PALM GPS Navigator Car Kit User Manual

GPS Navigator Car Kit GPS-Navigationssystem Kit auto navigateur GPS Palm Kit para coche GPS Navigator Kit navigatore GPS per auto Kit veicular com navegador GPS GPS Navigator-carkit
GPS 导航器车载套件 GPS
導航器車用套件
Contents
English. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Deutsch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Italiano. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Português . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
简体中文 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
繁體中文 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Intellectual property notices
© 2006 Palm, Inc. All rights reserved.
Palm, Palm OS, Treo, and the Palm logo are among the trademarks or registered trademarks owned by or licensed to Palm, Inc. All other brand and product names are or may be trademarks of, and are used to identify products or services of, their respective owners.
The TREO trademark is used by Palm in Sweden and Denmark with the express consent of Pfizer and its affiliated companies. The products marketed and/or sold by Palm under the TREO trademark are in no way affiliated with Pfizer or its business.
Varumärket TREO används av Palm i Sverige och Danmark med uttryckligt tillstånd från Pfizer och dess dotterbolag. De produkter som marknadsförs och/eller säljs av Palm under varumärket TREO ska på inget sätt alls kopplas samman med Pfizer eller dess verksamh et.
TREO-varemærket anvendes af Palm i Danmark og Sverige med udtrykkelig tilladelse fra Pfizer og Pfizers associerede selskaber. De produkter, der markedsføres og/eller sælges af Palm under TREO-varemærket, er på ingen måde tilknyttet Pfizer eller Pfizers virksomhed.
© 2006 TomTom International B.V., The Netherlands. Patents Pending. All rights reserved.
TomTom and the TomTom logo are registered trademarks of TomTom International B.V., The Netherlands. All other trademarks are the property of their respective owners. Our end user license agreement and a limited warranty apply to this product; they are included in this package. You can also review both at www.tomtom.com/legal
.
Disclaimer and limitation of liability
Palm, Inc. assumes no responsibility for any loss or claims by third parties which may arise through the use of this device and any accompanying or associated software provided by Palm, Inc.
Palm, Inc. assumes no responsibility for any damage or loss caused by deletion of data as a result of malfunction, dead battery, or repairs. Be sure to make backup copies of all important data on other media to protect against data loss.
Palm, Inc. assumes no responsibilit y for any damage or loss resulting from the use of this manual. Palm, Inc. assumes n o responsibility for any loss or claims by third parties that may arise throu gh the use of this product. Palm, Inc. assumes no responsibilit y for any damage or loss caused by deletion of data as a result of malfunction, dead battery, or repairs of this product.
v 1.0
Getting started
The Palm® GPS Navigator Car Kit is a GPS navigation system that consists of the following:
A GPS receiver located within a cradle
that you install in your car
A TomTom NAVIGATOR expansion card
containing maps and software that you set up on your smartphone
It is compatible with various Palm smartphones, including the following:
Tr eo
Tr eo
NOTE For a complete list of compatible
700p smartphones
680 smartphones
smartphones, go to the Palm website at www.palm.com
.
This guide explains how to set up the TomTom NAVIGATOR software on your smartphone. For information on installing the cradle into your car, refer to the Palm GPS Navigator Car Kit Setup poster included in this package. For instructions on using the TomTom NAVIGATOR software or adding and removing maps on
®
the TomTom NAVIGATOR expansion card, refer to the included TomTom NAVIGATOR Quick Start Guide.
DID YOU KNOW
Navigator Car Kit from car to car, as needed.
?
You can move your GPS
Installation requirements
One of the compatible smartphones
listed above. For information on other supported smartphones, visit the Palm website at www.palm.com
A TomTom NAVIGATOR expansion card
(included).
A TomTom NAVIGATOR product code
(included).
One of the following:
A data plan with your wireless service
®
provider.
A computer with Internet access.
.
GETTING STARTED
4
Setting up TomTom NAVIGATOR software on your smartphone
To set up the TomTom NAVIGATOR software on your smartphone, complete all of the steps included in this section.
2 Select the language you want, and then
select Ye s .
Install TomTom NAVIGATOR software 1 Insert the TomTom NAVIGATOR
expansion card included in this package into the expansion card slot on your smartphone.
SETTING UP TOMTOM NAVIGATOR SOFTWARE ON YOUR SMARTPHONE
5
3 When prompted, tap the screen to
begin preference selection.
4 Select right- or left-handed operation,
and then select Done.
5 Select how distances are displayed, and
then select Done.
6 Select how time is displayed, and then
select Done.
7 Using the left and right arrows, select a
voice, and then select Select.
Tap to scroll voice options
NOTE For a complete list of voice options,
go to www.tomtom.com
.
8 If prompted, select the map that you
want, and then select Done.
Activate TomTom NAVIGATOR software
How you activate the TomTom NAVIGATOR software depends on whether or not you have a data plan with your wireless service provider.
If you have a data plan with your wireless service provider, do the following:
1 Select Automatic.
2 Select Activate.
SETTING UP TOMTOM NAVIGATOR SOFTWARE ON YOUR SMARTPHONE
6
3 Enter the 15-character code printed on
the product code label, and then select Done.
Product code
xxxxx-xxxxx-xxxxx
4 When the TomTom NAVIGATOR
software is activated, select Continue.
If you don’t have a data plan with your wireless service provider or aren’t sure, do the following:
1 Tap Manual.
2 On your computer, go to
www.ttcode.com Product Activation option for your country.
and select the
SETTING UP TOMTOM NAVIGATOR SOFTWARE ON YOUR SMARTPHONE
7
3 On your computer, enter the
15-character code printed on the product code label, and then click Next.
Product code
xxxxx-xxxxx-xxxxx
4 On your computer, enter the device
code displayed on your smartphone screen, and then click Next.
5 On your smartphone, select Activate.
6 On your smartphone, enter the
activation code displayed on your computer screen, and then select
Done.
7 When the TomTom NAVIGATOR
software is activated, select Continue.
SETTING UP TOMTOM NAVIGATOR SOFTWARE ON YOUR SMARTPHONE
8
Complete TomTom NAVIGATOR software setup
1 To set your home address, select Ye s .
5 On the Select your GPS receiver screen,
select Palm GPS Car Kit, and then select Select.
2 Enter or scroll to your zip code or city,
and then select it when it is displayed.
3 Enter or scroll to your street name, and
then select it when it is displayed.
4 Enter your house number, and then
select Done.
6 Repeatedly tap the screen to take a tour
of the TomTom NAVIGATOR software.
7 On the Legal notice screen, read the
information, and then select I agree if you agree.
NOTE You must select I agree to use the
software.
You are now ready to use the TomTom NAVIGATOR software on your smartphone.
SETTING UP TOMTOM NAVIGATOR SOFTWARE ON YOUR SMARTPHONE
9
Exiting TomTom
Setting your GPS NAVIGATOR software
1 On the TomTom NAVIGATOR navigation
screen, tap the top portion of the screen to open the Main Menu.
2 Repeatedly select the blue arrow until
the Main Menu 3 of 3 screen is displayed.
3 Select Exit application.
Navigator Car Kit to
automatically answer
calls
1 Set up the TomTom NAVIGATOR
software on your smartphone. See “Setting up TomTom NAVIGATOR software on your smartphone” on page 5.
2 In Applications View, select GPS Car
Kit .
3 If prompted, read the information on the
GPS Car Kit screen, and then select OK.
SETTING YOUR GPS NAVIGATOR CAR KIT TO AUTOMATICALLY ANSWER CALLS
10
4 Select the Auto Answer pick list, and
then select how quickly you want your GPS Navigator Car Kit to automatically answer incoming calls.
NOTE Each ring lasts approximately five
seconds, regardless of the length of your ring tone. For example, if you select After 2 rings, the GPS Navigator Car Kit automatically answers your calls after approximately ten seconds.
5 Select Done.
NOTE Auto Answer is disabled during
active calls, when the GPS Navigator Car Kit is not powered, and when your smartphone is not in the cradle.
Common questions
What can I do to improve the amount of time it takes for my GPS Navigator Car Kit to locate a satellite signal?
Ensure your GPS Navigator Car Kit has
an open view of the sky. This is important because obstructions, such as large trees or tall buildings, may block its reception.
Don’t drive your car until your GPS
Navigator Car Kit has located a satellite signal. If your car is moving, more data must be downloaded.
Use your GPS Navigator Car Kit often.
Downloaded data is retained for two to three days. You can reduce data download time by frequently using your GPS Navigator Car Kit.
NOTE The first time you use your GPS
Navigator Car Kit, it may take up to 15 minutes to locate a satellite signal. This is because so much data must be downloaded.
COMMON QUESTIONS
11
Where can I get customer support if I need it?
Go to the Palm website at www.palm.com/ support.
Important safety and legal information
Please read the following information to ensure safe use of your GPS Navigator Car Kit.
Global Positioning System
The Global Positioning System (GPS) is a satellite-based system that provides location and timing information around the globe. GPS is operated and controlled under the sole responsibility of the Government of the United States of America, which is responsible for its availability and accuracy. Any changes in GPS availability and accuracy may impact the operation of your GPS Navigator Car Kit. Environmental conditions will affect the operation of your GPS Navigator Car Kit. TomTom B.V. and Palm cannot accept any liability for the availability and accuracy of GPS.
Use With Care
Use of the GPS Navigator Car Kit does not by any means substitute for the need to drive with due care and attention.
IMPORTANT Do not mount the GPS Navigator Car Kit where the
driver’s field of vision is obscured or where airbags may deploy, and do not place it on the dashboard without securing it reliably. Do not mount the unit or route the cables in such a way as to interfere with control of the vehicle. Failure to follow these guidelines could result in an accident or collision resulting in serious injury or death.
Drive safely using information from street signs and landmarks i n
addition to the GPS Navigator Car Kit. Do not become distracted by
the GPS Navigator Car Kit while operating the vehicle. Use voice
prompts to minimize the need to look at the display. Do not input
destinations or access other functions that t ake time to complete
unless the vehicle is safely stopped. Make all settings before
departing or pull off the road in a safe and legal manner if changes
need to be made.
IMPORTANT Use the GPS Navigator Car Kit only as an aid to
navigation. It is not designed for any use requiring precise
measurements. The Global Positioning System (GPS) is operated by
the government of the United States of America and is subject to
changes which could affect the accuracy and performance of this
GPS equipment.
NOTICE TO DRIVERS When using this product you must obey your
local vehicle codes. Some vehicle codes restrict any object or
material from being placed, displayed, installed, affixed, or applied
upon the windshield or side or rear windows. Where such codes
exist, when using this product, the suction cup mount pad should be
used instead of attaching the mount directly to the vehicle windshield
or side or rear windows. Palm is not responsible for any damages,
fines, or penalties that may result from disregar ding this notice.
Aircraft and Hospitals
Use of devices with an antenna is prohibited on most aircraft, in many
hospitals, and in many other locations. The GPS Navigator Car Kit
must not be used in these environments.
Heat-Reflective Shields
Some newer-model vehicles may have a heat-reflective shield
embedded in the windshield, which may prevent proper GPS signal
reception if the GPS Navigator Car Kit is placed be hind the
windshield. To enable proper reception:
• Place the GPS Navigator Car Kit in a different position, or
• Place the GPS Navigator Car Kit behind the rear view mirror, where many vehicles have an opening in the heat reflective shield, as indicated by a black outline.
IMPORTANT SAFETY AND LEGAL INFORMATION
12
Installation, Use, and Maintenance
IMPORTANT Do not attempt to service this product yourself. Do
not open, puncture, or disassemble the product.
In order for the GPS Navigator Car Kit to work properly, make sure that the receiver has an unobstructed view of the sky. Protect the GPS Navigator Car Kit from excessive heat, extreme cold, dust, liquids, and direct sunlight. Do not use in a humi d environment or on an unstable surface. Make sure the GPS Navigator Car Kit is always securely mounted to prevent accidental movement. Handle all parts, cables, and connectors with care. Use only supplied and recommended accessories and power supplies. Ensure that any power supply is cooled by placing it in a ventilated area. The power supply and the GPS Navigator Car Kit may become warm or hot during operation. Unplug the product f rom any external power source before cleaning. Only clean the product with a dry cloth. Follow the instructions in this manual carefu lly.
FCC statement
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any inter ference received, including interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio freque ncy energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particu lar installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the GPS Navigator Car Kit.
• Increase the separation between the equipment and recei ver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
The use of shielded I/O cables is required when connecting this equipment to any and all optional peripheral or host devices. Failure to do so may violate FCC rules.
IMPORTANT Changes or modifications not covered in this manual
must be approved in writing by the manufacturer’s Regulatory Engineering Department. Changes or modifications made without written approval may void the user’s authority to operate this equipment.
Responsible Party
Palm, In c. 950 W. Maude Avenue Sunnyvale, CA 94085-2801 United States of America (408) 617-7000 www.palm.com
Palm GPS Navigator Car Kit Tested to Comply With FCC Standard FOR HOME OR OFFICE USE
Canadian ICES-003 Statement
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Ca nadian Interference-Causing Equipment Regulations. Operation is s ubject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Réglement sur le matériel brouilleur du Canada. Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas produire d’interférences nuisibles et (2) il doit pouvoir supporter toute
IMPORTANT SAFETY AND LEGAL INFORMATION
13
interférence reçue, même si ces interférences perturbent son fonctionnement.
CE Compliance Statement
This product was tested by Palm, Inc. and found to comply with all the requirements of the EMC Directive 89/336/EEC as amended.
Static Electricity, ESD, and Your Palm Device
Electrostatic discharge (ESD) can cause damage to electronic devices if discharged into the device, so you should take steps to avoid such an occurrence.
Description of ESD Static electricity is an electrical charge caused by the buildup of excess electrons on the surface of a material. To most people, static electricity and ESD are nothing more than annoyances. For example, after walking over a carpet while scuffing your feet, building up electrons on your body, you may get a shock-the discharge event-when you touch a metal doorknob. This little shock discharges the built-up static electricity.
ESD-susceptible equipment Even a small amount of ESD can harm circuitry, so when working with electronic devices, take measures to help protect your electronic devices, including your Palm® device, from ESD harm. While Palm has built protections against ES D into its products, ESD unfortunately exists and, unless neutralized, could build up to levels that could harm your equipment. Any electronic device that contains an external e ntry point for plugging in anything from cables to docking stations is susceptible to entry of ESD. Devices that you carry with you, such as your Palm device, build up ESD in a unique way because the static electricity that may have built up on your body is automatically passed to the device . Then, when the device is connected to another device such as a docking station, a discharge event can occur.
Precautions against ESD Make sure to discharge any built-up static electricity from yourself and your electronic devices before touching an electronic device or connecting one device to another. The recommendation from Palm is that you take this precaution before connecting your Palm device to your computer, placing a device in a cradle, or connecting it to any other device. You can do this in many ways, including the following:
• Ground yourself when you're holding your device by simultaneously touching a metal surface that is at earth ground. For example, if your computer has a metal case and is plugged into a standard three-prong grounded outlet, touching the case should discharge the ESD on your body.
• Increase the relative humidity of your environment.
• Install ESD-specific prevention items, such as grounding mats.
Conditions that enhance ESD occurrences Conditions that can contribute to the buildup of static e lectricity in the environment include the following:
• Low relative humidity.
• Material type. (The type of material gathe ring the charge. For example, synthetics are more prone to st atic buildup than natural fibers like cotton.
• The rapidity with which you touch, connect, or disconnect electronic devices.
While you should always take appropriate precautions to discharge static electricity, if you are in an environment where you notice ESD events, you may want to take extra precautions to protect your electronic equipment against ESD.
For information on environmental programs, visit www.palm.com/environment
.
IMPORTANT SAFETY AND LEGAL INFORMATION
14
IMPORTANT SAFETY AND LEGAL INFORMATION15IMPORTANT SAFETY AND LEGAL INFORMATION
16
Hinweise zu geistigem Eigentum
© 2006 Palm, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Palm, Palm OS, Treo und das Palm-Logo sind Marken oder eingetragene Marken im Eigentum von bzw. lizenziert an Palm, Inc. Alle anderen Marken und Produktnamen sind Marken der jeweiligen Eigentümer und werden zur Erkennung von Produkten oder Dienstleistungen verwendet.
Die Marke TREO wird von Palm in Schweden und Dänemark mit ausdrücklicher Genehmigung von Pfizer und dessen Tochter­gesellschaften verwendet. Die von Palm unter der Marke TREO vermarkteten bzw. verkauften Produkte stehen in keinerlei Verbindung mit Pfizer oder dessen Unternehmen.
Varumärket TREO används av Palm i Sverige och Danmark med uttryckligt tillstånd från Pfizer och dess dotterbolag. De produkter som marknadsförs och/eller säljs av Palm under varumärket TREO ska på inget sätt alls kopplas samman med Pfizer eller dess verksamh et.
TREO-varemærket anvendes af Palm i Danmark og Sverige med udtrykkelig tilladelse fra Pfizer og Pfizers associerede selskaber. De produkter, der markedsføres og/eller sælges af Palm under TREO-varemærket, er på ingen måde tilknyttet Pfizer eller Pfizers virksomhed.
© 2006 TomTom International B.V., Niederlande. Zum Patent angemeldet. Alle Rechte vorbehalten.
TomTom und das TomTom-Logo sind eingetragene Marken von TomTom International B.V., Niederlande. Alle anderen Marken sind Marken ihrer jeweiligen Eigentümer. Für dieses Produkt gelten unser Endbenutzer-Lizenzvereinbarung und eine eingeschränkte Garantie; im Lieferumfang enthalten. Beide können unter www.tomtom.com/ legal eingesehen werden.
Haftungsausschluss und Haftungsbeschränkung
Palm, Inc. übernimmt keine Haftung für Verluste oder Ansprüche Dritter, die aus der Verwendung dieses Geräts und der zuge hörigen von Palm, Inc. bereitgestellten Software entstehen.
Palm, Inc. übernimmt keine Haftung für Schäden oder Verluste, die durch Löschen von Daten als Folge von Fehlfunktionen, leeren Akkus oder Reparaturen verursacht werden. Erstellen Sie stets Backup-Kopien aller wichtigen Daten auf anderen Medien, um Datenverlust vorzubeugen.
Die Firma Palm, Inc. übernimmt keine Haftung für Schäden oder Verluste, die aus der Verwendung dieses Handbuchs resultieren. Die Firma Palm, Inc. übernimmt keine Haftung für Verluste oder Ansprüche Dritter, die aus der Verwendung dieses Produkts resultieren. Ferner übernimmt Palm, Inc. keine Haftung für Schäden oder Verluste, die durch Löschen von Daten als Folge von Fehlfunktionen, leeren Akkus oder Reparaturen dieses Produkts verursacht werden.
v. 1.0
Erste Schritte
Das Palm® GPS-Navigationssystem ist ein GPS-Navigationssystem, das folgende Komponenten enthält:
Einen GPS-Empfänger in einer Docking-
Station für die Installation in Ihrem Auto
Eine TomTom NAVIGATOR-Erweite-
rungskarte mit Straßenkarten und Software zur Einrichtung auf Ihrem Smartphone
Es ist mit verschiedenen Palm Smartphones kompatibel, wie:
Tr eo
Tr eo
HINWEIS Eine vollständige Liste aller
700p Smartphones
680 Smartphones
kompatiblen Smartphones, finden Sie auf der Palm-Website www.palm.com
In dieser Anleitung finden Sie Informa­tionen zur Einrichtung der TomTom NAVIGATOR-Software auf Ihrem Smartphone. Weitere Informationen zur Installation der Docking-Station in Ihrem Auto enthält das im Lieferumfang enthaltene Poster zur Einrichtung des
®
-
.
®
Palm
-GPS-Navigationssystems. Weitere
Anweisungen zur Verwendung der TomTom NAVIGATOR-Software oder zum Hinzufügen und Entfernen von Straßen­karten auf der TomTom NAVIGATOR­Erweiterungskarte enthält das Handbuch TomTo m NAV IGATOR Quick Start Guide (TomTom Kurzanleitung).
W
USSTEN SIE SCHON
Navigationssystem nach Bedarf in verschiedenen Autos verwenden.
?
Sie können das GPS-
Installations­anforderungen
Eines der oben aufgeführten kompa-
tiblen Smartphones. Informationen zu anderen unterstützten Smartphones finden Sie auf der Palm-Website www.palm.com
Eine TomTom NAVIGATOR-
Erweiterungskarte (mitgeliefert).
Ein TomTom NAVIGATOR-Produktcode
(mitgeliefert).
.
ERSTE SCHRITTE
18
Eine der folgenden Optionen:
Ein Datenplan mit Ihrem
Mobilfunkanbieter.
Ein Computer mit Internetzugang.
Einrichten der NAVIGATOR­Software auf dem Smartphone
Zur Einrichtung Ihrer TomTom NAVIGATOR­Software auf Ihrem Smartphone führen Sie alle in diesem Abschnitt enthaltenen Schritte aus.
Installieren Sie die TomTom NAVIGATOR­Software
1 Schieben Sie die im Lieferumfang
enthaltene TomTom NAVIGATOR­Erweiterungskarte in den Erweiterungskartensteckplatz Ihres Smartphones ein.
2 Wählen Sie die gewünschte Sprache
aus und wählen Sie Ja.
3 Wenn Sie dazu aufgefordert werden,
tippen Sie auf den Bildschirm, um mit der Auswahl der gewünschten Voreinstellungen zu beginnen.
4 Geben Sie an, ob Sie die Anwendung
mit der rechten oder linken Hand bedienen möchten, und wählen Sie dann Fertig.
5 Geben Sie an, ob Entfernungen in
Meilen oder Kilometern angezeigt werden sollen, und wählen Sie dann
Fertig.
6 Wählen Sie das gewünschte
Uhrzeitformat aus und wählen Sie dann Fertig.
EINRICHTEN DER NAVIGATOR-SOFTWARE AUF DEM SMARTPHONE
19
7 Navigieren Sie mit den Pfeilen nach
rechts oder links, um die gewünschte Stimme zu wählen, und wählen Sie dann Wählen.
Tippen, um die verfüg­baren Sprach- und Stimm­optionen zu durchlaufen
HINWEIS Eine vollständige Liste der
verfügbaren Sprachoptionen finden Sie unter www.tomtom.com
.
8 Wenn Sie dazu aufgefordert werden,
wählen Sie die gewünschte Straßenkarte aus und wählen dann
Fertig.
Aktivieren Sie die TomTom NAVIGATOR­Software
Die Vorgehensweise beim Aktivieren Ihrer TomTom NAVIGATOR-Software hängt davon ab, ob Sie einen Datenplan mit Ihrem Mobilfunkanbieter haben oder nicht.
Wenn Sie einen Datenplan mit Ihrem Mobilfunkanbieter haben, führen Sie die folgenden Schritte aus:
1 Wählen Sie Automatisch.
2 Wählen Sie Aktivieren.
EINRICHTEN DER NAVIGATOR-SOFTWARE AUF DEM SMARTPHONE
20
3 Geben Sie den 15-stelligen Code ein,
der sich auf dem Produktcodeaufkleber befindet, und wählen Sie dann Fertig.
Produkt­code
xxxxx-xxxxx-xxxxx
Wenn Sie keinen Datenplan mit Ihrem Mobilfunkanbieters haben oder sich nicht sicher sind, führen Sie die folgenden Schritte aus:
1 Tippen Sie auf Manuell.
4 Wenn die TomTom NAVIGATOR-
Software aktiviert ist, wählen Sie Weiter.
EINRICHTEN DER NAVIGATOR-SOFTWARE AUF DEM SMARTPHONE
21
2 Gehen Sie auf Ihrem Computer zur
Website www.ttcode.com Sie die Produktaktivierungsoption für Ihr Land.
und wählen
3 Geben Sie in Ihrem Computer den
15-stelligen Code ein, der sich auf dem Produktcodeaufkleber befindet, und klicken Sie dann auf Weiter.
Produkt­code
xxxxx-xxxxx-xxxxx
4 Geben Sie auf Ihrem Computer den
Gerätecode ein, der sich auf dem Bildschirm Ihres Smartphones befindet, und klicken Sie dann auf Weiter.
5 Wählen Sie auf Ihrem Smartphone
Aktivieren.
6 Geben Sie auf Ihrem Smartphone den
auf dem Computerbildschirm angezeigten Aktivierungscode ein und wählen Sie dann Fertig.
7 Wenn die TomTom NAVIGATOR-
Software aktiviert ist, wählen Sie Weiter.
EINRICHTEN DER NAVIGATOR-SOFTWARE AUF DEM SMARTPHONE
22
TomTom NAVIGATOR-Software-Setup abschließen
1 Zur Einrichtung Ihrer privaten Adresse
wählen Sie Ja.
2 Geben Sie Ihre Postleitzahl oder Ihre
Stadt ein oder scrollen Sie zum entsprechenden Eintrag und wählen diesen aus.
3 Geben Sie Ihre Straße ein oder scrollen
Sie zum entsprechenden Eintrag und wählen diesen aus.
4 Geben Sie Ihre Hausnummer ein und
wählen Sie dann Fertig.
5 Wählen Sie auf dem Bildschirm „Wählen
Sie Ihren GPS-Empfänger“ die Option Palm-GPS-Freisprecheinrichtung und wählen dann Wählen.
6 Tippen Sie wiederholt auf den
Bildschirm, um die TomTom NAVIGATOR-Software näher kennen zu lernen.
7 Lesen Sie die Informationen auf dem
Bildschirm „Rechtshinweis“ und wählen Sie Einverstanden, wenn Sie die Bestimmungen akzeptieren.
HINWEIS Sie können die Software nur
verwenden, wenn Sie Einverstanden wählen.
Sie können nun die TomTom NAVIGATOR­Software auf Ihrem Smartphone verwenden.
EINRICHTEN DER NAVIGATOR-SOFTWARE AUF DEM SMARTPHONE
23
Beenden der
Einrichtung Ihres Tom Tom NAVIGATOR­Software
1 Tippen Sie auf den oberen Teil des
TomTom NAVIGATOR-Navigations­bildschirms, um das Hauptmenü ein­zublenden.
2 Wählen Sie wiederholt den blauen Pfeil,
bis der Bildschirm „Hauptmenü 3 von 3“ erscheint.
3 Wählen Sie Anwendung beenden.
GPS-Navigationssys-
tems zur automa-
tischen Beantwortung
von Anrufen
1 Richten Sie die TomTom NAVIGATOR-
Software auf Ihrem Smartphone ein. Siehe „Einrichten der NAVIGATOR­Software auf dem Smartphone“ auf Seite 19.
2 Wählen Sie im Anwendungsbildschirm
GPS-Freisprecheinrichtung .
3 Wenn Sie dazu aufgefordert werden,
lesen Sie sich die Informationen auf dem Bildschirm der GPS-Freisprechein­richtung durch und wählen dann OK.
EINRICHTUNG IHRES GPS-NAVIGATIONSSYSTEMS ZUR AUTOMATISCHEN BEANTWORTUNG VON ANRUFEN
24
4 Wählen Sie die Auswahliste
Automatische Antwort und wählen
dann aus, wie schnell Ihr GPS­Navigationssystem ankommende Anrufe automatisch beantworten soll.
HINWEIS Jeder Rufton dauert unabhängig
von der Länge Ihres Klingeltons ungefähr fünf Sekunden. Wenn Sie beispielsweise „Nach 2 Ruftönen“ auswählen, antwortet das GPS-Navigationssystem automatisch nach ungefähr zehn Sekunden.
5 Wählen Sie Fertig.
HINWEIS „Automatische Antwort“ ist bei
aktiven Anrufen deaktiviert, wenn das GPS­Navigationssystem abgeschaltet ist und wenn Ihr Smartphone sich nicht in der Docking-Station befindet.
Häufig gestellte Fragen
Wie kann ich die Zeitdauer verkürzen, die mein GPS-Navigationssystem für die Lokalisierung eines Satellitensignals benötigt?
Stellen Sie sicher, dass Ihr GPS-
Navigationssystem freie Sicht auf den Himmel hat. Dies ist wichtig, weil Hindernisse wie hohe Bäume oder Gebäude den Empfang blockieren könnten.
Fahren Sie nicht los, bevor Ihr GPS-
Navigationssystem ein Satellitensignal lokalisiert hat. Falls Ihr Auto in Bewegung ist, müssen mehr Daten heruntergeladen werden.
HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN
25
Verwenden Sie Ihr GPS-Navigations-
system oft. Heruntergeladene Daten werden zwei bis drei Tage gespeichert. Sie können die Dauer, die zum Herunterladen von Daten benötigt wird, durch die häufige Verwendung Ihres GPS-Navigationssystem reduzieren.
HINWEIS Bei der ersten Verwendung
Ihres GPS-Navigationssystems kann die Lokalisierung eines Satellitensignals bis zu 15 Minuten dauern. Das liegt daran, dass sehr viele Daten heruntergeladen werden müssen.
Wie kann ich bei Bedarf Kontakt mit dem Kundendienst aufnehmen?
Gehen Sie zur Website von Palm unter www.palm.com/support
.
Wichtige
Sicherheitshinweise
und rechtliche
Informationen
Bitte lesen Sie die folgenden Informationen sorgfältig durch, um eine
sichere Benutzung IhresGPS-Navigationssystems zu gewährleisten.
Globales Positionierungssystem
Das globale Positionierungssystem (GPS) ist ein satellitengestütztes
System, das weltweit Positions- und Zeitinformationen zur Verfügung
stellt. Das GPS wird von der Regierung der Vereinigten Staaten von
Amerika betrieben und kontrolliert, die ausschließlich für die
Verfügbarkeit und Genauigkeit des Systems verantwortlich ist.
Änderungen in Bezug auf die Verfügbarkeit und Genauigkeit des GPS
können sich auf den Betrieb Ihres GPS-Navigationssystems
auswirken. Umgebungsbedingungen haben einen unmittelbaren
Einfluss auf den Betrieb Ihres GPS-Navigationssystems. TomTom B.V.
und Palm können keine Haftung für die Verfügbarkeit und Genauigkeit
des GPS-Systems übernehmen.
Vorsichtig verwenden
Die Verwendung des GPS-Navigationssystems kann unter keinen
Umständen eine vorsichtige und aufmerksame Fahrweise ersetzen.
WICHTIG B ringen Sie das GPS-Navigationssystem nicht an einer
Stelle an, wo es die Sicht des Fahrers blockieren könnte oder wo bei
einem Unfall Airbags zum Einsatz kommen könnten. Der GPS-
Navigator darf nicht einfach auf das Armaturenbrett gelegt, sondern
muss sicher befestigt werden. Sorgen Sie dafür, dass die Anbringung
des Geräts und die Verlegung der Kabel so erfolgt, dass die
Steuerung des Fahrzeugs nicht beeinträchtigt wird. Die
Nichtbefolgung dieser Richtlinien kann zu einem Unfall oder zu einem
Zusammenstoß mit schwerer Körperverletzung oder Tod führen.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE UND RECHTLICHE INFORMATIONEN
26
Achten Sie beim Fahren auf Straßenschilder und sonstige Orientierungspunkte und verlassen Sie sich nicht alleine auf das GPS­Navigationssystem. Lassen Sie sich beim Fahren nicht vom GPS­Navigationssystem ablenken. Verwenden Sie Sprachaufforderungen, damit Sie nicht ständig auf die Anzeige blicken müssen. Die Eingabe von Fahrtzielen und der Zugriff auf andere zeitaufwändige Funktionen darf nur dann erfolgen, wenn das Fahrzeug sicher gestoppt ist. Legen Sie alle Einstellungen fest, bevor Sie abfahren. Wenn Sie Änderungen vornehmen müssen, fahren Sie auf sichere und rechtmäßige Weise an den Straßenrand und halten Sie an.
WICHTIG Das GPS-Navigationssystem darf nur als Navigationshilfe
benutzt werden. Es ist nicht für Einsatzzwecke gedacht, die genaue Messungen erfordern. Das globale Positionierungssystem (GPS) wird von der Regierung der Vereinigten Staaten von Amerika betrieben; es können sich jederzeit Änderungen ergeben, die u. U. die Genauigkeit und Leistung dieses GPS-Empfängers beeinträchtigen.
HINWEIS FÜR AUTOFAHRER Beachten Sie alle örtlich gültigen Fahrzeugvorschriften. Manche Fahrzeugvorschriften verbieten die Platzierung, Aufstellung, Installation, Anbringung oder Befestigung von Objekten oder Materialien auf der Windschutzscheibe, den Seitenfenstern oder dem Rückfenster. Falls solche Vorschriften an Ihrem Wohnort Anwendung finden, sollten Sie die Saugnapfunterlage verwenden, anstatt die Halterung direkt an der Windschutzscheibe, den Seitenfenstern oder dem Rückfenster anzubringen. Palm haftet nicht für Schäden, Bußgelder oder Strafanzeigen, die durch Nichtbeachtung dieses Hinweises entstehen.
Flugzeuge und Krankenhäuser
Die Verwendung von Geräten mit Antenne ist in den meisten Flugzeugen, in vielen Krankenhäusern und an vielen and eren Orten verboten. Das GPS-Navigationssystem darf in diesen Umgebungen nicht verwendet werden.
Wärmereflektierende Abschirmungen
Neuere Autos können über eine wärmereflektierende Abschirmung in der Windschutzscheibe verfügen, die manchmal den ordnungsgemäßen Empfang von GPS-Signalen verhindert, wenn sich das GPS-Navigationssystem hinter der Windschutzscheibe befindet. Gehen Sie wie folgt vor, um einen ordnungsgemäßen Empfang zu gewährleisten:
• Stellen Sie das GPS-Navigationssystem an einer anderen Stelle auf oder
• Bringen Sie das GPS-Navigationssystem hinter dem Rückspiegel an, wo viele Autos eine Öffnung in der wärmereflektierenden Abschirmung aufweisen (an einer schwarzen Kontur zu erkennen).
Installation, Benutzung und Wartung
WICHTIG Versuchen Sie nicht, dieses Produkt selbst zu warten.
Das Produkt darf nicht geöffnet, punktiert oder auseinandergebaut werden.
Damit das GPS-Navigationssystem ordnungsgemäß funktioniert , darf die Sicht auf den Himmel nicht blockiert sein. Schützen Sie das GPS­Navigationssystem vor übermäßiger Hitze oder Kälte sowie vor Staub, Flüssigkeiten und direkter Sonneneinstrahlung. Von der Benutzung in einer feuchten Umgebung oder auf einer nicht stabilen Oberfläche wird abgeraten. Sorgen Sie dafür, dass das GPS­Navigationssystem stets sicher befestigt ist, um versehentliche Bewegungen auszuschließen. Gehen Sie mit allen Teilen, Kabeln und Steckern vorsichtig um. Verwenden Sie nur im Lieferumfang enthaltene bzw. empfohlene Zubehör- und Netzteile. Das Netzteil muss an einem Ort mit ausreichender Belüftung aufgestellt werden, damit es sich nicht überhitzt. Netzteil und GPS-Navigationssystem können während des Betriebs warm oder heiß werden. Ziehen Sie das Produkt vor dem Reinigen aus der externen Stromquelle heraus (falls verwendet). Verwenden Sie zum Reinigen des Produkts nur ein trockenes Tuch. Befolgen Sie die Anweisungen in diesem Handbuch sorgfältig.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE UND RECHTLICHE INFORMATIONEN
27
FCC-Erklärung
Dieses Gerät entspricht Abschnitt 15 der Vorschriften der US­amerikanischen Fernmeldebehörde (Federal Communications Commission, FCC). Der Betrieb unterliegt den beiden folgenden Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine nachteiligen Störungen verursachen und (2) dieses Gerät muss alle empfangenen Störungen annehmen, einschließlich solcher Störungen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen.
Dieses Gerät wurde getestet und erfüllt die Bestimmungen für Digitalgeräte der Klasse B gemäß Abschnitt 15 der FCC-Vorschriften. Diese Bestimmungen sehen einen angemessenen Schutz vor Störungen und Interferenzen bei der Installation in Wohngegenden vor. Dieses Gerät erzeugt und nutzt Hochfrequenzenergie und kann solche abstrahlen. Wenn es nicht vorschriftsmäßig installiert und verwendet wird, kann es Störungen des Radio- und Fernseh­empfangs verursachen. Es kann jedoch nicht ausgeschlossen werden, dass bei einer bestimmten Installation Störungen auftreten. Wenn dieses Gerät Störungen beim Radio- oder Fernsehempfang verursacht, was durch Ein- und Ausschalten des Geräts festgestellt werden kann, können Sie versuchen, diese Störungen durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben:
• Richten Sie das GPS-Navigationssystem neu aus oder verändern Sie dessen Position.
• Vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger.
• Schließen Sie das Gerät an eine andere Steckdose an, sodass das Gerät und der Empfänger mit verschiedenen Stromkreisen verbunden sind.
• Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder einen erfahrenen Radio- und Fernsehtechniker, um zusätzliche Hilfe zu erhalten.
Die Verwendung abgeschirmter E/A-Kabel ist erforderlich, wenn Sie dieses Gerät mit optionalen Peripherie- oder Hostgeräten verbinden. Andernfalls ist die Erfüllung der FCC-Vorschriften nicht gewährleistet.
WICHTIG N icht durch dieses Handbuch abgedeckte Änderungen
oder Modifikationen müssen schriftlich durch die zulassungs­technische Abteilung des Herstellers genehmigt werden. Durch Änderungen oder Modifikationen, die ohne die schriftliche Genehmigung des Herstellers erfolgt sind, kann die Berechtigung zum Betrieb dieses Geräts nichtig werden.
Verantwortliche Partei
Palm, In c. 950 W. Maude Avenue Sunnyvale, CA 94085-2801 USA (408) 617-7000 www.palm.com
GPS-Navigationssystem von Palm
Konformität mit FCC-Standard FÜR PRIVAT- ODER BÜROGEBRAUCH
Kanadische ICES-003-Erklärung
Dieses digitale Gerät der Klasse B erfüllt alle Bestimmungen der „Canadian Interference-Causing Equipment Regulations“. Der Betrieb unterliegt den beiden folgenden Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine nachteiligen Störungen verursachen und (2) dieses Gerät muss alle empfangenen Störungen annehmen, einschließlich solcher Störungen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen.
Cet appareil numérique de la classe B respecte to utes les exigences du Réglement sur le matériel brouilleur du Canada. Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas produire d’interférences nuisibles et (2) il doit pouvoir supporter toute interférence reçue, même si ces interférences perturbent son fonctionnement.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE UND RECHTLICHE INFORMATIONEN
28
CE-Konformitätserklärung
Dieses Produkt wurde von Palm, Inc. getestet und erfüllt alle Anforderungen der EMV-Richtlinie 89/336/EWC.
Statische Elektrizität, Entladung statischer Elektrizität und Ihr Palm-Gerät
Die Entladung statischer Elektrizität kann Elektrogerät e beschädigen, wenn die Entladung am Gerät stattfindet. Um dies zu vermeiden, sind geeignete Maßnahmen zu ergreifen.
Was ist statische Elektrizität? Bei statischer Elektrizität handelt es sich um elektrische Ladung, die durch einen Elektronenüberschuss an der Oberfläche eines Materials verursacht wird. Für die meisten Personen sind statische Elektrizität und die Entladung statis cher Elektrizität lediglich unangenehm. Wenn Sie beispielsweise über einen Teppich gehen, ohne die Füße richtig zu heben, bauen sich an Ihrem Körper Elektronen auf und Sie bekommen bei der Berührung eines Türgriffs aus Metall eventuell einen elektrischen Schlag. Dies wird als Entladung bezeichnet, da bei diesem kleinen Schlag die statische Elektrizität entladen wird.
Für Entladung statischer Elektrizität anfällige Geräte Selbst durch geringfügige Entladung statischer Elektrizität kann ein Schaltkreis beschädigt werden. Ergreifen Sie bei der Arbeit mit elektronischen Geräten wie dem Palm Schutz vor der Entladung statischer Elektrizität. In Palm-Produkten sind zwar Schutzvorkehrungen gegen die Entladung statischer Elektrizität eingebaut, doch sie lässt sich leider nicht vollständig vermeiden. Wenn sie nicht neutralisiert wird, könnte sie Ihr Gerät beschädigen. Alle elektronischen Geräte, die mit einem externen Zugang zum Anschluss von Kabeln, Docking-Stationen usw. ausgestattet sind, sind für die Entladung st atischer Elektrizität anfällig. Geräte, die Sie mit sich führen, z. B. Ihr Palm-Gerät, bauen Ladung auf, da die statische Elektrizität, die an Ihrem Körper entsteht, automatisch auf das Gerät übertragen wird. Wenn das Gerät dann an ein anderes Gerät, z. B. eine Docking-Station, angeschlossen wird, kann es zu einer Entladung kommen.
®
-Gerät entsprechende Maßnahmen zum
Vorsichtsmaßnahmen gegen die Entladung statischer Elektrizität Befreien Sie Ihren Körper und Ihre elektronischen Geräte
von statischer Elektrizität, bevor Sie ein elektronisches Gerät berühren oder zwei Geräte aneinander anschließen. Palm empfiehlt, diese Vorsichtsmaßnahmen zu ergreifen, bevor Sie Ihr Palm-Gerät an den Computer anschließen, es in die Docking-Station einsetzen oder an andere Geräte anschließen. Hierzu gibt es mehrere Möglichkeiten:
• Erden Sie sich, wenn Sie Ihr Gerät in der Hand halten, indem Sie gleichzeitig eine geerdete Metalloberfläche berühren. Wenn Ihr Computer beispielsweise ein Metallgehäuse besitzt und in eine normale geerdete Steckdose eingesteckt ist, müsste sich die statische Elektrizität, die sich an Ihrem Körper aufgebaut hat, bei Berührung des Gehäuses entladen.
• Erhöhen Sie die relative Feuchtigkeit Ihrer Umgebung.
• Verwenden Sie Spezialprodukte für die Entladung statischer Elektrizität, z. B. Erdungsmatten.
Umstände, die die Entladung statischer Elektrizität fördern Unter den folgenden Umständen kann die statische Elektrizität in d er Umgebung erhöht werden:
• Niedrige relative Feuchtigkeit.
• Materialtyp. (Art des Materials, an der sich die Ladung sammelt; synthetisches Material ist in der Regel anfälliger für st atische Elektrizität als natürliche Fasern wie Baumwolle.)
• Die Geschwindigkeit, mit der Sie elektronische Geräte berühren, anschließen oder trennen.
Sie sollten stets entsprechende Vorkehrungen gegen statische Elektrizität treffen, doch wenn Sie in einer bestimmten Umgebung eine Entladung bemerken, sollten Sie Ihre elektronischen Geräte noch besser schützen.
Informationen zu Umweltprogrammen finden Sie unter www.palm.com/environment
.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE UND RECHTLICHE INFORMATIONEN
29
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE UND RECHTLICHE INFORMATIONEN
30
Avis de propriété intellectuelle
© 2006 Palm, Inc. Tous droits réservés.
Palm, Palm OS, Treo et le logo Palm sont des marques commerciales ou des marques déposées appartenant à o u utilisées sous licence par Palm, Inc. Tous les autres noms de produits et de marques sont ou peuvent être des marques commerciales de leurs propriét aires respectifs et sont utilisés pour désigner des produits ou services appartenant à ces derniers.
La marque commerciale TREO est utilisée par Palm en Suède et au Danemark avec l’autorisation expresse de Pfizer et de ses filiales. Les produits commercialisés et vendus par Palm sous la marque commerciale TREO ne sont en aucun cas affiliés à Pfizer ou ses activités.
Varumärket TREO används av Palm i Sverige och Danmark med uttryckligt tillstånd från Pfizer och dess dotterbolag. De produkter som marknadsförs och/eller säljs av Palm under varumärket TREO ska på inget sätt alls kopplas samman med Pfizer eller dess verksamh et.
TREO-varemærket anvendes af Palm i Danmark og Sverige med udtrykkelig tilladelse fra Pfizer og Pfizers associerede selskaber. De produkter, der markedsføres og/eller sælges af Palm under TREO-varemærket, er på ingen måde tilknyttet Pfizer eller Pfizers virksomhed.
© 2006 TomTom International B.V., Pays-Bas. Brevets en instance. Tous droits réservés.
TomTom et le logo TomTom sont des marques déposées appartenant à TomTom International B.V., Pays-Bas. Toutes les autres marques commerciales sont la propriété de leurs propriét aires respectifs. Notre Contrat de licence d’utilisation du logiciel et une garantie limitée s’appliquent à ce produit. Ils sont inclus dans ce coffret. Ces deux documents peuvent également être consultés à l’adresse www.tomtom.com/legal
.
Clause de non-responsabilité
Palm, Inc. se dégage de toute responsabilité en cas de perte ou réclamation par des tiers pouvant découler de l’utilisation de ce produit et de tout logiciel accompagnant ou associé à ce produit fourni par Palm, Inc.
Palm, Inc. décline toute responsabilité en cas de dommage ou de perte faisant suite à un effacement des données dû à une défaillance technique, à l’usure de la batterie ou à des réparations. Veillez à effectuer des copies de sauvegarde de l’intégralité des données importantes sur d’autres supports, afin qu ’elles ne soient pas perdues.
Palm, Inc. décline toute responsabilité en cas de dommage ou de perte résultant de l’utilisation de ce manuel. Palm, Inc. décline toute responsabilité en cas de perte ou de plainte de tie rs pouvant résulter de l’utilisation de ce produit. Palm, Inc. décline toute responsabilité en cas de dommage ou de perte faisant suite à un effacement des données dû à une défaillance technique, à l’usure de la batterie ou à des réparations effectuées sur ce produit.
v. 1.0
Guide de démarrage
Le Kit auto navigateur GPS Palm® est un système de navigation GPS qui comporte les éléments suivants :
Un récepteur GPS placé dans une
station d’accueil et que vous installez dans votre voiture
Une carte d’extension TomTom
NAVIGATOR contenant des cartes et un logiciel que vous configurez sur votre smartphone
Cette carte est compatible avec différents smartphones Palm modèles suivants :
Smartphones Treo
Smartphones Treo
REMARQUE Pour obtenir la liste complète
des smartphones compatibles, visitez le site Web Palm à l’adresse www.palm.com
Ce guide explique comment configurer le logiciel TomTom NAVIGATOR sur votre smartphone. Pour savoir comment installer la station d’accueil dans votre voiture, reportez-vous au poster Installation Kit auto
®
, y compris les
700p
680
navigateur GPS Palm
®
inclus avec ce produit. Pour obtenir des informations sur l’utilisation du logiciel TomTom NAVIGATOR ou sur l’ajout et la suppression de cartes routières sur la carte d’extension de TomTom NAVIGATOR, reportez-vous au TomTo m NAV IGATOR Quick Start Guide (Guide de démarrage rapide de TomTom NAVIGATOR), inclus avec le navigateur.
LE SAVIEZ-VOUS
Kit auto navigateur GPS Palm d’une voiture à une autre au gré de vos besoins.
?
Vous pouvez déplacer votre
Configuration requise pour l’installation
L’un des smartphones compatibles
répertoriés ci-dessus. Pour de plus amples informations sur les autres
.
smartphones pris en charge, visitez le site Web de Palm à l’adresse www.palm.com
Une carte d’extension TomTom
NAVIGATOR (incluse).
.
GUIDE DE DÉMARRAGE
32
Un code produit TomTom NAVIGATOR
(inclus).
Une des configurations suivantes :
Un crédit de données auprès de votre
fournisseur de service sans fil.
Un ordinateur muni d’un accès à
Internet.
Configuration du logiciel TomTom NAVIGATOR sur votre smartphone
Pour configurer le logiciel TomTom NAVIGATOR sur votre smartphone, veuillez effectuer toutes les étapes présentées dans cette section.
Installez le logiciel TomTom NAVIGATOR 1 Insérez, dans l’emplacement de carte
d’extension de votre smartphone, la carte TomTom NAVIGATOR incluse avec ce produit.
2 Sélectionnez la langue désirée, puis
Oui.
3 A l’invite, appuyez sur l’écran pour
commencer la sélection des préférences.
4 Indiquez s’il s’agit d’une utilisation pour
droitier ou gaucher, puis sélectionnez
Te r m i n é .
5 Sélectionnez l’unité d’affichage des
distances, puis Te r m i n é .
6 Sélectionnez le mode d’affichage de
l’heure, puis Te r m i n é .
CONFIGURATION DU LOGICIEL TOMTOM NAVIGATOR SUR VOTRE SMARTPHONE
33
7 Sélectionnez une voix à l’aide des
flèches gauche et droite, puis appuyez sur Sélectionner.
Appuyez ici pour faire défiler les options de voix.
REMARQUE Pour obtenir une liste
exhaustive des options de voix, rendez-vous à l’adresse www.tomtom.com
.
8 Sélectionnez la carte désirée lorsque
vous y êtes invité, puis sélectionnez
Te r m i n é .
Activez le logiciel TomTom NAVIGATOR
Votre mode d’activation du logiciel TomTom NAVIGATOR varie selon que vous disposez ou non d’un crédit de données auprès de votre fournisseur de service sans fil.
Si vous disposez d’un crédit de données auprès de votre fournisseur de service sans fil, effectuez les actions suivantes :
1 Sélectionnez Automatiquement.
2 Sélectionnez Activer.
CONFIGURATION DU LOGICIEL TOMTOM NAVIGATOR SUR VOTRE SMARTPHONE
34
3 Saisissez le code à 15 caractères
imprimé sur l’étiquette du code produit, puis sélectionnez Te r m i n é .
Code produit
xxxxx-xxxxx-xxxxx
Si vous ne disposez pas d’un crédit de données auprès de votre fournisseur de service sans fil ou que vous avez un doute, effectuez les actions suivantes :
1 Appuyez sur Manuellement.
4 Lorsque le logiciel TomTom NAVIGATOR
est activé, sélectionnez Continuer.
2 Sur votre ordinateur, rendez-vous sur le
site Web www.ttcode.com sélectionnez l’option d’activation de produit correspondant à votre pays.
CONFIGURATION DU LOGICIEL TOMTOM NAVIGATOR SUR VOTRE SMARTPHONE
35
et
3 Saisissez, sur votre ordinateur, le code à
15 caractères imprimé sur l’étiquette du code produit, puis sélectionnez Suivant.
Code produit
xxxxx-xxxxx-xxxxx
4 Saisissez le code produit affiché à
l’écran de votre smartphone, puis cliquez sur Suivant.
5 Sélectionnez Activer sur votre
smartphone.
6 Sur votre smartphone, saisissez le code
d’activation affiché sur l’écran de votre ordinateur, puis sélectionnez Ter m i n é .
7 Lorsque le logiciel TomTom NAVIGATOR
est activé, sélectionnez Continuer.
CONFIGURATION DU LOGICIEL TOMTOM NAVIGATOR SUR VOTRE SMARTPHONE
36
Terminez la configuration du logiciel TomTom NAVIGATOR
1 Pour configurer votre adresse
personnelle, sélectionnez Oui.
2 Saisissez votre code postal ou votre
ville ou faites-les défiler et sélectionnez-les lorsqu’ils s’affichent.
3 Saisissez ou faites défiler jusqu’au nom
de votre rue, puis sélectionnez-le.
4 Saisissez votre numéro personnel, puis
sélectionnez Te r m i n é .
5 Sur l’écran Sélectionnez votre récepteur
GPS, sélectionnez Kit auto GPS Palm, puis appuyez sur Sélectionner.
6 Appuyez plusieurs fois sur l’écran pour
découvrir le logiciel TomTom NAVIGATOR.
7 Lisez les informations qui s’affichent sur
l’écran des mentions légales et sélectionnez J’accepte si vous acceptez ces modalités.
REMARQUE Vous devez sélectionner
J’accepte pour pouvoir utiliser le logiciel.
Vous êtes maintenant prêt à utiliser le logiciel TomTom NAVIGATOR sur votre smartphone.
CONFIGURATION DU LOGICIEL TOMTOM NAVIGATOR SUR VOTRE SMARTPHONE
37
Quitter le logiciel
Configuration de
TomTo m N AV I GATO R
1 Appuyez sur la partie supérieure de
l’écran de navigation de TomTom NAVIGATOR pour ouvrir le menu principal.
2 Appuyez sur la flèche bleue jusqu’à ce
que l’écran 3 sur 3 du menu principal s’affiche.
3 Sélectionnez Quitter l’application.
votre Kit auto navigateur GPS Palm pour qu’il réponde automatiquement aux appels
1 Configurez le logiciel TomTom
NAVIGATOR sur votre smartphone. Consultez la section « Configuration du logiciel TomTom NAVIGATOR sur votre smartphone », page 33.
2 Dans la vue Applications, sélectionnez
Kit auto GPS .
3 Lisez les informations sur l’écran
Kit auto GPS si vous y êtes invité, puis sélectionnez OK.
CONFIGURATION DE VOTRE KIT AUTO NAVIGATEUR GPS PALM POUR QU’IL RÉPONDE
AUTOMATIQUEMENT AUX APPELS
38
4 Sélectionnez la liste de sélection
Réponse automatique, puis
sélectionnez la rapidité avec laquelle vous souhaitez que votre Kit auto navigateur GPS Palm réponde automatiquement aux appels.
REMARQUE Chaque sonnerie dure
environ cinq secondes, quelle que soit la longueur de votre tonalité. Par exemple, si vous sélectionnez l’option Après 2 sonneries, le Kit auto navigateur GPS Palm répond aux appels au bout de 10 secondes environ.
5 Sélectionnez Te r m i n é .
REMARQUE La réponse automatique est
désactivée durant les appels, lorsque le Kit auto navigateur GPS Palm est éteint et lorsque votre smartphone n’est pas dans la station d’accueil.
Questions fréquentes
Que puis-je faire pour diminuer le temps que mon Kit auto navigateur GPS Palm met pour détecter un signal satellite ?
Assurez-vous que votre Kit auto
navigateur GPS Palm bénéficie d’une vue dégagée du ciel. C’est très important car tout ce qui fait obstruction, comme de grands arbres ou de hauts immeubles, peut bloquer la réception de votre smartphone.
Ne déplacez pas votre voiture avant que
votre Kit auto navigateur GPS Palm n’ait détecté un signal satellite. Si votre voiture est en déplacement, le téléchargement de données nécessaire est plus conséquent.
QUESTIONS FRÉQUENTES
39
Utilisez votre Kit auto navigateur GPS
Palm fréquemment. Les données téléchargées sont conservées en mémoire pendant deux ou trois jours. Vous pouvez réduire le temps de chargement de vos données en utilisant votre Kit auto navigateur GPS Palm fréquemment.
REMARQUE La première fois que vous
utilisez votre Kit auto navigateur GPS Palm, le temps de détection d’un signal satellite peut prendre jusqu’à 15 minutes. Cette durée est due au grand nombre de données qui doivent être téléchargées.
Où puis-je obtenir de l’assistance si j’en ai besoin ?
Allez sur le site Web Palm à l’adresse www.palm.com/support
.
Informations importantes relatives à la sécurité et informations légales
Veuillez lire les informations suivantes pour garantir une util isation sécurisée de votre Kit auto navigateur GPS Palm.
Système mondial de localisation (Global Positioning System ou GPS)
Le système mondial de localisation (Global Positioning System ou GPS) est un système satellite qui fournit des informations de localisation et d’heure dans le monde entier. GPS est exploité et contrôlé par le gouvernement des Etats-Unis d’Amérique, qui est responsable de sa disponibilité et de sa p récision. Tout changement relatif à la disponibilité et à la précision de GPS peut avoir un impact sur le fonctionnement de votre Kit auto navigateur GPS Palm. Les conditions climatiques affectent le fonctionnement de votre Kit auto navigateur GPS Palm. TomTom B.V. et Palm ne peuvent accepter aucune responsabilité quant à la disponibilit é et à la précision de GPS.
A utiliser avec précaution
L’utilisation d’un Kit auto navigateur GPS Palm ne remplace en aucun cas la nécessité de conduire avec précaution et attention.
IMPORTANT N’installez pas le Kit auto navigateur GPS Palm à un
endroit où il pourrait obstruer le champ de vision du conducteur ou à un endroit où les airbags pourraient se dép loyer. Si vous le placez sur le tableau de bord, veillez à ce qu’il soit correctement fixé. Ne montez pas l’unité ou ne placez pas les câbles d’une façon qui risquerait de gêner la conduite du véhicule. Si vous ne suivez pas ces directives, vous risquez un accident ou une collision pouvant provoquer des blessures graves ou même la mort.
INFORMATIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ ET INFORMATIONS LÉGALES
40
Conduisez prudemment en suivant les informations des p anneaux de signalisation, en plus du Kit auto navigateur GPS Palm. Ne vous laissez pas distraire par le Kit auto navigateur GPS Palm pendant que vous conduisez. Utilisez les invites vocales afin de minimiser la nécessité de regarder l’affichage. N’entrez pas de destination ou n’accédez pas à d’autres fonctions demandant du temps si le véhicule n’est pas à l’arrêt. Réglez les paramètres avant de vous mettre en route ou, si vous avez besoin d’effectuer des modifications, garez-vous en toute sécurité et en respectant le Code de la route.
IMPORTANT Utilisez le Kit auto navigateur GPS Palm uniquement
comme une aide à la navigation. Il n’est pas conçu pour une utilisation nécessitant des mesures précises. Le système mondial de localisation (Global Positioning System ou GPS) est exploité par le gouvernement des Etats-Unis d’Amérique et est sujet à des modifications qui peuvent affecter la précision et les performances de cet équipement GPS.
AVIS AUX CONDUCTEURS : lorsque vous utilisez ce produit, vous devez respecter le Code de la route en vigueur. Certains Codes de la route interdisent le placement, l’affichage, l’installation, la fixation ou l’application de tout objet ou matériel sur le p are-brise ou les vitres latérales et arrière. Dans les pays où c’est le cas, quand vous utilisez ce produit, utilisez le coussinet de fi xation de la ventouse au lieu de placer la fixation directement sur le pare-brise ou les vitres latérales ou arrière du véhicule. Palm ne sera responsable d’aucun dommage, amende ou contravention si vous ignorez cet avis.
Avions et hôpitaux
L’utilisation de produits dotés d’une antenne est interdite dans la plupart des avions, dans de nombreux hôpitaux et dans de nombreux autres lieux. Le Kit auto navigateur GPS Palm ne doit pas être utilisé dans ces environnements.
Ecrans réfléchissant la chaleur
Il est possible que les véhicules récents soient dotés d’un écran réfléchissant la chaleur intégré au pare-brise, qui peut empêcher la réception correcte des signaux GPS si le Kit auto navigateur GPS Palm est placé derrière le pare-brise. Pour obtenir une réception correcte :
• Placez le Kit auto navigateur GPS Palm à un autre endroi t ou
• Placez le Kit auto navigateur GPS Palm derrière le rétroviseur, endroit où de nombreux véhicules ont une ouverture dans l’écran réfléchissant la chaleur, comme indiqué par le contour noir.
Installation, utilisation et maintenance
IMPORTANT Ne tentez pas d’effectuer la maintenance de ce
produit vous-même. N’ouvrez pas, ne percez pas et ne démontez pas le produit.
Pour que le Kit auto navigateur GPS Palm fonctionne correctement, assurez-vous qu’il bénéficie d’une vue dégagée du ciel. Protégez le Kit auto navigateur GPS Palm de la chaleur excessive, du froid extrême, de la poussière, des liquides et de la lumière directe du soleil. Ne l’utilisez pas dans un environnement humide ou sur une surface instable. Assurez-vous que le Kit auto navigateur GPS Palm est toujours monté de façon sûre pour éviter tout mouvement accidentel. Manipulez tous les câbles, les connecteurs et les pièces avec précaution. Utilisez uniquement les accessoires et les blocs d’alimentation fournis ou recommandés. Assurez-vous que tout bloc d’alimentation est refroidi en le plaçant à un endroit ventilé. Le bloc d’alimentation et le Kit auto navigateur GPS Palm peuvent chauffer pendant l’utilisation. Débranchez le produit de toute source d’alimentation externe avant de le nettoyer. Nettoyez le produit avec un chiffon sec uniquement. Suivez scrupuleusement les instructions de ce manuel.
Avis de la FCC
Cet équipement est conforme à la section 15 de la réglementation de la FCC. Son fonctionnement est sujet aux deux condit ions suivantes : (1) ce produit ne doit pas produire d’interférences nuisibles et (2) il doit pouvoir supporter toute interférence reçue, même si ces interférences perturbent son fonctionnement.
INFORMATIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ ET INFORMATIONS LÉGALES
41
Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites de Clas se B pour les appareils numériques en vertu de la section 15 de la réglementation de la FCC. Ces limites sont établies pour apporter une protection raisonnable contre les interférences nuisibles en milieu résidentiel. Cet équipement génère, utilise et peut diffuser des ondes radio et, s’il n’est pas installé et utilisé selon les instructions, pourrait provoquer des interférences nuisibles dans les communications radio. Cependant, il n’est pas possible de garantir l’absence d’interférences sur une inst allation spécifique. Si cet équipement provoque des interférences nuisi bles à la réception radio ou télé, ce qui peut se vérifier en allumant et en éteignant les appareils, l’utilisateur peut tenter d’y remédier de l’une des façons suivantes :
• Réorientez ou déplacez le Kit auto navigateur GPS Palm ;
• Augmenter la distance qui sépare l’équipement du po ste récepteur ;
• Raccorder l’équipement à une prise secteur se trouvant sur un circuit différent de celui utilisé par le récepteur ;
• Consulter le revendeur ou demander l’aide d’un technicien radio/TV expérimenté.
Pour raccorder cet équipement à des produits ou à des systèmes hôtes éventuels, il est obligatoire de recourir à des câbles d’interface blindés. Dans le cas contraire, cela constituerait une infraction à la réglementation de la FCC.
IMPORTANT Les modifications ou changements non abordés dans
ce manuel doivent être approuvés par écrit par le département des réglementations techniques du fabricant. Les modifications ou changements réalisés sans accord écrit peuvent entraîner pour l’utilisateur une interdiction d’utiliser cet équipe ment.
Partie responsable
Palm, In c. 950 W. Maude Avenue Sunnyvale, CA 94085-2801 Etats-Unis (408) 617-7000 www.palm.com
Kit auto navigateur GPS Palm Conforme aux normes FCC POUR UNE UTILISATION AU DOMICILE OU AU BUREAU
Réglementation canadienne ICES 003
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference Causing Equipment Regulations. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Cet appareil numérique de la classe B respecte to utes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas produire d’interférences nuisibles et (2) il doit pouvoir supporter toute interférence reçue, même si ces interférences perturbent son fonctionnement.
Déclaration de conformité CE
Ce produit a été testé par Palm, Inc. et est conforme à toutes les spécifications de la directive EMC 89/336/EEC telle que modifiée.
Electricité statique, décharges électrostatiques et votre produit Palm
Les décharges électrostatiques (ESD) peuvent endommager des équipements électroniques si elles se libèrent sur le dispositif. Vous devez par conséquent prendre les mesures appropriées pour éviter que ce type d’incident ne se produise.
INFORMATIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ ET INFORMATIONS LÉGALES
42
Description des décharges électrostatiques (ESD) L’électricité statique est une charge électrique provoquée par une accumulation excessive d’électrons sur la surface d’un matériau. Pour la plupart des utilisateurs, l’électricité statique et les ESD ne sont guère plus que des inconvénients mineurs. Par exemple, après avoir foulé un tapis en y frottant vos pieds et avoir ainsi accumulé des électrons sur votre corps, vous pouvez recevoir un choc électrique - la décharge - au moment où vous touchez une poignée de porte métallique. Ce petit choc vous libère de l’électricité statique accumulée.
Equipements pouvant faire l’objet d’ESD Même une décharge ESD de faible intensité peut endommager des circuits. C’est pourquoi, si vous travaillez avec des équipements électroniques, vous devez prendre les précautions appropriées pour les protéger, et notamment votre produit Palm Bien que Palm ait intégré des protections contre les ESD dans ses produits, il existe malheureusement des décharges qui, si elles ne sont pas neutralisées, peuvent atteindre des niveaux qui risquent d’endommager vos équipements. Tout appareil électronique muni d’un point d’entrée externe pour le branchement de câbles, de stations d’accueil, etc. peut faire l’obje t de l’entrée d’ESD. Les appareils que vous portez sur vous, comme par exemple votre produit Palm, subissent les ESD d’une manière particulière car toute électricité statique qui a pu s’accumuler sur votre corps est automatiquement transmise à l’appareil. Dè s lors, si l’appareil est relié à un autre appareil, par exemple une statio n d’accueil, une décharge peut se produire.
Précautions à prendre contre les décharges électrostatiques : veillez à bien libérer tout surcroît d’électricité statique provenant de vous-même ou de vos appareils électroniques avant de toucher un appareil électronique ou de brancher un appareil sur un autre. Palm vous recommande de prendre ces précautions avant de brancher votre produit Palm sur votre ordinateur, de placer un produit dans un support ou de le brancher sur un autre appareil. Cette opération peut être menée à bien de plusieurs manières, notamment comme suit :
• Reliez-vous à la terre lorsque vous tenez votre produit et que vous touchez simultanément une surface métallique reliée à la terre. Par exemple, si votre ordinateur est équipé d’un boîtier métallique et est branché sur une prise électrique classique à trois broches, le fait de toucher le boîtier permet de libérer les ESD de votre corps.
®
, des décharges électrostatiques.
• Augmentez l’humidité relative de votre environnement.
• Equipez-vous d’articles de prévention spéciaux contre les ESD, comme par exemple des tapis de mise à la terre.
Conditions qui favorisent les décharges électrostatiques Parmi les conditions qui peuvent favoriser l’accumulation d’électricité statique dans l’environnement, on peut cite r les conditions suivantes :
• Humidité relative trop faible.
• Type de matériau. (Le type de matériau accumulant l’électricité statique. Les fibres synthétiques, par exemple, sont plus susceptibles d’accumuler de l’élec tricité statique que les fibres naturelles comme le coton).
• La rapidité avec laquelle vous touchez, branchez et débranchez des appareils électroniques.
Vous devez toujours prendre les précautions appropriées pour libérer de l’électricité statique. De plus, si vous vous trouvez dans un environnement où vous notez la présence de décharges électrostatiques, il est souhaitable de prendre des précautions particulières pour protéger vos équipements électroniques contre les ESD.
Pour des informations sur les programmes environnementaux, consultez www.palm.com/environment
.
INFORMATIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ ET INFORMATIONS LÉGALES
43
INFORMATIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ ET INFORMATIONS LÉGALES
44
Avisos sobre la propiedad intelectual
© 2006 Palm, Inc. Reservados todos los derechos.
Palm, Palm OS, Treo y el logotipo de Palm se incluyen entre las marcas comerciales o marcas comerciales regis tradas propiedad de o con licencia otorgada a Palm, Inc. Todos los demás nombres de marcas y de productos son o podrían ser marcas comerciales de sus respectivos titulares, y se usan para identificar los productos o servicios de los mismos.
Palm utiliza la marca TREO en Suecia y Dinamarca con el expreso consentimiento de Pfizer y sus empresas fil iales. Los productos de la marca o vendidos por Palm bajo la marca TREO no están rela cionados de ninguna forma con Pfizer o sus empresas.
Varumärket TREO används av Palm i Sverige och Danmark med uttryckligt tillstånd från Pfizer och dess dotterbolag. De produkter som marknadsförs och/eller säljs av Palm under varumärket TREO ska på inget sätt alls kopplas samman med Pfizer eller dess verksamh et.
TREO-varemærket anvendes af Palm i Danmark og Sverige med udtrykkelig tilladelse fra Pfizer og Pfizers associerede selskaber. De produkter, der markedsføres og/eller sælges af Palm under TREO-varemærket, er på ingen måde tilknyttet Pfizer eller Pfizers virksomhed.
© 2006 TomTom International B.V., Países Bajos. Pendiente de patente. Reservados todos los derechos.
TomTom y el logotipo de TomTom son marcas comerciales registradas de TomTom International B.V., Países Bajos. Todas las demás marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios. Nuestro acuerdo de licencia para el usuario final y la garantía limitada aplicables a es te producto se incluyen en el paquete. Puede consultarlos también en www.tomtom.com/legal
.
Renuncia y limitación de la responsabilidad
Palm, Inc. no asume ninguna responsabilidad por nin guna pérdida o reclamación por terceros que podría surgir como r esultado del uso de este dispositivo o cualquier software incluido o relacionado con el mismo proporcionado por Palm, Inc.
Palm, Inc. no asume ninguna responsabilidad por nin gún daño o pérdida causados por la eliminación de datos como resultado del malfuncionamiento, batería agotada o reparaciones. Asegúrese de realizar copias de seguridad de todos los datos importantes en otros medios con el fin de evitar pérdidas de información.
Palm, Inc. no asume ninguna responsabilidad ante d años o pérdidas que resulten del uso de este manual. Palm, Inc. no asume ningu na responsabilidad ante pérdidas o reclamaciones por terceros que puedan derivarse de la utilización de este producto. Palm, Inc. no asume ninguna responsabilidad por ningún daño o pérdida causados por la eliminación de datos como resultado del malfuncionamiento, batería agotada o repa raciones.
v. 1.0
Introducción
El kit para coche GPS Navigator de Palm® es un sistema de navegación GPS formado por lo siguiente:
Un receptor GPS situado dentro de una
base que se instala en el coche
Una tarjeta de expansión de TomTom
NAVIGATOR que contiene los mapas y el software que se instala en el teléfono inteligente
Es compatible con varios teléfonos inteligentes de Palm siguientes:
Teléfonos inteligentes Treo
Teléfonos inteligentes Treo
NOTA Si desea obtener una lista completa
de teléfonos inteligentes compatibles, vaya al sitio Web de Palm en www.palm.com
En esta guía se describe cómo configurar el software TomTom NAVIGATOR en el teléfono inteligente. Si desea obtener información sobre cómo instalar la base en el coche, consulte el póster Configuración del kit para coche GPS Navigator de Palm
®
, incluidos los
700p
680
.
incluido en el paquete. Para obtener instrucciones sobre cómo utilizar el software TomTom NAVIGATOR o agregar o quitar mapas de la tarjeta de expansión de TomTom NAVIGATOR, consulte la guía TomTo m NAV IGATOR Quick Start Guide (Guía de inicio rápido de TomTom NAVIGATOR) incluida.
¿
SABÍA QUE
GPS Navigator de un coche a otro, si es necesario.
...?
Puede mover el kit para coche
Requisitos de la instalación
Uno de los teléfonos inteligentes
compatibles que se mencionan arriba. Para obtener información sobre otros teléfonos inteligentes compatibles, vaya al sitio Web de Palm en www.palm.com
Una tarjeta de expansión de TomTom
NAVIGATOR (incluida).
Un código de producto de TomTom
NAVIGATOR (incluido).
®
.
INTRODUCCIÓN
46
Debe disponer de lo siguiente:
Un plan de datos con su proveedor de
servicios inalámbricos.
Un equipo con acceso a Internet.
Configuración del software TomTom NAVIGATOR en el teléfono inteligente
Para configurar el software TomTom NAVIGATOR en el teléfono inteligente, realice todos los pasos incluidos en esta sección.
Instale el software TomTom NAVIGATOR 1 Inserte la tarjeta de expansión de
TomTom NAVIGATOR incluida en este paquete en la ranura correspondiente del teléfono inteligente.
2 Seleccione el idioma que desee y, a
continuación, .
3 Cuando se le indique, toque en la
pantalla para empezar a seleccionar sus preferencias.
4 Seleccione operación diestra o zurda y,
a continuación, Hecho.
5 Seleccione cómo se expresarán las
distancias y, a continuación, Hecho.
6 Seleccione cómo se expresará la hora y,
a continuación, Hecho.
CONFIGURACIÓN DEL SOFTWARE TOMTOM NAVIGATOR EN EL TELÉFONO INTELIGENTE
47
7 Con las flechas izquierda y derecha, elija
una voz y, a continuación, pulse Seleccionar.
Toque en la pantalla para desplazarse por las opciones de voz
NOTA Si desea obtener una lista completa
de opciones de voz, vaya a www.tomtom.com
.
Active el software TomTom NAVIGATOR
El modo de activar el software TomTom NAVIGATOR depende de si dispone de un plan de datos con su proveedor de servicios inalámbricos.
Si es así, haga lo siguiente:
1 Seleccione Automática.
8 Si se le indica, seleccione el mapa que
desee y, a continuación, Hecho.
CONFIGURACIÓN DEL SOFTWARE TOMTOM NAVIGATOR EN EL TELÉFONO INTELIGENTE
2 Seleccione Activar.
48
3 Introduzca el código de 15 caracteres
impreso en la etiqueta del código de producto y, a continuación, seleccione Hecho.
Código de
xxxxx-xxxxx-xxxxx
4 Cuando el software TomTom
NAVIGATOR esté activado, seleccione Continuar.
producto
Si no está seguro o no dispone de un plan de datos con su proveedor de servicios inalámbricos, haga lo siguiente:
1 Toque en Manual.
CONFIGURACIÓN DEL SOFTWARE TOMTOM NAVIGATOR EN EL TELÉFONO INTELIGENTE
49
2 En el equipo, vaya a www.ttcode.com
seleccione la opción Activación productos para su país.
y
3 En el equipo, introduzca el código de
15 caracteres impreso en la etiqueta del código de producto y, a continuación, haga clic en Siguiente.
Código de
xxxxx-xxxxx-xxxxx
producto
4 En el equipo, introduzca el código de
dispositivo que se muestra en la pantalla del teléfono inteligente y haga clic en Siguiente.
5 En el teléfono inteligente, seleccione
Activar.
6 En el teléfono inteligente, introduzca el
código de activación que se muestra en la pantalla del equipo y, a continuación, seleccione Hecho.
7 Cuando el software TomTom
NAVIGATOR esté activado, seleccione Continuar.
CONFIGURACIÓN DEL SOFTWARE TOMTOM NAVIGATOR EN EL TELÉFONO INTELIGENTE
50
Complete la configuración del software TomTom NAVIGATOR
1 Para establecer su dirección, seleccione
Sí.
5 En la pantalla de selección del receptor
GPS, seleccione Palm GPS Car Kit (Kit GPS para coche de Palm) y, después,
Seleccionar.
2 Escriba su código postal o ciudad, o
búsquelo en la lista y, a continuación, selecciónelo cuando aparezca.
3 Escriba el nombre de la calle, o
búsquelo en la lista y, a continuación, selecciónelo cuando aparezca.
4 Escriba el número de la casa y, a
continuación, seleccione Hecho.
6 Toque varias veces en la pantalla para
ver una breve descripción del software Tom To m NAV IGATOR .
7 Lea el aviso legal en la pantalla Aviso
legal y seleccione Acepto si acepta las condiciones.
NOTA Aceptar las condiciones mediante
la opción Acepto es imprescindible para utilizar el software.
Ya está preparado para utilizar el software TomTom NAVIGATOR en el teléfono inteligente.
CONFIGURACIÓN DEL SOFTWARE TOMTOM NAVIGATOR EN EL TELÉFONO INTELIGENTE
51
Salir del software
Configuración del kit
TomTo m N AV I GATO R
1 En la pantalla de navegación de TomTom
NAVIGATOR, toque en la parte superior de la pantalla para abrir el Menú principal.
2 Toque en la flecha azul varias veces
hasta que aparezca la pantalla Menú principal 3 de 3.
3 Seleccione Salir de aplicación.
para coche GPS Navigator para contestar a las llamadas de forma automática
1 Configure el software TomTom
NAVIGATOR en el teléfono inteligente. Consulte “Configuración del software TomTom NAVIGATOR en el teléfono inteligente” en la página 47.
2 En la vista Aplicaciones, seleccione
GPS Car Kit .
3 Si se le indica, lea la información de la
pantalla GPS kit para automóvil y seleccione OK.
CONFIGURACIÓN DEL KIT PARA COCHE GPS NAVIGATOR PARA CONTESTAR A LAS LLAMADAS
DE FORMA AUTOMÁTICA
52
4 Seleccione la lista de selección
Respuesta automática y, a
continuación, seleccione el tiempo que el kit para coche GPS Navigator tardará en contestar a las llamadas entrantes automáticamente.
NOTA Cada tono dura aproximadamente
cinco segundos, independientemente de la duración del tono que tenga. Por ejemplo, si selecciona Tras 2 timbres, el kit para coche GPS Navigator contesta automáticamente a las llamadas transcurridos unos diez segundos.
5 Seleccione Hecho.
NOTA
La opción Respuesta automática estará desactivada durante las llamadas activas, cuando el kit para coche GPS Navigator no reciba suministro eléctrico y cuando el teléfono inteligente no esté en la base.
Preguntas frecuentes
¿Qué puedo hacer para reducir la cantidad de tiempo que tarda mi kit para coche GPS Navigator en localizar una señal satélite?
Asegúrese de que el kit para coche GPS
Navigator tiene una vista abierta del cielo. Esto es importante porque si hay obstáculos, como árboles o edificios altos, pueden bloquear la recepción.
No inicie la conducción hasta que el kit
para coche GPS Navigator haya localizado una señal satélite. Si el coche está en movimiento, se deberán descargar más datos.
PREGUNTAS FRECUENTES
53
Utilice el kit para coche GPS Navigator a
menudo. Los datos descargados se conservan durante dos o tres días. Puede reducir el tiempo de descarga de datos utilizando con frecuencia el kit para coche GPS Navigator.
NOTA La primera vez que utilice el kit para
coche GPS Navigator, puede tardar hasta 15 minutos en localizar la señal satélite. El motivo es que se deben haber descargado muchos datos.
¿Dónde puedo obtener asistencia al cliente si la necesito?
Vaya al sitio Web de Palm en www.palm.com/support
.
Información legal y de seguridad importante
Lea la siguiente información de seguridad para garantizar la correcta utilización del kit para coche GPS Navigator.
Sistema de posicionamiento global
El sistema de posicionamiento global (GPS) es un sistema de navegación por satélite que transmite información de tiempo y distancia, lo que permite a los usuarios determinar su ubicación exacta en cualquier lugar del planet a. La red de satélites GPS es propiedad del Gobierno de los Estados Unidos de América, que se encarga de administrarla y de velar por su exactitud y disp onibilidad. En caso de que se registren modificaciones que afecten a la exactitud o a la disponibilidad de los datos, el kit para coche GPS Navigator podría no funcionar correctamente. Las condiciones ambientales también pueden afectar al funcionamiento del kit para coche GPS Navigator. TomTom B.V. y Palm no se hacen responsables de la disponibilidad y precisión del sistema GPS.
Indicaciones para una correcta utilización del producto
Recuerde que el kit para coche GPS Navigator es un medio suplementario para facilitar la cond ucción, y que en ningún caso deberá utilizarse sin prestar l a debida atención ni respetar las normas viales pertinentes.
IMPORTANTE Al montar el kit para coche GPS Navigator en su
vehículo, colóquelo en un lugar donde no afecte a la visibilidad durante la conducción ni interfiera con el funcionamiento de los dispositivos de seguridad del vehículo (por ejemplo, airbags). Si lo coloca en el salpicadero, sujételo con firmeza. Cerciórese de que la posición de la unidad y los cables no interfieran con el control del vehículo. La infracción de estas normas básicas de seguridad podría causar lesiones o la muerte a usted o a otras personas.
Durante la conducción, no se guíe únicamente por el kit para coche GPS Navigator. Preste atención a las indicaciones vi ales y al tráfico, y manténgase alerta. Céntrese en la conducción y no se deje distraer por el kit para coche GPS Navigator. Mire la pantalla lo menos pos ible y guíese por los mensajes de voz. Las operaciones manuales (como la introducción de destinos u otras funciones) han de hacerse con el vehículo parado. Realícelas antes de iniciar el viaje o detenga el vehículo en una zona en la que no suponga un peligro ni infrinja las normas de tráfico y haga los cambios pertinentes.
INFORMACIÓN LEGAL Y DE SEGURIDAD IMPORTANTE
54
IMPORTANTE El kit para coche GPS Navigator está diseñado para
facilitar la navegación, y no para otros usos que requieran valores de precisión. El sistema de posicionamiento glob al (GPS) es propiedad del gobierno de los Estados Unidos de América y puede ser objeto de modificaciones que afecten a la precisión y el rendimiento de la unidad GPS.
AVISO PARA CONDUCTORES Es su responsabilidad cumpli r con las normas de tráfico del lugar en que se encuentre. En algunos códigos de seguridad vial, existen restricciones relativas a la colocación, instalación, fijación o aplicación de objetos o materiales en el parabrisas o en las ventanas traseras o laterales. En dichos casos, habrá de utilizarse el soporte con ventosa en lugar de fijar la unidad directamente al parabrisas o a las ventanas. Palm no se hace responsable de los daños, multas u otro tipo de sanciones derivadas de incumplir este aviso.
Utilización en aviones e instalaciones médicas
El uso de dispositivos provistos de antena está prohibido en la mayoría de los servicios de transporte a éreo, en instalaciones médicas (por ejemplo, hospitales) y en otros lugares. El kit para coche GPS Navigator no deberá utilizarse en ninguno de estos entornos.
Parabrisas term orreflectan tes
Los parabrisas termorreflectantes con los que cuentan algunos modelos de vehículo recientes pueden obstaculizar la recepción de señales GPS si el kit para coche GPS Navigator se encuentra detrás del parabrisas. Para garantizar una recepción adecuada , siga uno de los pasos que se indican a continuación:
• Coloque el kit para coche GPS Navigator en otra posición.
• Coloque el kit para coche GPS Navigator detrás del retrovisor. En muchos vehículos, el parabrisas termorreflectante tiene una abertura en ese punto (indicada con una línea negra).
Instalación, uso y mantenimiento
IMPORTANTE No intente reparar este producto sin ayuda de un
especialista. Absténgase de abrirlo, perforarlo o desmontarlo.
Para que el kit para coche GPS Navigator funcione correctamente, colóquelo en un lugar donde tenga una vist a no obstruida del cielo y protéjalo del calor, el frío, el polvo, los líquidos y la exposición direc ta a los rayos solares. No lo utilice en ambientes húmedo s ni en superficies inestables, y ase gúrese de que esté bien fijado para evitar que se desplace. Maneje las piezas, cables y conectores con cuidado. Utilice únicamente los acceso rios y sistemas de alimentación incluidos y recomendados. Coloque los sistemas de alimentación en una zona bien ventilada, ya que s uelen experimentar aumentos de temperatura. Antes de limpiar el producto, desenchúfelo de las fuentes de alimentación externas. Utilice un paño seco para limpiarlo y siga las instrucciones qu e se indican en este manual en todo momento.
Declaración de la FCC
Este dispositivo cumple con el apartado 15 de las reglas de la F CC. Su funcionamiento queda sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales y (2) debe aceptar cualquier interferencia reci bida, incluida una interferencia que pueda causar una operación no deseada.
Este equipo ha sido examinado y puede afirmarse que cu mple con las limitaciones para dispositivos di gitales de clase B, de acuerdo con el apartado 15 de las reglas de la FCC. Estos límite s se han establecido para proporcionar una prot ección razonable cuando el dispositivo se utiliza en entornos residenciales . Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala o se usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales a las comunicaciones p or radio. No obstante, no existe garantía de que no se vayan a producir dichas interferencias e n una instalación determinada. En el caso de que este equipo cause interferencias perjudiciales para la recepción por r adio o televisión, lo que puede comprobarse encendiendo y apagando el equipo, recomendamos al usuario que intente corregir la interferencia tomando una o varias de las medidas que se exponen a continuación:
• Cambiar la orientación o la ubicación del kit para coche GPS Navigator.
• Aumentar la distancia entre el equip o y el receptor.
• Conectar el equipo a una salida en un circuito distinto al que está conectado el receptor.
INFORMACIÓN LEGAL Y DE SEGURIDAD IMPORTANTE
55
• Ponerse en contacto con el proveedor o con un técnico de radio o televisión con experiencia para obtener ayuda.
Es necesario el uso de cables de E/ S blin dados al conectar este equipo a cualquier dispositivo principal o periférico opcional. De no hacerlo, podría infringir la normativa de la FCC.
IMPORTANTE Los cambios y las modificaciones que no estén
contemplados en este manual deben obtener la a probación por escrito del Departamento Regulador de In geniería del fabricante. Los cambios y modificaciones que se realicen sin la debida aprobación por escrito pueden invalidar la autoridad del usuario para hacer funcionar el equipo.
Responsable
Palm, Inc. 950 W. Maude Avenue Sunnyvale, CA 94085-2801 Estados Unidos de América (408) 617-7000 www.palm.com
Kit para coche GPS Navigator de Palm Comprobado el cumplimiento con la norma de la FCC PARA USO PERSONAL O PROFESIONAL
Declaración ICES-003 canadiense
Este aparato digital de clase B cumple todos los requisitos de las regulaciones canadienses sobre equipos que causan interferencias. Su funcionamiento queda sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no debe causar interferencias perj udiciales y (2) debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida una interferencia que pueda causar una operación no deseada.
Cet appareil numérique de la classe B respecte to utes les exigences du Réglement sur le matériel brouilleur du Canada. Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas produire d’interférences nuisibles et (2) il doit pouvoir supporter toute interférence reçue, même si ces interférences perturbent son fonctionnement.
Declaración de conformidad CE
Este producto ha sido comprobado por Palm, Inc. y cumple con todos los requisitos de las Directivas EMC 89/336/EEC, según la enmienda.
Electricidad estática, ESD y el dispositivo Palm
Las descargas electroestáticas (ESD) pueden dañar los dispositivos electrónicos si se descargan en el dispositivo; por tanto, deben tomarse medidas para evitar que esto ocurra.
Descripción de ESD La electricidad estática es una carga eléctrica causada por la acumulación de un exceso de electrones en la superficie de un material. Para la mayoría de las personas, la electricidad estática y las descargas electrostáticas no son más que algo molesto. Por ejemplo, después de caminar sobre una alfombra arrastrando los pies, se acumulan electrones en el cuer po y se puede recibir una descarga al tocar un pomo metálico. Esta pequeña descarga libera la electricidad estática acumulada.
Equipo susceptible a ESD Incluso una pequeña cantidad de ESD puede dañar los circuitos, así que, al trabajar con dispositivos electrónicos, tome las medidas oportunas para proteger el dispositivo
®
de Palm
, contra ESD. Aunque Palm dispone de protecciones incorporadas contra ESD en sus productos, lamentablemente existe ESD y, a menos que se neutralice, podría acumularse hasta niveles que podrían dañar el equipo. Cualquier dispositivo electrónico que contenga un punto de entrada externo para la conexión de cables hasta estaciones de ba se es sensible a las descargas electrostáticas. Los dispositivos que lleva consigo, como el dispositivo Palm, acumulan ESD debido a que la electricidad estática que se acumula en el cuerpo se transmite automáticamente al dispositivo. Por tanto, al conectar el dispositivo a otro dispos itivo como una estación tipo bahía, se puede producir una descarga.
INFORMACIÓN LEGAL Y DE SEGURIDAD IMPORTANTE
56
Precauciones contra ESD Asegúrese de descargar cualquier electricidad estática que uste d o los dispositivos electrónicos puedan haber acumulado antes de to car cualquier dispositivo electrónico o de conectar un dispositivo a otro. L a recomendación de Palm es que tome esta precaución antes de conectar el dispositivo de Palm al equipo, colocarlo en una base o cone ctarlo a cualquier otro dispositivo. Esto puede hacerse de diversas maneras, i ncluidas las siguientes:
• Establezca una conexión a tierra mientras sujeta el dispositivo. Para ello, toque simultáneamente una superficie de met al que disponga de conexión a tierra. Por ejemplo, si su equipo t iene una carcasa metálica y está cone ctado a un enchufe estándar de tres clavijas con toma de tierra, al tocar la carcasa se libera rá la electricidad estática acumulada en su cuerpo.
• Aumente la humedad relativa del entorno.
• Instale elementos de prevención específicos para evitar las descargas electrostáticas, como alfombrillas de tierra.
Condiciones que aumentan la generación de ESD Entre las condiciones que pueden contribuir a la acumulación de electricidad estática en el entorno se incluyen las siguientes:
• Baja humedad relativa.
• El tipo de material (el tipo de material que acumula la electricidad; por ejemplo, los tejidos sintético s son más propensos a acumular electricidad estática que las fibras naturales como el algodón).
• La rapidez con la que toca, conecta o de sconecta dispositivos electrónicos.
Aunque debe tomar siempre las precauciones apropiadas para descargar electricidad estática, si se encuentra en un entorno en el que percibe la existencia de ESD, deberá tomar precauciones adicionales para proteger su equipo electrónico frente a ESD.
Para obtener información sobre programas ambientales, visite www.palm.com/environment
.
INFORMACIÓN LEGAL Y DE SEGURIDAD IMPORTANTE
57
INFORMACIÓN LEGAL Y DE SEGURIDAD IMPORTANTE
58
Avvisi sulla proprietà intellettuale
© 2006 Palm, Inc. Tutti i diritti riservati.
Palm, Palm OS, Treo e il logo Palm sono alcuni dei marchi di fabbrica o marchi registrati di proprietà o concessi in licenza a Palm, Inc. Tutti gli altri marchi e nomi di prodotti sono o possono essere marchi di proprietà delle rispettive società o vengono usati per identificare prodotti o servizi di tali società.
Il marchio TREO è usato da Palm in Svezia e Danimarca con l'esplicito consenso di Pfizer e dei suoi affiliati. I prodotti commercializzati e/o venduti da Palm con il marchio TREO non sono in alcun modo correlati a Pfizer, i suoi affiliati o le sue attività.
Varumärket TREO används av Palm i Sverige och Danmark med uttryckligt tillstånd från Pfizer och dess dotterbolag. De produkter som marknadsförs och/eller säljs av Palm under varumärket TREO ska på inget sätt alls kopplas samman med Pfizer eller dess verksamh et.
TREO-varemærket anvendes af Palm i Danmark og Sverige med udtrykkelig tilladelse fra Pfizer og Pfizers associerede selskaber. De produkter, der markedsføres og/eller sælges af Palm under TREO-varemærket, er på ingen måde tilknyttet Pfizer eller Pfizers virksomhed.
© 2006 TomTom International B.V., Paesi Bassi. Brevetti in attesa di approvazione. Tutti i diritti riservati.
TomTom e il logo TomTom sono marchi registrati di TomTom International B.V., Paesi Bassi. Tutti gli altri marchi registrati appartengono ai rispettivi proprietari. Al presente prodotto si applicano il contratto di licenza per l'utente finale e l a garanzia limitata, compresi nel presente pacchetto. È possibile consultare inoltre il sito Web www.tomtom.com/legal
.
Clausola di esonero di responsabilità
Palm, Inc. non si assume alcuna responsabilità per la perdita o per reclami da terzi che potrebbero derivare dall'uso di ques ta periferica e relativo software forniti da Palm, Inc.
Palm, Inc. non si assume alcuna responsabilità per danni o perdite causati dall'eliminazione di dati in seguito a guasti, batteria scarica o riparazioni. Accertarsi di effettuare copie di backup di tutti i dati importanti su un altro supporto per evitare la perdita di informazioni.
Palm, Inc. declina ogni responsabilità per qualsiasi danno anche economico risultante dall'utilizzo del presente manuale. Palm, Inc. non si assume alcuna responsabilità p er la perdita o per reclami da terzi che potrebbero derivare dall'uso di questo prodotto. Palm, Inc. non si assume alcuna responsabilità p er danni o perdite causati dall'eliminazione di dati in seguito a guasti, batteria scarica o riparazioni del prodotto.
v. 1.0
Come cominciare
Il Kit GPS Navigator per auto Palm® è un sistema di navigazione GPS costituito dai seguenti componenti:
Un ricevitore GPS inserito in una base
da installare nell'auto
Una scheda di espansione TomTom
NAVIGATOR contenente le mappe e il software da installare sullo smartphone
Il kit è compatibile con diversi smartphone
®
Palm
, inclusi i seguenti modelli:
Smartphone Treo
Smartphone Treo
NOTA Per conoscere l'elenco completo
degli smartphone compatibili, visitare il sito Web di Palm all'indirizzo www.palm.com
In questa guida viene descritto come installare il software TomTom NAVIGATOR sullo smartphone. Per informazioni sull'installazione della base in auto, fare riferimento al poster d'installazione del Kit
GPS Navigator per auto Palm
questa confezione. Per istruzioni sull'utilizzo del software TomTom
700p
680
®
incluso in
.
NAVIGATOR o sull'aggiunta e la rimozione di mappe dalla scheda di espansione TomTom NAVIGATOR, fare riferimento alla guida rapida all'uso di TomTom NAVIGATOR (acclusa).
LO SAPEVATE
può essere trasferito da un'auto all'altra secondo le necessità.
?
Il Kit GPS Navigator per auto
Requisiti per l'installazione
Uno dei modelli di smartphone
compatibile elencati sopra. Per informazioni su altri tipi di smartphone supportati, visitare il sito Web di Palm all'indirizzo www.palm.com
Una scheda di espansione TomTom
NAVIGATOR (inclusa).
Un codice prodotto TomTom
NAVIGATOR (incluso).
Uno dei seguenti elementi:
Un piano di accesso dati con un
fornitore di servizi wireless.
Un computer con accesso a Internet.
.
COME COMINCIARE
60
Impostazione del software TomTom NAVIGATOR sullo smartphone
Per impostare il software TomTom NAVIGATOR sullo smartphone, seguire l'intera procedura descritta in questa sezione.
2 Selezionare la lingua desiderata, quindi
fare clic su Sì.
Installazione del software TomTom NAVIGATOR
1 Inserire la scheda di espansione
TomTom NAVIGATOR inclusa nella confezione nell'apposito alloggiamento dello smartphone.
IMPOSTAZIONE DEL SOFTWARE TOMTOM NAVIGATOR SULLO SMARTPHONE
61
3 Quando richiesto, toccare lo schermo
per cominciare la selezione delle preferenze.
4 Selezionare la mano preferita
dall'operatore, quindi scegliere Fatto.
5 Scegliere l'unità di misura per la
visualizzazione delle distanze, quindi scegliere Fatto.
6 Selezionare il formato di visualizzazione
dell’orario, quindi scegliere Fatto.
7 Selezionare una voce utilizzando le
frecce a sinistra e destra, quindi scegliere Seleziona.
Toccare per scorrere le opzioni vocali
Attivazione del software TomTom NAVIGATOR
La modalità di attivazione del software TomTom NAVIGATOR dipende dalla disponibilità di un piano di accesso dati sottoscritto con un fornitore di servizi wireless.
Se è stato sottoscritto un piano di accesso dati con un fornitore di servizi wireless, effettuare le seguenti operazioni:
1 Selezionare Automatica.
NOTA Per conoscere l'elenco completo
delle voci disponibili, visitare il sito www.tomtom.com
.
8 Se richiesto, selezionare la mappa
desiderata, quindi scegliere Fatto.
IMPOSTAZIONE DEL SOFTWARE TOMTOM NAVIGATOR SULLO SMARTPHONE
2 Selezionare Attiva.
62
3 Inserire il codice a 15 caratteri riportato
sull'etichetta del prodotto, quindi selezionare Fatto.
Codice del
xxxxx-xxxxx-xxxxx
4 Una volta attivato il software TomTom
NAVIGATOR, selezionare Continua.
prodotto
Se non è disponibile un piano di accesso dati sottoscritto con un fornitore di servizi wireless, effettuare le seguenti operazioni:
1 Toccare Manuale.
2 Sul computer, andare a
www.ttcode.com l'opzione di attivazione del prodotto per il proprio Paese.
e selezionare
IMPOSTAZIONE DEL SOFTWARE TOMTOM NAVIGATOR SULLO SMARTPHONE
63
3 Sul computer, inserire il codice a
15 caratteri riportato sull'etichetta del prodotto, quindi fare clic su Avanti.
Codice del
xxxxx-xxxxx-xxxxx
prodotto
4 Sul computer, inserire il codice del
dispositivo visualizzato sullo schermo dello smartphone, quindi fare clic su
Avanti.
5 Sullo smartphone, selezionare Attiva.
6 Sullo smartphone, inserire il codice di
attivazione visualizzato sullo schermo del computer, quindi selezionare Fatto.
7 Una volta attivato il software TomTom
NAVIGATOR, selezionare Continua.
IMPOSTAZIONE DEL SOFTWARE TOMTOM NAVIGATOR SULLO SMARTPHONE
64
Completare l'impostazione del software TomTom NAVIGATOR
1 Per impostare l'indirizzo della propria
abitazione, selezionare Sì.
2 Scorrere fino a trovare il proprio codice
di avviamento postale o città e toccarlo quando viene visualizzato o inserire direttamente i dati.
3 Scorrere fino a trovare il nome della
strada e toccarlo quando viene visualizzato o inserire direttamente i dati.
4 Immettere il numero civico, quindi
selezionare Fatto.
5 Nella schermata Selezionare ricevitore
GPS, selezionare Palm GPS Car Kit, quindi scegliere Seleziona.
6 Toccare ripetutamente lo schermo per
visualizzare una panoramica delle funzionalità del software TomTom NAVIGATOR.
7 Nella schermata Avviso legale, leggere
le informazioni e, se d'accordo, toccare
Accetto.
NOTA Per usare il software è necessario
prima toccare Accetto.
Il software TomTom NAVIGATOR può essere ora utilizzato sullo smartphone.
IMPOSTAZIONE DEL SOFTWARE TOMTOM NAVIGATOR SULLO SMARTPHONE
65
Chiusura del
Impostazione del Kit software TomTom NAVIGATOR
1 Nella schermata di navigazione di
TomTom NAVIGATOR, toccare la sezione superiore per aprire il menu principale.
2 Toccare ripetutamente la freccia blu fino
a visualizzare la schermata Menu principale 3 di 3.
3 Selezionare Chiudi applicazione.
GPS Navigator per
auto per la risposta
automatica alle
chiamate
1 Impostare il software TomTom
NAVIGATOR sullo smartphone. Vedere "Impostazione del software TomTom NAVIGATOR sullo smartphone" a pagina 61.
2 Nella vista Applicazioni, selezionare
GPS Car Kit .
3 Se richiesto, leggere le informazioni
nella schermata GPS Car Kit, quindi selezionare OK.
IMPOSTAZIONE DEL KIT GPS NAVIGATOR PER AUTO PER LA RISPOSTA AUTOMATICA ALLE
CHIAMATE
66
4 Selezionare la casella di riepilogo
Risposta automatica, quindi
selezionare il numero di squilli dopo i quali il Kit GPS Navigator per auto deve rispondere automaticamente alle chiamate in arrivo.
NOTA Ciascuno squillo ha una durata di
circa cinque secondi, indipendentemente dalla lunghezza della suoneria. Ad esempio, se si sceglie l'opzione Dopo 2 squilli, il Kit GPS Navigator per auto risponde automaticamente alle chiamate dopo circa dieci secondi.
5 Selezionare Fine.
NOTA La risposta automatica viene
disattivata durante le chiamate in corso, se il Kit GPS Navigator per auto è scollegato dall'alimentazione e se lo smartphone non è inserito nella base.
Domande frequenti
Come si può ridurre il tempo impiegato dal Kit GPS Navigator per auto a rilevare il segnale di un satellite?
Sistemare il Kit GPS Navigator per auto
in una posizione dalla quale la visuale del cielo non sia ostruita. La presenza di ostacoli, infatti, ad esempio alberi o edifici particolarmente alti, può impedire la ricezione satellitare.
Non avviare l'auto fino a quando il Kit
GPS Navigator per auto non ha rilevato il segnale di un satellite. Con l'auto in movimento, è necessario che un maggior numero di dati vengano scaricati.
DOMANDE FREQUENTI
67
Utilizzare il Kit GPS Navigator per auto
con una certa frequenza. I dati scaricati vengono mantenuti per 2-3 giorni. Il tempo di scaricamento dei dati può essere ridotto utilizzando spesso il Kit GPS Navigator per auto.
NOTA La prima volta che si utilizza il Kit
GPS Navigator per auto, possono essere necessari fino a 15 minuti per rilevare il segnale di un satellite. Il motivo è che deve essere scaricata una notevole quantità di dati.
Come posso contattare l'assistenza tecnica in caso di necessità?
Visitare il sito Web Palm: www.palm.com/support
.
Importanti informazioni legali e di sicurezza
Leggere le seguenti informazioni per un utilizzo ottimale del Kit GPS Navigator per auto.
Sistema GPS
Il GPS (Global Positioning System) è un sistema satellitare che
fornisce informazioni di posizionamento e orario in tutto il mondo.
GPS è gestito e controllato sotto la sola responsabilità del Governo
degli Stati Uniti d'America, responsabile della sua disponibilità e
accuratezza. Qualsiasi modifica di tale disponibilità e accuratezza può
ripercuotersi sul funzionamento del Kit GPS Navigator pe r auto.
Anche eventuali cambiamenti delle condizioni ambientali possono
influire sulle prestazioni del Kit GPS Navigator per auto. TomTom B.V.
e Palm non accettano alcuna responsabilità relativamente alla
disponibilità e accuratezza del GPS.
Precauzioni d'uso
L'utilizzo del Kit GPS Navigator per auto non significa che si può
prestare meno attenzione durante la guida oppure guidare senza le
dovute precauzioni.
IMPORTANTE Non montare il Kit GPS Navigator per auto in modo
che ostruisca la visuale del guidatore o in prossimità delle airbag; non
poggiarlo sul cruscotto senza fissarlo in modo sicuro. Non montare
l'unità o posizionare i cavi in modo da interferire con il controllo del
veicolo. La mancata osservanza di queste direttive potrebbe causare
incidenti o collisioni, con rischio di gravi danni o persino di morte.
Guidare con cautela osser vando la segnaletica e i punt i di riferimento
in aggiunta al Kit GPS Navigator per auto. Non farsi distrarre dal Kit
GPS Navigator per auto durante la guida del veicolo. Usare i co mandi
vocali per ridurre al minimo l'esigenza di guardare il display. Non
immettere una destinazione e non accedere ad altre funzioni che
richiedono tempo, a meno che si sia fermi. Selezionare tutte le
impostazioni prima di partire o fermarsi a lato della strada in modo
sicuro e in conformità con quanto previsto dal codice della strada per
apportare eventuali modifiche.
IMPORTANTE Usare il Kit GPS Navigator per auto solo come ausilio
alla navigazione. L'unità non è concepita per si tuazioni che richiedono
misure precise. Il sistema GPS è gestito dal Governo degli St ati Uniti
d'America ed è soggetto a modifiche che potrebbero incidere sulla
precisione e sulle prestazioni di questa apparecchiatura.
IMPORTANTI INFORMAZIONI LEGALI E DI SICUREZZA
68
AVVISO PER I CONDUCENTI: durante l'uso di questo prodotto attenersi alle prescrizioni del codice della strada vigente a livello locale. Alcuni codici limitano l'inserimento, la visualizzazione, l'installazione, l'attacco o l'applicazione di oggetti o materiale sul parabrezza o sui finestrini laterali o posteriore. In questi casi, per utilizzare il prodotto usare l'attacco a ventosa anziché effettuare l'attacco direttamente sul parabrezza o sui finestrini laterali o posteriore dell'auto. Palm non è responsabile per eventuali danni, multe o sanzioni che potrebbero risultare dalla mancat a osservanza di questo avviso.
Aeromobili ed ospedali
L'uso di unità dotate di antenna è vietato sulla maggior parte di aeromobili, in molti ospedali e in molti altri luoghi. Non usare il Kit GPS Navigator per auto in questi ambienti.
Schermi termoriflettenti
Alcuni modelli più recenti di veicolo dispongono di uno schermo termoriflettente integrato nel parabrezza, che potrebbe impedire il corretto ricevimento dei segnali GPS qualora il Kit GPS Navigator per auto sia montato dietro il parabrezza. Per garantire il corretto funzionamento:
• Montare il Kit GPS Navigator per auto in una posizione diversa, oppure
• Montare il Kit GPS Navigator per auto dietro lo specchietto retrovisore, dove molti veicoli riportano un'apertura ne llo schermo termoriflettente, come indicato da una sagoma nera.
Installazione, uso e manutenzione
IMPORTANTE Non tentare di riparare questo prodotto da soli. Non
aprire, perforare o smontare il prodotto.
Per un corretto funzionamento del Kit GPS Navigator per auto, accertarsi che la ricezione satellitare non sia ostacolata. Proteggere il Kit GPS Navigator per auto da calore eccessivo, freddo intenso, polvere, liquidi e raggi solari diretti. Non usare in ambienti umidi o su una superficie non stabile. Accertarsi che il Kit GPS Navigator per auto sia montato saldamen te in modo da evitare qualsiasi movimento accidentale. Maneggiare con cura tutte le parti, i cavi e i connettori.
Usare solo gli accessori e gli aliment atori in dotazione e consigliati. Accertarsi che la fonte di alimentazione non sia surriscaldata, mantenendola in un'area ben ventilata. L'alimentatore e il Kit GPS Navigator per auto potrebbero surriscaldarsi durante il funzionamento. Prima di pulire, staccare il prodotto dalla fonte di alimentazione. Pulire solo con un panno asciutto. Attenersi alle istruzioni contenute in questo manuale.
Dichiarazione FCC
Questa apparecchiatura è conforme all'articolo 15 delle norme FCC. Il suo funzionamento è soggetto alle seguenti condizioni: (1) quest a periferica non deve causare interferenze dannose; (2) essa deve, inoltre, supportare qualsiasi interferenza ricevuta, incluse le interferenze che possono provocare un funzionamento indesiderato.
Questa apparecchiatura è stata testata e trovata conforme ai limiti previsti per una periferica digitale di classe B, ai sensi del le norme FCC, Articolo 15. Tali limiti intendono fornire un'adeguata protezione da interferenze dannose nell'ambito di un'installazione di tipo residenziale. Questa apparecchiatura genera, utilizza ed emette energia a radiofrequenza e può causare interferenze con le comunicazioni radio se non installata e utilizzata seguendo le istruzioni. Tuttavia, non esiste alcuna garanzia che tali interferenze non si verifichino in una determinata installazione. Qualora questa apparecchiatura generi interferenze dannose per la ricezione di segnali radio o televisivi (condizione verificabile spegnendo e riaccendendo la periferica) si consiglia all'utente di correggere il problema in uno dei modi seguenti:
• Cambiare l'orientamento o la posizione d el Kit GPS Navigator per auto.
• Aumentare la distanza tra la periferica e il ricevitore.
• Collegare l'apparecchiatura a una presa di corrente su un circuito diverso da quello a cui è collegato il ricevitore.
• Per assistenza, consultare il rivenditore o un tecnico radio/TV specializzato.
Per collegare una periferica o un'unità periferica opzionale, è obbligatorio l'uso di cavi schermati di ingresso e di uscit a. In caso contrario si potrebbe essere in violazione del le norme FCC.
IMPORTANTI INFORMAZIONI LEGALI E DI SICUREZZA
69
IMPORTANTE Modifiche o variazioni non previste dal presente
manuale devono essere approvate in forma scritta dal Regulatory Engineering Department del produttore. Modifiche o variazioni effettuate senza approvazione scritta possono invalidare la facoltà dell'utente di utilizzare l'apparecchiatura.
Società responsabile
Palm, In c. 950 W. Maude Avenue Sunnyvale, CA 94085-2801 Stati Uniti d'America (408) 617-7000 www.palm.com
Kit GPS Navigator per auto Palm Testato per la conformità con gli standard FCC PER UTILIZZO DOMESTICO O D'UFFICIO
Dichiarazione di conformità con la normativa canadese ICES-003
Il presente apparato digitale di Classe B è conforme a tutti i requisiti delle normative canadesi in materia di apparecchiature che generano interferenze. Il suo funzionamento è soggetto alle seguenti condizioni: (1) questa periferica non deve causare interferenze dannose; (2) essa deve, inoltre, supportare qualsiasi interferenza ricevuta, incluse le interferenze che possono provocare un funzionamento indesiderato.
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Réglement sur le matériel brouilleur du Canada. Son u tilisation est sujette aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas produire d’interférences nuisibles et (2) i l doit pouvoir supporter toute interférence reçue, même si ces interférences perturbent son fonctionnement.
Dichiarazione di conformità CE
Il presente prodotto è stato testato da Palm, Inc. e rilevato compatibile con tutti i requisiti della direttiva EMC 89/336/CEE, e successive modifiche.
Elettricità statica, ESD e la periferica Palm
Le scariche elettrostatiche (ESD) possono provocare danni ai dispositivi elettronici, se rilasciate all'interno del di spositivo stesso; adottare quindi le misure necessarie per evitare tale rilascio.
Descrizione di ESD: l'elettricità statica è una carica elettrica provocata dall'accumulo di elettroni in eccesso sulla superficie di un materiale. Per la maggior parte delle persone, l'elettricità statica e l'ESD rappresentano un disturbo limitato. Ad esempio, d opo aver camminato sopra un tappeto trascinando i piedi, l'accumulo di elettroni nel corpo può determinare uno shock (l'evento di rilascio) quando si tocca una maniglia di metallo. Questo piccolo shock determina il rilascio dell'elettricità stati ca accumulata.
Attrezzature sensibili all'ESD: anche una piccola quantità di ESD può danneggiare i circuiti; di conseguenza, quando si utilizzano dispositivi elettronici, adottare precauzioni per proteggere tali dispositivi, compresa la periferica Palm danni provocati dall'ESD. Sebbene Palm abbia integrato un sistema di protezione anti-ESD nei propri prodotti, questo fenomeno si verifica e, se non neutralizzato, può arrivare a livelli potenzialmente dannosi per le apparecchiature. Qualsiasi dispositivo elettronico che contenga un punto di entrata esterno per l'inserimento di qualsiasi elemento, dai cavi alle docking station, potrebbe subire una scarica el ettrostatica. I dispositivi portatili, come la periferica Palm, sono particolarmente a rischio perché l'elettricità statica eventualmente accumulatasi nel corpo viene passata alla periferica. Quindi, quando è connesso a un'altra periferica, ad esempio una docking station, può verificarsi un evento di rilascio.
®
in dotazione da possibili
IMPORTANTI INFORMAZIONI LEGALI E DI SICUREZZA
70
Precauzioni contro l'ESD: assicurarsi di scaricare l'eventuale elettricità statica accumulata dal proprio corpo e dai dispositivi elettronici prima di toccare un dispositivo elettronico o di collegare due periferiche tra loro. Palm consiglia di prendere questa precauzione prima di collegare la periferica Palm al computer, di inserire la periferica in una base o di collegarla ad un'altra periferica. È possibile farlo in vari modi, ad esempio:
• Portarsi a potenziale di terra mentre si tiene in mano il dispositivo mobile, toccando una superficie di metallo con messa a terra. Ad esempio, se il computer è contenuto in un involucro metallico ed è collegato a una presa standard a tre poli con massa, toccare l'involucro del computer per scaricare l'elettricità statica present e sul corpo.
• Aumentare l'umidità relativa dell'ambiente.
• Installare elementi specifici per la prevenzione, ad esempio tappetini antistatici.
Condizioni che aumentano la probabilità di eventi ESD: tra le condizioni che possono contribuire all'accumulo di elettricità statica nell'ambiente:
• Bassa umidità relativa.
• Tipo di materiale (il tipo di materiale che accumula la carica; ad esempio, i tessuti sintetici sono maggiormente predisposti all'accumulo di elettroni rispetto alle fibre naturali come il cotone).
• La rapidità con la quale si toccano, si co llegano o scollegano dispositivi elettronici.
Anche se si consiglia di adottare sempre precauzioni appropri ate per scaricare l'elettricità statica, in un ambiente in cui gli eventi ESD sono particolarmente frequenti potrebbe essere utile adottare misure supplementari per proteggere le apparecchiature da ESD.
Per informazioni sui programmi a difesa dell'ambiente, visitare www.palm.com/environment
.
IMPORTANTI INFORMAZIONI LEGALI E DI SICUREZZA
71
IMPORTANTI INFORMAZIONI LEGALI E DI SICUREZZA
72
Avisos sobre propriedade intelectual
© 2006 Palm, Inc. Todos os direitos reservados.
Palm, Palm OS, Treo e o logo Palm são algumas das marcas comerciais ou marcas comerciais registradas pertencentes ou licenciadas à Palm, Inc. Todos os outros nomes de marcas e prod utos são ou podem ser marcas comerciais dos respect ivos proprietários e são usados para identificar os produtos ou serviços de cada proprietário.
A marca comercial TREO é usada pela Palm na Suécia e na Dinamarca com o consentimento expresso da Pfizer e de suas empresas afiliadas. Os produtos comercializados e/ou vendidos pela Palm sob a marca comercial TREO não são de forma alg uma afiliados à Pfizer ou a seus negócios.
Varumärket TREO används av Palm i Sverige och Danmark med uttryckligt tillstånd från Pfizer och dess dotterbolag. De produkter som marknadsförs och/eller säljs av Palm under varumärket TREO ska på inget sätt alls kopplas samman med Pfizer eller dess verksamh et.
TREO-varemærket anvendes af Palm i Danmark og Sverige med udtrykkelig tilladelse fra Pfizer og Pfizers associerede selskaber. De produkter, der markedsføres og/eller sælges af Palm under TREO-varemærket, er på ingen måde tilknyttet Pfizer eller Pfizers virksomhed.
© 2006 TomTom International B.V., Holanda. Patentes pendentes. Todos os direitos reservados.
TomTom e o logo TomTom são marcas comerciais registradas da TomTom International B.V., Holanda. Todas as outras marcas comerciais pertencem a seus respectivos proprietários. Nosso contrato de licença do usuário final e uma garantia limitada aplicam-se a este produto e estão incluídos neste pacote. Também é possível acessá-los em www.tomtom.com/legal
.
Isenção e limitação de responsabilidade
A Palm, Inc. não se responsabiliza por danos ou reivin dicações de terceiros resultantes do uso deste di spositivo e de qualquer software associado ou incluído fornecido pela Palm, Inc.
A Palm, Inc. não se responsabiliza por quaisquer danos ou perdas causados pela exclusão de dados em decorrência de defeitos, bateria esgotada ou reparos. Faça cópias backup de todos os dados importantes em outra mídia para proteger-se contra perda de dados.
A Palm, Inc. não se responsabiliza por quaisquer danos ou perdas resultantes do uso deste manual. A Palm, Inc. não se responsabiliza por quaisquer danos ou reivindicações de terceiros resultantes do uso deste produto. A Palm, Inc. não se responsabiliza por quaisquer danos ou perdas causados pela exclusão de dados em de corrência de defeitos, bateria esgotada ou reparos deste produto.
v 1.0
Introdução
O Kit veicular com GPS Navigator da Palm® é um sistema de navegação GPS que consiste em:
Um receptor GPS localizado em uma
base instalada no carro
Um cartão de expansão do TomTom
NAVIGATOR contendo mapas e softwares para configurar no smartphone
O Kit veicular com GPS Navigator da Palm é compatível com vários smartphones da
®
Palm
, incluindo:
Smartphones Treo
Smartphones Treo
NOTA Para obter uma lista completa de
smartphones compatíveis, visite o site da Palm em www.palm.com
Este manual explica como configurar o software TomTom NAVIGATOR no smartphone. Para obter informações sobre como instalar a base no carro, consulte o pôster Configuração do Kit veicular com
GPS Navigator da Palm
700p
680
.
®
incluído neste
pacote. Para obter instruções sobre como usar o software TomTom NAVIGATOR ou adicionar e remover mapas do cartão de expansão do TomTom NAVIGATOR, consulte o TomTom NAVIGATOR Quick Start Guide (Manual do TomTom NAVIGATOR).
VOCÊ SABIA
com GPS Navigator em diferentes carros, se necessário.
?
É possível instalar o Kit veicular
Requisitos para instalação
Um dos smartphones compatíveis
listados anteriormente. Para obter informações sobre outros smartphones compatíveis, visite o site da Palm em www.palm.com
Um cartão de expansão do TomTom
NAVIGATOR (incluído).
Um código de produto do TomTom
NAVIGATOR (incluído).
.
INTRODUÇÃO
74
Uma destas opções:
Plano de dados do provedor de
serviço móvel.
Computador com acesso à Internet.
Configuração do software TomTom NAVIGATOR no smartphone
Para configurar o software TomTom NAVIGATOR no smartphone, conclua todas as etapas desta seção.
Instalar o software TomTom NAVIGATOR 1 Insira o cartão de expansão do TomTom
NAVIGATOR incluído neste pacote no slot de cartão de expansão do smartphone.
2 Escolha o idioma desejado e selecione
Ye s (Sim)
3 Quando solicitado, toque na tela para
iniciar a seleção de preferências.
4 Escolha a operação para destros ou
canhotos e selecione Done (OK).
5 Escolha o modo de exibição das
distâncias e selecione Done (OK).
6 Escolha o modo de exibição da hora e
selecione Done (OK).
CONFIGURAÇÃO DO SOFTWARE TOMTOM NAVIGATOR NO SMARTPHONE
75
7 Usando as setas esquerda e direita,
selecione uma voz e Select (Selecionar).
Toque para percorrer as opções de voz
NOTA Para obter uma lista completa de
opções de voz, visite www.tomtom.com
.
8 Se solicitado, escolha o mapa desejado
e selecione Done (OK).
Ativar o software TomTom NAVIGATOR
O modo como é feita a ativação do software TomTom NAVIGATOR depende de você ter ou não um plano de dados do provedor de serviço móvel.
Caso tenha um plano de dados do provedor de serviço móvel, siga este procedimento:
1 Selecione Automatic (Automático).
2 Escolha Activate (Ativar).
CONFIGURAÇÃO DO SOFTWARE TOMTOM NAVIGATOR NO SMARTPHONE
76
3 Insira o código de 15 caracteres
impresso na etiqueta do código de produto e selecione Done (OK).
Código de
xxxxx-xxxxx-xxxxx
produto
Se você não tem um plano de dados do provedor de serviço móvel ou, se não estiver certo disso, siga este procedimento:
1 Toque em Manual.
4 Quando o software TomTom
NAVIGATOR estiver ativo, selecione
Continue (Continuar).
2 No computador, vá para
www.ttcode.com Product Activation (Ativação de produto) correspondente ao seu país.
CONFIGURAÇÃO DO SOFTWARE TOMTOM NAVIGATOR NO SMARTPHONE
77
e selecione a opção
3 No computador, digite o código de
15 caracteres impresso na etiqueta do código de produto e clique em Next (Avançar).
Código de
xxxxx-xxxxx-xxxxx
produto
4 No computador, digite o código do
dispositivo exibido na tela do smartphone e clique em Next (Avançar).
5 No smartphone, selecione Activate
(Ativar).
6 No smartphone, insira o código de
ativação exibido na tela do computador e selecione Done (OK).
7 Quando o software TomTom
NAVIGATOR estiver ativo, selecione Continue (Continuar).
CONFIGURAÇÃO DO SOFTWARE TOMTOM NAVIGATOR NO SMARTPHONE
78
Concluir a configuração do software TomTom NAVIGATOR
1 Para definir o endereço residencial,
selecione Ye s (Sim).
5 Na tela Select your GPS receiver
(Selecionar o receptor GPS), escolha Palm GPS Car Kit (Kit veicular GPS da Palm) e Select (Selecionar).
2 Digite ou procure o CEP ou a cidade e
selecione a opção desejada quando exibida.
3 Digite ou procure o nome da rua e
selecione-o quando exibido.
4 Digite o número da casa ou do edifício e
selecione Done (OK).
6 Toque repetidamente na tela para seguir
o tutorial (disponível somente em inglês) do software TomTom NAVIGATOR.
7 Na tela Legal notice (Aviso legal), leia as
informações e selecione I agree (Aceito) se concordar.
NOTA É necessário selecionar I agree
para usar o software.
Agora é possível usar o software TomTom NAVIGATOR no smartphone.
CONFIGURAÇÃO DO SOFTWARE TOMTOM NAVIGATOR NO SMARTPHONE
79
Sair do software
Configuração do Kit
TomTo m N AV I GATO R
1 Na tela de navegação do TomTom
NAVIGATOR, toque na parte superior da tela para abrir o menu principal.
2 Selecione repetidamente a seta azul até
exibir a tela Main Menu 3 of 3 (Menu principal 3 de 3).
3 Escolha Exit application (Fechar
aplicativo).
veicular com GPS Navigator para atender chamadas automaticamente
1 Configure o software TomTom
NAVIGATOR no smartphone. Consulte “Configuração do software TomTom NAVIGATOR no smartphone” na página 75.
2 Na tela Aplicativos, selecione GPS Car
Kit (Kit veicular GPS) .
3 Se solicitado, leia as informações na
tela GPS Car Kit e selecione OK.
CONFIGURAÇÃO DO KIT VEICULAR COM GPS NAVIGATOR PARA ATENDER CHAMADAS
AUTOMATICAMENTE
80
4 Marque a lista de seleção Auto Answer
(Atendimento automático) e escolha a velocidade em que o Kit veicular com GPS Navigator deve atender automaticamente as chamadas de entrada.
NOTA Cada toque dura aproximadamente
cinco segundos, independentemente da duração do toque escolhido. Por exemplo, caso selecione After 2 rings (Após 2 toques), o Kit veicular com GPS Navigator atende as chamadas automaticamente após cerca de dez segundos.
5 Selecione OK.
NOTA O atendimento automático é
desativado durante as chamadas ativas, quando o Kit veicular com GPS Navigator não está ativado e quando o smartphone não está na base.
Perguntas freqüentes
O que posso fazer para que o Kit veicular com GPS Navigator localize um sinal de satélite mais rapidamente?
Verifique se o Kit veicular com GPS
Navigator está em um local com uma visão do céu sem obstruções. Isso é importante porque obstruções, como árvores ou prédios altos, podem bloquear a recepção.
Não coloque o carro em movimento até
o Kit veicular com GPS Navigator localizar um sinal de satélite. Se o carro estiver em movimento, será necessário fazer download de mais dados.
PERGUNTAS FREQÜENTES
81
Use o Kit veicular com GPS Navigator
com freqüência. Os dados transferidos por download são mantidos por dois ou três dias. É possível reduzir o tempo de download de dados usando o Kit veicular com GPS Navigator com freqüência.
NOTA Na primeira vez que usar o Kit
veicular com GPS Navigator, a localização do sinal pode levar até 15 minutos. Isso ocorre devido à grande quantidade de dados que devem ser transferidos por download.
Onde posso obter atendimento ao cliente, se precisar?
Visite o site da Palm em www.palm.com/support
.
Informações importantes sobre segurança e leis
Leia as informações a seguir para garantir o uso seguro do Kit veicular com GPS Navigator.
Sistema de posicionamento global
O sistema de posicionamento global GPS (Global Positioning System) é um sistema baseado na utilização de satélites que fornece informações sobre a localização e o horário no mundo inteiro. O sistema GPS é operado e controlad o sob responsabilidade única do Governo dos Estados Unidos da América, que é responsável pela sua disponibilidade e precisão. Quaisqu er alterações na disponibilidade e precisão do sistema GPS podem afetar o funcionamento do Kit veicular com GPS Navigator. As condições ambientais também afetam a operação do Kit veicular com GPS Navigator. A TomTom B.V. e a Palm não se responsabilizam pela disponibilidade ou precisão do GPS.
Use com cuidado
O uso do Kit veicular com GPS Navigator não significa que não seja preciso dirigir com o cuidado e a atenção devidos.
IMPORTANTE Não monte o Kit veicular com GPS Navigator em
locais em que o campo visual do motorista seja obstruído ou caso airbags possam ser inflados, e não o c oloque no painel de instrumentos sem prendê-lo firmemente. Não monte a unidade ou passe os cabos de maneira que interfira no controle do veículo. Se essas diretrizes não forem cumpridas, poderá ocorrer um acidente ou uma colisão resultando em ferimentos graves ou fatais.
Dirija com cuidado usando as informações de placas de sinalização e pontos de referência, além do Kit veicular com GPS Navigator. Não se distraia com o Kit veicular com GPS Navigator enquanto dirige. Use os comandos de voz para minimizar a necessidade de olhar a tela. Não insira percursos ou acesse outras funções demoradas a menos que o veículo esteja estacionado em segurança. Faça todas as configurações antes de dar a partida ou saia da estrada de maneira segura e legal, se precisar fazer alterações.
IMPORTANTE Use o Kit veicular com GPS Navigator somente
como um auxílio à navegação. Ele não foi desenvolvido para ser usado em ambientes que exijam medições precisas. O sistema de posicionamento global (GPS) é operado pelo governo dos Estados Unidos da América e está sujeito a alterações que podem afetar a exatidão e o desempenho deste equipamento de GPS.
INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA E LEIS
82
AVISO AOS MOTORISTAS Ao usar este produto, você deve obedecer às leis de trânsito locais. Algumas leis de trânsito proíbem que qualquer objeto ou material seja colocado, exibido, instalado, preso ou aplicado no pára-brisa ou nas janel as laterais ou traseiras. Quando essas leis existirem, ao usar este produto, você deve usar a montagem com ventosa em vez de prender a montagem diretamente no pára-brisa ou nas janelas lateral ou tra seira do veículo. A Palm não se responsabiliza por danos, multas ou penalidades que possam resultar do não cumprimento deste aviso.
Aviões e hospitais
A utilização de dispositivos com antenas é proib ida na maioria dos aviões, em muitos hospitais e em diversos outros locais. O Kit veicular com GPS Navigator não deve ser usado nesses ambientes.
Escudos refletores de calor
Alguns modelos mais recentes de veículos podem ter um escu do refletor de calor embutido no pára-brisa. Esse escudo pod e impedir a recepção adequada do sinal de GPS se o Kit veicular com GPS Navigator for colocado atrás do pára-brisa. Para permitir recepção adequada:
• Coloque o Kit veicular com GPS Navigator em uma posição diferente, ou
• Coloque o Kit veicular com GPS Navigator atrás do espelho retrovisor, onde muitos veículos têm uma abertura no escudo refletor, indicado por uma moldura preta.
Instalação, uso e manutenção
IMPORTANTE Não tente fazer reparos neste produto por conta
própria. Não abra, perfure nem desmonte o produto.
Para que o Kit veicular com GPS Navigator funcione corretamente, certifique-se de que o receptor tem uma visão do céu sem obstruções. Proteja o Kit veicular com GPS Navigator contra calor excessivo, frio intenso, poeira, líquidos e luz solar di reta. Não o opere em um ambiente úmido ou em superfícies instáveis. Certif ique-se de que o Kit veicular com GPS Navigator está sempre firmemente montado para impedir a movimentação acidental . Manuseie todas as peças, cabos e conectores com cuidado. Use somente os ac essórios
e fontes de alimentação fornecidos e recomendad os. Certifique-se de que as fontes de alimentação sejam resfriadas colocando-as em uma área ventilada. A fonte de alimentação e o Kit veicular com GPS Navigator podem aquecer durante a operação. Desconecte o produto de qualquer fonte de alimentação externa antes de limpá-lo. Limpe o produto somente com um pano seco. Siga as inst ruções neste manual com cuidado.
Declaração da FCC
Este dispositivo está de acordo com a Parte 15 das normas da FCC. A operação está sujeita às duas condições a seguir: (1) este dispositivo não pode provocar interferência prejudicial e (2) este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, inclusive interferência que possa provocar operação indesejada.
Este equipamento foi testado e está dentro dos limites para um dispositivo digital de Classe B, de acordo com a Parte 15 das normas da FCC. Esses limites têm por objetivo fornecer uma proteção adequada contra interferência prejudicial em i nstalações residenciais. Este equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia de radiofreqüência e, se não for instalad o e usado de acordo com as instruções, poderá provocar interferência prejudicial a c omunicações via rádio. No entanto, não há garantia de que tal interferência não venha a ocorrer em determinadas instalações. Se este equ ipamento provocar interferência prejudicial a receptores de rádio ou televisão, o que pode ser determinado desligando-se e ligan do-se o equipamento, o usuário deverá tentar corrigir a interferência por meio de uma ou mais das seguintes medidas:
• Redirecionar ou reposicionar o Kit veicular com GPS Navigator.
• Aumentar a distância entre o equipamento e o receptor.
• Conectar o equipamento a outra tomada, ligada a uma fase diferente da que alimenta o receptor.
• Consultar o fornecedor ou um técnico experiente em rádio/TV para obter ajuda.
Use somente cabos de E/S blindados ao conectar este equipamento a qualquer periférico opcional ou dispositivo servidor. A não observância dessa exigência pod e significar violação das normas da FCC.
INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA E LEIS
83
IMPORTANTE As alterações ou modificações não descritas neste
manual devem ser aprovadas por escrito pelo departamento de engenharia responsável pela regulament ação de normas técnicas do fabricante. As alterações ou modificações executadas sem aprovação prévia por escrito podem anular a autoridade por parte do usuário para operação deste equipamento.
Responsável:
Palm, In c. 950 W. Maude Avenue Sunnyvale, CA 94085-2801 EUA (408) 617-7000 www.palm.com
Kit veicular com GPS Navigator da Palm Testado para conformidade com o padrão da FCC PARA USO RESIDENCIAL OU COMERCIAL
Declaração da ICES-003 do Canadá
Este equipamento digital da Clas se B atende a todos os requisitos das Canadian Interference-Causing Equipment Regulatio ns. A operação está sujeita às duas condições a seguir: (1) este dispositivo não pode provocar interferência prejudicial e (2) este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, inclusive interferência que possa provocar operação indesejada.
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Réglement sur le matériel brouilleur du Canada. Son u tilisation est sujette aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas produire d’interférences nuisibles et (2) i l doit pouvoir supporter toute interférence reçue, même si ces interférences perturbent son fonctionnement.
Declaração de Compatibilidade CE
Este produto foi testado pela Palm, Inc. e considerado compatível com todos os requisitos da Diretiva EMC 89/336/EEC.
Eletricidade estática, ESD e o dispositivo da Palm
A descarga eletrostática (ESD) pode causar danos a dispositivos eletrônicos, caso ocorra no interior do dispositivo; portanto, tome providências para evitar que isso ocorra.
Descrição de ESD A eletricidade estática é uma carga elétrica causada pelo acúmulo de elétrons na superfície de um material. Para a maioria das pessoas, eletricidade estática e ESD são apenas fatos incômodos. Por exemplo, após andar por um carpete arrastando os pés, acumulando elétrons no corpo, você poderá levar um choque — o episódio da descarga — ao tocar em uma maçaneta. Esse pequeno choque descarrega a eletricidade estática acumulada.
Equipamentos suscetíveis a ESD Mesmo um pequeno volume de ESD pode danificar os circuitos; assim, ao trabalhar com dispositivos eletrônicos, adote medidas para ajudar a protegê-los, inclusive o dispositivo Palm tenha proteções internas contra ESD em se us produtos, a ESD é um fato e, a menos que seja neutralizada, poderá elevar-se e alcançar níveis que poderão danificar o equipamento. Qualquer dispositivo eletrônico que contenha um ponto de entrada externo para co nexão com qualquer dispositivo, desde cabos a conju ntos de dispositivos eletrônicos, é suscetível a entrada de ESD. Os dispositivos que você transporta consigo, como o dispos itivo da Palm, acumulam ESD de forma única, pois a eletricidade estática que pode ter se acumulado no corpo passa automaticamente ao dispositivo. Assim, quando o dispositivo estiver conectado a outro, por exemplo, um conjunto de dispositivos eletrônicos, poderá ocorrer um episódio de descarga.
®
, contra danos causados por ESD. Embora a Palm
INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA E LEIS
84
Precauções contra ESD Certifique-se de descarregar qualquer acúmulo de eletricidade estática do seu corpo e dos dispositivos eletrônicos antes de tocar em um dispositivo eletrônico ou de conectar um dispositivo a outro. A r ecomendação da Palm é para que se adote essa precaução antes de c onectar o dispositivo ao computador, colocando o dispositivo em uma base ou conectando-o a qualquer outro dispositivo. Você pode fazer isso de vários modos, inclusive os seguintes:
• Conecte-se a um ponto de aterramento ao segurar o dispos itivo, tocando ao mesmo tempo em uma superfície metálica aterrada. Por exemplo, se o computador de mão tiver gabinete de metal e estiver conectado a uma tomada padrão de t rês pinos aterrada, o ato de tocar no gabinete deverá descarregar a ESD d o seu corpo.
• Aumente a umidade relativa do ambiente.
• Instale itens específicos de prevenção de ESD, por exemplo, telas de aterramento.
Condições que aumentam a ocorrência de ESD Algumas condições que podem contribuir para o acúmulo de e letricidade estática no ambiente são:
• Baixa umidade relativa.
• Tipo de material. (O tipo de material que acumula a carga. Por exemplo, materiais sintéticos são mais propensos a acúmulos estáticos do que fibras naturais como o algodão.)
• A rapidez com que você toca, conecta ou desconecta dispositivos eletrônicos.
Embora se deva sempre tomar as devidas precauções para descarregar a eletricidade estática, se você estiver em um ambiente onde perceba episódios de ESD, talvez seja conveniente tomar precauções extras para proteger o equipamento eletrônico contra ESD.
Para obter informações sobre programas para o meio ambiente, visite www.palm.com/environment
.
INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA E LEIS
85
INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA E LEIS
86
Mededelingen aangaande intellectueel eigendom
© 2006 Palm, Inc. Alle rechten voorbehouden.
Palm, Palm OS, Treo en het Palm-logo behoren tot de handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken die eigendom zijn van of in licentie zijn gegeven aan Palm, Inc. Alle andere merk- en productnamen zijn (mogelijk) handelsmerken van, en worden gebruikt om producten of services te identificeren van hun respectieve eigenaren.
© 2006 TomTom International B.V., Nederland. Octrooien zijn aangevraagd. Alle rechten voorbehouden.
TomTom en het logo van TomTom zi jn gedeponeerde handelsmerken van TomTom International B.V., Nederland. Alle andere handelsmerken zijn het eigendom van hun respectieve eigenaren. De licentieovereenkomst voor eindgebruikers en een garantiebeperking zijn van toepassing op dit product. Deze zijn meegeleverd bij dit pakket. U kunt deze teksten ook bekijken op www.tomtom.com/legal
.
Afwijzing van garantie en beperking van aansprakelijkheid
Palm, Inc. is niet verantwoordelijk voor verlies of claims van derden, die kunnen voortkomen uit het gebruik van dit apparaat en bijbehorende of geassocieerde software die door Palm, Inc. wordt verstrekt.
Palm, Inc. is niet verantwoordelijk voor schade of verlies door gegevensverlies als gevolg van een defect, lege batterijen of reparatie. Zorg dat u op andere media back-ups maakt van alle belangrijke gegevens zodat u beschermd bent tegen gegevensverlies.
Palm, Inc. is niet verantwoordelijk voor enige schade of verlies als gevolg van het gebruik van deze handleiding. Palm, Inc. is niet verantwoordelijk voor verlies of voor schadeclaims van derden als gevolg van het gebruik van dit product. Palm, Inc. is niet verantwoordelijk voor schade of verlies door gegevensverlies als gevolg van een defect, lege batterijen of reparatie van dit product.
v 1.0
Aan de slag
De Palm® GPS Navigator-carkit is een GPS­navigatiesysteem dat uit de volgende onderdelen bestaat:
een GPS-ontvanger in een houder die u
in de auto installeert
een TomTom NAVIGATOR-
uitbreidingskaart met kaarten en software die u op uw smartphone installeert
De carkit is geschikt voor allerlei Palm smartphones, waaronder:
Tr eo
Tr eo
OPMERKING Ga voor een volledige lijst
700p-smartphones
680-smartphones
van compatibele smartphones naar de website van Palm op www.palm.com
In deze handleiding wordt uitgelegd hoe u de TomTom NAVIGATOR-software moet instellen op uw smartphone. Raadpleeg voor meer informatie over het installeren van de houder in uw auto de Palm Navigator-carkitinstallatieposter die bij dit pakket is inbegrepen. Raadpleeg voor
®
GPS
®
-
.
gedetailleerde aanwijzingen over het gebruik van de TomTom NAVIGATOR­software of over het toevoegen of verwijderen van kaarten op de TomTom NAVIGATOR-uitbreidingskaart de meegeleverde TomTom NAVIGATOR Quick
Start Guide (TomTom NAVIGATOR­naslaggids).
WIST U DAT
naar wens in verschillende auto's plaatsen.
?
U kunt de GPS Navigator-carkit
Installatievereisten
Een van de compatibele smartphones
die hierboven zijn vermeld. Als u wilt weten of een bepaalde smartphone wordt ondersteund, gaat u naar de website van Palm op www.palm.com
Een TomTom NAVIGATOR-
uitbreidingskaart (inbegrepen).
Een TomTom NAVIGATOR-productcode
(inbegrepen).
.
AAN DE SLAG
88
Een van de volgende:
Een data-abonnement bij uw
draadlozeserviceprovider.
Een computer met toegang tot
internet.
De TomTom NAVIGATOR­software installeren
2 Kies de gewenste taal en selecteer Ye s
(Ja).
op uw smartphone
Voltooi alle stappen in dit gedeelte om de TomTom NAVIGATOR-software op uw smartphone te installeren.
De TomTom NAVIGATOR-software installeren
1 Plaats de TomTom NAVIGATOR-
uitbreidingskaart, die met het pakket is meegeleverd, in de sleuf voor uitbreidingskaarten van de smartphone.
DE TOMTOM NAVIGATOR-SOFTWARE INSTALLEREN OP UW SMARTPHONE
89
3 Tik indien gevraagd op het scherm om
met de selectie van uw voorkeuren te beginnen.
4 Kies of u linkshandige of rechtshandige
bediening wenst en selecteer Done
(OK).
5 Kies hoe de afstanden worden
weergegeven en selecteer Done (OK).
6 Kies hoe de tijd wordt weergegeven en
selecteer Done (OK).
7 Selecteer met de linker- en rechterpijlen
een stem en kies vervolgens Selecteer.
Hierop tikken om naar de spraakopties te gaan
OPMERKING Ga voor een volledige lijst
met opties voor de stem naar www.tomtom.com
.
8 Kies indien gevraagd de gewenste kaart
en selecteer Done (OK).
De TomTom NAVIGATOR-software activeren
De procedure voor het activeren van de TomTo m NAV IGATOR - s oft war e is afhankelijk van of u al dan niet een data­abonnement bij uw draadloze­serviceprovider heeft.
Als u een data-abonnement bij uw draadlozeserviceprovider heeft, gaat u als volgt te werk:
1 Selecteer Automatisch.
2 Selecteer Activeren.
DE TOMTOM NAVIGATOR-SOFTWARE INSTALLEREN OP UW SMARTPHONE
90
3 Voer de productcode van 15 tekens in
die staat vermeld op het productcodelabel en kies OK.
Product­code
xxxxx-xxxxx-xxxxx
4 Wanneer de TomTom NAVIGATOR-
software is geactiveerd, selecteert u Continue (Doorgaan).
Als u geen data-abonnement bij uw draadlozeserviceprovider heeft of als u dit niet zeker weet, gaat u als volgt te werk:
1 Tik op Handmatig.
2 Ga naar www.ttcode.com
computer en selecteer de optie Productactivering voor uw land.
op uw
DE TOMTOM NAVIGATOR-SOFTWARE INSTALLEREN OP UW SMARTPHONE
91
3 Voer op de computer de productcode
van 15 tekens in die staat vermeld op het productcodelabel en klik op Next (Volgende).
Product­code
xxxxx-xxxxx-xxxxx
4 Voer op de computer de apparaatcode
in die wordt weergegeven op het scherm van uw smartphone en klik op
Next (Volgende).
5 Op uw smartphone selecteert u
Activeren.
6 Voer de activeringscode die wordt
weergegeven op het scherm van uw computer in op de smartphone en selecteer OK.
7 Wanneer de TomTom NAVIGATOR-
software is geactiveerd, selecteert u Continue (Doorgaan).
DE TOMTOM NAVIGATOR-SOFTWARE INSTALLEREN OP UW SMARTPHONE
92
De installatie van de TomTom NAVIGATOR-software voltooien
1 Selecteer Ja om uw adres in te stellen.
5 Selecteer in het scherm Selecteer uw
GPS-ontvanger Palm GPS Car Kit en vervolgens Select (Selecteer).
2 Ga naar uw postcode of woonplaats of
voer deze in. Wanneer de postcode of woonplaats wordt weergegeven, selecteert u deze.
3 Ga naar uw straatnaam of voer deze in.
Wanneer de straat wordt weergegeven, selecteert u deze.
4 Voer uw huisnummer in en selecteer
Done (OK).
6 Tik meerdere keren op het scherm voor
een rondleiding door de TomTom NAVIGATOR-software.
7 Op het scherm Juridische kennisgeving
leest u de informatie door en selecteert u Akkoord als u instemt.
OPMERKING U moet Akkoord selecteren
om de software te kunnen gebruiken.
Nu kunt u de TomTom NAVIGATOR­software gebruiken op uw smartphone.
DE TOMTOM NAVIGATOR-SOFTWARE INSTALLEREN OP UW SMARTPHONE
93
De TomTom
Uw GPS Navigator­NAVIGATOR­software afsluiten
1 Tik op het navigatiescherm van TomTom
NAVIGATOR op het bovenste gedeelte van het scherm om het hoofdmenu te openen.
2 Selecteer de blauwe pijl meerdere
keren, totdat het scherm Hoofdmenu 3 van 3 wordt weergegeven.
3 Selecteer Verlaat applicatie.
carkit instellen om
oproepen
automatisch te
beantwoorden
1 Installeer de TomTom NAVIGATOR-
software op uw smartphone. Zie “De Tom To m NAV IGATOR - s oft wa r e installeren op uw smartphone” op pagina 89.
2 Selecteer in de weergave voor
toepassingen GPS Car Kit .
3 Indien dit wordt gevraagd, leest u de
informatie op het scherm van de GPS­carkit en selecteert u OK.
UW GPS NAVIGATOR-CARKIT INSTELLEN OM OPROEPEN AUTOMATISCH TE BEANTWOORDEN
94
4 Selecteer in de snelkeuzelijst Auto
Answer (Automatisch beantwoorden) hoe snel u wilt dat uw
GPS Navigator-carkit binnenkomende oproepen automatisch beantwoordt.
OPMERKING Elke keer dat de telefoon
overgaat (Ring) duurt ongeveer vijf seconden, ongeacht de lengte van de beltoon die u gebruikt. Als u bijvoorbeeld After 2 rings (Na twee keer overgaan) selecteert, beantwoordt de GPS Navigator­carkit uw oproepen automatisch na ongeveer tien seconden.
5 Selecteer Done (OK).
OPMERKING Automatisch beantwoorden
wordt uitgeschakeld tijdens actieve gesprekken, wanneer de GPS Navigator­carkit uit staat en wanneer de smartphone zich niet in de houder bevindt.
Veelgestelde vragen
Wat kan ik doen om de tijd in te korten die mijn GPS Navigator-carkit nodig heeft om een satellietsignaal te vinden?
Zorg dat de GPS Navigator-carkit
onbelemmerd op de hemel is gericht. Dit is belangrijk omdat obstakels zoals grote bomen of hoge gebouwen de ontvangst kunnen belemmeren.
Rijd pas weg nadat de GPS Navigator-
carkit een satellietsignaal heeft gevonden. Als uw auto in beweging is, moeten er meer gegevens worden gedownload.
Gebruik uw GPS Navigator-carkit
regelmatig. Gedownloade gegevens worden twee à drie dagen behouden. U kunt de tijd die nodig is om gegevens te downloaden verminderen door uw GPS Navigator-carkit regelmatig te gebruiken.
VEELGESTELDE VRAGEN
95
OPMERKING De eerste keer dat u de GPS
Navigator-carkit gebruikt, kan het vinden van een satellietsignaal zo'n 15 minuten duren. Dit komt doordat er zoveel gegevens gedownload moeten worden.
Waar kan ik de klantenservice vinden als ik die nodig heb?
Ga naar de Palm-website op www.palm.com/support
.
Belangrijke informatie over veiligheid en wetgeving
Lees de volgende informatie met tips over het veilig gebruik van de GPS Navigator-carkit.
Global Positioning System
Het Global Positioning System (GPS) is een systeem dat over de hele wereld via een satelliet locatie- en tijdinformatie geeft. GPS werkt en wordt beheerd onder de exclusieve verantwoordelijkheid van de regering van de Verenigde Staten, die verantwoordelijk is voor de beschikbaarheid en nauwkeurigheid. Veranderingen in de beschikbaarheid en nauwkeurigheid van GPS zijn mogelijk van invloed op de werking van uw GPS Navigator-carkit. Ook omgevingscondities zijn van invloed op de werking van uw GPS Navigator-carkit. TomTom B.V. en Palm aanvaarden geen aansprakelijkheid voor de beschikbaarheid en nauwkeurigheid van GPS.
Voorzichtigheid blijft geboden
Het gebruik van een GPS Navigator-carkit voor navigatie betekent in
geen geval dat u niet voorzichtig hoeft te rijden of uw aandacht niet bij
de weg hoeft te houden.
BELANGRIJK Monteer de GPS Navigator-carkit niet op een plaats
waar het zicht van de chauffeur wordt belemmerd of waar airbags
kunnen worden geactiveerd, en monteer de Navigator niet op het
dashboard zonder na te gaan of deze stevig vastzit. Monteer de
eenheid of leg de kabels niet zodanig dat deze de bedien ing van het
voertuig verhinderen. Als deze richtlijnen niet worden nageleefd, kan
dit leiden tot een ongeluk of botsing met mogelijk ernstig of zelfs
dodelijk letsel tot gevolg.
Rijd veilig en gebruik informatie van straatborden e n oriëntatiepunten
naast de GPS Navigator-carkit. Laat u tijdens het rijden niet door de
GPS Navigator-carkit afleiden. Gebruik de gesproken aanwijzingen
zodat u zo min mogelijk naar het scherm hoeft te kijken. Voer geen
bestemmingen in of gebruik geen andere functies waarvoor u tijd
nodig hebt, tenzij het voertuig veilig stil staat. Voer alle instellingen in
voordat u vertrekt en ga veilig en op een wettelijk toegestane manier
langs de weg staan als u wijzigingen moet maken.
BELANGRIJK Gebruik de GPS Navigator-carkit uitsluitend als een
navigatiehulpmiddel. Deze is niet bestemd voor gebruik waarbij
precieze metingen vereist zijn. Het Global Positioning System (GPS)
wordt beheerd door de regering van de Verenigde Staten van
Amerika en is onderhevig aan wijzigingen die van invloed kunnen zijn
op de nauwkeurigheid en prestaties van deze GPS-apparatuur.
KENNISGEVING VOOR BESTUURDERS U dient zich bij gebruik van
dit product aan de plaatselijke verkeersregels te houden. Sommige
verkeersregels staan niet toe dat objecten of mate riaal worden
geplaatst, uitgestald, geïnstalleerd, bevestigd of aangebracht op de
voorruit of zij- of achterruiten. In dergelijke gevallen dient u bij gebruik
van dit product de zuignapmontage te gebruiken in plaats van het
systeem rechtstreeks op de voorruit of zij- of achterruiten van het
voertuig te bevestigen. Palm is niet verantwoordelijk voor schade,
boetes of straffen die kunnen optreden omdat deze kennisgeving is
genegeerd.
BELANGRIJKE INFORMATIE OVER VEILIGHEID EN WETGEVING
96
Vliegtuigen en ziekenhuizen
Het gebruik van apparaten met een antenne is verboden in de meeste vliegtuigen, ziekenhuizen en op vele andere locaties. De GPS Navigator-carkit mag niet in dit soort omgevingen worden gebruikt.
Warmtereflecterende voorruiten
Sommige nieuwere auto’s hebben mogelijk een warmtereflecterend schild in hun voorruit. Dit kan de ontvangst van GPS-signalen belemmeren als de GPS Navigator-carkit achter de voorruit is geplaatst. Ga als volgt te werk om de signalen goed te kunne n ontvangen:
• Plaats de GPS Navigator-carkit ergens anders in de auto of
• Plaats de GPS Navigator-carkit achter de achteruitkijkspiegel, waar veel voertuigen een opening hebben in het warmtereflecterende schild, aangegeven door een zwarte omtrek.
Installatie, gebruik en onderhoud
BELANGRIJK Probeer dit product niet zelf te onderhouden.
Dit product mag niet worden geopend, doorboord of gedemonteerd.
Zorg dat de ontvanger onbelemmerd op de hemel is gericht, zodat de GPS Navigator-carkit juist kan werken. Bescherm de GPS Navigator­carkit tegen bovenmatige hitte, extreme kou, stof, vloeistoffen en direct zonlicht. Gebruik de ontvanger niet in een vochtige omgeving of op een instabiel oppervlak. Zorg dat de GPS Navigator-carkit altijd stevig is vastgemaakt om onvoorziene beweging te voorkomen. Hanteer alle onderdelen, kabels en aansluitingen voor zichtig. Gebruik alleen de meegeleverde en aanbevolen accessoires en stroomkabe ls. Plaats de stroomtoevoer op een geventileerde locatie, zodat deze niet oververhit raakt. De stroomtoevoer en de GPS Navigator-carkit kunnen warm of heet worden tijdens het gebruik. Koppel het product los van externe stroombronnen alvorens het te reinigen. Maak het product uitsluitend schoon met een droge doek. Volg de instructies in deze handleiding nauwkeurig.
FCC-verk laring
Dit apparaat voldoet aan deel 15 van de FCC-regels. Gebruik is onderhevig aan de volgende twee voorwaarden: (1) Dit apparaat mag geen schadelijke storing veroorzaken, en (2) dit apparaat moet iedere storing die het ontvangt accepteren; dat geldt ook voor storing die ongewenste werking tot gevolg kan hebben.
Deze apparatuur is getest en voldoet aan de voorwaarden voor een digitaal apparaat van de klasse B, in overeenstemming met deel 15 van de FCC-regels. Deze beperkingen zijn ontworpen om voldoende bescherming te bieden tegen schadelijke storingen aan installaties in een woonomgeving. Deze apparatuur genereert, gebruikt en verspreidt mogelijk radiofrequentie-energie en kan radiocommunicatie storen als de apparatuur niet volgens de instructies is geïnstalleerd en wordt gebruikt. Er is echter geen garantie dat de apparatuur bij een specifieke installatie geen storing zal veroorzaken. Als deze apparatuur toch schadelijke storing van de radio- of televisieontvangst veroorzaakt, hetgeen kan worden vastgesteld door de apparatuur uit en aan te zetten, dan wordt de gebruiker aangeraden de storing te trachten te verhelpen door het nemen van een van de volgende maatregelen:
• Richt de GPS Navigator-carkit anders of verplaats deze.
• Vergroot de afstand tussen de apparatuur en de ontvanger.
• Sluit de apparatuur aan op een stopcontact dat op een ander circuit is aangesloten dan het stopcontact waarop de on tvanger is aangesloten.
• Neem contact op met de dealer of vraag een e rvaren radio/tv­monteur om hulp.
Het gebruik van afgeschermde I/O-kabels is vereist wanneer u deze apparatuur aansluit op optionele randapparatuur of hostapparatuur. Als u dit niet doet, kan dit een schending van de FCC-regels inhouden.
BELANGRIJK Wijzigingen of modificaties die niet in deze
handleiding worden beschreven, dienen schriftelijk te worden goedgekeurd door de desbetreffende afdeling van de fabrikant (Regulatory Engineering Department). Wijzigi ngen of modificaties die zijn aangebracht zonder schriftelijke toestemming kunnen het recht van de gebruiker om deze apparatuur te gebruiken teniet doen.
BELANGRIJKE INFORMATIE OVER VEILIGHEID EN WETGEVING
97
Verantwoordelijke partij
Palm, Inc. 950 W. Maude Avenue Sunnyvale, CA 94085-2801 Verenigde Staten +1 (408) 617-7000 www.palm.com
Palm GPS Navigator-carkit Getest op voldoening aan de FCC-norm VOOR GEBRUIK THUIS OF OP KANTOOR
Canadese ICES-003-verklaring
Dit digitale apparaat van de klasse B voldoet aan alle vereisten van de Canadese reglementen met betrekking tot apparatuur die stori ng kan veroorzaken. Gebruik is onderhevig aan de volgende twee voorwaarden: (1) Dit apparaat mag geen schadelijke storing veroorzaken, en (2) dit apparaat moet iedere storing die het ontvangt accepteren; dat geldt ook voor storing die ongewenste werking tot gevolg kan hebben.
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Réglement sur le matériel brouilleur du Canada. Son u tilisation est sujette aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas produire d’interférences nuisibles et (2) i l doit pouvoir supporter toute interférence reçue, même si ces interférences perturbent son fonctionnement.
CE-nalevingsverklaring
Dit product is getest door Palm, Inc. en voldoet aan alle vereisten van de EMC-richtlijn 89/336/EEC zoals gewijzigd bij amendement.
Statische elektriciteit, elektrostatische ontlading en uw Palm-apparaat
Elektrostatische ontlading kan schade aan elektronische apparaten veroorzaken als de ontlading in het apparaat plaatsvindt. U dient stappen te ondernemen om dit te voorkomen.
Beschrijving van elektrostatische ontlading Statische elektriciteit is een elektrische lading die wordt veroorzaakt door de vorming van overmatige elektronen op het oppervlak van een materiaal. Voor de meeste mensen is statische elektriciteit en elektrostatische ontlading slechts een bron van ergernis. Als u bijvoorbeeld over een tapijt loopt zonder uw voeten op te tillen, worden er elektronen op uw lichaam opgehoopt en kunt u een schok krijgen – de ontlading – als u een metalen deurknop aanraakt. Deze kleine schok ontlaadt de opgebouwde statische elektriciteit.
Apparatuur die ontvankelijk is voor elektrostatische ontlading Zelfs een kleine hoeveelheid elektrostatische ontlading kan systemen met elektronische schakelingen beschadigen, dus als u met elektronische apparaten werkt, dient u maatregelen te treffen om uw elektronische apparatuur, inclusief uw Palm-apparaat te beschermen tegen elektrostatische ontlading. Alhoewel Palm bescherm tegen elektrostatische ontladingen in haar producten heeft ingebouwd, blijft de opbouw van deze lading mogelijk en kan dit oplopen tot niveaus waarop uw apparatuur wordt beschadigd, tenzij het wordt geneutraliseerd. Elektronische apparaten die een externe ingang hebben voor het aansluiten van kabels naar basissta tions zijn gevoelig voor elektrostatische ontladingen. Apparatuur die u bij u dr aagt, zoals uw Palm-apparaat, bouwen elektrostatische lading op een unieke manier op aangezien de statische elektriciteit die u hebt opgebouwd op uw lichaam automatisch naar het apparaat wordt doorgegeven. Vervolgens kan er ontlading plaatsvinden als het apparaat wordt aangesloten op een ander apparaat zoals e en basisstation.
BELANGRIJKE INFORMATIE OVER VEILIGHEID EN WETGEVING
98
Loading...