sur Option pour entrer des chiffres ou les caractères * ou # lors d’un appel en cours.
52 :: Utilisation de la boîte vocale
Page 55

Gestion des appels en cours

e
s
n
r
Lorsque vous effectuez un appel ou que vous en recevez un, la vue Appel en cours apparaît. Accédez aux boutons affichés à l’écran à l’aide du Navigateur multidirectionnel :
B A
A. Nom et numéro de téléphone de l’appelant B. Durée de l’appel en cours
Met immédiatement fin à l’appel. V ous pouvez également appuyer sur le bouton du kit mains libres (si ce dernier est connecté).
Active l’écouteur personnel pour vous permettre d’utiliser d’autres fonctions pendant une conversation téléphonique (afficher votre calendrier, par exemple).
Restaure le mode Combiné lorsque la fonction d’écouteur personnel est activée.
Appuyez sur Téléphoner/ Envoyer
à plusieurs reprises pour basculer entr l’écran d’appel et la vue Principale de l’application Téléphone.
Pour éviter d’appuyer involontairement sur des boutons à l’écran lorsque vous tenez le téléphone contre votre oreille pour parler, vous pouvez désactiver la fonction d’écran tactile pendant les conversations téléphonique (voir la section « Utilisatio de la fonction Verrouillage automatique du clavier et désactivation de l’écran tactile » à la page 17 5).
Lorsqu’un appel dure plus d’une minute, l’écran se désactive. Appuyez sur n’importe quelle touche à l’exception de la touche Marche/Arrêt pour réactive l’écran.
Gestion des appels en cours :: 53
Page 56
Lorsqu’un appel dure plu
s
r
e
d’une minute, l’écran se désactive. Appuyez sur n’importe quelle touche à l’exception de la touche Marche/Arrêt pour active l’écran, puis appuyez sur Marche/Arrêt pour mettr fin à l’appel. Veillez à ne pas appuyer sur Marche/ Arrêt pour activer l’écran car cela mettrait accidentellement fin à l’appel.
Passe d’un kit mains libres équipé de la technologie sans fil Bluetooth à l’écouteur intégré. Ce bouton remplace le bouton Mains libres lorsqu’un kit mains libres équipé de la technologie sans fil Bluetooth est connecté.
Met l’appel en cours en attente.
Permet d’émettre un autre appel pendant que le premier est en attente. Ce bouton remplace le bouton Att. lorsqu’un appel est en attente.
Ouvre le clavier de numérotation pour vous permettre de composer manuellement des numéros supplémentaires.
Compose les chiffres supplémentaires (tels qu’un mot de passe ou un numéro de poste par exemple) que vous avez affectés à un bouton de favori utilisé pour la numérotation abrégée. Ce bouton remplace le bouton Clavier lors des appels sortants vers les numéros dotés de chiffres supplémentaires prédéfinis. Pour plus d’informations sur l’attribution d’un numéro abrégé à un bouton de favori, voir la section « Définition des boutons de favoris » à la page 60.
Désactive le microphone du Treo afin que votre interlocuteur ne vous entende pas.

Fin d’un appel

Effectuez l’une des opérations suivantes :
• Appuyez sur Marche/Arrêt .
• Sélectionnez Raccrocher.
• Appuyez sur le bouton du kit mains libres, si ce dernier est connecté.
54 :: Gestion des appels en cours
Page 57

Retour à un appel en cours à partir d’une autre application

Vous pouvez utiliser la plupart des applications sur votre Treo tout en tenant une conversation téléphonique, y compris les fonctions d’organiseur et de SMS. Vous ne pouvez pas envoyer ni recevoir d’e-mails, ni naviguer sur Internet, lors d’une conversation téléphonique.
• Appuyez sur le bouton Envoyer/Téléphoner pour revenir à la vue Appel en cours à partir d’une autre application.

Enregistrement de numéros de téléphone

Après avoir répondu à un appel entrant provenant d’un numéro (avec ID de l’appelant) ne figurant pas dans votre liste de contacts, vous êtes invité à ajouter ce numéro à votre liste de contacts.
• Pour ajouter le numéro, sélectionnez Oui.
• Pour ne pas ajouter le numéro, sélectionnez Non.
• Pour désactiver définitivement l’invite Ajouter nouveau contact, cochez la case Ne jamais me demander d’ajouter de nouveaux contacts lorsque l’invite apparaît.
Si vous ne souhaitez pas ajouter le numéro immédiatement, suivez les instructions ci-après pour l’ajouter ultérieurement :
1. Dans le Journal des appels (voir la section « Rappel d’un numéro appelé récemment » à la page 47), mettez en surbrillance le numéro de téléphone que vous souhaitez enregistrer.
2. Sélectionnez Ajouter contact.
3. Entrez les informations requises.
4. Sélectionnez Terminé.
Gestion des appels en cours :: 55
Page 58

Autres façons de gérer les appels

r
s s n
.
e
.
Le Treo offre de nombreuses fonctionnalités téléphoniques avancées, parmi lesquelles : le signal d’appel, la conférence téléphonique et le renvoi d’appel.
Vous pouvez utiliser la plupart des applications su votre Treo tout en tenant une conversation téléphonique, y compris le fonctions de messagerie texte et d’organiseur, telle que Calendrier et Mémos. Pour revenir à un appel e cours à partir d’une autre application, appuyez sur Téléphoner/Envoyer. Vous ne pouvez pas établir de connexion de données ni utiliser Internet lors d’une conversation téléphonique Cela signifie également qu vous ne pouvez pas envoyer ni recevoir d’e-mails ou de messages multimédia lors d’une conversation téléphonique
56 :: Autres façons de gérer les appels

Effectuer un second appel

Vous pouvez effectuer un second appel pendant que le premier est en cours.
1. Après avoir composé le premier numéro, utilisez le Navigateur multidirectionnel pour choisir Att.
2. Sélectionnez 2è Appel à l’aide du Navigateur multidirectionnel.
3. Composez le second numéro à l’aide des Favoris, des contacts ou du clavier de numérotation (voir la section « Composition d’appels » à la page 45).
Lorsque deux appels sont en cours, la vue Appel en cours affiche deux lignes d’état, une pour chaque appel. Pour passer d’un appel à l’autre, séle ctionnez Permuter.

Réponse à un second appel (signal d’appel)

Pendant qu’un appel est en cours, vous pouvez recevoir un second appel. Lors de l’arrivée du second appel, la boîte de dialogue Signal d’appel s’affiche. Les options suivantes vous sont proposées pour gérer le second appel :
• Pour mettre l’appel en cours en attente et répondre au nouvel appel, choisissez Répondre à l’aide du Navigateur multidirectionnel.
Page 59
• Pour transférer le nouvel appel vers la boîte vocale, sélectionnez Ignorer à l’aide du Navigateur multidirectionnel.
• Pour raccrocher l’appel en cours et répondre au nouvel ap pel, appuyez sur Marche/Arrêt .

Lancement d’une téléconférence

Vous pou vez autoriser cinq autre s appels à prendr e part à une conféren ce, à condition que votre réseau et votre abonnement acceptent les conférences à six. Pour plus d’informations, contactez votre fournisseur de service mobile. Des frais supplémentaires peuvent s’appliquer et des minutes peuvent être déduites de votre compte de téléphone mobile pour chaque appel que vous passez.
1. Au cours du premier appel, effectuez un second appel (ou répondez à un autre appel).
2. Sélectionnez Conf. à l’aide du Navigateur multidirectionnel. Les deux appels en cours se joignent alors en une conférence.
3. Répétez cette procédure pour ajouter d’autres appels à la conférence téléphonique.
4. Pour mettre fin à la conférence, utilisez le Navigateur multidirectionnel pour sélectionner Raccrocher et mettre fin à tous les appels. Pour continuer une conversation avec l’un des interlocuteurs, sélectionnez Extraire, puis sélectionnez la personne avec laquelle vous souhaitez rester en communication.
Autres façons de gérer les appels :: 57
Page 60
Après avoir défini vos
l,
i
options de transfert d’appe appelez votre Treo pour vous assurer que le renvo d’appel est actif.

Transfert de tous les appels

Vous pouvez transférer tous vos appels vers un autre numéro de téléphone. Vous pouvez également choisir de transférer uniquement certains appels (voir la section «Transfert d’appel conditionnel » à la page 58). Veuillez vérifier auprès de votre fournisseur de service mobile la disponibilité et le coût des appels transférés, car des frais supplémentaires peuvent s’appliquer.
1. Appuyez sur Téléphoner/Envoyer .
2. Ouvrez les menus .
3. Sélectionnez Options, puis Préférences d'appel.
4. Sélectionnez la liste de sélection Transférer tous les appels.
• Si le numéro du transfert d’appel figure dans la
liste de sélection, sélectionnez-le.
• Si le numéro du transfert d’appel ne figure pas
dans la liste de sélection, sélectionnez Modifier les n°, puis Nouveau. Entrez un numéro de transfert d’appel comprenant l’indicatif régional ou national s’il est différent de votre numéro de téléphone mobile. Sélectionnez OK.
5. Sélectionnez OK.

Transfert d’appel conditionnel

Vous pouvez transférer des appels vers un autre numéro de téléphone dans les cas suivants : la ligne est occupée, un appel est sans réponse, votre téléphone est éteint ou vous vous trouvez hors d’une zone de couverture.
1. Ouvrez les menus .
2. Sélectionnez Options, puis Préférences d'appel.
3. Sélectionnez la liste de sélection Transférer tous les appels et choisissez Ne pas renvoyer les appels.
58 :: Autres façons de gérer les appels
Page 61
4. Sélectionnez l’une des listes de sélection ci-après :
a
Quand occupé : transfère les appels si le téléphone est occupé.
Pas de réponse : transfère les appels au lieu de les envoyer sur la boîte vocale.
Dés./Auc. serv .: transfère les appels lorsque votre Treo n’est pas connecté à un réseau mobile.
5. Si le numéro du transfert d’appel figure dans la liste de sélection, sélectionnez-le. Si le numéro du transfert d’appel ne figure pas dans la liste de sélection, sélectionnez Modifier les n°, puis Nouveau. Entrez ensuite un numéro de transfert d’appel, puis sélectionnez OK.
6. Sélectionnez OK.

Blocage d’appel

Le blocage d’appel permet d’empêcher la réception d’appels non autorisés sur votre Treo. Cette fonction n’est peut-être pas prise en charge par tous les réseaux mobiles.
vos préférences de blocage d’appel. Contactez votre fournisseur de service mobile si vous ne connaissez pas ce mot de passe ou si vous souhaitez obtenir plus d’informations.
1. Ouvrez les menus .
2. Sélectionnez Options, puis Blocage d’appel.
3. Sélectionnez les listes de sélection à l’écran, puis sélectionnez vos préférences de blocage d’appel.
4. Sélectionnez OK.
Vous deve z entrer votre mot de passe de blocage chaque fois que vous modifiez

Affichage de l’utilisation des minutes

1. Sélectionnez le bouton de favori correspondant au Journal des appels.
2. Ouvrez les menus .
3. Sélectionnez T otaux dans le menu Enreg.
4. (Facultatif) Pour remettre les compteurs à zéro, sélectionnez Réinitialiser les compteurs.
5. Sélectionnez Terminé.
Vous souhaitez connaître l durée d’un appel particulier ? Dans le Journal des appels, sélectionnez l’appel, puis Détails. Notez que votre facture peut légèrement différer des informations qui apparaissent à l’écran. Voscommunications sont facturées en fonction de votre abonnement et il existe plusieurs types d’abonnements.
Autres façons de gérer les appels :: 59
Page 62
Pour afficher la page
e
,
,
Favoris suivante, appuyez sur Droite à plusieurs reprises. Pour afficher la page précédente, appuyez sur Gauche à plusieurs reprises.
Si vous effectuez une mis à niveau à partir d’une version précédente de Treo vos favoris sont transférés avec vos autres informations. Cependant, vous devrez peut-être réorganiser l’ordre d’apparition de vos favoris en ouvrant le menu Edition puis en sélectionnant Modifier pages favoris.

Définition des boutons de favoris

Votre Treo dispose d’environ 70boutons de favoris programmables pour accéder rapidement aux tâches courantes suivantes :
• Composition d’un numéro de téléphone (numérotation abrégée)
• Accès au Journal des appels
• Accès au clavier de numérotation à l’écran
• Ouverture d’une application
• Accès à une page Web
• Envoi d’un message texte, d’un MMS ou d’un e-mail
• Accès à la boîte vocale (prédéfini dans Treo) Votre fournisseur de service mobile peut inclure des boutons de favoris spéciaux sur votre Treo, personnalisés pour ses services.
A partir des vues Principale, Favoris ou Clavier, vous pouvez maintenir enfoncé un raccourci pour lancer le favori qui est associé à cette touche. Les raccourcis sont facultatifs et peuvent être constitués de chiffres ou de lettres. En revanche, vous ne pouvez pas combiner les deux pour une même to uc h e. Par exemple, le raccour ci pour la boîte vocale est 1. La lettre correspondant à cette touche est E, si bien que vous ne pouvez pas affecter la lettre E comme raccourci pour un autre bouton de favori.
60 :: Définition des boutons de favoris
Page 63

Création d’un numéro abrégé via un bouton de favori

s r
1. Appuyez sur Téléphoner/Envoyer .
2. Accédez aux Favoris à l’aide du Navigateur multidirectionnel.
3. Sélectionnez un bouton vide.
4.Sélectionnez la liste de sélection Types, puis sélectionnez No abrégé.
5.Entrez l’intitulé du favori :
•Si l’entrée concerne un contact existant, sélectionnez Chercher. Commencez par entrer le nom du contact, puis sélectionnez-le lorsqu’il
l’intitulé, appuyez sur Bas et entrez le numéro.
6. (Facultatif) Entrez un raccourci. Lorsque vous êtes dans l’application Téléphone, il vous suffit de maintenir enfoncé ce raccourci pour ouvrir instantanément le favori associé.
7. (Facultatif) Sélectionnez la liste de sélection des tonalités et choisissez une tonalité spéciale pour les appels en trants émis par ce contact.
8. (Facultatif) Sélectionnez Plus et choisissez les options avancées :
Chiffres supplémentaires : vous permet de définir des chiffres supplémentaires
Composer auto. chiffres suppl. : compose les chiffres supplémentaires
9. Sélectionnez OK.
(pour un mot de passe ou un numéro de poste par exemple).
prédéfinis immédiatement après le numéro de téléphone (lorsque cette option est cochée).
s’affiche dans la liste de recherche.
•Si l’entrée concerne un nouveau contact, entrez
S’il n’y a pas de boutons vierges sur la page Favori active, appuyez sur
Bas ou Droite pou vous déplacer dans les autres pages.
Pour afficher tous les numéros de contact de la personne ou de la société sélectionnée, mettez en surbrillance le bouton de favori, puis appuyez sur la barre d’espace.
Pour ajouter une tonalité spéciale et des chiffres supplémentaires, sélectionnez Plus.
Définition des boutons de favoris :: 61
Page 64
Vous pouvez également
s
e
r
organiser vos boutons sur différentes pages Favoris. Ouvrez le menu Edition et sélectionnez Modifier page favoris.
Vous pouvez modifier le numéro de la boîte vocale mais vous ne pouvez pas l supprimer.
Lorsque vous créez un favori de message ou d’e-mail, vous pouvez entrer plusieurs adresses. Il vous suffit de les sépare par une virgule. Cela représente un moyen simple d’envoyer des messages à un groupe de personnes.

Création d’autres types de boutons de favoris

1. Appuyez sur Téléphoner/Envoyer .
2. Accédez aux Favoris à l’aide du Navigateur multidirectionnel.
3. Sélectionnez un bouton vide.
4. Sélectionnez la liste de sélection Types, puis sélectionnez Journal des appels, Clavier de numérotation, Application, Message, E-mail ou Lien vers Internet.
5. Entrez l’intitulé du favori et toutes les autres informations à l’écran.
6. (Facultatif) Entrez un raccourci qui, lorsque vous le maintiendrez enfoncé, va ouvrir le favori associé.
7. Sélectionnez OK.

Modification et suppression d’un bouton de favori existant

1. Appuyez sur Téléphoner/Envoyer .
2. Accédez aux Favoris à l’aide du Navigateur multidirectionnel.
3. Mettez en surbrillance le bouton de favori que vous souhaitez modifier ou supprimer.
4. Ouvrez les menus .
5. Sélectionnez Edition, puis sélectionnez Modifier bouton favoris.
6. Effectuez les modifications souhaitées. Par exemple, vous pouvez ajouter un raccourci via une touche d’accès rapide pour n’importe quel favori. Le favori est exécuté lorsque vous maintenez enfoncée la touche qui lui est attribuée dans l’application Téléphone.
7. Pour supprimer une entrée, sélectionnez Supprimer.
8. Sélectionnez OK.
62 :: Définition des boutons de favoris
Page 65

Utilisation du kit mains libres

s
r
A. Haut-parleur
Vous pouvez brancher un téléphone kit mains libres pour plus de commodité. Si vous avez besoin d’utiliser votre téléphone en conduisant (sous réserve qu’une telle pratique ne soit pas interdite dans le pays dans lequel vous vous trouvez), nous vous recommandons d’utiliser le kit mains libres (vendu séparément).
B. Microphone C. Bouton du kit mains libres
B
C
Si vous utilisez un kit mains libres équipé de la technologie sans fil Bluetooth et que vous souhaitez revenir au combiné ou à un kit main libres filaire au cours d’un appel, sélectionnez Annule Bluetooth dans l’écran d’appel en cours.
A
• Vous pouvez appuyer sur le bouton du kit pour effectuer les tâches suivantes :
• Répondre à un appel entrant
• Répondre à un appel en attente
• Passer d’un appel en cours à un autre
Utilisation du kit mains libres :: 63
Page 66
En plus du kit mains libre
s s
s
e
,
livré avec votre Treo, vous pouvez utiliser d’autres kit mains libres en vente dan le commerce.
Pour écouter de la musiqu en stéréo via la prise jack utilisez un adaptateur stéréo. Visitez le site www.palmOne.com/intl pour plus d’informations sur les accessoires audio et la compatibilité.
Le kit mains libres conçu pour les modèles Treo 180/27 0/300 n’est pas compatible avec le Treo650.
• Mettre fin à un appel
• Transférer un appel sortant sur un kit mains libres compatible équipé de la
technologie sans fil Bluetooth (nécessite un kit mains libres équipé de la technologie sans fil Bluetooth, vendu séparément)

Spécifications du kit mains libres

Votre Treo utilise un connecteur de kit mains libres de 2,5 mm, à 3 voies. Votre Treo fonctionne uniquement avec des kits mains libres conçus pour ce type de connecteur. En cas de doute, demandez au fabricant tiers du kit mains libres si leur produit est compatible avec les smartphone Treo. Si l’écouteur bourdonne ou si le microphone fonctionne mal, il est possible que votre kit mains libres ne soit pas compatible avec votre Treo.
Votre Treo 650 est également compatible avec les kits mains libres équipés de la technologie sans fil Bluetooth 1.1. Cela inclut la plupart des kits mains libres équipés de la technologie sans fil Bluetooth actuellement disponibles, dans la mesure où un grand nombre de ces derniers prennent en charge la technologie Bluetooth 1.1 et
1.2. Vérifiez les spécifications de votre kit mains libres pour vous assurer de sa compatibilité. Veuillez cependant noter que vous ne pouv ez pas utiliser de kit mains libres équipé de la technologie sans fil Bluetooth pour écouter des fichiers MP3.
64 :: Utilisation du kit mains libres
Page 67
Connexion à des périphériques
il
e ls
l, s e
soit détectable.
équipés de la technologie sans fil Bluetooth
La technologie sans fil Bluetooth intégrée de votre téléphone vous permet de vous connecter à un certain nombre de périphériques équipés de la technologie sans fil Bluetooth, tels qu’un kit mains libres, une imprimante ou un récepteur GPS, ainsi que d’autres téléphones et ordinateurs de poche équipés de la technologie sans fil Bluetooth. Si votre ordinateur est équipé de la technologie sans fil Bluetooth, vous pouvez procéder à une synchronisation sans fil ; vous pouvez même utiliser votre téléphone comme modem sans fil pour votre ordinateur.
Une fois que vous avez établi une connexion avec un périphérique équipé de la technologie sans fil Bluetooth, vous pouvez à tout moment communiquer avec ce périphérique s’il est à portée (environ 10 mètres).

Connexion à un kit mains libres équipé de la technologie sans fil Bluetooth

1. Allez dans Applications et sélectionnez Bluetooth .
2. Sélectionnez Activé.
3. Entrez un nom de périphérique pour votre téléphone. Ce nom s’affichera sur les autres périphériques équipés de la technologie sans fil Bluetooth lorsqu’ils chercheront à se connecter à votre téléphone.
Rendez-vous sur www.palmOne.com/ bluetooth pour obtenir la liste des périphériques mains libres compatibles équipés de la technologie sans fil Bluethooth.
Si vous utilisez un appare mains libres équipé de la technologie sans fil Bluetooth et qu’il se trouve à portée (10 mètres), votr Treo achemine automatiquement les appe vers l’appareil mains libres et non vers le combiné. Lors de l’arrivée d’un ap pe votre Treo sonne et le kit mains libres émet des bip sonores. Même si vous répondez à l’appel sur votr Treo, l’appel est dirigé vers le kit mains libres.
Votre téléphone doit être allumé et le paramètre Bluetooth doit être activé pour que votre téléphone
Connexion à des périphériques équipés de la technologie sans fil Bluetooth :: 65
Page 68
Votre Treo ne prend pas e
n
s
charge les connexions san fil Bluetooth avec des kits mains libres stéréo, des claviers ou des points d’accès LAN.
4. Sélectionnez la liste de sélection Détection, puis sélectionnez l’une des options suivantes :
Oui : Les périphériques situés à proximité et équipés de la technologie sans fil
Bluetooth peuvent détecter votre téléphone et solliciter une connexion. Vous pouvez accepter ou refuser la demande de connexion.
Non : Seuls les périphériques avec lesquels vous avez formé une paire
autorisée peuvent détecter votre téléphone. Les nouveaux périphériques ne peuvent pas demander de connexion.
5. Sélectionnez Configurer périph.
6. Sélectionnez Configuration mains libres.
7. Suivez les instructions à l’écran pour créer une paire autorisée avec le périphérique mains libres concerné. Dans certains cas, vous devrez peut-être procéder à des étapes de configuration sur l’autre pé riphérique avant de pouvoir effectuer cette étape. Vous trouverez des instructions de configuration dans la doc umentation de votre périphérique mains libres.
8. Après avoir configuré le périphérique, sélectionnez Terminé pour revenir à la vue Applications.
Vous êtes maintenant prêt à utiliser votre Treo avec votre périphérique mains libres équipé de la technologie sans fil Bluetooth.
66 :: Connexion à des périphériques équipés de la technologie sans fil Bluetooth
Page 69

Création de paires autorisées

s
Après avoir établi une connexion avec votre ordinateur et d’autres périphériques équipés de la technologie sans fil Bluetooth, vous souhaiterez peut-être configurer d’autres périphériques autorisés (par exemple, l’ordinateur de poche d’un ami). Lorsque votre Treo reconnaît un périphérique autorisé, il accepte automatiquement la communication, en contournant les processus de détection et d’authentification.
1. Allez dans Applications et sélectionnez Bluetooth .
2. Sélectionnez Configurer périph.
3. Sélectionnez Périph. autorisés
4. Sélectionnez Ajouter. L’icône de détection apparaît pour indiquer que le processus de détection est actif.
5. Sélectionnez le périphérique que vous souhaitez ajouter en tant que périphérique autorisé. Si ce périphérique à ajouter ne s’affiche pas dans la liste des résultats de la détection, sélectionnez Plus pour lancer une nouvelle recherche.
6. Entrez la même clé d’authentification sur votre téléphone et sur l’autre périphérique, puis sélectionnez Oui. IMPORTANT: Certains périphériques Bluetooth possèdent une clé d’authentification intégrée, d’autres vous permettent de la choisir. Dans les deux cas, vous devez utiliser la même clé d’authentification sur le périphérique et votre téléphone. Pour plus d’informations, reportez-vous à la documentation de l’autre périphérique équipé de la technologie sans fil Bluetooth.
7. Sélectionnez Terminé.

Envoi d’informations via une connexion sans fil Bluetooth

Vous pouvez envoyer une entrée individuelle ou une catégorie. Lorsque vous transmettez une catégorie, les entrées qu’elle contient s’affichent sous la forme d’éléments non classés sur le périphérique de destination.
1. Ouvrez une application.
Une fois que vous avez configuré les connexions sans fil Bluetooth et les paires autorisées, vous pouvez cocher la case Autoriser uniquement les périphériques autorisés pour une plus grande sécurité.
Veillez à fermer l’application Bluetooth une fois que vous avez configuré les périphérique et créé les paires autorisées.
Connexion à des périphériques équipés de la technologie sans fil Bluetooth :: 67
Page 70
2. Sélectionnez l’entrée ou la catégorie d’entrées à envoyer.
s
e ir
a
3. Ouvrez les menus .
4. Sélectionnez Envoyer dans le menu situé à l’extrême gauche.
5. Sélectionnez Bluetooth, puis OK.
Vous pouvez configurer votre Treo de façon à recevoir des connexions sans fil Bluetooth même lorsqu’il est éteint. N’oubliez pas cependant que la radio Bluetooth use la batterie, même lorsque votre téléphone est éteint.
1. Allez dans Applications
et sélectionnez Bluetooth.
2. Sélectionnez Activé.
3. Ouvrez le menu Option
et sélectionnez Pas
6. Sélectionnez le périphérique de destination à l’écran Résultats de la détection, puis sélectionnez OK.

Envoi d’une application via une connexion sans fil Bluetooth

1. Allez dans Applications .
2. Ouvrez les menus .
3. Sélectionnez Envoyer dans le menu App.
4. Sélectionnez la liste de sélection Envoyer depuis, puis spécifiez si l’application que vous souhaitez transmettre se trouve sur votre Treo ou sur une carte d’extension.
5. Sélectionnez l’application à transférer. Elle ne doit pas être suivie du symbole de verrouillage .
6. Sélectionnez Envoyer.
7. Sélectionnez Bluetooth, puis OK.
8. Sélectionnez le périphérique de destination à l’écran Résultats de la détection, puis sélectionnez OK.
d’activation. Le paramètre se règle alors sur Activation.
Vérifiez le niveau de charg de la batterie avant d’établ une connexion sans fil Bluetooth. Si le niveau de l batterie est faible, vous ne pouvez pas établir de connexion sans fil Bluetooth.

Réception d’informations via une connexion sans fil Bluetooth

1. Allez dans Applications et sélectionnez Bluetooth .
2. Sélectionnez Activé.
3. Si vous avez déjà formé une paire autorisée avec l’autre périphérique, votre Treo est prêt à recevoir les informations. Si vous n’avez pas formé de paire autorisée avec l’autre périphérique, sélectionnez la liste de sélection Détection et sélectionnez Oui.
4. Pour quitter l’application Bluetooth, appuyez sur Applications .
68 :: Connexion à des périphériques équipés de la technologie sans fil Bluetooth
Page 71
5. Lorsque la boîte de dialogue Envoyer apparaît, sélectionnez une catégorie ou une carte d’extension. Si vous ne sélectionnez pas de catégorie, l’élément est placé dans la catégorie Non classé.
6. Appuyez sur Haut pour recevoir les informations ou sur Bas pour les refuser.
Connexion à des périphériques équipés de la technologie sans fil Bluetooth :: 69
Page 72
70 :: Connexion à des périphériques équipés de la technologie sans fil Bluetooth
Page 73

Envoi et réception d’e-mails

. e r
u
Si vous avez activé les services de données sur votre Treo, vous êtes prêt à configurer l’application VersaMail
avec votre compte de messagerie Earthlink ou BellSouth ou tout autre compte de messagerie POP3 ou IMAP. Vous pouvez également utiliser VersaMail avec un compte d’entreprise.
Avant de pouvoir utiliser VersaMail avec un compte de messagerie donné, vous devez configurer le compte dans VersaMail. Si vous disposez de plusieurs comptes de messagerie, vous devez configurer un co mpte V ersaMail pour cha cun de ces comptes. Vous disposez de trois options de configuration :
• Sur un ordinateur Windows, si le compte de messagerie est déjà configuré (par exemple, si vous utilisez Outlook Express sur votre ordinateur pour accéder à votre compte Earthlink), vous pouvez transférer les paramètres du compte à votre téléphone en quelques étapes.
• Sur un ordinateur Windows, s’il s’agit d’un nouveau compte, vous pouvez rapidement le configurer et synchroniser les informations sur votre téléphone.
• Pour un compte nouveau ou existant, vous pouvez configurer le compte directement sur votre téléphone.
Si vous configurez un compte Microsoft Exchange ActiveSync « Utilisation de Microsoft Exchange ActiveSync » à la page 85 pour plus d’informations et reportez-vous au Guide d’utilisation de VersaMail sur le CD-ROM d’installation (en anglais uniquement) ou rendez-vous sur le site www.palmOne.com/intl (pour les autres langues) pour obtenir des instructions de configuration.
®
sur votre téléphone. Vous pouvez utiliser le compte VersaMail
®
, consultez la section
VersaMail n’est pas un fournisseur de messagerie Cette application fonctionn avec un compte délivré pa un fournisseur (votre compte Earthlink ou BellSouth, par exemple) o un compte d’entreprise pour transférer les messages sur votre téléphone.
Envoi et réception d’e-mails :: 71
Page 74

Transfert de paramètres à partir d’un compte existant (Windows uniquement)

1. A l’invite apparaissant dans l’écran final d’installation du CD-ROM de votre logiciel, sélectionnez l’option permettant de configurer votre logiciel de messagerie électronique, ou sélectionnez Démarrer > Programmes > palmOne > Configurer VersaMail.
2. Sélectionnez votre nom d’utilisateur dans la première liste déroulante, puis sélectionnez l’option de création d’un nouveau compte de messagerie VersaMail. Cliquez sur Suivant.
3. Sélectionnez l’option de synchronisation avec un compte de messagerie détecté sur votre PC, puis sélectionnez le compte dans la liste. Cliquez sur Suivant.
4. Entrez un nom significatif pour le compte ou utilisez le nom affiché. Entrez le mot de passe de votre compte de messagerie électronique. Cliquez sur Suivant. Envoi et réception d’e-mails
5. Indiquez si vous souhaitez synchroniser les informations relatives au compte avec votre téléphone ou configurer un autre compte, puis cliquez sur Suivant.
72 :: Envoi et réception d’e-mails
Page 75
6. Une fois que vous avez configuré tous les comptes, cliquez sur Terminé.
t .
7. Procédez à une synchronisation pour transférer les informations des comptes sur votre téléphone.

Configuration d’un compte sur votre ordinateur : fournisseurs courants (Windows uniquement)

Les paramètres applicables à la plupart des fournisseurs les plus courants figurent déjà dans V ersaMail. Si vous dispose z d’un compte auprès de l’un de ces fournisseurs, suivez la procédure décrite dans cette section. Si votre fournisseur de messagerie ne figure pas dans la liste Service, vous trouverez des instructions de configuration du compte à la section « Configuration d’un compte sur votre ordinateur: autres fournisseurs (Windows uniquement) » à la page 74.
1. A l’invite apparaissant dans l’écran final d’installation du CD-ROM de votre logiciel, sélectionnez l’option permettant de configurer votre logiciel de messagerie électronique, ou sélectionnez Démarrer > Programmes > palmOne > Configurer VersaMail.
2. Sélectionnez votre nom d’utilisateur dans la première liste déroulante, puis sélectionnez l’option de création d’un nouveau compte de messagerie VersaMail. Cliquez sur Suivant.
3. Sélectionnez l’option de sync hronisation avec un service de messagerie appartenant à la liste, puis sélectionnez votre service de messagerie dans la liste. Cliquez sur Suivant.
Si vous transférez les paramètres d’un compte existant, votre nom d’utilisateur et votre adresse e-mail apparaîtron automatiquement à l’écran
Envoi et réception d’e-mails :: 73
Page 76
Pour définir des options
s
supplémentaires pour les messages entrants et sortants, sélectionnez Avancées dans l’écran signalant la fin de la configuration du compte.
La plupart des fournisseur utilisent le protocole POP (Post Office Protocol) et d’autres le protocole IMAP (Internet Message Access Protocol).
4. Dans le premier champ, entrez un nom de compte significatif ou utilisez celui qui apparaît. Dans les deux champs suivants, entrez le nom d’utilisateur que vous utilisez pour accéder à votre messagerie électronique et le mot de passe de votre compte de messagerie électronique. Entrez votre adresse e-mail dans le dernier champ. Cliquez sur Suivant.
5. Indiquez si vous souhaitez synchroniser les informations relatives au compte avec votre téléphone ou configurer un autre compte, puis cliquez sur Suivant.
6. Une fois que vous avez configuré tous les comptes, cliquez sur Terminé.
7. Procédez à une synchronisation pour transférer les informations des comptes sur votre téléphone.

Configuration d’un compte sur votre ordinateur : autres fournisseurs (Windows uniquement)

1. A l’invite apparaissant dans l’écran final d’installation du CD-ROM de votre logiciel, sélectionnez l’option permettant de configurer votre logiciel de messagerie électronique, ou sélectionnez Démarrer > Programmes > palmOne > Configurer VersaMail.
2. Sélectionnez votre nom d’utilisateur dans la première liste déroulante, puis sélectionnez l’option de création d’un nouveau compte de messagerie VersaMail. Cliquez sur Suivant.
3. Sélectionnez l'option de synchronisation avec un service de messagerie, puis sélectionnez Autre. Cliquez sur Suivant.
4. Sélectionnez le protocole du compte. Si vous ne le connaissez pas, adressez-vous à votre administrateur système.
5. Dans le premier champ, saisissez un nom de compte significatif. Dans les deux champs suivants, entrez le nom d’utilisateur que vous utilisez pour accéder à votre messagerie électronique et le mot de passe de votre compte de messagerie électronique. Entrez votre adresse e-mail dans le dernier champ. Cliquez sur Suivant.
74 :: Envoi et réception d’e-mails
Page 77
6. Entrez le nom des serveurs de courrier entrant et sortant correspondant au compte, et indiquez si le compte exige le protocole ESMTP (Extended Simple Mail Transfer Protocol). Si c’est le cas, entrez le nom d’utilisateur et le mot de passe à utiliser pour ce protocole. Vérifiez ces informations auprès de votre fournisseur de messagerie. Cliquez sur Suivant.
7. Indiquez si vous souhaitez synchroniser les informations relatives au compte avec votre téléphone ou configurer un autre compte, puis cliquez sur Suivant.
8. Une fois que vous avez configuré tous les comptes, cliquez sur Terminé.
9. Procédez à une synchronisation pour transférer les informations des comptes sur votre téléphone.

Configuration d’un compte sur votre téléphone

1. Allez dans Applications et sélectionnez VersaMail .
2. Ouvrez les menus .
3. Sélectionnez Comptes, puis Paramètres du compte.
4. Sélectionnez Nouv.
5. Dans le champ Nom du compte, entrez un nom descriptif.
6. Sélectionnez la liste Service, puis votre fournisseur de messagerie. Sélectionnez Autre si votre fournisseur n’est pas répertorié. Si vous choisissez Autre, sélectionnez la liste Protocole, puis POP ou IMAP. Si votre fournisseur de messagerie figure dans la liste, le protocole est automatiquement sélectionné et la liste Protocole n’apparaît pas. Contactez votre fournisseur de messagerie pour
connaître le protocole utilisé pour votre compte de messagerie ainsi que le nom des serveurs de messagerie.
Le serveur de courrier entrant est également appelé serveur POP ou IMAP et votre serveur de courrier sortant est appelé serveur SMTP.
Envoi et réception d’e-mails :: 75
Page 78
7. Entrez le nom d’utilisateur servant à accéder à vos
n
s
à
e
s
s
n
e-mails.
8. Sélectionnez la zone Mot de passe, entrez le mot de passe de votre compte de messagerie, puis sélectionnez OK.
9. Sélectionnez Suivant.
Pour envoyer un message e copie ou en copie invisible, sélectionnez Cc ou Cci et entrez les adresses dans ce champs. Consultez la section « Personnalisation des paramètres de messagerie électronique » la page 82 pour plus d’informations sur l’affichag du champ Cci.
Vous pouvez attribuer une priorité élevée aux message sortants. Ouvrez le menu Options et sélectionnez Choisir une priorité élevée.
Si vous pouvez recevoir de e-mails mais que vous ne pouvez pas en envoyer, contactez votre fournisseur de service mobile ou envoyez un e-mail à votre
10.Si vous avez choisi un fournisseur de messagerie dans la liste de sélection Service à l’écran Paramètres du compte, l’écran relatif aux serveurs de messagerie est déjà rempli. Si vous avez choisi Autre, entrez votre adresse e-mail et le nom des serveurs de courrier entrant et sortant.
11.Sélectionnez Suivant, puis Terminé.

Création et envoi de messages

1. Dans Reçus, sélectionnez Nouveau.
2. Commencez par entrer l’adresse e-mail, le prénom ou le nom du destinataire. Si les informations que vous entrez correspondent à une ou plusieurs entrées de Contacts, VersaMail affiche les contacts correspondants. Pour accepter une suggestion, sélectionnez le contact approprié. Pour envoyer un e-mail à une adresse différente, continuez à entrer l’adresse e-mail ou le nom du destinataire.
3. Saisissez l’objet et le texte du message. Pour vous déplacer entre les champs, appuyez sur Haut ou Bas .
fournisseur pour connaître les paramètres qui vous permettront d’accéder à so serveur de messagerie depuis un périphérique mobile.
76 :: Envoi et réception d’e-mails
Page 79
4. Sélectionnez Env. pour vous connecter et envoyer tous les messages
s e
s
immédiatement, Boîte d’envoi pour les envoyer plus tard ou Brouillons pour enregistrer le message et continuer à travailler sur ce dernier ultérieurement. Si vous sélectionnez Env . et que l e message n e peut pas être envoyé pour qu elque raison que ce soit, il est stocké dans votre boîte d’envoi. VersaMail renouvelle ses tentatives d’envoi du message à la première occasion, et ce jusqu’à ce que le message soit envoyé
.

Joindre des photos et des vidéos

1. Créez le message auquel vous souhaitez joindre la photo ou la vidéo.
2. A l’écran Nouveau message, appuyez sur le trombone rouge dans l’angle supérieur droit.
3. Sélectionnez Photo/Vidéo dans la liste de sélection Type.
4. A l’écran Sélectionner média, sélectionnez la liste de sélection Album pour aller dans l’album contenant la photo ou la vidéo qui vous intéresse, puis cochez la case correspondante.
5. Sélectionnez Terminé.

Joindre des sonneries

1. Créez le message auquel vous souhaitez joindre la sonnerie.
2. A l’écran Nouveau message, appuyez sur le trombone rouge dans l’angle supérieur droit.
3. Sélectionnez Sons dans la liste de sélection Type.
4. Sélectionnez la sonnerie qui vous intéresse, puis sélectionnez Insérer.
5. Sélectionnez Terminé.
Répétez les étapes 3 et 4 pour joindre plusieurs fichiers à un message. Pourenlever une pièce jointe, sélectionnez le fichier dans la boîte de dialogue Pièces jointes et sélectionnez Supprimer.
Les sonneries protégées contre la copie sont dotée d’une icône de verrouillag dans l’application Sons. Ces sonneries peuvent uniquement être utilisées sur votre téléphone et ne peuvent pas être envoyée sous forme de pièces jointes.
Envoi et réception d’e-mails :: 77
Page 80
Lors de l’affichage d’un message, appuyez sur les flèches de défilement en haut de l’écran pour afficher le message précédent ou suivant.

Joindre des fichiers Word, Excel et PowerPoint

1. Créez le message auquel vous souhaitez joindre l’élément.
2. A l’écran Nouveau message, appuyez sur le trombone rouge dans l’angle supérieur droit.
3. Sélectionnez Documents dans la liste de sélection Type.
4. Sélectionnez le fichier souhaité dans l’écran Documents.
5. Sélectionnez Terminé.

Joindre d’autres types de fichiers

1. Créez le message auquel vous souhaitez joindre l’élément.
2. A l’écran Nouveau message, appuyez sur le trombone rouge dans l’angle supérieur droit.
3. Sélectionnez le type de fichier à joindre (par exemple, Adresse, Rendez-vous ou Mémo/Texte) dans la liste de sélection Type.
4. Sélectionnez le fichier souhaité dans la liste de la zone Type.
5. Sélectionnez Terminé.

Réception et affichage de messages

1. Assurez-vous que votre téléphone est allumé (voir la section « Activation et désactivation du Treo » à la page 15).
2. A partir d’une boîte aux lettres quelconque, sélectionnez Charger ou Charger/ envoyer.
3. Dans Reçus, choisissez le message que vous souhaitez afficher.
4. En cas de troncation d’un long message entrant, sélectionnez Plus .
78 :: Envoi et réception d’e-mails
Page 81
5. Sélectionnez Terminé.
s

Réponse aux messages ou renvoi de messages

Lorsque vous répondez aux messages, vous pouvez choisir d’inclure ou non le texte d’origine (voir la section « Personnalisation des paramètres de messagerie électronique » à la page 82).
1. Dans Reçus ou un autre dossier, ouvrez le message auquel vous souhaitez répondre.
2. Dans la vue Message, sélectionnez Rép. Sélectionnez si vous souhaitez répondre à l’expéditeur uniquement ou à l’expéditeur et tous les destinataires des messages.
3. Entrez votre réponse.
4. Sélectionnez Env.

Affichage des pièces jointes

Le logiciel intégré de votre Treo vous permet d’ouvrir divers types de pièces jointes (par exemple, fichiers Microsoft Word, Excel et PowerPoint, sonneries et photos).
1. Dans un dossier quelconque, ouvrez le message contenant la pièce jointe que vous souhaitez afficher. Les messages avec pièces jointes à télécharger sont signalés par un trombone à gauche de l’icône du message.
Si une pièce jointe n’est pas téléchargée car sa taille est supérieure à la taille maximale autorisée, le trombone n’apparaît pa et la pièce jointe ne s’affiche pas au bas de l’écran du message. Sélectionnez Plus pour télécharger et afficher les pièces jointes.
Envoi et réception d’e-mails :: 79
Page 82
2. Appuyez sur le nom de la pièce jointe au bas de l’écran du message pour l’afficher dans le programme de visualisation par défaut de votre téléphone, ou appuyez sur l’icône de dossier à gauche du nom de la pièce jointe pour ouvrir un menu de tâches réalisables, dont: Afficher, Installer ou Décompresser, en fonction du type de pièce jointe, Enreg. pour enregistrer la pièce jointe sur une carte d’extension ou Sélectionner afficheur pour sélectionner l’application que vous souhaitez utiliser pour afficher la pièce jointe.
3. Une fois que vous en avez terminé avec la pièce jointe, sélectionnez Terminé pour revenir à la boîte de dialogue Pièces jointes. Si aucun bouton Terminé n’est disponible, allez dans Applications et sélectionnez VersaMail pour revenir à la boîte de réception du compte sur lequel vous vous trouviez.

Gestion de vos messages

Les icônes d’état qui s’affichent à côté de chaque message dans votre boîte de réception indiquent que :
Vous n’avez pas lu le message.
Vous avez lu le message. Le message contient une pièce jointe. Le message a une priorité élevée.
Vous pouvez réorganiser la liste VersaMail afin de faciliter la recherche et l’affichage des messages.
• Dans Reçus, sélectionnez Tri, puis choisissez l’une des options suivantes : Trier par date, Trier par nom, Trier par objet.
• Pour basculer rapidement entre les dossiers de la vue Liste, choisissez la liste de sélection de dossier en haut de l’écran, puis sélectionnez le dossier voulu.
80 :: Envoi et réception d’e-mails
Page 83

Suppression de messages sélectionnés dans Reçus

z
à
Lorsque vous supprimez un message dans Reçus, il est déplacé dans le dossier Corbeille où sont stockés les 200derniers messages supprimés. Si vous supprimez plus de 200 messages, les messages les plus anciens sont automatiquement supprimés du téléphone.
1. Sélectionnez le point situé à côté de l’icône de chacun des messages que vous souhaitez supprimer. Pour sélectionner un groupe de messages adjacents, faites glisser le stylet sur le point situé à gauche de chacun des messages. Relevez le stylet, puis faites-le glisser de nouveau pour sélectionner davantage de messages adjacents.
2. Ouvrez les menus .
3. Sélectionnez Supprimer dans le menu Message.
4. Si une boîte de dialogue de confirmation s’affiche, sélectionnez OK pour confirmer la suppression.

Suppression de messages par date

Pour supprimer rapidement une série de messages, sélectionnez une plage de dates.
1. Ouvrez les menus .
2. Sélectionnez Supprimer anciens messages dans le menu Message.
3. Sélectionnez le dossier et l’intervalle de dates des messages que vous souhaitez supprimer.
4. Sélectionnez OK.
5. Si une boîte de dialogue de confirmation s’affiche, sélectionnez OK pour confirmer la suppression.
Pour vider (ou purger) le dossier Corbeille, ouvre le menu Message et sélectionnez Vider la corbeille.
Pour supprimer un message, appuyez sur l’icône d’enveloppe située côté du message, puis sélectionnez Supprimer dans la liste.
Envoi et réception d’e-mails :: 81
Page 84

Changement de compte

,
t
s
r
r
z à
Vous pouvez utiliser plusieurs comptes de messagerie électronique et passer aisément de l’un à l’autre.
1. Ouvrez les menus .
2. Sélectionnez Comptes, puis sélectionnez un compte.
Une fois que vous avez configuré une synchronisation automatique programmée réalisez un téléchargemen manuel de votre courrier. Ainsi, seuls les nouveaux messages seront récupéré lors de la synchronisation automatique.
Pour recevoir des notifications uniquement pour les récupérations pa synchronisation automatique réussies, décochez la case M’averti des échecs de synchronisation automatique. Laissez la case cochée si vous voule recevoir des notifications la fois pour les récupérations par synchronisation automatique réussies et pour celles qui échouent.
82 :: Envoi et réception d’e-mails

Personnalisation des paramètres de messagerie électronique

Vous pouvez personnaliser les paramètres VersaMail pour chaque compte de messagerie de votre Treo. Les préférences que vous définissez s’appliquent uniquement au compte de messagerie qui est affiché. Si vous possédez plusieurs comptes, vous devez configurer chaque compte séparément.
Vous pouvez configurer un intervalle de téléchargement automatique des nouveaux e-mails, définir des préférences pour les conditions et la périodicité des téléchargements, ajouter une signature à un message sortant, etc. Pour de plus amples informations sur les paramètres de messagerie à personnaliser, consultez le Guide d’utilisation de VersaMail sur le CD-ROM d’installation (en anglais uniquement) ou rendez-vous sur le site www.palmOne.com/intl (pour les autres langues).

Programmation de la synchronisation automatique

Vous pouvez configurer VersaMail pour télécharger automatiquement les nouveaux e-mails sur votre téléphone à l’aide de la fonction de synchronisation automatique.
1. Ouvrez les menus .
2. Sélectionnez Options, puis Préférences.
3. Sélectionnez l’option correspondant à la
synchronisation automatique.
4. Cochez la case Téléchargement auto.
Page 85
5. Sélectionnez la liste de sélection Tous les et sélectionnez l’intervalle de téléchargement, de 15 minutes à 12 heures. Remarque : si vous configurez des téléchargements rapprochés, vous devrez sans doute recharger la batterie de votre téléphone plus souvent.
6. Sélectionnez les zones Heure de début et Heure de fin, puis sélectionnez l’heure et les minutes pour saisir l’heure de la première et de la dernière synchronisation automatique. Sélectionnez OK.
7. Sélectionnez les jours d’activation du programme. Vous pouvez choisir autant de jours que vous le souhaitez, mais vous ne pouvez configurer qu’un seul programme par compte de messagerie.
8. Sélectionnez Oui, puis Télécharger.

Sélection des tonalités d’alerte

Lorsque vous programmez la fonction de synchronisation automatique pour un compte donné, vous pouvez choisir un son (oiseau, téléphone ou alarme) pour signaler l’arrivée d’un nouvel e-mail.
1. A partir d’un écran de boîte aux lettres, ouvrez les menus .
2. Sélectionnez Options, puis Préférences.
3. Sélectionnez l’option correspondant à la synchronisation automatique.
4. Sélectionnez Alertes.
5. Cochez la case M’avertir des nouveaux messages.
6. Sélectionnez la liste de sélection Avertiss. sonore, puis sélectionnez un son. VotreTreo reproduit brièvement le son en question.
7. Sélectionnez OK.

Configuration des préférences pour le téléchargement des messages

1. A partir d’un écran de boîte aux lettres, ouvrez les menus .
2. Sélectionnez Options, puis Préférences.
Envoi et réception d’e-mails :: 83
Page 86
L ’ap plication VersaMail
e
e
d
s
e
t
e
envoie tous les messages au format brut, sans balis HTML, même si vous transférez ou répondez à un message reçu à l’origin au format HTML.
Le protocole POP ne pren pas en charge la récupération des message non lus uniquement sur le serveur. Si vous disposez d’un compte de messageri POP, VersaMail télécharge tous les messages, que vous les ayez lus ou non, e que cette case soit coché ou non.
3. Sélectionnez Options de livraison.
4. Définissez les préférences suivantes.
Télécharger seulement : indique si vous souhaitez télécharger les objets des messages uniquement ou les messages dans leur intégralité.
Toujours demander : indique si vous souhaitez voir apparaître une boîte de dialogue vous permettant de sélectionner les objets des messages uniquement ou les messages dans leur intégralité chaque fois que vous récupérez vos e-mails. Si cette case est décochée, les messages sont récupérés en fonction de l’option sélectionnée dans la liste de sélection Télécharger.
Messages non lus (comptes IMAP uniquement) : télécharge uniquement les messages non lus sur votre téléphone. Si vous ne cochez pas cette case et que vous sélectionnez Charger/envoyer, tous les messages de votre serveur de messagerie sont téléchargés dans votre boîte de réception, y compris les messages déjà lus.
Msgs max. : télécharge les messages envoyés au cours de la période spécifiée.
Télécharger pièces jointes : télécharge automatiquement les fichiers joints à un e-mail. Les pièces jointes dont la taille dépasse la taille maximum configurée ne seront pas téléchargées.
Taille maximale des msgs : définit la taille maximale des messages entrants. Entrez la taille maximale en kilo-octets (Ko). Par défaut, la taille maximale des messages entrants est de 5Ko, mais vous pouvez entrer n’importe qu elle vale ur jusqu’à 2 048 Ko (environ 2 méga-octets, ou 2 Mo), pièces jointes comprises. La taille maximale de message que vous po uv ez tél écharger est de 60 Ko pour le corps du texte et d’environ 5 Mo pour les pièces jointes.
84 :: Envoi et réception d’e-mails
Page 87
Format de mess age : définit le format dans lequel les messages sont
d
s
e
récupérés. Sélectionnez HTML pour afficher les messages envoyés au format HTML avec un formatage HTML intact et les autres messages au format brut. Sélectionnez T e xte brut pour afficher les messages au format brut, quel que soit leur format d’origine. Le paramètre par défaut est HTML.
5. Sélectionnez OK.

Ajout d’une signature à un message

Vous pouvez joindre une signature personnelle contenant diverses informations (adresse et numéros de téléphone et de fax de votre entreprise, par exemple) au bas des messages que vous envoyez.
1. A partir d’un écran de boîte aux lettres, ouvrez les menus .
2. Sélectionnez Options, puis Préférences.
3. Sélectionnez Signature.
4. Cochez la case Joindre signature.
5. Entrez les informations requises pour la signature, puis sélectionnez Oui.

Utilisation de Microsoft Exchange ActiveSync

Microsoft Exchange ActiveSync fonctionne avec les applications VersaMail et Calendrier de votre téléphone pour donner un accès direct aux informations collecticielles d’entreprise sur un serveur Microsoft Exchange 2003. Il est possible d’accéder à des informations de messagerie et de calendrier d’entreprise sur le serveur Exchange 2003 à partir de votre téléphone, sans utiliser un ordinateur de bureau.
Lorsque vous créez un compte Exchange ActiveSync dans l’application VersaMail, les informations du calendrier et de la messagerie électronique sont directement synchronisées avec le serveur Exchange ; elles ne sont pas synchronisées avec l’application de bureau installée sur votre ordinateur, par exemple Microsoft Outlook ou le logiciel Palm Desktop. D’autres informations, telles que les contacts, les tâches et les mémos, sont toujours synchronisées avec votre logiciel de bureau.
Le protocole POP ne pren pas en charge la récupération des message non lus uniquement sur le serveur. Si vous disposez d’un compte de messageri POP, VersaMail télécharge tous les messages, que vous les ayez lus ou non, et que cette case soit cochée ou non.
Envoi et réception d’e-mails :: 85
Page 88
Pour de plus ampl es informatio ns sur l’utili sation d’un compte Micro soft Exc hang e ActiveSync, consultez le Guide d’utilisation de VersaMail sur le CD-ROM d’installation (en anglais uniquement) ou rendez-vous sur le site www.palmOne.com/intl (pour les autres langues).
86 :: Envoi et réception d’e-mails
Page 89

Messagerie

e
,
n
e
Vous pouvez échanger des messages texte et multimédia courts avec d’autres téléphones mobiles prenant en charge ces types de messagerie (également connus sous le nom de SMS et MMS) et avec des adresses e-mail. Avant d’utiliser votre Treo pour envoyer et recevoir des messages, contactez votre fournisseur de service mobile pour connaître la disponibilité et le coût des services de messagerie texte et multimédia.

Création et envoi d’un message texte

Chaque message texte peut comporter jusqu’à 160 caractères. Les messages excédant 160 caractères sont automatiquement divisés en plusieurs messages. (Si vous envoyez un message texte sur une adresse e-mai l, cette de rnière e st déduit e des 160 caractères.)
1. Assurez-vous que votre téléphone est allumé (voir la section « Activation et désactivation de votre téléphone » à la page 15).
2. Appuyez sur le bouton Messagerie .
3. Sélectionnez Nouveau.
Pour adresser des messages à de multiples destinataires, insérez un espace ou une virgule entr les adresses. Si vous adressez un même message à trois personnes trois messages vous sont alors facturés.
Lorsque vous composez u message, vous devez parfois appuyer sur la touche Option pour entrer les lettres ou les chiffres requis. Le paramètre de verrouillage Option utilise par défaut le réglage que vous avez utilisé la dernièr fois que vous avez composé un message.
Messagerie :: 87
Page 90
Pour ajouter une nouvelle
r
t
,
t
phrase QuickText, sélectionnez Modifier QuickText dans la liste.
Vous ne pouvez pas utilise tous les symboles disponibles sur votre téléphone dans les messages texte. L’ application Mes sagerie remplace automatiquemen les caractères non valides avant d’envoyer le message.
Sélectionnez Enreg. comme essai pour enregistrer un brouillon du message sans l’envoyer. Pour accéder au brouillon sélectionnez la liste de sélection de catégories située en haut de l’écran e sélectionnez Essais.
4. Sélectionnez la liste A pour choisir le destinataire du message :
• Si le nom du destinataire apparaît dans la liste A, sélectionnez-le.
• Si le nom du destinataire figure dans la liste des contacts, sélectionnez Recherche dans Contacts, puis entrez les premières lettres du nom ou du prénom du destinataire. Mettez en surbrillance le numéro de téléphone ou l’adresse e-mail du destinataire, puis sélectionnez Ajouter.
• Si le nom du destinataire ne figure pas dans la liste de sélection ni dans la liste des contacts, entrez l’intégralité du numéro de téléphone ou de l’adresse e-mail.
5. Entrez votre message ou sélectionnez QuickText pour insérer des phrases prédéfinies. Pour insérer des émoticones, sélectionnez .
6. (Facultatif) Ouvrez les menus , puis sélectionnez un paramètre de priorité dans le menu Composer.
7. Sélectionnez Env.

Création et envoi d’un message multimédia

Les messages multimédia comprennent des photos, des vidéos, du texte et des sons présentés sous la forme d’une ou plusieurs pages. Même si votre téléphone ne comprend pas d’appareil photo, vous pouvez néanmoins envoyer, recevoir et visualiser des photos et des vidéos. Vous pouvez inclure les éléments suivants :
• Sonneries
•MIDI
•iMelody
• Clips audio
•AMR
•Photos
•JPEG
•GIF
•BMP
• TIFF (y compris les fichiers LZW compressés)
88 :: Messagerie
Page 91
•Vidéos
e
z
t
s
e
•MPEG4
•H.263
•3GP
1. Assurez-vous que votre téléphone est allumé (voir la section « Activation et désactivation de votre téléphone » à la page 15).
2. Appuyez sur Messagerie .
3. Sélectionnez Nouveau.
4. Sélectionnez Ajouter.
5. Sélectionnez la liste A pour choisir le destinataire du message :
• Si le nom du destinataire apparaît dans la liste A, sélectionnez-le.
• Si le nom du destinataire figure dans la liste des contacts, sélectionnez
• Si le nom du destinataire ne figure pas dans la liste de sélection ni dans la liste
6. Sélectionnez Ajouter.
Recherche dans Contacts, puis entrez les premières lettres du nom ou du prénom du destinataire. Mettez en surbrillance le numéro de téléphone ou l’adresse e-mail du destinataire, puis sélectionnez Ajouter.
des contacts, entrez l’intégralité du numéro de téléphone ou de l’adresse e-mail.
Un message multimédia peut contenir plusieurs pages. Pour naviguer entr les pages ou ajouter une nouvelle page, sélectionne la liste de sélection Pg en bas de l’écran.
Pour supprimer un élémen dans un message en cour de création, mettez-le en surbrillance, puis appuyez sur la barre d’espace.
Si vous vous trouvez hors d’une zone de couverture ou si votre téléphone est éteint, les messages sortants sont placés dans votre boîte d’envoi. Lorsqu vous revenez dans une zone de couverture, les messages en attente sont envoyés automatiquement et sont transférés dans le dossier Envoyé.
Messagerie :: 89
Page 92
Si vous avez plusieurs
n
s
l
.
e
alertes, l’écran Alerte affiche toutes les alertes e cours. Sélectionnez la description d’un élément pour y accéder ou cochez la case pour effacer cet élément. Pour afficher toutes les alertes en cour depuis n’importe quel écran de votre téléphone, maintenez le bouton centra enfoncé.
Vous pouvez envoyer et recevoir des messages texte pendant une conversation téléphonique Ces opérations sont facilitées par l’utilisation d’un kit mains libres ou d l’écouteur personnel.
7. Sélectionnez une ou plusieurs options parmi celles présentées ci-après :
Ajouter photo : vous permet d’insérer une ou plusieurs photos. Vous pouvez prendre des photos à l’aide de l’appareil photo intégré ou insérer une photo existante.
Enregistrer l’audio : vous permet d’enregistrer un message (légende vocale pour une photo, par exemple) ou d’insérer un son existant (sonnerie, par exemple). Vous pouvez ajouter un seul son par page. Si vous capturez une photo à l’aide de l’appareil photo intégré et que vous l’enregistrez avec une légende vocale, la légende n’est pas comptabilisée comme un fichier son.
Ajouter un film : vous permet d’insérer un ou plusieurs fichiers vidéo. Vous pouvez capturer une vidéo à l’aide de l’appareil photo intégré ou insérer un clip vidéo existant. Si vous insérez une vidéo, vous ne pouvez pas ajouter de photo ou de son sur la même page.
8. Entrez un objet et un message texte ou une légende.
9. (Facultatif) Sélectionnez Aperçu pour afficher le message tel qu’il apparaîtra au destinataire.
10. Sélectionnez Env.

Réception de messages

Si votre téléphone est allumé et que vous trouvez dans une zone de couverture réseau, vous recevez automatiquement les nouveaux messages texte. Pour les messages multimédia, vous pouvez configurer votre Treo pour qu’il télécharge automatiquement les nouveaux messages ou qu’i l vous signale qu’un message est prêt à être téléchargé. Vous pouvez également configurer votre Treo afin qu’il vous signale automatiquement l’arrivée de nouveaux messages texte ou multimédia, via une sonnerie ou une vibration, ou simplement en affichant une alerte à l’écran.
90 :: Messagerie
L’alerte signalant un nouveau message peut comprendre l’un des boutons suivants :
OK : fait disparaître l’alerte et place le message dans votre boîte de réception.
Page 93
Rép. : ouvre la vue Chat afin que vous puissiez répondre au message.
u
Rappel : compose le numéro de téléphone de l’expéditeur.
Aller à : ouvre le message afin que vous puissiez le visualiser en totalité.

Utilisation des liens dans les messages

Lorsque vous recevez un message texte comportant un numéro de téléphone, une adresse e-mail ou une URL, vous pouvez appeler ce numéro, envoyer un e-mail ou accéder à la page Web directement à partir du message. Votre Treo ouvre automatiquement l’application appropriée à partir du lien.
1. Sélectionnez un message dans la liste.
2. Sélectionnez le numéro de téléphone, l’adresse e-mail ou l’URL (affichée sous la forme de texte bleu souligné).

Affichage/lecture d’un message multimédia

1. Dans Reçus, sélectionnez le message que vous souhaitez afficher.
2. S’il contient des sons ou plusieurs pages, la lecture commence immédiatement.
3. Utilisez les commandes à l’écran pour accéder aux autres pages et messages.
• Pour lire ou enregistrer un son, sélectionnez l’icône Son . Vous pouvez
accéder ultérieurement aux sons enregistrés en allant dans Applications et en sélectionnant Sons .
Vous pouvez développer o réduire les informations d’en-tête en sélectionnant l’une des icônes d’en-tête situées dans la barre de titre d’un message.
Messagerie :: 91
Page 94
• Pour enregistrer une photo, appuyez dessus à l’aide du stylet ou de votre doigt. Vous pouvez accéder ultérieurement aux photos enregistrées en allant dans
Applications et en sélectionnant Média .
• Pour sélectionner le texte, placez le curseur dans la zone de texte, puis appuyez sur le bouton central.
• Pour arrêter la lecture d’un message, sélectionnez Lecture/Arrêt.
4. Sélectionnez OK.

Gestion de vos messages

Les icônes d’état qui s’affichent en regard de chaque message dans Reçus et Boîte d’envoi indiquent ce qui suit :
Un message texte. Les messages urgents apparaissent avec un point d’exclamation rouge (!).
Une session de chat.
Un message vocal ou une page numérique.
Un message entrant avec des photos ou des vidéos.
Un message entrant avec du son.
92 :: Messagerie
Page 95
Dans la vue Liste, vous pouvez réorganiser les messages dans les dossiers à l’aide de la commande Trier.
1. Dans la vue Liste, ouvrez les menus .
2. Sélectionnez Afficher, puis sélectionnez Trier par nom ou Trier par date. Dans la vue Liste, vous pouvez supprimer plusieurs messages simultané ment dans le
dossier de votre choix à l’aide de la commande Purger.
1. Dans la vue Liste, ouvrez les menus .
2. Sélectionnez Purger dans le menu Message.
3. Choisissez la liste de sélection Purger, puis sélectionnez une option.
4. Sélectionnez OK.
Les messages non lus apparaissent en gras. Lesmessages que vous avez lus apparaissent en texte normal.
Messagerie :: 93
Page 96
Pour retrouver les
r e
conversations que vous avez tenues avec un correspondant, ouvrez Réception dans Messagerie, puis sélectionnez une session de chat.

Conversations via l’application Messagerie

Lorsque vous échangez plusieurs messages avec un interlocuteur, vos messages sont regroupés dans une session de chat. La partie supérieure de la vue Chat contient tous les messages que vous avez échangés avec cette personne, et la partie inférieure contient une zone de texte supplémentaire. Vous pouvez avoir plusieurs conversations en même temps et passer facilement de l’une à l’autre à l’aide de la liste de sélection en haut de l’écran.
1. Sélectionnez une conversation dans Reçus.
2. Entrez votre message.
3. Sélectionnez Envoyer.
Vous pouvez personnalise les paramètres de votre vu Chat dans l’onglet Chat de la fenêtre Préférences de Messagerie. Consultez la section « Personnalisation des paramètres de l’application Messagerie» à la page 94.
94 :: Messagerie

Personnalisation des paramètres de l’application Messagerie

1. Ouvrez les menus .
2. Sélectionnez Options, puis Préférences.
3. Définissez les préférences suivantes :
Messages : vos préférences pour les messages
texte individuels.
Créer de nouveaux messages avec: indiquez si vous souhaitez faire apparaître un message texte ou multimédia vierge à la création d’un nouveau message.
Accusés (MMS seulement) : indiquez si vous souhaitez recevoir un accusé de réception à la réception ou à la lecture d’un message, ou dans les deux cas.
Confirmer suppr. msgs : indiquez si vous souhaitez confirmer la suppression des messages.
Page 97
Mode Privé (masque le texte): indiquez si vous souhaitez faire apparaître le corps du message dans l’alerte reçue à la réception d’un nouveau message.
Période de validité de message : indiquez la durée pendant laquelle vous voulez que votre fournisseur de service mobile essaye de transmettre vos messages sortants. Si un message ne peut être transmis pendant la période de temps spécifiée, il est supprimé. Ce paramètre n’a aucune incidence sur vos messages entrants.
Chat : vos préférences pour les sessions de chat.
Créer chats à partir des messages : indiquez si vous souhaitez regrouper les messages provenant de la même personne.
Aff. cachet hor. chats : indiquez si vous souhaitez afficher la date et l’heure locales d’envoi à côté de chaque message.
Nom affiché dans la fenêtre de chat : entrez le nom que vous souhaitez afficher en tant qu’intitulé de vos messages dans l’écran Chat.
Couleur de libellé : sélectionnez la couleur dans laquelle vous souhaitez voir apparaître les messages.
Couleur pour : indiquez si vous souhaitez afficher le message et le corps du message dans une couleur différente, ou uniquement le nom.
Réseau : vos préférences pour les connexions réseau.
Collecte automatique messages MMS : indiquez si vous souhaitez recevoir automatiquement les messages multimédia.
Même en itinérance: indiquez si vous souhaitez recevoir automatiquement les messages multimédia en itinérance.
Avertissement: la modification de vos préférences réseau peut provoquer l’arrêt de l’application Messagerie.
Messagerie :: 95
Page 98
Configuration de réseau : indiquez si vous souhaitez utiliser le téléchargement automatique ou manuel de messages. Si vous sélectionnez Manuelle, sélectionnez Modifier et entrez les paramètres de votre fournisseur de service mobile.
4. Sélectionnez OK.

Sélection des tonalités d’alerte

1. Ouvrez les menus .
2. Sélectionnez Options, puis Alertes.
3. Sélectionnez la liste de sélection Volume alerte et sélectionnez un niveau de volume.
4. Sélectionnez la première liste de sélection Vibreur si vous souhaitez que votre téléphone vibre pendant une alerte entrante, lorsque le mode sonore est activé.
5. Sélectionnez la seconde liste de sélection Vibreur si vous souhaitez que votre téléphone vibre pendant une alerte entrante, lorsque le mode sonore est désactivé.
6. Cochez la case Tonalités.
7. Sélectionnez la liste de sélection Message et sélectionnez une tonalité d’alerte pour les messages entrants.
8. Cochez l’une des cases suivantes si ces dernières apparaissent à l’écran :
Afficher les alertes de message : indiquez si vous
souhaitez recevoir des alertes à l’écran à l’arrivée d’un nouveau message.
Aff. alertes accusés de réc. : indiquez si vous
souhaitez recevoir des alertes à l’écran à l’arrivée d’un accusé de réception.
9. Sélectionnez Terminé.
96 :: Messagerie
Page 99

Navigation sur le Web

,
Le navigateur Web de votre Treo fournit un accès rapide et simple aux pages Web. Vous pouvez accéder à la plupart des sites que vous utilisez sur votre ordinateur, y compris ceux dotés de dispositifs de sécurité et de fonctions avancées, comme JavaScript et des cadres. Pour naviguer sur le Web, vous devez activer les services de données auprès de votre fournisseur de service mobile.

Affichage d’une page Web

Le navigateur Web Blazer® utilise une technologie en instance de brevet pour optimiser les pages Web sur votre téléphone. Par défaut, le navigateur reformate les pages Web en une seule colonne et redimensionne les images à l’écran. Ainsi, vous pouvez visualiser la majeure partie du contenu sans faire défiler le texte vers la gauche ou vers la droite.
La barre de navigation affiche les informations d’état lors du chargement d’une page. Vous n’avez pas à attendre le chargement complet de la page pour la parcourir ou sélectionner un lien vers une autre page.
Pour régler la taille de la police, ouvrez le menu Options et sélectionnez Police. Pour que l’écran contienne plus de texte, sélectionnez Petite. Pour rendre le texte plus lisible sélectionnez Grande.
1. Assurez-vous que votre téléphone est allumé (voir la section « Activation et désactivation de votre téléphone » à la page 15).
2. Allez dans Applications et sélectionnez Web .
Navigation sur le Web :: 97
Page 100
Vous souhaitez obtenir les
x
s
u
,
icônes plus rapidement ? Appuyez sur la barre d’espace pour accéder au icônes ou ouvrez les menu pour accéder aux mêmes commandes par le biais des menus.
Vous utilisez toujours des signets ? Faites de la vue Signets votre vue par défaut à l’ouverture du navigateur. Ouvrez le men Options et sélectionnez Préférences. Sélectionnez la liste Page de démarrage puis Signets.
3. Naviguez jusqu’à la page de votre choix :
• Pour afficher le contenu mobile spécialement conçu pour votre Treo, sélectionnez .
• Pour accéder à une page Web, entrez l’adresse dans la barre d’adresse ou sélectionnez .
• Si vous accédez à une page Web sécurisée, un verrou apparaît dans la barre d’adresse.
• Pour afficher la page précédente ou suivante, sélectionnez ou .
• Pour afficher une page dans un format de mise en page étendue (comme sur votre ordinateur), sélectionnez , puis Mode page étendue.
• Pour actualiser la page avec les données les plus récentes disponibles sur Internet, sélectionnez .
• Pour faire défiler la page dans la vue Optimisé, appuyez sur Haut ou Bas . Dans la vue Page étendue, appuyez sur Haut , Bas , Gauche ou Droite pour faire défiler la page dans toutes les directions.
• Pour suivre un lien vers une autre page Web dans la vue Optimisé, appuyez sur Gauche ou Droite pour mettre en surbrillance le lien, puis appuyez sur le
bouton central pour accéder à la page sélectionnée. Vous pouvez également appuyer sur le lien à l’écran à l’aide du stylet.

Création d’un signet

Les signets permettent d’a ccéder instanta nément à un e page Web sans avoir à entrer l’adresse correspondante. Le navigateur Web peut stocker jusqu’à 100 signets ou pages enregistrées, ce qui vous permet d’ ouvrir rapidement vos pages W eb préférées. Attention, ne confondez pas signet et favori (voir la section « Définition des boutons de favoris » à la page 60).
98 :: Navigation sur le Web
Loading...