Palm TREO 600 User Manual [es]

manual de uso del Treo
Incluye información de configuración e instrucciones para la mayoría de las tareas
SPANISH-newUG-v5.qxd 12/4/03 4:42 PM Page 1
Copyright
Descargo y limitación de responsabilidad legal
palmOne, Inc. y sus proveedores no asumen responsabilidad alguna ante cualquier daño o pérdida resultantes del uso de esta guía. palmOne, Inc. y sus proveedores renuncian a cualquier tipo de responsabilidad ante pérdidas o reclamaciones por parte de terceros que puedan derivarse de la utilización de este software. palmOne, Inc. y sus proveedores renuncian a cualquier tipo de responsabilidad ante daños o pérdidas causados por la eliminación de datos resultante de un funcionamiento defectuoso, el agotamiento de la batería o cualquier reparación. Asegúrese de realizar copias de seguridad de todos los datos importantes en otros soportes a fin de evitar su pérdida.
Descarga de software disponible
El software de Palm™ Desktop se proporciona en un CD-ROM. Si no dispone de acceso a una unidad de estas características en el equipo, puede descargar el software en www.palmOne.com.
50-1133-00
SPANISH-newUG-v5.qxd 12/4/03 4:42 PM Page 2
Contenido
3 Contenido 5 Bienvenido 6 Si no lee nada más...
7 Lea esto ahora: Guía de
información básica
8
Requisitos
9 Descripción general del Treo 12 Carga de la batería 13 Inserción de la tarjeta SIM 14 Activación y desactivación del Treo 15 Realización de la primera llamada
17 Primer día: conceptos básicos 18
Desplazamiento por la pantalla del Treo
22 Uso del teclado 25 Inicio de aplicaciones 27 Configuración del equipo informático 30 Sincronización de contactos y otros
datos personales
31 Duración de la batería 32 Recursos adicionales
33 Primera semana: Uso de las
funciones de teléfono, exploración Web y mensajería
34
Descripción general del teléfono
36 Realización de llamadas
39 Recepción de llamadas 40 Uso de los mensajes de voz 42 Gestión de llamadas activas 43 Modos alternativos para la gestión de
llamadas
47 Administración de contactos 49 Definición de los botones Favoritos 52 Uso de un auricular 53 Exploración de la Web 60 Captación de imágenes con la cámara 64 SMS 69 MMS 73 Envío y recepción de mensajes
con la aplicación Correo
81 Primeras dos semanas: Uso de
las funciones del organizador
82
Calendario
87 Tareas 90 Bloc de notas 91 CityTime 93 Calculadora 95 Búsqueda de contactos y otra
información
97 Transmisión de información
SPANISH-newUG-v5.qxd 12/4/03 4:42 PM Page 3
4 :: Contenido
99 Primer mes: Administración
de aplicaciones
100
Instalación de aplicaciones
103 Eliminación de aplicaciones 104 Uso de información de las aplicaciones 105 Uso de tarjetas de expansión
109 Cuando esté listo:
Personalización del Treo
110
Configuración del teléfono
113 Configuración del sonido del sistema 114 Pantalla y aspecto 116 Configuración del Programa de inicio
de aplicaciones
117 Configuración de los botones 118 Configuración de la hora y la fecha 120 Preferencias generales 121 Bloqueo del teléfono y los datos
127 Si tiene algún problema:
Ayuda
128
Actualización a partir de otro dispositivo Palm Powered
130 Problemas de instalación de Palm
Desktop
131 Restablecimiento del Treo
133 Pantalla 134 Conexión de red 137 Sincronización (HotSync) 140 Correo 143 Web 144 Cámara 146 Aplicaciones de otros fabricantes 147 Errores 148 Cómo liberar espacio en el Treo 149 Calidad de voz
150 Glosario 152
FCC
153 Especificaciones
SPANISH-newUG-v5.qxd 12/4/03 4:42 PM Page 4
Bienvenida :: 5
Bienvenido
Felicitaciones por adquirir el nuevo teléfono Treo. Ahora dispone de:
• un teléfono móvil con funciones avanzadas*
• un organizador Palm Poweredcon capacidad de expansión portátil (soporte SD)
• una cámara digital
• correo electrónico*
•exploración Web*
• SMS (Servicio de mensajería instantánea)*
•MMS (Servicio de mensajería multimedia)**
todo ello en un dispositivo compacto e indispensable.
*
Requiere contrato de servicio con un proveedor de servicios móviles
**
MMS requiere servicios MMS en GPRS
Esta guía le ayudará a configurar el Treo y a aprender a utilizarlo rápidamente.
MIRE AQUÍ: no se pierda las sugerencias y referencias cruzadas útiles que se incluyen en esta columna.
SPANISH-newUG-v5.qxd 12/4/03 4:42 PM Page 5
Si no lee nada más...
El objetivo de esta guía es ayudarle a aprender a utilizar el Treo rápidamente, comenzando por los conceptos básicos. Cuando esté más familiarizado con el Treo y desee conocer mejor las funciones que ofrece, vuelva y lea el resto de las secciones.
6 :: Si no lee nada más...
Lea esto ahora: Guía de información básica
Para configurar el Treo y realizar una primera llamada, siga las instrucciones de las páginas 7–16.
Primer día: Conceptos básicos
Para obtener información sobre cómo introducir texto, desplazarse por la pantalla y configurar la sincronización, consulte las páginas 17-32.
Primera semana: Uso de las funciones de teléfono, exploración Web y mensajería
Aprenda a utilizar las fantásticas características inalámbricas que ofrece el Treo en las páginas 33-80, incluidas las funciones de teléfono, correo electrónico, exploración Web y mensajería.
Primeras dos semanas: Uso de las funciones del organizador
El Treo es más que un simple teléfono. Este dispositivo incluye un organizador Palm Powered de completas funciones que proporciona acceso inmediato al Calendario, las Tareas, el Bloc de notas, CityTime y la Calculadora, entre otras. Consulte las páginas 81-98.
Primer mes: Administración de aplicaciones
Consulte las páginas 99-108 para aprender a agregar o eliminar aplicaciones adicionales, así como a utilizar la tarjeta de expansión con el Treo.
Cuando esté listo: Personalización del Treo
Una vez que se haya familiarizado con los conceptos básicos, estará preparado para aprender a utilizar otras características adicionales del Treo y a personalizar la configuración del dispositivo. Para obtener más información sobre estas características, consulte las páginas 109-126.
Si tiene algún problema: Ayuda
Si tiene algún problema o no sabe cómo utilizar alguna de las funciones del Treo, nosotros le ayudaremos. Para ver las respuestas a las preguntas más frecuentes, consulte las páginas 127-149.
SPANISH-newUG-v5.qxd 12/4/03 4:42 PM Page 6
Lea esto ahora: Guía de información básica :: 7
Lea esto ahora:
Guía de información básica
SPANISH-newUG-v5.qxd 12/4/03 4:42 PM Page 7
8 :: Requisitos
Requisitos
Mientras trabaja con las instrucciones de esta guía, necesitará todos los elementos que se incluyen en la caja del Treo (consulte la página 9), así como los componentes siguientes:
• una tarjeta SIM para la cual se haya activado una cuenta móvil con servicios de datos*
•un lugar con cobertura inalámbrica para el teléfono
• un enchufe
•un equipo informático con el que pueda sincronizar sus datos personales
• el CD suministrado con el producto
*
Se recomienda el uso de la opción de servicio de datos GPRS. No puede utilizar las funciones de correo electrónico, exploración Web o mensajería de imágenes si no dispone de servicios de datos de cualquier tipo.
SPANISH-newUG-v5.qxd 12/4/03 4:42 PM Page 8
Descripción general del Treo :: 9
Puede adquirir un cable serie HotSync y otros accesorios. Para obtener más información, visite el sitio Web www.palmOne.com.
La garantía no cubre daños ocasionados por las tarjetas de Secure Digital (SD) que no cumplan con las Especificaciones de las tarjetas de memoria SD. Las tarjetas SD que no cumplen con las Especificaciones de las tarjetas de memoria SD pueden dañar el equipo Treo 600.
Descripción general del Treo
La caja del Treo debe incluir los siguientes componentes:
Hardware
• Dispositivo Treo
• Cargador de CA
• Cable USB HotSync®
• Auricular
• Adaptador o adaptadores de enchufe (si es necesario)
Documentación y software
• Manual de uso del Treo (esta guía)
•CD del software de sincronización
Características del dispositivo Treo
Las siguientes ilustraciones muestran las ubicaciones y los nombres de las características físicas del Treo. Consúltelas mientras sigue las instrucciones de esta guía.
A. Antena B. Botón de modo inalámbrico C. Puerto de infrarrojos (IR) D. Selector de timbre E. Lápiz óptico F. Ranura de tarjeta de expansión G. Ranura de tarjeta SIM
E
C
B
F
G
A
D
SPANISH-newUG-v5.qxd 12/4/03 4:42 PM Page 9
10 :: Descripción general del Treo
Ponga cuidado en no rayar o aplastar la pantalla t
áctil
del Treo. No lo guarde en un lugar donde pueda resultar dañado.
A. Auricular B. Indicador LED (modo inalámbrico e indicador de carga) C. Botones de operaciones de volumen D. Teléfono E. Calendario F. Toma para el auricular G. HotSync y conector de suministro de energía H. Micrófono I. Mensajería J. Botón de activación o desactivación de la pantalla K. Control de exploración de cinco botones
SPANISH-newUG-v5.qxd 12/4/03 4:42 PM Page 10
Descripción general del Treo :: 11
A. Ranura de tarjeta SIM B. Objetivo de la cámara C. Altavoz D. Botón de restablecimiento E. Herramienta de restablecimiento (en el lápiz óptico)
IMPORTANTE: el altavoz del Treo incluye un imán de considerable tamaño, por lo que asegúrese de no colocarlo cerca de tarjetas de crédito u otros objetos que pudieran desimantarse.
SPANISH-newUG-v5.qxd 12/4/03 4:42 PM Page 11
Carga de la batería
Antes de utilizar el Treo, deberá cargar la batería. Puede que el dispositivo no se encienda cuando lo retire de la caja e intente conectarlo. Recomendamos que cargue la batería completamente. Para ello, prolongue la carga durante tres horas o hasta que el LED se ponga de color verde fijo.
1. Conecte el cargador de CA a un enchufe. Utilice un adaptador si es necesario.
2. Conecte el cable del cargador a la parte inferior del Treo, con la palabra UP orientada en el sentido de la pantalla del dispositivo.
A. LED
3. Compruebe el estado del indicador LED para asegurarse de que el Treo está en proceso de carga.
•Cuando el LED está en rojo fijo, significa que el Treo se está cargando.
• Cuando el LED cambia a verde fijo, significa que se ha cargado por completo.
• Si el LED no se enciende al conectar el Treo al cargador, vuelva a comprobar la conexión del cable y el enchufe.
Tras encender el Treo, el indicador de batería en pantalla mostrará el estado de la carga:
• Icono de batería completa : la batería está cargada
• Icono de batería parcial : la batería dispone de algo de carga y no
se está cargando
• Icono de batería vacía : la batería se debe cargar inmediatamente
• Icono con rayo en color rojo : la batería se está cargando
• Icono con rayo en color verde y batería llena : la batería está
completamente cargada
A
12 :: Carga de la batería
El consumo de la batería depende del uso que se haga del dispositivo. Entre los factores de los que depende el consumo de la batería se encuentran la intensidad de la señal, la retroiluminación y el altavoz, ya sea en llamadas de datos o de voz.
SPANISH-newUG-v5.qxd 12/4/03 4:42 PM Page 12
Inserción de la tarjeta SIM
La tarjeta SIM (Subscriber Identity Module) contiene información sobre la cuenta, así como el número de teléfono y el número de acceso a mensajes de voz. Antes de utilizar las funciones de teléfono, correo electrónico y exploración Web del Treo, deberá insertar la tarjeta SIM. En caso de que el dispositivo no incluya una tarjeta SIM, su proveedor de servicios móviles le proporcionará una al abonarse. Si dispone de una tarjeta SIM anterior de cinco voltios, solicite una nueva de tres voltios. El Treo no es compatible con las tarjetas de cinco voltios.
A. Bandeja SIM B. Tarjeta SIM C. Muescas D. Ranura de tarjeta SIM
1. Saque la bandeja SIM del Treo.
2. Inserte la tarjeta SIM en la bandeja correspondiente alineando las muescas de modo que queden fijas en su sitio.
3. Introduzca la bandeja SIM en el Treo.
4. En caso de que la tarjeta SIM no estuviera activada todavía, siga los pasos para la activación facilitados por su proveedor de servicios móviles, o bien, póngase en contacto con él para obtener ayuda. Si desea utilizar las funciones de correo electrónico, exploración Web y MMS, asegúrese de que la tarjeta SIM está activada para utilizar servicios de datos.
A
B
D
C
Es posible que el proveedor de servicios móviles ya haya insertado la tarjeta SIM en el Treo. En ese caso, vaya a la página 14.
Para retirar la tarjeta SIM, extraiga la bandeja SIM de su ranura y retire la tarjeta.
Inserción de la tarjeta SIM :: 13
SPANISH-newUG-v5.qxd 12/4/03 4:42 PM Page 13
Activación y desactivación del Treo
Las funciones de Palm OS con las que cuenta el Treo se pueden utilizar independientemente de las funciones y aplicaciones inalámbricas del dispositivo. La pantalla y el modo inalámbrico se han diseñado para activarse o desactivarse de forma independiente.
Activación y desactivación de la pantalla
1. Presione el botón Pantalla para activar la pantalla.
2. Vuelva a pulsar este botón brevemente para desactivarla.
Activación y desactivación del modo inalámbrico
El modo inalámbrico permite que el Treo se conecte a una red móvil y, de este modo, se puedan hacer y recibir llamadas y utilizar otros servicios inalámbricos.
1. Mantenga pulsado el botón de modo inalámbrico para activar este modo. Oirá una serie de tonos ascendentes. Cuando el modo inalámbrico está activado, el Treo se conecta a una red móvil, lo que permite utilizar las funciones de teléfono y exploración Web (si las admite la red local).
2. Mantenga pulsado el botón de modo inalámbrico para desactivar este modo. Oirá una serie de tonos descendentes. Cuando el modo inalámbrico está desactivado, el Treo no dispone de conexión a ninguna red móvil. Sin embargo, puede utilizar el organizador y otras características de Palm OS. Se trata de la opción ideal cuando se viaja en avión y para prolongar la vida de la batería.
14 :: Activación y desactivación del Treo
El Treo dispone de retroiluminación del teclado para que se pueda utilizar el dispositivo en la oscuridad. Esta retroiluminación se activa automáticamente cuando se enciende la pantalla y se desactiva cuando no se está utilizando el dispositivo. Cuando la pantalla esté encendida, pulse el botón Opción y, a continuación, la tecla P para activar manualmente la retroiluminación del teclado.
SPANISH-newUG-v5.qxd 12/4/03 4:42 PM Page 14
Realización de la primera llamada
Se recomienda que cargue el Treo durante tres horas (o hasta que el LED se ponga de color verde fijo) antes de utilizarlo por primera vez.
1. Mantenga pulsado el botón de modo inalámbrico . Oirá una serie de tonos ascendentes.
2. Si aparece una pantalla de bienvenida, siga las instrucciones que aparecen para configurar el Treo.
3. Deje que el Treo haga una búsqueda de la red. La búsqueda puede durar varios segundos. Una vez completada la búsqueda, el icono de estado de red aparecerá en la parte superior derecha.
4. Si se le solicita el código PIN, introdúzcalo en la pantalla correspondiente. El PIN predeterminado suele ser 1234. Si no es así, su proveedor de servicios móviles debe haberle proporcionado documentación con esta información. Para obtener ayuda, póngase en contacto con su proveedor de servicios móviles.
5. Presione Teléfono .
6. Escriba el número de teléfono deseado utilizando el teclado numérico del Treo.
7. P resione Centro para marcar.
8. Cuando haya terminado, utilice el control de exploración de cinco botones para seleccionar Colgar.
Realización de la primera llamada :: 15
Si aparece "Sin servicio" en la parte superior izquierda, significará que se encuentra en un área fuera de cobertura. Si está seguro de que está en un área con cobertura y el problema persiste, póngase en contacto con su proveedor de servicios móviles para obtener ayuda.
Si no aparece la pantalla de bienvenida, vuelva a calibrar la pantalla táctil. Con ello se asegura de que la pantalla responde de forma precisa a las pulsaciones (consulte la página 133).
Conozca los detalles de cómo volver a marcar los últimos números marcados en la página 38.
SPANISH-newUG-v5.qxd 12/4/03 4:42 PM Page 15
Ajuste del volumen de la llamada
Con la llamada en curso, presione los botones de volumen situados en el lateral del Treo para ajustar el volumen.
A. Botones de operaciones de volumen
¿Cuál es mi número?
1. Asegúrese de que el modo inalámbrico está activado (consulte la página 14).
2. Presione Teléfono .
3. Presione Menú .
4. En el menú Opciones, seleccione Info. sobre teléfono (/I). Si el número de teléfono no aparece, salga de Info. sobre teléfono y compruebe que la tarjeta SIM está insertada correctamente en la ranura correspondiente. Si el número de teléfono sigue sin aparecer en Info. sobre teléfono, consulte al proveedor de servicios móviles.
A. Su número de teléfono
16 :: Realización de la primera llamada
SPANISH-newUG-v5.qxd 12/4/03 4:42 PM Page 16
Primer día: Conceptos básicos :: 17
Primer día:
Conceptos básicos
SPANISH-newUG-v5.qxd 12/4/03 4:42 PM Page 17
Desplazamiento por la pantalla del Treo
Para desplazarse por la pantalla del Treo, puede utilizar el control de exploración de cinco botones, o bien, tocar los distintos elementos que aparecen en pantalla utilizando el lápiz óptico. Con el tiempo, se decidirá por el método que le resulte más cómodo para desplazarse, resaltar y seleccionar comandos de menú.
Los botones del control de exploración son: Derecha, Izquierda, Arriba,
Abajo y Centro.
A. Arriba B. Abajo C. Izquierda D. Derecha E. Centro
Desplazamiento por pantallas
Al igual que en un equipo informático, en el Treo puede desplazarse por campos y páginas, e incluso, en algunos casos, puede resaltar un elemento u opción en una lista. Existen diversos métodos de desplazamiento:
•Presione el control de exploración de cinco botones en la parte delantera del Treo. Presione Derecha , Izquierda , Arriba , o Abajo y se desplazará hasta el siguiente campo, botón o acción en la dirección seleccionada.
A
B
CD
E
18 :: Desplazamiento por la pantalla del Treo
Puede que algunas aplicaciones de otros fabricantes no funcionen con el control de exploración de cinco botones y deba utilizar el lápiz óptico en su lugar.
En esta guía se utilizan iconos de flecha para indicar las direcciones del control de exploración de cinco botones del Treo. Son distintas a las flechas en pantalla que se tocan con el lápiz óptico o se seleccionan con el control de exploración de cinco botones para mostrar las listas de selección.
Control de cinco botones:
Flechas en pantalla:
SPANISH-newUG-v5.qxd 12/4/03 4:42 PM Page 18
•Toque una flecha de desplazamiento en pantalla:
•Presione Opción y, a continuación, Arriba o Abajo para desplazarse hasta la siguiente página de información del registro actual.
• Cuando se encuentre dentro de un campo de texto, presione Arriba y Abajo para desplazarse por el texto.
• Arrastre el control deslizante de una barra de desplazamiento en pantalla.
Resaltado de elementos
El control de exploración de cinco botones permite resaltar elementos antes de iniciarlos o seleccionarlos.
• Cuando un botón (OK, Cancelar, etc.) o una lista de selección en pantalla está resaltado, el botón adquiere un brillo azul en torno a su borde.
• Cuando un número de teléfono, una dirección de correo electrónico o un vínculo Web está resaltado en una página Web o mensaje, el color del texto se invierte (texto claro sobre fondo oscuro).
• Cuando un campo de entrada de texto completo está resaltado, puede pulsar Centro para editar el texto. Tras editar el texto, vuelva a pulsar Centro para resaltar el campo completo.
Desplazamiento por la pantalla del Treo :: 19
Una vez haya iniciado una aplicación (consulte la página 25), puede probar el control de exploración y resaltar los distintos elementos que aparecen en pantalla.
SPANISH-newUG-v5.qxd 12/4/03 4:42 PM Page 19
También puede utilizar el lápiz óptico para resaltar el texto en la pantalla. Cuando el texto se resalta su color se invierte.
• Arrastre el lápiz óptico por el texto que desea resaltar.
•Toque dos veces una palabra para resaltarla.
•Toque tres veces una línea de texto para resaltarla.
Acceso a los botones de comando
Los botones de comando, como Nuevo, OK y Detalles, aparecen en la parte inferior de la pantalla. En muchos casos, es posible saltar directamente a estos botones sin que sea necesario desplazarse hasta ellos.
• En una pantalla de lista cualquiera, como la lista Contactos o la bandeja de entrada de Correo, presione Derecha para saltar al primer botón.
• En una pantalla en la que se puedan crear o editar entradas, como Editar contacto o Vista de día en Calendario, presione Centro para saltar al primer botón.
•En un cuadro de diálogo cualquiera, como Editar categorías, presione Derecha para desplazarse hasta el primer botón, o bien, presione Opción y, a continuación, Retorno para aceptar, u Opción y, a continuación, Retroceso para cancelar.
Selección o activación de elementos
Tras resaltar el elemento deseado con el control de exploración de cinco botones, puede elegir o activar dicho elemento pulsando Centro. También puede seleccionar un elemento tocándolo con el lápiz óptico.
Selección de elementos de menú
Gran parte de las aplicaciones disponen de menús que permiten acceder a características adicionales. Normalmente, estos menús se encuentran ocultos, pero se muestran al pulsar Menú . Para sacar el máximo partido al Treo, familiarícese con las funciones adicionales disponibles en los distintos menús de aplicación.
20 :: Desplazamiento por la pantalla del Treo
SPANISH-newUG-v5.qxd 12/4/03 4:42 PM Page 20
1. Presione Menú para mostrar los menús de una aplicación.
2. Presione Derecha o Izquierda para desplazarse por los menús.
3. Presione Arriba o Abajo para resaltar un elemento de menú.
4. Presione Centro para seleccionar un elemento de menú, o bien, Menú para cerrar el menú y cancelar la selección.
Selección de opciones en una lista de selección
Con frecuencia, hay un grupo de opciones que se presentan en un tipo de menú llamado lista de selección, que se identifica por una flecha hacia abajo. Las listas de selección son diferentes de los menús de aplicación descritos anteriormente.
• Utilice el control de exploración de cinco botones para resaltar la lista de selección y, a continuación, presione Centro para visualizar los elementos de la misma. Presione Arriba y Abajo para resaltar el elemento deseado y, a continuación, presione Centro para aceptar la selección realizada.
•Para salir de la lista y cancelar la selección, presione Izquierda
o Derecha .
• Con el lápiz óptico, toque la lista y, a continuación, el elemento deseado.
Desplazamiento por la pantalla del Treo :: 21
La mayoría de los comandos de menú cuentan con métodos abreviados enumerados en el menú. Para utilizar un método abreviado, pulse Menú más la letra del método abreviado. No es necesario ver un elemento de menú para poder utilizar el método abreviado correspondiente.
SPANISH-newUG-v5.qxd 12/4/03 4:42 PM Page 21
Uso del teclado
A. Opción B. Tecla de mayúsculas/Buscar C. Alt D. Barra espaciadora E. Programa de inicio de aplicaciones F. Menú G. Retorno H. Retroceso
Uso de la retroiluminación del teclado
•Para activar la retroiluminación, presione Opción y, a continuación, . Puede que la retroiluminación no sea visible a la luz del día.
• La retroiluminación se desactiva si el teclado no está en uso.
22 :: Uso del teclado
Al utilizar el teclado, la mayoría de los usuarios encuentran más cómodo sujetar el Treo con las dos manos y utilizar ambos pulgares para pulsar las teclas, como se muestra arriba.
SPANISH-newUG-v5.qxd 12/4/03 4:42 PM Page 22
Introducción de mayúsculas y minúsculas
•Para escribir letras en minúscula, presione las teclas deseadas.
•Para escribir una letra en mayúscula, presione la tecla de mayúsculas , y, a continuación, escriba la letra. No es necesario mantener
pulsada la tecla de mayúsculas mientras se escribe la letra.
•Para activar el bloqueo de mayúsculas, presione la tecla de mayúsculas
dos veces. Para desactivarlo, presione la tecla de mayúsculas otra vez. Cuando el bloqueo de mayúsculas está activado,
aparecerá este símbolo en la parte inferior derecha de la pantalla:
Introducción de los números, signos de puntuación y símbolos que aparecen encima de las letras en las teclas
•Presione Opción , y, a continuación, la tecla que tiene el carácter
deseado sobre la letra. No es necesario mantener pulsada Opción mientras se pulsa la tecla secundaria.
•Para activar el bloqueo de Opción, presione Opción dos veces. Para
desactivarlo, vuelva a pulsar Opción . Cuando el bloqueo de Opción está activado, aparecerá este símbolo en la parte inferior derecha:
Introducción de caracteres acentuados y otros símbolos
1. Escriba el carácter que corresponda al símbolo o carácter acentuado que
desee. Consulte la tabla de la página siguiente.
2. Presione Alt .
3. Presione Arriba o Abajo para resaltar el carácter deseado.
4. Presione Centro para insertar el carácter o continúe escribiendo el
siguiente.
Uso del teclado :: 23
En muchas aplicaciones se puede ver una lista de todos los caracteres alternativos. En el menú Edición, seleccione Ayuda del teclado (/G).
Algunas vistas de aplicación automáticamente muestran de forma predeterminada el bloqueo de Opción, como el teclado de marcado de la aplicación Teléfono o la Calculadora. En este caso, no será necesario mantener pulsada Opción para introducir los números.
Los caracteres alternativos se agrupan en función de su similitud con la tecla correspondiente. Por ejemplo, los caracteres alternativos disponibles para la tecla e son é, è, ë, ê y .
SPANISH-newUG-v5.qxd 12/4/03 4:42 PM Page 23
24 :: Símbolos y caracteres acentuados
Símbolos y caracteres acentuados
Escriba... y pulse Alt Escriba... y pulse Alt Escriba... y pulse Alt
para seleccionar... para seleccionar... para seleccionar...
a
A
b o B
c
C
d
D
e
E
f o F
i
I
l o L
m o M
n
N
á à ä â ã å æ
Á À Ä Â Ã Å Æ
ß
ç ¢ © ^ ˆ
Ç ¢ © ^ ˆ
† ‡
† ‡ –D
é è ë ê
É È Ë Ê
ƒ
í ì ï î
Í Ì Ï Î
£
µ
ñ
Ñ
ó ò ö ô œ õ ø
Ó Ò Ö Ô Œ Õ Ø
% ¶
®
ß ˇs §
ß ˇS §
~ ™ † ‡
ú ù ü û
Ú Ù Ü Û
x
ÿ ¥
Ÿ ¥
% ‰ ˚
? ! …
¡
¿
; :-) :-( ;-) :-D
‘ ’ < > ~ `
“ ” « »
£ ¥ ¢
&
_ ~ • = – —
% \ ÷ |
=
< [ { ‹
> ] } ›
o
O
p o P
r o R
s
S
t o T
u
U
x o X
y
Y
0
1
2
3
.
,
!
?
:
'
"
$
+
-
/
#
(
)
SPANISH-newUG-v5.qxd 12/4/03 4:42 PM Page 24
Inicio de aplicaciones
Cada uno de los tres botones de aplicación situados en la parte delantera del Treo se pueden utilizar para iniciar dos aplicaciones. Para acceder a la aplicación principal de un botón, púlselo. Para acceder a la aplicación secundaria de un botón, presione Opción y, a continuación, presione el botón de aplicación. El cuarto botón activa y desactiva la pantalla, y controla la protección del teclado.
A. Teléfono B. Calendario C. Pantalla D. Mensajería
Inicio de aplicaciones :: 25
El usuario también puede personalizar los botones por sí mismo; consulte la página 117 para obtener información detallada.
Es posible que el proveedor de servicios móviles haya personalizado las aplicaciones asociadas a cada botón.
SPANISH-newUG-v5.qxd 12/4/03 4:42 PM Page 25
Botón Aplicación principal Aplicación secundaria
Teléfono + Explorador Web Blazer
®
Calendario + Calculadora
SMS + Correo
Pantalla (activada/desactivada) + Protección del teclado
En Palm OS, también puede acceder a todas las aplicaciones disponibles mediante una pantalla llamada Programa de inicio de aplicaciones:
1. Presione Programa de inicio de aplicaciones .
2. Utilice el control de exploración de cinco botones para resaltar la aplicación que desea utilizar.
3. Presione Centro para iniciar la aplicación seleccionada.
Pulse varias veces Programa de inicio de aplicaciones para alternar entre las distintas categorías de aplicaciones.
En el Programa de inicio de aplicaciones puede escribir las primeras letras del nombre de la aplicación deseada para resaltarla. Por ejemplo, si escribe c, se resalta Calendario y si escribe i a continuación, se resalta CityTime. Si hace una pausa y escribe i, se resalta la primera aplicación que comienza por i.
26 :: Inicio de aplicaciones
SPANISH-newUG-v5.qxd 12/4/03 4:42 PM Page 26
Configuración del equipo informático
La sincronización permite introducir información en el equipo informático (utilizando Palm Desktop o Microsoft Outlook para Windows) y, a continuación, transferir de forma eficaz dicha información al Treo. Al mismo tiempo, los cambios realizados en el Treo se transfieren a Palm Desktop o a Microsoft Outlook. Incluso si administra todos sus contactos en el Treo, la sincronización le proporciona un método estupendo para realizar una copia de seguridad de sus datos.
Antes de que pueda llevar a cabo la sincronización, deberá instalar Palm Desktop y el software de sincronización en el equipo informático. Incluso si ya dispone de un dispositivo Palm Powered y ha instalado una versión anterior, deberá instalar el software que se suministra en el CD del Treo.
Windows 98SE, Me, 2000 o XP*
• 32 MB de memoria
•30 MB de espacio libre en disco
• Unidad de CD-ROM
•Puerto USB disponible
• Cable USB HotSync (incluido con el Treo)
Windows NT 4
• 32 MB de memoria
•30 MB de espacio libre en disco
• Unidad de CD-ROM
•Puerto serie disponible
• Cable serie HotSync (no se incluye)
Macintosh SO 10.1-10.3.x*
• 32 MB de memoria
• 25 MB de espacio libre en disco
• Unidad de CD-ROM
•Puerto USB
• Cable USB HotSync (incluido con el Treo)
*
Puede que las versiones posteriores también sean compatibles
IMPORTANTE: si está realizando una actualización desde otro dispositivo Palm Powered, siga las instrucciones de actualización que se muestran en la página 128 antes de configurar el equipo para el nuevo dispositivo Treo.
Si está realizando una sincronización con un equipo con Windows NT 4, deberá utilizar un cable serie HotSync, disponible por separado en www.palmOne.com.
Configuración del equipo informático :: 27
SPANISH-newUG-v5.qxd 12/4/03 4:42 PM Page 27
Conexión del Treo al equipo
1. Conecte el cargador de CA a un enchufe. Utilice un adaptador si es necesario.
2. Conecte el cargador al extremo corto del cable HotSync. Asegúrese de que los lados de los conectores etiquetados como "UP" coincidan.
3. Enchufe el cable USB HotSync en un puerto USB disponible del equipo informático.
4. Conecte el extremo largo del cable HotSync a la parte inferior del Treo con el botón mirando hacia arriba.
A. Cable USB B. Botón HotSync
28 :: Configuración del equipo informático
Para un mejor rendimiento, conecte el cable de sincronización USB directamente al puerto USB del equipo. Si utiliza un concentrador USB, asegúrese de que tiene alimentación eléctrica.
SPANISH-newUG-v5.qxd 12/4/03 4:42 PM Page 28
Instalación del software de sincronización Palm Desktop en el equipo informático
El equipo informático debe tener todos sus recursos disponibles para instalar el software. Siga las siguientes directrices para instalar el producto correctamente:
1. Cierre las aplicaciones que se estén ejecutando en el equipo, incluidas aquéllas que se ejecuten en segundo plano.
2. Introduzca el CD del Treo en la unidad de CD-ROM del equipo informático. Si realiza la instalación en un Macintosh, haga doble clic en el icono del CD del escritorio y, a continuación, haga doble clic en el icono del programa de instalación.
3. Siga las instrucciones del programa de instalación que aparecen en la pantalla. Haga clic en Instalar ahora para instalar el software de Palm Desktop. Tenga en cuenta los siguientes datos importantes sobre el proceso de instalación:
• Si aparece una pantalla de selección del idioma, seleccione el mismo que utiliza en el Treo.
• Durante el proceso de instalación, se le pedirá que realice una sincronización por primera vez.
Configuración del equipo informático :: 29
Si está realizando la instalación en un equipo informático de su trabajo, asegúrese de que su empresa le permite la instalación de nuevo software. Póngase en contacto con el departamento de TI de su empresa para obtener ayuda.
SPANISH-newUG-v5.qxd 12/4/03 4:42 PM Page 29
Sincronización de contactos y otros datos personales
Para poder sincronizar sus contactos y datos personales, es necesario que instale el software de Palm Desktop utilizando el CD que acompañaba al Treo. Para obtener instrucciones, consulte la página 29.
1. Conecte el Treo al equipo del modo que se describe en la página 26.
2. Presione el botón HotSync del cable.
A. Botón HotSync
3. Espere a que el Treo muestre un mensaje indicando que el proceso ha finalizado.
• Si no aparece el mensaje, compruebe que ha instalado el software de Palm Desktop y que la aplicación HotSync Manager se está ejecutando en el equipo ( ).
• Si desea sincronizar datos con otras aplicaciones distintas a Palm Desktop o Microsoft Outlook, deberá adquirir software adicional de conducto de otros fabricantes.
• Si tiene algún problema a la hora de realizar la sincronización HotSync, consulte las páginas 137-139 para obtener sugerencias para la solución de problemas.
A
30 :: Sincronización de contactos y otros datos personales
Recomendamos encarecidamente instalar el software de sincronización de Palm Desktop casi inmediatamente después de que comience a utilizar el Tre o, así como que sincronice el dispositivo y el equipo informático con frecuencia para mantener la información actualizada (y realizar una copia de seguridad) en ambas ubicaciones.
SPANISH-newUG-v5.qxd 12/4/03 4:42 PM Page 30
Loading...
+ 123 hidden pages