Packard bell SMART TV32 User Guide

Page 1
UK
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . 73
Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Norsk . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Suomi . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
1
Page 2
2
Page 3
UK
ENGLISH
GETTING STARTED GUIDE
Packard Bell Smart TV32
Copyright © 2006 Packard Bell B.V. All Rights Reserved. No part of this manual may be reproduced or transmitted, in any form or by any means, whether electronic, chemical, manual or otherwise, including but not limited to photocopying, recording, or information storage and retrieval systems, for any purpose without prior written permission of Packard Bell B.V.
Disclaimer
Packard Bell B.V. specifically disclaims all warranties, either express or implied, including, but not limited to, implied warranties of merchant­ability and fitness for a particular purpose with respect to this product and documentation. Updates to hardware components are made regu­larly. Therefore some of the instructions, specifications and pictures in this documentation may differ slightly from your particular situation.
All items described in this guide are for illustration purposes only and may not apply to your particular situation. No legal rights or entitle­ments may be obtained from descriptions made in this manual.
Packard Bell B.V. reserves the right to revise or make changes or improvements to this product or documentation at any time without obligation to notify any person of such revisions or improvements. In no event shall Packard Bell B.V. be liable for any consequential or inci­dental damages, including but not limited to loss of business profits or any other commercial damages, arising out of the use of this product.
Trademarks
Packard Bell is a registered trademark of Packard Bell B.V. All other company or product names are trademarks, registered trademarks or service marks of their respective owners.
Product Disposal
The Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive requires that the used electrical and electronic products must be disposed of separately from normal households waste in order to promote reuse, recycling and other forms of recovery and to reduce the quantity of waste to be eliminated with a
view to reducing landfill. This includes accessories such as a remote control, power cords, etc. When you dispose of such products, please follow the guidance of your municipal authority and/ or ask your retailer when purchasing a new product.
FOR YOUR SAFETY
Before operating the TV please read this manual thoroughly. This manual should be retained for future reference.
The changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
Shielded interface cables and AC power cord, if any, must be used in order to comply with the emission limits.
The manufacturer is not responsible for any radio or TV interfer­ence caused by unauthorized modification to this equipment. It is the responsibilities of the user to correct such interference.
Warning
To prevent fire or shock hazard, do not use the plug with an extension cord, receptacle or other outlet unless the plug can be fully inserted, to prevent fire or shock hazard. Do not expose this appliance to rain or moisture. Dangerously high voltages are present inside the TV.
The lightning flash with arrowhead symbol within an equilat­eral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated dangerous voltage within the product's enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of elec­tric shock to persons.
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE THE COVER. NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE, REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
Important safety instructions
Read before operating the equipment
• Read, follow and keep these instructions.
• Heed all warnings.
• Do not use this apparatus near water.
• Clean only with a dry cloth.
• Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer's instructions.
• Do not install near any heat sources such as radiators, heat regis­ters, stoves or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
• Do not defeat the safety purpose of the polarised or grounding-type plug. A polarised plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong is provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
• Protect the power cord from being walked on and from pinching.
• Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
• Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time. Please note that the product warranty does not apply if damage to the product is the result of a lightning strike.
• Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, has been exposed to rain or moisture, does not operate normally or has been dropped.
• You must unplug the power supply cord to disconnect the appara­tus from the power supply. With this in mind, the socket-outlet should be located close to the apparatus and should also be readily accessible.
• Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.
• The TV should be operated only from the type of power source indicated on the label. If you are not sure of the type of power sup­plied to your home, consult your dealer or local power company.
• This product may contain lead or mercury. Disposal of these mate­rials may be regulated due to environmental considerations. For disposal or recycling information, please contact your local author­ities.
• Damage Requiring Service - The appliance should be serviced by qualified service personnel when:
> The power supply cord or the plug has been damaged; or > Objects have fallen, or liquid has been spilled into the appli-
ance; or
> The appliance has been exposed to rain; or
ENGLISH
Getting Started Guide -
3
Page 4
> The appliance does not appear to operate normally or exhibits
a marked change in performance; or
> The appliance has been dropped, or the enclosure damaged.
• Tilt/Stability - All televisions must comply with recommended international global safety standards for tilt and stability properties of its cabinets design.
> Do not compromise these design standards by applying exces-
sive pull force to the front, or top, of the cabinet, which could ultimately overturn the product.
> Also, do not endanger yourself, or children, by placing elec-
tronic equipment/toys on the top of the cabinet. Such items could unsuspectingly fall from the top of the set and cause product damage and/or personal injury.
• Wall or Ceiling Mounting - The appliance should be mounted to a wall or ceiling only as recommended by the manufacturer.
• Power Lines - An outdoor antenna should be located away from power lines.
• Outdoor Antenna Grounding - If an outside antenna is connected to the receiver, be sure the antenna system is grounded so as to provide some protection against voltage surges and built up static charges.
• Section 810 of the National Electric Cord, ANSI/NFPA No. 70­1984, provides information with respect to proper grounding of the mats and supporting structure grounding of the lead-in wire to an antenna-discharge unit, size of grounding connectors, location of antenna-discharge unit, connection to grounding electrodes and requirements for the grounding electrode. See Figure below.
Antenna
Ground clamps
Electric service equipment
Ground clamps
Power service grounding electrode system
Antenna discharge unit
Grounding conductors
CONTENTS
Introduction ............................................................... 5
Main Features ............................................................................... 5
Additional Features .................................................................. 5
Box Contents ................................................................................ 5
Disc Types ..................................................................................... 6
DVDs ...................................................................................... 6
SVCD/VCD/AUDIO CDs ........................................................ 6
MP3/JPEG (Audio/Image files) ............................................... 6
Playable and Unplayable discs ........................................................ 6
Recordable Discs ........................................................................... 6
Getting Started ........................................................... 7
Installation .................................................................................... 7
Packard Bell Smart TV32 Installation ....................................... 7
Positioning the Packard Bell Smart TV32 .................................. 7
Matching the Remote Control, Keyboard and Mouse to
the Packard Bell Smart TV32 ................................................... 7
Connecting a Set-top box ......................................................... 7
Connecting Surround Sound Speakers ...................................... 8
Alternative Source Signals (Video and Audio) ........................... 8
Starting the Packard Bell Smart TV32 ....................................... 8
Controls and Connectors ............................................ 9
Front Panel .................................................................................... 9
Left panel ................................................................................ 9
Centre panel ............................................................................ 9
Right panel .............................................................................. 9
Remote Control Receiver / Power Saving Button ..................... 9
Left Side Connectors .................................................................... 10
Quality of Connections .......................................................... 10
On-Screen Display (OSD) .......................................... 11
Control buttons ..................................................................... 11
OSD Sections ........................................................................ 11
Specifications ........................................................... 12
Packard Bell Limited Warranty .................................13
Regulatory Information ............................................. 16
EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING AS PER NATIONAL ELECTRICAL CODE
Note to the CATV system installer: This reminder is provided to call the CATV system installer's attention to Article 820-40 of the NEC that provides guidelines for proper grounding and, in particular, specifies that the cable ground shall be connected to the grounding system of the building, as close to the point of cable entry as practical.
• Objects and Liquid Entry - Care should be taken so that objects do not fall and liquids are not spilled into the enclosure through open­ings.
4 -
Contents
Page 5
UK
INTRODUCTION
The
Packard Bell Smart TV32
combining a high definition (HDMI compatible) LCD screen with audio and video functions normally found in DVD player/recorders or PVRs (powered by television, a DVD player, an PVR recorder, music player, photo viewer, radio and a fully-featured computer, all in a single unit.
Please visit mation and downloads for your product.
Windows XP Media Center 2005
www.packardbell.com
MAIN FEATURES
is a digital entertainment centre,
). This provides a
for all the latest support infor-
DVD Archiving
• Archive recordings on DVD.
• DVDs recorded using the Smart TV32 can be played on most current and future DVD players.
Personal Video Archiving
• Transfer videos from a VCR, analogue camcorder or digital (DV) camcorder to DVD.
ENGLISH
Dual-tuner television
• Receive analogue or digital television signals.
• Watch one channel while recording another.
• Large widescreen LCD panel.
DVD Player
• Plays pre-recorded DVDs and Audio CDs.
• Surround sound for up to 8 (‘7.1’) separate audio channels.
PVR Recorder
• Record functions include Time Shifting (see below).
• Store and play multimedia files (music, photos, videos).
• Transfer files between USB devices, DVDs and the internal HDD.
• MP3 and WMA support.
• Record TV shows and transfer home videos to DVD.
Time Shifting
• Simultaneous video recording and playback.
• Pause and later resume live TV broadcasts. Fast forward, fast rewind and jump to any point in the recording.
• Instant replay of up to 30 minutes.
DVD/CD Player
• 16:9 and 4:3 TV screen aspect ratio support.
• Playback functions including Program, Repeat, Fast Forward/ Reverse, Zoom, etc.
• Supports multiple audio languages, subtitle languages and disc menu languages. Supports all normal DVD playback features.
• Compatible with DVD, Super VCD, VCD, CD, CD-R discs, can play MP3, JPEG and Picture CD.
• Copy protection technology from Macrovision.
Program Recording
• Record from TV tuner or analogue AV input.
• Play a previously recorded programme while recording another programme.
• Programmable timer for recording a single or recurring TV pro­gramme.
• Set time-recording events with three options: "Once", "Daily" and "Weekly".
• Record TV at the press of a button.
Connectors
• Input: Aerial, Memory Card Reader, S-Video, Composite, stereo audio, USB, SCART (x2), HDMI, Component.
• Digital input (IEEE 1394) connector for digital video cameras; audio and video signals are transmitted via the same cable.
• Standard video inputs (CVBS), S-video, SCART IN and compo­nent video (Y, Cb/Pb, Cr/Pr).
• Coaxial digital audio out connector.
• Connects with USB flash drives, USB memory card readers and USB cameras.
Fully-featured computer
(with Microsoft Windows XP Media
Center Edition 2005)
• Designed for quiet operation.
• Ready for Internet access - includes ready-to-use antivirus.
• Play games (online or offline) or manage your home ‘office’.
• Compatible with standard PC software packages.
Additional Features
• Parental Lock Level control system.
• Progressive Scan creates a picture with twice the scan lines of traditional Component Video. This results in reduced picture flickering and motion artifacts as well as a sharper image on large screens.
This product contains copy protection tech­nology, which is protected by US Patent
of this copy protection technology from Macrovision Corporation requires the approval of Macrovision. It is intended exclusively for home use and other limited pay-per-view applications, unless Macro­vision approves some other use in writing. Modifications to the equipment, removal of components and reverse engineering are prohibited.
and other intellectual property rights. Use
BOX CONTENTS
• Smart TV32, stand and screws
• Remote control unit and wireless receiver
• Keyboard, mouse and wireless receiver
• Batteries (6 x AA)
• Power cable
• IR Blaster
• Aerial Splitter Cable.
• Packard Bell Smart TV32 Getting Started Guide
• Packard Bell Smart TV32 Operating Guide
• Warranty guide
Introduction -
5
Page 6
DISC TYPES
DVDs
DVD discs are divided into one or more titles. Each title may be further divided into several chapters. Sometimes a chapter may contain index points dividing the chapter into several parts.
Multi-Angle
You can view scenes from different camera angles when watching movies or other media containing multiple playback angles.
Multiple Audio Languages
You can select the language when watching movies or discs that provide multiple languages and/or audio soundtracks.
Multi-Language Subtitles
You can select the subtitle language or turn subtitles off when watching movies or discs that have multi-language subtitles recorded on them.
SVCD/VCD/AUDIO CDs
SVCD/VCD/AUDIO CD are divided into tracks. A track can sometimes contain a number of index points.
Dual-layer DVD (DVDR9)
Dual Layer DVDs are high-capacity DVD discs (with 8.5GB of storage, compared to the 4.7GB capacity on a standard DVD).
MP3/JPEG (Audio/Image files)
MP3 is a compressed audio file format that uses the file extension “mp3” or “.MP3”. JPEG is a compressed image file format that uses the file extension “.jpg” or “.JPG”.
The Smart TV32 may take some time to display the list of disc contents, especially if the disc contains a lot of data.
PLAYABLE AND UNPLAYABLE DISCS
The Smart TV32 supports almost all types of CD-type discs, except:
• HD-DVD (only on certain configurations).
• Blu-ray discs.
• Unfinalised discs from other DVD/CD recorders.
• It is not guaranteed that all ‘R’ or ‘RW’ discs are supported due to the unknown quality of the disc used or the condition of the recording.
RECORDABLE DISCS
DVD±RW (rewritable DVD discs)
DVD±RW is an erasable format using discs that may be rewritten more than 1,000 times.
DVD±R (write-once DVD discs)
DVD±R (write-once DVD discs) DVD±R discs can only be written once. Several recordings can be made on the same disc as long as the disc is not finalised or full.
If the disc is finalised, you can not edit or record on the disc, even though unused capacity may still be available. If you want to play a DVD±R created with your Smart TV32 on another player, please make sure it has been finalised. Like­wise, you must use the "make compatible" option if you want to play a DVD±RW disc on another player.
6 -
Introduction
Page 7
UK
GETTING STARTED
INSTALLATION
The Packard Bell Smart TV32 provides many connection options that should be made carefully for the best results. To make the first connection as easy as possible, follow the large sheet provided in the box) that illustrates the first connections you should make. Other items may be connected before you start using the Smart TV32; a set-top box (e.g. a receiver for satellite signals) may be connected before you perform the first detection of TV channels. However, this is not necessary and you may add a set­top box later.
Packard Bell Smart TV32 Installation
Follow the steps described on the how to attach the stand, connect wireless receivers for peripherals (such as the keyboard and remote control), connect the TV aerial and other steps that are necessary before turning on the Smart TV32.
We recommend that two people are present during installa­tion.
Please check that you have:
• Firmly attached the Smart TV32 stand.
• Connected the receivers (USB ‘key’ devices) for the remote con­trol and keyboard/mouse.
• Correctly inserted batteries in the remote control, keyboard and mouse.
• Attached the splitter cable to the TV tuners and the aerial cable.
• Connected the power cord.
• Performed the matching process for the remote control, key­board and mouse (using the ‘connect’ button on each device, see below.)
And optionally:
• Connected the WiPen USB device for wireless network access.
• Connected a set-top box for cable or satellite channels.
• Connected an amplifier for surround sound.
Battery Notes: Dispose of the batteries in a designated disposal area. Do not throw the batteries into fire. Do not mix battery types or combine used batteries with new
ones. Remove dead batteries immediately to prevent battery acid from
leaking into the battery compartment. If you do not intend to use the device for a long period, remove
the batteries.
Installation Guide
Positioning the Packard Bell Smart TV32
Place the Smart TV32 on a solid surface.
Installation Guide
. This describes
(the
• Ensure that the TV is placed in a position to allow free flow of air. Do not cover the ventilation openings on the back cover.
• To prevent any unsafe situations, no naked flame sources, such as candles, should be placed on or in the vicinity of the TV.
• Avoid heat, direct sunlight and exposure to rain or water. The equipment shall not be exposed to dripping or splashing.
Matching the Remote Control, Keyboard and Mouse to the Packard Bell Smart TV32
When you first start the Smart TV32, it may not recognise the remote control, keyboard or mouse (i.e. nothing happens when you press a button). These devices must be ‘matched’ to the Smart TV32 to avoid interference with similar devices.
Two receivers are provided, one for the remote control, and another for the keyboard and mouse.
1. Press the that the mouse is on).
2. Press the seconds.
3. Wait 5 seconds.
4. Press the onds.
5. Press the
6. Press the trol.
The devices should now be correctly matched. If a device does not function, check the batteries then repeat the matching process.
connect
button on the keyboard/mouse receiver (check
connect
button on the underside of the keyboard for 3
connect
button on the underside of the mouse for 3 sec-
connect
button on the remote control receiver.
connect
button on the remote con-
Connecting a Set-top box
If you have a set-top box (to decode satellite, cable, ADSL or other television signals) you may connect it to the Smart TV32 and add the channels to the Smart TV32 channel list.
A set-top box should be connected to the lower SCART connector on the Smart TV32 (labelled sure the set-top box is plugged in and on when scanning for channels.
AV IN (PC)
). Make
‘IR blaster’
ENGLISH
Getting Started -
7
Page 8
IR Blaster
An infrared signal received by the Smart TV32 (from a remote control) may be transmitted to a set-top box or similar device using an Connect the cable to the port below the SCART connector, then use the adhesive pad on the IR blaster cable to attach the end of the cable to the remote control receiver window on the device, which may then be hidden or installed in another location.
IR blaster
cable.
Connecting Surround Sound Speakers
If you have a set of Surround Sound speakers (5.1 or 7.1) you may connect them to the Smart TV32 via an amplifier.
A compatible amplifier may be connected to the orange RCA connector (S/PDIF output). This connector provides a 5.1 or a 7.1 audio signal (depending on the sound source and settings used).
Alternatively, multiple pairs of amplified speakers may be connected to the four 3.5mm audio outputs on the underside of the computer (green, orange, grey and black - the Smart TV32 speakers should already be connected to the green Line-out jack).
These connections are only used by devices using Windows Media Center for playback. External devices (such as a games console) must be connected directly to an amplifier or other dedicated speakers to benefit from surround sound - if the device uses the Smart TV32 audio connection only the built-in stereo speakers will be used.
Alternative Source Signals (Video and Audio)
Many of the functions of the Smart TV32 are handled through the
Windows Media Center
a games console or an HDMI compatible player may use the alter­native source connectors to access the screen and speakers directly.
The connectors at the top of the left-hand side of the Smart TV32 allow you to connect these alter­native sources. These are:
A. RCA audio (A1) and Compo-
nent video (A2). B. HDMI video/audio. C. SCART video/audio (see
Connecting a Games Console
(or similar device)
The audio connection provided by these connectors uses the Smart TV32’s stereo speakers. It you wish to use a different sound output (such as an amplifier), you should separate the audio and video signals with an appropriate cable and con­nect the audio signal directly to the alternative device.
interface. However certain devices (such as
A1
A2
B
C
, below).
PC - Activates Windows Media Center interface or the Windows desktop.
TV/PC
mode and displays either the television, the
Please complete the Smart TV32 installation before using the source button.
Connecting a Games Console (or similar device)
A dedicated SCART connector allows you to use the Smart TV32 screen directly. This provides the fastest response times for the best gaming experience.
If you require stereo sound from the games console, the SCART connection may be used to carry the audio signal.
Starting the Packard Bell Smart TV32
Press the left side) to turn on the Smart TV32. The first time you start the Smart TV32, you will be guided through several steps to ensure that the Smart TV32 functions at it’s best.
The some information with Microsoft, and then the
tration
steps may help you if you need to contact either organisation in the future.
You may use the mouse, keyboard or remote control to complete these steps. Make sure that the devices have been ‘matched’ to the Smart TV32 (with the or remote control to move the cursor, and left-click or use the OK button to make selections. If you need more practice to master the remote control or mouse, you may use the keyboard to select options: Use the select an option and the
When you have finished entering this initial information,
Media Center
allow you to use the Smart TV32 in the best possible conditions. Please refer to the
Power Button
Welcome to Microsoft Windows
(on the
section allows you to register
Packard Bell Regis-
section allows you to do the same with Packard Bell. These
Connect
Tab
key to move between options, the
buttons, see page 7). Use the mouse
Enter
key to confirm a selection.
space bar
Windows
will start. You will be asked some questions that will
Operating Guide
for further information.
Turning off the Smart TV32: The Smart TV32 features a Standby power mode that quickly turns on and off the Smart TV32 during day-to-day use. Use the remote control power button or the Standby button on the front of the Smart TV32 to enter or exit Standby mode.
If you use the main power button (on the left side) to power-off the Smart TV32, it will not make programmed recordings while it is off and may take several minutes to display a television image after being turned on.
to
The connection provided by the second SCART connector is for devices that provide television signals, see Connecting a Set-top box, above.
Changing the Source Signal
Use the Source button on the remote control (or front panel) to change the source signal shown on the screen.
HDMI - Uses an HDMI signal connected to the HDMI port. YPbPr - Uses the Component Video and RCA audio connections . SCART (x3) - Three SCART modes are available, depending on the type of signal being used. Select the option that gives the best image quality.
8 -
Getting Started
Page 9
UK
CONTROLS AND CONNECTORS
FRONT PANEL
The Packard Bell Smart TV32’s front panel provides easy access to connectors and controls. Three panels hide these elements from view, with a remote control receiver / power indicator visible in the lower-right corner.
The connectors on the front panel may only be used with Windows Media Center.
Left panel
Optical Drive External Bay
Optical Drive - The Smart TV32 includes a slim line optical drive. Use this to watch DVD movies, listen to CDs or load computer appli­cations.
Certain models may feature a slot-loading optical drive. Only use 12cm discs with a slot-loading drive.
External bay - This bay may contain a Memory cards are used in a wide selection of
digital cameras, PDAs, MP3 players and mobile phones. Use the card reader to transfer files to and from compatible cards.
If present, the IEEE 1394/Firewire port may be used as a DV input connector to connect a digital video camera.
Centre panel
Memory Card Reader/Writer
Right panel
1 2 3 4 5 6
A series of connectors can be found behind the bottom-right panel. These connectors allow you to easily connect external storage (via USB), video cameras or similar devices as they are needed.
These connectors may only be used by Windows XP Media Center to capture video signals. To view a video signal directly on the screen (as an alternative AV source), use the upper SCART connector on the left side panel.
1. S-VIDEO. S-Video input connector, use to connect an appropriate video device.
2. VIDEO In. RCA video input connectors. Use to connect an appro­priate video device.
3. L+R Audio In. RCA audio input connectors. Use to connect an appropriate audio input. The audio input can be used when a
.
video device is connected to the S-Video or Composite ports.
4. Microphone input socket.
5. Headphone output socket.
6. USB connectors which can be used to connect a USB device, including USB Mass Storage devices such as MP3 players or external hard disk drives.
Speakers and motherboard audio connectors may be turned off when headphones are connected.
ENGLISH
The centre panel provides screen and volume controls Menu: Accesses the OSD (On Screen Display). The OSD menu
allows you to change settings for the screen in four sections:
Audio, Options
Arrow keys: The four arrow keys allow you to navigate in when using the OSD. When the OSD is not active, some keys perform a second function:
Up / Display Mode: Change display mode. Changing the display mode adjusts the aspect ratio shown on the screen, allowing you to adjust to a format that is not automatically detected in (default).
Left/Right / Volume controls: Change the volume of the speakers.
Channel select: Browse through television channels when using Windows Media Center.
Source: Use the Source button to change the source signal (
HDMI, YPbPr
and
or
Screen
.
SCART
) shown on the screen.
Auto
Video
mode
PC
Remote Control Receiver / Power Saving Button
1. This sensor receives the IR signal from the remote control (used when the Smart TV32 is not using
Media Center
2. Pressing this button will place the
,
,
Smart TV32 into a power saving mode (Standby).
).
If you use the main power button (on the left side) to power-off the Smart TV32, it will not make programmed recordings while it is off and may take several minutes to display a television image after being turned on.
If the Smart TV32 does not start normally after being placed into a power saving mode, use the main power button (on the left-hand side) to start the Smart TV32.
Windows
1 2
Controls and Connectors -
9
Page 10
LEFT SIDE CONNECTORS
1
2
3
4
5. SCART In - this connector links directly to the screen, allowing you to add a games console or other device that may not function correctly when used with Windows Media Center. Use the Source button on the remote control to access this connector.
The Component video, HDMI and SCART In ports (above) may be accessed by pressing the Source button.
6. AV In - this SCART connector links to Windows Media Center, allowing you to use a set-top box or similar device with the tools provided by the operating system.
7. 'IR Blaster' remote control connector. An IR signal received by the Smart TV32 may be transmitted to a set-top box or similar device using an IR blaster cable. Use the adhesive pad on the IR blaster cable to attach the end of the cable to the IR window on the device, which may then be hidden or installed in another location.
8. Power connector.
Do not unplug the Smart TV32 without first using the Master Power Button (1) to completely power-down the Smart TV32. You risk losing important data or damaging the Smart TV if you unplug it while it is on or in Standby mode.
5
6
7
8
1. Master Power Button - Press the power button to turn the Smart TV32 on, or to completely power-down the Smart TV32.
Turning off the Smart TV32: The Smart TV32 features a Standby power mode that quickly turns on and off the Smart TV32 during day-to-day use. Use the remote control power button or the Standby button on the front of the Smart TV32 to enter or exit Standby mode.
Quality of Connections
If you wish to use a connection to connect a device to the Smart TV, you can use one of the following configurations (not included) starting with the best (in terms of quality) in descending order:
1. HDMI
2. Component Video
3. SCART (RGB)
4. S-Video
5. Composite Video
To ensure good performance and reduced radiation interference, Packard Bell recommends that you use a shielded cable with a fer­rite clip when connecting any accessories to your product (Firewire VCR, USB camera, etc.).
If you use the main power button to power-off the Smart TV32, it will not make programmed recordings while it is off and may take several minutes to display a television image after being turned on.
2. RCA Audio (Left/Right) - these audio connectors are activated when Component In is used as the AV source.
3. Component In - Connect a device such as a set-top box or satel­lite receiver with Component Out.
4. HDMI In - This connector carries both video and audio signals. Connect a HDMI-compatible device such as a set-top box or sat­ellite receiver.
10 -
Controls and Connectors
Page 11
UK
ON-SCREEN DISPLAY (OSD)
The OSD menu helps you adjust the display for optimum performance, changing display settings for the LCD screen and speakers.
You can use the OSD features to change the screen settings of your display. To display the OSD Main Menu, press the MENU button, then use the control buttons to navigate and change settings.
Control buttons
The centre panel provides screen and volume controls:
Menu: Accesses the OSD (On Screen Display). When using the OSD, this button toggles between the OSD sections and the section entries.
Up: Move the selection up in the OSD Menu. Down: Move the selection down in the OSD Menu. Left/Right: Move the selection to the left or right in the OSD Menu.
Change the value for an entry.
While the OSD is not active, these buttons may have a sec­ond function. See Front Panel on page 9.
Selecting a Section
Press the UP button or the DOWN button to choose a section from the images on the left. Press the MENU or RIGHT button to activate the section.
Options
Adjust OSD settings, such as the language used by the OSD, and the delay before the OSD turns off.
Screen
Adjust display settings, such as the way the display is stretched to fit on the screen or the 'warmth' of the image.
Certain display modes allow you to adjust the display settings automatically.
ENGLISH
Adjusting a Value
Press UP or DOWN to select the item you want to adjust, and then LEFT or RIGHT to either decrease or increase the value displayed in the bar or toggle though the options.
Confirming a Change
Press the MENU button again to confirm the value and return to the section list.
The OSD will automatically turn off after a delay (defined in the Options section, normally 7 seconds).
OSD Sections
Video
Adjust display properties, such as brightness and contrast.
Additional display modes (predefined or custom) may be selected if the Smart TV32 is displaying a SCART signal.
If you change the Brightness or Contrast the OSD will be reduced to show only the value being changed, so that you may see as much of the screen as possible.
Audio
Adjust sound properties, such as volume and balance.
The equalizer features several predefined settings and a custom setting which allows you to set your own levels.
On-Screen Display (OSD) -
11
Page 12
SPECIFICATIONS
Power Supply
Screen
Remote Control
Tuner
Physical
Hardware Specifications
Controls
Environment
Voltage 220V AC Frequency 50/60 Hz Pixel pitch 0,51075mm Resolution 1366 x 768 Display mode Normally Black Interface LVDS Surface treatment Anti Glare Response time 8 ms Brightness 500 cd/m² Contrast 1200:1 Horizontal viewing angle -88 ~+88 Vertical viewing angle -88 ~+88 Colours 16,7M Transmission Infrared + RF Motion Sensor Gyroscopic Transceiver 2.4 GHz RF Reciever USB RF range 30 m Batteries 2 x AA Tuner bands VHF-UHF,
OFDM 2K-8K
TV System 2 x (PAL,
SECAM, DVB-T), Analogue & DVB­T
Video Playback NTSC, PAL,
SECAM Weight 37 kg Height (with foot) 521 (572) mm Width 939 mm Depth (with foot) 181 (235) mm Motherboard MEXICO VIIV Processor Intel Pentium
D930 Memory DDR2 1024 Mb Memory Clock Speed 533mhz Hard Disk Drive 300 Gb Hard Disk Drive Interface SATA Expansion Low-profile PCI Video Card ATI X1300 Video Card Base Memory 64 MB Video Card HyperMemory up to 512MB TV Tuner(s) Tiger Hybrid x2 FMC Reader 15-in-1 + IEEE Optical Drive DVDR DL Keyboard Saxo RF 2.4 Ghz Mouse Saxo RF 2.4 Ghz Receiver USB Temperature 15~35 C Humidity 25~75%
Specifications may change without notice.
12 -
Specifications
Page 13
UK
PACKARD BELL LIMITED WARRANTY
1. DEFINITIONS
•“Packard Bell” shall mean the Packard Bell sales office of the coun­try in which the Packard Bell Product has been purchased or if there is no Packard Bell sales office in this country: Packard Bell B.V., Nieuweweg 279, 6603 BN, Wijchen, The Netherlands.
•“Customer” or “You” shall mean the end-user or the purchaser of the Packard Bell product.
•“Product” shall mean Packard Bell branded hardware - desktop, notebook and /or monitor, including peripherals or consumable items (such as notebook battery) – or software, which are delivered with the Product in the factory packaging.
•"Peripheral" shall mean any hardware device other than processor or memory, connected to the computer (optical drive, hard disk, keyboard, monitor, mouse, speakers, printer, scanner, etc.).
•"Consumable" shall mean any supplementary item delivered with the product, to be used with the Product (a Lithium-ion battery, earphones, cables, remote control, etc.).
•“Software” shall mean a Software program that is pre-installed on the Product or delivered with the Product in the factory packaging.
•“Warranty” shall mean the warranty applicable by law in the coun­try of purchase of the Product or the contractual warranty You are entitled to as a result of the purchase of the Product.
•“Warranty Period” shall mean the period during which you are entitled to the application of the Warranty on the Product. The Warranty Period starts from the date of purchase or delivery of the Product.
•“Service & Support” or "Customer Contact Center" or "CCC" shall mean the Packard Bell technical assistance and service provided by its technician or technical representative and the Packard Bell call centre that is accessible to You.
•“Country” shall mean the country of purchase of the Product by You.
•“Warranty & Service Sheet” shall mean the document supplied in the factory packaging on which You will find the Warranty Period and the type of service You are entitled to on the Product pur­chased as well as the contact information to contact Service & Sup­port in the Country.
Please note that peripherals/accessories and consumable items may have a different Warranty Period as set out in these Warranty conditions or Your Warranty & Service Sheet.
This warranty is limited to the replacement of the Product or part recog­nised as defective with an identical or comparable Product or part, new or equivalent to new. This warranty covers the repair, parts and labour included or exchange, as set out below, during the Warranty Period.
Any items missing from the original packaging of the Product must be reported to Service & Support within 90 days from the date of purchase. No missing items can be provided free of charge after this period as the Customer is considered to have accepted the Product as delivered. To report any missing items please contact the relevant support number that you can find on the Warranty & Service Sheet.
Software Warranty only applies to Software that was originally supplied with the Product. It does not provide the Customer with Software usage support. Any other Software (e.g. games) is subject to the third party licence and warranty conditions.
Specifically for batteries:
Disposable batteries that may be included with the Product are not covered by any contractual/limited warranty. Notebook batteries are expressly excluded from warranty. Any charging time or battery life otherwise indicated merely corresponds to indicative timeframes which may vary depending on End-User’s use and provided the End-User respects Packard Bell advices to optimize the battery life time.
Specifically for Liquid Crystal Display (“LCD”) screens:
Packard Bell strives to provide the highest quality LCD display products in the industry.
LCD monitors use a technology based on pixels. A pixel is a combina­tion of three sub-pixels (red, green and blue) that produce a specific colour. There are millions of these sub-pixels on each LCD screen. Pixel faults on LCD screens can be comprised of whole pixels or sub-pixels going dark, staying permanently lit or flashing.
The screen is divided into 2 zones as indicated in the picture. Zone A occupies the centre of the screen and represents 75% of the height and 75% of the width of the screen. Zone B occupies the rest of the screen.
ENGLISH
2. HOW TO ACTIVATE THE PACKARD BELL WARRANTY
Packard Bell understands your needs for product excellence as well as Service & Support.
In order to supply the best Service & Support when necessary, Packard Bell recommends You to activate the applicable Warranty as soon as Your Product is installed.
This Warranty is subject to the registration of the Product via the on-line registration software (wherever available). The Customer will provide Packard Bell with the correct date of purchase in order to obtain the Warranty Period. In case of doubt, the Customer will provide Packard Bell with a copy of the proof of purchase (invoice or delivery note).
Packard Bell will keep a record of all registrations of personal data in order to provide appropriate Service & Support and adequate assistance to You during the Warranty Period. Packard Bell will protect this personal data to its best effort and may transfer this personal data to third party in order to ensure Service & Support is carried out. You may refuse transfer of personal data, have access to and/or modify your personal data by sending a letter to Packard Bell’s address in the Country reproduced on the Warranty & Service Sheet. Packard Bell will handle all personal data according to the applicable data protection laws.
3. WARRANTY COVERAGE
Packard Bell warrants that the Product and the Software are free from defect in material and workmanship for the Warranty Period set out in the Warranty & Service Sheet, included with the Product. Packard Bell guarantees that the Product is free of viruses (or other pre-programmed devices with similar effect) at the moment of first use only.
Bright dot: a dot appears bright and is always visible on the screen. Dark dot: a dot doesn’t illuminate at all resulting in a black dot. Packard Bell will replace an LCD screen during the Warranty Period if
it meets one of the following criteria:
• The screen contains one or more bright dots.
• The screen contains 4 or more dark dots in Zone A.
• The entire screen contains 8 or more dark dots in total.
Whenever this is reasonable and at the sole discretion of Packard Bell or when this is mandatory by national consumer legislation of the Country, Packard Bell may limit or extend the Warranty Period on the Product.
If the Customer requests Service & Support in another country than the Country and/or when the Warranty period on the Product is finished, Service & Support will be invoiced to the Consumer.
4. WARRANTY EXCLUSIONS
This Warranty does not apply when:
Packard Bell Limited Warranty -
13
Page 14
• Defective accessories, consumable items and/or peripherals have not been delivered in the factory packaging of the Product or have been purchased separately from the Product;
• Problems are caused by hardware or software which have not been delivered in the factory packaging of the Product;
• The original identification marks have been altered or removed from the Product;
• Defects or failures are due to accident, neglect or misuse, failure of or defect in electrical power, external electrical circuitry, unusual physical or electrical stress, air conditioning or environmental con­trols, the effects of weather influences; the use of items not pro­vided by Packard Bell;
• Defects are caused by a virus or another pre-programmed device with similar effect;
• The Customer has forgotten, lost or removed any password (including BIOS password) which provides him from having access to the Product;
• The Customer, any third party to Packard Bell or any third party to its authorised service provider has modified, adjusted, repaired, serviced or installed the Product;
• The use or installation of the Product is not in compliance with Packard Bell’s documentation;
• The Product defect is due to any reason which in Packard Bell’s sole discretion is not a result of a defect in material or workman­ship;
• The Customer has not followed all procedures set out in this Lim­ited Warranty.
5. LIMITATION OF LIABILITY
This Warranty replaces all other warranties, whether express or implied, including but not limited to implied warranty of merchanta­bility and fitness for a particular purpose with respect to the Product and its documentation.
Packard Bell’s liability hereunder is limited to the repair of the Product or the replacement thereof. In particular, Packard Bell shall not be liable to replace or repair the Product if the Warranty is not applicable due to the reasons set out in section 4.
In any event, Packard Bell shall in no circumstances be liable for any other costs, charges, expenses, loss or damage of any nature whatso­ever: direct or indirect, consequential or incidental, including but not limited to loss of business profits or any other commercial damages, loss of data, arising out of the use of the Product or of the presence of a virus (or pre-programmed device with a similar effect) on the Product or of the Service & Support intervention.
Save with regard to death or personal injury caused by the negligence of Packard Bell, its employees or service provider, and strict product liability, this limited liability represents Packard Bell's entire liability with respect to the Product and with respect to goods or services supplied herein and Packard Bell shall have no other obligation, duty, or liability whatsoever in contract, tort (including liability for negli­gence) or otherwise to the Customer.
However, this limitation of liability does not in any way affect or limit the Customer's statutory rights under the national legislation governing the sale of consumer goods in the Country.
Packard Bell shall not be liable for any failure or delay in performance due to any cause beyond its control. Such circumstances include, but are not limited to, interrupted telephone service, airport closures that interrupt parts delivery, acts of god, weather conditions, labour strikes, and the inability to contact You to confirm scheduling.
If, during a “Carry-in”, “Drop-in” or “PURR” Intervention, the CCC representative establishes that the repair is not covered by the Warranty, the repair will not be completed until it has been completely paid for. Should such circumstances arise, Packard Bell will contact the Customer with a repair quote. If the Customer would like to have the unit returned unrepaired, then this can be arranged after Customer payment has been received for the incurred transport and diagnostic costs.
6. WARRANTY UPGRADES
Depending on the Country of purchase of the Product, it may be possible to purchase Extended Warranty. Please contact your Customer Contact Center or the store where You purchased Your Product for
more details. If You have purchased such an Extended Warranty, the general conditions applicable to this Extended Warranty will prevail over this Warranty.
7. DATA BACKUP REQUIREMENT
Repair of Product may involve the re-formatting of the Hard Disk Drive (“HDD”) and consequently the loss of data stored on the HDD.
Packard Bell strongly advises the making of regular backup copies on various media (floppy disk, CDs, etc.) of any documents, data, files and/ or software stored on their Product. You will be responsible for backing up data stored in the Product prior to contacting Packard Bell Customer Contact Center and receiving Service & Support from Packard Bell.
Packard Bell and its authorised service providers are not liable for data that is lost or damaged during the Service & Support process.
8. HOW TO OBTAIN PACKARD BELL WARRANTY SERVICE & SUPPORT
In the unlikely event of a Product incident, Packard Bell recommends that You perform a rapid technical investigation to find the problem with the user documentation supplied to You with the Product on paper and in electronic format, and the recovery tools that are pre-installed on the Product’s HDD.
Would the problem persist, You should contact the relevant Packard Bell Customer Contact Center in the Country using the “Contact Infor­mation” as set out in the Warranty & Service Sheet, and have the following information available:
• The serial number of the Product, which can be found on the back of your computer’s base unit (desktop) and is preceded by S/N. On notebooks it is printed on the bottom. This serial number is essen­tial for providing the necessary service and MUST therefore be included in all correspondence with Packard Bell.
• The original proof of purchase of the Product;
• The operating system installed on this Product;
• Details of any software or hardware modifications made to the Product;
• Assure that the problem is not caused by third party hardware or software;
• Exact description of all failure messages;
• If contact is made by phone, You should be in front of Your Product and this is turned on (if possible).
A Customer Contact Center representative will provide Service & Support to diagnose and if possible correct the defect over the tele­phone. If the failure cannot be resolved by telephone support, Packard Bell will repair the Product as per the applicable service level to the Product. A procedure will be agreed upon between You and the CCC representative. Before any repair is carried out you have to make sure that:
• You have made backup copy of the data stored on Your Product;
• All non-Packard Bell software or hardware components are removed from the Product;
Packard Bell reserves the right to charge parts and labour if Packard Bell discovers no defect or problem in the Product, if the Customer has not complied with one of the conditions set out in this section or if the defect is a customer induced defect (for example if the defect is caused by neglect or misuse).
9. SERVICE & SUPPORT INTERVENTION
If, to the sole opinion of the Customer Contact Center representative, intervention is required, Packard Bell will, according to the CCC repre­sentative decision, repair or replace the Product, PROVIDED THAT:
• You have followed all procedures set out in this Limited Warranty;
• You have removed all non-Packard Bell software or hardware com­ponents;
• You have removed the BIOS password, if any, before the interven­tion.
Each service type is limited to the Country of purchase of the Product.
If You or an authorised representative are not at the agreed location at the time and date of the appointment, You may be charged for any subsequent visits.
14 -
Packard Bell Limited Warranty
Page 15
UK
Packard Bell reserves the right to refuse to provide the service to any location at which, to Packard Bell’s sole opinion, the safety of Packard Bell’s technical representative or the ability to provide the Service & Support described herein would be jeopardised.
Packard Bell cannot be held responsible for any loss or damage to the Product in total or in part, when it has been sent to Packard Bell by the Customer without complying with the procedures defined in section 8 and 9 above.
Repair of the Product may involve the re-formatting of the HDD and consequently the loss of data stored on the HDD. Therefore You must comply with the terms of section 7 above.
10. TYPES OF SERVICE IN CASE OF REPAIR
Performance of Service & Support will be of a different type, depending on the Product. You will find the type of Service that is applicable to Your Product on the Warranty & Service Sheet that can be found in the factory packaging. Please note that all Software issues will be supported on the phone, Web or by e-mail.
Please note that the Extended Warranty purchased by You can modify the service type defined on the Warranty & Service Sheet.
Regardless of the applicable service type, You have to follow the Service & Support intervention procedure defined in section 9 above.
The description of the different service types is as follows:
a) Carry-In
• The Customer packages the complete Product securely in the fac­tory or equivalent packaging;
• The Customer encloses a copy of the original proof of purchase (sales invoice) and any other relevant sales documentation;
• The Customer encloses a detailed description of the problem with the Product;
• The Customer delivers the complete package to a Packard Bell authorised service location in the vicinity of the Customer's resi­dence, as indicated by a CCC representative; or
• The Customer delivers the complete package to the store where the Product was purchased;
• Costs of repair or replacement of defective parts and labour will be borne by Packard Bell.
b) Drop-In
• The Customer packages the complete Product securely in the fac­tory or equivalent packaging;
• The Customer encloses a copy of the original proof of purchase (sales invoice) and any other relevant sales documentation;
• The Customer encloses a detailed description of the problem with the Product;
• The Customer delivers the complete package to the location indi­cated by a CCC representative, in the vicinity of the Customer's residence.
• Costs of repair or replacement of defective parts and labour will be borne by Packard Bell.
c) Pick-up, Repair & Return ("PURR")
• The Customer packages the complete Product securely in the fac­tory or equivalent packaging;
• The Customer encloses a copy of the original proof of purchase (sales invoice) and any other relevant sales documentation;
• The Customer encloses a detailed description of the problem with the Product;
• An appointment with the Customer or any authorised representa­tive will be arranged by Packard Bell for the collection and return of the Product at the agreed location;
• Costs of transport, repair or replacement of defective parts and labour will be borne by Packard Bell.
d) On-site
• An appointment for the repair intervention will be agreed upon between Packard Bell and the Customer;
• The Customer will produce the proof of purchase of the Product to the technical representative who will attend the appointment;
• Costs of travel, repair or replacement of defective parts and labour will be borne by Packard Bell.
If the Product cannot be serviced at the agreed location, the technical representative may decide to take the Product with him and return it after repair has been performed.
e) Self-repair
Packard Bell Easy Repair procedure: Packard Bell Easy Repair is a Service program that allows the End-User
to do some repair on his computer by himself. The program is offered to the End-User who feels confident and is willing to make a basic item swap on his own. Only items easy to replace and with no risk of damage are in the Packard Bell Easy Repair scope. The End-User can benefit from faster repair, greater flexibility and he can keep using his computer in the event that the item to be replaced is not an essential component for system function. In agreement with the End-User, Packard Bell will provide the End-User with a replacement item for the one diagnosed as defective. The replacement item will be sent together with work instructions and an anti-static wrist strap. The End-User can plan the repair at his convenience and will return the defective item to Packard Bell within 7 days after shipment of the new item. When calling the Contact Centre for system diagnosis, the End-User will be provided with accurate instructions on how to proceed.
f) Exchange
This procedure is complementary to the above mentioned service levels.
Components that can be replaced without the use of a tool are called “Customer Replaceable Items”.
In the event that, according to the Packard Bell Customer Contact Center representative, the problem is caused by a Customer Replace­able Item, the CCC representative may decide to send the item in replacement to the Customer by registered mail return (receipt requested) with a note explaining the procedure to return the defective Customer replaceable Item.
Packard Bell reserves the right to request a credit card reference and may invoice the Customer if the defective Customer Replaceable Item is not returned to Packard Bell within 15 days after receipt by Customer of the item in replacement.
11. TRANSFER OF WARRANTY
In case of change of ownership of the Product, this Warranty is transfer­able with the Product.
Important: The new end-user will be entitled to the application of the remainder of the Warranty Period on the Product transferred under two cumulative conditions:
• The new end-user must be in possession of the original proof of purchase of the Product, and,
• Details on the Product’s change of ownership must be sent to Pack­ard Bell at the address reproduced in the Warranty & Service Sheet.
ENGLISH
Packard Bell Limited Warranty -
15
Page 16
REGULATORY INFORMATION
EUROPEAN NOTICE
Products with the CE marking comply with both the Electromagnetic Compati­bility Directive (89/336/EEC) and the Low Voltage Directive (73/23/EEC) ­modified by the Directive 93/68/EEC - issued by the Council of the European Communities.
Compliance with these directives implies conformity to the following European Standards:
EN55022 (1994+A1:1995+A2:1997): Radio disturbance characteristics EN55024 (1998+A1:2001): Immunity characteristics EN61000-3-2 (2000): Limitation of harmonic current emissions EN61000-3-3 (1995+A1:2001): Limitation of voltage fluctuation and flicker in
low-voltage supply system EN60950-1 (2001): Product Safety. If your computer includes a telecommunica-
tion network board, the input/output socket is classified as Telecommunication Network Voltage (TNV-3).
Note for computers equipped with wireless controllers: Hereby, Packard Bell B.V., declares that the wireless devices provided with this
computer include a low power radio transmitter in full compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/05/EC for Low Voltage, EMC and RF of the R&TTE.
For specific information regarding your computer model, please refer to
Bell InfoCentre
, your electronic user‘s guide.
Packard
PRODUCT DISPOSAL
The Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive requires that used electrical and electronic products must be disposed of separately from normal household waste in order to promote reuse, recycling, other forms of recovery and to reduce the quantity of waste to be eliminated with a view to reducing landfill. This concerns your computer and all its accessories, such
dispose of such products, please follow the guidance of your municipal authority and/or ask your retailer when purchasing a new product.
as a keyboard, mouse, remote control, speakers, etc. When you
Battery Disposal (when applicable)
Ultimate disposal of the batteries should be handled according to all national laws and regulations. Do not place used batteries in your regular waste: the incinera­tion, landfilling or mixing of batteries with the municipal solid waste stream is prohibited by law in most countries. Contact your local waste management offi­cials for other information regarding the environmentally sound collection, recy­cling, and disposal of the batteries.
CAUTION: RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED BY AN INCOR­RECT TYPE. DISPOSE OF USED BATTERIES ACCORDING TO THE INSTRUC­TIONS.
MODIFICATIONS TO THE PRODUCT
CE Marking
Packard Bell B.V. cannot be held responsible for unauthorised modifications made by the user and the consequences thereof, which may alter the conformity of the product with the CE Marking.
Radio Frequency Interference
The manufacturer is not responsible for any radio or TV interference caused by unauthorised modifications to this equipment.
CONNECTIONS AND REMOTE EARTHS
PELV (Protected Extra Low Voltage)
To ensure the extra-low voltage integrity of the equipment, only connect equip­ment with mains-protected electrically-compatible circuits to the external ports.
SELV (Safety Extra Low Voltage)
Every input and output of this product is classified as Safety Extra Low Voltage.
Remote Earths
To prevent electrical shock, connect all local (individual office) computers and computer support equipment to the same electrical circuit of the building wiring. If you are unsure, check the building wiring to avoid remote earth conditions.
Building Supply
Only connect the equipment to a building supply that is in accordance with current wiring regulations in your country. In the U.K., these are the IEE regu­lations.
BABT’s Apparatus Approval
This equipment complies with BABT’s Apparatus Approval No. NS/G/1234/J/ 100003 with regard to indirect Connection to the BT Public Switched Tele­phone Network. Refer to OFTEL statement SA29 for further information.
POWER SUPPLY AND CABLES
Power Supply
The power supply socket-inlet and socket-outlet (if equipped) are classified as Hazardous Voltage.
You must unplug the power supply cord to disconnect the equipment from the power supply (and remove the battery if you are using a notebook). In that aim, the socket-outlet should be installed near to the equipment and should be easily accessible.
In the European countries, before plugging the power cord into an AC outlet, check that the voltage selector switch of the computer's power supply (if avail­able) is in the position “230 V”. In the U.S.A. and Canada, before plugging the power cord into an AC outlet, check that the voltage selector switch of the computer's power supply (if available) is in the position “115 V”.
Under no circumstances should the user attempt to disassemble the power supply. The power supply has no user-replaceable parts. Inside the power supply are hazardous voltages that can cause serious personal injury.
A defective power supply must be returned to your dealer.
Power Cables
This equipment requires a 3-wire, grounded power cord. The cord length must not exceed 2.5 metres. To prevent electrical hazards, do not remove or disable the ground contact on the power cord. Replace the power cord if it gets damaged. Contact your dealer for an exact replacement. In Europe, the plug must be rated for 250 VAC, 10 amp minimum. In the U.S.A. and Canada, the plug must be rated for 125 VAC, 10 amp minimum. The plug must display an international agency approval marking. The cord must be suitable for use in the end-user country. Consult your dealer or the local electrical authorities if you are unsure of the type of power cord to use in your country.
Cables
The EMC performance of the system is guaranteed only if the cable and interface use efficient shielding.
The use of shielded interface cable is required for USB, IEEE1394, serial, printer, game, analogue or digital audio/ video, Ethernet LAN, PS2, TV or FM antennas, and generally all high speeds cables’ interfaces.
Use only UL Listed No. 26AWG or larger telecommunication cords. Only Ethernet LAN or RTC modem cable can have length exceeding 3 meters. For Ethernet LAN cable, use FTP shielded cables only (cat 5).
Heat Build-up and Portable Computers
The AC adapter and the underside of the computer can become hot after prolonged use. Sustained physical contact with either should be avoided.
CHASSIS COVER REMOVAL AND REPLACEMENT
Before removing the chassis cover to service or modify the equipment, you must disconnect all power and modem cords (and remove the main battery in portable computers). You then must close the chassis before you plug in and switch on the equipment.
LASER COMPLIANCE STATEMENT
The optical devices are tested and certified to be compliant with International Electrotechnical Commission IEC60825-1 and European EN60825-1 standards for Class 1 laser products.
Class 1 laser products are not considered hazardous. The optical devices are designed such that there is never human access to laser radiation above a Class 1 level during normal operation or prescribed maintenance conditions.
The optical devices installed in your computer are designed for use solely as components of such electronic product and therefore do not comply with the appropriate requirements of Code of Federal Regulation Sec. 1040.10 and Sec.
1040.11 for COMPLETE laser products. Because exposure to laser radiation is extremely hazardous, under no circum-
stances should the user attempt to disassemble the laser device.
16 -
Regulatory Information
Page 17
FR
FRANÇAIS
GUIDE DE PRISE EN MAIN
Packard Bell Smart TV32
Copyright © 2006 Packard Bell B.V. Tous droits réservés. Aucune partie du présent manuel ne peut être reproduite ou transmise sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit, qu'il soit électronique, chimique, manuel ou autre, y compris, sans que cette liste soit exhaustive, les systèmes de photocopie, d'enregistrement, de stockage ou d'extraction de données, et ce quel qu'en soit le motif, sans l'accord préalable écrit de Packard Bell B.V.
Déni de responsabilité
Packard Bell B.V. n'offre aucune garantie explicite ou implicite, notamment, sans que cette liste soit exhaustive, des garanties implicites sur la valeur marchande ou l'adéquation de ce produit et de sa documentation pour un usage spécifique. Les composants matériels sont régulièrement actualisés. Par conséquent, certaines des instructions, des spécifications et des illustrations fournies dans cette documentation peuvent légèrement différer de votre situation.
Tous les éléments décrits dans ce guide ne sont fournis qu'à titre d'illustration et peuvent ne pas vous concerner. Aucun droit statutaire ou autre ne peut être obtenu des descriptions figurant dans ce manuel.
Packard Bell B.V. se réserve le droit de modifier ou d'améliorer ce produit ou sa documentation quand bon lui semble, sans en aviser quiconque. Packard Bell B.V. ne peut en aucun cas être tenu responsable des dommages indirects ou accidentels résultant de l'utilisation de ce produit, y compris (sans que cette liste soit exhaustive) le manque à gagner ou tout autre dommage commercial.
Marques commerciales
Packard Bell est une marque déposée de Packard Bell B.V. Tous les autres noms de société ou de produit cités sont les marques commerciales, les marques déposées ou les marques de service de leurs détenteurs respectifs.
Mise au rebut du produit
Conformément aux exigences de la directive DEEE (Déchets d'Équipements Électriques et Électroniques), les produits électriques et électroniques usagés doivent être détruits séparément des ordures ménagères normales afin de promouvoir la réutilisation, le recyclage et d'autres formes de récupération, ainsi que
de limiter la quantité de déchets devant être éliminés et de réduire du même coup les décharges. Cela comprend des accessoires tels que les télécommandes, les cordons d'alimentation, etc. Lorsque vous vous débarrassez de tels produits, veuillez vous conformer aux consignes des autorités municipales et/ou vous renseigner auprès de votre revendeur lors de l'achat d'un nouveau produit.
POUR VOTRE SÉCURITÉ
Avant d'utiliser le téléviseur, veuillez lire ce manuel attentivement. Vous devez conserver ce manuel pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
Toute modification apportée au produit non expressément approuvée par les autorités responsables de la conformité peut entraîner la révocation de son droit d'utilisation.
Des câbles d'interface et un cordon d'alimentation secteur blindés (le cas échéant) doivent être utilisés pour respecter les limites inhérentes aux émissions.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas d'interférences radio ou TV résultant de modifications non autorisées de cet équipement. Il est de la responsabilité de l'utilisateur de remédier aux interférences de ce type.
Avertissement
Pour prévenir les risques d'incendie ou d'électrocution, ne branchez pas la fiche sur une rallonge, une prise électrique ou tout autre connecteur de sortie, excepté si la fiche peut y être entièrement insérée. N'exposez pas cet appareil à la pluie ou à l'humidité. Le téléviseur renferme des tensions dangereusement élevées.
Le symbole en forme d'éclair fléché placé dans un triangle équilatéral informe l'utilisateur de la présence de tensions dangereuses non isolées au sein du boîtier du produit qui sont susceptibles de l'électrocuter.
POUR LIMITER LES RISQUES D'ÉLECTROCUTION, NE RETIREZ PAS LE CAPOT. LE PRODUIT NE CONTENANT AUCUNE PIÈCE REMPLAÇABLE PAR L'UTILISATEUR, CONFIEZ SA MAINTENANCE À DES TECHNICIENS QUALIFIÉS.
Consignes de sécurité importantes
Lisez ce manuel avant d'utiliser l'équipement.
• Lisez, respectez et conservez ces instructions.
• Tenez compte de tous les avertissements.
• N'utilisez pas cet appareil près d'une source d'humidité.
• Nettoyez-le au moyen d'un chiffon sec.
• N'obstruez aucun des orifices d'aération. Installez cet appareil conformément aux instructions du fabricant.
• N'installez pas ce produit près de sources de chaleur, notamment des radiateurs, des bouches de chauffage, des poêles ou d'autres appareils générant de la chaleur (y compris des amplificateurs).
• Ne retirez pas le dispositif de sécurité de la fiche polarisée ou de la fiche de terre. Les fiches polarisées sont pourvues de deux lames, l'une étant plus large que l'autre. Les fiches de terre sont constituées de deux lames et d'une broche de terre. La lame la plus large ou la broche de terre permet de garantir votre sécurité. Si la fiche fournie ne s'insère pas dans votre prise, contactez un électricien pour qu'il remplace la prise obsolète.
• Installez le cordon d'alimentation de sorte que personne ne puisse marcher dessus et qu'il ne soit pas comprimé.
• N'utilisez que les fixations/accessoires spécifiés par le fabricant.
• Débranchez cet appareil en cas d'orage ou lorsque vous ne l'utilisez pas pendant de longues périodes. Veuillez noter que la garantie de ce produit ne couvre pas les dommages résultant de la foudre.
• La maintenance de cet appareil doit être effectuée par des techniciens qualifiés lorsqu'il a été endommagé de quelque façon que ce soit, qu'il a été exposé à la pluie ou à l'humidité, qu'il ne fonctionne pas normalement ou qu'il est tombé.
• Vous devez débrancher le cordon d'alimentation pour couper l'alimentation de l'appareil. Il est donc impératif que la prise de courant soit située tout près de l'appareil et qu'elle soit facilement accessible.
• N'utilisez qu'un chariot, un socle, un trépied, une fixation ou une table spécifié par le fabricant ou vendu avec l'appareil. Si vous utilisez un chariot, faites particulièrement attention lorsque vous déplacez l'ensemble chariot/appareil qu'il ne se renverse pas et ne vous blesse pas.
• Pour utiliser ce téléviseur, branchez-le uniquement sur une source d'alimentation conforme aux indications figurant sur l'étiquette. Si vous avez des doutes quant au type d'alimentation que vous recevez, consultez votre revendeur ou votre fournisseur d'électricité.
• Ce produit peut contenir du plomb ou du mercure. En raison de considérations environnementales, des lois peuvent régir la mise au rebut de ces matériaux. Pour de plus amples informations sur la mise au rebut ou le recyclage de ces matériaux, veuillez contacter les autorités locales compétentes.
FRANÇAIS
Guide de prise en main -
17
Page 18
• Dommages impliquant une intervention - La maintenance de l'appareil doit être effectuée par des techniciens qualifiés lorsque :
> le cordon d'alimentation ou la fiche sont endommagés ; ou > des objets sont tombés ou du liquide s'est déversé dans
l'appareil ; ou > l'appareil est entré en contact avec de la pluie ; ou > l'appareil ne semble pas fonctionner normalement ou semble
nettement moins performant qu'auparavant ; ou > l'appareil est tombé ou le boîtier est endommagé.
• Inclinaison/stabilité - Tous les boîtiers de télévision doivent être conformes aux normes de sécurité internationales recommandées en termes d'inclinaison et de stabilité.
> Ne compromettez pas ces normes de conception en appliquant
une force de traction excessive au panneau avant ou supérieur du boîtier, ce qui pourrait avoir pour effet de renverser le produit.
> De plus, ne mettez pas en danger votre vie ou celle de vos
enfants en plaçant des équipements électroniques/jouets sur le boîtier. Ils pourraient tomber du téléviseur et endommager le produit et/ou blesser quelqu'un.
• Montage mural ou sur plafond - L'appareil ne doit être monté sur un mur ou un plafond que conformément aux recommandations du fabricant.
• Lignes électriques - Toute antenne extérieure doit être installée aussi loin que possible des lignes électriques.
• Mise à la terre de l'antenne extérieure - Si une antenne extérieure est branchée au récepteur, assurez-vous qu'elle est mise à la terre de sorte que le produit soit protégé des surtensions et des charges électrostatiques.
• La section 810 du Code électrique national ANSI/NFPA n° 70­1984 contient des informations sur la mise à la terre des mâts et des structures de support, la mise à la terre du fil d'entrée vers l'unité de décharge de l'antenne, la taille des connecteurs de mise à la terre, l'emplacement de l'unité de décharge de l'antenne, les branchements aux électrodes de mise à la terre et les exigences inhérentes aux électrodes de mise à la terre. Consultez l'illustration ci-dessous.
TABLE DES MATIÈRES
Introduction ............................................................. 19
Principales caractéristiques ........................................................... 19
Fonctions supplémentaires ..................................................... 19
Contenu de l'emballage ............................................................... 20
Types de disque ........................................................................... 20
DVD ..................................................................................... 20
SVCD/VCD/CD AUDIO ....................................................... 20
MP3/JPEG (fichiers audio/image) ......................................... 20
Disques lisibles et non lisibles ....................................................... 20
Disques inscriptibles .................................................................... 20
Premiers pas ............................................................. 21
Installation .................................................................................. 21
Installation de Smart TV32 .................................................... 21
Positionnement de Smart TV32 .............................................. 21
Mise en correspondance de la télécommande, du
clavier et de la souris avec Smart TV32 .................................. 21
Branchement d'un boîtier décodeur ....................................... 22
Branchement de haut-parleurs Surround Sound ...................... 22
Signaux issus de sources alternatives (vidéo et audio) ............. 22
Démarrage de Smart TV32 ..................................................... 22
Commandes et connecteurs ...................................... 23
Panneau avant ............................................................................. 23
Panneau latéral gauche .......................................................... 23
Panneau central ..................................................................... 23
Panneau latéral droit .............................................................. 23
Récepteur pour télécommande/Bouton Économie d'énergie ... 23
Connecteurs du panneau latéral gauche ....................................... 24
Qualité des connexions .......................................................... 24
Menu OSD ............................................................... 25
Boutons de commande .......................................................... 25
Sections du menu OSD .......................................................... 25
Spécifications ........................................................... 26
Garantie contractuelle Packard Bell ........................... 28
Normes .................................................................... 32
Colliers de mise à
la terre
Équipement de
service électrique
Colliers de
mise à la terre
EXEMPLE DE MISE À LA TERRE D'UNE ANTENNE CONFORMÉMENT AU CODE ÉLECTRIQUE NATIONAL
À l'attention de l'installateur du système de câblodistribution : Ce pense-bête a pour but d'attirer l'attention de l'installateur du système de câblodistribution sur l'article 820-40 du Code électrique national qui contient des instructions de mise à la terre et spécifie plus particulièrement que la terre du câble doit être raccordée au système de mise à la terre du bâtiment, aussi près que possible du point d'entrée du câble.
• Entrée d'objets et de liquide - Faites attention que des objets ne tombent pas et que du liquide ne se déverse pas dans le boîtier par ses orifices.
Antenne
Unité de décharge de l'antenne
Système d'électrodes de mise à la terre
Conducteurs de terre
18 -
Table des matières
Page 19
FR
INTRODUCTION
Packard Bell Smart TV32
combinant un écran LCD haute définition (compatible HDMI) aux fonctions audio et vidéo généralement intégrées aux lecteurs/ enregistreurs de DVD ou aux magnétoscopes numériques (sous-tendus par
Windows XP Édition Media Center 2005
d'un téléviseur, d'un lecteur de DVD, d'un magnétoscope numérique, d'un lecteur de musique, d'un visionneur de photos, d'une radio et d'un ordinateur aux nombreuses fonctionnalités en une seule et même unité.
Veuillez visiter le site www.packardbell.com pour obtenir des informations récentes en matière de support et consulter les téléchargements disponibles pour votre produit.
est un centre de loisirs numérique
). Vous bénéficiez ainsi
PRINCIPALES CARACTÉRISTIQUES
Téléviseur double tuner
• Réception de signaux de télévision analogiques ou numériques.
• Visionnage d'une chaîne tout en enregistrant une autre chaîne.
• Écran LCD panoramique.
Lecteur de DVD
• Lecture des DVD pré-enregistrés et des CD audio.
• Son ambiophonique pour 8 canaux audio distincts ('7.1').
Magnétoscope numérique
• Fonctions d'enregistrement, y compris le Time Shifting (voir ci­dessous).
• Stockage et lecture de fichiers multimédia (musique, photos, vidéos).
• Transfert de fichiers entre des périphériques USB, des DVD et le disque dur interne.
• Prise en charge des formats MP3 et WMA.
• Enregistrement de programmes télévisés et transfert de vidéos personnelles sur DVD.
Enregistrement de programmes
• Enregistrement depuis un tuner TV ou une entrée AV analogique.
• Lecteur d'un programme préalablement enregistré tout en enregistrant un autre programme.
• Minuterie programmable pour l'enregistrement d'un seul programme TV ou d'une émission télévisée récurrente.
• Enregistrement temporel d'événements configurable au moyen de trois options : 'Une fois', 'Tous les jours' et 'Toutes les semaines'.
• Enregistrement de programmes TV sur simple pression d'un bouton.
Archivage sur DVD
• Archivage d'enregistrements sur DVD.
• DVD enregistrés au moyen de Smart TV32 compatibles avec la plupart des lecteurs de DVD présents et futurs.
Archivage de vidéos personnelles
• Transfert de vidéos d'un magnétoscope, d'un caméscope analogique ou d'un caméscope numérique (DV) sur DVD.
Connecteurs
• Entrée : antenne, lecteur de cartes mémoire, S-Video, composite, audio stéréo, USB, PÉRITEL (x2), HDMI, composantes.
• Connecteur d'entrée numérique (IEEE 1394) pour les caméras vidéo numériques (les signaux audio et vidéo sont transmis par le même câble).
• Entrées vidéo standard (CVBS), S-Video, ENTRÉE PÉRITEL et vidéo en composantes (Y, Cb/Pb, Cr/Pr).
• Connecteur de sortie audio numérique coaxial.
• Solution pouvant être branchée sur des lecteurs flash USB, des lecteurs de cartes mémoire USB et des appareils photo USB.
FRANÇAIS
Time Shifting
• Enregistrement et lecture simultanés de vidéos.
• Mise en pause et reprise de programmes TV en direct. Avance rapide, retour rapide et saut jusqu'à un point quel qu'il soit de l'enregistrement.
• Relecture instantanée jusqu'à 30 minutes.
Lecteur de DVD/CD
• Prise en charge des formats d'image TV 16:9 et 4:3.
• Fonctions de lecture parmi lesquelles Programme, Répétition, Avance/Retour rapide, Zoom, etc.
• Prise en charge de plusieurs langues pour la bande son, les sous­titres et le menu du disque. Prise en charge de toutes les fonctions de lecture de DVD standard.
• Solution compatible avec les DVD, Super VCD, VCD, CD et CD­R et capable de lire des CD MP3, JPEG et image.
• Technologie de protection contre les copies de Macrovision.
Ordinateur riche en fonctionnalités
(équipé de Microsoft
Windows XP Édition Media Center 2005)
• Ordinateur conçu pour fonctionner silencieusement.
• Accès Internet - antivirus immédiatement utilisable intégré.
• Utilisation de jeux (en ligne ou hors ligne) ou gestion de votre 'bureau' personnel.
• Ordinateur compatible avec les logiciels pour PC standard.
Fonctions supplémentaires
• Système de contrôle Niveau de verrouillage parental.
• Balayage progressif créant une image présentant deux fois plus de lignes de balayage que la vidéo en composantes traditionnelle, réduisant ainsi les papillotements de l'image et les artéfacts de mouvement tout en améliorant la netteté de l'image sur les écrans de grande taille.
Ce produit intègre une technologie de protection contre les copies qui est protégée
propriété intellectuelle. L'utilisation de cette technologie de protection contre les copies développée par Macrovision Corporation nécessite l'accord de Macrovision. Elle est exclusivement destinée aux utilisations domestiques et autres applications Pay-Per-View limitées, sauf accord contraire de Macrovision autorisation son utilisation dans le cadre d'applications d'écriture. L'apport de modifications au produit, le retrait de composants et la rétro-ingénierie sont interdits.
par un brevet américain et d'autres droits de
Introduction -
19
Page 20
CONTENU DE L'EMBALLAGE
• Packard Bell Smart TV32, socle et vis
• Télécommande et récepteur sans fil
• Clavier, souris et récepteur sans fil
• Piles (6 x AA)
• Câble d'alimentation
• IR Blaster
• Câble séparateur d'antenne
• Guide de prise en main de Packard Bell Smart TV32
• Guide d'utilisation de Packard Bell Smart TV32
• Guide de garantie
TYPES DE DISQUE
DVD
DISQUES INSCRIPTIBLES
DVD±RW (DVD réinscriptibles)
Les DVD±RW sont des disques effaçables qui peuvent être gravés plus de 1 000 fois.
DVD±R (DVD non effaçables)
Les DVD±R (DVD non effaçables) ne peuvent être gravés qu'une seule fois. Plusieurs enregistrements peuvent être effectués sur le même disque tant que ce dernier n'est pas finalisé ou plein.
Une fois le disque finalisé, vous ne pouvez pas l'éditer ou y enregistrer des données, et ce même en cas d'espace disponible sur le disque. Si vous voulez lire un DVD±R créé au moyen de Smart TV32 sur un autre lecteur, veuillez vous assurer qu'il est finalisé. De même, vous devez utiliser l'option 'Rendre compatible' pour pouvoir lire un DVD±RW ou un disque sur un autre lecteur.
Les DVD regroupent un ou plusieurs titres, chaque titre pouvant être divisé en plusieurs chapitres. Un chapitre peut parfois contenir des points d'index permettant de le diviser en plusieurs sections.
Angles multiples
Vous pouvez visionner des scènes selon différents angles de prise de vue lors de la lecture de films ou d'autres supports contenant plusieurs angles de lecture.
Langues audio multiples
Vous pouvez sélectionner la langue de votre choix lorsque vous visionnez des films ou que vous lisez des disques sur lesquels sont proposées plusieurs langues et/ou plusieurs bandes son.
Langues multiples pour les sous-titres
Vous pouvez sélectionner la langue de votre choix pour les sous-titres ou désactiver l'affichage de ces derniers lorsque vous visionnez des films ou que vous lisez des disques sur lesquels sont proposées plusieurs langues pour les sous-titres.
SVCD/VCD/CD AUDIO
Les SVCD/VCD/CD AUDIO sont divisés en pistes. Une piste peut parfois contenir un certain nombre de points d'index.
MP3/JPEG (fichiers audio/image)
DVD double couche (DVDR9)
Les DVD double couche sont des disques de haute capacité (capacité de stockage de 8,5 Go contre 4,7 Go pour les DVD standard).
MP3 est un format de fichier audio compressé utilisant l'extension '.mp3' ou '.MP3'. JPEG est un format de fichier image compressé utilisant l'extension '.jpg' ou '.JPG'.
L'affichage du contenu du disque par Smart TV32 peut prendre un certain temps, plus particulièrement si le disque contient de nombreuses données.
DISQUES LISIBLES ET NON LISIBLES
Smart TV32 prend en charge quasiment tous les types de CD, excepté :
• les HD-DVD (sous certaines configurations uniquement) ;
• les disques Blu-Ray ;
• les disques non finalisés créés au moyen d'autres enregistreurs de DVD/CD.
• Nous ne pouvons garantir la prise en charge de tous les disques inscriptibles ou réinscriptibles, la qualité des disques utilisés ou les conditions d'enregistrement nous étant inconnues.
20 -
Introduction
Page 21
FR
PREMIERS PAS
INSTALLATION
Packard Bell Smart TV32 offre de nombreuses options de branchement qui doivent être soigneusement mises en œuvre pour bénéficier de résultats optimaux. Conformez-vous aux instructions fournies dans le
Guide d'installation
illustre les premiers branchements devant être effectués pour vous faciliter la tâche au maximum. D'autres équipements peuvent être branchés avant d'utiliser Smart TV32. Vous pouvez notamment brancher un boîtier décodeur (un récepteur de signaux satellites, par exemple) avant de rechercher les chaînes TV pour la première fois. Cependant, cette opération n'est en aucun cas obligatoire et le boîtier décodeur peut être ajouté ultérieurement.
Installation de Smart TV32
Conformez-vous aux instructions fournies dans le Elles décrivent la fixation du socle, le branchement des récepteurs sans fil destinés aux périphériques (tels que le clavier et la télécommande), le branchement de l'antenne TV et d'autres étapes qui doivent être exécutées avant d'allumer Smart TV32.
Il est préférable que deux personnes soient présentes lors de l'installation.
Veuillez vérifier que :
• vous avez fermement fixé le socle de Smart TV32.
• vous avez branché les récepteurs ('clés' USB) pour la télécommande et le clavier/la souris.
• vous avez correctement inséré les piles dans la télécommande, le clavier et la souris.
• vous avez branché le câble multiprise aux tuners TV et au câble d'antenne.
• vous avez branché le cordon d'alimentation.
• vous avez exécuté la procédure de mise en correspondance pour la télécommande, le clavier et la souris (en utilisant le bouton 'Connect' situé sur chaque périphérique, voir ci-dessous).
Et éventuellement que :
• vous avez branché le périphérique d'accès réseau sans fil USB WiPen.
• vous avez branché un boîtier décodeur pour les chaînes câblées ou satellites.
• vous avez branché un amplificateur pour bénéficier d'un son ambiophonique.
Notes sur les piles : Débarrassez-vous des piles dans une décharge appropriée. Ne jetez pas les piles au feu. Ne combinez pas des piles de types distincts ou des piles usagées
avec des piles neuves. Retirez immédiatement toute pile usagée afin que l'acide qu'elle
contient ne se répande pas dans le compartiment des piles. Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser le périphérique pendant
une période prolongée, retirez les piles.
(le grand poster figurant dans l'emballage) qui
Guide d'installation
Positionnement de Smart TV32
Placez Smart TV32 sur une surface solide.
• Assurez-vous que le téléviseur est installé dans un endroit
.
correctement aéré. Ne couvrez pas les orifices d'aération situés sur le capot arrière.
• Pour prévenir toute situation dangereuse, ne placez pas de sources de flamme nue telles que des chandelles sur ou près du téléviseur.
• Évitez d'installer l'appareil près d'une source de chaleur, de l'exposer aux rayons du soleil et de le mettre en contact avec de la pluie ou de l'eau. L'équipement ne doit pas être exposé aux éclaboussures ou projections liquides.
Mise en correspondance de la télécommande, du clavier et de la souris avec Smart TV32
Lorsque vous allumez Smart TV32 pour la première fois, il est possible qu'il ne reconnaisse pas la télécommande, le clavier ou la souris (rien ne se produit lorsque vous appuyez sur un bouton). Ces périphériques doivent être 'mis en correspondance' avec Smart TV32 pour éviter toute interférence avec des périphériques similaires.
Deux récepteurs vous sont fournis : le premier pour la télécommande et l'autre pour le clavier et la souris.
1. Appuyez sur le bouton souris (vérifiez que la souris est allumée).
2. Appuyez sur le bouton secondes.
3. Patientez 5 secondes.
4. Appuyez sur le bouton secondes.
5. Appuyez sur le bouton
6. Appuyez sur le bouton télécommande.
Les périphériques doivent être correctement mis en correspondance. Si un périphérique ne fonctionne pas, vérifiez les piles puis répétez la procédure de mise en correspondance.
Connect
Connect
Connect
Connect
Connect
du récepteur du clavier/de la
situé sous le clavier pendant 3
situé sous la souris pendant 3
du récepteur de la télécommande.
de la
FRANÇAIS
Premiers pas -
21
Page 22
Branchement d'un boîtier décodeur
Si vous disposez d'un boîtier décodeur (pour décoder des signaux TV satellites, câblés, ADSL ou autres), vous pouvez le brancher sur Smart TV32 et ajouter des chaînes dans la liste de chaînes de Smart TV32.
Le boîtier décodeur doit être branché au connecteur PÉRITEL inférieur de Smart TV32 (étiqueté Assurez-vous que le boîtier décodeur est branché et allumé lorsque vous recherchez des chaînes.
AV IN (PC)
).
'IR Blaster'
IR Blaster
Un signal infrarouge reçu par Smart TV (depuis une télécommande) peut être acheminé vers un boîtier décodeur ou tout autre périphérique similaire au moyen d'un câble câble au port situé sous le connecteur PÉRITEL puis utilisez la pastille adhésive située sur le câble IR Blaster pour fixer l'extrémité du câble au récepteur de la télécommande infrarouge qui peut alors être caché ou installé dans une autre pièce.
IR Blaster
. Branchez le
Branchement de haut-parleurs Surround Sound
Si vous disposez d'un jeu de haut-parleurs Surround Sound (5.1 ou
7.1), vous pouvez les brancher sur Smart TV32 via un amplificateur. Un amplificateur compatible peut être branché au connecteur RCA
orange (sortie S/PDIF). Ce dernier assure l'acheminement d'un signal audio 5.1 ou 7.1 (selon la source audio et les paramètres utilisés).
De même, plusieurs paires de haut-parleurs amplifiés peuvent être raccordées aux quatre connecteurs de sortie audio de 3,5 mm situés sous l'ordinateur (vert, orange, gris et noir - les haut-parleurs de Smart TV32 doivent déjà être branchés au connecteur jack de sortie de ligne vert).
Ces connecteurs ne sont utilisés que par des périphériques utilisant le Centre multimédia de Windows aux fins d'opérations de lecture. Les périphériques externes (tels que les consoles de jeu) doivent être directement branchés sur un amplificateur ou d'autres haut-parleurs dédiés pour bénéficier d'un son ambiophonique - si le périphérique utilise la connexion audio de Smart TV32, seuls les haut-parleurs stéréo intégrés seront utilisés.
Signaux issus de sources alternatives (vidéo et audio)
La plupart des fonctions de Smart TV32 sont gérées par le biais de l'interface du périphériques (tels que les consoles de jeu ou les lecteurs compatibles HDMI) peuvent utiliser les connecteurs de sources alternatives pour accéder directement à l'écran et aux haut-parleurs.
Les connecteurs suivants, situés en haut du panneau latéral gauche de Smart TV32, vous permettent de brancher ces sources alternatives :
A. Audio RCA (A1) et vidéo en
composantes (A2). B. Audio/vidéo HDMI. C. Audio/vidéo PÉRITEL (voir la section
Branchement d'une console de jeu
(ou de tout autre périphérique
similaire)
Centre multimédia de Windows
ci-dessous).
. Cependant, certains
A1
A2
B
C
La connexion assurée par le deuxième connecteur PÉRITEL est destinée aux périphériques émettant des signaux TV (voir la section Branchement d'un boîtier décodeur, ci-dessous).
Changement de source de signal
Utilisez le bouton Source de la télécommande (ou situé sur le panneau avant) pour changer de source de signal, tel que représenté sur l'écran.
HDMI - Utilise une source de signal HDMI branchée au port HDMI. YPbPr - Utilise les connecteurs vidéo en composantes et audio RCA. SCART (x3) - Trois modes PÉRITEL sont disponibles selon le type de signal utilisé. Sélectionnez l'option vous permettant de bénéficier d'une qualité d'image optimale. PC - Active le mode Centre multimédia de Windows ou le bureau de Windows.
TV/PC
et affiche la télévision, l'interface du
Veuillez finaliser l'installation de Smart TV32 avant d'utiliser le bouton Source.
Branchement d'une console de jeu (ou de tout autre périphérique similaire)
Un connecteur PÉRITEL dédié vous permet d'utiliser directement l'écran de Smart TV32. Vous bénéficiez ainsi de temps de réponse plus rapides pour une expérience sans précédent lors de l'utilisation de jeux.
Si la console de jeu doit émettre un son stéréo, le connecteur PÉRITEL peut être utilisé pour acheminer les signaux audio.
Démarrage de Smart TV32
Appuyez sur le gauche) pour allumer Smart TV32. La première fois que démarrez Smart TV32, un programme vous guidera au travers de plusieurs étapes afin de s'assurer que Smart TV32 fonctionne de façon optimale.
La section d'enregistrer certaines informations auprès de Microsoft et la section
Enregistrement Packard Bell
Ces étapes pourront vous aider si vous devez contacter l'une ou l'autre de ces organisations ultérieurement.
Vous pouvez utiliser la souris, le clavier ou la télécommande pour exécuter ces étapes. Assurez-vous que les périphériques ont été 'mis en correspondance' avec Smart TV32 (au moyen des boutons Utilisez la souris ou la télécommande pour déplacer le curseur et cliquez avec le bouton gauche de la souris ou appuyez sur le bouton OK pour effectuer des sélections. Si vous avez besoin de pratiquer pour maîtriser la télécommande ou la souris, vous pouvez utiliser le clavier pour sélectionner des options : utilisez la touche parcourir les options, la la touche
Une fois ces informations initiales saisies, le
Windows
que vous puissiez utiliser Smart TV32 dans les meilleures conditions possibles. Pour de plus amples informations, veuillez vous reporter au
Entrée
démarre. Certaines questions vous seront posées de sorte
Guide d'utilisation
Mise hors tension de Smart TV32 : Smart TV32 dispose d'un mode Veille qui vous permet de l'allumer et de l'éteindre rapidement dans le cadre d'une uti­lisation quotidienne. Utilisez le bouton d'alimentation de la télécommande ou le bouton Veille situé sur la face avant de Smart TV32 pour activer ou quitter le mode Veille.
bouton Power
(côté
Bienvenue dans Microsoft Windows
de faire de même auprès de Packard Bell.
barre d'espace
pour confirmer une sélection.
pour sélectionner une option et
Centre multimédia de
.
vous permet
Connect
Tabulation
pour
).
Les connexions audio assurées par ces connecteurs utilisent les haut-parleurs stéréo de Smart TV32. Si vous voulez utiliser une autre sortie audio (un amplificateur, par exemple), vous devez séparer les signaux audio et vidéo au moyen d'un câble approprié et brancher les signaux audio directement au périphérique alternatif.
22 -
Premiers pas
Si vous éteignez Smart TV32 au moyen du bouton d'alimentation principal (côté gauche), aucun des enregistrements que vous avez programmés ne s'exécutera et il est possible que l'affichage d'une image télévisée une fois Smart TV32 rallumé prenne plusieurs minutes.
Page 23
FR
COMMANDES ET CONNECTEURS
PANNEAU AVANT
Le panneau avant de Smart TV32 permet d'accéder facilement aux connecteurs et aux commandes. Trois panneaux masquent ces éléments mais un récepteur pour télécommande/témoin
d'alimentation
Panneau latéral gauche
Lecteur optique - Smart TV32 intègre un lecteur optique extra-plat. Utilisez-le pour visionner des films sur DVD, écouter des CD ou charger des applications informatiques.
Baie externe - Un logé dans cette baie.
Les cartes mémoire sont utilisées dans une large gamme d'appareils photos numériques, d'assistants numériques personnels, de lecteurs MP3 et de téléphones portables. Utilisez le lecteur de cartes pour transférer des fichiers vers et depuis des cartes compatibles.
Le cas échéant, le port IEEE 1394/Firewire peut être utilisé en tant que connecteur d'entrée DV pour brancher une caméra vidéo numérique.
Panneau central
reste visible dans l'angle inférieur droit.
Les connecteurs situés sur le panneau avant ne peuvent être utilisés qu'avec le Centre multimédia de Windows.
Lecteur optique Baie externe
Certains modèles peuvent être équipés d'un lecteur optique mange-disques. N'utilisez que des disques de 12 cm dans un lecteur mange-disques.
lecteur/graveur de cartes de mémoire
peut être
Panneau latéral droit
1 2 3 4 5 6
Vous trouverez une série de connecteurs derrière le panneau inférieur droit. Ces connecteurs vous permettent de brancher facilement des périphériques de stockage externes (via USB), des caméras vidéo ou d'autres périphériques similaires si nécessaire.
Ces connecteurs ne peuvent être utilisés par le Centre multimédia de Windows XP que pour capturer des signaux vidéo. Pour visionner un signal vidéo directement sur l'écran (en tant que source AV alternative), utilisez le connecteur PÉRITEL supérieur situé sur le panneau latéral gauche.
1. S-VIDEO. Connecteur d'entrée S-Video utilisé pour brancher un périphérique vidéo approprié.
2. ENTRÉE VIDÉO. Connecteurs d'entrée vidéo RCA. Utilisez-les pour brancher un périphérique vidéo approprié.
3. Entrée audio G+D. Connecteurs d'entrée audio RCA. Utilisez-les pour brancher une source d'entrée audio appropriée. L'entrée audio peut être utilisée lorsqu'un périphérique vidéo est raccordé aux ports S-Video ou Composite.
4. Connecteur d'entrée micro.
5. Connecteur de sortie pour casque.
6. Connecteurs USB qui peuvent être utilisés pour brancher un périphérique USB, y compris des périphériques de stockage de masse USB tels que des lecteurs MP3 ou des disques durs externes.
Les connecteurs audio des haut-parleurs et de la carte mère peuvent être désactivés lorsqu'un casque est branché.
FRANÇAIS
Les commandes de réglage de l'écran et du contrôle du volume figurent sur le panneau central.
Menu : Vous permet d'accéder au menu OSD (On Screen Display). Ce dernier vous permet de modifier les paramètres de l'écran qui sont répartis en quatre section :
Touches fléchées : Les quatre touches fléchées vous permettent de naviguer au sein du menu OSD. Lorsque le menu OSD n'est pas actif, certaines touches peuvent présenter une deuxième fonction :
Haut/mode d'affichage : Vous permet de changer de mode d'affichage. Le changement de mode d'affichage ajuste le rapport d'aspect de l'écran, vous permettant ainsi de sélectionner un format qui n'est pas automatiquement détecté en mode défaut).
Gauche/Droite/commandes de contrôle du volume : Vous permet de modifier le volume des haut-parleurs.
Sélection de la chaîne : Vous permet de parcourir les chaînes TV lorsque vous utilisez le Centre multimédia de Windows.
Source : Vous permet de changer la source de signal (
YPbPr
ou
PÉRITEL/SCART
Vidéo, Audio, Options
) affichée sur l'écran.
et
Écran
automatique
PC, HDMI
.
(par
Récepteur pour télécommande/Bouton Économie d'énergie
1. Ce capteur reçoit le signal IR émis par la télécommande (lorsque Smart TV32 n'utilise pas le
Windows
2. Appuyez sur ce bouton pour mettre Smart TV32 en mode d'économie d'énergie.
Si vous éteignez Smart TV32 au moyen du bouton d'alimentation principal (côté gauche), aucun des enregistrements que vous avez programmés ne s'exécutera et il est possible que l'affichage d'une image télévisée une fois Smart TV32 rallumé prenne plusieurs minutes.
Si Smart TV32 ne démarre pas normalement après avoir été mis en mode d'économie d'énergie, utilisez le bouton d'ali­mentation principal (situé côté gauche) pour démarrer Smart
,
TV32.
Centre multimédia de
).
1 2
Commandes et connecteurs -
23
Page 24
CONNECTEURS DU PANNEAU LATÉRAL GAUCHE
1
2
3
4 5
6
7
4. Entrée HDMI - Ce connecteur prend en charge les signaux vidéo et audio. Branchez-y un périphérique compatible HDMI tel qu'un boîtier décodeur ou un récepteur satellite.
5. Entrée PÉRITEL (SCART) - Ce connecteur est directement lié à l'écran, vous permettant ainsi d'équiper votre système d'une console de jeu ou de tout autre périphérique susceptible de ne pas fonctionner correctement avec le Centre multimédia de Windows. Utilisez le bouton Source de la télécommande pour accéder à ce connecteur.
Les ports d'entrée vidéo en composantes, HDMI et PÉRITEL (ci-dessus) sont accessibles en appuyant sur le bouton Source.
6. Entrée AV - Ce connecteur PÉRITEL (SCART) est lié au Centre multimédia de Windows, vous permettant ainsi d'utiliser un boîtier décodeur ou tout autre périphérique similaire au moyen des outils fournis par votre système d'exploitation.
7. Connecteur 'IR Blaster'. Un signal infrarouge reçu par Smart TV32 peut être acheminé vers un boîtier décodeur ou tout autre périphérique similaire au moyen d'un câble IR Blaster. Utilisez la pastille adhésive située sur le câble IR Blaster pour fixer l'extrémité du câble à la fenêtre infrarouge du périphérique qui peut alors être caché ou installé dans une autre pièce.
8. Connecteur d'alimentation.
Ne débranchez pas Smart TV32 sans avoir au préalable appuyé sur le bouton d'alimentation principal (1) pour l'éteindre complètement. Vous risquez de perdre des données importantes ou d'endommager Smart TV32 si vous le débranchez lorsqu'il est allumé ou en mode Veille.
Qualité des connexions
8
1. Bouton d'alimentation principal - Appuyez sur le bouton d'alimentation pour allumer Smart TV32 ou l'éteindre complètement.
Mise hors tension de Smart TV32 : Smart TV32 dispose d'un mode Veille qui vous permet de l'allumer et de l'éteindre rapidement dans le cadre d'une uti­lisation quotidienne. Utilisez le bouton d'alimentation de la télécommande ou le bouton Veille situé sur la face avant de Smart TV32 pour activer ou quitter le mode Veille.
Si vous éteignez Smart TV32 au moyen du bouton d'alimentation principal, aucun des enregistrements que vous avez programmés ne s'exécutera et il est possible que l'affichage d'une image télévisée une fois Smart TV32 rallumé prenne plusieurs minutes.
2. Audio RCA (gauche/droit) - Ces connecteurs audio sont activés lorsque l'entrée en composantes est utilisée en tant que source AV.
3. Entrée en composantes - Branchez-y un périphérique tel qu'un boîtier décodeur ou un récepteur satellite équipé d'une sortie en composantes.
Si vous voulez utiliser une connexion pour brancher un périphérique sur Smart TV32, vous pouvez opter pour l'une des configurations suivantes (non incluses), qui sont classées par ordre décroissant (en termes de qualité) :
1. HDMI
2. Vidéo en composantes
3. PÉRITEL (SCART - RVB)
4. S-Video
5. Vidéo composite
Packard Bell vous recommande d'utiliser un câble blindé avec clip en ferrite pour brancher un accessoire quel qu'il soit sur votre produit (magnétoscope Firewire, appareil photo USB, etc.) afin de garantir les performances de ce dernier et de réduire les inter­férences découlant du rayonnement.
24 -
Commandes et connecteurs
Page 25
FR
MENU OSD
Le menu OSD (‘On Screen Display’) vous permet de régler l'affichage afin de bénéficier de performances optimales, en modifiant les paramètres de l'écran LCD et des haut-parleurs.
Les fonctions OSD vous permettent de modifier les paramètres d'affichage de votre écran. Pour afficher le menu principal OSD, appuyez sur le bouton MENU puis utilisez les boutons de commande pour naviguer entre les paramètres et les modifier.
Boutons de commande
Les commandes de réglage de l'écran et du contrôle du volume figurent sur le panneau central :
Menu : Vous permet d'accéder au menu OSD. Une fois dans le menu OSD, ce bouton vous permet de naviguer entre les sections du menu OSD et les entrées de ces dernières.
Haut : Vous permet de déplacer la sélection vers le haut dans le menu OSD.
Bas : Vous permet de déplacer la sélection vers le bas dans le menu OSD.
Gauche/Droite : Vous permettent de déplacer la sélection vers la gauche ou la droite dans le menu OSD. Vous permettent de modifier la valeur d'une entrée.
Lorsque le menu OSD n'est pas actif, ces boutons peuvent présenter une deuxième fonction. Consultez la section Panneau avant en page 23.
Audio
Vous permet de configurer les propriétés audio telles que le volume et la balance.
L'égaliseur est assorti de plusieurs paramètres prédéfinis et d'un paramètre personnalisé qui vous permet de spécifier vos propres niveaux.
FRANÇAIS
Options
Vous permet de configurer les paramètres du menu OSD, notamment la langue utilisée par le menu OSD et le délai qui doit s'écouler avant fermeture du menu OSD.
Écran
Vous permet de configurer les paramètres d'affichage, notamment la façon dont l'affichage s'étire pour s'adapter au format de l'écran ou la 'chaleur' de l'image.
Certains modes d'affichage vous permettent de configurer automatiquement les paramètres d'affichage.
Sélection d'une section
Appuyez sur le bouton HAUT ou BAS pour sélectionner une section depuis les images affichées côté gauche. Appuyez sur le bouton MENU ou DROITE pour activer la section.
Réglage d'une valeur
Appuyez sur le bouton HAUT ou BAS pour sélectionner l'option que vous voulez configurer puis sur le bouton GAUCHE ou DROITE pour diminuer ou augmenter la valeur affichée ou naviguer entre les options.
Confirmation d'une modification
Appuyez de nouveau sur le bouton MENU pour confirmer la valeur spécifiée et retourner dans la liste des sections.
Le menu OSD se ferme automatiquement après un certain délai (défini dans la section Options, généralement 7 secondes).
Sections du menu OSD
Vidéo
Vous permet de configurer les propriétés d'affichage telles que la luminosité et le contraste.
Des modes d'affichage supplémentaires (prédéfinis ou personnalisés) peuvent être sélectionnés si Smart TV32 affiche un signal PÉRITEL.
Si vous modifiez la luminosité ou le contraste, le menu OSD se réduit pour n'afficher que la valeur modifiée de sorte que la majeure partie de l'écran soit visible.
Menu OSD -
25
Page 26
SPÉCIFICATIONS
Alimentation
Écran
Télécommande
Spécifications physiques
Spécifications matérielles
Commandes
Spécifications environnementales
Tension 220 Vca Fréquence 50/60 Hz Pas de masque 0,51075 mm Résolution 1366 x 768 Mode d'affichage Normalement
noir Interface LVDS Traitement de la surface Antireflet Temps de réponse 8 ms Luminosité 500 cd/m² Contraste 1200:1 Angle de vue horizontal -88 ~+88 Angle de vue vertical -88 ~+88 Couleurs 16,7 millions Transmission Infrarouge + RF Détecteur de mouvement Gyroscopique Émetteur/récepteur RF de 2,4 GHz Récepteur USB Portée RF 30 m Piles 2 x AA Poids 37 kg Hauteur (avec pied) 521 (572) mm Largeur 939 mm Profondeur (avec pied) 181 (235) mm Carte mère MEXICO VIIV Processeur Intel Pentium
D930 Mémoire DDR2 de 1024
Fréquence d'horloge de la mémoire Disque dur 300 Go Interface du disque dur S-ATA Extension PCI ultra-plat Carte vidéo ATI X1300 Mémoire de base de la carte vidéo Mémoire HyperMemory de la carte vidéo Tuner(s) TV Tiger Hybrid x2 Lecteur FMC 15 en 1 + IEEE Lecteur optique DVD-R double
Clavier Saxo RF 2,4 GHz Souris Saxo RF 2,4 GHz Récepteur USB Températures 15 ~ 35°C Humidité 25~75%
Mo
533 MHz
64 Mo
Jusqu'à 512 Mo
couche
Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
26 -
Spécifications
Page 27
FR
GARANTIE CONTRACTUELLE PACKARD BELL
1. DÉFINITIONS
• On entend par “Packard Bell” les bureaux commerciaux de Pack­ard Bellimplantés dans le pays d'achat du Produit Packard Bell ou Packard Bell B.V., Nieuweweg 279, 6603 BN, Wijchen, Pays-Bas si Packard Bellne dispose pas de bureaux commerciaux dans ledit pays.
• On entend par “Client” ou “Vous” l'utilisateur final ou l'acquéreur du produit Packard Bell.
• On entend par “Produit” les équipements de marque Packard Bell (les ordinateurs de bureau, les portables et/ou les moniteurs, périphériques ou consommables (notamment les batteries) ou les logiciels fournis avec le Produit dans son emballage d'origine.
• On entend par "Périphérique" tout élément matériel, autre que le processeur ou la mémoire, relié à l'ordinateur (lecteur optique, disque dur, clavier, moniteur, souris, haut-parleurs, imprimante, scanner, etc.).
• On entend par "Consommable" tout élément dont la disponibilité varie selon l'usage qui en est fait (batterie Lithium-ion, écouteurs, câbles, télécommande, etc.).
• On entend par “Logiciels” les programmes préinstallés sur le Pro­duit ou fournis avec le Produit dans son emballage d'origine.
• On entend par “Garantie” la garantie applicable conformément aux lois en vigueur dans le Pays d'achat du Produit ou la garantie contractuelle à laquelle Vous avez droit suite à l’achat du Produit.
• On entend par “Période de Garantie” la période durant laquelle le Produit est couvert par la Garantie. La Période de Garantie com­mence à compter de la date d'achat ou de livraison du Produit.
• On entend par “Service Après-Vente et Assistance” ou "Centre de Contact Clientèle" ou "CCC" l'assistance technique et les services Packard Bell fournis par ses techniciens ou représentants et le cen­tre d'appel Packard Bell qui Vous est attribué.
• On entend par “Pays” le pays dans lequel Vous avez acheté le Pro­duit.
• On entend par “Brochure Garantie et Service Après-Vente le doc­ument inclus dans l'emballage d'origine sur lequel sont indiqués la Période de Garantie et le niveau de service auxquels Vous avez droit, ainsi que les coordonnées du Service Après-Vente et Assist­ance dans le Pays d'achat.
2. COMMENT ENREGISTRER LE PRODUIT POUR PROFITER AU
MIEUX DE LA GARANTIE PACKARD BELL
Packard Bell comprend que Vous recherchiez des produits d'excellente qualité assortis d'un Service d’Assistance adéquat.
Pour que Vous puissiez bénéficier du Service d’Assistance le plus performant lorsque Vous en avez besoin, Packard Bell Vous conseille, dès que votre Produit est installé, d’enregistrer votre Produit afin que la Garantie lui soit appliquée.
Cela implique l'enregistrement du Produit par le biais du logiciel d'enregistrement en ligne (sous réserve que ce dernier soit accessible dans le Pays du Client). Packard Bell indiquera au Client la Période de Garantie qui lui sera appliquée après que ce dernier lui ait fourni la date d'achat exacte du Produit. En cas de doute, le Client devra produire une copie de la preuve d'achat (facture ou bon de livraison).
Packard Bell conservera tous les enregistrements contenant des données personnelles afin de Vous faire bénéficier du Service Après­Vente approprié et de l'assistance adéquate au cours de la Période de Garantie. Packard Bell protégera ces données de son mieux et pourra éventuellement les transférer à des tiers afin qu'ils assurent la prestation du Service d’Assistance requis. Vous pouvez non seulement refuser que vos données personnelles soient transférées, mais également y accéder et/ou les modifier en envoyant une lettre à l'adresse de Packard Bell dans le Pays d'achat du Produit fournie dans la brochure Garantie et Service Après-Vente.
Packard Bell traitera toutes les données personnelles conformément aux législations en vigueur en matière de protection des données.
3. COUVERTURE DE LA GARANTIE
Packard Bell garantit que le Produit et les Logiciels ne comportent aucun défaut de matière et vice de fabrication pendant la Période de Garantie stipulée dans la brochure Garantie et Service Après-Vente fournie avec le Produit. Packard Bell certifie que le Produit n'intègre aucun virus (ou autre périphérique préprogrammé ayant un effet simi­laire), uniquement lors de sa première utilisation.
Veuillez noter que les Périodes de Garantie peuvent être différentes pour les Accessoires, Périphériques et Consommables, tel que stipulé dans les présentes conditions ou la Brochure Garantie et Service Après-Vente.
La présente garantie se limite au remplacement du Produit ou de certains des pièces reconnues comme étant défectueuses par un Produit identique ou comparable ou des pièces neuves ou comme neuves. Elle couvre la réparation, pièces et main-d'œuvre comprises ou l'échange du Produit pendant la Période de Garantie.
Tout élément manquant dans l'emballage d'origine du Produit doit être signalé au Service Après-Vente et Assistance dans les 90 jours qui suivent l'achat. Une fois cette période écoulée, aucun élément manquant ne peut être renvoyé gratuitement, le Produit étant considéré comme accepté par le Client tel qu'il a été livré. Pour signaler un élément manquant, veuillez contacter le Service Assistance approprié au numéro indiqué dans la brochure Garantie et Service Après-Vente.
La garantie se rapportant aux Logiciels s'applique uniquement aux Logiciels fournis d'origine avec le Produit. Elle ne fournit pas d'assist­ance au Client concernant l'utilisation des Logiciels. Tout autre Logiciel proposé par un tiers (notamment les jeux) est soumis aux conditions de licence et de garantie stipulées par ce tiers.
Conditions spécifiques aux batteries:
Les batteries jetables pouvant être fournies avec le Produit ne sont couvertes par aucune garantie contractuelle/limitée. La garantie des batteries livrées avec les ordinateurs portables est expressément exclue. Les indications relatives au temps de charge ou à la durée d'autonomie quelles qu'elles soient correspondent uniquement à des unités de temps indicatives qui sont variables en fonction de l'usage fait par l'utilisateur final, et sous réserve que ce dernier se conforme aux recommandations émises par Packard Bell sur l'optimisation de la durée de vie de la batterie.
Conditions spécifiques aux écrans à cristaux liquides (“LCD”):
Packard Bell s'efforce de proposer des produits d'affichage de qualité irréprochable.
Les moniteurs LCD utilisent une technologie basée sur les pixels. Un pixel est la combinaison de trois sous-pixels (rouge, vert et bleu) qui produisent une couleur spécifique. Chaque écran LCD contient des millions de sous-pixels. Sur les écrans LCD, les défaillances inhérentes aux pixels peuvent être la conséquence de pixels ou de sous-pixels qui deviennent noirs, restent allumés en permanence ou clignotent.
L'écran est divisé en deux zones, tel qu'indiqué dans l'illustration. La zone A occupe le centre de l'écran et représente 75% de la hauteur de l'écran et 75% de sa largeur. La zone B occupe le reste de l'écran.
Pixel lumineux : un pixel lumineux est toujours visible sur l'écran. Pixel noir : un pixel qui ne s'allume plus entraîne l'apparition d'un pixel
noir. Packard Bell remplacera tout écran LCD au cours de la Période de
Garantie s'il satisfait l'un des critères suivants :
• L'écran contient un ou plusieurs pixels lumineux.
FRANÇAIS
Garantie contractuelle Packard Bell -
27
Page 28
• La zone A de l'écran contient quatre pixels noirs, voire plus.
• L'ensemble de l'écran contient huit pixels noirs, voire plus.
Packard Bell se réserve le droit de limiter ou d’étendre la Période de Garantie du Produit, dans une mesure raisonnable et à sa seule discré­tion ou en application des dispositions de la réglementation nationale en vigueur régissant le droit de la consommation dans le Pays du Client.
Si le Client fait appel au Centre de Contact Clientèle dans un pays autre que le sien et/ou après expiration de la Période de Garantie du Produit, l'intervention lui sera facturée.
4. EXCLUSIONS DE GARANTIE
La présente Garantie ne s'applique pas lorsque :
• les accessoires, consommables et/ou périphériques défectueux n'ont pas été fournis dans l'emballage d'origine du Produit ou qu'ils ont été achetés indépendamment de ce dernier ;
• les problèmes rencontrés résultent d'équipements ou de logiciels non compris dans l'emballage d'origine du Produit ;
• les marques d'identification d'origine du Produit ont été modifiées ou retirées ;
• les défauts ou défaillances résultent d'un accident, d'une négligence ou d'un usage abusif, d'une défaillance ou d'un défaut de l'alimentation électrique, d'un circuit électrique externe, de l'application d'une con­trainte physique ou électrique inhabituelle, d'un système de climatisa­tion ou d'un système environnemental, des conditions météoro­logiques et de l'utilisation d'articles non fournis par Packard Bell ;
• les défauts sont la conséquence d'un virus ou de tout autre périphérique préprogrammé ayant un effet similaire ;
• le Client a oublié, perdu ou supprimé un mot de passe (notamment le mot de passe d'accès au BIOS), l'empêchant ainsi d'accéder au Produit ;
• la modification, le réglage, la réparation, la maintenance ou l'instal­lation du Produit ont été effectués par le Client ou par toute per­sonne (physique ou morale) autre que Packard Bell ou son prestataire de services agréé ;
• le Produit n'est pas utilisé ou installé conformément aux instruc­tions fournies dans la documentation de Packard Bell ;
• le dysfonctionnement du Produit est la conséquence de toute autre cause ne résultant pas d'un défaut de matière ou d'un vice de fab­rication et aura été jugé comme tel par Packard Bell.
• le Client n'a pas suivi toutes les procédures détaillées dans la présente Garantie contractuelle.
5. LIMITATION DE RESPONSABILITÉ
La présente Garantie remplace toute autre garantie, qu'elle soit explicite ou implicite, notamment (sans que cette liste soit exhaustive) les garan­ties sur la valeur marchande et l'adéquation du Produit et de sa docu­mentation pour un usage spécifique.
La responsabilité de Packard Bell en vertu des présentes se limite à la réparation du Produit ou au remplacement de ce dernier. Packard Bell ne sera notamment pas tenu de remplacer ou de réparer le Produit si la Garantie ne peut être appliquée, tel qu'exposé dans l’article 4.
Packard Bell ne sera en aucun cas et en aucune circonstance tenu responsable des autres coûts, frais, dépenses, pertes ou dommages de quelque nature que ce soit résultant de l'utilisation du Produit, de la présence d'un virus (ou d'un dispositif préprogrammé ayant un effet similaire) sur le Produit ou de l'intervention du Service d’Assistance, et ce qu'ils soient directs, indirects ou accessoires, y compris (sans que cette liste soit exhaustive) la perte de données, le manque à gagner ou tout autre dommage commercial.
Sauf eu égard à un décès ou un dommage corporel résultant de la négli­gence de Packard Bell, de ses employés ou de son prestataire de services agréé, et de la responsabilité stricte du produit, la présente Garantie contractuelle constitue l'entière responsabilité de Packard Bell eu égard au Produit et aux biens ou services fournis en vertu des présentes et Packard Bell n'assumera pas d'autres obligations, devoirs ou responsa­bilités envers le Client, qu'ils soient contractuels, extra-contractuels (responsabilité pour négligence comprise) ou autres.
Cependant, ces limitations n'affectent ni ne limitent les droits statutaires du Client, conformément aux lois nationales en vigueur régissant la vente de biens de consommation dans le Pays de ce dernier.
Packard Bell ne sera pas tenu responsable des événements indépendants de sa volonté qui l'empêcheraient d'assurer la prestation des services proposés, notamment, sans que cette liste soit exhaustive, l'interruption des services téléphoniques, la fermeture d'aéroports interrompant la livraison des pièces, les catastrophes naturelles, les conditions météorologiques, les grèves et l'impossibilité de contacter le Client pour confirmer le planning.
Si, lors d'une intervention de "Retour atelier", "Dépôt pour retour atelier" ou intervention "PURR", le représentant CCC établit que la répa­ration n'est pas couverte par la présente Garantie, la réparation ne sera terminée qu'à réception de son paiement. Dans ce cas, Packard Bell communiquera un devis de réparation au Client. Si le Client souhaite récupérer son Produit sans que les réparations aient été effectuées, il devra au préalable faire parvenir au CCC le paiement des frais de trans­port et de diagnostique encourus.
6. EXTENSIONS DE GARANTIE
Selon le Pays d'achat du Produit, il est possible de souscrire un Contrat d'Extension de Garantie. Pour plus de détails, veuillez contacter le Centre de Contact Clientèle ou le magasin dans lequel Vous avez acheté votre Produit. Si Vous avez signé un tel Contrat, les conditions géné­rales qui lui sont propres prévaudront sur celles de la présente Garantie.
7. SAUVEGARDE DES DONNÉES
La réparation du Produit peut impliquer le reformatage du disque dur et entraîner du même coup la perte des données stockées sur ce dernier.
Packard Bell vous conseille donc d'effectuer des copies de sauvegarde régulières des documents, données, fichiers et/ou logiciels hébergés sur votre Produit sur différents supports (disquettes, CD-ROM, etc.). Vous devrez sauvegarder les données stockées sur le Produit avant de contacter le Centre de Contact Clientèle Packard Bell et bénéficier du Service d'Assistance.
Packard Bell et ses prestataires agréés ne pourront en aucun cas être tenus responsables de la perte ou de l'endommagement des données pouvant survenir lors de procédures de dépannage du Service Après­Vente et Assistance.
8. COMMENT BÉNÉFICIER DU SERVICE D'ASSISTANCE PRO-
POSÉ DANS LA GARANTIE PACKARD BELL
En cas de défaillance du Produit, Packard Bell Vous conseille de recher­cher l'origine du problème en effectuant un contrôle technique sommaire au moyen de la documentation utilisateur fournie avec le Produit, au format papier et électronique, ainsi que des outils de restau­ration préinstallés sur le disque dur du Produit.
Si le problème persiste, procédez comme suit et contactez le Contact Clientèle section "Coordonnées du département Services et Garantie" de la brochure Garantie et Service Après-Vente :
• Munissez-vous du numéro de série du Produit - Le numéro de série du Produit, qui est précédé des lettres S/N, est indiqué au dos de l'unité de base de votre ordinateur (de bureau). Il est imprimé sur la face inférieure des ordinateurs portables. Ce numéro de série étant indispensable pour effectuer les réparations requises, Vous DEVEZ l'indiquer dans toutes vos correspondances avec Packard Bell.
• Munissez-vous de l’original de la preuve d'achat du Produit.
• Vérifiez le système d'exploitation installé sur le Produit.;
• Détaillez les éventuelles modifications logicielles ou matérielles apportées au Produit.
• Assurez-vous que le problème ne résulte pas d'un équipement ou d'un logiciel tiers.
• Prenez note du contenu exact des différents messages d'erreur qui s'affichent.
• Si Vous contactez le Centre de Contact Clientèle par téléphone, Vous devez vous installer devant le Produit et l'allumer (si possible).
Un représentant CCC diagnostiquera le problème et tentera de le résoudre par téléphone. Si le problème ne peut être résolu par télé­phone, Packard Bell réparera le Produit suivant le niveau de service qui lui est appliqué. Vous conviendrez d'une procédure avec le représen­tant. Avant toute réparation, Vous devez vous assurer que :
• Vous avez effectué des copies de sauvegarde des données stockées sur le Produit.
Packard Bell de votre Pays au numéro indiqué dans la
Centre de
28 -
Garantie contractuelle Packard Bell
Page 29
FR
• Tous les composants logiciels ou matériels qui ne sont pas de marque Packard Bell ont été retirés du Produit.
Si Packard Bell ne découvre aucun défaut ou problème ou que le Client ne remplit pas l'une des conditions détaillées dans cet article, ou que le défaut est imputable au Client (par exemple si le défaut est causé par une négligence ou un usage impropre), la société se réserve le droit de facturer les pièces et la main-d'œuvre
9. INTERVENTION DU SERVICE D’ASSISTANCE
Si, de l'avis exclusif du représentant du Centre de Contact Clientèle de Packard Bell, une intervention s'avère nécessaire, Packard Bell réparera ou remplacera le Produit selon la décision prise par le représentant CCC, SOUS RÉSERVE QUE :
• Vous avez suivi toutes les procédures détaillées dans la présente Garantie contractuelle.
• Vous avez retiré tous les composants logiciels ou matériels qui ne sont pas de marque Packard Bell.
• Vous ayez supprimé le mot de passe d'accès au BIOS (le cas échéant) avant l'intervention.
Chaque niveau de service est limité au Pays d'achat du Produit.
Si Vous ou toute personne que Vous avez désignée pour vous représenter n'êtes pas présent à l'adresse convenue le jour du rendez­vous, toute visite ultérieure peut Vous être facturée.
Packard Bell se réserve le droit de refuser d'assurer une réparation à toute adresse à laquelle, de l'avis exclusif de Packard Bell, la sécurité du technicien Packard Bell ou sa capacité à assurer la prestation du Service d’Assistance décrit dans les présentes serait compromise.
Packard Bell ne peut être tenu responsable des pertes ou dommages subis par tout ou partie du Produit lorsque le Client n'a pas respecté les procédures d'envoi définies dans les articles 8 et 9 ci-dessus.
La réparation du Produit peut impliquer le reformatage du disque dur et entraîner du même coup la perte des données stockées sur ce dernier. Vous devez donc Vous conformer aux instructions fournies précédem­ment dans l'article 7.
10. TYPES DE SERVICE EN CAS DE RÉPARATION
Selon le Produit, le type du Service Après-Vente et Assistance fourni diffèrera. Consultez la brochure Garantie et Service Après-Vente fournie dans l'emballage d'origine du Produit pour connaître le Niveau de Service qui lui est appliqué.
Veuillez noter que si Vous avez souscrit une Extension de Garantie, cette dernière peut modifier le niveau de service défini dans la brochure Garantie et Service Après-Vente.
Quel que soit le type de service auquel Vous pouvez prétendre, Vous devez suivre la procédure d'intervention du Service d’Assistance détaillée précédemment dans l’article 9.
Vous trouverez ci-après une description des différents types de service :
a) Retour atelier
• Le Client emballe correctement l'intégralité du Produit dans son carton d’emballage d'origine ou des cartons similaires.
• Le Client joint une copie de la preuve d'achat du Produit (facture de vente) et toute autre documentation connexe pertinente.
• Le Client fournit une description détaillée du problème rencontré avec le Produit;
• Le Client renvoie le tout au centre de service après-vente agréé Packard Bell le plus proche de sa résidence, tel qu'indiqué par le représentant CCC Packard Bell ; ou
• Le Client retourne le Produit au magasin dans lequel il l'a acheté ;
• Les frais de réparation ou de remplacement des pièces défectueuses et de main-d'œuvre seront pris en charge par Packard Bell.
b) Dépôt pour retour atelier
• Le Client emballe correctement l'intégralité du Produit dans son carton d’emballage d'origine ou des cartons similaires.
• Le Client joint une copie de la preuve d'achat du Produit (facture de vente) et toute autre documentation connexe pertinente.
• Le Client fournit une description détaillée du problème rencontré avec le Produit;
• Le Client dépose le tout à l'établissement proche de sa résidence indiqué par le représentant CCC ;
• Les frais de réparation ou de remplacement des pièces défectueuses et de main-d'œuvre seront pris en charge par Packard Bell.
c) Enlèvement sur site et retour après réparation ("PURR")
• Le Client emballe correctement l'intégralité du Produit dans son carton d’emballage d'origine ou des cartons similaires.
• Le Client joint une copie de la preuve d'achat du Produit (facture de vente) et toute autre documentation connexe pertinente.
• Le Client fournit une description détaillée du problème rencontré avec le Produit ;
• Packard Bell convient d'un rendez-vous avec le Client ou un représentant agréé pour l'enlèvement et le retour du Produit à l'adresse convenue.
• Les frais de transport, de réparation ou de remplacement des pièces défectueuses et de main-d'œuvre seront assumés par Packard Bell.
d) Intervention sur-site
• Packard Bell et le Client conviennent d'un rendez-vous pour l'intervention;
• Le Client fournira la preuve d'achat du Produit au technicien qui se présentera au rendez-vous;
• Les frais de déplacement, de réparation ou de remplacement des pièces défectueuses et de main-d'œuvre seront assumés par Packard Bell.
Si le Produit ne peut être réparé à l'adresse convenue, le technicien peut décider d'emporter le Produit et de le retourner au Client une fois la réparation effectuée.
e) Autodépannage
Procédure Packard Bell Easy Repair : Packard Bell Easy Repair est un programme de service grâce auquel
l'utilisateur final peut effectuer certaines réparations sur son ordinateur par ses propres moyens. Le programme est proposé aux utilisateurs finaux qui se sentent sûrs d'eux et sont désireux de remplacer des pièces de base par leurs propres moyens. Seules les pièces pouvant être remplacées facilement et sans risque de dommage sont couvertes par Packard Bell Easy Repair. L'utilisateur final peut tirer profit de ce programme qui lui permet d'effectuer des réparations plus rapidement et lui confère une flexibilité accrue. De plus, il peut continuer d'utiliser son ordinateur si la pièce devant être remplacée n'est pas un composant essentiel au fonctionnement du système. Dans le cadre de l'accord passé avec l'utilisateur final, Packard Bell lui fournit une pièce de rechange pour celle diagnostiquée comme étant défectueuse. La pièce de rechange lui est envoyée avec des instructions et un bracelet antista­tique. L'utilisateur final peut programmer les réparations quand bon lui semble et doit retourner la pièce défectueuse à Packard Bell dans les 7 jours qui suivent la livraison de la nouvelle pièce. En appelant le Centre de Contact afin de faire diagnostiquer son système, l'utilisateur final pourra recevoir des instructions précises sur la façon de procéder.
f) Échange
Cette procédure vient compléter les niveaux de service susmentionnés. Les composants pouvant être remplacés sans utiliser d'outil sont appelés
"Composants remplaçables par l'utilisateur". Si, selon le représentant du Centre de Contact Clientèle, le problème est
provoqué par un Composant remplaçable par l'utilisateur, le représen­tant CCC peut décider d'envoyer un composant de rechange au Client par courrier avec accusé de réception avec une note détaillant la procé­dure de renvoi du Composant remplaçable par l'utilisateur défectueux.
Packard Bell se réserve le droit de demander un numéro de carte bancaire et de facturer au Client le Composant remplaçable par l'utilisa­teur défectueux si ce dernier ne lui est pas renvoyé dans un délai de 15 jours à compter de la réception du composant de rechange.
11. TRANSFERT DE LA GARANTIE
En cas de cession du Produit, la présente Garantie peut être transférée. Important: Le nouvel utilisateur final pourra bénéficier de la Garantie
pendant la Période de Garantie restante, sous réserve que les deux conditions suivantes soient remplies :
1. le nouvel utilisateur final doit être en possession de la preuve d'achat d'origine du Produit et,
2. les détails inhérents au changement de propriétaire du Produit doivent être envoyés à Packard Bell à l'adresse indiquée dans la brochure Garantie et Service Après-Vente.
FRANÇAIS
Garantie contractuelle Packard Bell -
29
Page 30
NORMES
AVIS AUX UTILISATEURS EUROPÉENS
Les produits sur lesquels est apposé le logo CE sont conformes aux directives 89/ 336/EEC et 72/23/EEC (cette dernière ayant été modifiée par la directive 93/ 68/ECC) de la Commission européenne qui portent respectivement sur la compatibilité électromagnétique et les basses tensions.
Les produits qui respectent ces directives sont obligatoirement conformes aux standards européens suivants :
EN55022 (1994+A1:1995+A2:1997): Interférences radioélectriques. EN55024 (1998+A1:2001): Caractéristiques d’immunité. EN61000-3-2 (2000): Limitations sur les émissions de courant harmonique. EN61000-3-3 (1995+A1:2001): Limitation sur les fluctuations de courant et sur
les oscillations des systèmes d’alimentation basses tensions. EN60950-1 (2001): Sécurité. Si votre ordinateur intègre une carte réseau de
télécommunications, son connecteur d'entrée/sortie est de type TNV-3 (Telecommunication Network Voltage ).
Avis aux utilisateurs d'ordinateurs équipés de contrôleurs sans fil : Packard Bell B.V. déclare que les périphériques sans fil fournis avec cet
ordinateur comprennent un émetteur radio basse puissance conforme aux exigences de base et autres dispositions applicables de la directive 1999/05/EC de R&TTE en termes de basses tensions, de compatibilité électromagnétique et d'interférences radioélectriques.
Pour obtenir des informations spécifiques sur le modèle d'ordinateur dont vous disposez, veuillez consulter Packard Bell InfoCentre, votre guide de l’utilisateur électronique.
MISE AU REBUT DU PRODUIT
Conformément aux exigences de la directive DEEE (Déchets d'Équipements Électriques et Électroniques), les produits électriques et électroniques usagés doivent être détruits séparément des ordures ménagères normales afin de promouvoir la réutilisation, le recyclage et d'autres formes de récupération, ainsi que de limiter la quantité de déchets devant être éliminés et de réduire du même coup les décharges. Cela comprend des
haut-parleurs, etc. Lorsque vous vous débarrassez de tels produits, veuillez vous conformer aux consignes des autorités municipales et/ou vous renseigner auprès de votre revendeur lors de l'achat d'un nouveau produit
accessoires tels que les claviers, les souris, les télécommandes, les
Destruction des batteries
Débarrassez-vous des batteries conformément aux lois et règlements en la matière en vigueur dans votre pays. Ne jetez pas les batteries usagées dans votre poubelle : dans la plupart des pays, il est interdit par la loi de les incinérer, de les enfouir ou de les jeter dans des décharges publiques. Veuillez contacter les autorités compétentes pour de plus amples informations sur les mesures prises dans votre pays pour collecter, recycler et détruire les batteries usagées.
ATTENTION : SI LA BATTERIE N'EST PAS CORRECTEMENT REMPLACÉE, ELLE RISQUE D'EXPLOSER. METTEZ AU REBUT LES BATTERIES USAGÉES CONFORMÉMENT AUX INSTRUCTIONS.
MODIFICATIONS APPORTÉES AU PRODUIT
Homologation CE
Packard Bell B.V. ne peut être tenu responsable des modifications apportées par l’utilisateur, et des conséquences qui en découlent pouvant nuire à la conformité du produit à la norme CE.
Interférences radioélectriques
Le fabricant décline toute responsabilité en cas d'interférences radioélectriques ou TV résultant de modifications non autorisées apportées au produit.
BRANCHEMENT ET MISE À LA TERRE DISTANTE
PELV (Protected Extra Low Voltage)
Pour assurer l'intégrité des tensions extra-basses de ce produit, ne raccordez aux ports externes de ce dernier que des équipements pourvus de circuits électriques protégés.
SELV (Safety Extra Low Voltage)
Toutes les entrées et sorties de ce produit sont de type SELV.
Mise à la terre distante
Pour éviter les décharges électriques, branchez tous les ordinateurs et équipements locaux (bureaux individuels) au même circuit électrique du câblage du bâtiment. En cas de doute, vérifiez le câblage du bâtiment pour éviter une mise à la terre distante.
Source d’alimentation
Ne connectez cet équipement qu'à une source d'alimentation conforme aux législations sur le câblage électrique en vigueur dans votre pays.
CÂBLES ET ALIMENTATION
Alimentation
Tous les connecteurs d’entrée/sortie (le cas échéant) renferment des tensions dangereuses.
Vous devez débrancher le cordon d’alimentation pour couper l’alimentation de l’appareil. Il est donc impératif que la prise de courant soit située tout près de l'équipement et facilement accessible.
A l’attention des utilisateurs européens : assurez-vous que le sélecteur de tension du bloc d’alimentation de votre ordinateur (si disponible) est positionné sur "230 V" avant de brancher son cordon d’alimentation dans la prise secteur. A l’attention des utilisateurs américains et canadiens : assurez-vous que le sélecteur de tension du bloc d’alimentation de votre ordinateur (si disponible) est positionné sur "115 V".
Vous ne devez en aucun cas tenter de démonter le bloc d’alimentation. Il ne contient aucune pièce que vous pouvez remplacer. Le bloc d’alimentation renferme des tensions dangereuses pouvant présenter des risques de blessures physiques.
Tout bloc d’alimentation défectueux doit être retourné au revendeur.
Cables d’alimentation
Cet équipement nécessite l’utilisation d’un cordon d’alimentation trifilaire relié à la terre. Ce dernier ne doit pas excéder 2,5 mètres. Pour éviter tout risque d’électrocution, ne retirez ni ne désactivez le contact de terre du cordon d’alimentation. Remplacez le cordon s'il est endommagé et contactez votre revendeur pour un remplacement à l’identique. En Europe, la fiche doit supporter 250 Vca, 10 A minimum. Aux Etats-Unis, la fiche doit supporter 125 Vca, 10 A minimum. La fiche doit comporter une mention indiquant qu’elle est homologuée par un organisme international. En outre, le cordon doit pouvoir s’utiliser dans le pays de l’utilisateur final. Si vous ne savez pas quel type de cordon utiliser dans votre pays, contactez votre revendeur ou les autorités compétentes.
Câbles
Les performances du système en termes de compatibilité électromagnétique (CEM) sont garanties sous réserve que les câbles et interfaces utilisent un blindage efficace.
Vous devez utiliser des câbles d'interface blindés pour les câbles de type USB, IEEE1394, série, imprimante, jeu, audio/ vidéo analogique ou numérique, réseau Ethernet, PS2, antennes TV ou radio, et d'une manière générale pour tous les câbles d'interface à grande vitesse.
Utilisez uniquement des câbles de télécommunication conformes aux normes UL de catégorie 26AWG ou supérieure.
Seuls les cables de modem RTC ou de réseaux LAN Ethernet peuvent excéder 3 mètres.
Pour les câbles de réseau LAN Ethernet, utilisez exclusivement des câbles FTP blindés (cat 5).
Accumulation de chaleur et ordinateurs portables
Après une utilisation prolongée, l'adaptateur secteur et le dessous de l'appareil peuvent émettre de la chaleur. Il est donc recommandé d'éviter tout contact direct et prolongé avec la peau.
RETRAIT ET REMISE EN PLACE DU CAPOT
Avant de retirer le capot du châssis pour intervenir sur l’équipement, vous devez débrancher le cordon d’alimentation et du modem (et retirer la batterie principale des ordinateurs portables). Vous devez ensuite refermer le châssis avant de brancher l’équipement et de le mettre sous tension.
AVIS SUR LA COMPATIBILITÉ LASER
Les périphériques optiques ont été testés et certifiés conformes à la norme IEC60825-1 de la Commission Internationale Électrotechnique et à la directive européenne EN60825-1 ciblant les produits laser de classe 1.
Les produits laser de classe 1 ne sont pas considérés comme dangereux. Les périphériques optiques sont conçus de telle sorte que les utilisateurs ne peuvent être soumis au rayon laser au-delà d’un niveau de classe 1 lorsqu’ils fonctionnent normalement ou qu’ils font l’objet d’opérations de maintenance autorisées.
Les périphériques optiques installés sur votre ordinateur ne sont conçus que pour être utilisés en tant que composants de ce type de produit électronique et ne répondent pas aux exigences des standards stipulés dans les Sec. 1040.10 et Sec.
1040.11 du Code of Federal Regulation (CFR) pour TOUS les produits laser. S'exposer aux rayons laser étant extrêmement dangereux, vous ne devez en
aucun cas tenter de démonter le périphérique laser.
30 -
Normes
Page 31
ES
ESPAÑOL
GUÍA DE INICIO
Packard Bell Smart TV32
Copyright © 2006 Packard Bell B.V. Reservados todos los derechos. Ninguna parte de este manual se puede reproducir o transmitir, en forma o medio alguno, tanto electrónico, químico, manual o de otro tipo, incluido pero no limitado al fotocopiado, grabación o almacenamiento de información y sistema de recuperación para cualquier fin sin la autorización previa por escrito de Packard Bell B.V.
Declaración de limitación de responsabilidad
Packard Bell B.V. renuncia específicamente a toda garantía, explícita o implícita, incluida pero no limitada cualquier garantía implícita de comerciabilidad e idoneidad para un fin determinado en relación con este producto y su documentación. Los componentes de hardware del ordenador se actualizan con regularidad. Por lo tanto, algunas de las instrucciones, especificaciones e imágenes de esta documentación pueden variar ligeramente respecto a su sistema.
Todos los elementos descritos en esta guía son meramente ilustrativos y puede que no sean aplicables a su situación concreta. No se pueden obtener derechos de las descripciones realizadas en este manual.
Packard Bell B.V. se reserva el derecho a revisar o realizar cambios o mejoras a este producto o a la documentación en cualquier momento sin estar obligado a notificar dichos cambios. En ningún caso Packard Bell B.V. será responsable de daños directos o indirectos, incluyendo pero no limitados a la pérdida de beneficios comerciales o cualquier otro perjuicio comercial, que se originen como consecuencia de la utilización de este producto.
Marcas comerciales
Packard Bell es una marca comercial registrada de Packard Bell B.V. Los restantes nombres de empresas y productos son marcas comerciales, marcas comerciales registradas o marcas de servicios de sus respectivos propietarios.
Desecho de productos
La directiva sobre residuos de equipos eléctricos y electrónicos (RAEE) obliga a desechar los productos eléctricos y electrónicos usados por separado de los residuos domésticos normales con el fin de promover la reutilización, el reciclado y otras formas de recuperación, así como la reducción de la cantidad de
residuos a eliminar con vistas a reducir su enterramiento. Incluye accesorios como un mando a distancia, cables de alimentación, etc. Para desechar estos productos, siga las recomendaciones de la autoridad municipal o pregunte al proveedor cuando compre un producto nuevo.
POR SU SEGURIDAD
Antes de hacer funcionar el televisor, lea atentamente este manual. Conviene que guarde este manual para futuras consultas.
Si se realizan cambios o modificaciones que no estén aprobadas de forma expresa por la parte responsable del cumplimiento, se puede anular la autoridad del usuario para realizar operaciones en este equipo.
Para cumplir con los límites de emisión, debe utilizar cables de interfaz y de alimentación blindados, si dispone de ellos.
El fabricante no se responsabiliza de interferencias de radio o de televisión debidas a modificaciones no autorizadas de este equipo. Es responsabilidad del usuario corregir dichas interferencias.
Advertencia
Para evitar el riesgo de incendio o de descarga eléctrica, no use el enchufe con un cable alargador, toma de corriente u otra toma si el enchufe no se puede insertar completamente. No exponga este aparato a la lluvia o a la humedad. Dentro del televisor existen puntos de alta tensión que son peligrosos.
El símbolo de un rayo con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero alerta al usuario de la presencia de tensión peligrosa sin aislamiento dentro de la carcasa del producto, que puede ser de una magnitud suficiente como para provocar una descarga eléctrica a una persona.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO QUITE LA CUBIERTA. NO CONTIENE PIEZAS QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO, SOLICITE EL SERVICIO SÓLO A PERSONAL CUALIFICADO.
Instrucciones de seguridad importantes
Léalas antes de utilizar el equipo
• Lea, siga y guarde estas instrucciones.
• Atienda todas las advertencias.
• No utilice este aparato cerca del agua.
• Limpie con un trapo seco.
• No obstruya los orificios de ventilación. Instale según las instrucciones del fabricante.
• No instalar cerca de fuentes de calor como radiadores, calefactores, estufas u otros aparatos que produzcan calor (incluidos los amplificadores).
• No anule la función de seguridad del enchufe polarizado o con toma de tierra. Un enchufe polarizado tiene dos clavijas, una más ancha que la otra. Un enchufe con toma de tierra tiene dos clavijas de conexión y una de tierra. La clavija ancha o tercera clavija es para su seguridad. Si el enchufe proporcionado no entra en la toma de corriente, llame a un electricista para que sustituya la toma obsoleta.
• Proteja el cable de alimentación para que no sea pisado ni pellizcado.
• Utilice sólo accesorios especificados por el fabricante.
• Desenchufe el aparato durante tormentas eléctricas o cuando no se use durante un período largo. Tenga en cuenta que la garantía del producto queda invalidada en los casos en que el producto resulte dañado por un rayo.
• Solicite el servicio a personal cualificado. Es necesario reparar el aparato si ha resultado dañado de cualquier forma, ha estado expuesto a la lluvia o humedad, no funciona normalmente o se ha caído al suelo.
• Debe desenchufar el cable de alimentación para desconectar el aparato de la toma de corriente. Teniendo esto en cuenta, el enchufe debe estar cerca del aparato y ser de fácil acceso.
• Utilice el aparato sólo con un carrito, peana, trípode, soporte o mesa especificado por el fabricante o vendido con el aparato. Si utiliza un carrito, tenga precaución al moverlo con el aparato cargado para evitar lesiones si éste se cae.
• El televisor sólo debe funcionar con el tipo de alimentación indicado en la etiqueta. Si no está seguro del tipo de alimentación utilizado en su hogar, consulte a su distribuidor o a la compañía eléctrica de su zona.
• Este producto puede contener plomo o mercurio. El desecho de estos materiales puede estar regulado debido a consideraciones medioambientales. Para obtener información sobre el desecho o reciclaje, póngase en contacto con las autoridades locales.
• Daños que requieren reparación - El aparato sólo debe ser reparado por personal técnico cualificado, y en estos casos:
> El cable de alimentación o su enchufe están dañados; o
ESPAÑOL
Guía de inicio -
31
Page 32
> Han caído objetos o se ha derramado líquido dentro del
aparato; o > El aparato se ha expuesto a la lluvia; o > El aparato parece no funcionar normalmente o muestra un
cambio notable en el rendimiento; o > El aparato se ha caído, o la carcasa se ha dañado.
• Inclinación/estabilidad - Todos los televisores deben cumplir las normas de seguridad internacionales sobre inclinación y estabilidad para el diseño de su carcasa.
> No ponga en riesgo las características de diseño aplicando una
fuerza de tracción excesiva a la parte frontal o superior de la carcasa, que podría hacer caer el producto.
> Tampoco debe ponerse en peligro usted, o sus hijos,
introduciendo equipos electrónicos o juguetes por la parte superior de la carcasa. Estos elementos pueden caer inadvertidamente de la parte superior del aparato y producir daños o lesiones personales.
• Montaje en pared o techo - El aparato debe montarse en pared o en el techo sólo según lo que recomiende el fabricante.
• Líneas eléctricas - Una antena exterior debe ubicarse lejos de las líneas eléctricas.
• Conexión a tierra de la antena exterior - Si está conectada una antena exterior al receptor, asegúrese de que la antena está conectada a tierra para proteger el aparato contra las sobretensiones y las acumulaciones de electricidad estática.
• La sección 810 de la National Electric Cord, ANSI/NFPA N.º 70­1984, informa al respecto de la correcta conexión a tierra de las alfombras y de la estructura de soporte del cable de entrada a una unidad de descarga de antena, el tamaño de los conectores de tierra, la ubicación de la unidad de descarga de la antena, la conexión a electrodos de tierra y los requisitos de estos electrodos. Ver figura abajo.
Antena
Fijadores de tierra
Equipo de servicio eléctrico
Fijadores de tierra
Unidad de descarga de la antena
CONTENIDOS
Introducción ............................................................ 33
Características principales ............................................................ 33
Características adicionales ...................................................... 33
Contenido de la caja .................................................................... 34
Tipos de disco .............................................................................. 34
DVD ..................................................................................... 34
CD de SVCD/VCD/AUDIO .................................................. 34
MP3 /JPEG (archivos de audio/imagen) ................................ 34
Discos reproducibles y no reproducibles ....................................... 34
Discos grabables .......................................................................... 34
Primeros pasos ......................................................... 35
Instalación ................................................................................... 35
Instalación de Smart TV32 ..................................................... 35
Ubicación de Smart TV32 ...................................................... 35
Correspondencia del mando a distancia, teclado y ratón
con Smart TV32 .................................................................... 35
Conexión de un descodificador .............................................. 36
Conexión de altavoces de sonido envolvente .......................... 36
Fuentes de señal alternativas (vídeo y audio) .......................... 36
Inicio de Smart TV32 ............................................................. 36
Controles y conectores ............................................. 37
Panel frontal ................................................................................ 37
Panel izquierdo ...................................................................... 37
Panel central ......................................................................... 37
Panel derecho ........................................................................ 37
LED de receptor de mando a distancia /
Botón Ahorro de energía ........................................................ 37
Conectores de la parte izquierda .................................................. 38
Calidad de las conexiones ...................................................... 38
Menú en pantalla (en inglés, OSD) ............................ 39
Botones de control ................................................................. 39
Secciones del menú OSD ....................................................... 39
Especificaciones ........................................................ 40
Garantía Limitada de Packard Bell ............................. 41
Información reguladora ............................................. 44
Sistema de electrodos de conexión a tierra de servicio
EJEMPLO DE CONEXIÓN A TIERRA DE ANTENA SEGÚN EL CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL
Nota para el instalador del sistema CATV: Este aviso recuerda al instalador del sistema CATV el Artículo 820-40 de NEC que ofrece directrices para la correcta conexión a tierra y, en particular, especifica que el cable de tierra debe ser conectado al sistema de tierra del edificio, tan cerca del punto de entrada del cable como resulte práctico.
• Entrada de objetos y líquido - Tenga cuidado para evitar que caigan objetos o se derramen líquidos dentro de la carcasa a través de los orificios.
Conductores de tierra
32 -
Contenidos
Page 33
ES
INTRODUCCIÓN
Packard Bell Smart TV32
combina una pantalla LCD de alta definición (compatible HDMI) con funciones de audio y vídeo que normalmente se encuentran en reproductores o grabadoras de DVD o PVR (con tecnología
XP Media Center 2005
reproductor de DVD, una grabadora PVR, un reproductor de música, un visor de fotos, radio y un ordenador completo, todo en uno.
Visite www.packardbell.com para consultar la información de soporte técnico más reciente y obtener descargas para el producto.
es un centro de entretenimiento digital, que
Windows
). Con esta unidad dispone de un televisor, un
CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES
Televisión con dos sintonizadores
• Recepción de señal de televisión analógica o digitale.
• Puede ver un canal mientras graba otro.
• Gran panel LCD de pantalla ancha
Reproductor de DVD
• Reproduce DVD y CD de sonido pregrabados.
• Sonido envolvente para 8 (‘7.1’) canales de audio individuales.
Grabadora PVR
• Funciones de grabación que incluyen Time Shifting (ver abajo).
• Guarde y reproduzca archivos multimedia (música, fotos, vídeos).
• Transfiera archivos entre dispositivos USB, DVD y el disco duro interno.
• Admite MP3 y WMA.
• Grabe programas de TV y transfiera vídeos domésticos a DVD.
• Temporizador programable para la grabación de un programa de TV único o recurrente.
• Defina eventos de grabación por tiempo con tres opciones: "Una vez", "Diaria" y "Semanal".
• Grabe TV con sólo pulsar un botón.
Archivado de DVD
• Archivado de grabaciones en DVD.
• Los DVD grabados con Smart TV32 se pueden reproducir en la mayoría de los reproductores de DVD, tanto actuales como futuros.
Archivado personal de vídeo
• Transferencia de vídeos desde una grabadora de vídeo, una videocámara analógica o una videocámara digital (DV) a DVD.
Conectores
• Entrada: antena, lector de tarjetas de memoria, S-Video, compuesto, sonido estéreo, USB, SCART (x2), HDMI, componentes.
• Conector de entrada digital (IEEE 1394) para cámaras de vídeo digitales; las señales de audio y vídeo se transmiten a través del mismo cable.
• Conectores estándar de entrada de vídeo (CVSB), S-video, SCART IN y vídeo por componentes (Y, Cb/Pb, Cr/Pr).
• Conector coaxial de salida de audio digital.
• Conexión de unidades flash USB, lectores de tarjetas de memoria USB y cámaras USB.
ESPAÑOL
Time Shifting
• Grabación y reproducción simultáneas de vídeo.
• Pausa y reanudación de emisiones de TV en directo. Reproducción rápida hacia adelante, reproducción rápida hacia atrás y salto a cualquier punto de la grabación.
• Reproducción instantánea de hasta 30 minutos.
Reproductor de DVD/CD
• Admite una relación de aspecto de pantalla de TV de 16:9 y de 4:3.
• Funciones de reproducción, incluyendo Programa, Repetir, Reproducción rápida hacia delante / atrás, Zoom, etc.
• Admite audio, subtítulos y menús del disco en varios idiomas. Admite todas las funciones de reproducción de DVD normales.
• Es compatible con discos DVD, Super VCD, VCD, CD y CD-R y reproduce MP3, JPEG y Picture CD.
• Tecnología de protección contra copia de Macrovision.
Grabación de programas
• Grabe desde el sintonizador de TV o la entrada AV analógica.
• Reproducción de un programa grabado previamente durante la grabación de otro programa.
Ordenador completo
(con Microsoft Windows XP Media Center
Edition 2005)
• Diseñado para un funcionamiento silencioso.
• Preparado para acceso a Internet; incluye un antivirus listo para utilizar.
• Juegue a juegos (por Internet o sin conexión) o administre su "oficina en casa".
• Compatible con paquetes de software para PC estándar.
Características adicionales
• Sistema de control de nivel de restricción.
• La exploración progresiva crea una imagen con el doble de líneas de exploración que el componente de vídeo tradicional. El resultado es una reducción en el parpadeo de la imagen y en los fallos de movimiento y una mejora de la nitidez de la imagen en pantallas grandes.
Este producto utiliza una tecnología de protección contra copia protegida por una
de propiedad intelectual. El uso de esta tecnología de protección contra copia de Macrovision Corporation requiere la aprobación de Macrovision. Está exclusivamente destinada al uso doméstico y a otras aplicaciones limitadas de pago por visión, a menos que Macrovision apruebe cualquier otro uso por escrito. Queda prohibida la realización de cualquier modificación, eliminación de componentes o ingeniería inversa en el equipo.
patente estadounidense y por otros derechos
Introducción -
33
Page 34
CONTENIDO DE LA CAJA
• Packard Bell Smart TV32, soporte y tornillos
• Mando a distancia y receptor inalámbrico
• Teclado, ratón y receptor inalámbrico
• Pilas (6 x AA)
• Cable de alimentación
• IR Blaster
• Cable divisor de antena
• Guía de inicio de Packard Bell Smart TV32
• Guía de uso de Packard Bell Smart TV32
• Guía de garantía
TIPOS DE DISCO
DVD
DISCOS GRABABLES
DVD±RW (discos DVD regrabables)
DVD±RW es un formato de disco que se puede borrar y volver a grabar más de 1000 veces.
DVD±R (discos DVD grabables una sola vez)
DVD±R (discos DVD grabables una sola vez) Los discos DVD±R solo se pueden grabar una vez. Puede realizar varias grabaciones en el mismo disco siempre que éste no esté finalizado o lleno.
Si el disco está finalizado, no puede editar ni grabar en el mismo, aunque es posible que tenga capacidad disponible sin utilizar. Si desea reproducir un DVD±R creado con Smart TV32 en otro reproductor, asegúrese de que ha sido finalizado. Igualmente, debe utilizar la opción "hacer compatible" si desea reproducir un disco DVD±RW en otro reproductor.
Los discos DVD están divididos en uno o más títulos. Cada título puede estar dividido a su vez en varios capítulos. En ocasiones, un capítulo puede contener puntos de índice, que lo dividen en varias partes.
Varios ángulos
Puede visualizar escenas desde distintos ángulos de cámara cuando vea películas u otros medios que contengan múltiples ángulos de reproducción.
Varios idiomas de audio
Puede seleccionar el idioma cuando vea películas o reproduzca discos que contengan varios idiomas y/o bandas sonoras.
Subtítulos en varios idiomas
Puede seleccionar el idioma de subtítulos o desactivar los subtítulos para ver películas o reproducir discos con subtítulos grabados en varios idiomas.
CD de SVCD/VCD/AUDIO
Los SVCD/VCD/AUDIO CD están divididos en pistas. A veces, una pista puede contener varios puntos de índice.
MP3 /JPEG (archivos de audio/imagen)
MP3 es un formato de archivo de audio comprimido que utiliza la extensión de archivo “mp3” o “.MP3”. JPEG es un formato de archivo de imagen comprimido que utiliza la extensión de archivo “.jpg” o “.JPG”.
DVD de doble capa (DVDR9)
Los DVD de doble capa son discos DVD de alta capacidad (con 8,5 GB de espacio, en comparación con los 4,7 GB de capacidad de un DVD normal).
Smart TV32 puede tardar algún tiempo en mostrar la lista de contenidos del disco, especialmente si éste contiene muchos datos.
DISCOS REPRODUCIBLES Y NO REPRODUCIBLES
Smart TV32 admite casi todos los tipos de CD, excepto:
• HD-DVD (sólo en algunas configuraciones).
•Discos Blu-ray.
• Discos sin finalizar de otros grabadores de DVD/CD.
• No se garantiza que todos los discos ‘R’ o ‘RW’ sean compatibles, debido a que se desconoce la calidad del disco utilizado o las condiciones en que fue grabado.
34 -
Introducción
Page 35
ES
PRIMEROS PASOS
INSTALACIÓN
Packard Bell Smart TV32 dispone de muchas opciones de conexión que deben realizarse con cuidado para obtener los mejores resultados. Para hacer la primera conexión lo más sencilla posible, siga la
instalación
conexiones que debe realizar. Otros elementos se pueden conectar antes de usar Smart TV32; un descodificador (por ejemplo, un receptor de señales de satélite) puede conectarse antes de que realice la primera búsqueda de canales de TV. No obstante, esto no es necesario y puede añadir un descodificador más tarde.
(la hoja grande incluida en la caja) que ilustra las primeras
Instalación de Smart TV32
Siga los pasos descritos en la instalar el soporte, conectar los receptores inalámbricos de los periféricos (como el teclado y el mando a distancia) conectar la antena de TV y otros pasos necesarios antes de encender Smart TV32.
Se recomienda realizar la instalación entre dos personas.
Compruebe que ha realizado lo siguiente:
• Instalar correctamente el soporte de Smart TV32.
• Conectar los receptores (los dispositivos "llave" USB) para el mando a distancia y el teclado/ratón.
• Insertar correctamente las pilas en el mando a distancia, teclado y ratón.
• Conectar el cable divisor a los sintonizadores de TV y el cable de antena.
• Conectar el cable de alimentación.
• Realizar el proceso de correspondencia del mando a distancia, teclado y ratón (utilizando el botón de "conexión" de cada dispositivo; ver a continuación).
Y opcionalmente:
• Conectar el dispositivo WiPen USB para acceso de red inalámbrica.
• Conectar un descodificador para canales de cable o satélite.
• Conectar un amplificador para sonido envolvente
Notas sobre las pilas: Deseche las pilas en un área designada para tal efecto. No arroje las pilas al fuego. No mezcle diferentes tipos de pilas ni pilas usadas con nuevas. Retire las pilas agotadas inmediatamente para evitar que el ácido
que contienen se derrame dentro del compartimento. Retire las pilas si no va a usar el dispositivo durante un periodo
de tiempo prolongado.
Guía de instalación
. Ésta describe cómo
Guía de
Ubicación de Smart TV32
Coloque Smart TV32 sobre una superficie sólida.
• Asegúrese de que la posición del televisor permite la corriente de aire. No cubra las aberturas de ventilación en la cubierta posterior.
• Para evitar situaciones de inseguridad, no acerque fuentes de llama, como por ejemplo una vela, al televisor.
• Evite el calor, la luz solar directa y la exposición a la lluvia o al agua. No exponga el equipo a gotas o salpicaduras.
Correspondencia del mando a distancia, teclado y ratón con Smart TV32
La primera vez que inicie Smart TV32, puede no reconocer el mando a distancia, teclado o ratón (es decir, pulsa un botón y la unidad no responde). Estos dispositivos se deben "corresponder" con Smart TV32 para evitar interferencias con dispositivos similares.
Existen dos receptores, uno para el mando a distancia y el otro para el teclado y el ratón.
1. Pulse el botón de (compruebe que el ratón está activo).
2. Pulse el botón de segundos.
3. Espere 5 segundos.
4. Pulse el botón de segundos.
5. Pulse el botón de
6. Pulse el botón de distancia.
Los dispositivos deben comunicarse ahora correctamente. Si un dispositivo no funciona, revise las pilas y repita el proceso de correspondencia.
conexión
conexión
conexión
conexión
conexión
en el receptor del teclado/ratón
en la base del teclado durante 3
en la base del ratón durante 3
del receptor del mando a distancia.
del mando a
ESPAÑOL
Primeros pasos -
35
Page 36
Conexión de un descodificador
Si tiene un descodificador (para satélite, cable, ADSL u otras señales de televisión) puede conectarlo a Smart TV32 y añadir los canales a la lista de canales del mismo.
El descodificador se conecta al conector SCART de Smart TV32 (con la etiqueta Asegúrese de que el descodificador esté enchufado y encendido cuando busque los canales.
AV IN (PC)
).
‘IR blaster’
IR Blaster
La señal infrarroja recibida por Smart TV32 (desde un mando a distancia) se puede transmitir a un receptor de televisión digital o un dispositivo similar a través de un cable cable al puerto debajo del conector SCART, y use el panel adhesivo del cable IR blaster para conectar el extremo del cable a la ventana receptora del mando a distancia en el dispositivo, que puede ocultar o instalar en ontro lugar.
IR blaster
. Conecte el
La conexión de audio que permiten estos conectores utiliza los altavoces estéreo de Smart TV32. Si desea utilizar una salida de sonido diferente (como un amplificador), debe separar las señales de audio y vídeo con un cable apropiado y conectar la señal de audio directamente al dispositivo alternativo.
La conexión proporcionada por el segundo conector SCART es para dispositivos que proporcionan señales de televisión, consulte Conexión de un descodificador, arriba.
Cambio de la fuente de señal
Use el botón Fuente del mando a distancia (o del panel frontal) para cambiar la fuente de señal que se muestra en la pantalla.
HDMI - Usa una señal HDMI conectada al puerto HDMI. YPbPr - Usa las conexiones de vídeo por componentes y audio RCA. SCART (x3) - Hay tres modos SCART disponibles, en función del tipo de señal utilizada. Seleccione la opción que ofrezca la mejor calidad de imagen. PC - Activa el modo Windows Media Center o el escritorio de Windows.
Complete la instalación de Smart TV32 antes de utilizar el botón Fuente.
TV/PC
y muestra la televisión, la interfaz
Conexión de altavoces de sonido envolvente
Si tiene un conjunto de altavoces de sonido envolvente (5.1 o 7.1), puede conectarlos a Smart TV32 a través de un amplificador.
Un amplificador compatible se puede conectar al conector RCA naranja (salida S/PDIF). Este conector envía una señal de audio 5.1 o
7.1 (en función de la fuente de sonido y la configuración utilizadas). O bien, puede conectar múltiples pares de altavoces amplificados a las
salidas de audio de 3,5 mm en la base del ordenador (verde, naranja, gris y negro). Los altavoces de Smart TV32 ya están conectados a la toma de salida de línea verde).
Estas conexiones las utilizan sólo dispositivos que se reproducen desde Windows Media Center. Los dispositivos externos (como una consoja de juegos) se deben conectar directamente a un amplificador u otros dispositivos dedicados para beneficiarse del sonido envolvente. Si el dispositivo utiliza la conexión de audio de Smart TV32, sólo se usarán los altavoces estéreo integrados.
Fuentes de señal alternativas (vídeo y audio)
Muchas de las funciones de Smart TV32 se gestionan desde la interfaz
Windows Media Center
consola de juegos o un reproductor compatible con HDMI) pueden usar conectores de fuente alternativos para acceder directamente a la pantalla y a los altavoces.
Los conectores en la parte superior del lado izquierdo de Smart TV32 permiten conectar estas fuentes alternativas. Son los siguientes:
A. Audio RCA (A1) y vídeo por
componentes (A2). B. Vídeo/audio HDMI. C. Vídeo/audio SCART
(consulte
Conexión de una consola de juegos (o dispositivo similar)
. No obstante, algunos dispositivos (como una
A1
A2
B
C
, a continuación).
Conexión de una consola de juegos (o dispositivo similar)
Un conector SCART dedicado permite utilizar la pantalla de Smart TV32 directamente. Éste proporciona los tiempos de respuesta más rápido para disfrutar de la mejor experiencia de juegos.
Si necesita obtener sonido estéreo de la consola de juegos, puede usar la conexión SCART para transportar la señal de audio.
Inicio de Smart TV32
Pulse el el lado izquierdo) para encender Smart TV32. La primera vez que inicie, Smart TV32 le guiará por varios pasos para asegurarse de que el televisor funciona de manera óptima.
La sección información en Microsoft, y después la sección le permite hacer lo mismo con Packard Bell. Estos pasos pueden ayudarle si necesita ponerse en contacto con estas dos organizaciones en el futuro.
Puede usar el ratón, teclado o mando a distancia para completar estos pasos. Asegúrese de que los dispositivos están en "correspondencia" con Smart TV32 (con los botones de a distancia para mover el cursor, y haga clic con el botón izquierdo o use el botón OK para realizar selecciones. Si necesita más práctica para dominar el mando a distancia o el ratón, puede usar el teclado para seleccionar opciones: Use la tecla la confirmar una selección.
Cuando haya terminado de introducir esta información inicial, se iniciará utilizar Smart TV32 en las mejores condiciones posibles. Para más información, consulte la
botón de encendido
Bienvenido a Microsoft Windows
(en
le permite registrar
Registro de Packard Bell
barra espaciadora
para seleccionar una opción y la tecla
Windows Media Center
conexión
Tab
para moverse entre las opciones,
. Se le harán preguntas para permitirle
Guía de uso
.
). Use el ratón o mando
Apagado de Smart TV32: Smart TV32 dispone de un modo de energía En espera que apaga y enciende rápidamente el equipo durante el uso diario. Utilice el botón de encendido del mando a distancia o el botón Standby del panel frontal de Smart TV32 para activar o desac­tivar el modo En espera.
Si utiliza el botón de encendido principal (en la parte izquierda) para apagar Smart TV32, no se realizarán las grabaciones progra­madas mientras está apagado y, una vez encendido, puede tardar varios minutos en ver la imagen de televisión.
Intro
para
36 -
Primeros pasos
Page 37
ES
CONTROLES Y CONECTORES
PANEL FRONTAL
El panel frontal de Smart TV32 permite un fácil acceso a los conectores y controles. Tres paneles ocultan estos elementos a la vista, con un indicador de receptor de mando a distancia /
alimentación
Panel izquierdo
Unidad óptica - Smart TV32 incluye una unidad óptica de línea delgada. Con ella puede ver películas DVD, escuchar CD de música o cargar aplicaciones informáticas.
Receptáculo externo - Este receptáculo puede contener un
grabador de tarjetas de memoria
Las tarjetas de memoria se utilizan en una amplia selección de cámaras digitales, PDA, reproductores de MP3 y teléfonos móviles. Utilice el lector de tarjetas para transferir archivos hacia y desde las tarjetas compatibles.
Si está disponible, el puerto IEEE 1394/Firewire puede utilizarse como conector de entrada DV para conectar una videocámara digital.
visible en la esquina inferior derecha.
Los conectores del panel frontal sólo pueden utilizarse con Windows Media Center.
Unidad óptica Receptáculo externo
Algunos modelos disponen de una unidad óptica de carga por ranura. Utilice sólo discos de 12 cm si la unidad es de carga por ranura.
lector/
.
Panel derecho
1 2 3 4 5 6
Detrás del panel inferior derecho se encuentra una serie de conectores. Éstos le permiten conectar fácilmente dispositivos de almacenamiento externo (USB), videocámaras o similares según se necesite.
estos conectores puede utilizarlos únicamente Windows XP Media Center para capturar señales de vídeo. Para ver directamente una señal de vídeo en la pantalla (como fuente AV alternativa), utilice el conector SCART superior del panel izquierdo.
1. S-VIDEO. Conector de entrada de S-Video, utilícelo para conectar un dispositivo de vídeo adecuado.
2. VIDEO In. Conectores RCA de entrada de vídeo. Permiten conectar un dispositivo de vídeo apropiado.
3. L+R Audio In. Conectores RCA de entrada de audio. Permiten conectar un dispositivo de audio apropiado. La entrada de audio se puede utilizar cuando un dispositivo de vídeo está conectado a los puertos de S-Video o Compuesto.
4. Toma de entrada del micrófono.
5. Toma de salida de auriculares.
6. Conectores USB que se pueden utilizar para conectar un dispositivo USB, incluidos los dispositivos de almacenamiento masivo USB como los reproductores MP3 o las unidades de disco duro externas.
ESPAÑOL
Panel central
El panel central dispone de controles de pantalla y volumen Menú: Accede al menú en pantalla (en inglés, OSD). El menú OSD
permite cambiar la configuración de la pantalla en cuatro secciones:
Vídeo, Audio, Opciones
Teclas de dirección: Las cuatro teclas de flecha permiten el desplazamiento dentro del menú OSD. Cuando el menú no está activo, algunas teclas realizan una segunda función:
Arriba y modo de visualización: Cambia el modo de visualización. Al cambiar el modo de visualización se ajusta la relación de aspecto mostrada en la pantalla y puede ajustarla a un formato que no se detecta automáticamente en el modo
Izquierda/derecha y controles de volumen: Cambia el volumen de los altavoces.
Selección de canal: explora los canales de televisión al utilizar Windows Media Center.
Fuente: este botón cambia la fuente de señal (
SCART
) que se muestra en la pantalla.
y
Pantalla
.
Auto
(predeterminado).
PC, HDMI, YPbPr
Los altavoces y los conectores de audio de la placa madre pueden desconectarse al conectar los auriculares.
LED de receptor de mando a distancia / Botón Ahorro de energía
1. Este sensor recibe la señal IR del mando a distancia (cuando Smart TV32 no utiliza
2. Si pulsa este botón, Smart TV32 pasa al modo de ahorro de energía.
o
Windows Media Center
Si utiliza el botón de encendido principal (en la parte izquierda) para apagar Smart TV32, no se realizarán las grabaciones progra­madas mientras está apagado y, una vez encendido, puede tardar varios minutos en ver la imagen de televisión.
Si Smart TV32 no se inicia normalmente al pasar al modo de ahorro de energía, use el botón de encendido principal (en el lado izquierdo) para iniciar Smart TV32.
1
).
2
Controles y conectores -
37
Page 38
CONECTORES DE LA PARTE IZQUIERDA
1
2
3
4 5
6
4. Entrada HDMI: este conector admite las señales de vídeo y audio simultáneas. Conecte un dispositivo compatible con HDMI como un receptor de televisión digital o por satélite.
5. Entrada SCART: este conector enlaza directamente con la pantalla y permite conectar una consola de juegos u otro dispositivo que podría no funcionar correctamente al usarlo con Windows Media Center. Use el botón Fuente del mando a distancia para acceder a este conector.
el acceso a los puertos Vídeo por componente, Entrada HDMI y Entrada SCART (ver arriba) se obtiene pulsando el botón Fuente.
6. Entrada AV: este conector SCART enlaz a Windows Media Center y permite usar un receptor de televisión digital o un dispositivo similar con las herramientas que proporciona el sistema operativo.
7. Conector de mando a distancia 'IR Blaster'. La señal infrarroja recibida por Smart TV32 se puede transmitir a un receptor de televisión digital o un dispositivo similar a través de un cable IR blaster. Utilice el panel adhesivo del cable IR blaster para conectar el extremo del cable a la ventana IR del dispositivo, que puede ocultar o instalar en otro lugar.
8. Conector de alimentación.
no desenchufe Smart TV32 sin utilizar antes el botón de encendido maestro (1) para apagar completamente la unidad. Corre el riesgo de perder datos importantes o dañar la unidad Smart TV32 si la desenchufa cuando está encendida o en modo de espera.
7
8
1. Botón de encendido maestro - Pulse el botón de encendido para encender Smart TV32 o apagar completamente Smart TV32.
Apagado de Smart TV32: Smart TV32 dispone de un modo de energía En espera que apaga y enciende rápidamente el equipo durante el uso diario. Utilice el botón de encendido del mando a distancia o el botón Standby del panel frontal de Smart TV32 para activar o desac­tivar el modo En espera.
Si utiliza el botón de encendido principal para apagar Smart TV32, no se realizarán las grabaciones programadas mientras está apagado y, una vez encendido, puede tardar varios minutos en ver la imagen de televisión.
2. Audio RCA (izquierdo/derecho): estos conectores de audio se activan cuando se utiliza la fuente de AV Entrada de componente.
3. Entrada de componente: conecte un dispositivo como un receptor de televisor digital o por satélite con Salida de componente.
Calidad de las conexiones
Si desea usar una conexión para conectar un dispositivo a Smart TV32, puede usar una de las siguientes configuraciones (no incluidas), comenzando por la mejor en cuanto a calidad, en orden descendente:
1. HDMI
2. Vídeo por componentes
3. SCART (RGB)
4. S-Video
5. Vídeo compuesto
Para asegurar un buen rendimiento y reducir las interferencias de radiación, Packard Bell recomienda el uso de un cable blindado con clip de ferrita para conectar accesorios al producto (grabadora de vídeo Firewire, cámara USB, etc.)
38 -
Controles y conectores
Page 39
ES
MENÚ EN PANTALLA (EN INGLÉS, OSD)
El menú OSD le ayuda a ajustar la pantalla para un rendimiento óptimo, cambiando la configuración de la pantalla LCD y los altavoces.
Puede utilizar las funciones OSD para cambiar la configuración de la pantalla. Para mostrar el menú principal OSD, pulse el botón MENU, y después utilice los botones de control para navegar y cambiar la configuración.
Botones de control
El panel central dispone de controles de pantalla y volumen:
Menú: Accede al menú en pantalla (en inglés, OSD). Cuando utiliza el menú en pantalla, este botón alterna entre las secciones de éste y las entradas de cada sección.
Arriba: Cambia a la selección de arriba en el menú OSD. Abajo: Cambia a la selección de abajo en el menú OSD. Izquierda/derecha: Cambia a la selección de la izquierda o la derecha
en el menú OSD. Cambia el valor de una entrada.
Cuando el menú OSD no está activo, estos botones pueden tener una segunda función. Consulte Panel frontal en la página37.
Selección de una sección
Pulse el botón ARRIBA o ABAJO para seleccionar una sección de las imágenes de la izquierda. Pulse el botón MENU o DERECHA para activar la sección.
Opciones
Ajusta las opciones de configuración del menú OSD, como el idioma y el período que debe transcurrir para que el menú se desactive.
Pantalla
Ajusta las opciones de configuración de visualización, como el ajuste de la imagen a la pantalla completa o la "calidez" de la imagen.
Algunos modos de visualización permiten ajustar la configuración de visualización automáticamente.
ESPAÑOL
Ajuste de un valor
Pulse ARRIBA o ABAJO para seleccionar el elemento que desea ajustar, y después IZQUIERDA o DERECHA para reducir o aumentar el valor mostrado en la barra o recorra las opciones.
Confirmación de un cambio
Pulse el botón MENU de nuevo para confirmar el valor y volver a la lista de la sección.
El menú se desactivará tras un período (definido en la sección Opciones, normalmente 7 segundos).
Secciones del menú OSD
Vídeo
Ajusta las propiedades de visualización, como el brillo y el contraste.
Se pueden seleccionar otros modos de visualización (predefinidos o personalizados) si Smart TV32 presenta una señal SCART.
Si cambia el brillo o el contraste, el menú reducirá su tamaño mostrando sólo el valor modificado para que pueda ver la mayor parte de la pantalla que sea posible.
Audio
Ajusta las propiedades de sonido, como el volumen y el balance.
El ecualizador incluye varias configuraciones predefinidas y una personalizada que permite al usuario definir sus propios niveles.
Menú en pantalla (en inglés, OSD) -
39
Page 40
ESPECIFICACIONES
Alimentación
Pantalla
Mando a distancia
Dimensiones físicas
Hardware Especificaciones
Controles
Entorno
Tensión 220 V CA Frecuencia 50/60 Hz Pitch de píxeles 0,51075 mm Resolución 1366 x 768 Modo de visualización Normalmente
negro Interfaz LVDS Tratamiento de la superficie Tiempo de respuesta 8 ms Brillo 500 cd/m² Contraste 1200:1 Ángulo de visión horizontal -88 ~+88 Ángulo de visión vertical -88 ~+88 Colores 16,7 millones Transmisión Infrarrojos + RF Detector de movimiento Giroscópico Transceptor RF 2,4 GHz Receptor USB Rango RF 30 m Pilas 2 x AA Peso 37 kg Altura (con peana) 521 (572) mm Ancho 939 mm Profundidad (con peana) 181 (235) mm Placa madre MEXICO VIIV Procesador Intel Pentium
Memoria DDR2 1024 MB Velocidad de reloj de memoria Unidad de disco duro 300 GB Interfaz de disco duro SATA Expansión PCI de perfil bajo Tarjeta de vídeo ATI X1300 Memoria base de tarjeta de vídeo HyperMemory de tarjeta de vídeo Sintonizador(es) de TV Tiger Hybrid x2 Lector FMC 15 en 1 + IEEE Unidad óptica DVDR DL Teclado Saxo RF 2,4 GHz Ratón Saxo RF 2,4 GHz Receptor USB Temperatura 15~35 C Humedad 25~75%
Antirreflejo
D930
533 MHz
64 MB
Hasta 512 MB
Las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso.
40 -
Especificaciones
Page 41
ES
GARANTÍA LIMITADA DE PACKARD BELL
1. DEFINICIONES
•“Packard Bell” se refiere a la oficina de ventas de Packard Bell del país en el que se ha adquirido el Producto de Packard Bell, o bien, si no existe oficina de ventas de Packard Bell en dicho país: Packard Bell B.V, Nieuweweg 279, 6603 BN, Wijchen, Holanda.
•“El Cliente” o “usted” se refiere al usuario final o al comprador del Producto de Packard Bell.
•“Producto” se refiere a hardware de la marca Packard Bell (ordenador de sobremesa, ordenador portátil y/o monitor, incluyendo periféricos o consumibles como, por ejemplo, las baterías) o software, incluidos en el embalaje original de fábrica del Producto.
•"Periférico" se refiere a cualquier dispositivo de hardware que no sea el procesador o la memoria, conectado al ordenador (unidad óptica, disco duro, monitor, ratón, altavoces, impresora, escáner, etc.).
•"Consumible" se refiere a cualquier elemento cuya disponibilidad dependa del uso (batería de iones de litio, auriculares, cables, mando a distancia, etc.)
•“Software” se refiere a un programa preinstalado en el Producto o incluido en el embalaje original de fábrica del Producto.
•“Garantía” se refiere a la garantía aplicable por ley en el país donde se ha adquirido el Producto o a la garantía contractual a la que tiene derecho por haber adquirido el Producto.
•“Período de garantía” se refiere al período durante el cual tiene derecho a la cobertura de la Garantía del Producto. El Período de Garantía del producto comienza desde la fecha de su adquisición o entrega.
•“Servicio y asistencia” o "Centro de atención al cliente" o "CCC" se refiere a la asistencia y servicio técnico de Packard Bell proporcionado por el técnico o representante del servicio técnico y por el centro de llamadas de Packard Bell al que usted tenga acceso.
•“País” se refiere al país donde ha adquirido el Producto.
•“Hoja de garantía y servicio” se refiere al documento incluido en el embalaje original de fábrica donde usted encontrará el Período de Garantía y el nivel de servicio al que tiene derecho para el Producto adquirido, así como la información de contacto del Servicio y asistencia en su País.
2. CÓMO ACTIVAR LA GARANTÍA DE PACKARD BELL
Packard Bell comprende que el Cliente exige una alta calidad a sus productos, así como Servicio y asistencia.
Para ofrecer el mejor Servicio y asistencia cuando sea necesario, Packard Bell le recomienda activar la Garantía correspondiente al instalar el Producto.
Esta Garantía obliga a registrar el Producto a través del software de registro en línea (donde esté disponible). El Cliente proporcionará a Packard Bell la fecha exacta de adquisición del Producto para poder disfrutar del Periodo de Garantía. En caso de duda, el Cliente proporcionará a Packard Bell una copia de la prueba de compra (la factura o la nota de entrega).
Packard Bell conservará todos los registros de los datos personales del Cliente para proporcionarle un Servicio y asistencia adecuados durante el Periodo de Garantía. Packard Bell hará todo lo posible para proteger dichos datos personales y podrá transferirlos a terceros para garantizar que se llevan a cabo las intervenciones de Servicio y asistencia. Puede negarse a transferir sus datos personales, así como tener acceso a ellos y/o modificarlos enviando una carta a la dirección de Packard Bell en el País correspondiente, la cual se muestra en la Hoja de garantía y servicio.
Packard Bell tratará todos los datos personales en cumplimiento de las leyes de protección de datos en vigor.
3. COBERTURA DE LA GARANTÍA
Packard Bell garantiza que el Producto y el Software están exentos de defectos en materiales y mano de obra durante el Período de Garantía que figura en la Hoja de garantía y servicio incluida con el Producto.
Packard Bell garantiza que el Producto está libre de virus (o cualquier otro dispositivo previamente programado con efecto similar) únicamente la primera vez que se utiliza.
Tenga en cuenta que los periféricos/accesorios y los artículos consumibles pueden tener un Período de Garantía diferente al especificado en estas condiciones de Garantía de la Hoja de garantía y servicio.
Esta Garantía se limita a la sustitución del Producto o pieza reconocida como defectuosa por otro Producto o pieza idéntica o comparable, nueva o equivalente. Esta Garantía cubre la reparación (piezas y mano de obra incluidas) o la sustitución, tal y como se indica abajo, durante el Período de Garantía.
La falta de cualquier elemento incluido en el embalaje original del Producto debe notificarse a Servicio y asistencia en un plazo de 90 días desde la fecha de compra. Tras este plazo no se proporcionarán de forma gratuita los elementos que falten, ya que se considera que el Cliente acepta el Producto tal como se entregó. Para notificar la falta de cualquier elemento, llame al número de asistencia correspondiente que se encuentra en la Hoja de garantía y servicio.
La Garantía del Software se aplica solamente al Software proporcionado originalmente con el producto. No proporciona al Cliente soporte de uso del Software. Cualquier otro Software (p. ej. los juegos) está sujeto a las condiciones de la licencia y garantía de terceros
De aplicación específica para las pilas:
Las pilas desechables que se incluyan con el Producto no están cubiertas por ninguna garantía contractual/limitada. Las baterías de los portátiles están expresamente excluidas de la garantía. El tiempo de carga o la duración de la batería corresponden a tiempos indicativos que pueden variar según el uso del Usuario final y siempre que éste respete las recomendaciones de Packard Bell para optimizar la duración de la batería.
Específicamente para pantallas de cristal líquido (“LCD”):
Packard Bell se esfuerza para ofrecer las pantallas LCD de más alta calidad del sector.
Los monitores LCD utilizan una tecnología basada en píxeles. Un píxel está formado por una combinación de tres subpíxeles (rojo, verde y azul) que producen un color específico. En cada pantalla LCD hay millones de estos subpíxeles. Los defectos de los píxeles en las pantallas LCD pueden producir el oscurecimiento de todos los píxeles o subpíxeles, o que permanezcan constantemente iluminados o parpadeando.
La pantalla está dividida en dos zonas como se muestra en la imagen. La zona A ocupa el centro de la pantalla y representa el 75% de su altura y el 75% de su anchura. La zona B ocupa el resto de la pantalla.
Píxel brillante: un píxel se ilumina y se ve permanentemente en la pantalla.
Píxel oscuro: un píxel no se ilumina y aparece negro en la pantalla. Packard Bell reemplazará la pantalla LCD durante el Periodo de
Garantía si se cumple uno de los siguientes requisitos:
• La pantalla contiene uno o más píxeles brillantes.
• La pantalla contiene 4 o más píxeles oscuros en la zona A.
• La pantalla contiene 8 o más píxeles oscuros en total.
ESPAÑOL
Garantía Limitada de Packard Bell -
41
Page 42
Siempre que sea oportuno, y a la exclusiva discreción de Packard Bell, o en virtud de la legislación sobre consumo del País, Packard Bell puede limitar o ampliar el Periodo de Garantía del Producto.
Si el Cliente solicita Servicio y asistencia en otro país distinto del suyo y/o el Período de Garantía del Producto ha finalizado, cualquier trabajo de Servicio y asistencia será facturado al Cliente.
4. EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA
Esta Garantía no es aplicable cuando:
• los accesorios, consumibles y/o periféricos defectuosos no estaban incluidos en el embalaje original de fábrica del Producto o se han adquirido por separado;
• los problemas han sido causados por hardware o software que no estaban incluidos en el embalaje original de fábrica del Producto;
• se han alterado o retirado los distintivos de identificación originales del Producto;
• los defectos o fallos se deben a accidentes, negligencia o mal uso, fallo o defecto de la corriente eléctrica, circuitos eléctricos externos, una tensión física o eléctrica inusual, acondicionamiento de aire o control ambiental, efectos de las condiciones meteorológicas o uso de elementos no facilitados por Packard Bell;
• los defectos se deben a un virus o a otro dispositivo previamente programado con efecto similar;
• el Cliente ha olvidado, perdido o eliminado cualquier contraseña (incluida la de la BIOS), lo cual le impide tener acceso al Producto;
• las modificaciones, reparaciones, intervenciones de servicio o de instalación del Producto han sido realizadas por el Cliente, personas ajenas a Packard Bell o sus contratistas autorizados;
• el uso o instalación del Producto no se ajusta a la documentación de Packard Bell;
• el defecto del Producto se debe a cualquier otro motivo que, a la exclusiva discreción de Packard Bell, no sea consecuencia de un defecto en el material o en la mano de obra;
• el Cliente no ha seguido todos los procedimientos estipulados en esta Garantía Limitada.
5. LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDADES
Esta Garantía sustituye a todas las demás garantías, explícitas o implícitas, incluida pero no limitada cualquier garantía implícita de comerciabilidad e idoneidad para un fin determinado en relación con este Producto y su documentación.
La responsabilidad de Packard Bell se limita a la reparación del Producto o a su sustitución. En particular, Packard Bell no será responsable de sustituir o reparar el Producto si la Garantía no es aplicable según los motivos expuestos en la sección 4.
En cualquier caso, Packard Bell no será responsable de ningún otro coste, gasto, pérdida o daño de ningún tipo en absoluto: directo o indirecto, consecuente o accidental, incluido pero no limitado a la pérdida de beneficios comerciales o cualquier otro perjuicio comercial o pérdida de datos que se originen como consecuencia de la utilización de este Producto, de la presencia de un virus (o de un dispositivo previamente programado con efecto similar) en el Producto o de una intervención de Servicio y asistencia.
Salvo en lo tocante a fallecimiento o lesiones personales causadas por negligencia de Packard Bell, de sus empleados o del proveedor de servicios, y la estricta responsabilidad sobre el producto, esta Limitación de responsabilidades representa la responsabilidad íntegra de Packard Bell con relación a los productos y servicios suministrados en virtud de la presente y Packard Bell no incurrirá en ninguna obligación, deber o responsabilidad más, de tipo alguno en virtud de contrato, ilícito civil (incluyendo la responsabilidad por negligencia) o de otro modo para el Cliente.
Sin embargo, esta Limitación de responsabilidades no altera ni restringe en ningún modo los derechos del Cliente según la legislación nacional que regula la venta de bienes de consumo en el País.
Packard Bell no se hace responsable de los fallos o retrasos en la prestación de asistencia debidos a causas ajenas a su control. Estas circunstancias incluyen, pero no están limitadas, a interrupciones del servicio telefónico, cierres de aeropuertos que interrumpan la entrega de piezas, fuerza mayor, condiciones atmosféricas, huelgas y la imposibilidad de contactar con el Cliente para confirmar los plazos.
Si durante una intervención "Carry-in", "Drop-in" o "PURR" el representante del CCC determina que la reparación no está cubierta por la garantía, no se prestará el servicio hasta que no sea abonado en su totalidad. En tales circunstancias, Packard Bell enviará un presupuesto de reparación al Cliente. Si el Cliente desea que se le devuelva la unidad sin reparar, se dará curso a su petición una vez que se reciba el pago de los gastos de transporte y diagnóstico.
6. AMPLIACIONES DE LA GARANTÍA
Dependiendo del País de adquisición del Producto, se podrá adquirir una Garantía ampliada. Póngase en contacto con el Centro de atención al cliente o el establecimiento donde adquirió el Producto para obtener más información. Si ha adquirido una Garantía ampliada, sus condiciones generales prevalecerán sobre las de la presente Garantía.
7. COPIA DE SEGURIDAD DE DATOS
Las reparaciones efectuadas al Producto pueden conllevar el formateo de la unidad de disco duro ('HDD'), con la consiguiente pérdida de los datos almacenados en la unidad.
Packard Bell le recomienda que realice copias de seguridad periódicas en varios medios (disquete, CD-ROM...) de cualesquiera documentos, datos, archivos y/o programas almacenados en el Producto. Usted es responsable de crear copias de seguridad de los datos almacenados en el Producto antes de ponerse en contacto con el Centro de llamadas de Packard Bell y recibir Servicio y asistencia de Packard Bell.
Packard Bell y sus proveedores de servicio autorizados no se hacen responsables de los datos perdidos o dañados en el proceso de Servicio y asistencia.
8. CÓMO OBTENER EL SERVICIO Y ASISTENCIA EN GARANTÍA
DE PACKARD BELL
En el caso improbable de una incidencia con el Producto, Packard Bell le recomienda que realice un rápido examen técnico para detectar el problema con la documentación suministrada con el Producto en papel y en formato electrónico, y las herramientas de recuperación que han sido instaladas previamente en el mismo.
Si persiste el problema, póngase en contacto con el Centro de llamadas de Packard Bell en su País, utilizando la “Información de contacto” que figura en la Hoja de garantía y servicio, y tenga a mano la información siguiente:
• El número de serie del Producto, que se encuentra en la parte posterior de la unidad base del ordenador (de sobremesa), y está precedido por la indicación S/N. En los ordenadores portátiles está impreso en la parte inferior. Este número de serie es esencial para que se proporcionen los servicios necesarios y, por ello, DEBE incluirse en toda la correspondencia con Packard Bell.
• La prueba de compra original del Producto;
• El sistema operativo instalado en este Producto;
• Detalles de las modificaciones de software o hardware que haya realizado en el Producto;
• Asegúrese de que la causa del problema no sea hardware o software de otros fabricantes;
• Descripción exacta de todos los mensajes de error;
• Si se pone en contacto por teléfono, debe estar cerca del Producto y, a ser posible, con éste encendido.
Un representante del Centro de atención al cliente de Packard Bell le proporcionará Servicio y asistencia para diagnosticar y, si es posible, corregir el problema por teléfono. Si no es posible resolver el fallo por teléfono, Packard Bell reparará el Producto según lo establecido en el nivel de servicio aplicable al mismo. Se acordará una actuación entre Usted y el representante del CCC. Antes de cualquier reparación debe comprobar lo siguiente:
• Ha realizado una copia de seguridad de los datos almacenados en el Producto;
• Todos los componentes de software o hardware que no sean de Packard Bell retirados del Producto;
Packard Bell se reserva el derecho a cambiar las piezas y la mano de obra si no encuentra ningún defecto o problema en el Producto, o si el Cliente no ha cumplido con alguna de las condiciones especificadas en esta sección o si el defecto ha sido provocado por el cliente (por ejemplo, si debe a negligencia o uso indebido).
42 -
Garantía Limitada de Packard Bell
Page 43
ES
9. INTERVENCIÓN DE SERVICIO Y ASISTENCIA
Cuando, a la exclusiva discreción del representante del Centro de atención al cliente de Packard Bell, sea necesaria una intervención, Packard Bell, de acuerdo con la decisión del representante del CCC, reparará o sustituirá el Producto, SIEMPRE Y CUANDO:
• Haya seguido todos los procedimientos estipulados en esta Garantía Limitada;
• Haya retirado todos los componentes de hardware o software que no sean de Packard Bell;
• Habiendo establecido una contraseña para la BIOS, la haya eliminado antes de la intervención.
Cada nivel de servicio estará limitado al País donde se ha adquirido el Producto.
Si el Cliente o un representante autorizado no se encuentra en el lugar acordado en la fecha y hora de la cita, se podrá cobrar al Cliente cualquier visita posterior.
Packard Bell se reserva el derecho de negarse a prestar servicio en cualquier lugar en el que, a la exclusiva discreción de Packard Bell, la seguridad del representante de servicio de Packard Bell o la capacidad de prestar el Servicio y asistencia descrito en la presente pudieran estar en peligro.
Packard Bell no acepta responsabilidad por ninguna pérdida o daño en el Producto, ya sea total o parcial, cuando el Cliente lo haya enviado a Packard Bell sin cumplir los procedimientos definidos en las secciones 8 y 9 anteriores.
Las reparaciones efectuadas al Producto pueden conllevar el formateo de la unidad de disco duro, con la consiguiente pérdida de los datos almacenados en la unidad. Por tanto, debe cumplir los términos especificados más arriba, en la sección 7.
10. TIPOS DE SERVICIO EN CASO DE REPARACIÓN
Los niveles de las intervenciones de Servicio y asistencia dependen del Producto. El nivel de Servicio aplicable a su Producto se especifica en la Hoja de garantía y servicio que se incluye en el embalaje original de fábrica.
Tenga en cuenta que, si ha adquirido una Garantía ampliada, el nivel de servicio definido en esta hoja puede haber cambiado.
Independientemente del nivel de servicio aplicable, el Cliente debe seguir el procedimiento de intervención de Servicio y asistencia descrito más arriba, en la sección 9.
La descripción de los distintos tipos de servicio es la siguiente:
a) Envío
• El Cliente deberá embalar el Producto completo de manera segura en el embalaje original de fábrica o en otro equivalente;
• El Cliente deberá adjuntar una copia de la prueba de compra original (factura de venta), junto a cualquier otro documento de compra relevante;
• El Cliente deberá adjuntar una descripción detallada del problema que se ha observado en el Producto;
• El Cliente entrega el paquete completo a un servicio autorizado de Packard Bell cercano a su lugar de residencia, siguiendo las indicaciones de un representante del CCC de Packard Bell, o bien
• El cliente entrega el paquete completo en la tienda en que adquirió el Producto;
• Los costes de reparación o sustitución de los componentes defectuosos y la mano de obra correrán a cargo de Packard Bell.
b) Drop-in
• El Cliente deberá embalar el Producto completo de manera segura en el embalaje original de fábrica o en otro equivalente;
• El Cliente deberá adjuntar una copia de la prueba de compra original (factura de venta), junto a cualquier otro documento de compra relevante;
• El Cliente deberá adjuntar una descripción detallada del problema que se ha observado en el Producto;
• El Cliente entrega el paquete completo en el lugar indicado por el representante del CCC, cerca de su lugar de residencia.
• Los costes de reparación o sustitución de los componentes defectuosos y la mano de obra correrán a cargo de Packard Bell.
c) Recogida, reparación y devolución
• El Cliente deberá embalar el Producto completo de manera segura en el embalaje original de fábrica o en otro equivalente;
• El Cliente deberá adjuntar una copia de la prueba de compra original (factura de venta), junto a cualquier otro documento de compra relevante;
• El Cliente deberá adjuntar una descripción detallada del problema que se ha observado en el Producto;
• Packard Bell concertará una cita con el Cliente o un representante autorizado para la recogida y devolución del Producto en la ubicación acordada;
• Los costes de transporte, reparación o sustitución de los componentes defectuosos y la mano de obra correrán a cargo de Packard Bell.
d) A Domicilio
• Packard Bell y el Cliente concertarán una cita para la intervención de reparación;
• El Cliente deberá presentar al representante del servicio técnico que acuda a la cita una prueba de compra del Producto;
• Los costes de desplazamiento, reparación o sustitución de los componentes defectuosos y la mano de obra correrán a cargo de Packard Bell.
Si no se puede prestar el servicio al producto en el lugar acordado, el representante del servicio técnico puede tomar la decisión de llevarse el Producto y devolverlo después de que se haya realizado la reparación.
e) Auto-reparación
Procedimiento de Packard Bell Easy Repair: Packard Bell Easy Repair es un Programa de servicio que permite al
Usuario final realizar ciertas reparaciones en su ordenador él mismo. El programa se ofrece al Usuario final que se sienta con seguridad y dispuesto a hacer un sencillo cambio de componentes por sí mismo. Packard Bell Easy Repair cubre sólo componentes fáciles de sustituir, sin riesgo alguno de daños. El Usuario final se beneficia de una mayor rapidez y flexibilidad en las reparaciones, y puede seguir utilizando el ordenador siempre que el componente a sustituir no sea imprescindible para el funcionamiento del sistema. De acuerdo con el Usuario final, Packard Bell proporcionará a éste un componente que sustituya al que se ha diagnosticado como defectuoso. El componente de sustitución se enviará junto con instrucciones de trabajo y una pulsera antiestática. El Usuario final puede organizar la reparación a su conveniencia y devolverá el componente defectuoso a Packard Bell en los 7 días posteriores al envío del nuevo componente. Cuando el Usuario final llame al Centro de asistencia para un diagnóstico del sistema, se le proporcionarán instrucciones precisas sobre cómo proceder.
f) Cambio
Este procedimiento es complementario a los niveles de servicio arriba mencionados.
Los componentes que pueden ser reemplazados sin el uso de una herramienta se denominan "Elementos reemplazables por el cliente".
En el caso de que, en opinión del representante del Centro de servicio al cliente de Packard Bell, el problema se deba a un Elemento reemplazable por el cliente, el representante del CCC decidirá enviar el elemento de sustitución al Cliente por correo certificado (con acuse de recibo) junto con una nota que explica el procedimiento para devolver el elemento defectuoso.
Packard Bell se reserva el derecho de solicitar un número de tarjeta de crédito y puede cobrar al Cliente si éste no devuelve el elemento defectuoso a Packard Bell en un plazo de 15 días tras haber recibido el elemento de sustitución.
11. TRANSFERENCIA DE LA GARANTÍA
En caso de cambio de la propiedad del Producto, esta Garantía es transferible con el Producto.
Importante: el nuevo usuario tendrá derecho a la cobertura restante del Periodo de Garantía del Producto transferido si se cumplen las dos condiciones siguientes:
• el nuevo usuario final debe estar en posesión de la prueba de compra original del Producto y
• los detalles del cambio de propiedad del Producto deberán enviarse a Packard Bell, a la dirección especificada en la Hoja de garantía y servicio.
ESPAÑOL
Garantía Limitada de Packard Bell -
43
Page 44
INFORMACIÓN REGULADORA
AVISO PARA EUROPA
Los productos con la marca CE cumplen tanto la Directiva de compatibilidad electromagnética (89/336/EEC) como la de baja tensión (73/23/EEC) (modificada por la Directiva 93/68/EEC), emitidas por el Consejo de las Comunidades Europeas.
El cumplimiento de estas directivas implica la conformidad con las siguientes normativas europeas:
EN55022 (1994+A1:1995+A2:1997): Características de interferencia de radio EN55024 (1998+A1:2001): Características de inmunidad EN61000-3-2 (2000): Limitaciones en las emisiones de corriente armónica EN61000-3-3 (1995+A1:2001): Limitación de la fluctuación de la tensión y
parpadeo en el sistema de suministro de baja tensión EN60950-1 (2001): Seguridad de los productos. Si el ordenador incluye una
tarjeta de red de telecomunicaciones, el conector de entrada/salida se clasifica como Tensión de red de telecomunicaciones (TNV-3).
Nota para ordenadores equipados con controladoras inalámbricas: Por la presente, Packard Bell BV declara que los dispositivos inalámbricos
proporcionados con este ordenador incluyen un transmisor de radio de baja potencia que cumple todos los requisitos fundamentales y otras disposiciones aplicables de la Directiva 1999/05/EC sobre baja tensión, EMC y RF de R&TTE.
Para obtener información específica acerca de su modelo de ordenador, consulte InfoCentre de Packard Bell, su documentación electrónica.
DESECHO DE PRODUCTOS
La directiva sobre residuos de equipos eléctricos y electrónicos (RAEE) obliga a desechar los productos eléctricos y electrónicos usados por separado de los residuos domésticos normales con el fin de promover la reutilización, el reciclado y otras formas de recuperación, así como la reducción de la cantidad de residuos a eliminar con vistas a reducir su enterramiento. Incluye
etc. Para desechar estos productos, siga las recomendaciones de la autoridad municipal o pregunte al proveedor cuando compre un producto nuevo.
accesorios como el teclado, ratón, mando a distancia, altavoces,
Desecho de las pilas
Estas pilas deben desecharse conforme a todas las leyes y normativas nacionales. No tire las pilas usadas a la basura: la incineración, enterrado o mezcla de baterías con los residuos sólidos urbanos está prohibida por ley en la mayoría de los países. Póngase en contacto con las autoridades locales de gestión de residuos para que le informen de la recogida segura para el medio ambiente, el reciclaje y el desecho de las pilas.
PRECAUCIÓN: EXISTE EL RIESGO DE EXPLOSIÓN SI SE SUSTITUYE LA BATERÍA POR UN TIPO INCORRECTO. DESECHE LAS BATERÍAS USADAS SEGÚN LAS INSTRUCCIONES.
MODIFICACIONES DEL PRODUCTO
Marca CE
Packard Bell B.V. no se puede considerar responsable de modificaciones no autorizadas realizadas por el usuario y sus consecuencias, que pueden alterar la conformidad del producto con marca CE.
Interferencias de radiofrecuencia
El fabricante no se responsabiliza de interferencias de radio o de televisión debidas a modificaciones no autorizadas de este equipo.
CONEXIONES Y DERIVACIONES PELV (Tensión muy baja de protección)
Para garantizar la integridad de tensión muy baja del equipo, conéctelo únicamente con circuitos compatibles eléctricamente y con protección a los puertos externos.
SELV (Tensión muy baja de seguridad)
Todas las entradas y salidas de este producto se clasifican como Tensión muy baja de seguridad.
Derivaciones
Para evitar el riesgo de electrocución, conecte todos los ordenadores locales (individuales) y equipos informáticos auxiliares a un mismo circuito de la instalación eléctrica del edificio. Si no está seguro, compruebe la instalación eléctrica del edificio para evitar problemas de derivación.
Instalación eléctrica
Conecte el equipo únicamente a tomas de corriente que cumplan las normativas sobre instalación eléctrica vigentes en su país. En el Reino Unido, éstas son las normativas IEE.
Aprobación del aparato de BABT
Este equipo cumple la Aprobación de aparatos núm. NS/G/1234/J/100003 de BABT referente a la conexión indirecta a la Red telefónica conmutada pública BT. Consulte la normativa SA29 de OFTEL para obtener más información.
FUENTE DE ALIMENTACIÓN Y CABLES
Fuente de alimentación
El conector de entrada de corriente de la fuente de alimentación (y el de salida, si dispone de él) se clasifica como Tensión peligrosa.
Debe desenchufar el cable de alimentación para desconectar el equipo de la toma de corriente. Con ese fin, la toma de corriente debe estar cerca del equipo y ser de fácil acceso.
En los países europeos, antes de enchufar el cable de alimentación en una toma de corriente, compruebe que el interruptor de selección de tensión de la fuente de alimentación del ordenador (si existe) se encuentra en la posición “230 V”. En Estados Unidos y Canadá, antes de enchufar el cable de alimentación en una toma de corriente, compruebe que el interruptor de selección de tensión de la fuente de alimentación del ordenador (si existe) se encuentra en la posición "115 V".
En ningún caso el usuario debe intentar desmontar la fuente de alimentación. La fuente de alimentación no contiene piezas que el usuario pueda sustituir. En el interior de la fuente de alimentación hay tensiones peligrosas que pueden provocar serios daños personales.
Si la fuente de alimentación es defectuosa, debe devolverla al distribuidor.
Cables de alimentación
Este equipo necesita un cable de tres conductores con toma de tierra. La longitud del cable no debe superar los 2,5 metros. Para evitar descargas eléctricas, no elimine o desactive el contacto de toma de tierra del cable de alimentación. Cambie el cable si resulta dañado. Póngase en contacto con su distribuidor para que le proporcione un cable del mismo tipo. En Europa, el enchufe debe admitir 250 voltios de corriente alterna con una intensidad mínima de 10 amperios. En Estados Unidos y Canadá, el enchufe debe admitir 125 voltios de corriente alterna con una intensidad mínima de 10 amperios. Además, debe presentar una marca que indique su aprobación por una agencia internacional. Por otra parte, el cable debe servir para el país del usuario final. Si no está seguro del tipo de cable de alimentación que debe emplear, consúltelo a su distribuidor o a los encargados del suministro eléctrico de su zona.
Cables
Los rendimientos de EMC del sistema están garantizados si se utilizan blindajes eficaces en la interfaz del cable.
El uso de cable de interfaz blindado se requiere para USB, IEEE1394, serie, impresora, juegos, audio y vídeo analógico o digital, LAN Ethernet, PS2, antenas de TV o FM y en general todos los cables de interfaz de todas las velocidades.
Utilice sólo cables de telecomunicación núm. 26AWG o más grandes incluidos en la lista UL.
Sólo el cable de LAN Ethernet o módem RTC puede exceder los 3 metros de longitud.
Para el cable de LAN Ethernet, use únicamente cables FTP blindados (cat>
5).
El sobrecalentamiento y los ordenadores portátiles
El adaptador de CA y la parte inferior del ordenador se pueden calentar tras un uso prolongado. Evite el contacto físico continuado con ellos.
EXTRACCIÓN Y COLOCACIÓN DE LA CUBIERTA DEL CHASIS
Antes de retirar la tapa del chasis para hacer una revisión del equipo o modificarlo, debe desconectar todos los cables del módem y de la toma de corriente (y extraer la batería principal en los ordenadores portátiles). Después, debe cerrar el chasis antes de enchufar el equipo y encenderlo.
CERTIFICADO DE CUMPLIMIENTO DE LA NORMATIVA SOBRE LÁSER
Los dispositivos ópticos se prueban y se certifican que cumplen las normas de la Comisión Electrotécnica Internacional IEC60825-1 y las normas europeas EN60825-1 para productos láser de Clase 1.
Los productos láser Clase 1 no se consideran peligrosos. Los dispositivos ópticos están diseñados de forma que no pueda haber acceso humano a la radiación láser por encima de un nivel de Clase 1, siempre que se utilicen de forma adecuada, siguiendo las instrucciones de mantenimiento.
Los dispositivos ópticos instalados en el equipo están diseñados para uso exclusivo como componente de este producto electrónico, y por lo tanto no cumplen con los requisitos del Código de regulación federal secciones 1040.10 y 10140.11 para productos láser COMPLETOS.
Debido a que la exposición a la radiación láser es extremadamente peligrosa, el usuario en ningún caso debe intentar desmontar el dispositivo láser.
44 -
Información reguladora
Page 45
UK
ITALIANO
GUIDA PER INIZIARE
Packard Bell Smart TV32
Copyright © 2006 Packard Bell B.V. Tutti i diritti riservati. E' fatto divieto di riprodurre o trasmettere il presente manuale, in qualsiasi forma o con qualsiasi mezzo elettronico, chimico, manuale od altrimenti, inclusi ma non limitati a fotocopie, registrazione o memorizzazione in sistemi di archiviazione elettronica, per nessun motivo, senza il previo permesso scritto di Packard Bell B.V.
Declinazione di responsabilità
Packard Bell B.V. declina esplicitamente qualsiasi responsabilità, sia espressa sia implicita, incluse, ma non limitatamente a, garanzie implicite sulla commerciabilità od adeguatezza per uno scopo specifico del presente prodotto o della documentazione allegata. I componenti hardware vengono aggiornati periodicamente. E' per questo motivo che alcune istruzioni, specifiche e immagini contenute in questa documentazione possono differire leggermente dal prodotto acquistato.
Tutti gli elementi descritti in questa guida sono solo a scopo illustrativo e potrebbero non essere pertinenti alle singole situazioni. Le descrizioni riportate in questo manuale non implicano alcun diritto legale né acquisito.
Packard Bell B.V. si riserva il diritto di rivedere o di apportare modifiche al prodotto od alla documentazione in qualsiasi momento, senza obbligo di notificare ad alcuna persona tali revisioni od aggiornamenti. In nessun caso Packard Bell B.V. potrà essere ritenuta responsabile per danni consequenziali od incidentali, compresi, ma non limitati a perdite di profitti o danni commerciali di ogni tipo, derivanti dall'uso di questo prodotto.
Marchi
Packard Bell è un marchio registrato di Packard Bell B.V. Eventuali ulteriori nomi di società o di prodotti sono marchi di fabbrica, marchi registrati o marchi di servizio di proprietà dei rispettivi produttori.
Smaltimento del prodotto
La direttiva WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) impone lo smaltimento separato di prodotti elettrici ed elettronici usati dai rifiuti urbani ed equiparati, al fine di promuoverne il recupero, riciclo ed altre forme di riutilizzo e di ridurre la quantità di rifiuti da smaltire nell'ottica di contenere l'accumulo di
materiali nelle discariche. Rientrano in questa direttiva anche gli accessori, quali telecomandi, cavi di alimentazione, ecc. Per smaltire correttamente questi prodotti, seguite le norme formulate dall'autorità municipale e/o richiedete maggiori ragguagli al vostro rivenditore all'atto dell'acquisto di un nuovo prodotto.
PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA
Prima di utilizzare il televisore si prega di leggere interamente il presente manuale. Si raccomanda di conservare questo manuale per poterlo consultare in futuro.
Alterazioni o modifiche a questa unità, non espressamente approvate dall a parte responsabile degli aspetti di conformità, potrebbero comportare l'annullamento del diritto d'utilizzo dell'apparecchio da parte dell'utente.
Per conformità con i limiti sulle emissioni è necessario utilizzare cavi d'interfaccia e di alimentazione schermati, se disponibili.
Il produttore non è responsabile per l'interferenza radio/TV provocata da alterazioni non autorizzate apportate al dispositivo. E' responsabilità dell'utente correggere eventuali interferenze.
Avvertenza
Per prevenire il rischio di incendio o folgorazione, non utilizzate prolunghe od altri adattatori in cui la spina del cavo di alimentazione non si inserisce completamente. Non esponete questo prodotto a pioggia od umidità. All'interno del TV sono presenti tensioni elevate e pericolose.
Il simbolo di lampo all'interno di un triangolo equilatero avverte l'utente della presenza di “tensioni pericolose” non isolate all'interno del prodotto, di intensità sufficiente per costituire rischio di folgorazione.
PER RIDURRE IL RISCHIO DI FOLGORAZIONE, NON RIMUOVERE IL COPERCHIO. ALL'INTERNO NON VI SONO COMPONENTI RIPARABILI DALL'UTENTE, PER INTERVENTI DI RIPARAZIONE, RIVOLGERSI A PERSONALE DI SERVIZIO QUALIFICATO.
Importanti istruzioni per la sicurezza
Da leggere prima di utilizzare l'apparecchio
• Leggete, seguite e conservate queste istruzioni.
• Considerate tutti gli avvisi ed avvertenze.
• Non utilizzate il prodotto in prossimità di acqua.
• Pulitelo esclusivamente con un panno asciutto.
• Non ostruite le aperture di ventilazione. Installate il prodotto in accordo con le istruzioni fornite dal produttore.
• Non installate il prodotto in prossimità di sorgenti di calore, quali radiatori, caloriferi, stufe o altri apparecchi (inclusi amplificatori) che producono calore.
• Non eliminate il polo di messa a terra della spina né alterate una spina polarizzata. Una spina polarizzata ha due lame, una più larga dell'altra. Una spina con messa a terra ha due poli più un terzo per la messa a terra. La lama più larga o il terzo polo sono presenti come precauzione di sicurezza. Se la spina fornita non si inserisce nella presa, consultate un elettricista per richiedere la sostituzione della presa.
• Proteggete il cavo di alimentazione, per evitare che venga calpestato o schiacciato.
• Utilizzate esclusivamente connessioni/accessori certificati dal produttore.
• Scollegate il prodotto durante i temporali o se non viene utilizzato per prolungati periodi di tempo. Tenete presente che la garanzia del prodotto non copre i danni al prodotto provocati da fulmini.
• Per le riparazioni, affidatevi a personale di assistenza qualificato. Un intervento di assistenza si rende necessario qualora il prodotto abbia subito danni di qualsiasi tipo, sia stato esposto a pioggia od umidità, non funzioni correttamente o sia caduto.
• Per scollegare il prodotto dall'alimentazione elettrica è necessario estrarre il cavo di alimentazione dalla presa. A questo proposito, la presa di alimentazione deve essere situata in prossimità del prodotto e deve essere facilmente raggiungibile.
• Utilizzate esclusivamente un carrello, treppiedi, staffa o piano tra quelli specificati dal produttore, o venduto con l'apparecchio. Se optate per un carrello, prestate attenzione nello spostamento dell'apparecchio poggiato sul carrello, per evitarne la caduta con conseguenti lesioni alla persona.
• Il TV deve essere alimentato da una sorgente di alimentazione con caratteristiche identiche a quanto indicato sull'etichetta. Se non siete certi del tipo di alimentazione presente nella vostra abitazione, consultate il rivenditore o le autorità di competenza locali.
• Questo prodotto potrebbe contenere piombo o mercurio. Lo smaltimento di questi materiali potrebbe essere soggetto a regolamentazione da parte degli enti preposti alla protezione dell'ambiente. Per lo smaltimento o il riciclaggio, contattate le autorità locali.
ITALIANO
Guida Per iniziare -
45
Page 46
• Danni che richiedono un intervento di riparazione - L'apparecchio deve essere riparato da personale di assistenza qualificato, quando:
> Il cavo d'alimentazione o la spina risultano danneggiati; o > All'interno dell'apparecchio sono penetrati oggetti o del
liquido; o > L'apparecchio è stato esposto a pioggia od acqua; o > L'apparecchio non sembra funzionare normalmente o mostra
segni evidenti di degrado delle prestazioni; o > L'apparecchio è caduto o il cabinet è danneggiato.
• Inclinazione/Stabilità- Tutti i televisori devono soddisfare gli standard di sicurezza internazionali in merito alle caratteristiche del cabinet relativamente a inclinazione e stabilità.
> Non compromettete tali proprietà applicando eccessiva
trazione sulla parte frontale o superiore del cabinet, per evitare il ribaltamento del prodotto.
> Inoltre, non potente a rischio la vostra persona o i bambini
collocando apparecchi elettronici/giochi sulla parte superiore del cabinet. Tale oggetto potrebbe cadere inaspettatamente causando danni all'apparecchio e/o lesioni alla persona.
• Montaggio a parete o soffitto - L'installazione a parete o soffitto deve soddisfare le raccomandazioni del produttore.
• Linea elettrica - Se utilizzata, l'antenna esterna deve essere tenuta a distanza dalla linea elettrica.
• Messa a terra dell'antenna esterna - Collegando un'antenna esterna al ricevitore, accertatevi che il sistema antenna sia collegato alla terra, per garantire una certo certo grado di protezione contro i picchi di tensione e la formazione di cariche elettrostatiche.
• La sezione 810 del Codice Elettrico Nazionale, ANSI/NFPA No.70-1984, fornisce informazioni sulla corretta messa a terra della struttura principale e di supporto, la messa a terra del filo piombato con un'unità di scarica dell'antenna, le dimensioni dei conduttori di messa a terra, l'ubicazione dell'unità di scarica dell’antenna, il collegamento con gli elettrodi di messa a terra e i requisiti di questi ultimi. Vedi figura seguente.
Antenna
Morsetti di terra
Apparecchio
elettrico di servizio
Morsetti di terra
Unità di scarica dell'antenna
SOMMARIO
Introduzione ............................................................ 47
Principali funzioni ........................................................................ 47
Funzioni aggiuntive ............................................................... 47
Contenuto della confezione ......................................................... 48
Tipi di disco ................................................................................. 48
DVD ..................................................................................... 48
SVCD/VCD/AUDIO CD ....................................................... 48
MP3 /JPEG (File audio/immagini) ......................................... 48
Dischi riproducibili e non ............................................................. 48
Dischi registrabili ......................................................................... 48
Per iniziare ............................................................... 49
Installazione ................................................................................ 49
Installazione di Smart TV32 ................................................... 49
Collocazione dello Smart TV32 .............................................. 49
Abbinare telecomando, tastiera e mouse allo
Smart TV32 ........................................................................... 49
Collegare una Set-top box ...................................................... 50
Collegare i diffusori Surround Sound ...................................... 50
Segnali sorgente alternativi (Video e Audio) ............................ 50
Accendere lo Smart TV32 ...................................................... 50
Controlli e connettori ............................................... 51
Pannello frontale ......................................................................... 51
Pannello sinistro .................................................................... 51
Pannello centrale ................................................................... 51
Pannello destro ...................................................................... 51
Ricevitore per telecomando / Pulsante Risparmio energia ....... 51
Connettori sul lato sinistro ........................................................... 52
Qualità delle connessioni ....................................................... 52
On Screen Display (OSD) .......................................... 53
Pulsanti di controllo ............................................................... 53
Sezioni OSD .......................................................................... 53
Specifiche ................................................................. 54
Garanzia limitata Packard Bell .................................. 55
Informazioni sulle normative .................................... 58
Sistema elettrodi di messa a terra
ESEMPIO DI MESSA A TERRA DELL'ANTENNA IN CONFORMITÀ CON IL CODICE ELETTRICO NAZIONALE
Nota per l'installatore del sistema CATV: Questo promemoria è rivolto per richiamare l'attenzione degli installatori CATV verso l'articolo 820-40 NEC che fornisce delle direttive in merito alla corretta messa a terra e, in particolare, specifica che il cavo di messa a terra deve essere collegato al sistema di messa a terra dell'abitazione, il più vicino possibile a punto d'ingresso del cavo.
• Penetrazione di oggetti e liquidi - E' necessario adottare tutte le misure possibili per evitare che nessun oggetto o liquido possa penetrare all'interno del rivestimento esterno, attraverso le aperture.
46 -
Sommario
Conduttori di terra
Page 47
UK
INTRODUZIONE
Packard Bell Smart TV32
abbina uno schermo LCD ad alta definizione (HDMI compatibile) con le funzioni audio e video normalmente disponibili nei lettori/ registratori DVD o PVR (gestite da
2005
). Integra un televisore, un lettore DVD, un PVR recorder, un lettore musicale, un visualizzatore di fotografie, una radio e un computer completo, il tutto in una sola unità.
Per le informazioni di supporto aggiornate e per accedere ai download per il vostro prodotto, visitate www.packardbell.com.
è un centro di entertainment digitale, che
Windows XP Media Center
PRINCIPALI FUNZIONI
Doppio sintonizzatore TV
• Ricezione di segnali televisivi analogici o digitali.
• Per guardare un canale mentre ne registrate un altro.
• Ampio pannello LCD widescreen.
Lettore DVD
• Riproduzione di DVD ed audio CD preregistrati.
• Sonoro Surround: fino a 8 (‘7.1’) canali audio separati.
PVR Recorder
• Tra le funzioni di registrazione: Time Shifting (vedi sotto).
• Archiviazione e riproduzione di file multimediali (musica, foto, video).
• Trasferimento di file tra periferiche USB, DVD e l'HDD interno.
• Supporto per MP3 e WMA.
• Registrazione di programmi televisivi e trasferimento di video personali su DVD.
Time shifting (Differita)
• Registrazione e riproduzione video simultanee.
• Interruzione e ripresa della riproduzione di programmi televisivi (TV live). Avanti/indietro rapido, e salto in qualsiasi punto della registrazione.
• Instant replay fino a 30 minuti.
Lettore DVD/CD
• Supporto per formato schermo TV 16:9 e 4:3.
• Funzioni di riproduzione incluse Programma, Ripeti, Avanti/ Indietro rapido, Zoom, ecc.
• Supporto di più lingue audio, lingue per i sottotitoli e lingue per il menu del disco. Supporto di tutte le funzioni di riproduzione DVD standard.
• Compatibile con dischi DVD, Super VCD, VCD, CD, CD-R, è in grado di riprodurre MP3, JPEG e Picture CD.
• Tecnologia per la protezione del copyright di Macrovision.
Registrazione di programmi
• Registrazione da sintonizzatore TV o ingresso AV analogico.
• Riproduzione di un programma precedentemente registrato durante la registrazione di un altro programma.
• Timer programmabile per registrazione di programmi TV su base singola o ripetuta.
• Impostazione di eventi di registrazione temporizzata, con tre opzioni: "Una volta", "Giornalmente" e "Settimanalmente".
• Registrazione dei programmi televisivi premendo un tasto.
Archiviazione su DVD
• Archiviazione di registrazioni su DVD.
• I DVD registrati con lo Smart TV32 possono essere riprodotti con la maggioranza dei lettori DVD presenti e futuri.
Archiviazione video amatoriali
• Trasferimento di video da un videoregistratore, videocamera analogica o digitale (DV) su DVD.
Connettori
• Ingresso: Antenna, lettore di schede di memoria, S-Video, Composito, audio stereo, USB, SCART (x2), HDMI, Component.
• Connettore ingresso digitale (IEEE 1394) per videocamere digitali; i segnali audio e video vengono veicolati attraverso il medesimo cavo.
• Ingressi video standard (CVBS), S-video, ingresso SCART IN e component video (Y, Cb/Pb, Cr/Pr).
• Connettore uscita audio digitale coassiale.
• Per la connessione con flash drive USB, lettori per schede di memoria USB e camere USB.
Computer completo
(con Microsoft Windows XP Media Center
Edition 2005)
• Progettato per la massima silenziosità.
• Pronto per l'accesso Internet - include antivirus pronto all'uso.
• Consente di giocare online o offline o gestire il proprio ‘ufficio’ in casa.
• Compatibile con i pacchetti software per PC standard.
Funzioni aggiuntive
• Sistema di controllo parentale.
• Progressive Scan (Scansione progressiva) crea un'immagine con un numero di linee due volte superiore ai component video tradizionali. Questo si traduce in un minor effetto flickering (sfarfalìo dell'immagine) e motion artifact oltre ad immagini più pure su schermi larghi.
Questo prodotto incorpora la tecnologia per la protezione del copyright, protetta da
intellettuale. L'uso di questa tecnologia di protezione contro la copia sviluppata da Macrovision Corporation richiede l'approvazione di Macrovision. E' rivolta esclusivamente ad impieghi nell'ambito privato e ad altre applicazioni limitate PPV (pay-per-view), salva approvazione in forma scritta di Macrovision per altri impieghi. E' vietato apportare modifiche, rimuovere componenti ed il reverse engineering.
brevetti U.S. ed altri diritti di proprietà
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
• Packard Bell Smart TV32, stand e viti
• Telecomando con ricevitore wireless
• Tastiera, mouse e ricevitore wireless
ITALIANO
Introduzione -
47
Page 48
• Batterie (6 AAA)
• Cavo di alimentazione
• Ripetitore IR
• Cavo antenna sdoppiato
• Guida Per iniziare di Packard Bell Smart TV32
• Guida all'uso di Packard Bell Smart TV32
• Guida alla garanzia
TIPI DI DISCO
DVD±R (dischi DVD mono scrittura)
I dischi DVD±R (dischi DVD mono scrittura) possono essere scritti una sola volta. E' possibile registrare più volte sullo stesso disco, finché non viene finalizzato (chiusura sessione) od è pieno.
Se il disco è finalizzato, non è possibile eseguire modifiche o registrare sul disco, anche se se fosse ancora disponibile dello spazio inutilizzato. Per riprodurre un DVD+R creato con il vostro Smart TV32 su un altro lettore, assicuratevi che sia stato finalizzato. Per riprodurre un disco DVD±RW su un altro lettore dovrete utilizzare l'opzione "rendi compatibile".
DVD
I dischi DVD sono suddivisi in uno o più titoli. Ogni titolo è ulteriormente suddivisibile in numerosi capitoli. Talvolta un capitolo può includere dei riferimenti di indice, per suddividerlo in varie parti.
Multi-vista
E' possibile vedere scene filmate da più telecamere da diverse angolazioni durante la visione di un film o di un altro media con riproduzione multi-vista.
Opzioni audio multilingua
E' possibile selezionare la lingua durante la visione di film o dischi che prevedono più lingue e/o tracce audio.
Sottotitoli multilingua
E' possibile selezionare la lingua dei sottotitoli o disabilitare i sottotitoli durante la visione di film o dischi con sottotitoli multilingua registrati.
SVCD/VCD/AUDIO CD
SVCD/VCD/AUDIO CD sono suddivisi in tracce. Una traccia talvolta può contenere un certo numero di punti di indice.
MP3 /JPEG (File audio/immagini)
DVD doppio layer (DVDR9)
I DVD Dual Layer sono dischi DVD ad alta capacità (con capacità 8,5GB, comparata alla capacità di 4,7GB di un DVD standard).
MP3 è un formato di file audio compresso che utilizza l'estensione “mp3” o “.MP3”. JPEG è un formato di file immagine compresso che utilizza l'estensione “.jpg” o “.JPG”.
Lo Smart TV32 potrebbe visualizzare la lista del contenuto del disco con una leggera attesa, specialmente se il disco contiene una grande quantità di dati.
DISCHI RIPRODUCIBILI E NON
Lo Smart TV32 supporta praticamente tutti i tipi di CD, eccetto:
• HD-DVD (solo su alcune configurazioni).
• Dischi Blu-ray.
• Dischi non finalizzati da altri DVD/CD recorder.
• Non si garantisce il supporto di tutti i dischi ‘R’ o ‘RW’ a causa dell'impossibilità di stabilirne la qualità o delle condizioni in fase di registrazione.
DISCHI REGISTRABILI
DVD±RW (dischi DVD riscrivibili)
DVD±RW è un formato cancellabile per dischi che possono essere riscritti per oltre 1000 volte.
48 -
Introduzione
Page 49
UK
PER INIZIARE
INSTALLAZIONE
Lo Packard Bell Smart TV32 include numerose opzioni di connessione, da considerare attentamente per ottenere risultati ottimali. Per semplificare al massimo la prima connessione, seguite la
Guida all'installazione
scatola) che illustra le connessioni iniziali. E' possibile collegare anche altri componenti allo Smart TV32; ad esempio una set-top box (un ricevitore per segnali satellitari) potrebbe essere collegata per svolgere la prima rilevazione dei canali TV. Tuttavia, questo non è necessario e la set-top box può anche essere aggiunta in un secondo momento.
Installazione di Smart TV32
Seguite i passaggi indicati nella procedura per il montaggio del supporto, la connessione dei ricevitori wireless per le periferiche (quali la tastiera e il telecomando), il collegamento dell'antenna TV e altri passaggi necessari prima di accendere lo Smart TV32.
Raccomandiamo la presenza di due persone nel corso dell'installazione.
Controllate di aver:
• Installato stabilmente lo stand (supporto) dello Smart TV32.
• Collegato i ricevitori (‘chiavi’ USB) per telecomando e tastiera/ mouse.
• Inserito correttamente le batteria nel telecomando, nella tastiera e nel mouse.
• Collegato il cavo sdoppiato ai sintonizzatori TV e il cavo antenna.
• Collegato il cavo di alimentazione.
• Svolto il processo di abbinamento di telecomando, tastiera e mouse (tramite il pulsante ‘connetti’ su ciascuna periferica, vedi sotto.)
E di aver eventualmente:
• Collegato la periferica USB WiPen per l'accesso alla rete wireless.
• Collegato una set-top per i canali via cavo o satellite.
• Collegato un amplificatore per l'audio surround
Note sulle batterie: smaltite le batterie secondo le normative vigenti. Non gettate le batterie nel fuoco. Non utilizzate contemporaneamente batterie di tipo differente o
batterie nuove con batterie usate. Estraete immediatamente le batterie scariche per evitare la
fuoriuscita di acido nel vano. Se non utilizzate la periferica per un prolungato periodo di
tempo, estraete le batterie.
(il foglio di grande formato incluso nella
Guida all'installazione
. Descrive la
Collocazione dello Smart TV32
Collocate lo Smart TV32 su una superficie solida.
• Assicuratevi di collocare il TV in una posizione che permetta una corretta circolazione dell'aria. Non coprite le aperture di aerazione sul coperchio posteriore.
• Per prevenire situazioni rischiose, non collocate fiamme libere, quali candele, in prossimità del TV.
• Evitate l'esposizione a calore, luce solare diretta e a pioggia o liquidi. Non esponete l'apparecchio a schizzi o gocce d'acqua.
Abbinare telecomando, tastiera e mouse allo Smart TV32
Alla prima accensione dello Smart TV32, il telecomando, la tastiera o il mouse potrebbero non essere riconosciuti (ossia non accade nulla alla pressione di un tasto). Queste periferiche devono essere ‘abbinate’ allo Smart TV32 per evitare interferenze da periferiche similari.
Sono forniti due ricevitori, uno per il telecomando e un altro per tastiera e mouse.
1. Premete il pulsante (verificate che il mouse sia acceso).
2. Premete il pulsante secondi.
3. Attendete 5 secondi.
4. Premete il pulsante secondi.
5. Premete il pulsante
6. Premete il pulsante telecomando.
Questi dispositivi dovrebbero essere ora correttamente abbinati. Se un dispositivo non funziona, verificate lo stato delle batterie e ripetete la procedura di abbinamento.
connetti
connetti
connetti
sul ricevitore della tastiera/mouse
posto sul fondo della tastiera, per 3
connetti
posto sul fondo del mouse, per 3
posto sul ricevitore del telecomando.
connetti
del
ITALIANO
Per iniziare -
49
Page 50
Collegare una Set-top box
Se avete una set-top box (per decodificare i segnali satellitari, via cavo ADSL o televisivi di altro tipo) potete collegarla allo Smart TV32 e aggiungere i canali alla lista dei canali dello Smart TV32.
La set-top box va collegata al connettore SCART inferiore dello Smart TV32 (etichettato
AV IN (PC)
la set-top box sia collegata e accesa durante la scansione dei canali.
). Controllate che
‘Ripetitore IR’
Ripetitore IR
Un segnale infrarossi ricevuto dallo Smart TV32 (da un telecomando) può essere trasmesso ad una set-top box o dispositivo similare, tramite il cavo di
propagazione del segnale IR
cavo alla porta sotto al connettore SCART, poi utilizzate il pad adesivo sul cavo per fissarne un'estremità alla finestra del ricevitore del telecomando del dispositivo, che potrebbe essere nascosta o installata in un'altra posizione.
. Collegate il
La connessione audio fornita da questi connettori impiega i diffusori stereo dello Smart TV32. Per utilizzare un'uscita audio differente (ad esempio un amplificatore), è necessario separare i segnali audio e video con un cavo appropriato e collegare il segnale audio direttamente al dispositivo alternativo.
La connessione fornita dal secondo connettore SCART è per dispositivi che emettono segnali televisivi, vedi Collegare una Set-top box, sotto.
Cambiare il segnale sorgente
Utilizzate il tasto Sorgente del telecomando (o del pannello frontale) per cambiare il segnale sorgente visualizzato sullo schermo.
HDMI - Utilizza il segnale HDMI collegato alla porta HDMI. YPbPr - Utilizza le connessioni audio RCA e Component Video. SCART (x3) SCART, a seconda del tipo di segnale utilizzato. Selezionate l'opzione che produce la qualità immagine migliore. PC - Attiva la modalità l'interfaccia Windows Media Center o il desktop di Windows.
- Sono disponibili tre modalità
TV/PC
e visualizza il programma televisivo,
Completate l'installazione dello Smart TV32 prima di utilizzare il tasto Sorgente.
Collegare i diffusori Surround Sound
Se avete dei diffusori Surround Sound (5.1 o 7.1) potete collegarli allo Smart TV32, tramite un amplificatore.
Al connettore RCA arancione può essere collegato un amplificatore compatibile (uscita S/PDIF). Questo connettore fornisce un segnale audio 5.1 o 7.1 (a seconda della sorgente audio e delle impostazioni utilizzate).
In alternativa, è possibile collegare più coppie di diffusori amplificati alle quattro uscite audio da 3,5mm poste sul fondo del computer (verde, arancione, grigio e nero - i diffusori dello Smart TV32 sono già collegati al jack Line-out verde).
Queste connessioni vengono usate solo da periferiche che impiegano Windows Media Center per la riproduzione. Per sfruttare l'audio surround, le periferiche esterne (quali le console giochi) vanno collegate direttamente a un amplificatore o a diffusori dedicati - se la periferica utilizza la connessione audio dello Smart TV32 verranno utilizzati solo i diffusori stereo integrati.
Segnali sorgente alternativi (Video e Audio)
Molte delle funzioni dello Smart TV32 sono gestite attraverso l'interfaccia (quali le console giochi o i lettori HDMI compatibili), possono utilizzare dei connettori sorgente alternativi per accedere direttamente allo schermo e ai diffusori.
I connettori posti sulla parte superiore e sul lato sinistro dello Smart TV32 consentono la connessione di queste sorgenti alternative. Si tratta di:
A. RCA audio (A1) e
Component video (A2). B. HDMI video/audio. C. SCART video/audio (vedi
Collegare una console giochi
(o dispositivo similare)
Windows Media Center
A1
A2
B
C
, sotto).
. Tuttavia alcuni dispositivi
Collegare una console giochi (o dispositivo similare)
Un connettore SCART è dedicato all'uso diretto dello schermo dello Smart TV32. Questa soluzione consente tempi di risposta molto rapidi, per un'esperienza di gioco indimenticabile.
Per ascoltare il sonoro stereo emesso dalla console giochi, è possibile utilizzare la connessione SCART per trasportare il segnale audio.
Accendere lo Smart TV32
Per accendere lo Smart TV32, premete il (sul lato sinistro). La prima volta che accendete lo Smart TV32, verrete guidati attraverso alcuni passaggi necessari per assicurare il funzionamento ottimale dello Smart TV32.
La sezione alcune informazioni con Microsoft, e la sezione
Bell
molto utili se dovrete contattare queste organizzazioni in futuro. Potete utilizzare il mouse, la tastiera o il telecomando per completare
questi passaggi. Assicuratevi che questi dispositivi siano stati ‘abbinati’ allo Smart TV32 (con i pulsanti telecomando per spostare il cursore, e fare un clic sinistro o utilizzate il tasto OK per effettuare le selezioni. Se dovete impratichirvi prima di utilizzare il telecomando o il mouse, potete utilizzare la tastiera: Utilizzate il tasto selezionare un'opzione e il tasto
Dopo aver inserito le informazioni iniziali, si avvierà
Center
Smart TV32. Per ulteriori informazioni, consultate la
pulsante di accensione
Benvenuti in Microsoft Windows
consente di registrare
Registrazione Packard
consente di fare lo stesso con Packard Bell. Questi passaggi sono
connetti
). Utilizzate il mouse o il
Tab
per scorrere tra le opzioni, la
Invio
per confermare la selezione.
barra spazio
per
Windows Media
. Vi saranno poste alcune domande per perfezionare l'uso dello
Guida all'uso
.
Spegnere lo Smart TV: Lo Smart TV32 implementa una modalità di risparmio energia "Standby" in grado di accendere e spegnere lo Smart TV32 durante l'uso quotidiano. Utilizzate il tasto di accensione del telecomando o il tasto Standby sulla parte frontale dello Smart TV32 per attivare o disattivare la modalità Standby.
Spegnendo lo Smart TV32 con il pulsante di alimentazione princi­pale (sul lato sinistro), le registrazioni programmate avranno luogo mentre l'unità è spenta e alla riaccensione potrebbe essere necessa­rio attendere alcuni minuti per visualizzare l'immagine televisiva.
50 -
Per iniziare
Page 51
UK
CONTROLLI E CONNETTORI
PANNELLO FRONTALE
Sul pannello frontale sono facilmente accessibili i connettori e controlli dello Smart TV32. Tre pannelli nascondono questi elementi dalla vista, mentre nell'angolo in basso a destra è presente un
indicatore del ricevitore telecomando / alimentazione.
I connettori del pannello frontale possono essere usati solamente in combinazione con Windows Media Center.
Pannello sinistro
Unità ottica Alloggiamento esterno
Unità ottica - Smart TV32 include un'unità ottica slim line. Utilizzate per guardare film DVD, ascoltare i CD o caricare le applicazioni del computer.
Alcuni modelli potrebbero integrare un'unità ottica slot­loading (con inserimento disco diretto). Con le unità slot­loading utilizzate esclusivamente dischi da 12cm.
Alloggiamento esterno - Questo alloggiamento potrebbe contenere un
lettore/scrittore di schede di memoria
Le schede di memoria vengono utilizzate da una vasta gamma di videocamere digitali, PDA, lettori MP3 e telefoni cellulari. Utilizzate il lettore di schede per trasferire file da/a schede compatibili.
Se presente, la porta IEEE 1394/Firewire potrebbe essere utilizzata come connettore di ingresso DV per la connessione di una videocamera digitale.
Pannello centrale
.
Pannello destro
1 2 3 4 5 6
Sotto al pannello inferiore destro è presente una serie di connettori. Questi connettori servono per collegare direttamente periferiche di archiviazione esterne (via USB), videocamere o apparecchi similari.
I connettori possono essere utilizzati solo da Windows XP Media Center per catturare segnali video. Per visualizzare un segnale video direttamente sullo schermo (come sorgente AV alternativa), utilizzate il connettore SCART superiore sul pannello laterale sinistro.
1. S-VIDEO. Connettore ingresso S-Video, da utilizzare per collegare un apparecchio video appropriato.
2. Ingresso VIDEO. Connettori ingresso video RCA. Da utilizzare per collegare un apparecchio video appropriato.
3. Ingresso audio L+R. Connettori ingresso audio RCA. Da utilizzare per collegare un ingresso audio appropriato. L'ingresso audio può anche essere utilizzato quando la periferica video è collegata alle porte S-Video o Composito.
4. Presa Ingresso microfono.
5. Presa uscita cuffie.
6. Connettori USB utilizzabili per collegare una periferica USB, incluse periferiche di archiviazione quali lettori MP3 o unità hard disk esterne.
I connettori audio della scheda madre e dei diffusori potrebbero risultare disattivati quando vengono collegate le cuffie.
ITALIANO
Sul pannello centrale sono presenti i controlli dello schermo e di volume
Menu: Accede all'OSD (On Screen Display). Questo menu permette di modificare le impostazioni dello schermo, in quattro sezioni:
Video, Audio, Opzioni
Tasti freccia: I quattro tasti freccia consentono di navigare nel menu OSD. Quando il menu OSD non è attivo, alcuni di questi tasti svolgono una funzione alternativa:
Su / Modalità display: Cambia modalità di visualizzazione. La modifica della modalità di visualizzazione regola il formato dell'immagine visualizzata sullo schermo, qualora non venga riconosciuto automaticamente in modalità predefinita).
Sinistra/Destra / controlli di volume: Agisce sul volume dei diffusori
Selezione dei canali: Scorre i canali televisivi in abbinamento a Windows Media Center.
Sorgente: Utilizzate il tasto Sorgente per cambiare il segnale sorgente (
PC, HDMI, YPbPr
o
SCART
e
Schermo
.
) visualizzato sullo schermo.
Auto
(impostazione
Ricevitore per telecomando / Pulsante Risparmio energia
1. Questo sensore riceve il segnale IR dal telecomando (utilizzato quando lo Smart TV32 non utilizza
Media Center
2. Premendo questo pulsante lo Smart TV32 attiva una modalità di risparmio energia.
).
Spegnendo lo Smart TV32 con il pulsante di alimentazione prin­cipale (sul lato sinistro), le registrazioni programmate avranno luogo mentre l'unità è spenta e alla riaccensione potrebbe essere necessario attendere alcuni minuti per visualizzare l'immagine televisiva.
Se lo Smart TV32 non ripristina il funzionamento normale dopo l'attivazione di una modalità di risparmio energia, premete il pulsante di accensione principale (sul lato destro) per accendere lo Smart TV32.
Windows
1 2
Controlli e connettori -
51
Page 52
CONNETTORI SUL LATO SINISTRO
1
2
3
4 5
6
4. Ingresso HDMI - Questo connettore trasporta sia i segnali audio, sia quelli video. Collegatevi una periferica compatibile HDMI, quale una set-top box o un ricevitore satellitare.
5. Ingresso SCART - questo connettore si collega direttamente allo schermo. per poter utilizzare una console giochi o altre periferiche che potrebbero non funzionare correttamente se utilizzate con Windows Media Center. Premete il tasto Sorgente del telecomando per selezionare questo connettore.
le porte Component video, HDMI e SCART (vedi sopra) potrebbero essere selezionate premendo il pulsante Sorgente.
6. Ingresso AV - questo connettore SCART si collega a Windows Media Center, per poter utilizzare una set-top box o dispositivo similare con gli strumenti messi a disposizione dal sistema operativo.
7. 'Propagazione IR' connettore telecomando. Un segnale IR ricevuto dallo Smart TV32 può essere trasmesso ad una set-top box o dispositivo similare, tramite il cavo di propagazione del segnale IR. Utilizzate il pad adesivo sul cavo per fissarne un'estremità alla finestra IR del dispositivo, che potrebbe essere nascosta o installata in un'altra posizione.
8. Connettore alimentazione.
Non scollegare lo Smart TV32 senza aver prima azionato il pulsante di accensione (1) per spegnere completamente lo Smart TV32. Se scollegate dalla rete elettrica lo Smart TV32 quando si trova in modalità Standby o è acceso, potreste perdere dati importanti o danneggiare il prodotto.
7
8
1. Pulsante di accensione principale - Premete il pulsante di accensione per accendere lo Smart TV32 o per spegnerlo completamente.
Spegnere lo Smart TV: Lo Smart TV32 implementa una modalità di risparmio energia "Standby" in grado di accendere e spegnere lo Smart TV32 durante l'uso quotidiano. Utilizzate il tasto di accensione del telecomando o il tasto Standby sulla parte frontale dello Smart TV32 per attivare o disattivare la modalità Standby.
Spegnendo lo Smart TV32 con il pulsante di alimentazione prin­cipale, le registrazioni programmate avranno luogo mentre l'unità è spenta e alla riaccensione potrebbe essere necessario attendere alcuni minuti per visualizzare l'immagine televisiva.
2. RCA Audio (Sinistro/Destro) - questi connettori audio sono abilitati quando l'ingresso Component viene utilizzato come sorgente AV.
3. Ingresso Component - Collegatevi una periferica quale una set­top box o un ricevitore satellitare, tramite l'uscita Component.
Qualità delle connessioni
Per collegare un dispositivo allo Smart TV32, potete utilizzare una delle configurazioni seguenti (non incluse) elencate in ordine di qualità (discendente):
1. HDMI
2. Component Video
3. SCART (RGB)
4. S-Video
5. Video composito
Per garantire le prestazioni ottimali e ridurre le interferenze, per collegare qualsiasi accessorio al prodotto (VCR Firewire, camera USB, ecc. ) Packard Bell raccomanda di utilizzare un cavo scher­mato completo di anello in ferrite.
52 -
Controlli e connettori
Page 53
UK
ON SCREEN DISPLAY (OSD)
Il menu OSD facilita la regolazione del display per ottenere le prestazioni ottimali, agendo sulle impostazioni di visualizzazione dello schermo LCD e sulle regolazioni dei diffusori.
Le funzioni del menu OSD consentono di modificare le impostazioni dello schermo del display. Per accedere al menu principale OSD, premete MENU, poi utilizzate i tasti di controllo per navigare e apportare modifiche alla configurazione.
Pulsanti di controllo
Sul pannello centrale sono presenti i controlli dello schermo e di volume:
Menu: Accede all'OSD (On Screen Display). All'interno del menu OSD, commuta tra le sezioni dell'OSD e le opzioni.
Su: Sposta la selezione verso l'alto nel menu OSD.
Giù: Sposta la selezione verso il basso nel menu OSD. Sinistra/Destra: Sposta la selezione verso sinistra o destra nel menu
OSD. Cambia il valore di una opzione.
Quando il menu OSD non è attivo, questi tasti potrebbero svolgere una funzione alternativa. Consultate Pannello frontale a page 51.
Selezionare un sezione
Prete i tasti SU o GIÙ per evidenziare una sezione tra le immagini visualizzate a sinistra. Premete i tasti MENU o DESTRA per attivare la sezione.
Opzioni
Regola le impostazioni dell'OSD, quali la lingua utilizzata e il ritardo prima della chiusura del menu OSD.
Schermo
Regola le impostazioni di visualizzazione, ad esempio il formato dell'immagine rispetto alle dimensioni dello schermo o l''intensità' dell'immagine.
Alcune modalità di visualizzazione consentono la regolazione automatica delle impostazioni.
ITALIANO
Regolare un valore
Premete SU o GIÙ per selezionare l'opzione da modificare, poi SINISTRA o DESTRA per diminuire o aumentare il valore visualizzato nella barra o per scorrere le varie scelte.
Confermare le modifiche
Premete nuovamente il tasto MENU per confermare il valore impostato e tornare alla lista delle sezioni.
Il menu OSD viene chiuso trascorso un dato periodo di inattività (specificato nella sezione Opzioni, in genere 7 secondi).
Sezioni OSD
Video
Regola le proprietà del display, quali luminosità e contrasto.
E' possibile selezionare ulteriori modalità di visualizzazione (predefinite o personalizzate) se lo Smart TV32 sta visualizzando un segnale SCART.
Se modificare la Luminosità o il Contrasto il menu OSD verrà ridotto per mostrare solo il valore da modificare, consentendovi di visualizzare il più possibile dell'area dello schermo.
Audio
Regola le proprietà del sonoro, quali volume e bilanciamento.
L'equalizzatore incorpora numerose impostazioni predefinite, e un'opzione personalizzabile per impostare i livelli preferiti.
On Screen Display (OSD) -
53
Page 54
SPECIFICHE
Alimentazione
Schermo
Telecomando
Fisiche
Hardware Specifiche
Controlli
Ambiente
Tensione 220V CA Frequenza 50/60 Hz Pixel pitch 0,51075mm Risoluzione 1366 x 768 Modalità di visualizzazione Normalmente
nero Interfaccia LVDS Trattamento superficie Anti riflesso Tempo di risposta 8 ms Luminosità 500 cd/m² Contrasto 1200:1 Angolo di visuale orizzontale Angolo di visuale verticale -88 ~+88 Colori 16,7M Trasmissione Infrarossi + RF Sensore movimento Giroscopico Ricetrasmettitore 2,4 GHz RF Ricevitore USB Copertura RF 30 m Batterie 2 x AA Peso 37 kg Peso (con supporto) 521 (572) mm Larghezza 939 mm Profondità (con supporto) 181 (235) mm Scheda principale MEXICO VIIV Processore Intel Pentium
Memoria DDR2 1024 MB Velocità clock memoria 533 MHz Unità disco rigido 300 GB Interfaccia Hard Disk Drive SATA Espansione PCI a profilo
Scheda video ATI X1300 Memoria base scheda video 64 MB HyperMemory scheda video Sintonizzatore/i TV Tiger Hybrid x2 Lettore FMC 15-in-1 + IEEE Unità ottica DVDR DL Tastiera Saxo RF 2,4 GHz Mouse Saxo RF 2,4 GHz Ricevitore USB Temperatura 15~35 C Umidità 25~75%
-88 ~+88
D930
ribassato
fino a 512MB
Specifiche soggette a modifiche senza preavviso.
54 -
Specifiche
Page 55
UK
GARANZIA LIMITATA PACKARD BELL
1. DEFINIZIONI
•Con “Packard Bell” si intende la sede commerciale di Packard Bell nel Paese in cui è stato acquistato il Prodotto Packard Bell o, se in suddetto Paese non è presente una sede commerciale Packard Bell: Packard Bell BV, Nieuweweg 279, 6603 BN, Wijchen, Olanda.
•Con “Cliente” o “Voi” si intende l'utente finale o l'acquirente del Prodotto Packard Bell.
•Con “Prodotto” si intende l'hardware marchiato Packard Bell ­desktop, notebook e /o monitor, incluse le periferiche o i materiali di consumo (es. batterie del notebook) – o software, forniti a corredo del Prodotto e confezionati nell'imballo all'origine.
•Con "Periferica" si intende qualsiasi periferica hardware eccetto il processore o la memoria, collegata al computer (unità ottica, unità disco rigido, tastiera, monitor, mouse, altoparlanti, stampante, scanner, ecc.).
•Con "Consumabile" si intende un articolo la cui disponibilità dipende dall'utilizzo (una batteria al litio, cuffie, cavi, telecomando, ecc.)
•Con “Software” si intende un programma software preinstallato sul Prodotto o fornito a corredo del Prodotto e confezionato nell'imballo all'origine.
•Con “Garanzia” si intende la garanzia applicabile per legge nel Paese di acquisto del Prodotto o la garanzia contrattuale alla quale il Cliente ha diritto in seguito all'acquisto del Prodotto.
•Con “Periodo di garanzia” si intende il periodo durante il quale il Cliente ha diritto alla copertura in Garanzia sul Prodotto. Il Periodo di garanzia ha inizio dalla data di acquisto o di consegna del Prodotto.
• “Con “Servizio di assistenza e supporto” o "Centro clienti" o "CCC" si intendono gli interventi di assistenza e servizio tecnico Packard Bell erogati dai suoi tecnici o dai rappresentanti tecnici ed il centro chiamate Packard Bell a disposizione del Cliente.
•Con “Paese” si intende il Paese in cui il Cliente ha acquistato il Prodotto.
•Con “Documento di assistenza e garanzia” si intende il documento incluso nell'imballo che dettaglia il Periodo di garanzia ed il livello di assistenza assegnato al Cliente per il Prodotto acquistato ed anche le informazioni per contattare il Servizio di assistenza e supporto nel Paese del Cliente.
Tenete presente che periferiche/accessori e materiale consumabile potrebbero essere coperti da un Periodo di garanzia differente come specificato nelle presenti condizioni di garanzia o nel
assistenza e garanzia
Questa garanzia è limitata alla sostituzione del Prodotto o di parti riconosciuti difettosi, con un Prodotto identico o equivalente o una parte nuova o equivalente ad una nuova. Questa garanzia copre la riparazione, parti di ricambio e manodopera inclusi, o la sostituzione, come di seguito indicato, durante il Periodo di garanzia.
La mancanza di qualsiasi articolo dall'imballo originale del Prodotto va comunicata all'Assistenza e supporto entro 90 giorni dalla data di acquisto. Trascorso tale periodo il Cliente accetta tacitamente il Prodotto così come ricevuto, e pertanto non verranno più forniti gratuitamente gli articoli mancanti. Per comunicare l'assenza di un articolo, contattate il numero dell'assistenza e supporto appropriato, consultando il Documento di assistenza e garanzia.
La Garanzia sul software si applica solo al Software fornito originariamente con il Prodotto. Al Cliente non viene fornito supporto sull'uso del Software. Qualsiasi altro Software (p.e. giochi) sono soggetti alla licenza e condizioni di garanzia applicate fornitore terze parti.
.
Documento di
Limitazioni specifiche per le batterie:
Le batterie monouso eventualmente incluse con il Prodotto non sono coperte da alcun tipo di garanzia limitata/contrattuale. Le batterie dei notebook sono esplicitamente escluse dalla garanzia. I tempi di ricarica o di durata delle batterie altrimenti indicati sono indicativi e possono variare in base all'utilizzo ed al rispetto da parte dell'utente degli avvisi specificati da Packard Bell rivolti ad ottimizzare la durata della batteria.
Specificatamente per gli schermi a cristalli liquidi (“LCD”):
Packard Bell si impegna per fornire display LCD di massima qualità. I monitor LCD implementano una tecnologia basata su pixel. Ogni pixel
è costituito da una combinazione di tre sotto-pixel (rosso, verde e blu) che assieme producono un determinato colore. Ogni schermo LCD contiene milioni di sotto-pixel. Un difetto nei pixel di uno schermo LCD può coinvolgere un pixel completo o dei sotto-pixel, che potrebbero rimanere spenti, permanentemente accesi o lampeggianti.
Lo schermo è suddiviso in 2 zone, come indicato nell'immagine. La zona A occupa il centro dello schermo e rappresenta il 75% in altezza ed il 75% in larghezza dell'intero schermo. La zona B occupa il resto dello schermo.
ITALIANO
2. ATTIVAZIONE DELLA GARANZIA PACKARD BELL
Packard Bell comprende la vostra necessità di poter usufruire di un prodotto e di un servizio di assistenza e supporto eccellenti.
Per fornire il miglior servizio di assistenza e supporto quando necessario, Packard Bell consiglia di attivare la Garanzia applicabile non appena terminata l'installazione del Prodotto.
Questa Garanzia è soggetta alla registrazione del Prodotto tramite il software di registrazione in linea (ove applicabile). Il Cliente fornirà a Packard Bell la data d’acquisto precisa per il calcolo del Periodo di garanzia a cui ha diritto. In caso di dubbi, il Cliente fornirà a Packard Bell una copia della prova di acquisto (fattura o documento di trasporto).
Packard Bell conserverà tutte le registrazioni ed i dati personali al fine di garantire un servizio di assistenza e supporto adeguati al Cliente nel corso del Periodo di garanzia. Packard Bell farà del proprio meglio per proteggere queste informazioni e potrà trasferire i dati personali a terze parti per garantire il servizio di assistenza e supporto. Il Cliente ha facoltà di negare il trasferimento dei dati personali, di accesso e/o modifica del dati personali comunicati inviando una lettera all'indirizzo Packard Bell del Paese riportato nel Documento di assistenza e garanzia.
Packard Bell tratterà tutti i dati personali in accordo con le leggi sulla protezione delle informazioni personali applicabili.
3. COPERTURA DELLA GARANZIA
Packard Bell garantisce che il Prodotto ed il Software sono privi di difetti nei materiali e nella fattura per il Periodo di garanzia riportato nel Documento di assistenza e garanzia, incluso con il Prodotto. Packard Bell garantisce che il prodotto è esente da virus (o altri dispositivi preprogrammati con effetti similari) solo al primo utilizzo.
Pixel luminoso: un pixel è sempre luminoso e visibile sullo schermo. Pixel scuro: un pixel non si illumina mai apparendo sempre come un
pixel nero. Packard Bell provvederà a sostituire uno schermo LCD durante il
Periodo di garanzia, in base ai seguenti criteri:
• Lo schermo contiene uno o più pixel luminosi
• Lo schermo contiene 4 o più pixel scuri nella Zona A.
• Lo schermo intero contiene 8 o più pixel scuri complessivamente.
Laddove ragionevolmente possibile, e a sola discrezione di Packard Bell, o quando imposto dalla legislazione nazionale per la protezione dei consumatori, Packard Bell potrà limitare o estendere il Periodo di garanzia sul Prodotto.
Garanzia limitata Packard Bell -
55
Page 56
Se il Cliente richiede un Servizio di assistenza e supporto in un Paese diverso da quello di acquisto e/o quando il Periodo di garanzia sul Prodotto è scaduto, l’intervento di assistenza e supporto verrà addebitato al Cliente.
interamente saldato. In questo caso, Packard Bell contatterà il Cliente presentando un preventivo di spesa. Se il Cliente opta per la restituzione dell'unità non riparata, la spedizione avrà luogo a fronte dell'avvenuto saldo del Cliente del costo di trasporto e diagnosi.
4. ESCLUSIONI DALLA GARANZIA
Questa garanzia non si applica quando:
• gli accessori, gli articoli di consumo e/o i dispositivi periferici difettosi non sono stati forniti nell'imballo originale del Prodotto o sono stati acquistati separatamente dal Prodotto;
• i problemi sono stati causati da hardware o software non forniti nell'imballo originale del Prodotto;
• dal Prodotto sono stati rimossi o alterati i marchi di identificazione originali;
• i difetti o i guasti sono stati causati da incidenti, negligenza o utilizzo improprio, da guasti o difetti nell’erogazione dell’energia elettrica, nel circuito elettrico esterno, nell’impianto di condizionamento o nei controlli ambientali, da sollecitazioni fisiche o elettriche insolite, dalle condizioni atmosferiche, dall’utilizzo di componenti non forniti da Packard Bell;
• i difetti sono stati causati da un virus o un altro dispositivo pre­programmato con effetti similari;
• il Cliente ha scordato, perso o eliminato le password (incluse quelle del BIOS), causando l'impossibilità di accedere al Prodotto;
• il Cliente, qualsiasi terza parte esclusa Packard Bell o qualsiasi terza parte escluso il suo fornitore di assistenza autorizzato, ha modificato, regolato, riparato, eseguito un intervento di assistenza o installato il Prodotto;
• il Prodotto è stato utilizzato o installato senza rispettare le istruzioni contenute nella documentazione Packard Bell;
• il difetto del Prodotto è dovuto a qualsiasi motivo che, a sola discrezione di Packard Bell, esula da difetti nei materiali o nella fattura;
• il Cliente non ha svolto tutte le procedure descritte in questa Garanzia limitata.
5. LIMITAZIONE DI RESPONSABILITÀ
Questa garanzia sostituisce ogni altra garanzia, sia espressa sia implicita, incluse, ma non limitate a garanzie implicite sulla commerciabilità ed adeguatezza per uno scopo specifico del presente Prodotto o della documentazione allegata.
La responsabilità di Packard Bell ai sensi della presente è limitata alla riparazione o all’eventuale sostituzione del Prodotto. In particolare, Packard Bell non è vincolata alla sostituzione o alla riparazione del Prodotto se la Garanzia non è applicabile a causa delle ragioni esposte nella sezione 4.
In nessun caso, Packard Bell sarà responsabile per spese, oneri, perdite, risarcimenti o danni di qualsiasi altra natura: diretti o indiretti, consequenziali od incidentali, compresi, ma non limitati a perdite di profitti o danni commerciali di ogni tipo, perdita di dati, derivanti dall’uso del Prodotto o dalla presenza di virus (o dispositivi pre­programmati con effetti similari) nel Prodotto, o dall’intervento del Servizio di assistenza e supporto.
Salvo per morte o lesioni personali causate dalla negligenza di Packard Bell, dei suoi impiegati o del suo fornitore di assistenza autorizzato, e limitatamente alla responsabilità sul prodotto, questa garanzia limitata rappresenta l'intera responsabilità di Packard Bell rispetto al Prodotto e rispetto ai beni e servizi offerti ai sensi della presente; Packard Bell non ha altri obblighi, doveri o responsabilità contrattuali o civili (inclusa la responsabilità per negligenza) o altrimenti verso il Cliente.
Tuttavia tale limitazione di responsabilità non influisce né limita in alcun modo i diritti legali del Cliente sanciti dalla legislazione nazionale vigente in materia di vendita di beni consumer nel Paese di acquisto.
Packard Bell non è responsabile per eventuali guasti o ritardi nelle prestazioni causati da fattori fuori dal suo controllo. Tali circostanze comprendono, ma non sono limitate a, interruzioni del servizio telefonico, chiusure di aeroporti che comportano il ritardo nella consegna dei componenti in sostituzione, cause di forza maggiore, condizioni climatiche, scioperi e l’impossibilità di contattare il Cliente per confermare il programma di assistenza.
Se, nel corso di un intervento "Carry-in", "Drop-in" o "PURR", l'incaricato del CCC stabilisce che la riparazione non è coperta da Garanzia, l'intervento non verrà portato a termine finché non verrà
6. AGGIORNAMENTI DELLA GARANZIA
A seconda del Paese di acquisto del Prodotto, può essere possibile acquistare un’Estensione della garanzia. Per informazioni dettagliate, si prega di contattare il rivenditore presso il quale è avvenuto l'acquisto del Prodotto. Qualora il Cliente abbia acquistato tale Estensione della garanzia, le condizioni di Garanzia di tale pacchetto prevarranno sulla presente Garanzia limitata.
7. BACKUP DEI DATI
Gli interventi di riparazione del Prodotto possono richiedere la riformattazione dell’unità disco rigido (HDD) con conseguente perdita dei dati memorizzati sull’unità.
Packard Bell raccomanda vivamente di effettuare regolarmente copie di backup su supporti di vario tipo (floppy, CD-ROM…) di documenti, dati, file e/o software memorizzati sul Prodotto. Il backup dei dati memorizzati nel Prodotto è responsabilità del Cliente che dovrà effettuarlo prima di contattare il Centro chiamate Packard Bell e prima di usufruire del Servizio di assistenza e supporto Packard Bell.
Packard Bell e i suoi fornitori di assistenza autorizzati non sono responsabili per la perdita o il danneggiamento di dati durante le procedure di servizio e supporto.
8. RICHIESTA DEL SERVIZIO DI ASSISTENZA E SUPPORTO PACKARD BELL IN GARANZIA
Qualora si verifichi un problema con il Prodotto, Packard Bell consiglia ai propri Clienti di eseguire una rapida procedura di diagnostica utilizzando la documentazione utente in forma cartacea e elettronica allegata al Prodotto e gli strumenti di ripristino preinstallati sull’HDD del Prodotto.
Se il problema persiste, il Cliente è inviato a contattare il centro chiamate Packard Bell di competenza nel proprio Paese, secondo le indicazioni dettagliate nel Documento di assistenza e garanzia e tenere a portata di mano le seguenti informazioni:
• Il numero di serie del Prodotto, riportato sulla parte posteriore dell’unità base del computer (desktop) ed è preceduto dalla sigla S/ N. Il numero di serie dei notebook è invece riportato sul fondo. Il numero di serie è necessario per poter usufruire del servizio richiesto e DEVE quindi essere riportato in ogni corrispondenza scambiata con Packard Bell.
• la prova di acquisto originale del Prodotto;
• Il sistema operativo installato sul Prodotto;
• I dettagli riguardanti qualsiasi modifica software o hardware effettuata sul Prodotto;
• essersi accertato che il problema non sia stato causato da componenti hardware o software di terze parti;
• la descrizione precisa di tutti i messaggi d'errore.
• Se il centro chiamate viene contattato per telefono, il Cliente deve accendere e stare di fronte al Prodotto (se possibile).
Un tecnico del Servizio di assistenza e supporto Packard Bell provvederà ad identificare e, se possibile, correggere il difetto per telefono. Se il guasto non può essere risolto tramite supporto telefonico, Packard Bell riparerà il Prodotto in base al livello di assistenza applicabile al Prodotto. Cliente e tecnico concorderanno congiuntamente la procedura da seguire. Prima che l'intervento di riparazione abbia luogo, il Cliente deve accertarsi di aver:
• effettuate un back up di tutti i dati memorizzati nel Prodotto;
• Rimuovete dal Prodotto tutti i componenti hardware o software non Packard Bell;
Packard Bell si riserva il diritto di addebitare le parti di ricambio e la manodopera, se Packard Bell non rileva alcun difetto o problema a carico del Prodotto o se il Cliente non ha rispettato una delle condizioni stabilite in questa sezione o se il difetto è stato indotto dal cliente (ad esempio se il difetto è stato causato da negligenza o Misuso).
9. INTERVENTO DI ASSISTENZA E SUPPORTO
Se, a discrezione del tecnico del Servizio di assistenza e supporto Packard Bell, è necessario un intervento, Packard Bell, in accordo con la decisione del tecnico, riparerà o sostituirà il Prodotto, A PATTO CHE:
56 -
Garanzia limitata Packard Bell
Page 57
UK
• Il Cliente abbia seguito tutte le procedure indicate in questa Garanzia limitata;
• Il Cliente abbia rimosso tutti i componenti software o hardware non Packard Bell;
• Il Cliente abbia disabilitato la password BIOS, se presente, prima dell’intervento.
Ogni livello di assistenza è limitato al Paese di acquisto del Prodotto. Se il Cliente o un suo delegato autorizzato, non si trova nel luogo
convenuto, nel giorno ed orario concordati, al Cliente potranno essere addebitate le eventuali ulteriori uscite successive.
Packard Bell si riserva il diritto di non fornire assistenza in loco in qualsiasi luogo in cui, a discrezione esclusiva di Packard Bell, la sicurezza dell'incaricato dell'assistenza Packard Bell o la capacità di fornire il Servizio di assistenza e supporto qui descritto potrebbero essere compromessi o a rischio.
Packard Bell non può essere ritenuta responsabile per la perdita o il danneggiamento del Prodotto, in toto o in parte, ove sia stato spedito a Packard Bell dal Cliente senza ottemperanza delle procedure definite nelle precedenti sezioni 8 ed 9.
Gli interventi di riparazione del Prodotto possono richiedere la riformattazione dell’HDD con conseguente perdita dei dati memorizzati sull’unità. E' quindi necessario rispettare i termini della sezione 7 di cui sopra.
10. TIPOLOGIE DI SERVIZIO IN CASO DI RIPARAZIONE
Il livello del Servizio di assistenza e supporto varia in base al Prodotto acquistato. Il livello del Servizio applicabile al Prodotto è riportato nel Documento di assistenza e garanzia all'interno dell'imballo originale.
Tenete presente che l'Estensione della garanzia acquistata può modificare il Livello del Servizio definito nel Documento di assistenza e garanzia.
Indipendentemente dal livello del Servizio di assistenza applicabile, il Cliente è tenuto a seguire la procedura per la richiesta del Servizio di assistenza e supporto descritta nella sezione 9.
Segue una descrizione dei vari tipi di servizio:
a) Carry-In - Consegna a carico del Cliente
• Il Cliente imballa in modo sicuro il Prodotto completo nell'imballaggio originale o in uno equivalente;
• Il Cliente acclude una copia della prova di acquisto originale (fattura) ed ogni altro documento di vendita pertinente;
• Il Cliente acclude una descrizione dettagliata del problema riscontrato con il Prodotto;
• Il Cliente invia il prodotto completamente imballato al centro di assistenza Packard Bell autorizzato più vicino al domicilio del Cliente, come indicato da un Packard Bell nel corso della conversazione telefonica.
• Il Cliente invia il pacco completo al rivenditore presso il quale ha acquistato il Prodotto.
• I costi di riparazione o di sostituzione dei componenti difettosi e della manodopera saranno a carico di Packard Bell.
b) Drop-In
• Il Cliente imballa in modo sicuro il Prodotto completo nell'imballaggio originale o in uno equivalente;
• Il Cliente acclude una copia della prova di acquisto originale (fattura) ed ogni altro documento di vendita pertinente;
• Il Cliente acclude una descrizione dettagliata del problema riscontrato con il Prodotto;
• Il Cliente invia il prodotto completamente imballato al centro di assistenza Packard Bell autorizzato più vicino al domicilio del Cliente, come indicato da un Packard Bell nel corso della conversazione telefonica.
• I costi di riparazione o di sostituzione dei componenti difettosi e della manodopera saranno a carico di Packard Bell.
c) Pick-up, Repair & Return ("PURR") - Consegna, ritiro, riparazione & riconsegna
• Il Cliente imballa in modo sicuro il Prodotto completo nell'imballaggio originale o in uno equivalente;
• Il Cliente acclude una copia della prova di acquisto originale (fattura) ed ogni altro documento di vendita pertinente;
• Il Cliente acclude una descrizione dettagliata del problema riscontrato con il Prodotto;
• Packard Bell concorderà una data con il Cliente o un suo delegato autorizzato per prelevare e riconsegnare il Prodotto all'indirizzo stabilito;
• Le spese di trasporto, riparazione o sostituzione delle parti difettose e di manodopera saranno sostenute da Packard Bell.
d) On-site - In loco
• Packard Bell ed il Cliente concorderanno congiuntamente una data per l'intervento di riparazione;
• Il Cliente produrrà la prova di acquisto del Prodotto al tecnico che si presenta per l’assistenza;
• Le spese di viaggio, riparazione o di sostituzione delle parti difettose e di manodopera saranno sostenute da Packard Bell.
Se non è possibile fornire assistenza al Prodotto nella sede convenuta, il tecnico può decidere di prelevare il prodotto e di riconsegnarlo a riparazione avvenuta.
e) Riparazioni Fai-da-te
Procedura Packard Bell Easy Repair: Packard Bell Easy Repair è un programma di assistenza che consente
all'Utente finale di svolgere alcuni interventi di riparazione sul proprio computer. Il programma viene offerto agli Utenti finali che hanno le competenze necessarie per sostituire personalmente componenti di base. Rientrano nel programma Packard Bell Easy Repair esclusivamente i componenti semplici da sostituire, senza rischio causare danni. L'Utente finale può quindi beneficiare di tempi di riparazione più rapidi, maggiore flessibilità e continuare ad utilizzare il proprio computer qualora il componente da sostituire non sia determinante per il funzionamento del computer. Di comune accordo con l'Utente finale, Packard Bell fornirà all'Utente finale un ricambio del componente diagnosticato come difettoso. Il componente in sostituzione sarà inviato corredato di istruzioni per il montaggio e di un bracciale antistatico. L'Utente finale potrà programmare l'intervento di sostituzione in base ai propri impegni, provvedendo a restituire a Packard Bell la parte difettosa entro 7 giorni dal ricevimento del nuovo componente. Nel corso della chiamata al Centro di assistenza clienti per la richiesta di una diagnosi del sistema, all'Utente finale verranno comunicate le istruzioni precise su come procedere.
f) Exchange (Sostituzione)
Questa procedura è complementare ai servizi di assistenza menzionati sopra.
I componenti sostituibili senza l'uso di strumenti vengono chiamati “Componenti sostituibili dal Cliente”.
Qualora, in base alla diagnosi del tecnico del Servizio di assistenza e supporto Packard Bell, il problema sia stato causato da un Componente sostituibile dal Cliente, il tecnico potrebbe decidere di inviare il componente in sostituzione al Cliente per mezzo di una spedizione con ricevuta di ritorno, abbinato ad una nota che descrive la procedura per restituire il Componente sostituibile dal Cliente danneggiato.
Packard Bell si riserva il diritto di richiedere i dati di una carta di credito e di emettere fattura al Cliente qualora il Componente sostituibile dal Cliente difettoso non venga restituito a Packard Bell entro 15 giorni dalla ricezione del Cliente del componente in sostituzione.
11. CESSIONE DELLA GARANZIA
Qualora il prodotto cambi proprietario, la presente Garanzia deve essere trasferita con il Prodotto.
Importante: Il nuovo utente potrà usufruire del Periodo di garanzia residuo sul Prodotto, subordinato a due condizioni cumulative:
• il nuovo utente deve essere in possesso della prova di acquisto originale del Prodotto, e,
• i dettagli riguardanti il passaggio di proprietà del Prodotto devono essere inviati a Packard Bell at all'indirizzo riportato nel Documento di assistenza e garanzia.
ITALIANO
Garanzia limitata Packard Bell -
57
Page 58
INFORMAZIONI SULLE NORMATIVE
AVVERTENZA PER L'EUROPA
I prodotti accompagnati dal marchio CE sono conformi alla direttiva sulla compatibilità elettromagnetica (89/336/CEE) e alla direttiva sulle basse tensioni (73/23/CEE) - modificata dalla direttiva 93/68/CEE emessa dalla Consiglio della Comunità Europea.
La conformità a queste direttive implica la conformità con i seguenti standard europei:
EN55022 (1994+A1:1995+A2:1997): Caratteristiche interferenze radio EN55024 (1998+A1:2001): Caratteristiche di immunità EN61000-3-2 (2000): Limiti per le emissioni di corrente armonica EN61000-3-3 (1995+A1:2001): Limitazione per le fluttuazioni di tensione e per
lo sfarfallio in sistemi con alimentazione a basso voltaggio EN60950-1 (2001): Sicurezza del prodotto. Se nel computer è installata una
scheda di rete per telecomunicazioni, la presa di ingresso/uscita è classificata come connettore a voltaggio di rete per telecomunicazioni (Telecommunication Network Voltage - TNV-3).
Nota per computer dotati di controller wireless:
Packard Bell BV, dichiara qui di seguito che i dispositivi wireless a corredo di questo computer includono un trasmettitore radio a bassa potenza pienamente conforme con i requisiti essenziali e con le norme pertinenti della Direttiva 1999/05/EC per i bassi voltaggi, EMC ed RF di R&TTE.
Per informazioni specifiche circa il modello del computer, fate riferimento a Packard Bell InfoCentre, la documentazione elettronica.
SMALTIMENTO DEL PRODOTTO
La direttiva WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) impone lo smaltimento separato di prodotti elettrici ed elettronici usati dai rifiuti urbani ed equiparati, al fine di promuoverne il recupero, riciclo ed altre forme di riutilizzo e di ridurre la quantità di rifiuti da smaltire nell'ottica di contenere l'accumulo di materiali nelle discariche. Rientrano in questa direttiva anche gli accessori,
ecc. Per smaltire correttamente questi prodotti, seguite le norme formulate dall'autorità municipale e/o richiedete maggiori ragguagli al vostro rivenditore all'atto dell'acquisto di un nuovo prodotto.
quali tastiere, mouse, telecomandi, casse, altoparlanti, diffusori,
SMALTIMENTO DELLA BATTERIA
Lo smaltimento delle batterie deve essere svolto in accordo con tutte le normative e leggi nazionali. Non smaltite le batterie usate assieme ai rifiuti normali: l'incenerimento, il sotterramento o lo smaltimento delle batterie nei contenitori municipali per rifiuti solidi è proibito dalle leggi vigenti nella maggior parte dei Paesi. Per maggiori ragguagli circa gli aspetti di protezione dell'ambiente, il riciclaggio e lo smaltimento di batterie, contattate gli uffici incaricati della raccolta differenziata.
CAUTELA: POSSIBILE RISCHIO DI ESPLOSIONE QUALORA LA BATTERIA VENISSE SOSTITUITA IN MODO IMPROPRIO. SMALTITE LE BATTERIE USATE IN ACCORDO CON LE ISTRUZIONI.
MODIFICHE AL PRODOTTO
Marchio CE
Packard Bell BV non può essere ritenuta responsabile per modifiche non autorizzate apportate al prodotto da parte dell'utente e per le conseguenze che ne potrebbero derivare, poiché potrebbero alterare la conformità del prodotto con il Marchio CE.
Interferenze alle radio frequenze
Il produttore non è responsabile per l'interferenza radio/TV provocata da alterazioni non autorizzate apportate al dispositivo.
CONNESSIONI E TERRA REMOTA
PELV (Protected Extra Low Voltage - Tensione extra bassa protetta)
Per garantire l'integrità di questo prodotto con le specifiche per i componenti a voltaggio extra basso, collegate alle porte esterne esclusivamente dispositivi periferici con circuiti elettrici protetti compatibili.
SELV (Safety Extra Low Voltage - Voltaggio extra basso di sicurezza)
Tutti gli ingressi ed uscite di questo prodotto sono classificati come SELV (Safety Extra Low Voltage - voltaggio extra basso di sicurezza).
Terra remota
Per prevenire rischi di folgorazione, collegate tutti i computer locali (singolo ufficio) e le attrezzature di supporto allo stesso circuito elettrico dell'impianto dello stabile. In caso d'incertezza, verificate l'impianto elettrico dello stabile per evitare la presenza di una condizione di terra remota.
Circuito elettrico dello stabile
Collegate questo prodotto esclusivamente ad impianti elettrici conformi con le normative per i cablaggi elettrici locali. Per l'Inghilterra, sono in vigore le normative IEE.
Approvazione BABT
Questa attrezzatura è conforme con l'approvazione BABT No. NS/G/1234/J/ 100003 relativa alla connessione indiretta alla rete telefonica pubblica BT. Per maggiori informazioni, fate riferimento alla norma OFTEL SA29.
ALIMENTAZIONE E CAVI
Alimentazione
I connettori di ingresso ed uscita alimentazione (se presenti) sono classificati come connettori con voltaggi pericolosi.
Per scollegare il prodotto dall'alimentazione elettrica è necessario estrarre il cavo di alimentazione dalla presa (e, se utilizzate un notebook, rimuovete la batteria). A questo proposito, la presa di alimentazione deve essere installata in prossimità del dispositivo e deve essere facilmente raggiungibile.
Nelle nazioni europee, prima di collegare il cavo di alimentazione alla rete elettrica, verificare che il selettore di tensione dell'alimentatore del computer (se disponibile) sia impostato sulla posizione "230 V". In U.S.A. e Canada, prima di collegare il cavo di alimentazione alla rete elettrica, verificare che il selettore di tensione dell'alimentatore del computer (se disponibile) sia impostato sulla posizione "115 V".
L'Utente non deve tentare di disassemblare (aprire) l'alimentatore per nessuna ragione o circostanza. All'interno dell'alimentatore non vi sono componenti sostituibili personalmente. Al suo interno sono presenti tensioni pericolose che possono provocare seri danni alla persona.
Eventuali alimentatori difettosi devono essere consegnati al rivenditore.
Cavi d'alimentazione
Il presente dispositivo richiede l'impiego di un cavo di alimentazione a tre conduttori, provvisto di messa a terra. La lunghezza del cavo non può eccedere i 2,5 metri. Per evitare folgorazioni, non rimuovete o disabilitate il polo per la messa a terra del cavo di alimentazione. Sostituite immediatamente il cavo se danneggiato. Contattate il rivenditore per ottenere un ricambio idoneo. In Europa, la spina deve essere idonea a tensioni di 250 VCA, 10 amp minimo. Negli U.S.A. e Canada, la spina deve essere idonea a tensioni di 125 VCA, 10 amp minimo. La spina deve inoltre riportare il marchio di approvazione di un'agenzia internazionale. Il cavo deve essere idoneo alle specifiche locali. Consultate il rivenditore o le autorità di competenza locali per chiarimenti sul modello di cavo di alimentazione adatto alla vostra nazione.
Cavi
Le caratteristiche EMC del sistema sono garantite a patto che vengano utilizzati cavi adeguatamente schermati sull'interfaccia cavi.
L'uso di cavi d'interfaccia schermati è obbligatoria per le connessioni USB, IEEE 1394, seriali, stampante, giochi, audio/ video analogico o digitale, Ethernet LAN, PS2, TV od a ntenne FM, ed in genere per tutte le interfacce per cavi ad alta velocità.
Utilizzate esclusivamente cavi per telecomunicazione di linea UL N. 26AWG o più grandi.
Solo i cavi modem RTC o LAN Ethernet può essere di lunghezza superiore a 3 metri. Per il cavo LAN Ethernet, utilizzare esclusivamente cavi schermati FTP (cat>5).
Surriscaldamento e computer portatili
L'adattatore CA ed il lato inferiore del computer può surriscaldarsi se utilizzato per lungo tempo. Evitate quindi il contatto fisico con questi componenti.
RIMOZIONE E REINSTALLAZIONE DEL COPERCHIO DEL TELAIO
Prima di rimuovere il coperchio del telaio per operazioni di manutenzione o modifica, dovete disconnettere tutti i cavi di alimentazione e del modem (e rimuovere la batteria principale dei computer notebook. Dovete poi chiudere il telaio prima di alimentare ed accendere il dispositivo.
AVVISO CONFORMITÀ LASER
I dispositivi ottici hanno superato una procedura di collaudo e sono stati certificati conformi con gli standard della Comissione elettrotecnica internazionale IEC60825-1 e europea EN60825-1 per i prodotti laser Classe 1.
I prodotti laser di Classe 1 non sono considerati pericolosi. I dispositivi ottici sono progettati in modo che l'uomo non venga mai esposto a radiazioni laser superiori al livello Classe 1 durante la normale attività o le regolari operazioni di manutenzione.
I dispositivi ottici installati nel vostro computer sono specificatamente progettati per l'uso esclusivamente in abbinamento a questo prodotto elettronico e pertanto non sono conformi con i requisiti imposti dal Codice delle norme federali "Code of Federal Regulation" Sec. 1040.10 e Sec. 1040.11 rivolto ai prodotti laser COMPLETI.
A causa dell'estrema pericolosità dell'esposizione a radiazioni laser, l'utente non deve in nessuna circostanza disassemblare il dispositivo laser.
58 -
Informazioni sulle normative
Page 59
GER
DEUTSCH
ERSTE SCHRITTE
Packard Bell Smart TV32
Copyright © 2006 Packard Bell B.V. Alle Rechte vorbehalten. Weder diese Veröffentlichung noch Auszüge daraus dürfen vervielfältigt, übertragen, überschrieben, in einem Datenbanksystem gespeichert oder in eine beliebige Sprache oder Computersprache jeglicher Form mit jeglichen Mitteln übersetzt werden, einschließlich, aber nicht darauf begrenzt, elektronischer, magnetischer, mechanischer, optischer und chemischer Medien, manuell oder auf andere Weise, ohne die schriftliche Genehmigung von Packard Bell B.V.
Haftungsausschluss
Packard Bell B.V. macht keine Zusicherungen und übernimmt keine Haftung in Bezug auf den Inhalt dieser Dokumentation und schließt insbesondere jegliche gesetzliche Gewährleistung der handelsüblichen Qualität oder der Eignung für einen bestimmten Zweck aus. Die Hardwarekomponenten werden regelmäßig aktualisiert. Daher kann es sein, dass einige der Anweisungen, technischen Daten und Abbildungen in dieser Dokumentation nicht ganz auf Ihre spezielle Situation zutreffen.
Alle in diesem Handbuch beschriebenen Elemente dienen lediglich der Veranschaulichung und treffen unter Umständen nicht auf Ihren speziellen Fall zu. Aus den Beschreibungen in diesem Handbuch können keine Rechte oder Berechtigungen hergeleitet werden.
Packard Bell B.V. behält sich das Recht vor, diese Veröffentlichung zu revidieren und ihren Inhalt gelegentlich zu ändern, ohne dadurch in irgendeiner Form Dritten gegenüber verpflichtet zu sein, derartige Überarbeitungen oder Änderungen mitzuteilen. In keinem Fall haftet Packard Bell B.V. für Folgeschäden oder Unfallschäden jeglicher Art, einschließlich, jedoch nicht hierauf beschränkt, entgangenem Gewinn oder jeglichen sonstigen geschäftlichen Schäden, die sich unmittelbar durch das Produkt oder infolge der Benutzung des Produktes ergeben.
Warenzeichen
Packard Bell ist ein eingetragenes Warenzeichen von Packard Bell B.V. Alle anderen in diesem Handbuch erwähnten Firmen- oder Produktnamen sind Warenzeichen, eingetragene Warenzeichen oder Dienstleistungsnamen der jeweiligen Rechteinhaber.
Produktentsorgung
Gemäß der WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment)-Richtlinie müssen elektrische und elektronische Produkte getrennt vom normalen Hausmüll entsorgt werden, um die Wiederbenutzung, Weiterverwertung und andere Formen der Wiedergewinnung zu fördern und die Menge des zu
beseitigenden Mülls und im Hinblick auf eine verringerte Deponielagerung zu reduzieren. Dazu gehören Zubehörteile wie Fernbedienung, Netzkabel usw. Befolgen Sie bei der Entsorgung solcher Produkte bitte die Anweisungen Ihrer zuständigen Behörde und/oder fragen Sie beim Kauf neuer Produkte den Händler.
ZU IHRER SICHERHEIT
Lesen Sie sich dieses Handbuch bitte aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, und bewahren Sie es für zukünftige Zwecke auf.
Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von dem für die Einhaltung dieser Anordnungen zuständigen Hersteller genehmigt wurden, können zum Entzug des Benutzerbetriebsrechts führen.
Um die Bestimmungen für Emissionsgrenzwerte zu erfüllen, müssen abgeschirmte Verbindungs- und Netzkabel (sofern zutreffend) verwendet werden.
Der Hersteller haftet nicht für eventuelle Störungen des Radio­oder Fernsehempfangs, die auf unzulässige Modifikationen an diesem Gerät zurückzuführen sind. Es liegt in der Verantwortung des Benutzers, derartige Störungen zu beseitigen.
Warnung
Zur Vermeidung eines Brandes oder Stromschlags darf der Stecker nur mit einem Verlängerungskabel, einer Steckdose oder einem anderen Anschluss verwendet werden, wenn er sich vollständig hineinstecken lässt. Dieses Gerät darf weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Innerhalb des Geräts herrschen lebensgefährliche Spannungen.
Das Symbol eines Blitzpfeils in einem gleichschenkligen Dreieck soll den Benutzer auf eine innerhalb des Produktgehäuses vorhandene nichtisolierte gefährliche Spannung hinweisen, die ausreicht, um für Personen die Gefahr eines Stromschlags darzustellen.
UM DAS RISIKO EINES STROMSCHLAGS ZU VERRIN­GERN, DARF DIE ABDECKUNG NICHT ENTFERNT WERDEN. KEINE BENUTZERSEITIG ZU WARTENDEN TEILE IM INNEREN. WARTUNGSARBEITEN QUALIFI­ZIERTEM SERVICEPERSONAL ÜBERLASSEN.
Wichtige Sicherheitshinweise
Vor der Inbetriebnahme des Geräts lesen
• Lesen, befolgen und bewahren Sie diese Anweisungen auf.
• Beachten Sie alle Warnhinweise.
• Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
• Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch.
• Blockieren Sie keine der Lüftungsöffnungen. Befolgen Sie die Installationsanweisungen des Herstellers.
• Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizungen, Öfen oder anderen Geräten (einschließlich Verstärker).
• Nehmen Sie keine Veränderungen an der Sicherheitsvorrichtung des polarisierten oder geerdeten Steckers vor. Ein polarisierter Stecker hat zwei unterschiedlich breite Klingen. Ein geerdeter Stecker hat zwei Klingen und einen dritten Erdungsstift. Der Erdungsstift dient Ihrer Sicherheit. Sollte der mitgelieferte Stecker nicht in Ihre Steckdose passen, wenden Sie sich bitte an einen Elektriker.
• Achten Sie darauf, dass das Netzkabel weder gequetscht noch abgeklemmt wird.
• Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller spezifizierte Zusatzgeräte/Zubehörteile.
• Trennen Sie dieses Gerät bei Gewitter oder bei längerer Nichtbenutzung von der Stromversorgung ab. Beachten Sie bitte, dass sich die Produktgarantie nicht auf Schäden am Produkt infolge eines Blitzschlags erstreckt.
• Überlassen Sie sämtliche Servicearbeiten qualifiziertem Personal. Servicearbeiten sind erforderlich, wenn das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt wurde, Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, nicht mehr normal funktioniert oder fallengelassen wurde.
• Um das Gerät von der Stromversorgung zu trennen, muss der Netzstecker gezogen werden. Aus diesem Grund sollte sich die Steckdose möglichst dicht am Gerät befinden und leicht zugänglich sein.
• Verwenden Sie nur Wagen, Ständer, Stative oder Tische, die vom Hersteller angegeben oder zusammen mit dem Gerät verkauft werden. Wenn das Gerät mit einem Rollwagen transportiert wird, besteht die Gefahr, dass es umkippen und Verletzungen verursachen kann.
DEUTSCH
Erste Schritte -
59
Page 60
• Das Gerät darf nur mit einer Stromquelle betrieben werden, die den Angaben auf dem Typenschild entspricht. Informationen über die technischen Daten Ihrer örtlichen Stromversorgung erhalten Sie bei Ihrem Händler oder dem zuständigen Energieversorger.
• Dieses Produkt kann Blei oder Quecksilber enthalten. Die Entsorgung dieser Stoffe ist durch Umweltschutzvorschriften geregelt. Wenden Sie sich bezüglich der Entsorgung oder Recyclinginformationen bitte an Ihre zuständige Behörde.
• Reparatur im Schadensfall – Das Gerät muss durch qualifiziertes Servicepersonal gewartet werden, wenn
> das Netzstromkabel oder der Netzstecker beschädigt ist, oder > Gegenstände hineingefallen sind oder Flüssigkeit über das
Gerät verschüttet wurde, oder > das Gerät Regen ausgesetzt war, oder > das Gerät offensichtlich nicht normal funktioniert oder eine
deutliche Leistungsveränderung aufweist, oder > das Gerät fallengelassen oder das Gehäuse beschädigt wurde.
• Kippen/Stabilität – Alle Fernsehgeräte müssen die empfohlenen internationalen Sicherheitsnormen in Bezug auf die Kipp- und Stabilitätseigenschaften ihrer Gehäusekonstruktion erfüllen.
> Diese Konstruktionsstandards dürfen nicht unterlaufen
werden, indem übermäßig stark an der Vorder- oder Oberseite des Gehäuses gezogen wird, wodurch das Gerät schließlich umstürzen könnte.
> Bringen Sie außerdem sich selbst oder Kinder nicht in Gefahr,
indem Sie elektronische Geräte/Spielzeuge auf dem Gehäuse abstellen. Derartige Gegenstände könnten unerwartet herunterfallen und Schäden am Gerät und/oder Verletzungen verursachen.
• Wand- oder Deckenmontage – Das Gerät sollte wie vom Hersteller empfohlen an einer Wand oder Decke befestigt werden.
• Stromleitungen – Eine Außenantenne sollte von Stromleitungen entfernt platziert werden.
• Erdung einer Außenantenne – Falls eine Außenantenne am Empfänger angeschlossen wird, muss sichergestellt sein, dass das Antennensystem geerdet ist, um einen gewissen Schutz vor Spannungsstößen und statischen Aufladungen zu bieten.
• Abschnitt 810 der National Electric Cord, ANSI/NFPA No. 70­1984, enthält Informationen in Bezug auf die sachgemäße Erdung der Matten und der Tragwerkserdung des Zuleitungsdrahts zu einer Antennenentladungseinheit, der Größe des Erdungssteckers, der Anordnung der Antennenentladungseinheit, den Anschluss der Erdungselektroden und der Anforderungen an die Erdungselektrode. Siehe Abbildung unten.
INHALT
Einführung ............................................................... 61
Hauptmerkmale ........................................................................... 61
Zusätzliche Funktionen .......................................................... 61
Lieferumfang ............................................................................... 61
Disc-Medien ................................................................................ 62
DVDs .................................................................................... 62
SVCD/VCD/AUDIO-CDs ...................................................... 62
MP3 /JPEG (Audio/Bilddateien) ............................................ 62
Abspielbare und nicht abspielbare Disc-Medien ............................ 62
Aufnehmbare Disc-Medien .......................................................... 62
Erste Schritte ............................................................ 63
Installation .................................................................................. 63
Smart TV32-Installation ......................................................... 63
Aufstellen des Smart TV32 ..................................................... 63
Abgleichen von Fernbedienung, Tastatur und Maus mit
dem Smart TV32 ................................................................... 63
Anschließen einer Set-Top-Box ............................................... 64
Anschließen von Surround-Sound-Lautsprechern .................... 64
Alternative Quellensignale (Video und Audio) ........................ 64
Einschalten des Smart TV32 .................................................. 64
Anschlüsse und Bedienelemente ............................... 65
Vorderseite .................................................................................. 65
Linke Seite ............................................................................ 65
Mittleres Bedienfeld ............................................................... 65
Rechte Seite .......................................................................... 65
Fernbedienungsempfänger/Energiespartaste ........................... 65
Anschlüsse auf der linken Systemseite .......................................... 66
Anschlussqualität ................................................................... 66
On-Screen-Display (OSD) .......................................... 67
Steuerungstasten ................................................................... 67
OSD-Abschnitte ..................................................................... 67
Technische Daten ..................................................... 68
Packard Bell – Beschränkte Garantie ......................... 69
Rechtsvorschriften ....................................................72
Antenne
Erdungsklemme
Elektrische Geräte
Erdungsklemm
Masseelektrode des Stromversorgungssystems
BEISPIEL FÜR EINE VORSCHRIFTSMÄßIGE ANTENNENERDUNG (GEM. NEC)
Hinweis zur CATV-Systeminstallation: Dieser Hinweis soll bei der Durchführung der CATV-Systeminstallation auf den Artikel 820-40 der NEC aufmerksam machen, der die Richtlinien für eine ordnungsgemäße Erdung enthält und insbesondere definiert, dass die Kabelmasse am Erdungssystem des Gebäudes, möglichst dicht am Kabelzugang, anzuschließen ist.
• Fremdkörper und Flüssigkeiten – Achten Sie besonders darauf, dass keine Gegenstände und Flüssigkeiten durch die Gehäuseöffnungen in das Gerät hineingeraten.
Antennen­entladungseinheit
Erdleiter
60 -
Inhalt
Page 61
GER
EINFÜHRUNG
Der
Packard Bell Smart TV32
das einen hochauflösenden (HDMI-kompatiblen) LCD-Bildschirm mit Audio- und Videofunktionen kombiniert, wie sie normalerweise in DVD-Playern/Recordern oder PVRs (unterstützt vom
Media Center 2005
Player, PVR-Recorder, Music-Player, Photo-Viewer, Radio und voll funktionsfähiger Computer – alles in einem einzelnen System.
Aktuelle Support-Informationen und Downloads für Ihr Produkt finden Sie unter www.packardbell.com.
) zu finden sind. Somit ist er Fernsehgerät, DVD-
HAUPTMERKMALE
ist ein digitales Entertainment-Center,
Windows XP
• drei Optionen für zeitgesteuerte Aufzeichnungen: „Einmal“, „Täglich“ und „Wöchentlich“
• TV-Aufzeichnung per Tastendruck
DVD-Archivierung
• Archivierung von Aufnahmen auf DVD
• mit dem Smart TV32 aufgenommene DVDs können mit den meisten heutigen und zukünftigen DVD-Playern abgespielt werden
Dual-Tuner-TV-Gerät
• Analoge oder digitale Fernsehsignale empfangen
• Ein Programm sehen und gleichzeitig ein anderes aufzeichnen
• Großer LCD-Breitbildschirm
DVD-Player
• Spielt kommerzielle DVDs und Audio-CDs ab
• Surround-Sound für bis zu acht („7.1“) separate Audiokanäle
PVR-Recorder
• Inklusive Time Shifting-Aufnahmefunktion (siehe unten)
• Speichert und spielt Multimediadateien (Musik, Fotos, Videos)
• Überträgt Dateien zwischen USB-Geräten, DVDs und der internen Festplatte
• Unterstützt MP3 und WMA
• Zeichnet TV-Shows auf und überträgt Privatvideos auf DVD
Time Shifting
• gleichzeitige Videoaufnahme und -wiedergabe
• Pause und Wiederaufnahme von Live-Sendungen. Schnell vor, schnell zurück und Direktsprung zu einer beliebigen Stelle in der Aufzeichnung.
• bis zu 30 Minuten Sofortwiederholung
DVD/CD-Player
• unterstützt Bildschirmformate 16:9 und 4:3
• Wiedergabefunktionen, einschließlich Programmieren, Wiederholen, Schnell vor/zurück, Zoom usw.
• unterstützt verschiedene Audio-, Untertitel- und Disc­Menüsprachen sowie alle üblichen DVD-Wiedergabefunktionen
• kompatibel mit DVDs, Super-VCDs, VCDs, CDs und CD-Rs und kann MP3, JPEG und Bild-CDs abspielen
• Kopierschutztechnologie von Macrovision
Aufnahmeprogrammierung
• Aufnahme vom TV-Tuner oder analogen AV-Eingang
• Wiedergabe eines zuvor aufgezeichneten Programms bei gleichzeitiger Aufzeichnung eines anderen Programms
• programmierbarer Timer zum Aufnehmen von Einzelsendungen oder Fernsehserien
Persönliche Videoarchivierung
• überträgt Videos von einem VCR, analogen Camcorder oder digitalen (DV) Camcorder auf DVD
Anschlüsse
• Eingang: Antenne, Memory Card Reader, S-Video, Composite, Stereo-Audio, USB, SCART (x2), HDMI, Component
• digitaler Eingang (IEEE 1394) für digitale Videokameras; Audio­und Videosignale werden über dasselbe Kabel übertragen
• standardmäßige Videoeingänge (CVBS), S-Video-Ausgang, SCART IN und Component Video (Y, Cb/Pb, Cr/Pr)
• koaxialer digitaler Audioausgang
• kompatibel mit USB-Flash-Laufwerken, USB-Speicherkarten­lesegeräten und USB-Kameras
Voll funktionsfähiger Computer
(mit Microsoft Windows XP
Media Center Edition 2005)
• extrem geräuscharmer Betrieb
• internetfähig – inklusive sofort nutzbarer Antivirus-Software
• für Spiele (online oder offline) oder zum Verwalten des privaten „Büros“
• kompatibel mit standardmäßigen PC-Softwarepaketen
Zusätzliche Funktionen
• Alterstufenkontrollsystem
• Eine progressive Abtastung erzeugt ein Bild mit der doppelten Anzahl von Abtastzeilen als beim herkömmlichen Component Video. Dies bedeutet sowohl geringeres Bildflimmern und weniger Bewegungsartefakte als auch ein schärferes Bild auf großen Bildschirmen.
Dieses Gerät verwendet ein Kopierschutzverfahren, das durch ein US-
geschützt ist. Die Benutzung dieses Kopierschutzverfahrens von Macrovision Corporation unterliegt der Genehmigung durch Macrovision. Soweit Macrovision schriftlich keine andere Nutzung genehmigt, ist es ausschließlich für die private Nutzung und andere eingeschränkte „Pay-per-view“-Anwendungen vorgesehen. Modifikationen am Gerät, das Entfernen von Komponenten und das Zurückentwickeln sind untersagt.
Patent und andere gewerbliche Schutzrechte
LIEFERUMFANG
• Packard Bell Smart TV32, Ständer und Schrauben
• Fernbedienung und kabelloser Empfänger
• Tastatur, Maus und kabelloser Empfänger
• Batterien (6 x AA)
DEUTSCH
Einführung -
61
Page 62
• Stromkabel
• IR Blaster
• Antennen-Splitterkabel
• Packard Bell Smart TV32 - Erste Schritte
• Packard Bell Smart TV32 - Bedienungsanleitung
• Garantieleitfaden
DISC-MEDIEN
DVDs
DVDs sind in einen oder mehrere Titel unterteilt. Jeder Titel kann wiederum verschiedene Kapitel aufweisen. Gelegentlich kann ein Kapitel Indexpunkte enthalten, die das Kapitel in verschiedene Abschnitte unterteilen.
Mehrfachwinkel
Beim Betrachten von Filmen oder andere Medien mit Mehrwinkelwiedergabe können Sie sich Szenen aus verschiedenen Wiedergabewinkeln ansehen.
Mehrere Audiosprachen
Beim Betrachten von Filmen oder Disc-Medien, auf denen mehrere Sprachen und/oder Musiktitel aufgenommen sind, können Sie die gewünschte Sprache wählen.
DVD±R (einmal beschreibbare DVDs)
DVD±Rs können nur einmal beschrieben werden. Solange die Disc nicht fertig gestellt ist, können auf ihr mehrere Aufnahmen vorgenommen werden.
Nachdem ein Disc-Medium einmal fertig gestellt ist, können Sie es auch dann nicht mehr bearbeiten oder darauf aufnehmen, wenn noch ungenutzte Kapazität verfügbar ist. Falls Sie eine mit Ihrem Smart TV32 erstellte DVD±R auf einem anderen Player abspielen wollen, stellen Sie bitte sicher, dass sie vollständig fertig gestellt wurde. In ähnlicher Form müssen Sie die Option „Kompatibel machen“ benutzen, falls Sie eine DVD±RW auf einem anderen Player abspielen möchten.
Dual-Layer DVD (DVDR9)
Dual Layer DVDs sind hochkapazitive DVDs (mit 8,5GB Speichervolumen, im Vergleich zu 4,7 GB Kapazität einer Standard­DVD).
Mehrere Untertitelsprachen
Beim Betrachten von Filmen oder Disc-Medien, auf denen sich Untertitel in mehreren Sprachen befinden, können Sie die gewünschte Untertitelsprache wählen.
SVCD/VCD/AUDIO-CDs
SVCD/VCD/AUDIO-CDs sind in mehrere Spuren unterteilt. Eine Spur kann manchmal eine Reihe von Indexpunkten enthalten.
MP3 /JPEG (Audio/Bilddateien)
MP3 ist ein komprimiertes Audiodateiformat, das die Dateierweiterung „mp3“ oder „.MP3“ verwendet. JPEG ist ein komprimiertes Bilddateiformat, das die Dateierweiterung „.jpg“ oder „.JPG“ verwendet.
Eventuell braucht der Smart TV32 etwas Zeit, um die Inhaltsliste des Disc-Mediums anzuzeigen, insbesondere dann, wenn sich zahlreiche Daten darauf befinden.
ABSPIELBARE UND NICHT ABSPIELBARE DISC-MEDIEN
Der Smart TV32 unterstützt nahezu alle Arten von CD-Disc-Medien, ausgenommen:
• HD-DVD (nur bei bestimmten Konfigurationen)
• Blu-Ray-Discs
• nicht abgeschlossene Disc-Medien von anderen DVD/CD­Recordern.
• Aufgrund der unbekannten Qualität der verwendeten Medien oder Aufnahmebedingungen kann nicht garantiert werden, dass alle „R“- oder „RW“-Disc-Medien unterstützt werden.
AUFNEHMBARE DISC-MEDIEN
DVD±RW (beschreibbare DVDs)
DVD±RW ist ein löschbares Format bei Disc-Medien, die mehr als
1.000 Mal beschrieben werden können.
62 -
Einführung
Page 63
GER
ERSTE SCHRITTE
INSTALLATION
Der Packard Bell Smart TV32 bietet zahlreiche Anschlussoptionen, die sorgfältig ausgeführt werden sollten, um optimale Ergebnisse zu erzielen. Um die ersten Anschlüsse so einfach wie möglich zu machen, beachten Sie bitte den Lieferumfang), auf dem die ersten vorzunehmenden Anschlüsse veranschaulicht werden. Andere Geräte können vor der Inbetriebnahme des Smart TV32 angeschlossen werden; eine Set-Top­Box (z.B. ein Empfänger für Satellitensignale) können Sie anschließen, bevor Sie die erste Kanalsuche durchführen. Sie können die Set-Top­Box jedoch auch jederzeit später noch anschließen.
Smart TV32-Installation
Befolgen Sie die im enthält Hinweise, wie man den Ständer anbringt, den drahtlosen Empfänger für Peripheriegeräte (z.B. Tastatur und Fernbedienung) und das Antennenkabel anschließt, sowie weitere Schritte, die vor dem Einschalten des Smart TV32 erforderlich sind.
Wir empfehlen, die Installation mit zwei Personen vorzunehmen.
Überprüfen Sie bitte, ob Sie Folgendes erledigt haben:
• Der Smart TV32-Ständer ist korrekt angebracht.
• Die Empfänger (USB-„Schlüsselgeräte“) für die Fernbedienung und Tastatur/Maus sind angeschlossen.
• Batterien wurden korrekt in Fernbedienung, Tastatur und Maus eingelegt.
• Das Splitterkabel ist an den TV-Tunern und am Antennenkabel angeschlossen.
• Das Netzkabel ist angeschlossen.
• Der Abgleichvorgang für Fernbedienung, Tastatur und Maus wurde (mit Hilfe der Taste „Connect“ (Verbinden) an jedem Gerät; siehe unten) durchgeführt.
Optional:
• Das WiPen USB-Gerät für einen drahtlosen Netzwerkzugang ist angeschlossen.
• Eine Set-Top-Box für Kabel- oder Satellitenkanäle ist angeschlossen.
• Ein Verstärker für Surround-Sound ist angeschlossen.
Hinweise zu Batterien/Akkus: Entsorgen Sie verbrauchte Batterien gemäß den gesetzlichen
Vorschriften. Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer. Verwenden Sie keine unterschiedlichen Batterietypen oder
gebrauchte Batterien zusammen mit neuen. Entnehmen Sie verbrauchte Batterien sofort, um zu verhindern,
dass aufgrund von Undichtigkeit Batterieflüssigkeit in das Batteriefach gelangt.
Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn Sie ein Gerät längere Zeit nicht benutzen wollen.
Installationsleitfaden
Installationsleitfaden
(das große Blatt im
beschriebenen Schritte. Er
Aufstellen des Smart TV32
Stellen Sie den Smart TV32 auf einer festen Unterlage ab.
• Achten Sie beim Aufstellen des TV-Geräts außerdem darauf, dass die Luft ungehindert zirkulieren kann. Decken Sie die Lüftungsöffnungen auf der Rückseite nicht ab.
• Zur Vermeidung von Gefahrensituationen, dürfen keine offenen Flammen (z.B. Kerzen) auf oder in der Nähe des TV-Geräts aufgestellt werden.
• Setzen Sie das Gerät weder Hitze, direkter Sonneneinstrahlung noch Regen oder Wasser aus. Schützen Sie das Gerät vor Wasserspritzern.
Abgleichen von Fernbedienung, Tastatur und Maus mit dem Smart TV32
Wenn Sie den Smart TV32 zum ersten Mal einschalten, werden Fernbedienung, Tastaur oder Maus unter Umständen nicht erkannt (d.h. es passiert nichts, wenn Sie eine Taste drücken). Diese Geräte müssen erst mit dem Smart TV32 abgeglichen werden, um Störeinflüsse ähnlicherer Geräte zu vermeiden.
Es gibt zwei Empfänger: einen für die Fernbedienung und einen weiteren für Tastatur und Maus.
1. Drücken Sie bitte die Taste Empfänger (kontrollieren Sie, ob die Maus eingeschaltet ist).
2. Drücken Sie die Taste für 3 Sekunden.
3. Warten Sie 5 Sekunden.
4. Drücken Sie die Taste Sekunden.
5. Drücken Sie die Taste
6. Drücken Sie die Taste Fernbedienung.
Die Geräte sollten nun korrekt abgeglichen sein. Falls ein Gerät nicht funktioniert, überprüfen Sie die Batterien und wiederholen dann den Abgleichvorgang.
Connect
Connect
Connect
Connect
auf der Unterseite der Tastatur
auf der Unterseite der Maus für 3
am Fernbedienungsempfänger.
Connect
am Tastatur/Maus-
an der
DEUTSCH
Erste Schritte -
63
Page 64
Anschließen einer Set-Top-Box
Wenn Sie eine Set-Top-Box (zum Decodieren von Satelliten-, Kabel-, ADSL- oder anderen Fernsehsignalen) haben, können Sie sie am Smart TV32 anschließen und die Kanäle zur Smart TV32-Kanalliste hinzufügen.
Eine Set-Top-Box sollte an der unteren SCART-Buchse des Smart TV32 (mit
AV IN (PC)
abgeschlossen werden. Achten Sie darauf, dass die Set-Top-Box bei der Kanalsuche angeschlossen ist.
gekennzeichnet)
„IR Blaster“
IR Blaster
Ein vom Smart TV32 empfangenes IR­Signal kann an eine Set-Top-Box oder ein ähnliches Gerät mit einem Kabel übertragen werden. Schließen Sie das Kabel am Anschluss unterhalb der SCART-Buchse an, und benutzen Sie dann die Klebevorrichtung am IR Blaster­Kabel, um das andere Ende des Kabels am Fernbedienungsempfänger­fenster desjenigen Geräts zu befestigen, das verborgen oder an einem anderen Ort installiert werden soll.
IR Blaster
-
Anschließen von Surround-Sound-Lautsprechern
Falls Sie Surround-Sound-Lautsprecher (5.1 oder 7.1) haben, können Sie sie über einen Verstärker am Smart TV32 anschließen.
Ein kompatibler Verstärker kann an der orangefarbenen RCA-Buchse (S/PDIF-Ausgang) angeschlossen werden. Dieser Anschluss liefert ein
5.1- oder 7.1-Audiosignal (je nachdem, welche Tonquelle und ­einstellungen verwendet werden).
Alternativ können an den vier 3,5-mm-Audioausgängen an Unterseite des Computers (grün, orange, grau und schwarz – die Smart TV32­Lautsprecher sollten bereits an der grünen Line-Out-Buchse angeschlossen sein) mehrere Lautsprecherpaare angeschlossen werden.
Diese Anschlüsse werden nur von Geräten verwendet, die das Windows Media Center für die Wiedergabe benutzen. Externe Geräte (z.B. eine Spielkonsole) müssen direkt an einen Verstärker oder anderen speziellen Lautsprechern angeschlossen werden, um Surround-Sound nutzen zu können – wenn das Gerät den Smart TV32-Audioanschluss verwendet, werden nur die integrierten Stereolautsprecher benutzt.
Alternative Quellensignale (Video und Audio)
Viele Funktionen beim Smart TV32 werden über die
Center
-Schnittstelle genutzt. Bestimmte Geräte (wie beispielsweise eine Spielkonsole oder ein HDMI-kompatibler Player) können jedoch die alternativen Quellenanschlüsse verwenden, um den Bildschirm oder die Lautsprecher direkt anzusteuern.
Diese alternativen Quellen können an den Anschlüssen oben links am Smart TV32 angeschlossen werden. Dies sind:
A. RCA Audio (A1) und Component
Video (A2). B. HDMI Video/Audio C. SCART Video/Audio (siehe
Anschließen einer Spielkonsole (oder
eines ähnlichen Geräts)
unten).
A1
A2
B
C
Diese Audioanschlüsse verwenden die Stereolautsprecher des Smart TV32. Falls Sie einen anderen Soundausgang (z.B. einen Verstärker) verwenden wollen, sollten Sie die Audio­und Videosignale durch ein entsprechendes Kabel voneinander trennen und das Audiosignal direkt in das alternative Gerät einspeisen.
Windows Media
Der zweite SCART-Anschluss ist für Geräte vorgesehen, die Fernsehsignale liefern; siehe Anschließen einer Set-Top-Box unten.
Ändern des Quellensignals
Mit der Quellentaste („Source“) an der Fernbedienung (oder Gerätevorderseite) können Sie das auf dem Bildschirm gezeigte Quellensignal ändern.
HDMI - Verwendet ein an der HDMI-Buchse anliegendes HDMI-Signal. YPbPr - Verwendet die Component Video­und RCA Audio-Buchsen. SCART (x3) - Je nach Art des verwendeten Signals stehen drei SCART-Modi zur Verfügung. Wählen Sie die Option, die die beste Bildqualität liefert. PC - Aktiviert den das Windows Media Center oder den Windows-Desktop.
TV/PC
-Modus und zeigt entweder das Fernsehbild,
Schließen Sie bitte die Smart TV32-Installation ab, bevor Sie die Quellentaste benutzen.
Anschließen einer Spielkonsole (oder eines ähnlichen Geräts)
Eine spezielle SCART-Buchse ermöglicht es, den Smart TV32­Bildschirm direkt anzusteuern. Dies gewährleistet schnellste Ansprechzeiten für eine optimale Spielfreude.
Für Stereosound von der Spielkonsole kann der SCART-Anschluss auch das Audiosignal übertragen.
Einschalten des Smart TV32
Drücken Sie die um den Smart TV32 einzuschalten. Wenn Sie den Smart TV32 das erste Mal einschalten, werden Sie durch verschiedene Schritte geführt, um sicherzustellen, dass alle Smart TV32­Funktionen optimal konfiguriert sind.
Im Abschnitt Information für Microsoft eingeben und im anschließenden Abschnitt
Packard Bell Registrierung
Dies kann hilfreich sein, falls Sie irgendwann einmal Kontakt zu einem dieser Unternehmen aufnehmen müssen.
Sie können diese Schritte mit Hilfe von Maus, Tastatur oder Fernbedienung durchführen. Achten Sie darauf, dass die Geräte (über die Tasten Benutzen Sie die Maus oder die Fern bedienung, um den Cursor zu steuern, und klicken Sie mit der rechten Maustaste oder drücken Sie auf OK, um eine Auswahl zu treffen. Als Alternative zur Fernbedienung oder zur Maus können Sie auch die Tastatur benutzen, um Optionen auszuwählen: Benutzen Sie die zwischen Optionen zu wechseln, die auszuwählen, und die
Nachdem Sie diese Anfangsinformationen eingegeben haben, wird das
Windows Media Center
beantworten, damit Sie den Smart TV32 optimal nutzen können. Weitere Informationen finden Sie in der
Ausschalten des Smart TV32 Der Smart TV32 verfügt über einen Standby-Modus, mit dem er sich im Alltag schnell ein- und ausschalten lässt. Benutzen Sie die Ein-Aus-Taste an der Fernbedienung oder die Standby­Taste vorn am Smart TV32, um den Standby-Modus zu aktivieren oder zu deaktivieren.
Wenn Sie die Hauptnetztaste (auf der linken Seite) benutzen, um den Smart TV32 auszuschalten, werden keine programmierten Aufnahmen gemacht, solange er ausgeschaltet ist, und es kann nach dem Einschalten mehrere Minuten dauern, bis ein Fernse­hbild erscheint.
Netztaste
(linke Seite),
Willkommen bei Microsoft Windows
ähnliche Angaben für Packard Bell machen.
Connect
) zuvor mit dem Smart TV32 abgeglichen wurden.
Tabulatortaste
Leerschritttaste
Eingabetaste
gestartet. Hier müssen Sie einige Fragen
, um eine Auswahl zu bestätigen.
Bedienungsanleitung
können Sie einige
, um
, um eine Option
.
64 -
Erste Schritte
Page 65
GER
ANSCHLÜSSE UND BEDIENELEMENTE
VORDERSEITE
Über die Vorderseite des Smart TV32 haben Sie Zugriff auf Anschlüsse und Bedienelemente. Diese Elemente werden durch drei Blenden verdeckt, wobei unten rechts eine
Fernbedienungsempfänger/Netz-LED zu sehen ist.
Die Anschlüsse auf der Vorderseite können nur mit dem Windows Media Center genutzt werden.
Linke Seite
Optisches Laufwerk Externer Einbauplatz
Optisches Laufwerk - Der Smart TV32 verfügt über eine optisches Slim-Line-Laufwerk. Hiermit können Sie sich DVD-Filme ansehen, CDs anhören oder Computerprogramme laden.
Bestimmte Modelle haben unter Umständen ein optisches „Slot-Loading“-Laufwerk (ohne Schublade). Verwenden Sie bei einem Slot-Loading-Laufwerk nur 12-cm-Disks.
Externer Einbauplatz - Dieser Einbauplatz kann einen
Reader/Writer
Speicherkarten werden in einer Vielzahl von digitalen Kameras, PDAs, MP3-Spielern und Mobiltelefonen verwendet. Benutzen Sie den Kartenleser, um Dateien auf kompatiblen Karten zu übertragen oder von diesen zu lesen.
Sofern vorhanden, kann ein IEEE 1394/ Firewire-Port als DV-Eingang für eine digitale Videokamera benutzt werden.
enthalten.
Mittleres Bedienfeld
Memory Card
Rechte Seite
1 2 3 4 5 6
Hinter der rechten unteren Blende befindet sich eine Reihe von Anschlüssen. Hier können Sie bei Bedarf leicht externe Speichergeräte (via USB), Videokameras oder ähnliche Geräte anschließen.
Diese Anschlüsse können vom Windows XP Media Center nur zum Erfassen von Videosignalen verwendet werden. Um ein Videosignal direkt auf dem Bildschirm anzuzeigen (als alternative AV-Quelle) benutzen Sie den oberen SCART­Anschluss auf der linken Systemseite.
1. S-VIDEO. S-Video-Eingang: Dient zum Anschließen eines geeigneten Videogeräts.
2. VIDEO In. RCA Video-Eingang: Dient zum Anschließen eines geeigneten Videogeräts.
3. L+R Audio In. RCA Audio-Eingang: Dient zum Anschließen eines geeigneten Audiogeräts. Der Audioeingang kann benutzt werden, wenn ein Videogerät am S-Video- oder Composite-Port angeschlossen ist.
4. Mikrofon-Anschlussbuchse.
5. Kopfhörer-Ausgangsbuchse.
6. USB-Anschlüsse, die zum Anschließen eines USB-Geräts dienen, einschließlich USB-Massenspeichergeräte wie MP3-Player oder externe Festplattenlaufwerke.
Wenn ein Kopfhörer angeschlossen ist, sind die Lautsprecher- und Audioanschlüsse auf der Hauptplatine unter Umständen deaktiviert.
DEUTSCH
Im mittleren Bedienfeld gibt es Einstelltasten für den Bildschirm und die Lautstärke:
Menü: Ruft das On Screen Display (OSD) auf. Über das OSD-Menü können Sie in vier Abschnitten Bildschirmeinstellungen ändern:
Video, Audio, Optionen
Pfeiltasten: Mit Hilfe der vier Pfeiltasten können Sie im OSD navigieren. Wenn das OSD nicht aktiv ist, haben einige der Tasten eine zweite Funktion:
Oben/Anzeigemodus: Ändert den Anzeigemodus. Durch Wechseln des Anzeigemodus wird das Seitenverhältnis auf dem Bildschirm angepasst, um ein Format zu wählen, das nicht automatisch im
Links/Rechts/Lautstärkeregelung: Ändert die Lautstärke.
Kanalwahl: Durchsucht die Fernsehkanäle, wenn das Windows Media Center benutzt wird.
Quelle: Ändert das auf dem Bildschirm angezeigte Quellensignal (
PC, HDMI, YPbPr
und
Bildschirm
Auto
-Modus (Standardvorgabe) erkannt wird.
oder
SCART
.
).
Fernbedienungsempfänger/Energiespartaste
1. Dieser Sensor empfängt das IR-Signal von der Fernbedienung (wird benutzt, wenn der Smart TV32 das
Media Center
2. Mit dieser Taste wird der Smart TV32 in einen Energiesparmodus versetzt.
nicht verwendet).
Wenn Sie die Hauptnetztaste (auf der linken Seite) benutzen, um den Smart TV32 auszuschalten, werden keine programmierten Aufnahmen gemacht, solange er ausgeschaltet ist, und es kann nach dem Einschalten mehrere Minuten dauern, bis ein Fernse­hbild erscheint.
Falls der Smart TV32 nicht normal wieder startet, nachdem er in einen Energiesparmodus versetzt wurde, benutzen Sie die Hauptnetztaste (auf der linken Seite), um den Smart TV32 einzuschalten.
Windows
1 2
Anschlüsse und Bedienelemente -
65
Page 66
ANSCHLÜSSE AUF DER LINKEN SYSTEMSEITE
4. HDMI In - Dieser Anschluss überträgt sowohl Video- als auch Audiosignale. Dient zum Anschließen eines HDMI-kompatablen Geräts, wie beispielsweise eine Set-Top-Box oder ein Satellitenempfänger.
5. SCART In - Dieser Anschluss hat eine Direktverbindung zum Bildschirm, so dass Sie eine Spielkonsole oder ein anderes Gerät anschließen können, das in Verbindung mit dem Windows Media Center eventuell nicht korrekt funktioniert. Dieser Anschluss wird über die Taste „Quelle“ an der Fernbedienung gesteuert.
Die Anschlüsse „Component Video“, „HDMI“ und „SCART In“ (oben) können über die Taste Quelle aufgerufen werden.
1
2
3
4 5
6
7
8
1. Hauptnetztaste - Mit dieser Taste können Sie den Smart TV32 einschalten oder vollständig ausschalten.
Ausschalten des Smart TV32 Der Smart TV32 verfügt über einen Standby-Modus, mit dem er sich im Alltag schnell ein- und ausschalten lässt. Benutzen Sie die Ein-Aus-Taste an der Fernbedienung oder die Standby­Taste vorn am Smart TV32, um den Standby-Modus zu aktivieren oder zu deaktivieren.
6. AV In - Dieser SCART-Anschluss hat eine Verbindung zum Windows Media Center, so dass Sie eine Set-Top-Box oder ein ähnliches Gerät mit den Optionen des Betriebssystems benutzen können.
7. „IR Blaster“-Fernbedienungsanschluss. Ein vom Smart TV32 empfangenes IR-Signal kann an eine Set-Top-Box oder ein ähnliches Gerät mit einem IR Blaster-Kabel übertragen werden. Befestigen Sie das eine Ende des IR Blaster-Kabels mit Hilfe der Klebefläche am IR-Fenster des Geräts, das anschließend verborgen oder an einem anderen Ort installiert werden kann.
8. Netzanschluss.
Trennen Sie den Smart TV32 erst ab, nachdem Sie ihn zuvor mit dem Hauptnetzschalter (1) vollständig ausgeschaltet haben. Wenn Sie den Smart TV32 abtrennen, solange er noch eingeschaltet ist oder sich im Standby-Modus befindet, riskieren Sie den Verlust wichtiger Daten oder eine Beschädigung des Smart TV32.
Anschlussqualität
Um ein Gerät am Smart TV32 anzuschließen, können Sie folgende Konfigurationen (nicht enthalten) – in absteigender Reihenfolge, beginnend mit der besten (hinsichtlich Qualität) – wählen:
1. HDMI
2. Component Video
3. SCART (RGB)
4. S-Video
5. Composite Video
Zur Aufrechterhaltung der elektrostatischen Sicherheit empfiehlt Packard Bellbeim Anschluss digitaler Zubehörgeräte (z.B. Firewire VCR, Camcorder, USBKamera etc) ein geschütztes Kabel mit einem Ferrit Kern zu nutzen.
Wenn Sie die Hauptnetztaste benutzen, um den Smart TV32 aus­zuschalten, werden keine programmierten Aufnahmen gemacht, solange er ausgeschaltet ist, und es kann nach dem Einschalten mehrere Minuten dauern, bis ein Fernsehbild erscheint.
2. RCA Audio (Links/Rechts) - Diese Audioanschlüsse sind aktiviert, wenn als AV-Quelle die Option „Component In“ gewählt wurde.
3. Component In - Dient zum Anschließen von Geräten, wie beispielsweise eine Set-Top-Box oder ein Satellitenempfänger mit „Component Out“-Option.
66 -
Anschlüsse und Bedienelemente
Page 67
GER
ON-SCREEN-DISPLAY (OSD)
Das OSD-Menü hilft Ihnen dabei, die optimalen Anzeigeeinstellungen zu finden sowie Einstellungen für den LCD­Bildschirm und die Lautsprecher zu ändern.
Mit Hilfe der OSD-Optionen können Änderungen an den Anzeigeeinstellungen vorgenommen werden. Um das OSD­Hauptmenü aufzurufen, drücken Sie die Taste MENÜ und benutzen dann die Steuerungstasten, um zu navigieren und Einstellungen zu ändern.
Steuerungstasten
Im mittleren Bedienfeld gibt es Einstelltasten für den Bildschirm und die Lautstärke:
Menü: Ruft das On Screen Display (OSD) auf. Im OSD wechseln Sie mit dieser Taste zwischen den OSD-Abschnitten und den Abschnittseinträgen.
Oben: Bewegt die Auswahl im OSD-Menü nach oben. Unten: Bewegt die Auswahl im OSD-Menü nach unten. Links/Rechts: Bewegt die Auswahl nach links oder rechts im OSD-
Menü. Ändert den Wert eines Eintrags.
Wenn das OSD nicht aktiv ist, haben diese Tasten eine zweite Funktion. Siehe Vorderseite auf Seite65.
Auswählen eines Abschnitts
Drücken Sie die Taste OBEN oder UNTEN, um von den Bildern links einen Abschnitt zu wählen. Drücken Sie die Taste MENU oder RECHTS, um den Abschnitt zu aktivieren.
Optionen
Dient zum Einstellen von OSD-Einstellungen, wie beispielsweise Sprache und Abschaltungs­verzögerung beim OSD.
Bildschirm
Dient zum Einstellen der Anzeigeeinstellungen, wie beispielsweise die Anpassung an das Bildschirmformat oder die „Wärme“ des Bildes.
Bei bestimmten Modellen werden die Anzeigeeinstellungen automatisch vorgenommen.
DEUTSCH
Einstellen eines Werts
Drücken Sie die Taste OBEN oder UNTEN, um das einzustellende Element zu wählen, und dann LINKS oder RECHTS, um entweder den in der Leiste angezeigten Wert zu verringern oder zu erhöhen oder unter den Optionen zu wählen.
Bestätigen einer Änderung
Drücken Sie die Taste MENÜ, um einen Wert zu bestätigen und zur Abschnittsliste zurückzukehren.
Das OSD wird nach einer bestimmten Inaktivitätsdauer (definiert im Abschnitt „Optionen“, normalerweise 7 Sekunden) automatisch ausgeschaltet.
OSD-Abschnitte
Video
Dient zum Anpassen von Anzeigeeigenschaften wie Helligkeit oder Kontrast.
Zusätzlich können weitere Anzeigemodi (vorgegeben oder individuell) ausgewählt werden, wenn der Smart TV32 ein SCART-Signal anzeigt.
Wenn Sie Helligkeit oder Kontrast ändern, wird das OSD verkleinert und zeigt nur den geänderten Wert, so dass möglichst viel vom Bildschirm zu sehen ist.
Audio
Dient zum Anpassen von Audioeigenschaften wie Lautstärke oder Balance.
Der Equalizer hat verschiedene vorgegebenen Einstellungen sowie eine individuelle Einstellungsoption für benutzerseitige Präferenzen.
On-Screen-Display (OSD) -
67
Page 68
TECHNISCHE DATEN
Stromversorgung
Bildschirm
Fernbedienung
Physikalische Daten
Hardware Technische Daten
Bedienelemente
Umgebungsbedingun gen
Spannung 220 V AC Frequenz 50/60 Hz Punktabstand 0,51075 mm Auflösung 1366 x 768 Anzeigemodus normal schwarz Schnittstelle LVDS Oberflächenbehandlung Antireflex Reaktionszeit 8 ms Helligkeit 500 cd/m² Kontrast 1200:1 Horizontaler Blickwinkel -88 ~+88 Vertikaler Blickwinkel -88 ~+88 Farben 16,7 Millionen Übertragung Infrarot + Funk Bewegungssensor Cursorsteuerung Sender/Empfänger 2,4 GHz Funk Empfänger USB Reichweite 30 m Batterien 2 x AA Gewicht 37 kg Höhe (mit Fuß) 521 (572) mm Breite 939 mm Tiefe (mit Fuß) 181 (235) mm Hauptplatine MEXICO VIIV Prozessor Intel Pentium
D930 Speicher DDR2 1024 MB Speichertaktung 533 MHz Festplattenlaufwerk (HDD) 300 GB HDD-Schnittstelle SATA Erweiterung Low-profile PCI-
Karte Grafikkarte ATI X1300 Grafikkarten-Basisspeicher 64 MB Grafikkarten­HyperMemory TV-Tuner Tiger Hybrid x2 FMC Reader 15-in-1 + IEEE Optisches Laufwerk DVDR DL Tastatur Saxo RF 2,4 GHz Maus Saxo RF 2,4 GHz Empfänger USB Temperatur 15~35 C Luftfeuchtigkeit 25~75%
bis zu 512 MB
Änderungen jederzeit vorbehalten.
68 -
Technische Daten
Page 69
GER
PACKARD BELL – BESCHRÄNKTE GARANTIE
1. DEFINITIONEN
•“Packard Bell” bezieht sich auf die Packard Bell Vertriebsniederlassung in dem Land, in dem das Packard Bell Produkt gekauft wurde oder falls es keine Packard Bell Vertriebsniederlassung in dem betreffenden Land gibt: Packard Bell BV, Nieuweweg 279, 6603 BN, Wijchen, Niederlande.
•“Kunde” oder “Sie” bezieht sich auf den Endbenutzer des Packard Bell-Produkts.
•“Produkt” bezieht sich auf die Packard Bell Hardware – Desktop, Notebook und/oder Monitor, einschließlich Peripheriegeräte oder Verbrauchsgegenstände (z.B. Notebookakkus) – oder Software, die zum serienmäßigen Lieferumfang des Produkts gehört.
•"Peripheriegeräte" bezeichnet alle Hardwaregeräte außer einem Prozessor oder Speicher, die am Computer angeschlossen sind (optische Laufwerke, Festplatten, Tastatur, Monitor, Maus, Lautsprecher, Drucker, Scanner usw.).
•"Verbrauchsgüter" bezeichnet alle Gegenstände, deren Verfügbarkeit von der Benutzung abhängt (ein Lithium-Ionen-Akku, Ohrhörer, Kabel, Fernbedienung usw.)
•“Software” bezieht sich auf ein Softwareprogramm, das herstellerseitig auf dem Produkt installiert ist oder zum serienmäßigen Lieferumfang des Produkts gehört.
•“Garantie” bezieht sich auf die Garantie, die in dem Land, in dem das Produkt gekauft wurde, gesetzlich vorgeschrieben ist, oder auf die vertraglich zugesicherte Garantie, auf die Sie als Käufer des Produkts Anspruch haben.
•“Garantiefrist” bezieht sich auf den Zeitraum, in dem Sie die Garantie für das Produkt in Anspruch nehmen können. Die Garantiefrist beginnt an dem Tag, an dem das Produkt gekauft oder geliefert wurde.
•"Service & Support", "Kundendienstcenter" , oder “CCC” bezieht sich auf die technische Unterstützung und Serviceleistung, die Packard Bell durch seine Techniker oder technischen Beauftragten erbringt, sowie auf das für Sie erreichbare Packard Bell Callcenter. “Land” bezieht sich auf das Land, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
•“Garantie- und Serviceblatt” bezieht sich auf das Dokument in der herstellerseitigen Verpackung, das die sowohl die Garantiefrist und die Serviceart enthält, auf die Sie durch den Kauf des Produkts Anspruch haben, als auch die Kontaktinformationen, um sich mit den Service und Support im jeweiligen Land in Verbindung setzen zu können.
2. AKTIVIEREN DER PACKARD BELL GARANTIE
Packard Bell versteht Ihre berechtigten Erwartungen sowohl in Bezug auf einwandfreie Produktqualität als auch auf Service und Support.
Um bei Bedarf den besten Service und Support leisten zu können, empfiehlt Ihnen Packard Bell, die jeweilige Garantie so rasch wie möglich nach der Installation Ihres Produkts zu aktivieren.
Voraussetzung für diese Garantie ist die Registrierung des Produkts über die Online-Registrierungssoftware (soweit verfügbar). Um Anspruch auf die Garantiefrist zu haben, teilt der Kunde Packard Bell das korrekte Kaufdatum mit. Im Zweifelsfall lässt der Kunde Packard Bell eine Kopie des Kaufbelegs (Rechnung oder Lieferschein) zukommen.
Packard Bell bewahrt Aufzeichnungen sämtlicher persönlichen Registrierungsdaten auf, um Ihnen während der Garantiefrist geeigneten Service und Support sowie angemessene Unterstützung zu gewähren. Packard Bell wird diese persönlichen Daten nach bestem Wissen schützen und behält sich das Recht vor, diese persönlichen Angaben an Dritte weiterzugeben, um die Ausführung einer Serviceleistung sicherzustellen. Sie haben die Möglichkeit, die Weitergabe Ihrer persönlichen Daten abzulehnen, Zugang zu Ihren persönlichen haben und/oder diese ändern, indem Sie einen Brief an die Adresse von Packard Bell schicken, die auf dem Garantie- und Serviceblatt angegeben ist.
Packard Bell behandelt alle persönlichen Daten gemäß den geltenden Datenschutzgesetzen.
3. GARANTIEUMFANG
Packard Bell garantiert für die auf dem beiliegenden Garantie- und Serviceblatt angegebene Garantiefrist, dass das Produkt frei von Materialfehlern und Fertigungsmängeln ist. Packard Bell garantiert nur für den Zeitpunkt der Erstbenutzung, dass das Produkt frei von Viren (oder sonstigen vorprogrammierten Geräten mit ähnlicher Wirkung) ist.
Beachten Sie bitte, dass Peripheriegeräte/Zubehörteile und Verbrauchsgüter unter Umständen eine andere Garantiezeit haben, als in diesen Garantiebedingungen oder auf Ihrem Garantie- und Serviceblatt ausgeführt.
Diese Garantie ist auf den Austausch des Produkts oder eines als defekt anerkannten Teils durch ein identisches oder vergleichbares neues oder neuwertiges Produkt oder Teil beschränkt. Diese Garantie bezieht sich während der Garantiefrist auf Reparatur, zugehörige Teile und Arbeitszeit oder Ersatz, wie nachstehend ausgeführt.
Sollten Gegenstände in der Originalverpackung des Produkts fehlen, muss dies dem Service und Support innerhalb von 90 Tagen ab dem Kaufdatum mitgeteilt werden. Nach Ablauf dieser Frist können fehlende Gegenstände nicht mehr kostenlos bereitgestellt werden, weil dann davon ausgegangen wird, dass das Produkt vom Kunden wie geliefert akzeptiert wurde. Um fehlende Gegenstände mitzuteilen, wählen Sie bitte die entsprechende Kundendienstnummer, die auf dem Garantie- und Serviceblatt zu finden ist.
Die Softwaregarantie gilt nur für Software, die original mit dem Produkt geliefert wurde. Durch sie erhält der Kunde keine Unterstützung bei der Benutzung der Software. Jede sonstige Software (z.B. Spiele) unterliegt den Lizenz- und Garantiebedingungen Dritter.
Spezielle Hinweise für Batterien:
Zum Lieferumfang des Produkts gehörende Wegwerfbatterien fallen unter keine vertragliche/beschränkte Garantie. Notebook-Akkus sind ausdrücklich von der Garantie ausgeschlossen. Alle Angaben hinsichtlich Ladedauer oder Haltbarkeit beziehen sich lediglich auf andeutende Zeitrahmen, die je nach Endbenutzer variieren können und davon abhängen, ob der Endbenutzer die Empfehlungen von Packard Bell für eine optimale Akkulebensdauer berücksichtigt.
Spezielle Bedingungen für Flüssigkristall (“LCD”)­Bildschirme:
Packard Bell ist bestrebt, die hochwertigsten LCD-Displays in der Branche zu liefern.
LCD-Monitore verwenden eine bildpunkt- oder pixelbasierte Technik. Ein Pixel ist eine Kombination aus drei Sub-Pixeln (Rot, Grün und Blau), die eine bestimmte Farbe erzeugen. Jeder LCD-Bildschirm hat Millionen solcher Sub-Pixel. Pixelfehler bei LCD-Bildschirmen können ganze Pixel oder Sub-Pixel betreffen, die entweder dunkel werden, permanent leuchten oder blinken.
Der Bildschirm ist wie in der Abbildung angedeutet in zwei Zonen unterteilt. Zone A belegt das Zentrum des Bildschirms und repräsentiert jeweils 75% der Höhe und der Tiefe des Bildschirms. Zone B belegt den Rest des Bildschirms.
Helles Pixel: ein Pixel, das hell erscheint und ständig auf dem Bildschirm sichtbar ist.
Dunkles Pixel: ein Pixel, das überhaupt nicht leuchtet und dadurch einen schwarzen Punkt verursacht.
Packard Bell ersetzt einen LCD-Bildschirm in der Garantiefrist, wenn eines der folgenden Kriterien erfüllt ist:
• Der Bildschirm hat einen oder mehrere helle Pixel.
• Der Bildschirm hat 4 oder mehr dunkle Pixel in der Zone A.
• Der Bildschirm hat 8 oder mehr dunkle Pixel insgesamt.
Wann immer es nach alleinigem Ermessen von Packard Bell gerechtfertigt erscheint oder durch die speziellen Verbraucherschutzgesetze des Landes obligatorisch ist, kann Packard Bell die Garantiefrist für ein Produkt einschränken oder erweitern. Sollte ein Kunde den Service und Support wo anders als in dem Land und/ oder nach Ablauf der Garantiefrist in Anspruch nehmen, werden ihm die jeweils erbrachten Leistungen in Rechnung gestellt.
DEUTSCH
Packard Bell – Beschränkte Garantie -
69
Page 70
4. GARANTIEAUSSCHLUSS
Diese Garantie gilt nicht, wenn:
• defekte Zubehörteile, Verbrauchsgegenstände und/oder Peripheriegeräte nicht zum herstellerseitigen Lieferumfang des Produkts gehört haben oder getrennt vom Produkt gekauft wurden;
• Probleme durch Hardware oder Software verursacht werden, nicht zum herstellerseitigen Lieferumfang des Produkts gehört haben;
• die originalen Identifizierungskennzeichen verändert oder vom Produkt entfernt wurden;
• Defekte oder Ausfälle auf einen Unfall, Nachlässigkeit oder falscher Nutzung, Stromausfall oder Störungen in der Stromversorgung, externe Stromkreise, Klimaanlagen oder Steuerungen für die Umgebungsbedingungen, Wettereinflüsse oder die Verwendung von Gegenständen, die nicht von Packard Bell geliefert wurden, zurückzuführen;
• Defekte auf einen Virus oder ein anderes vorprogrammiertes Gerät mit ähnlicher Wirkung zurückzuführen sind;
• der Kunde ein Kennwort (einschließlich des BIOS-Kennworts) vergessen, verloren oder entfernt hat, wodurch er keinen Zugriff mehr auf das Produkt hat;
• der Kunde, Dritte oder andere als Packard Bell oder seine autorisierten Auftragnehmer das Produkt verändert, angepasst, instand gesetzt, gewartet oder installiert haben;
• die Benutzung oder Installation des Produkts nicht in Übereinstimmung mit Packard Bell's Dokumentation erfolgt;
• der Defekt beim Produkt auf eine Ursache zurückzuführen ist, die nach der allein maßgeblichen Auffassung von Packard Bell nicht Folge eines Materialfehlers oder Fertigungsmangels ist;
• der Kunde nicht sämtliche in dieser beschränkten Garantie ausgeführten Verfahrensweisen befolgt hat.
5. HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG
Diese Garantie ersetzt in Bezug auf dieses Produkt und seine Dokumentation alle sonstigen Garantiezusagen, ausdrücklicher oder stillschweigender Art, einschließlich, aber nicht ausschließlich begrenzt auf jegliche stillschweigende Gewährleistung hinsichtlich der Marktgängigkeit und der Eignung für einen bestimmten Zweck.
Demgemäß ist Packard Bell's Haftung auf den Ersatz des Produkts oder auf seine Instandsetzung begrenzt. Insbesondere ist Packard Bell nicht verpflichtet, das Produkt zu ersetzen oder instand zu setzen, wenn die Garantie aufgrund der in Paragraph 4 beschriebenen Gründe nicht anwendbar ist.
In jedem Fall haftet Packard Bell unter keinen Umständen für sonstige Kosten, Ausgaben, Aufwendungen, Verluste oder Schäden jeglicher Art: unmittelbare oder indirekte Schäden, Begleit- oder Folgeschäden, einschließlich, jedoch nicht hierauf beschränkt, entgangenem Gewinn oder jeglichen sonstigen geschäftlichen Schäden, die sich durch die Benutzung des Produkts, das Vorhandensein eines Virus (oder eines vorprogrammierten Geräts mit ähnlicher Wirkung) beim Produkt oder Maßnahmen seitens des Service und Support ergeben.
Außer bei Todesfällen oder Personenschäden, die durch die Fahrlässigkeit von Packard Bell, seinen Mitarbeitern oder Servicedienstleistern verursacht wurden, und strikter Produkthaftung, stellt diese Haftungsbeschränkung die gesamte Haftung von Packard Bell in Bezug auf das Produkt sowie Waren oder Serviceleistungen, die im Rahmen dieser Garantie geliefert bzw. erbracht werden, dar. Darüber hinaus besteht für Packard Bell keinerlei weitergehende Verpflichtung, Verbindlichkeit oder Haftung gegenüber dem Kunden, ob aus vertraglicher Vereinbarung, aus unerlaubter Handlung (einschließlich Haftung wegen Fahrlässigkeit) oder anderweitig.
Durch diese beschränkte Haftung werden jedoch die Rechte des Kunden, die ihm gemäß den geltenden Verbraucherschutzgesetzen im Land des Kaufs zustehen, weder berührt noch eingeschränkt.
Packard Bell haftet nicht für Leistungsausfälle oder -verzögerungen, die außerhalb seines Einflussbereichs liegen. Dazu gehören unter anderem Störungen des öffentlichen Telefonnetzes, Lieferverzögerungen infolge geschlossener Flughäfen, höhere Gewalt, Wetterbedingungen, Arbeitsniederlegungen sowie sonstige Gründe, die eine rechtzeitige Benachrichtigung des Kunden unmöglich machen.
Sollte während einer "Einsenden"-, "Abgeben"- oder "PURR"-Maßnahme der Kundendienstvertreter feststellen, dass die Reparatur nicht unter die Garantie fällt, wird sie erst fortgesetzt, nachdem sie vollständig bezahlt wurde. Sollten derartige Umstände auftreten, wird sich Packard Bell mit einem Reparaturangebot an den Kunden wenden. Falls der Kunde das Gerät nicht repariert zurückerhalten möchte, dann kann dies arrangiert werden, nachdem der Kunden die angefallenen Transport- und Diagnosekosten bezahlt hat.
6. GARANTIEERWEITERUNGEN
Je nachdem, in welchem Land Sie das Produkt gekauft haben, besteht unter Umständen die Möglichkeit, eine Garantieerweiterung zu erwerben. Zu Einzelheiten wenden Sie sich bitte an das Kundendienstcenter oder das Geschäft, in dem Sie Ihr Gerät gekauft haben. Wenn Sie eine solche Garantieerweiterung erworben haben, dann haben die für diese erweiterte Garantie geltenden allgemeinen Bedingungen Vorrang vor den Bestimmungen dieser Garantie.
7. ERFORDERLICHKEIT EINER DATENSICHERUNG
Bei der Reparatur eines Produkts kann es erforderlich sein, die Festplatte neu zu formatieren, wodurch es zwangsläufig zum Verlust der darauf gespeicherten Daten kommt.
Packard Bell empfiehlt daher dringend, regelmäßig Sicherungskopien sämtlicher Dokumente, Daten, Dateien und/oder Software, die auf dem Produkt gespeichert sind, auf verschiedenen Medien (Diskette, CD-ROM usw.) anzufertigen. Sie sind dafür verantwortlich, Sicherungskopien der auf dem Produkt gespeicherten Daten anzufertigen, bevor Sie sich an das Packard Bell Kundendienstcenter wenden und Service & Support von Packard Bell erhalten.
Packard Bell und seine autorisierten Servicedienstleister haften nicht für Daten, die während des Service & Support-Vorgangs verloren gegangen sind oder beschädigt wurden.
8. INANSPRUCHNAHME VON SERVICE UND SUPPORT-LEISTUNGEN
IM RAHMEN DER PACKARD BELL GARANTIE
Für den unwahrscheinlichen Fall einer Produktstörung empfiehlt Ihnen Packard Bell, mit Hilfe der im gedruckten oder elektronischen Format zum Lieferumfang des Produkts gehörenden Benutzerdokumentation sowie den auf der Festplatte des Produkts vorinstallierten Dienstprogrammen eine schnelle technische Überprüfung zum Auffinden des Problems vorzunehmen.
Sollte das Problem fortbestehen, wenden Sie sich an das zuständige Packard Bell Callcenter im Land, indem Sie die auf dem Garantie- und Serviceblatt genannten Angaben verwenden und dann Folgendes bereithalten bzw. beachten:
• Die Seriennummer des Produkts – Die Seriennummer des Produkts befindet sich auf der Rückseite der Computerbasiseinheit (Desktop) und beginnt mit S/N. Die Seriennummer ist unerlässlich, um erforderliche Serviceleistungen erbringen zu können, und MUSS daher bei jeglicher Korrespondenz mit Packard Bell angegeben werden.
• Den Originalkaufbeleg für das Produkt
• Das auf dem betreffenden Produkt installierte Betriebssystem.
• Einzelheiten zu eventuell am Produkt vorgenommenen Software- oder Hardwaremodifikationen
• Es wurde sichergestellt, dass das Problem nicht durch Hardware oder Software von Drittherstellern verursacht wird.
• Eine präzise Beschreibung aller Fehlermeldungen
• Bei telefonischer Kontaktaufnahme sollten Sie sich vor Ihrem Produkt aufhalten und dieses eingeschaltet haben (sofern möglich).
Ein Mitarbeiter des Packard Bell-Kundendienstcenters wird im Rahmen des Service & Support eine Diagnose erstellen und, wenn möglich, das Problem per Telefon beheben. Sollte sich der Fehler mittels telefonischer Unterstützung nicht beheben lassen, veranlasst Packard Bell die Reparatur des Produkts gemäß der jeweils anwendbaren Serviceart für das Produkt. Eine Verfahrensweise wird zwischen Ihnen und dem Kundendiensttechniker vereinbart. Bevor eine Reparatur ausgeführt wird, müssen Sie sicherstellen, dass
• Sicherungskopien der auf Ihrem Produkt gespeicherten Daten angefertigt haben,
• sämtliche nicht von Packard Bell stammenden Software- oder Hardwarekomponenten vom Produkt entfernt wurden.
Packard Bell behält sich das Recht vor, Teile und Arbeit in Rechnung zu stellen, wenn Packard Bell keinen Defekt oder kein Problem beim Produkt feststellt, wenn der Kunde eine der in diesem Abschnitt ausgeführten Bedingungen nicht erfüllt hat oder wenn der Defekt vom Kunden selbst herbeigeführt wurde (beispielsweise, wenn der Defekt auf Fahrlässigkeit oder falsche Handhabung zurückzuführen ist).
9. SERVICE UND SUPPORT-MAßNAHMEN
Sollte nach alleinigem Ermessen des Kundendienstmitarbeiters eine Maßnahme erforderlich sein, wird Packard Bell gemäß der Entscheidung des Kundendienstmitarbeiters das Produkt reparieren oder austauschen, VORAUSGESETZT, DASS:
70 -
Packard Bell – Beschränkte Garantie
Page 71
GER
• sämtliche in dieser beschränkten Garantie ausgeführten Verfahrensweisen befolgt wurden,
• Sie sämtliche nicht von Packard Bell stammenden Software- oder Hardwarekomponenten entfernt haben;
• Sie zuvor das BIOS-Kennwort, sofern vorhanden, entfernt haben.
Jede Serviceart ist auf jeweils das Land begrenzt, in dem das Produkt gekauft wurde.
Trifft der Servicebeauftragte Sie oder einen autorisierten Bevollmächtigten nicht zur vereinbarten Zeit am vereinbarten Ort an, so können Ihnen weitere Anfahrten in Rechnung gestellt werden.
Packard Bell behält sich das Recht vor, an Orten, an denen nach alleinigem Ermessen von Packard Bell die Sicherheit seines Servicebeauftragten oder die Durchführbarkeit des im vorliegenden Leitfaden beschriebenen Service & Support gefährdet wäre, eine Serviceleistung abzulehnen.
Packard Bell haftet weder insgesamt noch teilweise für jegliche Verluste oder Beschädigungen des Produkts, wenn das Produkt an Packard Bell geschickt wurde, ohne dass dabei die in den Abschnitten 8 und 9 oben definierten Verfahrensweisen befolgt wurden.
Bei der Reparatur eines Produkts kann es erforderlich sein, die Festplatte neu zu formatieren, wodurch es zwangsläufig zum Verlust der darauf gespeicherten Daten kommt. Daher müssen die Bedingungen in Abschnitt 7 von Ihnen erfüllt werden.
10. SERVICEARTEN IM FALLE EINER REPARATUR
Service & Support wird in unterschiedlicher Form geleistet, die vom jeweiligen Produkt abhängig ist. Die für Ihr Produkt anwendbare Serviceart erfahren Sie auf dem zum Lieferumfang gehörenden Garantie- und Serviceblatt.
Beachten Sie bitte, dass sich durch eine von Ihnen erworbene Garantieerweiterung Änderungen an der auf dem Garantie- und Serviceblatt definierten Serviceart ergeben können.
Ungeachtet der jeweils anwendbaren Serviceart müssen Sie die in Paragraph 9 definierte Verfahrensweise bei Service und Support­Maßnahmen befolgen.
Nachfolgend finden Sie eine Beschreibung der verschiedenen Servicearte:
a) Einsenden
• Der Kunde verpackt das komplette Produkt sicher im originalen oder einem gleichwertigen Versandkarton.
• Der Kunde fügt eine Kopie des Originalkaufbelegs (Rechnung) sowie sonstige relevante Verkaufsunterlagen bei.
• Der Kunde fügt eine ausführliche Beschreibung des Problems mit dem Produkt bei.
• Der Kunde schickt das komplette Paket an einen von Packard Bell autorisierten Kundendienst in der Nähe seines Wohnorts, wie von einem Packard Bell Kundendienstmitarbeiter angegeben, oder
• Der Kunde liefert das komplette Paket an das Geschäft, in dem er es gekauft hat;
• Die Kosten für Reparatur oder Austausch defekter Teile sowie für die Arbeitszeit werden von Packard Bell getragen.
b) Abgeben
• Der Kunde verpackt das komplette Produkt sicher im originalen oder einem gleichwertigen Versandkarton.
• Der Kunde fügt eine Kopie des Originalkaufbelegs (Rechnung) sowie sonstige relevante Verkaufsunterlagen bei.
• Der Kunde fügt eine ausführliche Beschreibung des Problems mit dem Produkt bei.
• Der Kunde schickt das komplette Paket an einen von Packard Bell autorisierten Kundendienst in der Nähe seines Wohnorts, wie von einem Packard Bell Kundendienstmitarbeiter angegeben, oder
• Der Kunde liefert das komplette Paket an das Geschäft, in dem er es gekauft hat;
• Die Kosten für Reparatur oder Austausch defekter Teile sowie für die Arbeitszeit werden von Packard Bell getragen.
c) Abholung, Instandsetzung und Rücklieferung
• Der Kunde verpackt das komplette Produkt sicher im originalen oder einem gleichwertigen Versandkarton.
• Der Kunde fügt eine Kopie des Originalkaufbelegs (Rechnung) sowie sonstige relevante Verkaufsunterlagen bei.
• Der Kunde fügt eine ausführliche Beschreibung des Problems mit dem Produkt bei.
• Der Kunde schickt das komplette Paket an den von einem Kundendienstmitarbeiter angegebenen Ort in der Nähe des Wohnorts des Kunden.
• Die Kosten für Transport, Reparatur oder Austausch defekter Teile sowie für die Arbeitszeit werden von Packard Bell getragen.
d) Vor-Ort
• Zwischen Packard Bell und dem Kunden wird eine Vereinbarung bezüglich der Reparaturmaßnahmen getroffen.
• Der Kunde legt dem Servicebeauftragten bei seinem Eintreffen den Kaufbeleg für das Produkt vor.
• Die Fahrtkosten und die Kosten für die Instandsetzung bzw. den Austausch defekter Teile sowie für die Arbeitszeit werden von Packard Bell getragen.
Sollte die Serviceleistung für das betreffende Produkt nicht am vereinbarten Ort erbracht werden können, liegt es beim Servicebeauftragten, das Produkt mitzunehmen und nach erfolgter Reparatur wieder zurückzubringen.
e) Eigenreparatur
Packard Bell Easy Repair-Verfahren: Packard Bell Easy Repair ist ein Serviceprogramm, das dem Endbenutzer
ermöglicht, einige Reparaturen an seinem Computer selbst vorzunehmen. Das Programm richtet sich an die Endbenutzer, die sicher sind, ein Basiselement selbst austauschen zu können und dies auch wollen. Zum Umfang von Packard Bell Easy Repair gehören nur Elemente, die sich problemlos auswechseln lassen und kein Schadensrisiko darstellen. Der Endbenutzer hat den Vorteil einer schnelleren Reparatur und größeren Flexibilität, und er kann seinen Computer für den Fall weiter benutzen, dass das auszuwechselnde Bauteil keine wesentliche Komponente für die Systemfunktion ist. In Übereinkunft mit dem Endbenutzer versorgt Packard den Endbenutzer mit einem Ersatzteil für ein als defekt diagnostiziertes Bauteil. Das Ersatzteil wird zusammen mit Arbeitsanweisungen und einem Antistatikarmband geliefert. Der Endbenutzer kann die Reparatur nach Belieben planen und das defekte Bauteil innerhalb von 7 Tagen nach Versand des neuen Bauteils an Packard Bell zurückschicken. Beim seinem Anruf im Kundencenter zwecks Systemdiagnose erhält der Endbenutzer präzise Anweisungen über die Vorgehensweise.
f) Austausch
Dieses Verfahren ist eine Ergänzung zu den oben genannten Servicearten. Komponenten, die sich ohne ein erforderliches Werkzeug austauschen
lassen, werden als “kundenseitig austauschbare Teile” bezeichnet. Für den Fall, dass das Problem nach Einschätzung des
Kundendienstmitarbeiters durch ein kundenseitig austauschbares Teil verursacht wird, kann der Mitarbeiter entscheiden, dem Kunden das betreffende Teil im Austausch per Einschreiben (Quittung erforderlich) mit einer Notiz zuzuschicken, in der die Vorgehensweise für das Zurücksenden des defekten kundenseitig austauschbaren Teils erläutert wird.
Packard Bell behält sich das Recht vor, eine Kreditkartenreferenz anzufordern, sowie dem Kunden eine Rechnung auszustellen, falls das defekte kundenseitig austauschbare Teil nicht innerhalb von 15 Tagen, nachdem der Kunde das Austauschteil erhalten hat, an Packard Bell zurückgeschickt wird.
11. GARANTIEÜBERTRAGUNG
Im Falle eines Besitzerwechsels ist die Garantie für dieses Produkt übertragbar.
Wichtig: Der neue Endbenutzer ist berechtigt, die verbleibende Garantiefrist unter zwei zusätzlichen Bedingungen in Anspruch zu nehmen:
• Der Endbenutzer muss im Besitz des Originalkaufbelegs für das Produkt sein, und
• Einzelheiten über den Besitzerwechsel des Produkts müssen Packard Bell unter der auf dem Garantie- und Serviceblatt genannten Adresse schriftlich mitgeteilt werden.
DEUTSCH
Packard Bell – Beschränkte Garantie -
71
Page 72
RECHTSVORSCHRIFTEN
EUROPÄISCHE RICHTLINIEN
Produkte mit dem CE-Kennzeichen erfüllen sowohl die von der EG-Kommission herausgegebene Richtlinie über elektromagnetische Verträglichkeit (89/336/ EEC) als auch die Niederspannungsrichtline (73/23/EEC) mit ihrer Änderung (93/68/EEC).
Die Übereinstimmung mit diesen Richtlinien beinhaltet die Erfüllung folgender europäischer Normen:
EN55022 (1994+A1:1995+A2:1997): Funkstörungsmerkmale EN55024 (1998+A1:2001): Immunitätsmerkmale EN61000-3-2 (2000): Grenzwerte für stromharmonische Emissionen EN61000-3-3 (1995+A1:2001): Beschränkung von Spannungsschwankungen
und Flimmern in Niederspannungs-Versorgungssystemen EN60950-1 (2001): Produktsicherheit. Sofern Ihr Computer über
Telekommunikations-Netzwerkkarte verfügt, entspricht die Eingang/Ausgang­Buchse den Vorschriften für Spannungen im Fernmeldenetz (TNV-3).
Hinweis für Computer mit Wireless-Controllern:
Hiermit erklärt Packard Bell BV, dass das zum Lieferumfang dieses Computers gehörende Wireless-Gerät über einen HF-Sender mit kleiner Leistung verfügt, der den wesentlichen Anforderungen der Richtlinie für Niederspannung, Elektromagnetische Verträglichkeit und Funkfrequenzen (1999/05/EC) entspricht.
Informationen über Ihr spezielles Computermodell finden Sie im Packard Bell InfoCentre, Ihrer elektronischen Dokumentation.
PRODUKTENTSORGUNG
Gemäß der WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment)-Richtlinie müssen elektrische und elektronische Produkte getrennt vom normalen Hausmüll entsorgt werden, um die Wiederbenutzung, Weiterverwertung und andere Formen der Wiedergewinnung zu fördern und die Menge des zu beseitigenden Mülls und im Hinblick auf eine verringerte Deponielagerung zu reduzieren. Dazu gehören das Produkt
Lautsprecher, Kopfhörer, Kabel usw. Befolgen Sie bei der Entsorgung solcher Produkte bitte die Anweisungen Ihrer zuständigen Behörde und/oder fragen Sie beim Kauf neuer Produkte den Händler.
und Zubehörteile wie Tastatur, Maus, Fernbedienung,
Batterien/Akkus entsorgen
Die Entsorgung von Batterien/Akkus ist gemäß den jeweils geltenden Vorschriften vorzunehmen. Werfen Sie verbrauchte Batterien/Akkus nicht in den Hausmüll: Die Veraschung, Verfüllung oder Vermischung von Batterien/ Akkus mit kommunalen Feststoffabfällen ist in den meisten Ländern gesetzlich verboten. Informationen über umweltgerechte Abfallbeseitigung, Recycling und Entsorgung erhalten Sie bei Ihrer zuständigen Behörde.
VORSICHT: BEIM ERSETZEN EINES AKKUS ODER EINER BATTERIE DURCH ANDERE DES FALSCHEN TYPS BESTEHT EXPLOSIONSGEFAHR. ENTSORGEN SIE VERBRAUCHTE AKKUS UND BATTERIEN VORSCHRIFTSMÄßIG.
VERÄNDERUNGEN AM PRODUKT
CE-Kennzeichnung
Packard Bell BV haftet nicht für unbefugt vom Benutzer vorgenommene Veränderungen und deren Folgen, durch die sich die Konformität des Produkts mit den Zulassungsvorschriften für die CE-Kennzeichnung ändern kann.
HF-Störung
Der Hersteller ist nicht verantwortlich für eventuelle Störungen des Radio- oder Fernsehempfangs, die auf unzulässige Änderungen an diesem Gerät zurückzuführen sind.
ANSCHLÜSSE UND ERDLEITER
PELV (Protected Extra Low Voltage)
Um den PELV-Status der Anlage sicherzustellen, dürfen nur Geräte mit entsprechender Netzsicherung und passenden Anschlusswerten an den externen Ports angeschlossen werden.
Sicherheitskleinspannung (SELV)
Alle Eingänge und Ausgänge dieses Gerätes entsprechen der Einstufung für Sicherheitskleinspannung (SELV).
Erdleiter
Zur Vermeidung von Berührungsspannungen sind alle lokalen Computer (Einzelplatzsysteme) und Zusatzgeräte am selben Stromkreis anzuschließen. Informieren Sie sich im Zweifelsfall anhand der entsprechenden Schaltpläne für das betreffende Gebäude.
Gebäudeleitungen
Schließen Sie das Gerät nur einer Stromversorgung an, die den geltenden Vorschriften für elektrische Anlagen in Ihrem Land entspricht. In Deutschland sind dies die VDE-Vorschriften.
BABT-Gerätezulassung
Diese Anlage entspricht der BABT-Gerätezulassung Nr. NS/G/1234/J/100003 für einen indirekten Anschluss an das öffentliche Telefonnetz der British Telecom. OFTEL-Anweisung SA29 ist zu beachten.
STROMVERSORGUNG UND KABEL
Stromversorgung
Die Ein- und Ausgangsbuchsen für die Netzstromversorgung (sofern vorhanden) sind für Hochspannung ausgelegt.
Um das Gerät von der Stromversorgung zu trennen, muss der Netzstecker gezogen werden. Aus diesem Grund sollte sich die verwendete Steckdose in der Nähe des Gerätes befinden und gut zugänglich sein.
In europäischen Ländern ist vor dem Anschließen des Netzkabels an einer Steckdose zu überprüfen, ob der Spannungswahlschalter am Computer (sofern vorhanden) auf "230 V" eingestellt ist. In den USA und Kanada ist vor dem Anschließen des Netzkabels an einer Steckdose zu überprüfen, ob der Spannungswahlschalter am Computer (sofern vorhanden) auf "115 V" eingestellt ist.
Versuchen Sie unter keinen Umständen, das Netzteil zu demontieren. Im Inneren des Netzteils befinden sich keine benutzerseitig auszutauschenden Teile. Vielmehr kann es durch Berührungsspannungen zu ernsthaften Verletzungen kommen.
Bringen Sie ein defektes Netzteil zum Fachhändler.
Netzstromkabel
Dieses Gerät ist mit einem dreiadrigen, geerdeten Netzkabel ausgestattet. Die Länge des Netzkabels darf 2,5 m nicht überschreiten. Zur Vermeidung von Elektroschocks darf der Erdleiter des Netzkabels im Falle einer Beschädigung nicht entfernt oder unterbrochen werden. Wenden Sie sich zwecks geeigneten Ersatzes an Ihren Fachhändler. In Europa muss der Stecker für mindestens 250 VAC und 10 A ausgelegt sein, in den USA und Kanada für mindestens 125 VAC und 10 A. Außerdem muss der Stecker ein internationales Zulassungszeichen tragen. Das Kabel muss für die Benutzung im jeweiligen Land geeignet sein. Bei diesbezüglichen Fragen wenden Sie sich bitte an einen Fachhändler oder Ihren zuständigen Stromversorger.
Kabel
Für die EMV-Leistung des Systems wird nur garantiert, wenn bei Kabeln und Schnittstellen geeignete Abschirmungen verwendet werden.
Die Verwendung geschirmter Schnittstellenkabel ist erforderlich für: USB, IEEE1394, serielle Anschlüsse, Drucker, Spiele, analoge oder digitale Audio/ Videoanschlüsse, Ethernet LAN, PS2, TV- oder UKW-Antennen sowie generell alle Schnittstellen von Hochgeschwindigkeitskabeln.
Verwenden Sie Telekommunikationskabel gemäß UL Listed No. 26AWG oder größer.
Nur Ethernet LAN- oder RTC-Modemkabel dürfen eine Kabellänge von 3 m überschreiten.
Als Ethernet LAN-Kabel dürfen nur geschirmte FTP-Kabel (Kat.> werden.
5) benutzt
Aufheizung und tragbare Computer
Bei längerer Benutzung können sich der Akku und die Unterseite des Computers stark erwärmen. Ein anhaltender physischer Kontakt sollte daher vermieden werden.
ENTFERNEN UND MONTIEREN DER CHASSISABDECKUNG
Bevor Sie die Chassisabdeckung zu Wartungszwecken oder für Änderungsmaßnahmen am System entfernen, müssen die Strom- und Modemkabel abgetrennt (sowie bei Notebooks der Hauptakku entfernt) werden. Schließen Sie das Chassis, bevor Sie das System wieder an die Netzstromversorgung anschließen und einschalten.
ERKLÄRUNG ZUR KOMPATIBILITÄT DER LASEREINHEIT
Die optischen Geräte wurden getestet und erfüllen die Vorschriften der International Electrotechnical Commission IEC60825-1 sowie die EG-Norm EN60825-1 für Lasergeräte der Klasse 1.
Klasse-1-Lasergeräte gelten nicht als gefährlich. Die optischen Geräte sind so konzipiert, dass Personen bei normalem Betrieb oder strikter Beachtung der Wartungsvorschriften keiner höheren als der bei Klasse-1-Lasergeräten zulässigen Laserstrahlung ausgesetzt werden.
Die in Ihrem Computer installierten optischen Geräte sind ausschließlich für die Verwendung als Komponenten eines solchen elektronischen Gerätes vorgesehen und entsprechen nicht den speziellen Anforderungen des Code of Federal Regulation Sec. 1040.10 und Sec. 1040.11 für KOMPLETTE Lasergeräte.
Da es extrem gefährlich ist, sich Laserstrahlen auszusetzen, darf der Benutzer unter keinen Umständen versuchen, das Lasergerät zu demontieren.
72 -
Rechtsvorschriften
Page 73
NL
NEDERLANDS
HANDLEIDING AAN DE SLAG
Packard Bell Smart TV32
Copyright © 2006 Packard Bell B.V. Alle rechten voorbehouden. Niets uit deze uitgave mag zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van Packard Bell B.V. op elektronische, mechanische, magnetische, optische, chemische, handmatige of andere wijze worden verveelvoudigd, uitgezonden, onttrokken of opgeslagen in een informatieverwerkend systeem.
Beperkte aansprakelijkheid
Packard Bell B.V. ontkent uitdrukkelijk alle garanties of waarborgen, met inbegrip van, maar niet beperkt tot, garanties die betrekking hebben op de verkoopbaarheid of geschiktheid voor enigerlei doel van dit product of van deze handleiding. Er worden regelmatig updates voor de hardware gemaakt. Daarom is het mogelijk dat bepaalde instructies, specificaties en afbeeldingen in deze documentatie in uw situatie iets afwijken.
Alle onderdelen die in deze handleiding worden beschreven, zijn slechts ter illustratie en zijn mogelijk niet van toepassing op uw situatie. Er kunnen geen rechten worden ontleend aan de beschrijvingen in deze handleiding.
Packard Bell B.V. behoudt zich te allen tijde het recht voor zonder voorafgaande kennisgeving verbeteringen of wijzigingen in dit product of deze documentatie aan te brengen. Packard Bell B.V. is in geen geval aansprakelijk voor incidentele schade of gevolgschade, inclusief, maar niet beperkt tot inkomstenderving of andere zakelijke verliezen die ontstaan door het gebruik van dit product.
Handelsmerken
Packard Bell is een gedeponeerd handelsmerk van Packard Bell B.V. Alle andere bedrijfs- of productnamen zijn handelsmerken, gedeponeerde handelsmerken of servicemerken van hun respectieve eigenaars.
Product weggooien
Volgens de AEEA-richtlijn (afval van elektrische en elektronische apparaten) moeten elektrische en elektronische producten gescheiden van normaal huishoudelijk afval worden ingezameld. Hierdoor wordt hergebruik en recycling bevorderd en wordt de hoeveelheid te verwerken afval verminderd, en
daarmee de benodigde ruimte op stortplaatsen. Hieronder vallen ook accessoires zoals afstandsbedieningen, kabels enzovoort. Als u zich van dergelijke producten ontdoet, dient u de regelgeving van de lokale autoriteiten te volgen of bij aankoop van een nieuw product te informeren wat u met het oude apparaat moet doen.
VOOR UW VEILIGHEID
Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u de TV in gebruik neemt. Bewaar deze handleiding voor toekomstige raadpleging.
Wijzigingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door de partij die verantwoordelijk is voor de naleving van deze richtlijnen, kunnen het recht van de gebruiker om het apparaat te bedienen teniet doen.
Om aan de uitstraling gestelde grenzen te voldoen, moeten afgeschermde interfacekabels en voedingskabels worden gebruikt.
De fabrikant is niet aansprakelijk voor storingen in radio- of TV­ontvangst als gevolg van niet toegelaten wijzigingen in deze apparatuur. Het is de verantwoordelijkheid van de gebruiker om dergelijke storingen op te heffen.
Waarschuwing
Om brand en elektrische schokken te voorkomen, mag u geen verlengkabel, stopcontact of andere contactdoos gebruiken als de stekker hier niet volledig kan worden ingestoken. Stel deze apparatuur niet bloot aan vocht en regen. Binnenin de TV zijn gevaarlijke hoge spanningen aanwezig.
De gelijkzijdige driehoek met bliksemflits en pijlpunt wijst de gebruiker op de aanwezigheid van niet geïsoleerde gevaarlijke spanning binnen de behuizing van het product. Deze spanning kan zo groot zijn dat men een elektrische schok kan oplopen.
OPEN NOOIT DE BEHUIZING, ANDERS LOOPT U HET RISICO EEN ELEKTRISCHE SCHOK TE KRIJGEN. HET APPARAAT BEVAT GEEN ONDERDELEN DIE DE GEBRUIKER KAN REPAREREN. LAAT DIT OVER AAN GESPECIALISEERD PERSONEEL.
Belangrijke veiligheidsinstructies
Lees dit alvorens de apparatuur in gebruik te nemen
• Lees deze instructies door, volg ze op en bewaar ze.
• Neem alle waarschuwingen in acht.
• Gebruik dit apparaat niet in de nabijheid van water.
• Reinig het alleen met een droge doek.
• Blokkeer de ventilatieopeningen niet. Installeer het apparaat volgens de instructies van de fabrikant.
• Installeer het apparaat niet nabij warmtebronnen als radiatoren, warmteroosters, kachels of andere apparaten die warmte afgeven (zoals versterkers).
• Verander nooit iets aan de veiligheidsvoorzieningen van geaarde stekkers. Een geaarde stekker heeft twee polen, de ene breder dan de andere. Of deze heeft twee polen en een aardcontact. Het aardcontact is er voor uw veiligheid. Als de meegeleverde stekker niet in uw stopcontact past, vraag een elektricien dan om de stekker te vervangen.
• Voorkom dat over de voedingskabel kan worden gelopen en dat deze klem kan komen te zitten.
• Gebruik alleen uitbreidingen en accessoires die door de fabrikant worden aanbevolen.
• Ontkoppel de voedingskabel tijdens onweer en als het apparaat langere tijd niet wordt gebruikt. De garantie is niet van toepassing bij schade ten gevolge van een blikseminslag.
• Wend u voor elke reparatie tot gespecialiseerd servicepersoneel. Reparatie is nodig wanneer het apparaat op enigerlei wijze is beschadigd, aan regen of vocht heeft blootgestaan, niet normaal functioneert of is gevallen.
• U dient de stekker van de netkabel uit het stopcontact te halen om het apparaat van de netspanning te ontkoppelen. Daarom dient het apparaat dicht bij het stopcontact te worden geplaatst en moet het stopcontact goed bereikbaar zijn.
• Gebruik het apparaat alleen op een wagentje, een standaard, een driepoot, of met een beugel of bevestigingsklem die door de fabrikant wordt aanbevolen of bij het product wordt geleverd. Wees bij gebruik van een wagentje voorzichtig als u de combinatie van wagentje en apparatuur verplaatst om letsel door omvallen te voorkomen.
• Dit product moet worden aangesloten op de netspanning die op het typeplaatje aangegeven is. Raadpleeg bij twijfel uw leverancier of het plaatselijke nutsbedrijf.
• Dit product bevat mogelijk lood en kwik. Uit milieuoverwegingen kunnen voor verwijdering van deze materialen speciale regels gelden. Vraag plaatselijke overheden om informatie over het verwijderen of hergebruiken van deze materialen.
NEDERLANDS
Handleiding Aan de slag -
73
Page 74
• Schade waarvoor service nodig is – Service aan de apparatuur dient door gekwalificeerd personeel te worden uitgevoerd indien:
> De netkabel of de stekker beschadigd is, > Er voorwerpen op de apparatuur gevallen zijn of vloeistof erin
terecht gekomen is, > De apparatuur blootgesteld is aan regen of water, > De apparatuur niet normaal lijkt te functioneren of de
prestaties ervan duidelijk gewijzigd zijn, > Of indien het apparaat gevallen is of de systeemkast beschadigd
is.
• Kantelen en stabiliteit – Alle TV’s moet voldoen aan algemene internationale veiligheidsnormen voor kantelen en stabiliteit van de behuizing.
> Breng de ontwerpnormen niet in gevaar door overmatige
trekkracht uit te oefenen op de voor- of bovenzijde van de behuizing, waardoor het product uiteindelijk zou kunnen omvallen.
> Breng ook uzelf of kinderen niet in gevaar door elektronische
apparatuur of speelgoed op de behuizing te plaatsen. Dergelijke voorwerpen kunnen er onverwacht van af vallen en het product beschadigen of persoonlijk letsel veroorzaken.
• Wand- of plafondmontage – De apparatuur mag alleen op de door de fabrikant aanbevolen wijze aan een wand of plafond worden gemonteerd.
• Voedingskabels – Een buitenantenne moet op afstand van voedingskabels worden geplaatst.
• Aarding buitenantenne – Als een buitenantenne op de ontvanger wordt aangesloten, zorg dan dat het antennesysteem geaard is ter beveiliging tegen spanningspieken en het opbouwen van statische lading.
• Sectie 810 van de National Electric Cord, ANSI/NFPA No. 70­1984, geeft informatie betreffende de juiste aarding van de matten en de ondersteuningsstructuur van de inkomende draad voor een ontladingseenheid van een antenne, de grootte van de aardingsconnectors, de plaats van de ontladingseenheid van een antenne, de aansluiting op de aardingselektrodes en de vereisten voor de aardingselektrode. Zie de onderstaande afbeelding.
INHOUD
Inleiding ................................................................... 75
Belangrijkste kenmerken .............................................................. 75
Extra functies ........................................................................ 75
Inhoud van de doos ..................................................................... 75
Schijftypes ................................................................................... 76
DVD’s ................................................................................... 76
SVCD/VCD/Audio-CD’s ....................................................... 76
MP3/JPEG (audio- en fotobestanden) .................................... 76
Afspeelbare en niet-afspeelbare schijven ....................................... 76
Opneembare schijven .................................................................. 76
Aan de slag ...............................................................77
Installatie ..................................................................................... 77
Installatie Smart TV32 ........................................................... 77
Plaatsing van de Smart TV32 ................................................. 77
Afstandsbediening, toetsenbord en muis afstemmen op
de Smart TV32 ...................................................................... 77
Set-top box aansluiten ............................................................ 78
Luidsprekers surround sound aansluiten ................................. 78
Alternatieve signaalbronnen (video en audio) ......................... 78
Smart TV32 starten ............................................................... 78
Bediening en connectors ........................................... 79
Voorpaneel .................................................................................. 79
Linkerpaneel ......................................................................... 79
Middenpaneel ....................................................................... 79
Rechterpaneel ........................................................................ 79
LED ontvanger afstandsbediening/Energiebesparende knop .... 79
Connectors linkerzijde ................................................................. 80
Kwaliteit van aansluitingen .................................................... 80
On-Screen Display (OSD) .......................................... 81
Bedieningsknoppen ................................................................ 81
OSD-secties ........................................................................... 81
Specificaties .............................................................. 82
Packard Bell Beperkte Garantie ................................. 83
Informatie over voorschriften .................................... 86
Antenne
Aardklemmen
Elektrische-serviceapparatuur
Aardklemmen
Systeem aardingselektrode voeding
VOORBEELD VAN EEN ANTENNEAARDING CONFORM NATIONAL ELECTRICAL CODE
Opmerking voor de installateur van een CATV-systeem: De installateur van een CATV-systeem wordt gewezen op artikel 820­40 van de NEC dat richtlijnen bevat voor een juiste aarding en, meer speciaal, bepaalt dat de kabelaarding op het aardingssysteem van het gebouw en zo dicht mogelijk bij het ingangspunt van de kabel moet worden aangesloten.
• Voorwerpen en vloeistoffen – Er dient op te worden gelet dat door de openingen van de behuizing geen voorwerpen vallen en geen vloeistoffen worden gemorst.
Ontladings-eenheid van antenne
Aardingsgeleiders
74 -
Inhoud
Page 75
NL
INLEIDING
De
Packard Bell Smart TV32
een high definition (HDMI-compatibel) LCD als audio- en videofuncties die u normaal aantreft op DVD-spelers en -recorders en op PVR’s (bestuurd door beschikt u over een TV, DVD-speler, PVR (Personal Video Recorder), muziekspeler, fotoviewer, radio en een volledig uitgeruste computer; dat alles in één behuizing.
Op www.packardbell.com vindt u de nieuwste informatie over ondersteuning en downloads voor uw product.
BELANGRIJKSTE KENMERKEN
TV met dubbele tuner
• Ontvangst van analoge en digitale TV-signalen.
• Naar één kanaal kijken en een ander opnemen.
• Groot breedbeeld LCD-scherm.
is een digitaal mediacentrum met zowel
Windows XP Media Center 2005
). Zo
• Programmeerbare timer voor het opnemen van afzonderlijke programma’s of een serie TV-programma’s.
• Geprogrammeerd opnemen met drie opties: “Eenmalig”, “Dagelijks” en “Wekelijks”.
• TV opnemen met één druk op een knop.
DVD-archivering (‘dubbing’)
• Opnamen archiveren op DVD.
• DVD’s die zijn beschreven met de Smart TV32 kunnen op de meeste huidige en toekomstige DVD-spelers worden afgespeeld.
Persoonlijke videoarchivering
• Video-opnamen van een videorecorder, analoge of digitale camcorder (DV) naar DVD kopiëren.
DVD-speler
• Opgenomen DVD’s en audio-CD’s afspelen.
PVR
• Opnamefuncties als Time Shifting (zie hierna).
• Multimediabestanden (muziek, foto’s, video’s) opslaan en afspelen
• Bestanden overdragen tussen USB-apparaten, DVD’s en de interne harde schijf.
• Ondersteuning voor MP3 en WMA.
• Surround sound voor 8 (‘7.1’) afzonderlijke audiokanalen.
• Permanent opnemen (max. 30 minuten).
• TV-shows opnemen en homevideo’s naar DVD kopiëren.
Time shifting
• Gelijktijdig opnemen en afspelen.
• Live TV-uitzendingen pauzeren en later hervatten. Vooruitspoelen, terugspoelen en naar een willekeurig punt in de opname gaan.
• Instant replay tot 30 minuten.
DVD/CD-speler
• Ondersteunt de beeldverhoudingen 16:9 en 4:3.
• Afspeelfuncties als Programma, Herhalen, Vooruit- en terugspoelen, Zoom enzovoort.
• Ondersteunt diverse talen voor audio, ondertiteling en menu. Ondersteunt alle gangbare afspeelfuncties voor DVD’s.
• Geschikt voor DVD, Super VCD, VCD, CD, CD-R, MP3, JPEG en Picture CD.
• Kopieerbeveiliging van Macrovision.
Geprogrammeerd opnemen
• Opnemen van TV-tuner of analoge AV-ingang.
• Een eerder opgenomen programma afspelen terwijl u een ander programma opneemt.
Aansluitingen
• Ingang Antenne, geheugenkaartlezer, S-Video, Composite, stereo audio, USB, SCART (2x), HDMI, Component.
• Digitale ingang (IEEE 1394) voor digitale videocamera’s. Audio­en videosignalen worden via dezelfde kabel overgedragen.
• Standaard video-ingangen (CVBS), S-Video, SCART IN en Component video (Y, Cb/Pb, Cr/Pr).
• Coaxiale uitgang voor digitale audio.
• Geschikt voor USB flash drives, USB-geheugenkaartlezers en USB-camera’s.
Volledig uitgeruste computer
(met Microsoft Windows XP
Media Center Edition 2005)
• Geruisarme werking.
• Gereed voor internet – voorzien van gebruiksklaar antivirusprogramma.
• Speel spellen (online of offline) en beheer uw ‘thuiskantoor’.
• Compatibel met standaard softwarepakketten voor PC.
Extra functies
• Kinderslot op diverse niveaus.
• Progressive Scan maakt beeld met twee maal het aantal scanlijnen van traditionele Component video. Hierdoor vertoont het beeld minder flikkeringen en fouten en is het beeld scherper op grote schermen.
Dit product bevat technologie voor kopieerbeveiliging, beschermd door het
met betrekking tot intellectueel eigendom. Voor gebruik van deze technologie van Macrovision Corporation is goedkeuring van Macrovision vereist. De technologie is exclusief bestemd voor persoonlijk gebruik en andere, beperkte pay-per-view-toepassingen, tenzij Macrovision ander gebruik schriftelijk toestaat. Wijzigingen aan de apparatuur, verwijdering van onderdelen en reverse engineering zijn niet toegestaan.
Amerikaanse patentrecht en andere rechten
INHOUD VAN DE DOOS
• Packard Bell Smart TV32, standaard en schroeven
• Afstandsbediening en draadloze ontvanger
• Toetsenbord, muis en draadloze ontvanger
• 6 AA-batterijen
NEDERLANDS
Inleiding -
75
Page 76
• Voedingskabel
• IR Blaster
• Splitterkabel antenne
• Handleiding Aan de slag Packard Bell Smart TV32
• Gebruikershandleiding Packard Bell Smart TV32
• Garantievoorwaarden
SCHIJFTYPES
DVD’s
DVD’s zijn in een of meer titels verdeeld. Elke titel kan in verschillende hoofdstukken zijn onderverdeeld. Soms bevat een hoofdstuk indexpunten die het hoofdstuk in verschillende delen opsplitsen.
Meerdere kijkhoeken
U kunt scènes vanuit verschillende cameraposities bekijken als u films of andere media afspeelt die met meerdere kijkhoeken zijn opgenomen.
Meerdere audiotalen
U kunt de taal selecteren wanneer u films of schijven bekijkt die met meerdere talen en/of geluidssporen zijn opgenomen.
Ondertiteling in meerdere talen
U kunt de taal voor de ondertiteling selecteren of de ondertiteling uitschakelen wanneer u naar films kijkt waarvoor ondertiteling in meerdere talen is opgenomen.
DVD±R (eenmalig beschrijfbare DVD’s)
Deze kunnen slechts één keer worden beschreven. Op dezelfde schijf kunnen meerdere opnamen worden gemaakt, zolang deze niet afgesloten of vol is.
Als de schijf afgesloten is, kunt u geen gegevens meer opnemen of bewerken, ook als deze nog niet vol is. Als u een op uw Smart TV32 opgenomen DVD±R op een andere speler wilt afspelen, dient de schijf te zijn afgesloten. Gebruik ook de optie “compatibel maken” als u DVD±RW­schijven op een andere speler wilt afspelen.
Dubbellaags DVD (DVDR9)
Dubbellaags DVD’s zijn DVD’s met hoge capaciteit (met 8,5 GB opslagruimte tegenover 4,7 GB op een gewone DVD).
SVCD/VCD/Audio-CD’s
SVCD/VCD/Audio-CD’s zijn in titels verdeeld. Een titel kan een aantal indexpunten bevatten.
MP3/JPEG (audio- en fotobestanden)
MP3 is een gecomprimeerd formaat voor audiobestanden met de extensie “.mp3” of “.MP3”. JPEG is een gecomprimeerd formaat voor fotobestanden met de extensie “.jpg” of “.JPG”.
Het kan even duren voordat de Smart TV32 de inhoud van een schijf weergeeft, vooral als er veel gegevens op de schijf staan.
AFSPEELBARE EN NIET-AFSPEELBARE SCHIJVEN
De Smart TV32 ondersteunt vrijwel alle soorten schijven van het CD-type, met uitzondering van:
• HD-DVD (alleen op bepaalde configuraties).
• Blu-ray-schijven.
• Niet-afgesloten schijven van andere DVD- en CD-recorders.
• Mogelijk worden niet alle ‘R’- en ‘RW’-schijven ondersteund vanwege de onbekende kwaliteit van de gebruikte schijf of de opname.
OPNEEMBARE SCHIJVEN
DVD±RW (herschrijfbare DVD’s)
DVD±RW is een herschrijfbaar formaat voor schijven die meer dan 1000 keer opnieuw kunnen worden beschreven.
76 -
Inleiding
Page 77
NL
AAN DE SLAG
INSTALLATIE
De Packard Bell Smart TV32 heeft vele mogelijkheden voor aansluitingen die zorgvuldig moeten worden gebruikt voor optimale resultaten. De aanwezig is) illustreert hoe u zo gemakkelijk mogelijk de eerste aansluitingen kunt te maken. Andere onderdelen kunnen worden aangesloten voordat u de Smart TV32 in gebruik neemt; een set-top box (bijv. een ontvanger voor satellietsignalen) kan worden aangesloten voordat u voor het eerst TV-kanalen gaat detecteren. Dit laatste is echter niet noodzakelijk; u kunt een set-top box ook later aansluiten.
Installatie Smart TV32
Volg de stappen die in de leest daarin hoe u de standaard monteert, draadloze ontvanger voor randapparatuur (als toetsenbord en afstandsbediening) aansluit, de TV-antenne aansluit, en hoe u andere stappen uitvoert die nodig zijn voordat u de Smart TV32 inschakelt.
Controleer het volgende.
• Is de standaard stevig aan de Smart TV32 bevestigd?
• Zijn de ontvangers (USB-apparaten) voor de afstandsbediening en toetsenbord plus muis aangesloten?
• Zijn de batterijen correct in de afstandsbediening en toetsenbord plus muis geplaatst?
• Is de splitterkabel op de TV-tuners en de antennekabel aangesloten?
• Is de voedingskabel aangesloten?
• Is de afstemmingsprocedure voor de afstandsbediening, de muis en het toetsenbord uitgevoerd (met de ‘connect’-knop op elk apparaat, zie hierna)?
Controleer eventueel ook het volgende.
• Is het WiPen USB-apparaat voor draadloze netwerktoegang aangesloten?
• Is een set-top box voor kabel- of satellietkanalen aangesloten?
• Is een versterker voor surround sound aangesloten?
Installatiehandleiding
Installatiehandleiding
(het grote blad dat in de doos
beschreven zijn. U
Wij adviseren u om de installatie met twee personen uit te voeren.
Opmerkingen bij batterijen: Ruim uw batterijen op volgens de geldende voorschriften. Gooi batterijen niet in het vuur. Gebruik geen verschillende batterijtypes naast elkaar en gebruik
geen oude batterijen samen met nieuwe. Verwijder lege batterijen onmiddellijk om te voorkomen dat
batterijzuur in de batterijhouder kan lekken. Verwijder de batterijen als u een apparaat langere tijd niet zult
gebruiken.
Plaatsing van de Smart TV32
Plaats de Smart TV32 op een stevig vlak.
• Zorg dat de TV op een positie staat waar lucht vrij kan toetreden. Bedek de ventilatieopeningen aan de achterzijde niet.
• Voorkom onveilige situaties en plaats geen open vuur, zoals kaarsen, op of in de nabijheid van de TV.
• Voorkom blootstelling aan warmte, direct zonlicht en regen of water. Stel de apparatuur niet bloot aan lek- of spatwater.
Afstandsbediening, toetsenbord en muis afstemmen op de Smart TV32
Als u de Smart TV32 voor het eerst inschakelt, herkent deze de afstandsbediening, het toetsenbord en de muis misschien niet (d.w.z. er gebeurt niets als u op een knop drukt). Deze apparaten moeten worden ‘afgestemd’ op de Smart TV32 om storing met andere apparatuur te voorkomen.
Er zijn twee ontvangers meegeleverd, een voor de afstandsbediening en een voor het toetsenbord plus de muis.
connect
1. Druk op de de muis (controleer of de muis is ingeschakeld).
2. Druk gedurende drie seconden op de onderzijde van het toetsenbord.
3. Wacht 5 seconden.
4. Druk gedurende drie seconden op de onderzijde van de muis.
5. Druk op de afstandsbediening.
6. Druk op de afstandsbediening.
De apparaten moeten nu correct op elkaar zijn afgestemd. Als een ervan niet goed functioneert, controleer dan de batterijen en herhaal de afstemprocedure.
knop op de ontvanger van het toetsenbord en
connect
knop aan de
connect
knop aan de
connect
knop op de ontvanger van de
connect
knop op de
NEDERLANDS
Aan de slag -
77
Page 78
Set-top box aansluiten
Als u een set-top box hebt (voor het decoderen van satelliet-, kabel-, ADSL- of andere TV­signalen) kunt u deze aansluiten op de Smart TV32 en kanalen toevoegen aan de kanalenlijst van de Smart TV32.
Een set-top box moet worden aangesloten op de onderste SCART-connector op de Smart TV32 (met de aanduiding
IN (PC)
box aangesloten en ingeschakeld als u kanalen gaat zoeken.
). Zorg dat de set-top
AV
‘IR blaster’
IR Blaster
Een door de Smart TV32 ontvangen infraroodsignaal (van een afstandsbediening) kan met een
blaster
-kabel naar een set-top box of dergelijk apparaat worden doorgezonden. Sluit deze kabel aan op de poort onder de SCART-connector. Met het kleefkussen op de IR Blaster-kabel kunt u het einde van de kabel aan het ontvangervenster van de afstandsbediening op het apparaat bevestigen dat dan verborgen of elders kan worden geïnstalleerd.
IR
Luidsprekers surround sound aansluiten
Als u surround sound-luidsprekers hebt (5.1 of 7.1), kunt u deze via een versterker op de Smart TV32 aansluiten.
Een geschikte versterker kan op de oranje RCA-connector (S/PDIF­uitgang) worden aangesloten. Deze connector levert een audiosignaal voor 5.1 of 7.1 (afhankelijk van de geluidsbron en de gekozen instellingen).
U kunt ook meerdere paren luidsprekers aansluiten op de vier audio­uitgangen van 3,5 mm aan de onderzijde van de computer (groen, oranje, grijs en zwart – de luidsprekers van de Smart TV32 dienen al op de groene lijnuitgang te zijn aangesloten).
Deze aansluitingen worden alleen gebruikt door apparaten die via Windows Media Center afspelen. Externe apparaten (als een spelconsole) moeten rechtstreeks op een versterker of andere speciale luidsprekers worden aangesloten om surround sound te kunnen beluisteren. Als het apparaat op de audioaansluiting van de Smart TV32 is aangesloten, worden alleen de ingebouwde luidsprekers gebruikt.
Alternatieve signaalbronnen (video en audio)
Veel functies van de Smart TV32 werken via de interface van
Windows Media Center
en een met HDMI compatibele speler) kunnen echter de connectors voor alternatieve bronnen gebruiken voor rechtstreekse toegang tot het scherm en de luidsprekers.
Op de connectors bovenaan links op de Smart TV32 kunt u deze alternatieve bronnen aansluiten. Dat zijn:
A. RCA-audio (A1) en
component video (A2). B. HDMI-video en -audio. C. SCART-video en -audio (zie
Spelconsole of vergelijkbaar
apparaat aansluiten
. Bepaalde apparaten (zoals een spelconsole
A1
A2
B
C
hierna).
De door deze connectors geboden audioaansluiting gebruikt de stereoluidsprekers van de Smart TV32. Als u een andere geluidsuitgang wilt gebruiken (bijvoorbeeld een versterker), dient u de audio- en videosignalen met een geschikte kabel te scheiden en het audiosignaal rechtstreeks op het alternatieve apparaat aan te sluiten.
De tweede SCART-connector is voor aansluiting van apparaten die TV-signalen afgeven; zie Set-top box aansluiten hiervoor.
Signaalbron wijzigen
Met de knop Bron op de afstandsbediening (of het voorpaneel) kunt u de op het scherm genoemde signaalbron wijzigen.
HDMI – Gebruikt een HDMI-signaal dat op de HDMI-poort is aangesloten. YPbPr – Gebruikt de aansluitingen voor component video en RCA-audio. SCART (3x) – Er zijn drie SCART-modi beschikbaar, afhankelijk van het gebruikte signaaltype. Kies de optie die de beste beeldkwaliteit levert. PC – Activeert de Windows Media Center of het bureaublad van Windows weer.
TV/PC
modus en geeft TV, de interface van
Voltooi de installatie van de Smart TV32 voordat u de knop Bron gaat gebruiken.
Spelconsole of vergelijkbaar apparaat aansluiten
Door een speciale SCART-connector kunt u rechtstreeks het scherm van de Smart TV32 gebruiken. Dat levert de snelste responstijden voor een optimale spelervaring.
Als u stereogeluid wenst vanaf de spelconsole, kan de SCART­aansluiting worden gebruikt voor overdracht van het audiosignaal.
Smart TV32 starten
Druk op de linkerzijde) om de Smart TV32 in te schakelen. Als u de Smart TV32 voor het eerst inschakelt, wordt u door verschillende stappen begeleid om te zorgen dat de Smart TV32 optimaal functioneert.
In de sectie gegevens registreren bij Microsoft, en in de sectie
Packard Bell
stappen kunnen u van dienst zijn als u later ooit contact zou moeten opnemen met deze organisaties.
U kunt deze stappen uitvoeren met de muis, het toetsenbord en de afstandsbediening. Zorg dat deze apparaten zijn ‘afgestemd’ op de Smart TV32 (met de muis of de afstandsbediening en klik met de rechtermuisknop of gebruik de OK-knop om keuzes te maken. Als u meer oefening nodig hebt om met de afstandsbediening of de muis te leren omgaan, kunt u opties selecteren met het toetsenbord. Met de naar andere opties gaan, met de selecteren en met
Als u klaar bent met het invoeren van de eerste gegevens start
Windows Media Center
de hand waarvan u de Smart TV32 in optimale condities kunt gebruiken. Kijk voor meer informatie in de
Smart TV32 uitschakelen: De Smart TV32 beschikt over een Standby-modus, die u bij dagelijks gebruik snel kunt in- en uitschakelen. Gebruik de aan/ uit-knop op uw afstandsbediening of de Standby-modus aan de voorkant van de Smart TV32 om de tv in- of uit te schakelen.
Als u de Smart TV32 met de grote aan/uit-knop (aan de linker­kant) uitschakelt, kunt u geen opnames maken wanneer de tv uit­geschakeld is. Na het inschakelen kan het enkele minuten duren voordat er weer een beeld verschijnt.
aan/uit-knop
Welkom bij Microsoft Windows
(aan de
kunt u bepaalde
Registratie bij
kunt u gegevens registreren bij Packard Bell. Deze
connect
knoppen). Verplaats de cursor met de
Tab
Enter
kunt u uw keuze bevestigen.
. Er worden dan enkele vragen gesteld aan
Gebruikershandleiding
spatiebalk
-toets kunt u
kunt u een optie
.
78 -
Aan de slag
Page 79
NL
BEDIENING EN CONNECTORS
VOORPANEEL
Het voorpaneel van de Smart TV32 biedt gemakkelijk toegang tot de connectors en de bediening. Drie klepjes houden deze elementen uit het zicht en een lampje voor de ontvanger van de
afstandsbediening/voeding
De connectors op het voorpaneel kunnen alleen worden gebruikt in combinatie met Windows Media Center.
Linkerpaneel
Optisch station Externe bay
Optisch station - De Smart TV32 heeft een slimline optisch station. Gebruik dit voor het bekijken van DVD's, het beluisteren van CD's of het laden van computerprogramma's.
Sommige modellen hebben een slot-loading optisch station. Gebruik alleen schijven van 12 cm met een slot-loading station.
Externe bay - Deze bay kan een bevatten.
Geheugenkaarten worden gebruikt door uiteen­lopende soorten digitale camera's, PDA's, MP3­spelers en mobiele telefoons. Gebruik de kaartlezer om bestanden van en naar compatibele kaarten te verplaatsen.
De IEEE 1394/Firewire-poort (indien beschikbaar) kan worden gebruikt als DV­ingangsconnector voor aansluiting van een digitale videocamera.
Middenpaneel
blijft rechtsonder in de hoek zichtbaar.
geheugenkaartlezer/-writer
Rechterpaneel
1 2 3 4 5 6
Achter het rechterpaneel aan de onderzijde bevinden zich verschillende connectors. Op deze connectors kunt u gemakkelijk externe opslagapparatuur (via USB), videocamera's of gelijksoortige apparatuur aansluiten.
Deze connectors mogen alleen worden gebruikt door Windows XP Media Center om videosignalen op te nemen. Gebruik de bovenste SCART-connector op het linkerpaneel als u een videosignaal rechtstreeks op het scherm wilt bekijken (als alternatieve AV-bron).
1. S-VIDEO. Op de S-Video-ingang kunt u een daarvoor geschikt videoapparaat aansluiten.
2. VIDEO In. RCA videoingangsconnectors. Voor aansluiting van een daarvoor geschikt videoapparaat.
3. L+R Audio In. RCA audioingangsconnectors. Voor aansluiting van audio. De audioingang kan gebruikt worden als er een videoapparaat is aangesloten op de S-Video of composite-poort.
4. Microfoon-ingang.
5. Hoofdtelefoon-uitgang.
6. USB-connectors bedoeld voor aansluiting van een USB-apparaat, waaronder USB-massaopslagapparatuur zoals een MP3-speler of externe harde schijf.
De luidsprekers en de audioconnectors op het moederbord kunnen uitgeschakeld zijn als een hoofdtelefoon is aangesloten.
NEDERLAND
Op het middenpaneel vindt u de bediening voor het scherm en het volume.
Menu: Voor toegang tot het OSD (On Screen Display). Via het OSD­menu kunt u de instellingen voor het scherm in 4 secties wijzigen:
Video, Audio, Opties
Pijltoetsen: Met de vier pijltoetsen kunt u navigeren in het OSD. Als het OSD niet actief is, hebben sommige toetsen een tweede functie:
Omhoog / Weergavemodus: Wijzigen van de weergavemodus. Het wijzigen van de weergavemodus verandert de beeldverhouding van het scherm, zodat u het kunt aanpassen aan een formaat dat niet automatisch wordt gedetecteerd in de modus
Links/Rechts / Volume: Volume van de luidsprekers wijzigen.
Kanaalkeuze: TV-kanalen kiezen bij gebruik van Windows Media Center.
Bron: Gebruik de Bron-knop om het bronsignaal te wijzigen (
HDMI, YPbPr
of
en
Beeldscherm
SCART
) dat op het scherm wordt weergegeven.
.
Auto
(standaard).
PC
LED ontvanger afstandsbediening/Energiebesparende knop
1. Deze sensor ontvangt het IR-signaal van de afstandsbediening (gebruikt als de Smart TV32
niet gebruikt.)
Center
2. Druk op deze knop om de Smart TV32 in een energiebesparende modus te zetten.
Als u de Smart TV32 met de grote aan/uit-knop (aan de linker­kant) uitschakelt, kunt u geen opnames maken wanneer de tv uit­geschakeld is. Na het inschakelen kan het enkele minuten duren voordat er weer een beeld verschijnt.
Als de Smart TV32 niet normaal start na de energiebesparende modus, gebruikt u de aan/uit-knop (aan de linkerzijde) om de Smart TV32 in te schakelen.
,
Windows Media
1 2
Bediening en connectors -
79
Page 80
CONNECTORS LINKERZIJDE
1
2
3
4
5. SCART In - Op deze direct aan het scherm gekoppelde connector kunt u een spelconsole of een ander apparaat aansluiten dat niet goed functioneert samen met Windows Media Center. Druk op Bron op de afstandsbediening om deze connector te activeren.
De bovengenoemde ingangen Component video, HDMI en SCART kunnen worden geactiveerd met de knop Bron.
6. AV In - Deze SCART-connector is gekoppeld aan het Windows Media Center. Daarmee kunt u een set-top box of dergelijk apparaat bedienen met de in het besturingssysteem aanwezige hulpmiddelen.
7. 'IR Blaster'-connector voor afstandsbediening. Een door de Smart TV32 ontvangen infraroodsignaal kan met een IR Blaster-kabel naar een set-top box of soortgelijk apparaat worden doorgezonden. Met het plakkertje op de IR Blaster-kabel kunt u het einde van de kabel aan het infraroodvenster van het apparaat bevestigen dat dan verborgen of elders kan worden geïnstalleerd.
8. Voedingsconnector.
Ontkoppel de Smart TV32 pas als u het toestel met de aan/uit­knop (1) volledig hebt uitgeschakeld. U loopt kans belangrijke gegevens kwijt te raken of de Smart TV32 te beschadigen als u deze losmaakt terwijl hij stand-by staat.
5
6
7
8
1. Aan/uit-knop - Druk op de aan/uit-knop om de Smart TV32 in te schakelen, of de Smart TV32 volledig uit te schakelen.
Smart TV32 uitschakelen: De Smart TV32 beschikt over een Standby-modus, die u bij dagelijks gebruik snel kunt in- en uitschakelen. Gebruik de aan/ uit-knop op uw afstandsbediening of de Standby-modus aan de voorkant van de Smart TV32 om de tv in- of uit te schakelen.
Kwaliteit van aansluitingen
Wanneer u een apparaat op de Smart TV32 wilt aansluiten, kunt u een van de volgende configuraties gebruiken. Deze configuraties worden in aflopende volgorde weergegeven, te beginnen met de beste (wat betreft kwaliteit):
1. HDMI
2. Component Video
3. SCART (RGB)
4. S-Video
5. Composite Video
Packard Bell raadt u aan accessoires (Firewire-videorecorder, USB-camera enzovoort) met een afgeschermde kabel met een ferrietklem op uw product aan te sluiten. U bent dan verzekerd van goede prestaties en u hebt minder last van storing van radio­en televisieontvangst.
Als u de Smart TV32 met de grote aan/uit-knop uitschakelt, kunt u geen opnames maken wanneer de tv uitgeschakeld is. Na het inschakelen kan het enkele minuten duren voordat er weer een beeld verschijnt.
2. RCA Audio (Links/Rechts) - Deze audioconnectors zijn actief als Component In wordt gebruikt als AV-bron.
3. Component In - Voor aansluiting van een apparaat zoals een set­top box of satellietontvanger met Component Out.
4. HDMI In - Deze connector is voor aansluiting van zowel video­als audiosignalen. Voor aansluiting van een HDMI-compatibel apparaat zoals een set-top box of satellietontvanger.
80 -
Bediening en connectors
Page 81
NL
ON-SCREEN DISPLAY (OSD)
Het OSD-menu helpt u het beeldscherm in te stellen voor optimale prestaties, door wijziging van de instellingen van de LCD en de luidsprekers.
Met de functies in het OSD-menu kunt u de instellingen van uw beeldscherm aanpassen. Voor weergave van het OSD-hoofdmenu, drukt u op de knop MENU en gebruikt u daarna de knoppen op de afstandsbediening om te navigeren en de instellingen te wijzigen.
Bedieningsknoppen
Het middenpaneel is voorzien van knoppen voor het scherm en het volume:
Menu: Voor toegang tot het OSD (On Screen Display). Bij gebruik van het OSD schakelt deze knop tussen de OSD-secties en de sectieinvoer.
Omhoog: Naar boven in het OSD-menu. Omlaag: Naar beneden in het OSD-menu. Links/Rechts: Naar links of rechts gaan in het OSD-menu. De waarde
van een invoer wijzigen.
Als het OSD niet actief is, kunnen deze knoppen een tweede funtie hebben. Zie Voorpaneel op pagina 79.
Sectie kiezen
Druk op de knop OMHOOG of OMLAAG om een sectie uit de afbeeldingen aan de linkerzijde te kiezen. Druk op de knop MENU of RECHTS om de sectie te activeren.
Opties
OSD-instellingen aanpassen, zoals de door het OSD gebruikte taal en de vertraging voordat het OSD wordt uitgeschakeld.
Beeldscherm
Aanpassen van beeldscherminstellingen, zoals de manier waarop het beeld wordt "uitgetrokken" om op het scherm te passen of de "warmte" van het beeld.
Bepaalde weergavemodi geven u de mogelijkheid de beeldscherminstellingen automatisch aan te passen.
NEDERLAND
Waarde aanpassen
Druk op OMHOOG of OMLAAG om het item dat u wilt aanpassen te selecteren en daarna op LINKS of RECHTS om de waarde in de balk te verhogen of te verlagen en door de opties te bladeren.
Wijziging bevestigen
Druk nogmaals op de MENU-knop om de waarde te bevestigen en terug te keren naar de sectielijst.
Het OSD wordt na een bepaalde tijd automatisch uitgeschakeld (ingesteld in de sectie Opties, normaliter 7 seconden).
OSD-secties
Video
Aanpassen van beeldschermeigenschappen, zoals helderheid en contrast.
Extra weergavemodi (van te voren ingesteld of aangepast aan uw wensen) kunnen worden geselecteerd als de Smart TV32 een SCART-signaal weergeeft.
Als u de helderheid of het contrast wijzigt, wordt het OSD verkleind om alleen de waarde die is veranderd weer te geven, zodat u zoveel mogelijk van het scherm kunt blijven zien.
Audio
Aanpassen van audio-eigenschappen, zoals volume en balans.
De equalizer heeft verschillende vooraf gedefinieerde instellingen en een eigen instelling waarmee u uw eigen niveaus kunt instellen.
On-Screen Display (OSD) -
81
Page 82
SPECIFICATIES
Voeding
Scherm
Afstandsbediening
Afmetingen/gewicht
Hardware Specificaties
Bediening
Omgeving
Spanning 220 V AC Frequentie 50MB/60 Hz Pixel-pitch 0,51075 mm Resolutie 1366 x 768 Weergave Normally Black Interface LVDS Oppervlaktebehandeling Anti-glans Reactietijd 8 ms Helderheid 500 cd/m² Contrast 1200:1 Horizontale kijkhoek -88 ~+88 Verticale kijkhoek -88 ~+88 Kleuren 16,7 M Transmissie Infrarood + RF Bewegingsensor Gyroscopisch Zendontvanger 2,4 GHz RF Ontvanger USB RF-bereik 30 m Batterijen 2 x AA Gewicht 37 kg Hoogte (met voet) 521 (572) mm Breedte 939 mm Diepte (met voet) 181 (235) mm Moederbord MEXICO VIIV Processor Intel Pentium
D930 Geheugen DDR2 1024 MB Geheugenkloksnelheid 533 MHz Harde schijf 300 GB Interface harde schijf SATA Uitbreiding Low-profile PCI Videokaart ATI X1300 Basisgeheugen videokaart 64 MB HyperMemory videokaart Maximaal 512
TV-tuner(s) Tiger Hybrid x2 FMC-lezer 15-in-1 + IEEE Optisch station DVDR DL Toetsenbord Saxo RF 2,4 GHz Muis Saxo RF 2,4 GHz Ontvanger USB Temperatuur 15~35°C Luchtvochtigheid 25~75%
MB
Specificaties kunnen zonder voorafgaande aankondiging worden gewijzigd.
82 -
Specificaties
Page 83
NL
PACKARD BELL BEPERKTE GARANTIE
1. DEFINITIES
•“Packard Bell” verwijst naar het hoofdkantoor van Packard Bell in het land van aankoop of als er geen hoofdkantoor van Packard Bell in dit land is naar: Packard Bell B.V., Nieuweweg 279, 6603 BN, Wijchen, Nederland.
•“Klant” of “U” verwijst naar de eindgebruiker van het Packard Bell-product of degene die het heeft gekocht.
•“Product” staat voor gemerkte hardware van Packard Bell, zoals desktops, notebooks en/of monitors, randapparatuur of verbruiksartikelen (b.v. accu) en voor software die met het Product in de oorspronkelijke verpakking werd meegeleverd.
•"Randapparatuur" verwijst naar alle op de computer aangesloten hardware, met uitzondering van de processor en het geheugen (optisch station, harde schijf, keyboard, monitor, muis, luidsprekers, printer, scanner enz.).
•"Accessoire" verwijst naar alle bij het product geleverde onderdelen die benodigd zijn voor het gebruik van het product (Lithium-ionbatterij, hoofdtelefoon, kabels, afstandsbediening etc.).
•“Software” verwijst naar de software die op het Product is voorgeïnstalleerd of met het Product in de oorspronkelijke verpakking is meegeleverd.
•“Garantie” verwijst naar de Garantie die op grond van de wet in het Land van aankoop van het Product van toepassing is of naar de contractuele Garantie waarop U na de aankoop van het Product recht hebt.
•“Garantieperiode” verwijst naar de periode waarin U recht hebt op de toepassing van de Garantie op het Product. De Garantieperiode gaat in op de aankoopdatum of leveringsdatum van het Product.
•“Service en Ondersteuning” of "Customer Contact Center" of "CCC" staat voor de technische bijstand of service van Packard Bell, die door technici of technische vertegenwoordigers en het voor U beschikbare Packard Bell Call Centre wordt geleverd.
•“Land” verwijst naar het land waar U het Product hebt gekocht.
•“Garantie- en Serviceblad” verwijst naar het document dat zich in verpakking van het product bevindt waarop U de Garantieperiode en het serviceniveau waarop u recht hebt kunt vinden. Daarnaast vindt u er contactinformatie over Service en Ondersteuning in het Land.
2. PACKARD BELL GARANTIE ACTIVEREN
Packard Bell kent Uw wensen ten aanzien van het Product en ten aanzien van Service en Ondersteuning.
Voor het bieden van de beste Service en Ondersteuning adviseert Packard Bell U de geldende Garantie te activeren zodra uw Product is geïnstalleerd.
Deze Garantie geldt alleen als U uw Product via de online registratiesoftware laat registreren (indien beschikbaar). De Klant zal Packard Bell informeren over de juiste aankoopdatum, zodat duidelijk is tot welke datum hij recht heeft op Garantie. Bij twijfel zal de Klant Packard Bell een kopie van het aankoopbewijs sturen.
Packard Bell houdt alle persoonlijke gegevens bij om de juiste Service en Ondersteuning te kunnen leveren en U tijdens de Garantieperiode afdoende bij te staan. Packard Bell beveiligt deze persoonlijke gegevens zo goed mogelijk en draagt ze alleen over aan derden wanneer dit voor Service en Ondersteuning nodig is. U kunt het doorgeven van persoonlijke gegevens weigeren en Uw gegevens inzien en wijzigen als U een brief stuurt naar het Packard Bell-adres in het Land dat wordt genoemd op het Garantie- en Serviceblad. Packard Bell verwerkt alle persoonlijke gegevens volgens de geldende wetgeving voor gegevensbescherming.
3. GARANTIEDEKKING
Packard Bell garandeert dat het Product en de Software vrij zijn van materiaal- en fabricagefouten tijdens de Garantieperiode aangegeven op het Garantie- en Serviceblad dat bij het Product is geleverd. Packard Bell garandeert bovendien dat het Product vrij is van virussen (of van een ander geprogrammeerd systeem met een soortgelijke uitwerking) op het
moment dat het Product voor het eerst wordt gebruikt. Voor randapparatuur, accessoires en verbruiksartikelen geldt mogelijk een afwijkende garantieperiode dan die in deze garantievoorwaarden of uw
Garantie- en Serviceblad
Deze Garantie is beperkt tot het vervangen van het Product of het defecte onderdeel met een identiek of vergelijkbaar Product of door een nieuw onderdeel of onderdeel dat gelijkwaardig is aan nieuw. Deze garantie dekt tijdens de Garantieperiode de reparatie (inclusief de onderdelen en de werkuren) of de vervanging, zoals hieronder beschreven.
Als er in de verpakking onderdelen ontbreken, dan moet dit binnen 90 dagen na de aankoopdatum aan Service en Ondersteuning worden doorgegeven. Na die periode geldt dat de Klant het Product heeft geaccepteerd zoals het werd geleverd en worden geen ontbrekende onderdelen gratis geleverd. Op het Garantie- en Serviceblad vindt U het nummer waarmee U contact kunt opnemen voor het doorgeven van ontbrekende onderdelen.
De Softwaregarantie is alleen van toepassing op de software die bij het product is geleverd. Hieronder valt geen ondersteuning bij het gebruik van de Software. Andere software (b.v. games) vallen onder de licentie en garantievoorwaarden van derden.
.
Speciaal voor batterijen:
Wegwerpbatterijen die bij het Product worden geleverd, zijn niet gedekt door de contractuele/beperkte garantie. Notebookaccu's vallen uitdrukkelijk niet onder de garantie. Oplaadtijd of aangegeven batterijlevensduur is slechts ter indicatie en kan afwijken afhankelijk van het gebruik van de Eindgebruiker en geldt alleen als de Eindgebruiker de adviezen opvolgt die Packard Bell heeft gegeven voor een optimale batterijlevensduur.
Speciaal voor Liquid Crystal Displays (“LCD's”):
Packard Bell streeft ernaar de hoogste kwaliteit LCD-producten op de markt te leveren.
LCD's maken gebruik van een technologie die is gebaseerd op pixels. Een pixel bestaat uit een combinatie van drie subpixels (rood, groen en blauw) voor elk van die kleuren. Op elk LCD bevinden zich miljoenen subpixels. Pixelfouten op LCD's kunnen bestaan uit hele pixels of subpixels die donker worden, permanent oplichten of knipperen.
Het scherm is verdeeld in twee zones, zoals aangegeven in de afbeelding. Zone A ligt in het midden van het scherm en beslaat 75% van de hoogte en 75% van de breedte van het scherm. Zone B beslaat de rest van het scherm.
Heldere pixel: er is continu een heldere pixel zichtbaar op het scherm. Donkere pixel: een pixel licht niet op waardoor er een zwarte pixel te
zien is. Packard Bell vervangt een LCD in de garantieperiode als er wordt
voldaan aan de volgende criteria:
• Het scherm toont één of meer heldere pixels.
• Het scherm toont 4 of meer donkere pixels in Zone A.
• Het scherm toont 8 of meer donkere pixels verdeeld het volledige scherm.
NEDERLAND
Packard Bell Beperkte Garantie -
83
Page 84
Packard Bell kan de Garantieperiode op het Product beperken of uitbreiden wanneer dit naar het oordeel van Packard Bell nodig blijkt of wanneer dit is voorgeschreven in de consumentenwetgeving van het Land.
Als de Klant Service en Ondersteuning vraagt in een ander land dan het Land en/of als de Garantieperiode op het Product is verlopen, dan wordt Service en Ondersteuning aan de Klant in rekening gebracht.
4. UITSLUITINGEN VAN GARANTIE
Deze Garantie is niet van toepassing indien:
• defecte accessoires, verbruiksartikelen en/of randapparatuur niet in de oorspronkelijke verpakking van het Product werden meegeleverd of afzonderlijk van het Product zijn gekocht.
• problemen optreden bij hardware of software die niet in de oorspronkelijke verpakking van het Product werden meegeleverd.
• de oorspronkelijke identificatiemarkeringen van het Product zijn verwijderd of veranderd.
• defecten of foutmeldingen het gevolg zijn van een ongeval, verwaarlozing of verkeerd gebruik, wanneer een storing of defect in de voedingsspanning optreedt of door ongebruikelijke mechanische of elektrische spanning, door airconditioning of milieubeheer, door weersomstandigheden of door het gebruik van niet door Packard Bell geleverde onderdelen.
• defecten het gevolg zijn van een virus of van een ander geprogrammeerd systeem met soortgelijke uitwerking.
• de Klant een wachtwoord (inclusief BIOS-wachtwoorden) is vergeten, is kwijtgeraakt of heeft verwijderd, waardoor de Klant geen toegang meer tot het Product krijgt.
• de Klant of anderen dan Packard Bell of geautoriseerde serviceverleners het Product hebben gewijzigd, aangepast, hersteld, geïnstalleerd of service hebben uitgevoerd.
• het gebruik of de installatie van het Product niet werd uitgevoerd zoals in de documentatie van Packard Bell is beschreven.
• het Product defect is ten gevolge van een reden die naar oordeel van Packard Bell niet is terug te voeren op materiaal- of fabricagefouten.
• de Klant niet alle in deze garantie beschreven procedures heeft gevolgd.
5. BEPERKTE AANSPRAKELIJKHEID
Deze Garantie sluit alle andere expliciete of impliciete garanties uit, met inbegrip van maar niet beperkt tot garanties met betrekking tot de verkoopbaarheid of geschiktheid voor enigerlei doel van dit Product en de bijbehorende documentatie.
De aansprakelijkheid van Packard Bell is beperkt tot de reparatie of de vervanging van het Product. Packard Bell is niet verantwoordelijk voor vervanging of reparatie van het Product als het defect is veroorzaakt door een van de in sectie 4 aangegeven omstandigheden.
In ieder geval zal Packard Bell onder geen enkele omstandigheid aansprakelijk zijn voor andere kosten, lasten, uitgaven, verlies of schade van welke aard dan ook: direct of indirect, voortvloeiend of incidenteel, met inbegrip van maar niet beperkt tot winstderving of andere commerciële schade en gegevensverlies veroorzaakt door het gebruik van het Product of door een virus (of een geprogrammeerd systeem met soortgelijke uitwerking) op het Product of door Service en Ondersteuning.
Deze beperkte aansprakelijkheid omvat de totale aansprakelijkheid met betrekking tot het Product en met betrekking tot de daarbij geleverde goederen of diensten, en er zal voor Packard Bell geen andere verplichting, schuld of aansprakelijkheid tegenover de Klant bestaan, om het even uit hoofde van een contract, onrechtmatige daden (waaronder aansprakelijkheid voor nalatigheid) of anderszins. Uitgezonderd hiervan zijn overlijden of lichamelijk letsel veroorzaakt door nalatigheid van werknemers of serviceverleners van Packard Bell en strikte productaansprakelijkheid.
Deze beperkte aansprakelijkheid tast op geen enkele manier de statutaire rechten van de Klant aan die worden gewaarborgd door de nationale wetgeving voor de verkoop van consumptiegoederen in het Land.
Packard Bell is niet aansprakelijk voor eventuele storingen of vertragingen in prestaties ten gevolge van oorzaken die Packard Bell niet kan voorkomen. Dergelijke omstandigheden zijn onder andere
onderbroken telefoondiensten, vertraging van levering van onderdelen vanwege gesloten vliegvelden, natuurrampen, stakingen en het niet met U contact kunnen opnemen om een afspraak te bevestigen.
Als de CCC-medewerker bij een 'Carry-in', 'Drop-in' of 'PURR' constateert dat de reparatie niet onder de Garantie valt, zal de reparatie pas worden uitgevoerd nadat ervoor betaald is. Indien een dergelijke situatie zich voordoet, neemt Packard Bell contact op met de Klant met een offerte voor reparatie. Als de Klant besluit het apparaat niet te laten repareren, kan dit worden opgehaald na betaling van de kosten voor vervoer en diagnose.
6. UITBREIDING GARANTIESERVICE
Afhankelijk van het Land van aankoop is het mogelijk een uitgebreide garantie te kopen. Neem voor meer informatie contact op met de winkel waar U het Product hebt gekocht. Als U een uitgebreide garantie hebt gekocht, dan gaan de algemene voorwaarden van die uitgebreide garantie vóór deze Garantie.
7. RESERVEKOPIEËN
De reparatie van het Product kan onder andere bestaan uit het opnieuw formatteren van de harde schijf (‘HDD’) waardoor er op de HDD opgeslagen data verloren kunnen gaan.
Packard Bell raadt u ten stelligste aan regelmatig reservekopieën te maken op verschillende opslagmedia (diskette, CD-ROM, …) van documenten, gegevens, bestanden of software die op het Product zijn geïnstalleerd. Voordat u contact opneemt met het Customer Contact Center van Packard Bell voor Service en Ondersteuning, moet u reservekopieën maken van de gegevens op het Product.
8. PACKARD BELL GARANTIE SERVICE EN ONDERSTEUNING
VERKRIJGEN
In het onwaarschijnlijke geval dat er een probleem met het Product optreedt, kunt U eerst zelf een oplossing proberen te vinden met behulp van de gebruikersdocumentatie (op papier en in elektronische versie) die bij het Product is geleverd en de diagnosehulpmiddelen die op de harde schijf van het Product zijn voorgeïnstalleerd.
Blijft het probleem daarna toch optreden, neem dan contact op met het Packard Bell call centre in het Land, zoals aangegeven bij 'Contactinformatie' op het Garantie- en Serviceblad en zorg dat U vooraf beschikt over de volgende gegevens:
• Serienummer van het Product. Dit nummer wordt voorafgegaan door S/N en vindt u op de achterkant van uw computer (desktop). Op notebooks staat het op de onderkant van het systeem. Dit serienummer is nodig om u service te kunnen verlenen en MOET daarom in alle correspondentie met Packard Bell worden genoemd.
• Origineel aankoopbewijs van het Product.
• Besturingssysteem dat op het Product is geïnstalleerd.
• Gegevens over alle eventuele wijzigingen aan de software of hardware van het Product.
• Zekerheid dat het probleem niet is veroorzaakt door andere hardware of software.
• Gedetailleerde beschrijving van alle foutmeldingen.
• Als U telefoneert, zorg dan dat U bij het Product zit en dat het (indien mogelijk) is ingeschakeld.
Een medewerker van het Customer Contact Center van Packard Bell zal ondersteuning verlenen om een diagnose te stellen en, indien mogelijk, het probleem telefonisch op te lossen. Als het probleem niet telefonisch kan worden opgelost, zal Packard Bell overeenkomstig de geldende serviceprocedure het Product repareren. U en de CCC­medewerker zullen de te volgen procedure bespreken. Voordat er een reparatie wordt uitgevoerd, moet u er zeker van zijn dat:
• U een reservekopie van alle op het Product opgeslagen gegevens hebt gemaakt.
• Alle niet-Packard Bell hardware en software verwijderd zijn.
Packard Bell behoudt zich het recht voor onderdelen en werkuren in rekening te brengen als blijkt dat het Product geen probleem of defect vertoont, als de Klant niet aan de in deze sectie aangegeven voorwaarden heeft voldaan of als het defect is veroorzaakt door de klant (bijvoorbeeld door nalatigheid of onjuist gebruik).
84 -
Packard Bell Beperkte Garantie
Page 85
NL
9. VERLENING SERVICE EN ONDERSTEUNING
Als naar het oordeel van de medewerker van het Customer Contact Center interventie nodig is, dan vervangt of herstelt Packard Bell, op advies van de CCC-medewerker, het Product, OP VOORWAARDE DAT:
• U alle in de Beperkte Garantie aangegeven procedures hebt gevolgd.
• U alle niet-Packard Bell software- of hardwareonderdelen hebt verwijderd.
• U vóór de serviceverlening het BIOS-wachtwoord hebt verwijderd.
Elke serviceprocedure is beperkt tot het Land van aankoop.
Als U of een gemachtigde vertegenwoordiger niet op de afgesproken tijd en plaats aanwezig is, kunnen eventuele volgende bezoeken aan U in rekening worden gebracht.
Packard Bell behoudt zich het recht voor het verlenen van service te weigeren op een plaats waar, naar het oordeel van Packard Bell, de veiligheid van de servicetechnicus van Packard Bell in gevaar is en het onmogelijk is de hierboven beschreven Service en Ondersteuning te verlenen.
Packard Bell is niet aansprakelijk voor enige schade aan of verlies van het Product of delen daarvan indien de Klant het Product naar Packard Bell heeft gestuurd zonder te voldoen aan de procedures die hierboven bij 8 en 9 zijn beschreven.
De reparatie van het Product kan onder andere bestaan uit het opnieuw formatteren van de harde schijf (HDD) waardoor er op de HDD opgeslagen data verloren kunnen gaan. U dient daarom te voldoen aan de voorwaarden die in sectie 7 worden beschreven.
10. SOORTEN SERVICE BIJ REPARATIES
De procedure voor Service en Ondersteuning verschilt per Product. De procedure die voor u van toepassing is, vindt u op het Garantie- en Serviceblad in de verpakking van het Product.
Let erop dat de uitgebreide garantie die U hebt gekocht, de op het Garantie- en Serviceblad aangegeven serviceprocedure kan wijzigen.
Ongeacht de van toepassing zijnde serviceprocedure moet U de interventieprocedure voor Service en Ondersteuning volgen die hierboven in sectie 9 is beschreven.
Hierna volgt een beschrijving van elke procedure:
a) Carry-In
• De Klant verpakt het volledige Product veilig in de (oorspronkelijke) verpakking.
• De Klant voegt een kopie van het originele aankoopbewijs (verkoopfactuur) en andere relevante verkoopinformatie toe.
• De Klant voegt een gedetailleerde beschrijving van het probleem aan het Product toe.
• De Klant geeft het volledige Product af aan een door Packard Bell geautoriseerde serviceverlener in de buurt van de woonplaats van de Klant, zoals overeengekomen met een CCC-medewerker van Packard Bell; of
• De Klant levert het gehele pakket af bij de winkel waar het Product was gekocht.
• Reparatiekosten en vervangende onderdelen zijn voor rekening van Packard Bell.
b) Drop-in
• De Klant verpakt het volledige Product veilig in de (oorspronkelijke) verpakking.
• De Klant voegt een kopie van het originele aankoopbewijs (verkoopfactuur) en andere relevante verkoopinformatie toe.
• De Klant voegt een gedetailleerde beschrijving van het probleem aan het Product toe.
• De Klant geeft het volledige verpakte Product af op een met een telefonisch technicus van Packard Bell overeengekomen locatie in de buurt van de woonplaats van de Klant.
• De Klant geeft het volledige en verpakte Product af in de winkel waar het Product werd gekocht of aan een door Packard Bell geautoriseerde serviceverlener in de buurt van de woonplaats van de Klant.
• Reparatiekosten en vervangende onderdelen zijn voor rekening van Packard Bell.
c) Pick-up, Repair & Return ("PURR")
• De Klant verpakt het volledige Product veilig in de (oorspronkelijke) verpakking.
• De Klant voegt een kopie van het originele aankoopbewijs (verkoopfactuur) en andere relevante verkoopinformatie toe.
• De Klant voegt een gedetailleerde beschrijving van het probleem aan het Product toe.
• Packard Bell maakt een afspraak met de Klant of een gemachtigd vertegenwoordiger voor het ophalen en terugbrengen van het Product op de overeengekomen plaats.
• Transport-, reparatie- en servicekosten en vervangende onderdelen zijn voor rekening van Packard Bell.
d) On-site
• Packard Bell maakt een afspraak met de Klant voor een reparatie aan huis.
• De Klant overlegt het bewijs van aankoop van het Product aan de technicus die de service komt verlenen.
• Transport-, reparatie- en servicekosten en vervangende onderdelen zijn voor rekening van Packard Bell.
Als de service niet op de afgesproken plaats kan worden uitgevoerd, kan de technicus besluiten het Product mee te nemen en na reparatie terug te sturen.
e) Zelf repareren
Packard Bell Easy Repair-procedure: Packard Bell Easy Repair is een serviceprogramma waarmee de
eindgebruiker zelf kleine reparaties aan de computer kan uitvoeren. Het programma word aangeboden aan eindgebruikers die zelfstandig een basisonderdeel willen en kunnen vervangen. In het Packard Bell Easy Repair-programma zijn uitsluitend onderdelen opgenomen die eenvoudig en zonder gevaar voor beschadiging te vervangen zijn. De eindgebruiker kan de computer snel repareren en kan de computer blijven gebruiken als het te vervangen onderdeel geen essentieel onderdeel van de systeemfunctie vormt. Packard Bell levert de eindgebruiker een onderdeel ter vervanging van het defecte onderdeel. Het vervangende onderdeel wordt samen met de instructies en een antistatische polsband verzonden. De eindgebruiker kan zelf de reparatie plannen en dient het defecte onderdeel aan Packard Bell te retourneren binnen 7 dagen na verzending van het vervangende onderdeel. Als de eindgebruiker het Contact Centre belt voor de systeemdiagnose, geeft de medewerker van het Contact Centre nauwkeurige instructies over de verdere gang van zaken.
f) Exchange
Deze procedure is een aanvulling op de bovengenoemde serviceniveaus.
Onderdelen die zonder speciaal gereedschap te vervangen zijn, worden “Customer Replaceable Items” genoemd.
Als het probleem naar het oordeel van technicus van Packard Bell veroorzaakt is door een CRI, dan kan deze technicus besluiten een vervangend onderdeel daarvoor per aangetekende post (met ontvangstbevestiging) naar de Klant te sturen, vergezeld van uitleg over de procedure voor terugzenden van het defecte CRI.
Packard Bell behoudt zich het recht voor een nummer van een creditcard te vragen en kan de Klant een factuur sturen als het defecte CRI niet binnen 15 dagen na ontvangst van het vervangende onderdeel aan Packard Bell is teruggestuurd.
11. OVERDRACHT VAN GARANTIE
Mocht het Product van eigenaar wisselen, dan kan deze Garantie met het Product worden overgedragen.
Belangrijk: De nieuwe eindgebruiker heeft onder twee voorwaarden recht op het resterende gedeelte van de Garantieperiode van het overgedragen Product:
• De nieuwe eindgebruiker moet in het bezit zijn van het originele aankoopbewijs.
• Informatie over verandering van eigenaar moet aan Packard Bell zijn doorgegeven via het adres vermeld op het Garantie- en Serviceblad.
NEDERLAND
Packard Bell Beperkte Garantie -
85
Page 86
INFORMATIE OVER VOORSCHRIFTEN
EUROPESE RICHTLIJNEN
Producten met het CE-merk voldoen zowel aan de richtlijn voor elektromagnetische compatibiliteit (89/336/EEC) als aan de laagspanningsrichtlijn (73/23/EEC) (aangepast door richtlijn 93/68/ECC), die zijn uitgevaardigd door de Raad van de Europese gemeenschappen.
Compatibiliteit met deze richtlijnen houdt in dat aan de volgende Europese normen wordt voldaan:
EN55022 (1994+A1:1995+A2:1997): Storing op radiofrequenties EN55024 (1998+A1:2001): Immuniteit EN61000-3-2 (2000): Beperking van emissie van harmonischen EN61000-3-3 (1995+A1:2001): Limieten voor spanningfluctuaties en
rimpelspanning in laagspanningsvoedingen EN60950-1 (2001): Productveiligheid. Als uw computer een netwerkkaart voor
telecommunicatie bevat, is de in/uitgang geclassificeerd als TNV-3 (Telecommunication Network Voltage).
Belangrijke informatie voor computers met wireless controllers: Bij deze verklaart Packard Bell BV dat de wireless apparaten geleverd bij deze
computer zenders met een laag energieverbruik hebben die volledig voldoen aan de strengste eisen en andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/05/EC voor laagspanning, EMC en RF van R&TTE.
Voor specifieke informatie over uw computermodel kijkt u in Packard Bell InfoCentre, uw elektronische documentatie.
PRODUCT WEGGOOIEN
Volgens de AEEA-richtlijn (afval van elektrische en elektronische apparaten) moeten elektrische en elektronische producten gescheiden van normaal huishoudelijk afval worden verwerkt. Dit bevordert hergebruik en recycling en vermindert de hoeveelheid te verwerken afval en daarmee de benodigde ruimte op het stortterrein. Hieronder vallen accessoires zoals keyboards, muizen,
producten ontdoet, dient u de regelgeving van de lokale autoriteiten te volgen of bij aankoop van een nieuw product te informeren wat te doen bij het wegwerpen van het apparaat.
afstandsbedieningen, speakers enz. Als u zich van dergelijke
WIJZIGINGEN AAN HET PRODUCT
CE-merk
Packard Bell BV kan niet aansprakelijk worden gesteld voor ongeoorloofde wijzigingen die door de gebruiker zijn aangebracht en de gevolgen daarvan, welke de productconformiteit met het CE-keurmerk beïnvloeden.
Storing op radiofrequenties
De fabrikant is niet aansprakelijk voor storingen in radio- of TV-ontvangst als gevolg van niet toegelaten wijzigingen in deze apparatuur.
AANSLUITINGEN EN EXTERNE AARDINGEN
PELV (Protected Extra Low Voltage)
Om de veiligheid van de apparatuur bij zeer lage spanningen te kunnen handhaven, mogen op de externe poorten alleen apparaten worden aangesloten waarvan de netvoeding en het zwakstroomgedeelte galvanisch van elkaar gescheiden zijn.
SELV (Safety Extra Low Voltage)
Alle in- en uitgangen van dit apparaat voldoen aan de norm Safety Extra Low Voltage (SELV).
Externe aardingen
Om elektrische schokken te voorkomen, moeten alle lokale (tot één kantoor behorende) computers en ondersteunende apparaten op dezelfde elektrische groep van het gebouw worden aangesloten. Controleer eventueel de bedrading van het gebouw om uit te sluiten dat de apparatuur extern wordt geaard.
Stroomvoorziening gebouw
Sluit de apparatuur alleen aan op een stroomvoorziening die voldoet aan de huidige voorschriften in uw woonplaats. In het Verenigd Koninkrijk gaat het dan om de IEE-voorschriften.
Goedkeuring BABT voor apparatuur
De apparatuur voldoet aan de Apparatus Approval No. NS/G/1234/J/100003 van BABT met betrekking tot de indirecte aansluiting op het publieke telefoonnetwerk (PSTN) van British Telecom (BT). Zie de verklaring SA29 van OFTEL voor nadere bijzonderheden.
U dient de stekker van de netkabel uit het stopcontact te halen om de apparatuur van de netspanning te ontkoppelen. Zorg daarom dat de apparatuur is opgesteld in de buurt van een stopcontact dat gemakkelijk te bereiken is.
In Europese landen moet u, voordat u de voedingskabel aansluit, eerst controleren of de voedingsschakelaar (indien aanwezig) van de computer op “230 V” is ingesteld. In de Verenigde Staten en Canada moet u, voordat u de voedingskabel aansluit, eerst controleren of de voedingsschakelaar (indien aanwezig) van de computer op "115 V" is ingesteld.
Onder geen voorwaarde mag de voedingseenheid door de gebruiker worden gedemonteerd. Hij heeft geen onderdelen die u zelf kunt vervangen. In de voedingseenheid bestaan gevaarlijke spanningen die ernstig lichamelijk letsel kunnen veroorzaken.
Een defecte voedingseenheid dient u aan uw leverancier te retourneren.
Voedingskabels
Dit apparaat heeft een 3-aderige, geaarde netkabel. De kabel mag maximaal 2,5 meter lang zijn. Om elektrische schokken te voorkomen, mag u de aarding van de netkabel nooit verwijderen of veranderen. Vervang de netkabel als deze beschadigd is. Neem voor de goede vervangingskabel contact op met uw leverancier. In Europa moet de voedingskabel geschikt zijn voor 250 V AC, minimaal 10 A. In de Verenigde Staten en Canada moet de voedingskabel geschikt zijn voor 125 V AC, minimaal 10 A. De stekker moet voorzien zijn van een internationaal keurmerk. De kabel moet kunnen worden gebruikt in het land van de eindgebruiker. Neem in geval van twijfel over het soort kabel contact op met uw leverancier.
Kabels
De EMC-prestaties van het systeem zijn alleen gegarandeerd als de kabel en interface een effectieve afscherming hebben.
Het gebruik van een afgeschermde interfacekabel is vereist voor USB-, IEEE1394-, printer-, game-, digitale audio/video-, Ethernet LAN-, PS2- en TV­kabels, seriële en analoge kabels of FM-antennes en in het algemeen alle interfaces van high speed kabels.
Gebruik uitsluitend kabels van het type 26AWG of hoger (UL-listed). Alleen Ethernet LAN- of RTC modem kabels mogen een lengte hebben van meer
dan 3 meter. Gebruik voor Ethernet LAN-kabels alleen FTP afgeschermde kabels (cat 5).
Hittevorming en draagbare computers
Bij langdurig gebruik kunnen de netadapter en de onderzijde van de computer heet worden. Raak deze daarom niet langer dan noodzakelijk aan.
BATTERIJ OPRUIMEN
Lever oude batterijen in volgens de regels die gelden in het land waar u verblijft. Gooi ze nooit bij het gewone afval, want dit is in de meeste landen wettelijk verboden. Raadpleeg eventueel de desbetreffende instanties voor meer informatie over milieuvriendelijke inzameling van batterijen.
LET OP: EXPLOSIEGEVAAR INDIEN DE BATTERIJ WORDT VERVANGEN DOOR EEN VERKEERD SOORT BATTERIJ. VOER GEBRUIKTE BATTERIJEN AF VOLGENS DE INSTRUCTIES.
KAP VAN DE SYSTEEMKAST VERWIJDEREN EN TERUGPLAATSEN
Voordat u de systeemkap verwijdert voor werkzaamheden in de computer, moet u de voedingskabels en modemkabels loskoppelen (en de hoofdaccu uit draagbare computers verwijderen). Daarna moet u de systeemkast weer sluiten voordat u de voedingskabel aansluit en de computer inschakelt.
VERKLARING LASERPRODUCT
De optische apparatuur is getest en voldoet aan de norm IEC60825-1 van de International Electrotechnical Commission en de Europese norm EN60825-1 voor klasse 1 laserproducten.
Laserproducten van klasse 1 worden als ongevaarlijk beschouwd. De optische apparaten zijn zo ontworpen dat de gebruiker tijdens normaal gebruik of voorgeschreven onderhoud nooit aan laserstraling boven het niveau van klasse 1 wordt blootgesteld.
De in uw computer geïnstalleerde optische instrumenten zijn alleen bedoeld als onderdeel van een elektronisch product en voldoen daarom niet aan de desbetreffende eisen van de Code of Federal Regulation Sec. 1040.10 en Sec.
1040.11 voor VOLLEDIGE laserproducten. Omdat blootstelling aan laserstraling buitengewoon gevaarlijk is, mag de
gebruiker in geen geval proberen de laser te demonteren.
VOEDING EN KABELS
Voeding
Op de voedingsingang en -uitgang (indien aanwezig) staat een gevaarlijke spanning.
86 -
Informatie over voorschriften
Page 87
DA
DANSK
QUICKSTART-VEJLEDNING
Packard Bell Smart TV32
Copyright © 2006 Packard Bell B.V. Alle rettigheder forbeholdes. Intet i denne håndbog må reproduceres eller overføres, i nogen form eller på nogen måde, hverken elektronisk, kemisk, manuelt eller på anden måde, herunder, men ikke begrænset til fotokopiering, optagelse eller informationslagrings- og informationssøgningssystemer, til noget formål uden forudgående skriftlig tilladelse fra Packard Bell B.V.
Fralæggelse af ansvar
Packard Bell B.V. yder ingen garantier, hverken udtrykkelige eller underforståede, herunder, men ikke begrænset til, underforståede garantier for dette produkts og den tilhørende dokumentations salgbarhed eller egnethed til et bestemt formål. Hardwarekomponenterne opdateres med jævne mellemrum. Derfor kan nogle af anvisningerne, specifikationerne og billederne i denne dokumentation afvige en smule fra det, der gælder for dit specifikke apparat.
Alle produkter/emner, der er beskrevet i denne vejledning, er kun tænkt som illustration og passer måske ikke på din specifikke situation. Der kan ikke opnås juridiske rettigheder eller andre rettigheder på grundlag af beskrivelserne i denne vejledning.
Packard Bell B.V. forbeholder sig ret til når som helst at ændre eller forbedre dette produkt eller denne dokumentation uden at have pligt til at underrette nogen om sådanne ændringer eller forbedringer. Packard Bell B.V. kan under ingen omstændigheder påtage sig ansvaret følgeskader eller tilfældige skader, herunder, men ikke udelukkende, tab af indtjening eller andre forretningsmæssige skader, der måtte opstå i forbindelse med brugen af dette produkt.
Varemærker
Packard Bell er et registreret varemærke tilhørende Packard Bell B.V. Alle øvrige firma- eller produktnavne er varemærker, registrerede varemærker eller servicemærker for deres respektive indehavere.
Bortskaffelse af produkter
Ifølge Europa-Parlamentets og Rådets direktiv om affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE) må brugte elektriske og elektroniske produkter ikke bortskaffes som normalt husholdningsaffald, men skal indsamles og bortskaffes særskilt for at fremme genbrug, nyttiggørelse og andre former for genvinding
og for at formindske den affaldsmængde, der skal fjernes, med henblik på at reducere deponering af affald. Dette omfatter tilbehør som fjernbetjeninger, netledninger osv. Ved bortskaffelse af sådanne produkter, bedes du venligst følge de kommunale myndigheders vejledning og/eller spørge din forhandler, når du køber et nyt produkt.
AF HENSYN TIL DIN SIKKERHED
Læs venligst brugervejledningen grundigt, før du tager tv-apparatet i brug. Denne vejledning bør opbevares til senere brug.
Alle ændringer på dette udstyr, som ikke udtrykkeligt er godkendt af den part, der har ansvaret for, at det opfylder bestemmelserne, kan medføre, at brugeren mister sin ret til at betjene dette udstyr.
Hvis der er afskærmede interface-kabler og AC-strømledning, skal disse overholde grænserne for emission.
Producenten er ikke ansvarlig for evt. radio- eller fjernsynsforstyrrelser, der skyldes ikke-godkendte ændringer af dette udstyr. Det er brugerens ansvar at korrigere en sådan forstyrrelse.
Advarsel
For at undgå brand eller elektrisk stød må stikket ikke bruges med en forlængerledning, stikdåse eller en anden stikkontakt, medmindre stikket kan sættes helt ind. Dette apparat må ikke udsættes for regn eller fugt. Der er farlig højspænding inde i tv-apparatet.
Lynsymbolet i en ligesidet trekant skal gøre brugeren opmærksom på tilstedeværelsen af uafskærmede komponenter med “farlig spænding” i produktets kabinet. Denne farlige spænding kan være så stor, at der er fare for personskade på grund af elektrisk stød.
BEGRÆNS RISIKOEN FOR ELEKTRISK STØD, OG TAG IKKE DÆKSLET AF. INGEN INDVENDIGE DELE KAN VEDLIGEHOLDES/REPARERES AF BRUGEREN. LAD UDDANNET SERVICEPERSONALE UDFØRE DETTE ARBEJDE
Vigtige sikkerhedsanvisninger
Læs dette, før du tager udstyret i brug
• Læs, følg og gem disse anvisninger.
• Vær opmærksom på alle advarsler.
• Brug ikke dette apparat i nærheden af vand.
• Må kun gøres rent med en tør klud.
• Ventilationsåbningerne må ikke spærres. Installeres som anvist af fabrikanten.
• Må ikke installeres i nærheden af varmekilder som radiatorer, varmespjæld, ovne eller andre apparater (inkl. forstærkere), der producerer varme.
• Undgå at forhindre det polariserede stik eller jordstikket i at opfylde sit sikkerhedsmæssige formål. Et polariseret stik har to blade, det ene bredere end det andet. Et jordstik har to blade plus en tredje jordgren. Det brede blad eller den tredje gren er anbragt af hensyn til din sikkerhed. Hvis det medfølgende stik ikke passer ind i din stikkontakt, lad da en elektriker udskifte den gammeldags stikkontakt.
• Beskyt netledningen mod at blive trådt på eller skåret over.
• Brug kun tilbehør/ ekstraudstyr, som er anvist af fabrikanten.
• Tag stikket ud af stikkontakten i tordenvejr, eller når apparatet ikke skal bruges i længere tid. Bemærk, at produktgarantien bortfalder, hvis produktet bliver beskadiget af lynnedslag.
• Al service skal udføres af uddannet servicepersonale. Service er nødvendig, når apparatet er blevet beskadiget på én eller anden måde, har været udsat for regn eller fugt, ikke fungerer normalt eller er blevet tabt.
• Netledningen skal tages ud af stikkontakten, så strømmen til apparatet afbrydes. Derfor bør stikkontakten være placeret tæt ved apparatet; også stikkontakten bør være lettilgængelig.
• Må kun bruges sammen med et rullebord, et stativ, en trefod, en konsol eller et bord, som er nærmere angivet af producenten eller solgt sammen med apparatet. Hvis der bruges rullebord, skal man være forsigtig, når man flytter rullebordet med apparatet, og beskytte det mod at vælte.
• TV-apparatet bør kun sættes i den type strømkilde, der er angivet på skiltet. Hvis du ikke ved med sikkerhed, hvilken type strøm der leveres til dit hjem, kan du spørge din forhandler eller det lokale el­selskab til råds.
• Dette produkt kan indeholde bly eller kviksølv. Bortskaffelse af disse stoffer skal ske under hensyntagen til miljøet. Kontakt de lokale myndigheder angående information om bortskaffelse eller genbrug.
DANSK
Quickstart-vejledning -
87
Page 88
• Skade, der kræver service - Apparatet skal sendes til service hos uddannet servicepersonale, når:
> Strømkablet eller stikket er beskadiget; eller > Der er faldet genstande ned i apparatet, eller der er spildt
væske i apparatet; eller > Apparatet har været udsat for regn; eller > Apparatet tilsyneladende ikke fungerer normalt, eller der er en
mærkbar forandring i dets præstation; eller > Apparatet er blevet tabt eller kabinettet beskadiget.
• Tipning/Stabilitet - Kabinettets konstruktion i alle TV-apparater skal opfylde de anbefalede internationale globale sikkerhedsstandarder vedrørende tippe- og stabilitetsegenskaber.
> Ødelæg ikke disse konstruktionsstandarder ved at trække for
hårdt foran, eller foroven i kabinettet, da dette til sidst kan vælte produktet.
> Udsæt heller ikke dig selv eller dine børn for fare ved at
anbringe elektronisk udstyr/legetøj oven på kabinettet. Sådanne genstande kan pludselig falde ned fra apparatet og forårsage skader på produktet og/eller personer.
• Væg- eller loftsmontering - Apparatet må kun monteres på en væg eller i loftet, som anbefalet af producenten.
• Elledninger - En udendørs antenne skal anbringes på afstand af elledninger.
• Jording af udendørs antenne - Hvis der er forbundet en udendørs antenne med modtageren, skal man sikre sig, at antennesystemet er jordet, så der er beskyttelse mod spændingsbølger og statisk elektricitet.
• Afsnit 810 i National Electric Cord, ANSI/NFPA No. 70-1984 indeholder information om korrekt jording af måtterne og jording af den del, der understøtter den indgående ledning til en antenne­afladningsenhed, jordingskonnektorernes størrelse, placeringen af antenne-afladningsenheden, tilslutning til jordingselektroder og krav til jordingselektroden. Se nedenstående Figur.
Antenne
Jordklemmer
Elektrisk serviceudstyr
Antenne­afladningsenhed
INDHOLD
Indledning ................................................................ 89
Vigtigste egenskaber .................................................................... 89
Ekstra funktioner ................................................................... 89
Pakningens indhold ..................................................................... 89
Disktyper ..................................................................................... 90
Dvd’er ................................................................................... 90
SVCD/VCD/AUDIO CD'er ................................................... 90
MP3/JPEG (audio-/billedfiler) ............................................... 90
Afspillelige og ikke-afspillelige disks .............................................. 90
Recordable Discs ......................................................................... 90
Sådan kommer du i gang .......................................... 91
Installation .................................................................................. 91
Installation af Smart TV32 ..................................................... 91
Placering af Smart TV32 ........................................................ 91
Matche fjernbetjening, tastatur og mus til
Smart TV32'et ....................................................................... 91
Tilslutning af en set-top boks .................................................. 91
Tilslutning af surround sound højttalere ................................. 92
Alternative kildesignaler (video og audio) ............................... 92
Starte Smart TV32 ................................................................. 92
Betjeningselementer og stik ...................................... 93
Frontpanel ................................................................................... 93
Venstre panel ........................................................................ 93
Midterpanel ........................................................................... 93
Højre panel ............................................................................ 93
Fjernbetjeningsmodtager/ Knap til strømbesparelse ................ 93
Stikkene i venstre side ................................................................. 94
Tilslutningernes kvalitet ......................................................... 94
On-screen display (OSD) ........................................... 95
Kontrolknapper ..................................................................... 95
OSD-afsnit ............................................................................. 95
Specifikationer ..........................................................96
Packard Bell Begrænset Garanti ................................ 97
Oplysninger om retsforskrifter ................................. 100
Jordklemmer
Strøm service jording af elektrodesystem
EKSEMPEL PÅ JORDING AF EN ANTENNE I OVERENSSTEMMELSE MED DE NATIONALE BESTEMMELSER OM ELEKTRICITET
Bemærkning til installatøren af CATV-systemet: Hensigten med denne påmindelse er at henlede CATV system-installatørens opmærksomhed på Artikel 820-40 i NEC der indeholder retningslinjer for korrekt jording, og som specielt indeholder nærmere bestemmelser om, at jordkablet skal tilsluttes bygningens jordingssystem så tæt ved det sted, hvor kablet går ind, som det er praktisk.
• Indtrængende genstande og væske - sørg for, at genstande og væsker ikke kan komme ind i kabinettet gennem åbninger i kabinettet.
Jordingskonduktorer
88 -
Indhold
Page 89
DA
INDLEDNING
Packard Bell Smart TV32
både har en højopløsnings (HDMI-kompatibel) LCD-skærm og de audio- og videofunktioner, man normalt finder i dvd-afspillere/ optagere eller PVR'er (der drives af
2005
). Dermed får du et fjernsynsapparat, en dvd-afspiller, en PVR videooptager, en musikafspiller, en fotofremviser, en radio og en computer med alle funktioner - det hele i ét apparat.
Besøg www.packardbell.com og læs alt om den nyeste supportinformation og downloads til dit produkt.
er et digitalt underholdningscenter, der
Windows XP Media Center
VIGTIGSTE EGENSKABER
Dobbelttuner-tv
• Modtager analoge eller digitale tv-signaler.
• Se én kanal samtidig med, at du optager fra en anden.
• Stort widescreen LCD-panel.
Dvd-afspiller
• Afspiller dvd'er og audio-cd'er, der er optaget på forhånd.
• Surround sound for op til 8 (‘7.1’) separate audiokanaler.
PVR videooptager
• Optagefunktionerne omfatter Time Shifting (se i det følgende).
• Gemmer og afspiller multimedia-filer (musik, fotos, videoer).
• Overfører filer mellem USB-enheder, DVDs'er og det interne HDD.
• MP3 og WMA understøttet.
• Optager tv-udsendelser og overfører hjemmevideoer til dvd.
Time shifting
• Indstiller tidsoptagelse med tre muligheder: "Én gang", "Dagligt" og "Ugentligt".
• Optag tv med et tryk på en knap.
Arkivering til DVD
• Arkiver optagelser på dvd.
• Dvd’er optaget med Smart TV32 kan afspilles på de fleste aktuelle og fremtidige dvd-afspillere.
Arkivering af personlig video
• Overfør videoer fra en videobåndoptager, et analogt videokamera eller et digitalt (DV) videokamera til dvd.
Stik
• Indgang: Antenne, hukommelseskortlæser, S-video, composite, stereo audio, USB, SCART (x2), HDMI, component.
• Digital indgang (IEEE 1394), stik til digitale videokameraer; audio- og videosignaler overføres via det samme kabel.
• Standard-videoindgange (CVBS), S-video, SCART IN og komponent-video (Y, Cb/Pb, Cr/Pr).
• Koaksialt digitalt audio udgangsstik.
• Tilslutning til USB flash-drev, USB hukommelseskortlæsere og USB-kameraer.
Fuldt udstyret computer
Center Udgave 2005)
• Konstrueret til lydsvag drift
• Parat til Internetadgang - herunder også antivirusprogram, der er klar til brug .
• Spil spil (online eller offline) eller styr dit hjemmekontor.
• Kompatibel med almindelige PC softwarepakker.
(med Microsoft Windows XP Media
DANSK
• Samtidig videooptagelse og afspilning.
• Sæt live tv-udsendelser på pause og genoptag senere. Spoler hurtigt frem, hurtigt tilbage til et hvilket som helst sted i optagelsen.
• Omgående genafspilning af op til 30 minutter.
Dvd/cd-afspiller
• Understøtter tv-skærmbillede i forholdet 16:9 og 4:3.
• Afspilningsfunktionerne omfatter Program, Gentag, Hurtigt frem/tilbage, Zoom osv.
• Understøtter mange audio-sprog, undertekstsprog og diskmenusprog. Understøtter alle sædvanlige dvd­afspilningsfunktioner.
• Kompatibel med DVD, Super VCD, VCD, CD, CD-R disks, kan afspille MP3, JPEG og Billed-cd.
• Ophavsretligt beskyttet teknologi fra Macrovision.
Programmer optagelse
• Optager fra tv-tuner eller analog AV-indgang.
• Afspiller et tidligere optaget program, mens et andet program optages.
• Programmerbar timer til optagelse af et enkelt eller tilbagevendende tv-program.
Ekstra funktioner
• Kontrolsystem til børnesikringsniveau.
• Progressive Scan skaber et billede med dobbelt så mange scan lines som en traditionel Component Video. Dette betyder, at billedet flimrer mindre og der er færre billedfejl samt et skarpere billede på større skærme.
Dette produkt indeholder teknologi, der er beskyttet mod kopiering, og som er
beskyttet af USA-patenter og andre ophavsrettigheder til intellektuel ejendom. Brugen af denne ophavsretligt beskyttede teknologi fra Macrovision Corporation kræver tilladelse fra Macrovision. Den er kun beregnet til hjemmebrug og andre begrænsede anvendelser, hvor der betales pr. visning, med mindre Macrovision giver skriftlig tilladelse til andet. Ændringer af udstyret, fjernelse af komponenter og reverse engineering er forbudt.
PAKNINGENS INDHOLD
• Packard Bell Smart TV32, holder og skruer
• Fjernbetjeningsenhed og trådløs receiver
• Tastatur, mus og trådløs receiver
• Batterier (6 x AA)
• Netledning
• IR-blaster
Indledning -
89
Page 90
• Antenne splitterkabel
• Packard Bell Smart TV32 Quickstart-vejledning
• Packard Bell Smart TV32 Betjeningsvejledning
• Garantivejledning
DISKTYPER
Hvis disken er afsluttet, kan du ikke redigere eller optage på disken, selv om der stadig er plads. Hvis du ønsker at afspille en DVD±R oprettet med dit Smart TV32 på en anden afspiller, så kontroller venligst, at den er blevet afsluttet. På samme måde skal du vælge muligheden "gør kompatibel", hvis du ønsker at afspille en DVD±RW disk på en anden afspiller.
Dvd’er
Dvd-disks indeholder én eller flere titler. Hver titel kan opdeles i flere kapitler. Undertiden kan et kapitel indeholde indeks-punkter, der deler kapitlet i flere dele.
Multi-Angle [Multivinkel]
Du kan vise scener fra forskellige kameravinkler, når du ser film eller andre medier, der indeholder flere afspilningsvinkler.
Flere audiosprog
Du kan vælge sprog, når du ser film eller disks, der har flere sprog og/eller audio lydspor.
Undertekster på mange sprog
Du kan vælge sprog for undertitler eller slå undertitlerne fra, når du ser film eller disks, der er optaget med undertekster på mange sprog.
SVCD/VCD/AUDIO CD'er
SVCD/VCD/AUDIO CD er inddelt i spor. Et spor kan undertiden indeholde et antal indeks-punkter.
MP3/JPEG (audio-/billedfiler)
MP3 er et komprimeret audio filformat, der bruger filtypenavnet “mp3” eller “.MP3”. JPEG er et komprimeret billedfilformat, der bruger filtypenavnet “jpg” eller “.JPG”.
Dobbelt DVD (DVDR9)
Dobbelte dvd'er er dvd-disks med stor kapacitet (med 8,5 GB opbevaringsplads, sammenlignet med en standard-dvd, der har plads til 4,7 GB).
Det kan tage nogen tid for Smart TV32 at vise listen over disk-indhold, især hvis disken indeholder mange data.
AFSPILLELIGE OG IKKE-AFSPILLELIGE DISKS
Smart TV32 understøtter næsten alle typer cd-disks, undtagen:
• HD-DVD (kun på bestemte konfigurationer).
• Blu-ray disks.
• Ikke-afsluttede disks fra andre dvd/cd-optagere.
• Vi kan ikke garantere for, at alle ‘R’ eller ‘RW’ disks understøttes, da kvaliteten af den anvendte disk eller optageforholdene er ukendte.
RECORDABLE DISCS
DVD±RW (rewritable [genskrivbare] DVD-disks)
DVD±RW er et sletbart format der bruger disks, der kan skrives igen mere end 1.000 gange.
DVD±R (dvd-disks, der kan skrives én gang)
DVD±R (éngangs dvd-disks) DVD±R disks kan kun skrives én gang. Der kan laves flere optagelser på den samme disk, så længe disken ikke er afsluttet eller fuld.
90 -
Indledning
Page 91
DA
SÅDAN KOMMER DU I GANG
INSTALLATION
Packard Bell Smart TV32
bør foretages omhyggeligt, så du opnår det bedste resultat. For at gøre den første tilslutning så nem som muligt kan du følge
Installationsvejledning
illustrationer til de første tilslutninger, du skal foretage. Der kan tilsluttes andre elementer, før du begynder at bruge Smart TV32; der kan tilsluttes en set-top boks (f.eks. en modtager til satellitsignaler) før du søger efter tv-kanaler første gang. Dette er imidlertid ikke nødvendigt, og du kan tilføje en set-top boks senere.
Installation af Smart TV32
Følg trinene i sætter holderen på, forbinder trådløse modtagere til perifere enheder (som tastaturet og fjernbetjeningen), tilslutter tv-antennen samt andre trin, der er nødvendige, før du tænder for dit Smart TV32.
Kontroller venligst, at du har:
• Fastgjort Smart TV32-holderen godt.
• Tilsluttet modtagerne (USB ‘nøgle’-enheder) til fjernbetjening og tastatur/mus.
• Sat batterierne korrekt i fjernbetjeningen, tastaturet og musen.
• Fastgjort fordelerkablet til tv-tunerne og antennekablet.
• Tilsluttet netledningen.
• Udført matchingen af fjernbetjeningen, tastaturet og musen (med knappen ‘connect’ [tilslut] på hver enhed, se nedenstående).
Og eventuelt:
• Tilsluttet WiPen USB-enheden til trådløs netværksadgang.
• Tilsluttet en set-top boks til kabel eller satellitkanaler.
• Tilsluttet en forstærker til surround sound
Installationsvejledningen
Vi anbefaler, at der er to personer til stede under installationen.
Bemærkninger om batteriet: Bortskaf brugte batterier på et sted, der er specielt beregnet til
dette formål. Kast ikke batterierne i ilden. Undgå at blande forskellige batterityper eller sætte brugte
batterier sammen med nye. Fjern omgående opbrugte batterier, så batterisyren ikke lækker
ud i batterirummet. Tag batterierne ud, hvis du ikke har til hensigt at bruge apparatet
i længere tid.
Placering af Smart TV32
Sæt Smart TV32'et på en fast overflade.
har mange muligheder for tilslutning, som
(det store ark vedlagt i boksen) med
. Her beskrives, hvordan du
• Sørg for, at tv'et er anbragt på et godt ventileret sted. Undgå at tildække ventilationsåbningerne i tv’ets bagbeklædning.
• For at undgå usikre situationer må der ikke være kilder til åben ild, såsom stearinlys på eller i nærheden af tv'et.
• Undgå stærk varme, direkte sollys og udsættelse for regn eller vand. Apparatet må ikke udsættes for dryp eller stænk.
Matche fjernbetjening, tastatur og mus til Smart TV32'et
Når du starter Smart TV32'et første gang, genkender det måske ikke fjernbetjeningen, tastaturet eller musen (dvs. der sker ingenting, når du trykker på en knap). Disse enheder skal ‘matches’ med Smart TV32'et, så man undgår forstyrrelser fra lignende enheder.
Der er to modtagere, én til fjernbetjeningen og én til tastaturet og musen.
1. Tryk på knappen (kontroller at musen er tændt).
2. Tryk i 3 sekunder på knappen
3. Vent 5 sekunder.
4. Tryk i 3 sekunder på knappen
5. Tryk på knappen
6. Tryk på knappen fjernbetjeningen.
Nu er enhederne korrekt matchet. Kontroller batterierne og gentag matchingen, hvis en enhed ikke fungerer.
connect [tilslut]
connect
på fjernbetjeningsmodtageren.
på modtageren til tastur/mus
connect
på tastaturets underside.
connect
på musens underside.
connect
Tilslutning af en set-top boks
Hvis du har en set-top boks (til afkodning af satellit-, kabel-, ADSL- eller andre tv-signaler), kan du slutte den til Smart TV32'et og tilføje kanalerne på Smart TV32'ets kanalliste.
En set-top boks skal sættes i det nederste SCART-stik på Smart TV32'et (med påskriften
(PC)
). Sørg for at set-top boksen er sat i stikkontakten og tændt, når du søger efter kanaler.
AV IN
‘IR blaster’
DANSK
IR-blaster
Et infrarødt signal modtaget af Smart TV32'et (fra en fjernbetjening) kan overføres til en set-top boks eller lignende enhed ved hjælp af et
blaster
kabel. Sæt kablet i porten under SCART-stikket, brug derefter klæbepuden på IR blasterkablet, for at
Sådan kommer du i gang -
IR
91
Page 92
gøre enden af kablet fast til fjernbetjeningsmodtager-vinduet på enheden, som derefter kan skjules eller anbringes et andet sted.
Tilslutning af surround sound højttalere
Hvis du har et sæt surround sound højttalere (5.1 eller 7.1), kan du slutte dem til Smart TV32'et via en forstærker.
En kompatibel forstærker kan sluttes til det orange RCA-stik (S/ PDIF-udgang). Dette stik leverer et 5.1 eller 7.1 audiosignal (afhængigt af lydkilden og de anvendte indstillinger).
Som alternativ kan der sluttes flere par forstærkede højttalere til de fire 3,5 mm audioudgange på computerens underside (grøn, orange, grå og sort - Smart TV32-højttalerne bør allerede være sat i det grønne Line-out stik).
Disse tilslutninger bruges kun af enheder, der bruger Windows Media Center til afspilning. Eksterne enheder (som en spillekonsol) skal tilsluttes direkte til en forstærker eller andre dedikerede højttalere for at kunne bruge surround sound - hvis enheden bruger Smart TV32'ets audiotilslutning, bliver kun de indbyggede stereohøjttalere brugt.
Alternative kildesignaler (video og audio)
Mange af Smart TV32'ets funktioner håndteres via skærmfladen
Windows Media Center
spillekonsol eller en HDMI-kompatibel afspiller bruge stik på de alternative kilder og få direkte adgang til skærmen og højttalerne.
Via stikkene foroven til venstre på Smart TV32'et kan du tilslutte disse alternative kilder. Disse porte er:
A. RCA audio (A1) og
Component video (A2). B. HDMI video/audio. C. SCART video/audio (se
Tilslutning af en spillekonsol
(eller en lignende enhed)
herunder).
. Dog kan nogle enheder (som en
A1
A2
B
C
,
Tilslutning af en spillekonsol (eller en lignende enhed)
Et dedikeret SCART-stik gør det muligt at bruge Smart TV32­skærmen direkte. Dette giver den hurtigste responstid og den bedste spilleoplevelse.
Hvis du har brug for stereolyd fra spillekonsollen, kan SCART­tilslutningen bruges til at bære audiosignalet.
Starte Smart TV32
Tryk på knappen venstre side) for at tænde for Smart TV32'et. Første gang du starter Smart TV32'et, bliver du guidet gennem flere trin for at sikre, at Smart TV32­funktionerne er de bedst mulige.
I afsnittet oplysninger hos Microsoft, og derefter er det samme muligt i afsnittet
Velkommen til Microsoft Windows
Packard Bell-registrering
kan hjælpe dig med at kontakte én af disse organisationer i fremtiden.
Du kan udføre disse trin med musen, tastaturet eller fjernbetjeningen. Sørg for, at enhederne er blevet ‘matchet’ med Smart TV32'et (med knapperne musen eller fjernbetjeningen og venstreklik eller vælg med knappen OK. Hvis du har brug for mere øvelse for at styre fjernbetjeningen eller musen, kan du bruge tastaturet og vælge mulighederne: Brug tasten
Tab
for at bevæge dig rundt mellem mulighederne,
afstandstasten
valg. Når du er færdig med at indlæse denne indledende information,
starter
Windows Media Center
der gør det muligt for dig at bruge Smart TV32'et på de bedste betingelser. For yderligere oplysninger henvises der til
Betjeningsvejledningen
Sådan slukkes Smart TV32: Smart TV32 er forsynet med strømtilstanden "Standby", der hurtigt tænder og slukker for Smart TV32 ved daglig brug. Brug tænd/sluk-knappen på fjernbetjeningen eller knappen Standby på forsiden af Smart TV32 for at skifte til eller afslutte Standby-tilstanden.
Power
(i
for Packard Bells vedkommende. Disse trin
Connect [tilslut]
for at vælge en mulighed og
. Der bliver stillet nogle spørgsmål,
.
kan du registrere nogle
). Flyt cursoren med
Enter
for at bekræfte et
Den audio-tilslutning, man får via disse stik, bruger Smart TV32’ets stereohøjttalere. Hvis du foretrækker at bruge en anden lydudgang (såsom en forstærker), bør du adskille audio og videosignalerne med et passende kabel og tilslutte audiosignalet direkte til den alternative enhed.
Den tilslutning, man får via det andet SCART-stik, er til enheder, der leverer tv-signaler, se Tilslutning af en set-top boks, i det foregående.
Ændring af kildesignal
Brug knappen Source på fjernbetjeningen (eller frontpanelet) for at ændre det kildesignal, der vises på skærmen.
HDMI - Bruger et HDMI-signal tilsluttet HDMI-porten. YPbPr - Bruger Component Video og RCA audio-tilslutningerne . SCART (x3) - Der er tre tilgængelige SCART-tilstande, afhængigt af, hvilken type signal der bruges. Vælg den mulighed, der giver den bedste billedkvalitet. PC - Aktiverer Windows Media Center eller skrivebordet i Windows.
TV/PC
og viser enten fjernsyn, skærmfladen til
Fuldfør installationen af Smart TV32'et, før du bruger knappen Source.
Hvis du bruger hovedafbryderen (i venstre side) for at slukke Smart TV32, optager den ikke programmerede udsendelser, når det er slukket, og det kan vare flere minutter, før der vises et billede på fjernsynet, efter at du har tændt for det.
92 -
Sådan kommer du i gang
Page 93
DA
BETJENINGSELEMENTER OG STIK
FRONTPANEL
Frontpanelet på Smart TV32 giver nem adgang til stik og betjeningselementer. Tre paneler skjuler disse elementer for blikket, samtidig med at der ses en fjernbetjeningsmodtager /
strømindikator
Venstre panel
Optisk drev - Smart TV32 rummer et slim-line optisk drev. Dette bruges til dvd-film, cd'er eller programmer til computeren.
Ekstern bås - Denne bås kan indeholde en
skriver
.
Hukommelseskort bruges i en lang række digit­alkameraer, PDA'er (Personal Digital Assistant), MP3-afspillere og mobiltelefoner. Brug kortlæseren til at overføre filer til og fra kompatible kort.
Hvis der er en IEEE 1394/Firewire port, kan denne bruges som DV-indgangsstik til et digitalt videokamera.
Midterpanel
i det nederste højre hjørne.
Stikkene på frontpanelet kan kan kun bruges til Windows Media Center.
Optisk drev Ekstern bås
Nogle modeller kan have slot-loading optisk drev. Brug kun 12 cm diske til et slot-loading drev.
Hukommselskortlæser/-
Højre panel
1 2 3 4 5 6
Bag panelet forneden til højre er der en række stik. Via disse stik kan du nemt tilslutte et eksternt lager (via USB), videokameraer eller lignende enhed, efterhånden som der er brug for dem.
Disse stik må kun bruges af Windows XP Media Center til overførsel af videosignaler. For at vise et videosignal direkte på skærmen (som alternativ AV-kilde) bruges det øverste SCART-stik på panelet til venstre.
1. S-VIDEO. S-Video indgangsstikket bruges til tilslutning af en passende videoenhed.
2. VIDEO In. RCA video-indgangsstik. Bruges til tilslutning af et passende videoapparat.
3. L+R Audio In. RCA audio-indgangsstik. Bruges til tilslutning af en passende audioindgang. Audioindgangen kan bruges, når der er tilsluttet en videoenhed i portene S-Video eller Composite.
4. Mikrofon indgangsstikdåse.
5. Hovedtelefon udgangsstik.
6. USB stik, der kan bruges til tilslutning af en USB-enhed, herunder USB-datalagringsenheder som MP3-afspillere eller eksterne harddiskdrev.
Højttalere og bundkortets audiostik kan være deaktiveret, når hovedtelefonerne er tilsluttet.
DANSK
I midterpanelet er der skærm- og lydstyrkekontrolelementer Menu: Åbner On Screen Display (visning på skærmen) (OSD). Ved
hjælp af OSD-menuen kan du ændre indstillingerne for skærmen i følgende fire afsnit:
Piletaster: Du kan navigere med de fire piletaster, når du bruger OSD. Når OSD ikke er aktiv, har nogle af tasterne en anden funktion:
Op / Visningstilstand: Ændre visningstilstanden. Når der skiftes visningstilstand, justeres billedets størrelsesforhold på skærmen, så du kan justere billedet til et format, der ikke bliver fundet automatisk i
Left/Right [venstre/højre] / Volume [lydstyrke] kontrolknapper: Skift lydstyrke for højttalerne.
Channel select [vælg kanal]: Gennemse tv-kanalerne, når du bruger Windows Media Center.
Source [kilde]: Brug knappen Source til at ændre det kildesignal (
HDMI, YPbPr
Video, Audio, Indstillinger
Auto
(standard).
eller
SCART
), der vises på skærmen.
og
Skærm
.
PC
Fjernbetjeningsmodtager/ Knap til strømbesparelse
1. Denne sensor modtager IR-signalet fra fjernbetjeningen (som bruges, når Smart TV32 ikke bruger
Media Center
2. Når du trykker på denne knap, skifter Smart TV32 til en strømbesparende tilstand.
,
).
Hvis du bruger hovedafbryderen (i venstre side) for at slukke Smart TV32, optager den ikke programmerede udsendelser, når det er slukket, og det kan vare flere minutter, før der vises et billede på fjernsynet, efter at du har tændt for det.
Hvis Smart TV32 ikke starter normalt, efter at det har været i strømbesparelsestilstanden, skal du starte Smart TV32 ved at trykke på tænd/sluk-knappen (i venstre side).
Windows
1 2
Betjeningselementer og stik -
93
Page 94
STIKKENE I VENSTRE SIDE
1
2
3
4
5. SCART In - dette stik forbinder direkte til skærmen, så du kan sætte en spillekonsol eller en anden enhed til, der måske ikke fungerer korrekt sammen med Windows Media Center. Brug knappen Source (kilde) på fjernbetjeningen for at få adgang til dette stik.
Du får adgang til Component video, HDMI og SCART In portene (ovenfor) ved at trykke på knappen Source.
6. AV In - dette SCART-stik forbinder til Windows Media Center, og du kan bruge en set-top boks eller et lignende enhed med de funktioner, der er i operativsystemet.
7. 'IR Blaster' fjernbetjeningsstik. Et IR-signal modtaget af Smart TV32'et kan overføres til enset-top boks eller lignende enhed med et IR blaster-kabel. Brug den klæbende pude på IR blaster­kablet til at fastgøre enden af kablet til IR-vinduet på enheden, som så kan gemmes eller installeres et andet sted.
8. Strømstik.
Tag ikke Smart TV32 ud af stikkontakten uden først at bruge tænd/sluk-knappen (1) og lukke Smart TV32'et helt ned. Du risikerer at miste vigtige data eller beskadige Smart TV32'et, hvis du tager stikket ud, mens Smart TV32'et er tændt eller i Standby.
5
6
7
8
1. Tænd/sluk-knap - Tryk på tænd/sluk-knappen for at tænde for Smart TV32'et, eller for at slukke helt for Smart TV32'et.
Sådan slukkes Smart TV32: Smart TV32 er forsynet med strømtilstanden "Standby", der hurtigt tænder og slukker for Smart TV32 ved daglig brug. Brug tænd/sluk-knappen på fjernbetjeningen eller knappen Standby på forsiden af Smart TV32 for at skifte til eller afslutte Standby-tilstanden.
Tilslutningernes kvalitet
Hvis du ønsker at bruge en tilslutning for at tilslutte en enhed til Smart TV32'et, kan du bruge én af følgende konfigurationer (ikke inkl.); den bedste (kvalitet) er nævnt først, og listen fortsætter i nedadgående rækkefølge :
1. HDMI
2. Komponent-video
3. SCART (RGB)
4. S-Video
5. Composite Video
Packard Bell anbefaler at anvende et afskærmet kabel med ferrit­clips ved tilslutning af tilbehør til dit produkt (Firewire VCR, USB­kamera m.m.) for at sikre optimal ydelse og lavest mulig strålingsinterferens.
Hvis du bruger hovedafbryderen for at slukke Smart TV32, optager den ikke programmerede udsendelser, når det er slukket, og det kan vare flere minutter, før der vises et billede på fjern­synet, efter at du har tændt for det.
2. RCA Audio (Left/Right) - disse audiostik aktiveres, når Component In bruges som AV-kilde.
3. Component In - Tilslut en enhed som set-top boks eller satellitmodtager med Component Out.
4. HDMI In - Dette stik bærer både video- og audiosignaler. Tilslut en HDMI-kompatibel enhed som f.eks. en set-top boks eller satellitmodtager.
94 -
Betjeningselementer og stik
Page 95
DA
ON-SCREEN DISPLAY (OSD)
Med OSD-menuen kan du få den optimale visning på skærmen ved at ændre indstillingerne for visningen for LCD-skærmen og højttalerne.
Du kan bruge funktionerne i OSD-menuen til at ændre skærmindstillingerne. For at vise Hovedmenuen i OSD skal du trykke på knappen MENU og derefter navigere og ændre indstillingerne med kontrolknapperne.
Kontrolknapper
I midterpanelet er der skærm- og lydstyrkekontrol:
Menu: Åbner On Screen Display (visning på skærmen) (OSD). Når du bruger OSD, skifter denne knap mellem OSD-afsnittene og posterne i dette afsnit.
Op: Flyt valget op i OSD-menuen. Ned: Flyt valget ned i OSD-menuen. Venstre/højre: Flyt valget til venstre eller højre i OSD-menuen. Skift
værdi for en indstilling.
Når OSD ikke er aktiv, kan disse knapper muligvis have en anden funktion. Se Frontpanel på side 93.
Valg af afsnit
Tryk på knappen OP eller NED for at vælge et afsnit fra billederne til venstre. Tryk på knappen MENU eller HØJRE for at aktivere afsnittet.
Indstillinger
Juster OSD-indstillinger som f.eks. det sprog, der bruges af OSD, og forsinkelsen, før OSD slår fra.
Skærm
Juster indstillinger for visningen, som f.eks. måden, hvorpå billedet bliver strakt for at passe til skærmen, eller billedets 'varme'.
I visse visningstilstande kan indstillingerne for visningen justeres automatisk.
Justering af en værdi
Tryk OP eller NED for at vælge det element, du vil justere, og derefter VENSTRE eller HØJRE for enten at sænke eller øge den værdi, der vises på linjen, eller skifte mellem mulighederne.
Bekræftelse af en ændring
Tryk igen på knappen MENU for at bekræfte værdien og vende tilbage til listen over afsnit.
OSD slår automatisk fra efter en forsinkelse (defineret i afsnittet Indstillinger, normalt 7 sekunder).
OSD-afsnit
Video
Juster egenskaber for visningen som lysstyrke og kontrast.
Der kan vælges flere visningstilstande (foruddefinerede eller brugerdefinerede), hvis Smart TV32'et viser et SCART-signal.
Hvis du ændrer Lysstyrke eller Kontrast, vil OSD nøjes med at vise den værdi, der ændres, så du kan se så meget af skærmen som muligt.
Audio
Juster egenskaber for lyd som lysstyrke og kontrast. Equalizeren har flere foruddefinerede indstillinger og
en brugerdefineret indstilling, således at du kan indstille dine egne niveauer.
DANSK
On-screen display (OSD) -
95
Page 96
SPECIFIKATIONER
Strømforsyning
Skærm
Fjernbetjening
Fysisk
Hardware Specifikationer
Betjeningselementer
Miljø
Spænding 220V AC Frekvens 50/60 Hz Afstand mellem pixler 0,51075mm Opløsning 1366 x 768 Skærmtilstand Almindelig sort Grænseflade LVDS Overfladebehandling Anti-blænding Svartid 8 ms Lysstyrke 500 cd/m² Kontrast 1200:1 Horisontal betragtningsvinkel Vertikal betragtningsvinkel -88 ~+88 Farver 16,7 mio. Overførsel Infrarød +
Bevægelsessensor Gyroskopisk Transceiver 2,4 GHz RF Modtager USB RF-område 30 m Batterier 2 x AA Vægt 37 kg Højde (inklusive fod) 521 (572) mm Bredde 939 mm Dybde (inklusive fod) 181 (235) mm Motherboard MEXICO VIIV Processor Intel Pentium
Hukommelse DDR2 1024 MB Hukommelsens taktfrekvens Harddiskdrev 300 GB Harddiskdrevets grænseflade Udvidelse Lavprofils PCI Grafikkort ATI X1300 Grafikkortets basishukommelse Grafikkortets hyperhukommelse TV tuner(e) Tiger Hybrid x2 FMC-læser 15-i-1 + IEEE Optisk drev DVDR DL Tastatur Saxo RF 2,4 GHz Mus Saxo RF 2,4 GHz Modtager USB Temperatur 15~35 °C Fugtighed 25~75%
-88 ~+88
radiofrekvenser
D930
533 MHz
SATA
64 MB
op til 512MB
Specifikationerne kan ændres uden forudgående varsel.
96 -
Specifikationer
Page 97
DA
PACKARD BELL BEGRÆNSET GARANTI
1. DEFINITIONER
•“Packard Bell” betyder Packard Bell salgskontoret i det land, hvor Packard Bell produktet er købt, eller, hvis der ikke findes noget Packard Bell salgskontor i det pågældende land: Packard Bell B.V., Nieuweweg 279, 6603 BN, Wijchen, Holland.
•“Kunde” eller “Du” betyder slutbruger eller køber af Packard Bell produktet.
•“Produkt” betyder hardware, der bærer varemærket Packard Bell – desktop-computere, bærbar computere og /eller skærme, inklusive periferiudstyr eller forbrugsvarer (som batterier) – eller programmel, der er leveret sammen med produktet i originalemballagen.
•“Eksternt udstyr” skal forstås som andre hardwareenheder end processor eller hukommelse, som er tilsluttet computeren (optisk drev, harddisk, tastatur, skærm, mus, højttalere, printer, scanner osv.).
•“Forbrugsvare” skal forstås som enhver vare, hvis tilgængelighed afhænger af forbrug (et litiumion-batteri, hovedtelefoner, kabler, fjernbetjening osv.).
•“Software” betyder et softwareprogram, der er præinstalleret på Produktet eller der er leveret sammen med Produktet i originalemballagen.
•“Garanti” betyder den garanti, der ifølge loven gælder i det land, hvor produktet er købt eller den kontraktlige garanti, som du er berettiget til som følge af, at du har erhvervet produktet ved køb.
•“Warranty Period” betyder den periode, hvori du er berettiget til at anvende produktgarantien. Garantiperioden starter på købsdatoen eller efter levering af produktet.
•“Service & Support” eller "Kundekontaktcenter" eller "KKC" betyder Packard Bells tekniske assistance og serviceydelser, der udføres af dets teknikere eller tekniske repræsentant og det Packard Bell callcenter, der star til rådighed for dig.
•“Land” betyder det land, hvor du købte produktet.
•“Garanti- og serviceark” betyder det dokument, der leveres i originalemballagen, hvor De finder den garantiperiode og det serviceniveau De er berettiget til for det købte Produkt samt kontaktoplysninger til kontakt til Service & Support i landet.
Bemærk venligst, at garantiperioden for eksternt udstyr/tilbehør og forbrugsvarer kan være en anden end angivet i disse Garantibetingelser eller din Garanti- og servicevejledning.
Denne garanti er begrænset til udskiftning af produktet eller udskiftning af defekte dele med et identisk eller tilsvarende produkt eller identiske eller tilsvarende dele, der er nye eller svarer til nye. Denne garanti dækker reparation, dele og arbejdsløn eller udskiftning, som angivet herunder, i garantiperioden.
Alle dele, der mangler i produktets originalemballage, skal rapporteres til service- og supportafdelingen inden 90 dage fra købsdatoen. Efter denne periode kan manglende dele ikke leveres gratis, da kunden betragtes som havende accepteret produktet som leveret. For at rapportere manglende dele skal De kontakte det relevante nummer til support, som De kan finde i Garanti- og servicearket.
Softwaregarantien gælder kun for software, der oprindeligt er leveret sammen med produktet. Den giver ikke kunden support til brugen af softwaren. Al anden software (f.eks. spil) er underlagt tredjeparts licenser og garantibetingelser.
Særlige vilkår for batterier:
Batterier, der kan bortskaffes og som fulgte med Produktet dækkes ikke af nogen kontraklig/begrænset garanti. Notebook-batterier er udtrykkeligt undtaget fra garantien. En anden angivet opladningstid eller batterilevetid svarer blot til indikative tidsrammer, der kan variere afhængigt af slutbrugerens anvendelse og forudsat at slutbrugeren respekterer Packard Bell's råd om at optimere batteriernes levetid.
Særlige vilkår for skærme med flydende krystaldisplay (”LCD”-skærme):
Packard Bell stræber efter at levere LCD-skærme af den højeste kvalitet i branchen.
I LCD-skærme anvendes en teknologi, der er baseret på pixels (billedpunkter). En pixel er en kombination af tre subpixels (rød, grøn og blå), der danner en specifik farve. På hver LCD-skærm er der millioner af disse subpixels. Pixelfejl på LCD-skærme kan bestå af hele pixels eller subpixels, der bliver mørke, der lyser hele tiden eller blinker.
Skærmen er delt i 2 zoner som vist på billedet. Zone A dækker skærmens centrum og udgør 75% af skærmens højde og bredde. Zone B dækker skærmens resterende del.
DANSK
2. SÅDAN AKTIVERES PACKARD BELL GARANTIEN
Packard Bell forstår dit behov for udmærkede produkter såvel som en fyldestgørende service & support.
For at kunne yde den bedste service & support, når det er nødvendigt, anbefaler Packard Bell, at du aktiverer garantien så snart som dit produkt er installeret.
Denne garanti er underkastet registreringen af produktet ved hjælp af programmellet til online-registrering (hvor registrering er tilgængelig). Kunden skal meddele Packard Bell den rette købsdato for at garantiperioden kan fastsættes. I tvivlstilfælde skal kunden forevise en kopi af købebeviset (faktura eller følgeseddel).
Packard Bell opretter en journal, hvori samtlige kundens personlige oplysninger registreres, for at yde dig en passende service & support, samt tilfredsstillende hjælp i garantiperioden. Packard Bell gør sit yderste til at beskytte disse personlige oplysninger, og kan videregive personlige oplysninger til tredjepart for at sikre, at service & support er udført. De kan nægte overførsel af personlige data, få adgang til og/eller ændre Deres personlige data ved at sende et brev til Packard Bell's adresse i det Land, der er angivet på Garanti- og servicearket.
Packard Bell behandler alle personlige data i henhold til gældende love om beskyttelse af data.
3. GARANTIENS DÆKNING
Packard Bell garanterer, at Produktet og softwaren er fri for fejl, hvad angår materiale og udførelse i den garantiperiode og det land, der er angivet i Garanti- og servicearket, der fulgte med Produktet. Packard Bell garanterer, at produktet er fri for computervira (eller andre præprogrammerede enheder med lignende virkning), dog kun på tidspunktet for den første ibrugtagning.
Lys pixel: en lys pixel, der altid er synlig på skærmen. Mørk pixel: en pixel, der aldrig lyser og som resulterer i en mørk pixel. Packard Bell udskifter LCD-skærmen i garantiperioden, hvisden
opfylder et af følgende kriterier:
• Der er en eller flere lyse pixels på skærmen.
• Der er 4 eller flere mørke pixels i zone A.
• På hele skærmen er der i alt 8 eller flere mørke pixels.
Packard Bell kan, efter eget skøn, begrænse eller forlænge garantiperioden for produktet, hvis det er rimeligt, eller hvis det er obligatorisk med hjemmel i landets forbrugerlovgivning.
Hvis kunden anmoder om service & support i et andet land end det land, hvor produktet er købt, og/eller når garantiperioden for produktet er udløbet, vil kunden modtage en faktura over service- og supportydelserne.
Packard Bell Begrænset Garanti -
97
Page 98
4. TILFÆLDE DER ER UDELUKKET AF GARANTIEN
Denne garanti gælder ikke:
• Hvis defekte tilbehørsdele, forbrugsvarer og/eller periferiudstyr ikke er leveret i produktets originalemballage eller hvis de er købt separate fra produktet;
• Hvis problemerne skyldes hardware eller software, der er ikke leveret i produktets originalemballage;
• Hvis originale identifikationsmærker er blevet ændret eller fjernet fra produktet;
• I tilfælde af defekter eller fejl, der skyldes uheld, forsømmelse eller forkert brug, fejl eller defekt i elektrisk strøm, eksterne elektriske kredsløb, usædvanlig fysisk eller elektrisk belastning, klimaanlæg eller anordninger til regulering af omgivelsesforhold, vejrpåvirkninger; anvendelse af emner, der ikke er leveret af Packard Bell;
• I tilfælde af defekter, der skyldes et virus eller en anden præprogrammeret enhed med en lignende virkning;
• Hvis Kunden har glemt, mistet eller fjernet adgangskoder (inklusive BIOS-adgangskode), der forhindrer ham i at få adgang til Produktet;
• Hvis kunden, en af Packard Bells tredjepart eller en hvilken som helst anden tredjepart til dets autoriserede serviceyder har ændret, justeret, repareret, serviceret eller installeret produktet;
• Hvis brugen eller installationen af produktet ikke er i overensstemmelse med Packard Bells dokumentation;
• Hvis produktet er defekt på grund af en årsag, som efter Packard Bells eget skøn ikke er en følge af en defekt i materiale eller udførelse;
• Hvis kunden ikke har fulgt alle procedurer, der er beskrevet i denne begrænsede garanti.
5. ANSVARSBEGRÆNSNING
Denne garanti erstatter alle andre garantier, hverken udtrykte og underforståede, herunder, men ikke begrænset til, underforståede garantier om salgbarhed eller egnethed til et bestemt formål, for dette produkt og dets dokumentation.
Packard Bell’s ansvar er begrænset til reparation eller udskiftning af produktet. I særdeleshed er Packard Bell ikke ansvarlig for udskiftning eller reparation af produktet, hvis garantien ikke gælder på grund af de årsager, der er nævnt i afsnit 4.
Under ingen omstændigheder kan Packard Bell gøres ansvarlig for eventuelle andre udgifter, omkostninger, tab eller skader af nogen som helst art: direkte eller indirekte skader, følgeskader eller tilfældige skader, herunder, men ikke begrænset til tab af indtjening, eller andre forretningsmæssige skader, tab af data, der måtte opstå i forbindelse med brugen af produktet eller tilstedeværelsen af et virus (eller en præprogrammeret enhed med en lignende påvirkning) på produktet eller gennem service & supports indgriben.
Bortset fra død eller personskade, der skyldes uagtsomhed fra Packard Bells side, Packard Bells medarbejdere eller serviceydere, og objektivt produktansvar, repræsenterer dette begrænsede ansvar Packard Bells samlede ansvar for produktet, varer og serviceydelser leveret heri, og Packard Bell påtager sig ikke nogen anden forpligtelse, ydelse eller noget som helst andet ansvar i kontraktmæssige og skadevoldende handlinger (herunder ansvar for uagtsomhed) eller på anden måde over for kunden.
Denne ansvarsbegrænsning påvirker eller begrænser dog ikke på nogen måde kundens lovfæstede rettigheder ifølge gældende national lovgivning, der styrer salg af forbrugervarer i landet.
Packard Bell frasiger sig ethvert ansvar for fejl og forsinkelser i ydeevne som følge af omstændigheder, der ligger uden for firmaets kontrol. Sådanne omstændigheder inkluderer, men er ikke begrænset til, afbrudte telefonforbindelser, lukning af lufthavne med deraf resulterende forsinkelse i levering af dele, Guds handlinger, vejrforhold, arbejdsstrejker samt manglende mulighed for at kontakte dig for bekræftelse af aftaler.
Hvis KKC'ets repræsentant konstaterer under et indgreb i forbindelse med "Carry-in" (indlevering), "Drop-in" (indlevering) eller "PURR" (afhentning & levering) af produktet, at reparationen ikke er dækket af garantien, fuldføres den pågældende reparation ikke, indtil kunden fuldt ud har betalt reparationens omkostningerne. I tilfælde af sådanne omstændigheder kontakter Packard Bell kunden og afgiver tilbud på en
pågældende reparation. Hvis kunden ønsker, at enheden returneres uden at en reparation udføres, kan dette aftales efter at kundens betaling for påløbne omkostninger til transport og diagnosticering er modtaget.
6. OPGRADERINGER AF GARANTIEN
Afhængigt af det land, hvor produktet er købt, kan det være muligt at købe en Udvidet Garanti. For yderligere oplysninger herom, bedes du kontakte dit Kundekontaktcenter eller den butik, hvor du købte produktet. Hvis du har købt sådan en Udvidet Garanti, tilsidesættes betingelserne for nærværende garanti af de generelle betingelser for denne Udvidede garanti.
7. NØDVENDIGHEDEN AF SIKKERHEDSKOPIER AF
PERSONLIGE DATA
Reparationen af produktet kan medføre genformatering af harddiskdrevet ('HDD'), hvilket kan resultere i tab af data, der ligger på harddisken.
Packard Bell anbefaler meget, at De med jævne mellemrum laver sikkerhedskopier af dokumenter, data, filer og software, der er gemt på produktet, og overfører dem på forskellige medier (floppydiskette, CD­ROM, m.m.). Du er selv ansvarlig for at lave sikkerhedskopier af de data, der er gemt på produktet, før du kontakter Packard Bells Kundekontaktcenter og inden levering af service & support fra Packard Bell.
Packard Bell og dets autoriserede serviceydere er ikke erstatningspligtige for data, der går tabt eller bliver beskadiget under udførelsen af service- eller supportydelsen.
8. SÅDAN ANMODER DU OM SERVICE & SUPPORT UNDER PACKARD BELL GARANTIEN
Skulle det mod forventning ske, at der opstår en fejl i produktet, anbefaler Packard Bell, at du udfører en hurtig teknisk undersøgelse, for at finde årsagen til problemet ved hjælp af den brugerdokumentation, du har modtaget i bogform og i elektronisk format sammen med produktet, samt ved hjælp af de genoprettelsesværktøjer, der er præinstalleret på produktets harddisk.
Hvis problemet fortsætter, skal De kontakte det relevante Packard Bell­callcenter i landet ved hjælp af de kontaktoplysninger, der er angivet i Garanti- og servicearket, og have følgende oplysninger klar:
• Produktets serienummer – De kan finde produktets serienummer bag på computerens basisenhed (desktop). Foran serienummeret står der S/N. På bærbare computere er serienummeret trykt i bunden. Serienummeret er vigtigt til at kunne yde den fornødne service. Derfor SKAL det oplyses i al korrespondance med Packard Bell.
• Det originale købsbevis for produktet;
• Operativsystemet, der er installeret på produktet;
• Oplysninger om software- eller hardware-ændringer på produktet;
• Forvis dig om, at problemet ikke skyldes hardware eller software, der er leveret af tredjepart;
• En nøjagtig beskrivelse af alle fejlmeddelelser;
• Hvis du kontakter Packard Bell telefonisk, skal du sidde ved produktet og sørge for, at det er tændt (hvis det er muligt).
Kunden kommer i kontakt med en repræsentant af Packard Bells Kundekontaktcenter, der vil yde Service & Support til at diagnosticere og, om muligt, løse problemet direkte i telefonen. Hvis problemet ikke kan løses over telefonen, reparerer Packard Bell produktet i henhold til det gældende serviceniveau for produktet. Du og teknikeren vil sammen træffe en beslutning om en serviceprocedure. Inden der udføres reparationer, skal De sørge for, at:
• De har lavet en sikkerhedskopi af de data, der er gemt på produktets harddisk;
• alle programmer og hardwarekomponenter, der ikke er leveret af Packard Bell, er fjernet fra produktet.
Packard Bell forbeholder sig retten til at fakturere for dele og arbejdsløn, hvis Packard Bell konstaterer, at produktet hverken er defekt eller fejlbehæftet, hvis kunden ikke har overholdt samtlige betingelser, der er anført i dette afsnit, eller hvis kunden har forårsaget defekten (f.eks. hvis defekten er forårsaget som følge af misligholdelse eller forkert brug).
98 -
Packard Bell Begrænset Garanti
Page 99
DA
9. SERVICE- & SUPPORTINDGREB
Hvis det efter skøn af en repræsentant fra Kundekontaktcentret viser sig, at et indgreb er nødvendigt, vil Packard Bell will, i overensstemmelse med KKC-repræsentantens afgørelse, reparere eller udskifte produktet, FORUDSAT AT:
• De har fulgt alle procedurer, der er beskrevet i denne begrænsede garanti.
• De har fjernet alle ikke-Packard Bell software- eller hardwarekomponenter;
• De har fjernet BIOS-adgangskoden, hvis denne findes, før indgrebet.
Hvert serviceniveau er begrænset til det land, hvor produktet er købt. Hvis du eller en autoriseret forhandler ikke er til stede på den aftalte
adresse på dato og tidspunktet for besøget, kan du modtage en faktura for eventuelle efterfølgende besøg.
Packard Bell forbeholder sig retten til at nægte at yde service på steder, der efter Packard Bell’s opfattelse vil bringe Packard Bell serviceteknikerens sikkerhed i fare eller gøre det umuligt at udføre den her beskrevne service & support.
Packard Bell kan ikke holdes ansvarlig for tab eller beskadigelse af produktet, helt eller delvist, når kunden har sendt det til Packard Bell uden at overholde de procedurer, der er beskrevet i afsnit 8 og 9 ovenfor.
Reparationen af produktet kan medføre genformatering af harddiskdrevet (HDD), hvilket kan resultere i tab af data, der ligger på harddisken. Derfor skal De overholde betingelserne i afsnit 7, se ovenfor.
10. TYPER AF SERVICEYDELSER I TILFÆLDE AF EN REPARATION
Afhængigt af produktet, udføres der forskellige typer af service og support. Serviceniveauet, der gælder for Deres Produkt, fremgår af arket Garanti- og serviceniveau, som ligger i produktets originalemballage.
Bemærk venligst, at det i Garanti- og servicearket definerede serviceniveau, kan ændres af den Udvidede Garanti, som De eventuelt har købt.
Uanset hvilket serviceniveau der gælder dit produkt, skal du følge proceduren for indgreb af service & support, der er defineret i afsnit 9 foroven.
Herunder følger beskrivelsen af de forskellige servicetyper:
a) Carry-In (indlevering)
• Kunden pakker hele Produktet sikkert i originalemballagen eller en tilsvarende emballage;
• Kunden vedlægger en kopi af det originale købsbevis (salgsnota) og anden relevant salgsdokumentation;
• Kunden vedlægger en detaljeret beskrivelse af problemet med Produktet;
• Kunden indleverer den samlede pakke på et Packard Bell­autoriseret servicested i nærheden af kundens opholdssted, som anvist af en KKC-repræsentant fra Packard Bell.
• Kunden indleverer den samlede pakke til den butik, hvor produktet er købt;
• Omkostninger i forbindelse med reparation eller udskiftning af defekte dele og arbejdsløn vil være for Packard Bells regning.
b) Drop-In (indlevering)
• Kunden pakker hele produktet sikkert i originalemballagen eller en tilsvarende emballage;
• Kunden vedlægger en kopi af det originale købebevis (salgsnota) og anden relevant salgsdokumentation;
• Kunden vedlægger produktet en detaljeret beskrivelse af problemet;
• Kunden indleverer den samlede pakke på et sted, der er anvist af en KKC-repræsentant, i nærheden af kundens opholdssted.
• Omkostninger i forbindelse med reparation eller udskiftning af defekte dele og arbejdsløn vil være for Packard Bells regning.
c) Pick-up, Repair & Return ("PURR"):
• Kunden pakker hele Produktet sikkert i originalemballagen eller en tilsvarende emballage;
• Kunden vedlægger en kopi af det originale købsbevis (salgsnota) og anden relevant salgsdokumentation;
• Kunden vedlægger en detaljeret beskrivelse af problemet med Produktet;
• Packard Bell laver en aftale med kunden eller Packard Bell sørger for, at en autoriseret repræsentant afhenter og returnerer produktet på et aftalt sted;
• Omkostninger i forbindelse med transport, reparation eller udskiftning af defekte dele og arbejdsløn vil være for Packard Bells regning.
d) On-site
• Packard Bell og kunden laver en aftale for reparationen;
• Kunden fremviser købsbeviset for produktet for den servicetekniker, der besøger kunden.
• Omkostninger i forbindelse med rejse, reparation eller udskiftning af defekte dele og arbejdsløn vil være for Packard Bells regning.
Hvis service på produktet ikke kan udføres på det aftalte sted, kan serviceteknikeren beslutte at medtage produktet og returnere det efter reparationen.
e) Reparationer som udføres af bruger
Packard Bell Easy Repair procedure: Packard Bell Easy Repair er et serviceprogram, der sætter slutbruger i
stand til selv at udføre visse reparationer på computeren. Programmet tilbydes slutbrugere, der er overbeviste om at de er i stand til og villige til selv at udskifte computerens basisdele. Programmet omfatter kun dele, der er lette at udskifte og som kan udskiftes uden risiko for beskadigelse. Fordelen ved Packard Bell Easy Repair er, at slutbruger opnår en hurtigere reparation, mere fleksibilitet og at slutbruger kan fortsætte med at bruge computeren, hvis den del, der skal udskiftes ikke er en komponent, der er væsentlig for systemets funktion. Efter aftale med slutbruger sender Packard Bell slutbruger den del, der skal udskiftes med den defekte del. Slutbruger modtager en installationsvejledning og en antistatisk manchet sammen med del, der kan udskiftes af slutbruger. Slutbruger kan planlægge reparationen på et tidspunkt, der passer ham bedst, og returnerer den defekte del til Packard Bell inden for 7 dage efter modtagelse af den nye del. Når slutbruger ringer til kundekontaktcentret i forbindelse med en diagnose af systemet, får slutbruger nøjagtige installationsanvisninger for den pågældende del.
f) Udveksling
Denne procedure er et supplement til de ovennævnte serviceniveauer. Komponenter, der kan udskiftes uden brug af værktøj, kaldes “Dele, der
kan udskiftes af kunden”. Hvis problemet ifølge repræsentanten fra Kundekontaktcentret skyldes
en del, der kan udskiftes af kunden, kan KKC-repræsentanten beslutte at sende reservedelen rekommanderet til kunden (husk kvittering) med en kommentar, der beskriver returneringsproceduren for den defekte del, der kan udskiftes af kunden.
Packard Bell forbeholder sig retten til at anmode om en kreditkortreference og kan fakturere kunden, hvis den defekte del, der kan udskiftes af kunden ikke returneres til Packard Bell inden for 15 dage efter, at kunden har modtaget reservedelen.
11. OVERDRAGELSE AF GARANTI
Hvis ejerskabet af produktet ændres, kan denne garanti overføres med produktet.
Vigtigt: Den nye slutbruger er berettiget til garantiydelser i den resterende garantiperiode for det overførte produkt, under to betingelser, der begge skal være opfyldte:
• Den nye slutbruger skal være i besiddelse af det originale købebevis for produktet, og,
• Detaljerede oplysninger om ændringer i produktets ejerskabsforhold skal sendes til Packard Bell på den adresse, der er angivet i Garanti- og servicearket.
DANSK
Packard Bell Begrænset Garanti -
99
Page 100
OPLYSNINGER OM RETSFORSKRIFTER
MEDDELELSE OM EUROPA
Produkter med CE-mærke opfylder bestemmelserne i EMC-direktivet (89/336/ EØF) og Lavspændings-direktivet (73/23/EØF) ændret ved direktiv 93/68/ EØF - udgivet af EU-kommissionen.
Overholdelse af disse direktiver medfører overensstemmelse med følgende europæiske standarder:
EN55022 (1994+A1:1995+A2:1997): Radiofrekvensforstyrrelser EN55024 (1998+A1:2001): Immunitetsforstyrrelser EN61000-3-2 (2000): Begrænsning af harmoniske strømemissioner EN61000-3-3 (1995+A1:2001): Begrænsning af spændingsfluktuationer og
flimren i lavspændingsforsyningssystemer EN60950-1 (2001): Produktsikkerhed. Hvis din computer er udstyret med et
telekommunikationsnetværkskort, er I/O-soklen klassificeret som TNV-3 (Telecommunication Network Voltage).
Bemærkning om computere, der er udstyret med trådløse enheder:
Packard Bell B.V. erklærer herved, at de trådløse enheder, der er leveret med denne computer, indeholder en lavstrøms radiosender, der fuldt ud opfylder væsentlige krav og andre relevante forskrifter i direktivet 1999/05/EU om lavspænding, EMC (elektromagnetisk kompatibilitet) og RF (radiofrekvenser) af R&TTE.
For specifik information om din computermodel, se venligst Packard Bell InfoCentre, din elektroniske dokumentation
.
Bortskaffelse af produkter
Ifølge Europa-Parlamentets og Rådets direktiv om affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE) kræves, at brugte elektriske og elektroniske produkter skal bortskaffes særskilt fra normalt husholdningsaffald for at fremme genanvendelse, genbrug og andre former for genvinding og formindske den affaldsmængde, der skal fjernes, med henblik på at reducere affaldsdeponering. Dette omfatter tilbehør såsom tastaturer, mus, fjernbetjeninger,
venligst følge de kommunale myndigheders vejledning og/eller spørg din forhandler, når du køber et nyt produkt.
højttalere osv. Ved bortskaffelse af sådanne produkter, bedes du
Bortskaffelse af batterier
Bortskaffelse af batterier skal ske i overensstemmelse med lokale regler. Smid ikke kasserede batterier ud sammen med husholdningsaffald: I de fleste lande er det forbudt ved lov at brænde batterier, deponere dem på lossepladser eller at blande dem med kommunalt, fast affald. Kontakt de lokale myndigheder for yderligere oplysninger om miljømæssig korrekt indsamling, genanvendelse og bortskaffelse af batterier.
FORSIGTIG: RISIKO FOR EKSPLOSION, HVIS BATTERIET UDSKIFTES MED ET BATTERI AF EN UKENDT TYPE. BORTSKAF BRUGTE BATTERIER SOM ANVIST.
ÆNDRINGER PRODUKTET
CE-mærkning
Packard Bell B.V. kan ikke drages til ansvar for uautoriserede ændringer på udstyret, som er foretaget af brugeren og følgerne heraf, der kan ændre produktets overensstemmelse med CE-mærkningen.
Radiofrekvensinterferens
Producenten er ikke ansvarlig for eventuelle radio- eller fjernsynsforstyrrelser forårsaget af ikke godkendte ændringer eller modifikationer af dette udstyr.
TILSLUTNINGER OG JORDFORBINDELSE
PELV (Protected Extra Low Voltage)
For at sikre korrekt ekstra-lav spænding på udstyret, må de eksterne porte kun tilsluttes udstyr med lysnetbeskyttede elektrisk kompatible kredsløb.
SELV (Safety Extra Low Voltage)
Enhver ind- og udgang på dette produkt er klassificeret som Safety Extra Low Voltage (SELV) (sikker ekstra lav spænding).
Jordforbindelse
For at undgå elektrisk stød, skal alle lokale (enkelte kontor-) computere og hjælpeudstyr til computere tilsluttes til det samme elektriske kredsløb i bygningens elektriske installation. Hvis du ikke er sikker, skal bygningens elektriske installation kontrolleres for at undgå problemer med jordforbindelsen.
Bygningens tilledning
Udstyret må kun tilsluttes sådanne strømforsyninger, der opfylder de gældende forskrifter for elektriske installationer i dit land. I Storbritannien følges IEE­reglerne.
BABT godkendt udstyr
Dette udstyr opfylder BABTs (British Approval Board for Telecommunications) godkendelsesnummer NS/G/1234/J/100003 med hensyn til indirekte tilslutning til BTs offentlige telefonnet. For yderligere information henvises der til OFTEL-erklæringen SA29.
STRØMFORSYNING OG KABLER
Strømforsyning
Indgangen og (eventuelt) udgangen til strømforsyningen er klassificeret som farlig spænding.
Ledningen skal tages ud af stikkontakten for at afbryde strømmen til udstyret. Derfor bør stikkontakten sidde i nærheden af udstyret, så den er nem at komme til.
I europæiske lande er det vigtigt at kontrollere, at spændingsomskifteren på computeren (hvis den findes), er indstillet på ”230 V”, før der tændes for strømmen. I USA og Canada er det vigtigt at kontrollere, at spændingsomskifteren på computeren (hvis den findes), er indstillet på ”115 V”, før der tændes for strømmen.
Forsøg ikke på nogen måde at skille strømforsyningen ad. Der er ingen dele i strømforsyningen, der kan udskiftes af brugeren. Strømstyrken i strømforsyningen er så kraftig, at der er fare for personskade.
En defekt strømforsyning skal indleveres til forhandleren.
Netledninger
Til dette udstyr kræves der en 3-leder netledning med jordforbindelse. Netledningen må ikke være længere end 2,5 meter. Jordforbindelseslederen må ikke fjernes eller deaktiveres, da den beskytter mod elektriske ulykker. Udskift netledningen, hvis den bliver ødelagt. Kontakt din forhandler, så du er sikker på at få samme type. I Europa skal stikket være beregnet til 250 VAC, mindst 10 A. I USA og Canada skal stikket være beregnet til 125 VAC, mindst 10 A. Stikket skal være forsynet med en internationalt anerkendt godkendelsesmærkning. Ledningen skal være beregnet til brug i slutbrugerens land. Kontakt forhandleren eller den relevante myndighed, hvis du er usikker på, om ledningen kan anvendes i dit land.
Kabler
EMC-systemets ydeevne er garanteret, forudsat at der benyttes effektive skærmning på kablets grænseflade.
Brugen af skærmede grænsefladekabler er påkrævet for USB, IEEE1394, seriel, printer, spil, analog eller digital audio/video, Ethernet LAN, PS2, TV eller FM­antenner, og generelt alle højhastighedskablers grænseflader.
Brug kun telekommunikationsledninger med nr. 26AWG eller større, der er anført på UL-listen.
Kun Ethernet LAN- eller RTC-modemkabler kan have en længde på over 3 meter.
Til Ethernet LAN-kabler bruges udelukkende FTP skærmede kabler (cat.>
5).
Varmeudvikling og bærbare computere
Netadapteren og computerens underside kan blive varm, hvis de bruges i lang tid. Langvarig fysisk kontakt med netadapteren eller computerens underside bør undgås.
FJERNELSE OG MONTERING AF KABINETTETS DÆKSEL
Inden kabinettets dæksel fjernes for at servicere eller ændre udstyret, skal alle strøm- og modemkabler trækkes ud af stikkontakten (og hovedbatteriet i bærbare computere skal tages ud). Derefter skal kabinettet lukkes, før du sætter stikket til i en stikkontakt og tænder for udstyret.
ERKLÆRING OM OVERENSSTEMMELSE MED LASERUDSTYR
De optiske enheder er testet og certificeret, så de er i overensstemmelse med International Electrotechnical Commission IEC60825-1 og europlæiske EN60825-1 standarder for klasse 1-laserprodukter.
Laserprodukter i Klasse 1 betragtes ikke som værende farlige. De optiske enheder er designet således, at mennesker aldrig kan udsættes for laserstråling overstigende et Klasse 1-niveau under normal betjening eller de tilladte vedligeholdelsesforhold.
De optiske enheder, der er installeret på computeren, er kun beregnet til anvendelse som komponenter i et sådant elektronisk produkt og er derfor ikke i overensstemmelse med de relevante krav i Code of Federal Regulation Sec.
1040.10 og Sec. 1040.11 for KOMPLETTE laserprodukter. Udsættelse for laserstråler er yderst farlig! Derfor må brugeren under ingen
omstændigheder forsøge at skille laserapparatet ad.
100 -
Oplysninger om retsforskrifter
Loading...