Packard Bell B.V. specifically disclaims all warranties, either express or
implied, including, but not limited to, implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose with respect to this product
and documentation. Updates to hardware components are made regularly. Therefore some of the instructions, specifications and pictures in
this documentation may differ slightly from your particular situation.
All items described in this guide are for illustration purposes only and
may not apply to your particular situation. No legal rights or entitlements may be obtained from descriptions made in this manual.
Packard Bell B.V. reserves the right to revise or make changes or
improvements to this product or documentation at any time without
obligation to notify any person of such revisions or improvements. In no
event shall Packard Bell B.V. be liable for any consequential or incidental damages, including but not limited to loss of business profits or
any other commercial damages, arising out of the use of this product.
Trademarks
Packard Bell is a registered trademark of Packard Bell B.V. All other
company or product names are trademarks, registered trademarks or
service marks of their respective owners.
Product Disposal
The Waste Electrical and Electronic Equipment
(WEEE) Directive requires that the used electrical and
electronic products must be disposed of separately
from normal households waste in order to promote
reuse, recycling and other forms of recovery and to
reduce the quantity of waste to be eliminated with a
view to reducing landfill. This includes accessories
such as a remote control, power cords, etc. When you dispose of such
products, please follow the guidance of your municipal authority and/
or ask your retailer when purchasing a new product.
FOR YOUR SAFETY
Before operating the TV please read this manual thoroughly. This
manual should be retained for future reference.
The changes or modifications not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user's authority to
operate the equipment.
Shielded interface cables and AC power cord, if any, must be
used in order to comply with the emission limits.
The manufacturer is not responsible for any radio or TV interference caused by unauthorized modification to this equipment. It
is the responsibilities of the user to correct such interference.
Warning
To prevent fire or shock hazard, do not use the plug with an extension
cord, receptacle or other outlet unless the plug can be fully inserted, to
prevent fire or shock hazard. Do not expose this appliance to rain or
moisture. Dangerously high voltages are present inside the TV.
The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of
uninsulated dangerous voltage within the product's enclosure
that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT
REMOVE THE COVER. NO USER SERVICEABLE PARTS
INSIDE, REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE
PERSONNEL.
Important safety instructions
Read before operating the equipment
• Read, follow and keep these instructions.
• Heed all warnings.
• Do not use this apparatus near water.
• Clean only with a dry cloth.
• Do not block any ventilation openings. Install in accordance with
the manufacturer's instructions.
• Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves or other apparatus (including amplifiers) that produce
heat.
• Do not defeat the safety purpose of the polarised or grounding-type
plug. A polarised plug has two blades with one wider than the
other. A grounding type plug has two blades and a third grounding
prong. The wide blade or the third prong is provided for your
safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an
electrician for replacement of the obsolete outlet.
• Protect the power cord from being walked on and from pinching.
• Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
• Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for
long periods of time. Please note that the product warranty does
not apply if damage to the product is the result of a lightning strike.
• Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is
required when the apparatus has been damaged in any way, has
been exposed to rain or moisture, does not operate normally or has
been dropped.
• You must unplug the power supply cord to disconnect the apparatus from the power supply. With this in mind, the socket-outlet
should be located close to the apparatus and should also be readily
accessible.
• Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the
manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use
caution when moving the cart/apparatus combination to avoid
injury from tip-over.
• The TV should be operated only from the type of power source
indicated on the label. If you are not sure of the type of power supplied to your home, consult your dealer or local power company.
• This product may contain lead or mercury. Disposal of these materials may be regulated due to environmental considerations. For
disposal or recycling information, please contact your local authorities.
• Damage Requiring Service - The appliance should be serviced by
qualified service personnel when:
> The power supply cord or the plug has been damaged; or
> Objects have fallen, or liquid has been spilled into the appli-
ance; or
> The appliance has been exposed to rain; or
ENGLISH
Getting Started Guide -
3
Page 4
> The appliance does not appear to operate normally or exhibits
a marked change in performance; or
> The appliance has been dropped, or the enclosure damaged.
• Tilt/Stability - All televisions must comply with recommended
international global safety standards for tilt and stability properties
of its cabinets design.
> Do not compromise these design standards by applying exces-
sive pull force to the front, or top, of the cabinet, which could
ultimately overturn the product.
> Also, do not endanger yourself, or children, by placing elec-
tronic equipment/toys on the top of the cabinet. Such items
could unsuspectingly fall from the top of the set and cause
product damage and/or personal injury.
• Wall or Ceiling Mounting - The appliance should be mounted to a
wall or ceiling only as recommended by the manufacturer.
• Power Lines - An outdoor antenna should be located away from
power lines.
• Outdoor Antenna Grounding - If an outside antenna is connected
to the receiver, be sure the antenna system is grounded so as to
provide some protection against voltage surges and built up static
charges.
• Section 810 of the National Electric Cord, ANSI/NFPA No. 701984, provides information with respect to proper grounding of
the mats and supporting structure grounding of the lead-in wire to
an antenna-discharge unit, size of grounding connectors, location
of antenna-discharge unit, connection to grounding electrodes and
requirements for the grounding electrode. See Figure below.
Packard Bell Limited Warranty .................................13
Regulatory Information ............................................. 16
EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING AS PER NATIONAL
ELECTRICAL CODE
Note to the CATV system installer: This reminder is provided to call
the CATV system installer's attention to Article 820-40 of the NEC
that provides guidelines for proper grounding and, in particular,
specifies that the cable ground shall be connected to the grounding
system of the building, as close to the point of cable entry as
practical.
• Objects and Liquid Entry - Care should be taken so that objects do
not fall and liquids are not spilled into the enclosure through openings.
4 -
Contents
Page 5
UK
INTRODUCTION
The
Packard Bell Smart TV32
combining a high definition (HDMI compatible) LCD screen with
audio and video functions normally found in DVD player/recorders or
PVRs (powered by
television, a DVD player, an PVR recorder, music player, photo
viewer, radio and a fully-featured computer, all in a single unit.
Please visit
mation and downloads for your product.
Windows XP Media Center 2005
www.packardbell.com
MAIN FEATURES
is a digital entertainment centre,
). This provides a
for all the latest support infor-
DVD Archiving
• Archive recordings on DVD.
• DVDs recorded using the Smart TV32 can be played on most
current and future DVD players.
Personal Video Archiving
• Transfer videos from a VCR, analogue camcorder or digital (DV)
camcorder to DVD.
ENGLISH
Dual-tuner television
• Receive analogue or digital television signals.
• Watch one channel while recording another.
• Large widescreen LCD panel.
DVD Player
• Plays pre-recorded DVDs and Audio CDs.
• Surround sound for up to 8 (‘7.1’) separate audio channels.
PVR Recorder
• Record functions include Time Shifting (see below).
• Store and play multimedia files (music, photos, videos).
• Transfer files between USB devices, DVDs and the internal HDD.
• MP3 and WMA support.
• Record TV shows and transfer home videos to DVD.
Time Shifting
• Simultaneous video recording and playback.
• Pause and later resume live TV broadcasts. Fast forward, fast
rewind and jump to any point in the recording.
• Instant replay of up to 30 minutes.
DVD/CD Player
• 16:9 and 4:3 TV screen aspect ratio support.
• Playback functions including Program, Repeat, Fast Forward/
Reverse, Zoom, etc.
• Supports multiple audio languages, subtitle languages and disc
menu languages. Supports all normal DVD playback features.
• Compatible with DVD, Super VCD, VCD, CD, CD-R discs, can
play MP3, JPEG and Picture CD.
• Copy protection technology from Macrovision.
Program Recording
• Record from TV tuner or analogue AV input.
• Play a previously recorded programme while recording another
programme.
• Programmable timer for recording a single or recurring TV programme.
• Set time-recording events with three options: "Once", "Daily"
and "Weekly".
• Digital input (IEEE 1394) connector for digital video cameras;
audio and video signals are transmitted via the same cable.
• Standard video inputs (CVBS), S-video, SCART IN and component video (Y, Cb/Pb, Cr/Pr).
• Coaxial digital audio out connector.
• Connects with USB flash drives, USB memory card readers and
USB cameras.
Fully-featured computer
(with Microsoft Windows XP Media
Center Edition 2005)
• Designed for quiet operation.
• Ready for Internet access - includes ready-to-use antivirus.
• Play games (online or offline) or manage your home ‘office’.
• Compatible with standard PC software packages.
Additional Features
• Parental Lock Level control system.
• Progressive Scan creates a picture with twice the scan lines of
traditional Component Video. This results in reduced picture
flickering and motion artifacts as well as a sharper image on large
screens.
This product contains copy protection technology, which is protected by US Patent
of this copy protection technology from Macrovision Corporation
requires the approval of Macrovision. It is intended exclusively for
home use and other limited pay-per-view applications, unless Macrovision approves some other use in writing. Modifications to the
equipment, removal of components and reverse engineering are
prohibited.
and other intellectual property rights. Use
BOX CONTENTS
• Smart TV32, stand and screws
• Remote control unit and wireless receiver
• Keyboard, mouse and wireless receiver
• Batteries (6 x AA)
• Power cable
• IR Blaster
• Aerial Splitter Cable.
• Packard Bell Smart TV32 Getting Started Guide
• Packard Bell Smart TV32 Operating Guide
• Warranty guide
Introduction -
5
Page 6
DISC TYPES
DVDs
DVD discs are divided into one or more titles. Each title may be
further divided into several chapters. Sometimes a chapter may
contain index points dividing the chapter into several parts.
Multi-Angle
You can view scenes from different camera angles when watching
movies or other media containing multiple playback angles.
Multiple Audio Languages
You can select the language when watching movies or discs that
provide multiple languages and/or audio soundtracks.
Multi-Language Subtitles
You can select the subtitle language or turn subtitles off when
watching movies or discs that have multi-language subtitles recorded
on them.
SVCD/VCD/AUDIO CDs
SVCD/VCD/AUDIO CD are divided into tracks. A track can
sometimes contain a number of index points.
Dual-layer DVD (DVDR9)
Dual Layer DVDs are high-capacity DVD discs (with 8.5GB of
storage, compared to the 4.7GB capacity on a standard DVD).
MP3/JPEG (Audio/Image files)
MP3 is a compressed audio file format that uses the file extension
“mp3” or “.MP3”. JPEG is a compressed image file format that uses
the file extension “.jpg” or “.JPG”.
The Smart TV32 may take some time to display the list of
disc contents, especially if the disc contains a lot of data.
PLAYABLEAND UNPLAYABLEDISCS
The Smart TV32 supports almost all types of CD-type discs, except:
• HD-DVD (only on certain configurations).
• Blu-ray discs.
• Unfinalised discs from other DVD/CD recorders.
• It is not guaranteed that all ‘R’ or ‘RW’ discs are supported due
to the unknown quality of the disc used or the condition of the
recording.
RECORDABLE DISCS
DVD±RW (rewritable DVD discs)
DVD±RW is an erasable format using discs that may be rewritten
more than 1,000 times.
DVD±R (write-once DVD discs)
DVD±R (write-once DVD discs) DVD±R discs can only be written
once. Several recordings can be made on the same disc as long as the
disc is not finalised or full.
If the disc is finalised, you can not edit or record on the disc,
even though unused capacity may still be available. If you
want to play a DVD±R created with your Smart TV32 on
another player, please make sure it has been finalised. Likewise, you must use the "make compatible" option if you
want to play a DVD±RW disc on another player.
6 -
Introduction
Page 7
UK
GETTING STARTED
INSTALLATION
The Packard Bell Smart TV32 provides many connection options that
should be made carefully for the best results. To make the first
connection as easy as possible, follow the
large sheet provided in the box) that illustrates the first connections
you should make. Other items may be connected before you start
using the Smart TV32; a set-top box (e.g. a receiver for satellite
signals) may be connected before you perform the first detection of
TV channels. However, this is not necessary and you may add a settop box later.
Packard Bell Smart TV32 Installation
Follow the steps described on the
how to attach the stand, connect wireless receivers for peripherals
(such as the keyboard and remote control), connect the TV aerial
and other steps that are necessary before turning on the Smart TV32.
We recommend that two people are present during installation.
Please check that you have:
• Firmly attached the Smart TV32 stand.
• Connected the receivers (USB ‘key’ devices) for the remote control and keyboard/mouse.
• Correctly inserted batteries in the remote control, keyboard and
mouse.
• Attached the splitter cable to the TV tuners and the aerial cable.
• Connected the power cord.
• Performed the matching process for the remote control, keyboard and mouse (using the ‘connect’ button on each device, see
below.)
And optionally:
• Connected the WiPen USB device for wireless network access.
• Connected a set-top box for cable or satellite channels.
• Connected an amplifier for surround sound.
Battery Notes:
Dispose of the batteries in a designated disposal area.
Do not throw the batteries into fire.
Do not mix battery types or combine used batteries with new
ones.
Remove dead batteries immediately to prevent battery acid from
leaking into the battery compartment.
If you do not intend to use the device for a long period, remove
the batteries.
Installation Guide
Positioning the Packard Bell Smart TV32
Place the Smart TV32 on a solid surface.
Installation Guide
. This describes
(the
• Ensure that the TV is placed in a position to allow free flow of
air. Do not cover the ventilation openings on the back cover.
• To prevent any unsafe situations, no naked flame sources, such
as candles, should be placed on or in the vicinity of the TV.
• Avoid heat, direct sunlight and exposure to rain or water. The
equipment shall not be exposed to dripping or splashing.
Matching the Remote Control, Keyboard and Mouse to
the Packard Bell Smart TV32
When you first start the Smart TV32, it may not recognise the
remote control, keyboard or mouse (i.e. nothing happens when you
press a button). These devices must be ‘matched’ to the Smart TV32
to avoid interference with similar devices.
Two receivers are provided, one for the remote control, and another
for the keyboard and mouse.
1. Press the
that the mouse is on).
2. Press the
seconds.
3. Wait 5 seconds.
4. Press the
onds.
5. Press the
6. Press the
trol.
The devices should now be correctly matched. If
a device does not function, check the batteries
then repeat the matching process.
connect
button on the keyboard/mouse receiver (check
connect
button on the underside of the keyboard for 3
connect
button on the underside of the mouse for 3 sec-
connect
button on the remote control receiver.
connect
button on the remote con-
Connecting a Set-top box
If you have a set-top box (to
decode satellite, cable, ADSL or
other television signals) you
may connect it to the Smart
TV32 and add the channels to
the Smart TV32 channel list.
A set-top box should be
connected to the lower SCART
connector on the Smart TV32
(labelled
sure the set-top box is plugged
in and on when scanning for
channels.
AV IN (PC)
). Make
‘IR blaster’
ENGLISH
Getting Started -
7
Page 8
IR Blaster
An infrared signal received by the Smart
TV32 (from a remote control) may be
transmitted to a set-top box or similar
device using an
Connect the cable to the port below the
SCART connector, then use the
adhesive pad on the IR blaster cable to
attach the end of the cable to the remote control receiver window on
the device, which may then be hidden or installed in another
location.
IR blaster
cable.
Connecting Surround Sound Speakers
If you have a set of Surround Sound speakers (5.1 or 7.1) you may
connect them to the Smart TV32 via an amplifier.
A compatible amplifier may be connected to the orange RCA
connector (S/PDIF output). This connector provides a 5.1 or a 7.1
audio signal (depending on the sound source and settings used).
Alternatively, multiple pairs of amplified speakers may be connected
to the four 3.5mm audio outputs on the underside of the computer
(green, orange, grey and black - the Smart TV32 speakers should
already be connected to the green Line-out jack).
These connections are only used by devices using Windows
Media Center for playback. External devices (such as a
games console) must be connected directly to an amplifier or
other dedicated speakers to benefit from surround sound - if
the device uses the Smart TV32 audio connection only the
built-in stereo speakers will be used.
Alternative Source Signals (Video and Audio)
Many of the functions of the Smart TV32 are handled through the
Windows Media Center
a games console or an HDMI compatible player may use the alternative source connectors to access the screen and speakers directly.
The connectors at the top of the
left-hand side of the Smart TV32
allow you to connect these alternative sources. These are:
A. RCA audio (A1) and Compo-
nent video (A2).
B. HDMI video/audio.
C. SCART video/audio (see
Connecting a Games Console
(or similar device)
The audio connection provided by these connectors uses the
Smart TV32’s stereo speakers. It you wish to use a different
sound output (such as an amplifier), you should separate the
audio and video signals with an appropriate cable and connect the audio signal directly to the alternative device.
interface. However certain devices (such as
A1
A2
B
C
, below).
PC - Activates
Windows Media Center interface or the Windows desktop.
TV/PC
mode and displays either the television, the
Please complete the Smart TV32 installation before using
the source button.
Connecting a Games Console (or similar device)
A dedicated SCART connector allows you to use the Smart TV32
screen directly. This provides the fastest response times for the best
gaming experience.
If you require stereo sound from the games console, the SCART
connection may be used to carry the audio signal.
Starting the Packard Bell Smart TV32
Press the
left side) to turn on the Smart
TV32. The first time you start
the Smart TV32, you will be
guided through several steps to
ensure that the Smart TV32
functions at it’s best.
The
some information with Microsoft, and then the
tration
steps may help you if you need to contact either organisation in the
future.
You may use the mouse, keyboard or remote control to complete
these steps. Make sure that the devices have been ‘matched’ to the
Smart TV32 (with the
or remote control to move the cursor, and left-click or use the OK
button to make selections. If you need more practice to master the
remote control or mouse, you may use the keyboard to select
options: Use the
select an option and the
When you have finished entering this initial information,
Media Center
allow you to use the Smart TV32 in the best possible conditions.
Please refer to the
Power Button
Welcome to Microsoft Windows
(on the
section allows you to register
Packard Bell Regis-
section allows you to do the same with Packard Bell. These
Connect
Tab
key to move between options, the
buttons, see page 7). Use the mouse
Enter
key to confirm a selection.
space bar
Windows
will start. You will be asked some questions that will
Operating Guide
for further information.
Turning off the Smart TV32:
The Smart TV32 features a Standby power mode that
quickly turns on and off the Smart TV32 during day-to-day
use. Use the remote control power button or the Standby
button on the front of the Smart TV32 to enter or exit
Standby mode.
If you use the main power button (on the left side) to power-off
the Smart TV32, it will not make programmed recordings while
it is off and may take several minutes to display a television image
after being turned on.
to
The connection provided by the second SCART connector is
for devices that provide television signals, see Connecting a
Set-top box, above.
Changing the Source Signal
Use the Source button on the remote
control (or front panel) to change the
source signal shown on the screen.
HDMI - Uses an HDMI signal connected to
the HDMI port.
YPbPr - Uses the Component Video and
RCA audio connections .
SCART (x3) - Three SCART modes are
available, depending on the type of signal
being used. Select the option that gives the best image quality.
8 -
Getting Started
Page 9
UK
CONTROLSAND CONNECTORS
FRONT PANEL
The Packard Bell Smart TV32’s front panel provides easy access to
connectors and controls. Three panels hide these elements from
view, with a remote control receiver / power indicator visible in
the lower-right corner.
The connectors on the front panel may only be used with
Windows Media Center.
Left panel
Optical Drive External Bay
Optical Drive - The Smart TV32 includes a slim line optical drive.
Use this to watch DVD movies, listen to CDs or load computer applications.
Certain models may feature a slot-loading optical drive. Only
use 12cm discs with a slot-loading drive.
External bay - This bay may contain a
Memory cards are used in a wide selection of
digital cameras, PDAs, MP3 players and mobile
phones. Use the card reader to transfer files to
and from compatible cards.
If present, the IEEE 1394/Firewire port may be
used as a DV input connector to connect a
digital video camera.
Centre panel
Memory Card Reader/Writer
Right panel
12 3 4 5 6
A series of connectors can be found behind the bottom-right panel.
These connectors allow you to easily connect external storage (via
USB), video cameras or similar devices as they are needed.
These connectors may only be used by Windows XP Media
Center to capture video signals. To view a video signal
directly on the screen (as an alternative AV source), use the
upper SCART connector on the left side panel.
1. S-VIDEO. S-Video input connector, use to connect an appropriate
video device.
2. VIDEO In. RCA video input connectors. Use to connect an appropriate video device.
3. L+R Audio In. RCA audio input connectors. Use to connect an
appropriate audio input. The audio input can be used when a
.
video device is connected to the S-Video or Composite ports.
4. Microphone input socket.
5. Headphone output socket.
6. USB connectors which can be used to connect a USB device,
including USB Mass Storage devices such as MP3 players or
external hard disk drives.
Speakers and motherboard audio connectors may be turned
off when headphones are connected.
ENGLISH
The centre panel provides screen and volume controls
Menu: Accesses the OSD (On Screen Display). The OSD menu
allows you to change settings for the screen in four sections:
Audio, Options
Arrow keys: The four arrow keys allow you to navigate in when
using the OSD. When the OSD is not active, some keys perform a
second function:
Up / Display Mode: Change display mode. Changing the display
mode adjusts the aspect ratio shown on the screen, allowing you to
adjust to a format that is not automatically detected in
(default).
Left/Right / Volume controls: Change the volume of the speakers.
Channel select: Browse through television channels when using
Windows Media Center.
Source: Use the Source button to change the source signal (
HDMI, YPbPr
and
or
Screen
.
SCART
) shown on the screen.
Auto
Video
mode
PC
Remote Control Receiver / Power Saving Button
1. This sensor receives the IR signal from
the remote control (used when the
Smart TV32 is not using
Media Center
2. Pressing this button will place the
,
,
Smart TV32 into a power saving mode
(Standby).
).
If you use the main power button (on the left side) to power-off
the Smart TV32, it will not make programmed recordings while
it is off and may take several minutes to display a television image
after being turned on.
If the Smart TV32 does not start normally after being placed
into a power saving mode, use the main power button (on
the left-hand side) to start the Smart TV32.
Windows
1
2
Controls and Connectors -
9
Page 10
LEFT SIDE CONNECTORS
1
2
3
4
5. SCART In - this connector links directly to the screen, allowing
you to add a games console or other device that may not function
correctly when used with Windows Media Center. Use the
Source button on the remote control to access this connector.
The Component video, HDMI and SCART In ports (above)
may be accessed by pressing the Source button.
6. AV In - this SCART connector links to Windows Media Center,
allowing you to use a set-top box or similar device with the tools
provided by the operating system.
7. 'IR Blaster' remote control connector. An IR signal received by
the Smart TV32 may be transmitted to a set-top box or similar
device using an IR blaster cable. Use the adhesive pad on the IR
blaster cable to attach the end of the cable to the IR window on
the device, which may then be hidden or installed in another
location.
8. Power connector.
Do not unplug the Smart TV32 without first using the Master
Power Button (1) to completely power-down the Smart TV32.
You risk losing important data or damaging the Smart TV if you
unplug it while it is on or in Standby mode.
5
6
7
8
1. Master Power Button - Press the power button to turn the Smart
TV32 on, or to completely power-down the Smart TV32.
Turning off the Smart TV32:
The Smart TV32 features a Standby power mode that
quickly turns on and off the Smart TV32 during day-to-day
use. Use the remote control power button or the Standby
button on the front of the Smart TV32 to enter or exit
Standby mode.
Quality of Connections
If you wish to use a connection to connect a device to the Smart TV,
you can use one of the following configurations (not included)
starting with the best (in terms of quality) in descending order:
1. HDMI
2. Component Video
3. SCART (RGB)
4. S-Video
5. Composite Video
To ensure good performance and reduced radiation interference,
Packard Bell recommends that you use a shielded cable with a ferrite clip when connecting any accessories to your product
(Firewire VCR, USB camera, etc.).
If you use the main power button to power-off the Smart TV32,
it will not make programmed recordings while it is off and may
take several minutes to display a television image after being
turned on.
2. RCA Audio (Left/Right) - these audio connectors are activated
when Component In is used as the AV source.
3. Component In - Connect a device such as a set-top box or satellite receiver with Component Out.
4. HDMI In - This connector carries both video and audio signals.
Connect a HDMI-compatible device such as a set-top box or satellite receiver.
10 -
Controls and Connectors
Page 11
UK
ON-SCREEN DISPLAY (OSD)
The OSD menu helps you adjust the display for optimum
performance, changing display settings for the LCD screen and
speakers.
You can use the OSD features to change the screen settings of your
display. To display the OSD Main Menu, press the MENU button,
then use the control buttons to navigate and change settings.
Control buttons
The centre panel provides screen and
volume controls:
Menu: Accesses the OSD (On Screen
Display). When using the OSD, this button
toggles between the OSD sections and the
section entries.
Up: Move the selection up in the OSD Menu.
Down: Move the selection down in the OSD Menu.
Left/Right: Move the selection to the left or right in the OSD Menu.
Change the value for an entry.
While the OSD is not active, these buttons may have a second function. See Front Panel on page 9.
Selecting a Section
Press the UP button or the DOWN button to choose a section from
the images on the left. Press the MENU or RIGHT button to activate
the section.
Options
Adjust OSD settings, such as the language used by
the OSD, and the delay before the OSD turns off.
Screen
Adjust display settings, such as the way the display is
stretched to fit on the screen or the 'warmth' of the
image.
Certain display modes allow you to adjust the display
settings automatically.
ENGLISH
Adjusting a Value
Press UP or DOWN to select the item you want to adjust, and then
LEFT or RIGHT to either decrease or increase the value displayed in
the bar or toggle though the options.
Confirming a Change
Press the MENU button again to confirm the value and return to the
section list.
The OSD will automatically turn off after a delay (defined in
the Options section, normally 7 seconds).
OSD Sections
Video
Adjust display properties, such as brightness and
contrast.
Additional display modes (predefined or custom) may
be selected if the Smart TV32 is displaying a SCART
signal.
If you change the Brightness or Contrast the OSD will be reduced to
show only the value being changed, so that you may see as much of
the screen as possible.
Audio
Adjust sound properties, such as volume and
balance.
The equalizer features several predefined settings
and a custom setting which allows you to set your
own levels.
On-Screen Display (OSD) -
11
Page 12
SPECIFICATIONS
Power Supply
Screen
Remote Control
Tuner
Physical
Hardware
Specifications
Controls
Environment
Voltage220V AC
Frequency50/60 Hz
Pixel pitch0,51075mm
Resolution1366 x 768
Display modeNormally Black
InterfaceLVDS
Surface treatmentAnti Glare
Response time8 ms
Brightness500 cd/m²
Contrast1200:1
Horizontal viewing angle-88 ~+88
Vertical viewing angle-88 ~+88
Colours16,7M
TransmissionInfrared + RF
Motion SensorGyroscopic
Transceiver2.4 GHz RF
RecieverUSB
RF range30 m
Batteries2 x AA
Tuner bandsVHF-UHF,
OFDM 2K-8K
TV System2 x (PAL,
SECAM, DVB-T),
Analogue & DVBT
Video PlaybackNTSC, PAL,
SECAM
Weight37 kg
Height (with foot)521 (572) mm
Width939 mm
Depth (with foot)181 (235) mm
MotherboardMEXICO VIIV
ProcessorIntel Pentium
D930
MemoryDDR2 1024 Mb
Memory Clock Speed533mhz
Hard Disk Drive300 Gb
Hard Disk Drive InterfaceSATA
ExpansionLow-profile PCI
Video CardATI X1300
Video Card Base Memory64 MB
Video Card HyperMemoryup to 512MB
TV Tuner(s)Tiger Hybrid x2
FMC Reader15-in-1 + IEEE
Optical DriveDVDR DL
KeyboardSaxo RF 2.4 Ghz
MouseSaxo RF 2.4 Ghz
ReceiverUSB
Temperature15~35 C
Humidity25~75%
Specifications may change without notice.
12 -
Specifications
Page 13
UK
PACKARD BELL LIMITED WARRANTY
1. DEFINITIONS
•“Packard Bell” shall mean the Packard Bell sales office of the country in which the Packard Bell Product has been purchased or if
there is no Packard Bell sales office in this country: Packard Bell
B.V., Nieuweweg 279, 6603 BN, Wijchen, The Netherlands.
•“Customer” or “You” shall mean the end-user or the purchaser of
the Packard Bell product.
•“Product” shall mean Packard Bell branded hardware - desktop,
notebook and /or monitor, including peripherals or consumable
items (such as notebook battery) – or software, which are delivered
with the Product in the factory packaging.
•"Peripheral" shall mean any hardware device other than processor
or memory, connected to the computer (optical drive, hard disk,
keyboard, monitor, mouse, speakers, printer, scanner, etc.).
•"Consumable" shall mean any supplementary item delivered with
the product, to be used with the Product (a Lithium-ion battery,
earphones, cables, remote control, etc.).
•“Software” shall mean a Software program that is pre-installed on
the Product or delivered with the Product in the factory packaging.
•“Warranty” shall mean the warranty applicable by law in the country of purchase of the Product or the contractual warranty You are
entitled to as a result of the purchase of the Product.
•“Warranty Period” shall mean the period during which you are
entitled to the application of the Warranty on the Product. The
Warranty Period starts from the date of purchase or delivery of the
Product.
•“Service & Support” or "Customer Contact Center" or "CCC" shall
mean the Packard Bell technical assistance and service provided by
its technician or technical representative and the Packard Bell call
centre that is accessible to You.
•“Country” shall mean the country of purchase of the Product by
You.
•“Warranty & Service Sheet” shall mean the document supplied in
the factory packaging on which You will find the Warranty Period
and the type of service You are entitled to on the Product purchased as well as the contact information to contact Service & Support in the Country.
Please note that peripherals/accessories and consumable items may
have a different Warranty Period as set out in these Warranty conditions
or Your Warranty & Service Sheet.
This warranty is limited to the replacement of the Product or part recognised as defective with an identical or comparable Product or part, new
or equivalent to new. This warranty covers the repair, parts and labour
included or exchange, as set out below, during the Warranty Period.
Any items missing from the original packaging of the Product must be
reported to Service & Support within 90 days from the date of purchase.
No missing items can be provided free of charge after this period as the
Customer is considered to have accepted the Product as delivered. To
report any missing items please contact the relevant support number
that you can find on the Warranty & Service Sheet.
Software Warranty only applies to Software that was originally supplied
with the Product. It does not provide the Customer with Software usage
support. Any other Software (e.g. games) is subject to the third party
licence and warranty conditions.
Specifically for batteries:
Disposable batteries that may be included with the Product are not
covered by any contractual/limited warranty. Notebook batteries are
expressly excluded from warranty. Any charging time or battery life
otherwise indicated merely corresponds to indicative timeframes which
may vary depending on End-User’s use and provided the End-User
respects Packard Bell advices to optimize the battery life time.
Specifically for Liquid Crystal Display (“LCD”) screens:
Packard Bell strives to provide the highest quality LCD display products
in the industry.
LCD monitors use a technology based on pixels. A pixel is a combination of three sub-pixels (red, green and blue) that produce a specific
colour. There are millions of these sub-pixels on each LCD screen. Pixel
faults on LCD screens can be comprised of whole pixels or sub-pixels
going dark, staying permanently lit or flashing.
The screen is divided into 2 zones as indicated in the picture. Zone A
occupies the centre of the screen and represents 75% of the height and
75% of the width of the screen. Zone B occupies the rest of the screen.
ENGLISH
2. HOWTOACTIVATETHE PACKARD BELL WARRANTY
Packard Bell understands your needs for product excellence as well as
Service & Support.
In order to supply the best Service & Support when necessary, Packard
Bell recommends You to activate the applicable Warranty as soon as
Your Product is installed.
This Warranty is subject to the registration of the Product via the on-line
registration software (wherever available). The Customer will provide
Packard Bell with the correct date of purchase in order to obtain the
Warranty Period. In case of doubt, the Customer will provide Packard
Bell with a copy of the proof of purchase (invoice or delivery note).
Packard Bell will keep a record of all registrations of personal data in
order to provide appropriate Service & Support and adequate assistance
to You during the Warranty Period. Packard Bell will protect this
personal data to its best effort and may transfer this personal data to
third party in order to ensure Service & Support is carried out. You may
refuse transfer of personal data, have access to and/or modify your
personal data by sending a letter to Packard Bell’s address in the
Country reproduced on the Warranty & Service Sheet. Packard Bell will
handle all personal data according to the applicable data protection
laws.
3. WARRANTYCOVERAGE
Packard Bell warrants that the Product and the Software are free from
defect in material and workmanship for the Warranty Period set out in
the Warranty & Service Sheet, included with the Product. Packard Bell
guarantees that the Product is free of viruses (or other pre-programmed
devices with similar effect) at the moment of first use only.
Bright dot: a dot appears bright and is always visible on the screen.
Dark dot: a dot doesn’t illuminate at all resulting in a black dot.
Packard Bell will replace an LCD screen during the Warranty Period if
it meets one of the following criteria:
• The screen contains one or more bright dots.
• The screen contains 4 or more dark dots in Zone A.
• The entire screen contains 8 or more dark dots in total.
Whenever this is reasonable and at the sole discretion of Packard Bell or
when this is mandatory by national consumer legislation of the Country,
Packard Bell may limit or extend the Warranty Period on the Product.
If the Customer requests Service & Support in another country than the
Country and/or when the Warranty period on the Product is finished,
Service & Support will be invoiced to the Consumer.
4. WARRANTYEXCLUSIONS
This Warranty does not apply when:
Packard Bell Limited Warranty -
13
Page 14
• Defective accessories, consumable items and/or peripherals have
not been delivered in the factory packaging of the Product or have
been purchased separately from the Product;
• Problems are caused by hardware or software which have not been
delivered in the factory packaging of the Product;
• The original identification marks have been altered or removed
from the Product;
• Defects or failures are due to accident, neglect or misuse, failure of
or defect in electrical power, external electrical circuitry, unusual
physical or electrical stress, air conditioning or environmental controls, the effects of weather influences; the use of items not provided by Packard Bell;
• Defects are caused by a virus or another pre-programmed device
with similar effect;
• The Customer has forgotten, lost or removed any password
(including BIOS password) which provides him from having access
to the Product;
• The Customer, any third party to Packard Bell or any third party to
its authorised service provider has modified, adjusted, repaired,
serviced or installed the Product;
• The use or installation of the Product is not in compliance with
Packard Bell’s documentation;
• The Product defect is due to any reason which in Packard Bell’s
sole discretion is not a result of a defect in material or workmanship;
• The Customer has not followed all procedures set out in this Limited Warranty.
5. LIMITATIONOF LIABILITY
This Warranty replaces all other warranties, whether express or
implied, including but not limited to implied warranty of merchantability and fitness for a particular purpose with respect to the Product and
its documentation.
Packard Bell’s liability hereunder is limited to the repair of the Product
or the replacement thereof. In particular, Packard Bell shall not be liable
to replace or repair the Product if the Warranty is not applicable due to
the reasons set out in section 4.
In any event, Packard Bell shall in no circumstances be liable for any
other costs, charges, expenses, loss or damage of any nature whatsoever: direct or indirect, consequential or incidental, including but not
limited to loss of business profits or any other commercial damages, loss
of data, arising out of the use of the Product or of the presence of a virus
(or pre-programmed device with a similar effect) on the Product or of
the Service & Support intervention.
Save with regard to death or personal injury caused by the negligence
of Packard Bell, its employees or service provider, and strict product
liability, this limited liability represents Packard Bell's entire liability
with respect to the Product and with respect to goods or services
supplied herein and Packard Bell shall have no other obligation, duty,
or liability whatsoever in contract, tort (including liability for negligence) or otherwise to the Customer.
However, this limitation of liability does not in any way affect or limit
the Customer's statutory rights under the national legislation governing
the sale of consumer goods in the Country.
Packard Bell shall not be liable for any failure or delay in performance
due to any cause beyond its control. Such circumstances include, but
are not limited to, interrupted telephone service, airport closures that
interrupt parts delivery, acts of god, weather conditions, labour strikes,
and the inability to contact You to confirm scheduling.
If, during a “Carry-in”, “Drop-in” or “PURR” Intervention, the CCC
representative establishes that the repair is not covered by the
Warranty, the repair will not be completed until it has been completely
paid for. Should such circumstances arise, Packard Bell will contact the
Customer with a repair quote. If the Customer would like to have the
unit returned unrepaired, then this can be arranged after Customer
payment has been received for the incurred transport and diagnostic
costs.
6. WARRANTYUPGRADES
Depending on the Country of purchase of the Product, it may be
possible to purchase Extended Warranty. Please contact your Customer
Contact Center or the store where You purchased Your Product for
more details. If You have purchased such an Extended Warranty, the
general conditions applicable to this Extended Warranty will prevail
over this Warranty.
7. DATA BACKUP REQUIREMENT
Repair of Product may involve the re-formatting of the Hard Disk Drive
(“HDD”) and consequently the loss of data stored on the HDD.
Packard Bell strongly advises the making of regular backup copies on
various media (floppy disk, CDs, etc.) of any documents, data, files and/
or software stored on their Product. You will be responsible for backing
up data stored in the Product prior to contacting Packard Bell Customer
Contact Center and receiving Service & Support from Packard Bell.
Packard Bell and its authorised service providers are not liable for data
that is lost or damaged during the Service & Support process.
8. HOWTOOBTAIN PACKARD BELL WARRANTY SERVICE &
SUPPORT
In the unlikely event of a Product incident, Packard Bell recommends
that You perform a rapid technical investigation to find the problem
with the user documentation supplied to You with the Product on paper
and in electronic format, and the recovery tools that are pre-installed on
the Product’s HDD.
Would the problem persist, You should contact the relevant Packard
Bell Customer Contact Center in the Country using the “Contact Information” as set out in the Warranty & Service Sheet, and have the
following information available:
• The serial number of the Product, which can be found on the back
of your computer’s base unit (desktop) and is preceded by S/N. On
notebooks it is printed on the bottom. This serial number is essential for providing the necessary service and MUST therefore be
included in all correspondence with Packard Bell.
• The original proof of purchase of the Product;
• The operating system installed on this Product;
• Details of any software or hardware modifications made to the
Product;
• Assure that the problem is not caused by third party hardware or
software;
• Exact description of all failure messages;
• If contact is made by phone, You should be in front of Your Product
and this is turned on (if possible).
A Customer Contact Center representative will provide Service &
Support to diagnose and if possible correct the defect over the telephone. If the failure cannot be resolved by telephone support, Packard
Bell will repair the Product as per the applicable service level to the
Product. A procedure will be agreed upon between You and the CCC
representative. Before any repair is carried out you have to make sure
that:
• You have made backup copy of the data stored on Your Product;
• All non-Packard Bell software or hardware components are
removed from the Product;
Packard Bell reserves the right to charge parts and labour if Packard Bell
discovers no defect or problem in the Product, if the Customer has not
complied with one of the conditions set out in this section or if the
defect is a customer induced defect (for example if the defect is caused
by neglect or misuse).
9. SERVICE & SUPPORT INTERVENTION
If, to the sole opinion of the Customer Contact Center representative,
intervention is required, Packard Bell will, according to the CCC representative decision, repair or replace the Product, PROVIDED THAT:
• You have followed all procedures set out in this Limited Warranty;
• You have removed all non-Packard Bell software or hardware components;
• You have removed the BIOS password, if any, before the intervention.
Each service type is limited to the Country of purchase of the Product.
If You or an authorised representative are not at the agreed location at
the time and date of the appointment, You may be charged for any
subsequent visits.
14 -
Packard Bell Limited Warranty
Page 15
UK
Packard Bell reserves the right to refuse to provide the service to any
location at which, to Packard Bell’s sole opinion, the safety of Packard
Bell’s technical representative or the ability to provide the Service &
Support described herein would be jeopardised.
Packard Bell cannot be held responsible for any loss or damage to the
Product in total or in part, when it has been sent to Packard Bell by the
Customer without complying with the procedures defined in section 8
and 9 above.
Repair of the Product may involve the re-formatting of the HDD and
consequently the loss of data stored on the HDD. Therefore You must
comply with the terms of section 7 above.
10. TYPESOFSERVICEINCASEOFREPAIR
Performance of Service & Support will be of a different type, depending
on the Product. You will find the type of Service that is applicable to
Your Product on the Warranty & Service Sheet that can be found in the
factory packaging. Please note that all Software issues will be supported
on the phone, Web or by e-mail.
Please note that the Extended Warranty purchased by You can modify
the service type defined on the Warranty & Service Sheet.
Regardless of the applicable service type, You have to follow the Service
& Support intervention procedure defined in section 9 above.
The description of the different service types is as follows:
a) Carry-In
• The Customer packages the complete Product securely in the factory or equivalent packaging;
• The Customer encloses a copy of the original proof of purchase
(sales invoice) and any other relevant sales documentation;
• The Customer encloses a detailed description of the problem with
the Product;
• The Customer delivers the complete package to a Packard Bell
authorised service location in the vicinity of the Customer's residence, as indicated by a CCC representative; or
• The Customer delivers the complete package to the store where
the Product was purchased;
• Costs of repair or replacement of defective parts and labour will be
borne by Packard Bell.
b) Drop-In
• The Customer packages the complete Product securely in the factory or equivalent packaging;
• The Customer encloses a copy of the original proof of purchase
(sales invoice) and any other relevant sales documentation;
• The Customer encloses a detailed description of the problem with
the Product;
• The Customer delivers the complete package to the location indicated by a CCC representative, in the vicinity of the Customer's
residence.
• Costs of repair or replacement of defective parts and labour will be
borne by Packard Bell.
c) Pick-up, Repair & Return ("PURR")
• The Customer packages the complete Product securely in the factory or equivalent packaging;
• The Customer encloses a copy of the original proof of purchase
(sales invoice) and any other relevant sales documentation;
• The Customer encloses a detailed description of the problem with
the Product;
• An appointment with the Customer or any authorised representative will be arranged by Packard Bell for the collection and return
of the Product at the agreed location;
• Costs of transport, repair or replacement of defective parts and
labour will be borne by Packard Bell.
d) On-site
• An appointment for the repair intervention will be agreed upon
between Packard Bell and the Customer;
• The Customer will produce the proof of purchase of the Product to
the technical representative who will attend the appointment;
• Costs of travel, repair or replacement of defective parts and labour
will be borne by Packard Bell.
If the Product cannot be serviced at the agreed location, the technical
representative may decide to take the Product with him and return it
after repair has been performed.
e) Self-repair
Packard Bell Easy Repair procedure:
Packard Bell Easy Repair is a Service program that allows the End-User
to do some repair on his computer by himself. The program is offered to
the End-User who feels confident and is willing to make a basic item
swap on his own. Only items easy to replace and with no risk of damage
are in the Packard Bell Easy Repair scope. The End-User can benefit
from faster repair, greater flexibility and he can keep using his computer
in the event that the item to be replaced is not an essential component
for system function. In agreement with the End-User, Packard Bell will
provide the End-User with a replacement item for the one diagnosed as
defective. The replacement item will be sent together with work
instructions and an anti-static wrist strap. The End-User can plan the
repair at his convenience and will return the defective item to Packard
Bell within 7 days after shipment of the new item. When calling the
Contact Centre for system diagnosis, the End-User will be provided
with accurate instructions on how to proceed.
f) Exchange
This procedure is complementary to the above mentioned service
levels.
Components that can be replaced without the use of a tool are called
“Customer Replaceable Items”.
In the event that, according to the Packard Bell Customer Contact
Center representative, the problem is caused by a Customer Replaceable Item, the CCC representative may decide to send the item in
replacement to the Customer by registered mail return (receipt
requested) with a note explaining the procedure to return the defective
Customer replaceable Item.
Packard Bell reserves the right to request a credit card reference and
may invoice the Customer if the defective Customer Replaceable Item
is not returned to Packard Bell within 15 days after receipt by Customer
of the item in replacement.
11. TRANSFEROF WARRANTY
In case of change of ownership of the Product, this Warranty is transferable with the Product.
Important: The new end-user will be entitled to the application of the
remainder of the Warranty Period on the Product transferred under two
cumulative conditions:
• The new end-user must be in possession of the original proof of
purchase of the Product, and,
• Details on the Product’s change of ownership must be sent to Packard Bell at the address reproduced in the Warranty & Service Sheet.
ENGLISH
Packard Bell Limited Warranty -
15
Page 16
REGULATORY INFORMATION
EUROPEAN NOTICE
Products with the CE marking comply with both the Electromagnetic Compatibility Directive (89/336/EEC) and the Low Voltage Directive (73/23/EEC) modified by the Directive 93/68/EEC - issued by the Council of the European
Communities.
Compliance with these directives implies conformity to the following European
Standards:
EN55022 (1994+A1:1995+A2:1997): Radio disturbance characteristics
EN55024 (1998+A1:2001): Immunity characteristics
EN61000-3-2 (2000): Limitation of harmonic current emissions
EN61000-3-3 (1995+A1:2001): Limitation of voltage fluctuation and flicker in
low-voltage supply system
EN60950-1 (2001): Product Safety. If your computer includes a telecommunica-
tion network board, the input/output socket is classified as Telecommunication
Network Voltage (TNV-3).
Note for computers equipped with wireless controllers:
Hereby, Packard Bell B.V., declares that the wireless devices provided with this
computer include a low power radio transmitter in full compliance with the
essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/05/EC
for Low Voltage, EMC and RF of the R&TTE.
For specific information regarding your computer model, please refer to
Bell InfoCentre
, your electronic user‘s guide.
Packard
PRODUCT DISPOSAL
The Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive
requires that used electrical and electronic products must be
disposed of separately from normal household waste in order to
promote reuse, recycling, other forms of recovery and to reduce
the quantity of waste to be eliminated with a view to reducing
landfill. This concerns your computer and all its accessories, such
dispose of such products, please follow the guidance of your municipal authority
and/or ask your retailer when purchasing a new product.
as a keyboard, mouse, remote control, speakers, etc. When you
Battery Disposal (when applicable)
Ultimate disposal of the batteries should be handled according to all national laws
and regulations. Do not place used batteries in your regular waste: the incineration, landfilling or mixing of batteries with the municipal solid waste stream is
prohibited by law in most countries. Contact your local waste management officials for other information regarding the environmentally sound collection, recycling, and disposal of the batteries.
CAUTION: RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED BY AN INCORRECT TYPE. DISPOSE OF USED BATTERIES ACCORDING TO THE INSTRUCTIONS.
MODIFICATIONSTOTHE PRODUCT
CE Marking
Packard Bell B.V. cannot be held responsible for unauthorised modifications
made by the user and the consequences thereof, which may alter the conformity
of the product with the CE Marking.
Radio Frequency Interference
The manufacturer is not responsible for any radio or TV interference caused by
unauthorised modifications to this equipment.
CONNECTIONSAND REMOTE EARTHS
PELV (Protected Extra Low Voltage)
To ensure the extra-low voltage integrity of the equipment, only connect equipment with mains-protected electrically-compatible circuits to the external ports.
SELV (Safety Extra Low Voltage)
Every input and output of this product is classified as Safety Extra Low Voltage.
Remote Earths
To prevent electrical shock, connect all local (individual office) computers and
computer support equipment to the same electrical circuit of the building wiring.
If you are unsure, check the building wiring to avoid remote earth conditions.
Building Supply
Only connect the equipment to a building supply that is in accordance with
current wiring regulations in your country. In the U.K., these are the IEE regulations.
BABT’s Apparatus Approval
This equipment complies with BABT’s Apparatus Approval No. NS/G/1234/J/
100003 with regard to indirect Connection to the BT Public Switched Telephone Network. Refer to OFTEL statement SA29 for further information.
POWER SUPPLYAND CABLES
Power Supply
The power supply socket-inlet and socket-outlet (if equipped) are classified as
Hazardous Voltage.
You must unplug the power supply cord to disconnect the equipment from the
power supply (and remove the battery if you are using a notebook). In that aim,
the socket-outlet should be installed near to the equipment and should be easily
accessible.
In the European countries, before plugging the power cord into an AC outlet,
check that the voltage selector switch of the computer's power supply (if available) is in the position “230 V”. In the U.S.A. and Canada, before plugging the
power cord into an AC outlet, check that the voltage selector switch of the
computer's power supply (if available) is in the position “115 V”.
Under no circumstances should the user attempt to disassemble the power
supply. The power supply has no user-replaceable parts. Inside the power supply
are hazardous voltages that can cause serious personal injury.
A defective power supply must be returned to your dealer.
Power Cables
This equipment requires a 3-wire, grounded power cord. The cord length must
not exceed 2.5 metres. To prevent electrical hazards, do not remove or disable
the ground contact on the power cord. Replace the power cord if it gets
damaged. Contact your dealer for an exact replacement. In Europe, the plug
must be rated for 250 VAC, 10 amp minimum. In the U.S.A. and Canada, the
plug must be rated for 125 VAC, 10 amp minimum. The plug must display an
international agency approval marking. The cord must be suitable for use in the
end-user country. Consult your dealer or the local electrical authorities if you are
unsure of the type of power cord to use in your country.
Cables
The EMC performance of the system is guaranteed only if the cable and interface
use efficient shielding.
The use of shielded interface cable is required for USB, IEEE1394, serial, printer,
game, analogue or digital audio/ video, Ethernet LAN, PS2, TV or FM antennas,
and generally all high speeds cables’ interfaces.
Use only UL Listed No. 26AWG or larger telecommunication cords.
Only Ethernet LAN or RTC modem cable can have length exceeding 3 meters.
For Ethernet LAN cable, use FTP shielded cables only (cat ≥ 5).
Heat Build-up and Portable Computers
The AC adapter and the underside of the computer can become hot after
prolonged use. Sustained physical contact with either should be avoided.
CHASSIS COVER REMOVALAND REPLACEMENT
Before removing the chassis cover to service or modify the equipment, you must
disconnect all power and modem cords (and remove the main battery in portable
computers). You then must close the chassis before you plug in and switch on
the equipment.
LASER COMPLIANCE STATEMENT
The optical devices are tested and certified to be compliant with International
Electrotechnical Commission IEC60825-1 and European EN60825-1 standards
for Class 1 laser products.
Class 1 laser products are not considered hazardous. The optical devices are
designed such that there is never human access to laser radiation above a Class
1 level during normal operation or prescribed maintenance conditions.
The optical devices installed in your computer are designed for use solely as
components of such electronic product and therefore do not comply with the
appropriate requirements of Code of Federal Regulation Sec. 1040.10 and Sec.
1040.11 for COMPLETE laser products.
Because exposure to laser radiation is extremely hazardous, under no circum-
stances should the user attempt to disassemble the laser device.
Packard Bell B.V. n'offre aucune garantie explicite ou implicite,
notamment, sans que cette liste soit exhaustive, des garanties implicites
sur la valeur marchande ou l'adéquation de ce produit et de sa
documentation pour un usage spécifique. Les composants matériels
sont régulièrement actualisés. Par conséquent, certaines des
instructions, des spécifications et des illustrations fournies dans cette
documentation peuvent légèrement différer de votre situation.
Tous les éléments décrits dans ce guide ne sont fournis qu'à titre
d'illustration et peuvent ne pas vous concerner. Aucun droit statutaire
ou autre ne peut être obtenu des descriptions figurant dans ce manuel.
Packard Bell B.V. se réserve le droit de modifier ou d'améliorer ce
produit ou sa documentation quand bon lui semble, sans en aviser
quiconque. Packard Bell B.V. ne peut en aucun cas être tenu
responsable des dommages indirects ou accidentels résultant de
l'utilisation de ce produit, y compris (sans que cette liste soit exhaustive)
le manque à gagner ou tout autre dommage commercial.
Marques commerciales
Packard Bell est une marque déposée de Packard Bell B.V. Tous les
autres noms de société ou de produit cités sont les marques
commerciales, les marques déposées ou les marques de service de leurs
détenteurs respectifs.
Mise au rebut du produit
Conformément aux exigences de la directive DEEE
(Déchets d'Équipements Électriques et Électroniques),
les produits électriques et électroniques usagés doivent
être détruits séparément des ordures ménagères
normales afin de promouvoir la réutilisation, le
recyclage et d'autres formes de récupération, ainsi que
de limiter la quantité de déchets devant être éliminés
et de réduire du même coup les décharges. Cela comprend des
accessoires tels que les télécommandes, les cordons d'alimentation, etc.
Lorsque vous vous débarrassez de tels produits, veuillez vous conformer
aux consignes des autorités municipales et/ou vous renseigner auprès
de votre revendeur lors de l'achat d'un nouveau produit.
POURVOTRESÉCURITÉ
Avant d'utiliser le téléviseur, veuillez lire ce manuel attentivement.
Vous devez conserver ce manuel pour pouvoir vous y référer
ultérieurement.
Toute modification apportée au produit non expressément
approuvée par les autorités responsables de la conformité peut
entraîner la révocation de son droit d'utilisation.
Des câbles d'interface et un cordon d'alimentation secteur
blindés (le cas échéant) doivent être utilisés pour respecter les
limites inhérentes aux émissions.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas d'interférences
radio ou TV résultant de modifications non autorisées de cet
équipement. Il est de la responsabilité de l'utilisateur de remédier
aux interférences de ce type.
Avertissement
Pour prévenir les risques d'incendie ou d'électrocution, ne branchez pas
la fiche sur une rallonge, une prise électrique ou tout autre connecteur
de sortie, excepté si la fiche peut y être entièrement insérée. N'exposez
pas cet appareil à la pluie ou à l'humidité. Le téléviseur renferme des
tensions dangereusement élevées.
Le symbole en forme d'éclair fléché placé dans un triangle
équilatéral informe l'utilisateur de la présence de tensions
dangereuses non isolées au sein du boîtier du produit qui sont
susceptibles de l'électrocuter.
POUR LIMITER LES RISQUES D'ÉLECTROCUTION, NE
RETIREZ PAS LE CAPOT. LE PRODUIT NE CONTENANT
AUCUNE PIÈCE REMPLAÇABLE PAR L'UTILISATEUR,
CONFIEZ SA MAINTENANCE À DES TECHNICIENS
QUALIFIÉS.
Consignes de sécurité importantes
Lisez ce manuel avant d'utiliser l'équipement.
• Lisez, respectez et conservez ces instructions.
• Tenez compte de tous les avertissements.
• N'utilisez pas cet appareil près d'une source d'humidité.
• Nettoyez-le au moyen d'un chiffon sec.
• N'obstruez aucun des orifices d'aération. Installez cet appareil
conformément aux instructions du fabricant.
• N'installez pas ce produit près de sources de chaleur, notamment
des radiateurs, des bouches de chauffage, des poêles ou d'autres
appareils générant de la chaleur (y compris des amplificateurs).
• Ne retirez pas le dispositif de sécurité de la fiche polarisée ou de la
fiche de terre. Les fiches polarisées sont pourvues de deux lames,
l'une étant plus large que l'autre. Les fiches de terre sont
constituées de deux lames et d'une broche de terre. La lame la plus
large ou la broche de terre permet de garantir votre sécurité. Si la
fiche fournie ne s'insère pas dans votre prise, contactez un
électricien pour qu'il remplace la prise obsolète.
• Installez le cordon d'alimentation de sorte que personne ne puisse
marcher dessus et qu'il ne soit pas comprimé.
• N'utilisez que les fixations/accessoires spécifiés par le fabricant.
• Débranchez cet appareil en cas d'orage ou lorsque vous ne l'utilisez
pas pendant de longues périodes. Veuillez noter que la garantie de
ce produit ne couvre pas les dommages résultant de la foudre.
• La maintenance de cet appareil doit être effectuée par des
techniciens qualifiés lorsqu'il a été endommagé de quelque façon
que ce soit, qu'il a été exposé à la pluie ou à l'humidité, qu'il ne
fonctionne pas normalement ou qu'il est tombé.
• Vous devez débrancher le cordon d'alimentation pour couper
l'alimentation de l'appareil. Il est donc impératif que la prise de
courant soit située tout près de l'appareil et qu'elle soit facilement
accessible.
• N'utilisez qu'un chariot, un socle, un trépied, une fixation ou une
table spécifié par le fabricant ou vendu avec l'appareil. Si vous
utilisez un chariot, faites particulièrement attention lorsque vous
déplacez l'ensemble chariot/appareil qu'il ne se renverse pas et ne
vous blesse pas.
• Pour utiliser ce téléviseur, branchez-le uniquement sur une source
d'alimentation conforme aux indications figurant sur l'étiquette. Si
vous avez des doutes quant au type d'alimentation que vous
recevez, consultez votre revendeur ou votre fournisseur
d'électricité.
• Ce produit peut contenir du plomb ou du mercure. En raison de
considérations environnementales, des lois peuvent régir la mise
au rebut de ces matériaux. Pour de plus amples informations sur la
mise au rebut ou le recyclage de ces matériaux, veuillez contacter
les autorités locales compétentes.
FRANÇAIS
Guide de prise en main -
17
Page 18
• Dommages impliquant une intervention - La maintenance de
l'appareil doit être effectuée par des techniciens qualifiés lorsque :
> le cordon d'alimentation ou la fiche sont endommagés ; ou
> des objets sont tombés ou du liquide s'est déversé dans
l'appareil ; ou
> l'appareil est entré en contact avec de la pluie ; ou
> l'appareil ne semble pas fonctionner normalement ou semble
nettement moins performant qu'auparavant ; ou
> l'appareil est tombé ou le boîtier est endommagé.
• Inclinaison/stabilité - Tous les boîtiers de télévision doivent être
conformes aux normes de sécurité internationales recommandées
en termes d'inclinaison et de stabilité.
> Ne compromettez pas ces normes de conception en appliquant
une force de traction excessive au panneau avant ou supérieur
du boîtier, ce qui pourrait avoir pour effet de renverser le
produit.
> De plus, ne mettez pas en danger votre vie ou celle de vos
enfants en plaçant des équipements électroniques/jouets sur le
boîtier. Ils pourraient tomber du téléviseur et endommager le
produit et/ou blesser quelqu'un.
• Montage mural ou sur plafond - L'appareil ne doit être monté sur
un mur ou un plafond que conformément aux recommandations
du fabricant.
• Lignes électriques - Toute antenne extérieure doit être installée
aussi loin que possible des lignes électriques.
• Mise à la terre de l'antenne extérieure - Si une antenne extérieure
est branchée au récepteur, assurez-vous qu'elle est mise à la terre
de sorte que le produit soit protégé des surtensions et des charges
électrostatiques.
• La section 810 du Code électrique national ANSI/NFPA n° 701984 contient des informations sur la mise à la terre des mâts et
des structures de support, la mise à la terre du fil d'entrée vers
l'unité de décharge de l'antenne, la taille des connecteurs de mise
à la terre, l'emplacement de l'unité de décharge de l'antenne, les
branchements aux électrodes de mise à la terre et les exigences
inhérentes aux électrodes de mise à la terre. Consultez l'illustration
ci-dessous.
EXEMPLE DE MISE À LA TERRE D'UNE ANTENNE
CONFORMÉMENT AU CODE ÉLECTRIQUE NATIONAL
À l'attention de l'installateur du système de câblodistribution : Ce
pense-bête a pour but d'attirer l'attention de l'installateur du
système de câblodistribution sur l'article 820-40 du Code électrique
national qui contient des instructions de mise à la terre et spécifie
plus particulièrement que la terre du câble doit être raccordée au
système de mise à la terre du bâtiment, aussi près que possible du
point d'entrée du câble.
• Entrée d'objets et de liquide - Faites attention que des objets ne
tombent pas et que du liquide ne se déverse pas dans le boîtier par
ses orifices.
Antenne
Unité de décharge
de l'antenne
Système d'électrodes de mise à la terre
Conducteurs de terre
18 -
Table des matières
Page 19
FR
INTRODUCTION
Packard Bell Smart TV32
combinant un écran LCD haute définition (compatible HDMI) aux
fonctions audio et vidéo généralement intégrées aux lecteurs/
enregistreurs de DVD ou aux magnétoscopes numériques (sous-tendus
par
Windows XP Édition Media Center 2005
d'un téléviseur, d'un lecteur de DVD, d'un magnétoscope numérique,
d'un lecteur de musique, d'un visionneur de photos, d'une radio et
d'un ordinateur aux nombreuses fonctionnalités en une seule et même
unité.
Veuillez visiter le site www.packardbell.com pour obtenir des
informations récentes en matière de support et consulter les
téléchargements disponibles pour votre produit.
est un centre de loisirs numérique
). Vous bénéficiez ainsi
PRINCIPALESCARACTÉRISTIQUES
Téléviseur double tuner
• Réception de signaux de télévision analogiques ou numériques.
• Visionnage d'une chaîne tout en enregistrant une autre chaîne.
• Écran LCD panoramique.
Lecteur de DVD
• Lecture des DVD pré-enregistrés et des CD audio.
• Son ambiophonique pour 8 canaux audio distincts ('7.1').
Magnétoscope numérique
• Fonctions d'enregistrement, y compris le Time Shifting (voir cidessous).
• Stockage et lecture de fichiers multimédia (musique, photos, vidéos).
• Transfert de fichiers entre des périphériques USB, des DVD et le
disque dur interne.
• Prise en charge des formats MP3 et WMA.
• Enregistrement de programmes télévisés et transfert de vidéos
personnelles sur DVD.
Enregistrement de programmes
• Enregistrement depuis un tuner TV ou une entrée AV
analogique.
• Lecteur d'un programme préalablement enregistré tout en
enregistrant un autre programme.
• Minuterie programmable pour l'enregistrement d'un seul
programme TV ou d'une émission télévisée récurrente.
• Enregistrement temporel d'événements configurable au moyen de
trois options : 'Une fois', 'Tous les jours' et 'Toutes les semaines'.
• Enregistrement de programmes TV sur simple pression d'un bouton.
Archivage sur DVD
• Archivage d'enregistrements sur DVD.
• DVD enregistrés au moyen de Smart TV32 compatibles avec la
plupart des lecteurs de DVD présents et futurs.
Archivage de vidéos personnelles
• Transfert de vidéos d'un magnétoscope, d'un caméscope
analogique ou d'un caméscope numérique (DV) sur DVD.
• Connecteur d'entrée numérique (IEEE 1394) pour les caméras
vidéo numériques (les signaux audio et vidéo sont transmis par le
même câble).
• Entrées vidéo standard (CVBS), S-Video, ENTRÉE PÉRITEL et
vidéo en composantes (Y, Cb/Pb, Cr/Pr).
• Connecteur de sortie audio numérique coaxial.
• Solution pouvant être branchée sur des lecteurs flash USB, des
lecteurs de cartes mémoire USB et des appareils photo USB.
FRANÇAIS
Time Shifting
• Enregistrement et lecture simultanés de vidéos.
• Mise en pause et reprise de programmes TV en direct. Avance
rapide, retour rapide et saut jusqu'à un point quel qu'il soit de
l'enregistrement.
• Relecture instantanée jusqu'à 30 minutes.
Lecteur de DVD/CD
• Prise en charge des formats d'image TV 16:9 et 4:3.
• Fonctions de lecture parmi lesquelles Programme, Répétition,
Avance/Retour rapide, Zoom, etc.
• Prise en charge de plusieurs langues pour la bande son, les soustitres et le menu du disque. Prise en charge de toutes les
fonctions de lecture de DVD standard.
• Solution compatible avec les DVD, Super VCD, VCD, CD et CDR et capable de lire des CD MP3, JPEG et image.
• Technologie de protection contre les copies de Macrovision.
Ordinateur riche en fonctionnalités
(équipé de Microsoft
Windows XP Édition Media Center 2005)
• Ordinateur conçu pour fonctionner silencieusement.
• Accès Internet - antivirus immédiatement utilisable intégré.
• Utilisation de jeux (en ligne ou hors ligne) ou gestion de votre
'bureau' personnel.
• Ordinateur compatible avec les logiciels pour PC standard.
Fonctions supplémentaires
• Système de contrôle Niveau de verrouillage parental.
• Balayage progressif créant une image présentant deux fois plus de
lignes de balayage que la vidéo en composantes traditionnelle,
réduisant ainsi les papillotements de l'image et les artéfacts de
mouvement tout en améliorant la netteté de l'image sur les écrans
de grande taille.
Ce produit intègre une technologie de
protection contre les copies qui est protégée
propriété intellectuelle. L'utilisation de cette technologie de protection
contre les copies développée par Macrovision Corporation nécessite
l'accord de Macrovision. Elle est exclusivement destinée aux
utilisations domestiques et autres applications Pay-Per-View limitées,
sauf accord contraire de Macrovision autorisation son utilisation dans
le cadre d'applications d'écriture. L'apport de modifications au produit,
le retrait de composants et la rétro-ingénierie sont interdits.
par un brevet américain et d'autres droits de
Introduction -
19
Page 20
CONTENUDEL'EMBALLAGE
• Packard Bell Smart TV32, socle et vis
• Télécommande et récepteur sans fil
• Clavier, souris et récepteur sans fil
• Piles (6 x AA)
• Câble d'alimentation
• IR Blaster
• Câble séparateur d'antenne
• Guide de prise en main de Packard Bell Smart TV32
• Guide d'utilisation de Packard Bell Smart TV32
• Guide de garantie
TYPESDEDISQUE
DVD
DISQUESINSCRIPTIBLES
DVD±RW (DVD réinscriptibles)
Les DVD±RW sont des disques effaçables qui peuvent être gravés plus
de 1 000 fois.
DVD±R (DVD non effaçables)
Les DVD±R (DVD non effaçables) ne peuvent être gravés qu'une seule
fois. Plusieurs enregistrements peuvent être effectués sur le même
disque tant que ce dernier n'est pas finalisé ou plein.
Une fois le disque finalisé, vous ne pouvez pas l'éditer ou y
enregistrer des données, et ce même en cas d'espace
disponible sur le disque. Si vous voulez lire un DVD±R créé
au moyen de Smart TV32 sur un autre lecteur, veuillez vous
assurer qu'il est finalisé. De même, vous devez utiliser
l'option 'Rendre compatible' pour pouvoir lire un DVD±RW
ou un disque sur un autre lecteur.
Les DVD regroupent un ou plusieurs titres, chaque titre pouvant être
divisé en plusieurs chapitres. Un chapitre peut parfois contenir des
points d'index permettant de le diviser en plusieurs sections.
Angles multiples
Vous pouvez visionner des scènes selon différents angles de prise de
vue lors de la lecture de films ou d'autres supports contenant plusieurs
angles de lecture.
Langues audio multiples
Vous pouvez sélectionner la langue de votre choix lorsque vous
visionnez des films ou que vous lisez des disques sur lesquels sont
proposées plusieurs langues et/ou plusieurs bandes son.
Langues multiples pour les sous-titres
Vous pouvez sélectionner la langue de votre choix pour les sous-titres
ou désactiver l'affichage de ces derniers lorsque vous visionnez des
films ou que vous lisez des disques sur lesquels sont proposées
plusieurs langues pour les sous-titres.
SVCD/VCD/CD AUDIO
Les SVCD/VCD/CD AUDIO sont divisés en pistes. Une piste peut
parfois contenir un certain nombre de points d'index.
MP3/JPEG (fichiers audio/image)
DVD double couche (DVDR9)
Les DVD double couche sont des disques de haute capacité (capacité
de stockage de 8,5 Go contre 4,7 Go pour les DVD standard).
MP3 est un format de fichier audio compressé utilisant l'extension
'.mp3' ou '.MP3'. JPEG est un format de fichier image compressé
utilisant l'extension '.jpg' ou '.JPG'.
L'affichage du contenu du disque par Smart TV32 peut
prendre un certain temps, plus particulièrement si le disque
contient de nombreuses données.
DISQUESLISIBLESETNONLISIBLES
Smart TV32 prend en charge quasiment tous les types de CD,
excepté :
• les HD-DVD (sous certaines configurations uniquement) ;
• les disques Blu-Ray ;
• les disques non finalisés créés au moyen d'autres enregistreurs de
DVD/CD.
• Nous ne pouvons garantir la prise en charge de tous les disques
inscriptibles ou réinscriptibles, la qualité des disques utilisés ou
les conditions d'enregistrement nous étant inconnues.
20 -
Introduction
Page 21
FR
PREMIERSPAS
INSTALLATION
Packard Bell Smart TV32 offre de nombreuses options de branchement
qui doivent être soigneusement mises en œuvre pour bénéficier de
résultats optimaux. Conformez-vous aux instructions fournies dans le
Guide d'installation
illustre les premiers branchements devant être effectués pour vous
faciliter la tâche au maximum. D'autres équipements peuvent être
branchés avant d'utiliser Smart TV32. Vous pouvez notamment
brancher un boîtier décodeur (un récepteur de signaux satellites, par
exemple) avant de rechercher les chaînes TV pour la première fois.
Cependant, cette opération n'est en aucun cas obligatoire et le boîtier
décodeur peut être ajouté ultérieurement.
Installation de Smart TV32
Conformez-vous aux instructions fournies dans le
Elles décrivent la fixation du socle, le branchement des récepteurs sans
fil destinés aux périphériques (tels que le clavier et la télécommande),
le branchement de l'antenne TV et d'autres étapes qui doivent être
exécutées avant d'allumer Smart TV32.
Il est préférable que deux personnes soient présentes lors de
l'installation.
Veuillez vérifier que :
• vous avez fermement fixé le socle de Smart TV32.
• vous avez branché les récepteurs ('clés' USB) pour la
télécommande et le clavier/la souris.
• vous avez correctement inséré les piles dans la télécommande, le
clavier et la souris.
• vous avez branché le câble multiprise aux tuners TV et au câble
d'antenne.
• vous avez branché le cordon d'alimentation.
• vous avez exécuté la procédure de mise en correspondance pour
la télécommande, le clavier et la souris (en utilisant le bouton
'Connect' situé sur chaque périphérique, voir ci-dessous).
Et éventuellement que :
• vous avez branché le périphérique d'accès réseau sans fil USB
WiPen.
• vous avez branché un boîtier décodeur pour les chaînes câblées
ou satellites.
• vous avez branché un amplificateur pour bénéficier d'un son
ambiophonique.
Notes sur les piles :
Débarrassez-vous des piles dans une décharge appropriée.
Ne jetez pas les piles au feu.
Ne combinez pas des piles de types distincts ou des piles usagées
avec des piles neuves.
Retirez immédiatement toute pile usagée afin que l'acide qu'elle
contient ne se répande pas dans le compartiment des piles.
Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser le périphérique pendant
une période prolongée, retirez les piles.
(le grand poster figurant dans l'emballage) qui
Guide d'installation
Positionnement de Smart TV32
Placez Smart TV32 sur une surface solide.
• Assurez-vous que le téléviseur est installé dans un endroit
.
correctement aéré. Ne couvrez pas les orifices d'aération situés
sur le capot arrière.
• Pour prévenir toute situation dangereuse, ne placez pas de sources
de flamme nue telles que des chandelles sur ou près du téléviseur.
• Évitez d'installer l'appareil près d'une source de chaleur, de
l'exposer aux rayons du soleil et de le mettre en contact avec de
la pluie ou de l'eau. L'équipement ne doit pas être exposé aux
éclaboussures ou projections liquides.
Mise en correspondance de la télécommande, du
clavier et de la souris avec Smart TV32
Lorsque vous allumez Smart TV32 pour la première fois, il est possible
qu'il ne reconnaisse pas la télécommande, le clavier ou la souris (rien
ne se produit lorsque vous appuyez sur un bouton). Ces périphériques
doivent être 'mis en correspondance' avec Smart TV32 pour éviter
toute interférence avec des périphériques similaires.
Deux récepteurs vous sont fournis : le premier pour la télécommande
et l'autre pour le clavier et la souris.
1. Appuyez sur le bouton
souris (vérifiez que la souris est allumée).
2. Appuyez sur le bouton
secondes.
3. Patientez 5 secondes.
4. Appuyez sur le bouton
secondes.
5. Appuyez sur le bouton
6. Appuyez sur le bouton
télécommande.
Les périphériques doivent être correctement mis
en correspondance. Si un périphérique ne
fonctionne pas, vérifiez les piles puis répétez la
procédure de mise en correspondance.
Connect
Connect
Connect
Connect
Connect
du récepteur du clavier/de la
situé sous le clavier pendant 3
situé sous la souris pendant 3
du récepteur de la télécommande.
de la
FRANÇAIS
Premiers pas -
21
Page 22
Branchement d'un boîtier décodeur
Si vous disposez d'un boîtier
décodeur (pour décoder des signaux
TV satellites, câblés, ADSL ou autres),
vous pouvez le brancher sur Smart
TV32 et ajouter des chaînes dans la
liste de chaînes de Smart TV32.
Le boîtier décodeur doit être branché
au connecteur PÉRITEL inférieur de
Smart TV32 (étiqueté
Assurez-vous que le boîtier décodeur
est branché et allumé lorsque vous
recherchez des chaînes.
AV IN (PC)
).
'IR Blaster'
IR Blaster
Un signal infrarouge reçu par Smart TV
(depuis une télécommande) peut être
acheminé vers un boîtier décodeur ou
tout autre périphérique similaire au
moyen d'un câble
câble au port situé sous le connecteur
PÉRITEL puis utilisez la pastille adhésive
située sur le câble IR Blaster pour fixer l'extrémité du câble au
récepteur de la télécommande infrarouge qui peut alors être caché ou
installé dans une autre pièce.
IR Blaster
. Branchez le
Branchement de haut-parleurs Surround Sound
Si vous disposez d'un jeu de haut-parleurs Surround Sound (5.1 ou
7.1), vous pouvez les brancher sur Smart TV32 via un amplificateur.
Un amplificateur compatible peut être branché au connecteur RCA
orange (sortie S/PDIF). Ce dernier assure l'acheminement d'un signal
audio 5.1 ou 7.1 (selon la source audio et les paramètres utilisés).
De même, plusieurs paires de haut-parleurs amplifiés peuvent être
raccordées aux quatre connecteurs de sortie audio de 3,5 mm situés sous
l'ordinateur (vert, orange, gris et noir - les haut-parleurs de Smart TV32
doivent déjà être branchés au connecteur jack de sortie de ligne vert).
Ces connecteurs ne sont utilisés que par des périphériques
utilisant le Centre multimédia de Windows aux fins d'opérations
de lecture. Les périphériques externes (tels que les consoles de
jeu) doivent être directement branchés sur un amplificateur ou
d'autres haut-parleurs dédiés pour bénéficier d'un son
ambiophonique - si le périphérique utilise la connexion audio de
Smart TV32, seuls les haut-parleurs stéréo intégrés seront utilisés.
Signaux issus de sources alternatives (vidéo et audio)
La plupart des fonctions de Smart TV32 sont gérées par le biais de
l'interface du
périphériques (tels que les consoles de jeu ou les lecteurs compatibles
HDMI) peuvent utiliser les connecteurs de sources alternatives pour
accéder directement à l'écran et aux haut-parleurs.
Les connecteurs suivants, situés en haut
du panneau latéral gauche de Smart
TV32, vous permettent de brancher ces
sources alternatives :
A. Audio RCA (A1) et vidéo en
composantes (A2).
B. Audio/vidéo HDMI.
C. Audio/vidéo PÉRITEL (voir la section
Branchement d'une console de jeu
(ou de tout autre périphérique
similaire)
Centre multimédia de Windows
ci-dessous).
. Cependant, certains
A1
A2
B
C
La connexion assurée par le deuxième connecteur PÉRITEL
est destinée aux périphériques émettant des signaux TV (voir
la section Branchement d'un boîtier décodeur, ci-dessous).
Changement de source de signal
Utilisez le bouton Source de la télécommande
(ou situé sur le panneau avant) pour changer de
source de signal, tel que représenté sur l'écran.
HDMI - Utilise une source de signal HDMI
branchée au port HDMI.
YPbPr - Utilise les connecteurs vidéo en
composantes et audio RCA.
SCART (x3) - Trois modes PÉRITEL sont
disponibles selon le type de signal utilisé. Sélectionnez l'option vous
permettant de bénéficier d'une qualité d'image optimale.
PC - Active le mode
Centre multimédia de Windows ou le bureau de Windows.
TV/PC
et affiche la télévision, l'interface du
Veuillez finaliser l'installation de Smart TV32 avant d'utiliser
le bouton Source.
Branchement d'une console de jeu (ou de tout autre
périphérique similaire)
Un connecteur PÉRITEL dédié vous permet d'utiliser directement
l'écran de Smart TV32. Vous bénéficiez ainsi de temps de réponse plus
rapides pour une expérience sans précédent lors de l'utilisation de jeux.
Si la console de jeu doit émettre un son stéréo, le connecteur PÉRITEL
peut être utilisé pour acheminer les signaux audio.
Démarrage de Smart TV32
Appuyez sur le
gauche) pour allumer Smart TV32. La
première fois que démarrez Smart TV32,
un programme vous guidera au travers de
plusieurs étapes afin de s'assurer que Smart
TV32 fonctionne de façon optimale.
La section
d'enregistrer certaines informations auprès de Microsoft et la section
Enregistrement Packard Bell
Ces étapes pourront vous aider si vous devez contacter l'une ou l'autre
de ces organisations ultérieurement.
Vous pouvez utiliser la souris, le clavier ou la télécommande pour
exécuter ces étapes. Assurez-vous que les périphériques ont été 'mis en
correspondance' avec Smart TV32 (au moyen des boutons
Utilisez la souris ou la télécommande pour déplacer le curseur et
cliquez avec le bouton gauche de la souris ou appuyez sur le bouton
OK pour effectuer des sélections. Si vous avez besoin de pratiquer pour
maîtriser la télécommande ou la souris, vous pouvez utiliser le clavier
pour sélectionner des options : utilisez la touche
parcourir les options, la
la touche
Une fois ces informations initiales saisies, le
Windows
que vous puissiez utiliser Smart TV32 dans les meilleures conditions
possibles. Pour de plus amples informations, veuillez vous reporter au
Entrée
démarre. Certaines questions vous seront posées de sorte
Guide d'utilisation
Mise hors tension de Smart TV32 :
Smart TV32 dispose d'un mode Veille qui vous permet de
l'allumer et de l'éteindre rapidement dans le cadre d'une utilisation quotidienne. Utilisez le bouton d'alimentation de la
télécommande ou le bouton Veille situé sur la face avant de
Smart TV32 pour activer ou quitter le mode Veille.
bouton Power
(côté
Bienvenue dans Microsoft Windows
de faire de même auprès de Packard Bell.
barre d'espace
pour confirmer une sélection.
pour sélectionner une option et
Centre multimédia de
.
vous permet
Connect
Tabulation
pour
).
Les connexions audio assurées par ces connecteurs utilisent
les haut-parleurs stéréo de Smart TV32. Si vous voulez utiliser
une autre sortie audio (un amplificateur, par exemple), vous
devez séparer les signaux audio et vidéo au moyen d'un câble
approprié et brancher les signaux audio directement au
périphérique alternatif.
22 -
Premiers pas
Si vous éteignez Smart TV32 au moyen du bouton d'alimentation
principal (côté gauche), aucun des enregistrements que vous avez
programmés ne s'exécutera et il est possible que l'affichage d'une
image télévisée une fois Smart TV32 rallumé prenne plusieurs
minutes.
Page 23
FR
COMMANDESETCONNECTEURS
PANNEAUAVANT
Le panneau avant de Smart TV32 permet d'accéder facilement aux
connecteurs et aux commandes. Trois panneaux masquent ces
éléments mais un récepteur pour télécommande/témoin
d'alimentation
Panneau latéral gauche
Lecteur optique - Smart TV32 intègre un lecteur optique extra-plat.
Utilisez-le pour visionner des films sur DVD, écouter des CD ou
charger des applications informatiques.
Baie externe - Un
logé dans cette baie.
Les cartes mémoire sont utilisées dans une large
gamme d'appareils photos numériques,
d'assistants numériques personnels, de lecteurs
MP3 et de téléphones portables. Utilisez le
lecteur de cartes pour transférer des fichiers vers
et depuis des cartes compatibles.
Le cas échéant, le port IEEE 1394/Firewire peut
être utilisé en tant que connecteur d'entrée DV
pour brancher une caméra vidéo numérique.
Panneau central
reste visible dans l'angle inférieur droit.
Les connecteurs situés sur le panneau avant ne peuvent être
utilisés qu'avec le Centre multimédia de Windows.
Lecteur optique Baie externe
Certains modèles peuvent être équipés d'un lecteur optique
mange-disques. N'utilisez que des disques de 12 cm dans un
lecteur mange-disques.
lecteur/graveur de cartes de mémoire
peut être
Panneau latéral droit
12 3 4 5 6
Vous trouverez une série de connecteurs derrière le panneau
inférieur droit. Ces connecteurs vous permettent de brancher
facilement des périphériques de stockage externes (via USB), des
caméras vidéo ou d'autres périphériques similaires si nécessaire.
Ces connecteurs ne peuvent être utilisés par le Centre
multimédia de Windows XP que pour capturer des signaux
vidéo. Pour visionner un signal vidéo directement sur l'écran
(en tant que source AV alternative), utilisez le connecteur
PÉRITEL supérieur situé sur le panneau latéral gauche.
1. S-VIDEO. Connecteur d'entrée S-Video utilisé pour brancher un
périphérique vidéo approprié.
2. ENTRÉE VIDÉO. Connecteurs d'entrée vidéo RCA. Utilisez-les
pour brancher un périphérique vidéo approprié.
3. Entrée audio G+D. Connecteurs d'entrée audio RCA. Utilisez-les
pour brancher une source d'entrée audio appropriée. L'entrée
audio peut être utilisée lorsqu'un périphérique vidéo est raccordé
aux ports S-Video ou Composite.
4. Connecteur d'entrée micro.
5. Connecteur de sortie pour casque.
6. Connecteurs USB qui peuvent être utilisés pour brancher un
périphérique USB, y compris des périphériques de stockage de
masse USB tels que des lecteurs MP3 ou des disques durs
externes.
Les connecteurs audio des haut-parleurs et de la carte mère
peuvent être désactivés lorsqu'un casque est branché.
FRANÇAIS
Les commandes de réglage de l'écran et du contrôle du volume
figurent sur le panneau central.
Menu : Vous permet d'accéder au menu OSD (On Screen Display).
Ce dernier vous permet de modifier les paramètres de l'écran qui
sont répartis en quatre section :
Touches fléchées : Les quatre touches fléchées vous permettent de
naviguer au sein du menu OSD. Lorsque le menu OSD n'est pas
actif, certaines touches peuvent présenter une deuxième fonction :
Haut/mode d'affichage : Vous permet de changer de mode
d'affichage. Le changement de mode d'affichage ajuste le rapport
d'aspect de l'écran, vous permettant ainsi de sélectionner un format
qui n'est pas automatiquement détecté en mode
défaut).
Gauche/Droite/commandes de contrôle du volume : Vous permet
de modifier le volume des haut-parleurs.
Sélection de la chaîne : Vous permet de parcourir les chaînes TV
lorsque vous utilisez le Centre multimédia de Windows.
Source : Vous permet de changer la source de signal (
YPbPr
ou
PÉRITEL/SCART
Vidéo, Audio, Options
) affichée sur l'écran.
et
Écran
automatique
PC, HDMI
.
(par
Récepteur pour télécommande/Bouton Économie
d'énergie
1. Ce capteur reçoit le signal IR émis par
la télécommande (lorsque Smart TV32
n'utilise pas le
Windows
2. Appuyez sur ce bouton pour mettre
Smart TV32 en mode d'économie
d'énergie.
Si vous éteignez Smart TV32 au moyen du bouton d'alimentation
principal (côté gauche), aucun des enregistrements que vous avez
programmés ne s'exécutera et il est possible que l'affichage d'une
image télévisée une fois Smart TV32 rallumé prenne plusieurs
minutes.
Si Smart TV32 ne démarre pas normalement après avoir été
mis en mode d'économie d'énergie, utilisez le bouton d'alimentation principal (situé côté gauche) pour démarrer Smart
,
TV32.
Centre multimédia de
).
1
2
Commandes et connecteurs -
23
Page 24
CONNECTEURSDUPANNEAULATÉRALGAUCHE
1
2
3
4
5
6
7
4. Entrée HDMI - Ce connecteur prend en charge les signaux vidéo
et audio. Branchez-y un périphérique compatible HDMI tel qu'un
boîtier décodeur ou un récepteur satellite.
5. Entrée PÉRITEL (SCART) - Ce connecteur est directement lié à
l'écran, vous permettant ainsi d'équiper votre système d'une
console de jeu ou de tout autre périphérique susceptible de ne
pas fonctionner correctement avec le Centre multimédia de
Windows. Utilisez le bouton Source de la télécommande pour
accéder à ce connecteur.
Les ports d'entrée vidéo en composantes, HDMI et PÉRITEL
(ci-dessus) sont accessibles en appuyant sur le bouton
Source.
6. Entrée AV - Ce connecteur PÉRITEL (SCART) est lié au Centre
multimédia de Windows, vous permettant ainsi d'utiliser un
boîtier décodeur ou tout autre périphérique similaire au moyen
des outils fournis par votre système d'exploitation.
7. Connecteur 'IR Blaster'. Un signal infrarouge reçu par Smart
TV32 peut être acheminé vers un boîtier décodeur ou tout autre
périphérique similaire au moyen d'un câble IR Blaster. Utilisez la
pastille adhésive située sur le câble IR Blaster pour fixer
l'extrémité du câble à la fenêtre infrarouge du périphérique qui
peut alors être caché ou installé dans une autre pièce.
8. Connecteur d'alimentation.
Ne débranchez pas Smart TV32 sans avoir au préalable appuyé
sur le bouton d'alimentation principal (1) pour l'éteindre
complètement. Vous risquez de perdre des données importantes
ou d'endommager Smart TV32 si vous le débranchez lorsqu'il est
allumé ou en mode Veille.
Qualité des connexions
8
1. Bouton d'alimentation principal - Appuyez sur le bouton
d'alimentation pour allumer Smart TV32 ou l'éteindre
complètement.
Mise hors tension de Smart TV32 :
Smart TV32 dispose d'un mode Veille qui vous permet de
l'allumer et de l'éteindre rapidement dans le cadre d'une utilisation quotidienne. Utilisez le bouton d'alimentation de la
télécommande ou le bouton Veille situé sur la face avant de
Smart TV32 pour activer ou quitter le mode Veille.
Si vous éteignez Smart TV32 au moyen du bouton d'alimentation
principal, aucun des enregistrements que vous avez programmés
ne s'exécutera et il est possible que l'affichage d'une image
télévisée une fois Smart TV32 rallumé prenne plusieurs minutes.
2. Audio RCA (gauche/droit) - Ces connecteurs audio sont activés
lorsque l'entrée en composantes est utilisée en tant que source AV.
3. Entrée en composantes - Branchez-y un périphérique tel qu'un
boîtier décodeur ou un récepteur satellite équipé d'une sortie en
composantes.
Si vous voulez utiliser une connexion pour brancher un périphérique
sur Smart TV32, vous pouvez opter pour l'une des configurations
suivantes (non incluses), qui sont classées par ordre décroissant (en
termes de qualité) :
1. HDMI
2. Vidéo en composantes
3. PÉRITEL (SCART - RVB)
4. S-Video
5. Vidéo composite
Packard Bell vous recommande d'utiliser un câble blindé avec
clip en ferrite pour brancher un accessoire quel qu'il soit sur votre
produit (magnétoscope Firewire, appareil photo USB, etc.) afin de
garantir les performances de ce dernier et de réduire les interférences découlant du rayonnement.
24 -
Commandes et connecteurs
Page 25
FR
MENU OSD
Le menu OSD (‘On Screen Display’) vous permet de régler l'affichage
afin de bénéficier de performances optimales, en modifiant les
paramètres de l'écran LCD et des haut-parleurs.
Les fonctions OSD vous permettent de modifier les paramètres
d'affichage de votre écran. Pour afficher le menu principal OSD,
appuyez sur le bouton MENU puis utilisez les boutons de commande
pour naviguer entre les paramètres et les modifier.
Boutons de commande
Les commandes de réglage de l'écran et du
contrôle du volume figurent sur le panneau
central :
Menu : Vous permet d'accéder au menu
OSD. Une fois dans le menu OSD, ce bouton
vous permet de naviguer entre les sections
du menu OSD et les entrées de ces dernières.
Haut : Vous permet de déplacer la sélection vers le haut dans le
menu OSD.
Bas : Vous permet de déplacer la sélection vers le bas dans le menu
OSD.
Gauche/Droite : Vous permettent de déplacer la sélection vers la
gauche ou la droite dans le menu OSD. Vous permettent de modifier la
valeur d'une entrée.
Lorsque le menu OSD n'est pas actif, ces boutons peuvent
présenter une deuxième fonction. Consultez la section
Panneau avant en page 23.
Audio
Vous permet de configurer les propriétés audio telles
que le volume et la balance.
L'égaliseur est assorti de plusieurs paramètres
prédéfinis et d'un paramètre personnalisé qui vous
permet de spécifier vos propres niveaux.
FRANÇAIS
Options
Vous permet de configurer les paramètres du menu
OSD, notamment la langue utilisée par le menu OSD
et le délai qui doit s'écouler avant fermeture du
menu OSD.
Écran
Vous permet de configurer les paramètres
d'affichage, notamment la façon dont l'affichage
s'étire pour s'adapter au format de l'écran ou la
'chaleur' de l'image.
Certains modes d'affichage vous permettent de
configurer automatiquement les paramètres d'affichage.
Sélection d'une section
Appuyez sur le bouton HAUT ou BAS pour sélectionner une section
depuis les images affichées côté gauche. Appuyez sur le bouton
MENU ou DROITE pour activer la section.
Réglage d'une valeur
Appuyez sur le bouton HAUT ou BAS pour sélectionner l'option que
vous voulez configurer puis sur le bouton GAUCHE ou DROITE pour
diminuer ou augmenter la valeur affichée ou naviguer entre les
options.
Confirmation d'une modification
Appuyez de nouveau sur le bouton MENU pour confirmer la valeur
spécifiée et retourner dans la liste des sections.
Le menu OSD se ferme automatiquement après un certain
délai (défini dans la section Options, généralement 7
secondes).
Sections du menu OSD
Vidéo
Vous permet de configurer les propriétés d'affichage
telles que la luminosité et le contraste.
Des modes d'affichage supplémentaires (prédéfinis
ou personnalisés) peuvent être sélectionnés si Smart
TV32 affiche un signal PÉRITEL.
Si vous modifiez la luminosité ou le contraste, le menu OSD se
réduit pour n'afficher que la valeur modifiée de sorte que la majeure
partie de l'écran soit visible.
Menu OSD -
25
Page 26
SPÉCIFICATIONS
Alimentation
Écran
Télécommande
Spécifications
physiques
Spécifications
matérielles
Commandes
Spécifications
environnementales
Tension220 Vca
Fréquence50/60 Hz
Pas de masque0,51075 mm
Résolution1366 x 768
Mode d'affichageNormalement
noir
InterfaceLVDS
Traitement de la surfaceAntireflet
Temps de réponse8 ms
Luminosité500 cd/m²
Contraste1200:1
Angle de vue horizontal-88 ~+88
Angle de vue vertical-88 ~+88
Couleurs16,7 millions
TransmissionInfrarouge + RF
Détecteur de mouvementGyroscopique
Émetteur/récepteurRF de 2,4 GHz
RécepteurUSB
Portée RF30 m
Piles2 x AA
Poids37 kg
Hauteur (avec pied)521 (572) mm
Largeur939 mm
Profondeur (avec pied)181 (235) mm
Carte mèreMEXICO VIIV
ProcesseurIntel Pentium
D930
MémoireDDR2 de 1024
Fréquence d'horloge de la
mémoire
Disque dur300 Go
Interface du disque durS-ATA
ExtensionPCI ultra-plat
Carte vidéoATI X1300
Mémoire de base de la
carte vidéo
Mémoire HyperMemory de
la carte vidéo
Tuner(s) TVTiger Hybrid x2
Lecteur FMC 15 en 1 + IEEE
Lecteur optiqueDVD-R double
Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
26 -
Spécifications
Page 27
FR
GARANTIECONTRACTUELLE PACKARD BELL
1. DÉFINITIONS
• On entend par “Packard Bell” les bureaux commerciaux de Packard Bellimplantés dans le pays d'achat du Produit Packard Bell ou
Packard Bell B.V., Nieuweweg 279, 6603 BN, Wijchen, Pays-Bas
si Packard Bellne dispose pas de bureaux commerciaux dans ledit
pays.
• On entend par “Client” ou “Vous” l'utilisateur final ou l'acquéreur
du produit Packard Bell.
• On entend par “Produit” les équipements de marque Packard Bell
(les ordinateurs de bureau, les portables et/ou les moniteurs,
périphériques ou consommables (notamment les batteries) ou les
logiciels fournis avec le Produit dans son emballage d'origine.
• On entend par "Périphérique" tout élément matériel, autre que le
processeur ou la mémoire, relié à l'ordinateur (lecteur optique,
disque dur, clavier, moniteur, souris, haut-parleurs, imprimante,
scanner, etc.).
• On entend par "Consommable" tout élément dont la disponibilité
varie selon l'usage qui en est fait (batterie Lithium-ion, écouteurs,
câbles, télécommande, etc.).
• On entend par “Logiciels” les programmes préinstallés sur le Produit ou fournis avec le Produit dans son emballage d'origine.
• On entend par “Garantie” la garantie applicable conformément
aux lois en vigueur dans le Pays d'achat du Produit ou la garantie
contractuelle à laquelle Vous avez droit suite à l’achat du Produit.
• On entend par “Période de Garantie” la période durant laquelle le
Produit est couvert par la Garantie. La Période de Garantie commence à compter de la date d'achat ou de livraison du Produit.
• On entend par “Service Après-Vente et Assistance” ou "Centre de
Contact Clientèle" ou "CCC" l'assistance technique et les services
Packard Bell fournis par ses techniciens ou représentants et le centre d'appel Packard Bell qui Vous est attribué.
• On entend par “Pays” le pays dans lequel Vous avez acheté le Produit.
• On entend par “Brochure Garantie et Service Après-Vente le document inclus dans l'emballage d'origine sur lequel sont indiqués la
Période de Garantie et le niveau de service auxquels Vous avez
droit, ainsi que les coordonnées du Service Après-Vente et Assistance dans le Pays d'achat.
2. COMMENTENREGISTRERLE PRODUITPOURPROFITERAU
MIEUXDELA GARANTIE PACKARD BELL
Packard Bell comprend que Vous recherchiez des produits d'excellente
qualité assortis d'un Service d’Assistance adéquat.
Pour que Vous puissiez bénéficier du Service d’Assistance le plus
performant lorsque Vous en avez besoin, Packard Bell Vous conseille,
dès que votre Produit est installé, d’enregistrer votre Produit afin que la
Garantie lui soit appliquée.
Cela implique l'enregistrement du Produit par le biais du logiciel
d'enregistrement en ligne (sous réserve que ce dernier soit accessible
dans le Pays du Client). Packard Bell indiquera au Client la Période de
Garantie qui lui sera appliquée après que ce dernier lui ait fourni la date
d'achat exacte du Produit. En cas de doute, le Client devra produire une
copie de la preuve d'achat (facture ou bon de livraison).
Packard Bell conservera tous les enregistrements contenant des
données personnelles afin de Vous faire bénéficier du Service AprèsVente approprié et de l'assistance adéquate au cours de la Période de
Garantie. Packard Bell protégera ces données de son mieux et pourra
éventuellement les transférer à des tiers afin qu'ils assurent la prestation
du Service d’Assistance requis. Vous pouvez non seulement refuser que
vos données personnelles soient transférées, mais également y accéder
et/ou les modifier en envoyant une lettre à l'adresse de Packard Bell
dans le Pays d'achat du Produit fournie dans la brochure Garantie et
Service Après-Vente.
Packard Bell traitera toutes les données personnelles conformément aux
législations en vigueur en matière de protection des données.
3. COUVERTUREDELAGARANTIE
Packard Bell garantit que le Produit et les Logiciels ne comportent
aucun défaut de matière et vice de fabrication pendant la Période de
Garantie stipulée dans la brochure Garantie et Service Après-Vente
fournie avec le Produit. Packard Bell certifie que le Produit n'intègre
aucun virus (ou autre périphérique préprogrammé ayant un effet similaire), uniquement lors de sa première utilisation.
Veuillez noter que les Périodes de Garantie peuvent être différentes pour
les Accessoires, Périphériques et Consommables, tel que stipulé dans les
présentes conditions ou la Brochure Garantie et Service Après-Vente.
La présente garantie se limite au remplacement du Produit ou de
certains des pièces reconnues comme étant défectueuses par un Produit
identique ou comparable ou des pièces neuves ou comme neuves. Elle
couvre la réparation, pièces et main-d'œuvre comprises ou l'échange du
Produit pendant la Période de Garantie.
Tout élément manquant dans l'emballage d'origine du Produit doit être
signalé au Service Après-Vente et Assistance dans les 90 jours qui
suivent l'achat. Une fois cette période écoulée, aucun élément
manquant ne peut être renvoyé gratuitement, le Produit étant considéré
comme accepté par le Client tel qu'il a été livré. Pour signaler un
élément manquant, veuillez contacter le Service Assistance approprié
au numéro indiqué dans la brochure Garantie et Service Après-Vente.
La garantie se rapportant aux Logiciels s'applique uniquement aux
Logiciels fournis d'origine avec le Produit. Elle ne fournit pas d'assistance au Client concernant l'utilisation des Logiciels. Tout autre Logiciel
proposé par un tiers (notamment les jeux) est soumis aux conditions de
licence et de garantie stipulées par ce tiers.
Conditions spécifiques aux batteries:
Les batteries jetables pouvant être fournies avec le Produit ne sont
couvertes par aucune garantie contractuelle/limitée. La garantie des
batteries livrées avec les ordinateurs portables est expressément exclue.
Les indications relatives au temps de charge ou à la durée d'autonomie
quelles qu'elles soient correspondent uniquement à des unités de temps
indicatives qui sont variables en fonction de l'usage fait par l'utilisateur
final, et sous réserve que ce dernier se conforme aux recommandations
émises par Packard Bell sur l'optimisation de la durée de vie de la
batterie.
Conditions spécifiques aux écrans à cristaux liquides
(“LCD”):
Packard Bell s'efforce de proposer des produits d'affichage de qualité
irréprochable.
Les moniteurs LCD utilisent une technologie basée sur les pixels. Un
pixel est la combinaison de trois sous-pixels (rouge, vert et bleu) qui
produisent une couleur spécifique. Chaque écran LCD contient des
millions de sous-pixels. Sur les écrans LCD, les défaillances inhérentes
aux pixels peuvent être la conséquence de pixels ou de sous-pixels qui
deviennent noirs, restent allumés en permanence ou clignotent.
L'écran est divisé en deux zones, tel qu'indiqué dans l'illustration. La
zone A occupe le centre de l'écran et représente 75% de la hauteur de
l'écran et 75% de sa largeur. La zone B occupe le reste de l'écran.
Pixel lumineux : un pixel lumineux est toujours visible sur l'écran.
Pixel noir : un pixel qui ne s'allume plus entraîne l'apparition d'un pixel
noir.
Packard Bell remplacera tout écran LCD au cours de la Période de
Garantie s'il satisfait l'un des critères suivants :
• L'écran contient un ou plusieurs pixels lumineux.
FRANÇAIS
Garantie contractuelle Packard Bell -
27
Page 28
• La zone A de l'écran contient quatre pixels noirs, voire plus.
• L'ensemble de l'écran contient huit pixels noirs, voire plus.
Packard Bell se réserve le droit de limiter ou d’étendre la Période de
Garantie du Produit, dans une mesure raisonnable et à sa seule discrétion ou en application des dispositions de la réglementation nationale en
vigueur régissant le droit de la consommation dans le Pays du Client.
Si le Client fait appel au Centre de Contact Clientèle dans un pays autre
que le sien et/ou après expiration de la Période de Garantie du Produit,
l'intervention lui sera facturée.
4. EXCLUSIONSDEGARANTIE
La présente Garantie ne s'applique pas lorsque :
• les accessoires, consommables et/ou périphériques défectueux
n'ont pas été fournis dans l'emballage d'origine du Produit ou qu'ils
ont été achetés indépendamment de ce dernier ;
• les problèmes rencontrés résultent d'équipements ou de logiciels
non compris dans l'emballage d'origine du Produit ;
• les marques d'identification d'origine du Produit ont été modifiées
ou retirées ;
• les défauts ou défaillances résultent d'un accident, d'une négligence ou
d'un usage abusif, d'une défaillance ou d'un défaut de l'alimentation
électrique, d'un circuit électrique externe, de l'application d'une contrainte physique ou électrique inhabituelle, d'un système de climatisation ou d'un système environnemental, des conditions météorologiques et de l'utilisation d'articles non fournis par Packard Bell ;
• les défauts sont la conséquence d'un virus ou de tout autre
périphérique préprogrammé ayant un effet similaire ;
• le Client a oublié, perdu ou supprimé un mot de passe (notamment
le mot de passe d'accès au BIOS), l'empêchant ainsi d'accéder au
Produit ;
• la modification, le réglage, la réparation, la maintenance ou l'installation du Produit ont été effectués par le Client ou par toute personne (physique ou morale) autre que Packard Bell ou son
prestataire de services agréé ;
• le Produit n'est pas utilisé ou installé conformément aux instructions fournies dans la documentation de Packard Bell ;
• le dysfonctionnement du Produit est la conséquence de toute autre
cause ne résultant pas d'un défaut de matière ou d'un vice de fabrication et aura été jugé comme tel par Packard Bell.
• le Client n'a pas suivi toutes les procédures détaillées dans la
présente Garantie contractuelle.
5. LIMITATIONDE RESPONSABILITÉ
La présente Garantie remplace toute autre garantie, qu'elle soit explicite
ou implicite, notamment (sans que cette liste soit exhaustive) les garanties sur la valeur marchande et l'adéquation du Produit et de sa documentation pour un usage spécifique.
La responsabilité de Packard Bell en vertu des présentes se limite à la
réparation du Produit ou au remplacement de ce dernier. Packard Bell
ne sera notamment pas tenu de remplacer ou de réparer le Produit si la
Garantie ne peut être appliquée, tel qu'exposé dans l’article 4.
Packard Bell ne sera en aucun cas et en aucune circonstance tenu
responsable des autres coûts, frais, dépenses, pertes ou dommages de
quelque nature que ce soit résultant de l'utilisation du Produit, de la
présence d'un virus (ou d'un dispositif préprogrammé ayant un effet
similaire) sur le Produit ou de l'intervention du Service d’Assistance, et
ce qu'ils soient directs, indirects ou accessoires, y compris (sans que
cette liste soit exhaustive) la perte de données, le manque à gagner ou
tout autre dommage commercial.
Sauf eu égard à un décès ou un dommage corporel résultant de la négligence de Packard Bell, de ses employés ou de son prestataire de services
agréé, et de la responsabilité stricte du produit, la présente Garantie
contractuelle constitue l'entière responsabilité de Packard Bell eu égard
au Produit et aux biens ou services fournis en vertu des présentes et
Packard Bell n'assumera pas d'autres obligations, devoirs ou responsabilités envers le Client, qu'ils soient contractuels, extra-contractuels
(responsabilité pour négligence comprise) ou autres.
Cependant, ces limitations n'affectent ni ne limitent les droits statutaires
du Client, conformément aux lois nationales en vigueur régissant la
vente de biens de consommation dans le Pays de ce dernier.
Packard Bell ne sera pas tenu responsable des événements indépendants
de sa volonté qui l'empêcheraient d'assurer la prestation des services
proposés, notamment, sans que cette liste soit exhaustive, l'interruption
des services téléphoniques, la fermeture d'aéroports interrompant la
livraison des pièces, les catastrophes naturelles, les conditions
météorologiques, les grèves et l'impossibilité de contacter le Client pour
confirmer le planning.
Si, lors d'une intervention de "Retour atelier", "Dépôt pour retour
atelier" ou intervention "PURR", le représentant CCC établit que la réparation n'est pas couverte par la présente Garantie, la réparation ne sera
terminée qu'à réception de son paiement. Dans ce cas, Packard Bell
communiquera un devis de réparation au Client. Si le Client souhaite
récupérer son Produit sans que les réparations aient été effectuées, il
devra au préalable faire parvenir au CCC le paiement des frais de transport et de diagnostique encourus.
6. EXTENSIONSDEGARANTIE
Selon le Pays d'achat du Produit, il est possible de souscrire un Contrat
d'Extension de Garantie. Pour plus de détails, veuillez contacter le
Centre de Contact Clientèle ou le magasin dans lequel Vous avez acheté
votre Produit. Si Vous avez signé un tel Contrat, les conditions générales qui lui sont propres prévaudront sur celles de la présente Garantie.
7. SAUVEGARDEDESDONNÉES
La réparation du Produit peut impliquer le reformatage du disque dur et
entraîner du même coup la perte des données stockées sur ce dernier.
Packard Bell vous conseille donc d'effectuer des copies de sauvegarde
régulières des documents, données, fichiers et/ou logiciels hébergés sur
votre Produit sur différents supports (disquettes, CD-ROM, etc.). Vous
devrez sauvegarder les données stockées sur le Produit avant de
contacter le Centre de Contact Clientèle Packard Bell et bénéficier du
Service d'Assistance.
Packard Bell et ses prestataires agréés ne pourront en aucun cas être
tenus responsables de la perte ou de l'endommagement des données
pouvant survenir lors de procédures de dépannage du Service AprèsVente et Assistance.
8. COMMENTBÉNÉFICIERDU SERVICED'ASSISTANCEPRO-
POSÉDANSLA GARANTIE PACKARD BELL
En cas de défaillance du Produit, Packard Bell Vous conseille de rechercher l'origine du problème en effectuant un contrôle technique
sommaire au moyen de la documentation utilisateur fournie avec le
Produit, au format papier et électronique, ainsi que des outils de restauration préinstallés sur le disque dur du Produit.
Si le problème persiste, procédez comme suit et contactez le
Contact Clientèle
section "Coordonnées du département Services et Garantie" de la
brochure Garantie et Service Après-Vente :
• Munissez-vous du numéro de série du Produit - Le numéro de série
du Produit, qui est précédé des lettres S/N, est indiqué au dos de
l'unité de base de votre ordinateur (de bureau). Il est imprimé sur la
face inférieure des ordinateurs portables. Ce numéro de série étant
indispensable pour effectuer les réparations requises, Vous DEVEZ
l'indiquer dans toutes vos correspondances avec Packard Bell.
• Munissez-vous de l’original de la preuve d'achat du Produit.
• Vérifiez le système d'exploitation installé sur le Produit.;
• Détaillez les éventuelles modifications logicielles ou matérielles
apportées au Produit.
• Assurez-vous que le problème ne résulte pas d'un équipement ou
d'un logiciel tiers.
• Prenez note du contenu exact des différents messages d'erreur qui
s'affichent.
• Si Vous contactez le Centre de Contact Clientèle par téléphone,
Vous devez vous installer devant le Produit et l'allumer (si possible).
Un représentant CCC diagnostiquera le problème et tentera de le
résoudre par téléphone. Si le problème ne peut être résolu par téléphone, Packard Bell réparera le Produit suivant le niveau de service qui
lui est appliqué. Vous conviendrez d'une procédure avec le représentant. Avant toute réparation, Vous devez vous assurer que :
• Vous avez effectué des copies de sauvegarde des données stockées
sur le Produit.
Packard Bell de votre Pays au numéro indiqué dans la
Centre de
28 -
Garantie contractuelle Packard Bell
Page 29
FR
• Tous les composants logiciels ou matériels qui ne sont pas de
marque Packard Bell ont été retirés du Produit.
Si Packard Bell ne découvre aucun défaut ou problème ou que le Client ne remplit
pas l'une des conditions détaillées dans cet article, ou que le défaut est imputable
au Client (par exemple si le défaut est causé par une négligence ou un usage
impropre), la société se réserve le droit de facturer les pièces et la main-d'œuvre
9. INTERVENTIONDU SERVICED’ASSISTANCE
Si, de l'avis exclusif du représentant du Centre de Contact Clientèle de
Packard Bell, une intervention s'avère nécessaire, Packard Bell réparera
ou remplacera le Produit selon la décision prise par le représentant
CCC, SOUS RÉSERVE QUE :
• Vous avez suivi toutes les procédures détaillées dans la présente
Garantie contractuelle.
• Vous avez retiré tous les composants logiciels ou matériels qui ne
sont pas de marque Packard Bell.
• Vous ayez supprimé le mot de passe d'accès au BIOS (le cas
échéant) avant l'intervention.
Chaque niveau de service est limité au Pays d'achat du Produit.
Si Vous ou toute personne que Vous avez désignée pour vous
représenter n'êtes pas présent à l'adresse convenue le jour du rendezvous, toute visite ultérieure peut Vous être facturée.
Packard Bell se réserve le droit de refuser d'assurer une réparation à
toute adresse à laquelle, de l'avis exclusif de Packard Bell, la sécurité du
technicien Packard Bell ou sa capacité à assurer la prestation du Service
d’Assistance décrit dans les présentes serait compromise.
Packard Bell ne peut être tenu responsable des pertes ou dommages
subis par tout ou partie du Produit lorsque le Client n'a pas respecté les
procédures d'envoi définies dans les articles 8 et 9 ci-dessus.
La réparation du Produit peut impliquer le reformatage du disque dur et
entraîner du même coup la perte des données stockées sur ce dernier.
Vous devez donc Vous conformer aux instructions fournies précédemment dans l'article 7.
10. TYPESDESERVICEENCASDERÉPARATION
Selon le Produit, le type du Service Après-Vente et Assistance fourni
diffèrera. Consultez la brochure Garantie et Service Après-Vente fournie
dans l'emballage d'origine du Produit pour connaître le Niveau de
Service qui lui est appliqué.
Veuillez noter que si Vous avez souscrit une Extension de Garantie,
cette dernière peut modifier le niveau de service défini dans la brochure
Garantie et Service Après-Vente.
Quel que soit le type de service auquel Vous pouvez prétendre, Vous
devez suivre la procédure d'intervention du Service d’Assistance
détaillée précédemment dans l’article 9.
Vous trouverez ci-après une description des différents types de service :
a) Retour atelier
• Le Client emballe correctement l'intégralité du Produit dans son
carton d’emballage d'origine ou des cartons similaires.
• Le Client joint une copie de la preuve d'achat du Produit (facture
de vente) et toute autre documentation connexe pertinente.
• Le Client fournit une description détaillée du problème rencontré
avec le Produit;
• Le Client renvoie le tout au centre de service après-vente agréé
Packard Bell le plus proche de sa résidence, tel qu'indiqué par le
représentant CCC Packard Bell ; ou
• Le Client retourne le Produit au magasin dans lequel il l'a acheté ;
• Les frais de réparation ou de remplacement des pièces défectueuses
et de main-d'œuvre seront pris en charge par Packard Bell.
b) Dépôt pour retour atelier
• Le Client emballe correctement l'intégralité du Produit dans son
carton d’emballage d'origine ou des cartons similaires.
• Le Client joint une copie de la preuve d'achat du Produit (facture
de vente) et toute autre documentation connexe pertinente.
• Le Client fournit une description détaillée du problème rencontré
avec le Produit;
• Le Client dépose le tout à l'établissement proche de sa résidence
indiqué par le représentant CCC ;
• Les frais de réparation ou de remplacement des pièces défectueuses
et de main-d'œuvre seront pris en charge par Packard Bell.
c) Enlèvement sur site et retour après réparation ("PURR")
• Le Client emballe correctement l'intégralité du Produit dans son
carton d’emballage d'origine ou des cartons similaires.
• Le Client joint une copie de la preuve d'achat du Produit (facture
de vente) et toute autre documentation connexe pertinente.
• Le Client fournit une description détaillée du problème rencontré
avec le Produit ;
• Packard Bell convient d'un rendez-vous avec le Client ou un
représentant agréé pour l'enlèvement et le retour du Produit à
l'adresse convenue.
• Les frais de transport, de réparation ou de remplacement des pièces
défectueuses et de main-d'œuvre seront assumés par Packard Bell.
d) Intervention sur-site
• Packard Bell et le Client conviennent d'un rendez-vous pour
l'intervention;
• Le Client fournira la preuve d'achat du Produit au technicien qui
se présentera au rendez-vous;
• Les frais de déplacement, de réparation ou de remplacement des pièces
défectueuses et de main-d'œuvre seront assumés par Packard Bell.
Si le Produit ne peut être réparé à l'adresse convenue, le technicien peut
décider d'emporter le Produit et de le retourner au Client une fois la
réparation effectuée.
e) Autodépannage
Procédure Packard Bell Easy Repair :
Packard Bell Easy Repair est un programme de service grâce auquel
l'utilisateur final peut effectuer certaines réparations sur son ordinateur
par ses propres moyens. Le programme est proposé aux utilisateurs
finaux qui se sentent sûrs d'eux et sont désireux de remplacer des pièces
de base par leurs propres moyens. Seules les pièces pouvant être
remplacées facilement et sans risque de dommage sont couvertes par
Packard Bell Easy Repair. L'utilisateur final peut tirer profit de ce
programme qui lui permet d'effectuer des réparations plus rapidement
et lui confère une flexibilité accrue. De plus, il peut continuer d'utiliser
son ordinateur si la pièce devant être remplacée n'est pas un composant
essentiel au fonctionnement du système. Dans le cadre de l'accord passé
avec l'utilisateur final, Packard Bell lui fournit une pièce de rechange
pour celle diagnostiquée comme étant défectueuse. La pièce de
rechange lui est envoyée avec des instructions et un bracelet antistatique. L'utilisateur final peut programmer les réparations quand bon lui
semble et doit retourner la pièce défectueuse à Packard Bell dans les 7
jours qui suivent la livraison de la nouvelle pièce. En appelant le Centre
de Contact afin de faire diagnostiquer son système, l'utilisateur final
pourra recevoir des instructions précises sur la façon de procéder.
f) Échange
Cette procédure vient compléter les niveaux de service susmentionnés.
Les composants pouvant être remplacés sans utiliser d'outil sont appelés
"Composants remplaçables par l'utilisateur".
Si, selon le représentant du Centre de Contact Clientèle, le problème est
provoqué par un Composant remplaçable par l'utilisateur, le représentant CCC peut décider d'envoyer un composant de rechange au Client
par courrier avec accusé de réception avec une note détaillant la procédure de renvoi du Composant remplaçable par l'utilisateur défectueux.
Packard Bell se réserve le droit de demander un numéro de carte
bancaire et de facturer au Client le Composant remplaçable par l'utilisateur défectueux si ce dernier ne lui est pas renvoyé dans un délai de 15
jours à compter de la réception du composant de rechange.
11. TRANSFERTDELA GARANTIE
En cas de cession du Produit, la présente Garantie peut être transférée.
Important: Le nouvel utilisateur final pourra bénéficier de la Garantie
pendant la Période de Garantie restante, sous réserve que les deux
conditions suivantes soient remplies :
1. le nouvel utilisateur final doit être en possession de la preuve d'achat
d'origine du Produit et,
2. les détails inhérents au changement de propriétaire du Produit
doivent être envoyés à Packard Bell à l'adresse indiquée dans la
brochure Garantie et Service Après-Vente.
FRANÇAIS
Garantie contractuelle Packard Bell -
29
Page 30
NORMES
AVISAUXUTILISATEURSEUROPÉENS
Les produits sur lesquels est apposé le logo CE sont conformes aux directives 89/
336/EEC et 72/23/EEC (cette dernière ayant été modifiée par la directive 93/
68/ECC) de la Commission européenne qui portent respectivement sur la
compatibilité électromagnétique et les basses tensions.
Les produits qui respectent ces directives sont obligatoirement conformes aux
standards européens suivants :
EN55022 (1994+A1:1995+A2:1997): Interférences radioélectriques.
EN55024 (1998+A1:2001): Caractéristiques d’immunité.
EN61000-3-2 (2000): Limitations sur les émissions de courant harmonique.
EN61000-3-3 (1995+A1:2001): Limitation sur les fluctuations de courant et sur
les oscillations des systèmes d’alimentation basses tensions.
EN60950-1 (2001): Sécurité. Si votre ordinateur intègre une carte réseau de
télécommunications, son connecteur d'entrée/sortie est de type TNV-3
(Telecommunication Network Voltage ).
Avis aux utilisateurs d'ordinateurs équipés de contrôleurs sans fil :
Packard Bell B.V. déclare que les périphériques sans fil fournis avec cet
ordinateur comprennent un émetteur radio basse puissance conforme aux
exigences de base et autres dispositions applicables de la directive 1999/05/EC
de R&TTE en termes de basses tensions, de compatibilité électromagnétique et
d'interférences radioélectriques.
Pour obtenir des informations spécifiques sur le modèle d'ordinateur dont vous
disposez, veuillez consulter Packard Bell InfoCentre, votre guide de l’utilisateur
électronique.
MISEAUREBUTDUPRODUIT
Conformément aux exigences de la directive DEEE (Déchets
d'Équipements Électriques et Électroniques), les produits
électriques et électroniques usagés doivent être détruits
séparément des ordures ménagères normales afin de promouvoir
la réutilisation, le recyclage et d'autres formes de récupération,
ainsi que de limiter la quantité de déchets devant être éliminés et
de réduire du même coup les décharges. Cela comprend des
haut-parleurs, etc. Lorsque vous vous débarrassez de tels produits, veuillez vous
conformer aux consignes des autorités municipales et/ou vous renseigner auprès
de votre revendeur lors de l'achat d'un nouveau produit
accessoires tels que les claviers, les souris, les télécommandes, les
Destruction des batteries
Débarrassez-vous des batteries conformément aux lois et règlements en la
matière en vigueur dans votre pays. Ne jetez pas les batteries usagées dans votre
poubelle : dans la plupart des pays, il est interdit par la loi de les incinérer, de les
enfouir ou de les jeter dans des décharges publiques. Veuillez contacter les
autorités compétentes pour de plus amples informations sur les mesures prises
dans votre pays pour collecter, recycler et détruire les batteries usagées.
ATTENTION : SI LA BATTERIE N'EST PAS CORRECTEMENT REMPLACÉE,
ELLE RISQUE D'EXPLOSER. METTEZ AU REBUT LES BATTERIES USAGÉES
CONFORMÉMENT AUX INSTRUCTIONS.
MODIFICATIONSAPPORTÉESAUPRODUIT
Homologation CE
Packard Bell B.V. ne peut être tenu responsable des modifications apportées par
l’utilisateur, et des conséquences qui en découlent pouvant nuire à la conformité
du produit à la norme CE.
Interférences radioélectriques
Le fabricant décline toute responsabilité en cas d'interférences radioélectriques
ou TV résultant de modifications non autorisées apportées au produit.
BRANCHEMENTETMISEÀLATERREDISTANTE
PELV (Protected Extra Low Voltage)
Pour assurer l'intégrité des tensions extra-basses de ce produit, ne raccordez aux
ports externes de ce dernier que des équipements pourvus de circuits électriques
protégés.
SELV (Safety Extra Low Voltage)
Toutes les entrées et sorties de ce produit sont de type SELV.
Mise à la terre distante
Pour éviter les décharges électriques, branchez tous les ordinateurs et
équipements locaux (bureaux individuels) au même circuit électrique du câblage
du bâtiment. En cas de doute, vérifiez le câblage du bâtiment pour éviter une
mise à la terre distante.
Source d’alimentation
Ne connectez cet équipement qu'à une source d'alimentation conforme aux
législations sur le câblage électrique en vigueur dans votre pays.
CÂBLESETALIMENTATION
Alimentation
Tous les connecteurs d’entrée/sortie (le cas échéant) renferment des tensions
dangereuses.
Vous devez débrancher le cordon d’alimentation pour couper l’alimentation de
l’appareil. Il est donc impératif que la prise de courant soit située tout près de
l'équipement et facilement accessible.
A l’attention des utilisateurs européens : assurez-vous que le sélecteur de tension
du bloc d’alimentation de votre ordinateur (si disponible) est positionné sur "230
V" avant de brancher son cordon d’alimentation dans la prise secteur. A
l’attention des utilisateurs américains et canadiens : assurez-vous que le sélecteur
de tension du bloc d’alimentation de votre ordinateur (si disponible) est
positionné sur "115 V".
Vous ne devez en aucun cas tenter de démonter le bloc d’alimentation. Il ne
contient aucune pièce que vous pouvez remplacer. Le bloc d’alimentation
renferme des tensions dangereuses pouvant présenter des risques de blessures
physiques.
Tout bloc d’alimentation défectueux doit être retourné au revendeur.
Cables d’alimentation
Cet équipement nécessite l’utilisation d’un cordon d’alimentation trifilaire relié
à la terre. Ce dernier ne doit pas excéder 2,5 mètres. Pour éviter tout risque
d’électrocution, ne retirez ni ne désactivez le contact de terre du cordon
d’alimentation. Remplacez le cordon s'il est endommagé et contactez votre
revendeur pour un remplacement à l’identique. En Europe, la fiche doit
supporter 250 Vca, 10 A minimum. Aux Etats-Unis, la fiche doit supporter 125
Vca, 10 A minimum. La fiche doit comporter une mention indiquant qu’elle est
homologuée par un organisme international. En outre, le cordon doit pouvoir
s’utiliser dans le pays de l’utilisateur final. Si vous ne savez pas quel type de
cordon utiliser dans votre pays, contactez votre revendeur ou les autorités
compétentes.
Câbles
Les performances du système en termes de compatibilité électromagnétique
(CEM) sont garanties sous réserve que les câbles et interfaces utilisent un
blindage efficace.
Vous devez utiliser des câbles d'interface blindés pour les câbles de type USB,
IEEE1394, série, imprimante, jeu, audio/ vidéo analogique ou numérique,
réseau Ethernet, PS2, antennes TV ou radio, et d'une manière générale pour
tous les câbles d'interface à grande vitesse.
Utilisez uniquement des câbles de télécommunication conformes aux normes
UL de catégorie 26AWG ou supérieure.
Seuls les cables de modem RTC ou de réseaux LAN Ethernet peuvent excéder
3 mètres.
Pour les câbles de réseau LAN Ethernet, utilisez exclusivement des câbles FTP
blindés (cat ≥ 5).
Accumulation de chaleur et ordinateurs portables
Après une utilisation prolongée, l'adaptateur secteur et le dessous de l'appareil
peuvent émettre de la chaleur. Il est donc recommandé d'éviter tout contact
direct et prolongé avec la peau.
RETRAITETREMISEENPLACEDUCAPOT
Avant de retirer le capot du châssis pour intervenir sur l’équipement, vous devez
débrancher le cordon d’alimentation et du modem (et retirer la batterie
principale des ordinateurs portables). Vous devez ensuite refermer le châssis
avant de brancher l’équipement et de le mettre sous tension.
AVISSURLACOMPATIBILITÉLASER
Les périphériques optiques ont été testés et certifiés conformes à la norme
IEC60825-1 de la Commission Internationale Électrotechnique et à la directive
européenne EN60825-1 ciblant les produits laser de classe 1.
Les produits laser de classe 1 ne sont pas considérés comme dangereux. Les
périphériques optiques sont conçus de telle sorte que les utilisateurs ne peuvent
être soumis au rayon laser au-delà d’un niveau de classe 1 lorsqu’ils fonctionnent
normalement ou qu’ils font l’objet d’opérations de maintenance autorisées.
Les périphériques optiques installés sur votre ordinateur ne sont conçus que pour
être utilisés en tant que composants de ce type de produit électronique et ne
répondent pas aux exigences des standards stipulés dans les Sec. 1040.10 et Sec.
1040.11 du Code of Federal Regulation (CFR) pour TOUS les produits laser.
S'exposer aux rayons laser étant extrêmement dangereux, vous ne devez en
aucun cas tenter de démonter le périphérique laser.
Packard Bell B.V. renuncia específicamente a toda garantía, explícita o
implícita, incluida pero no limitada cualquier garantía implícita de
comerciabilidad e idoneidad para un fin determinado en relación con
este producto y su documentación. Los componentes de hardware del
ordenador se actualizan con regularidad. Por lo tanto, algunas de las
instrucciones, especificaciones e imágenes de esta documentación
pueden variar ligeramente respecto a su sistema.
Todos los elementos descritos en esta guía son meramente ilustrativos
y puede que no sean aplicables a su situación concreta. No se pueden
obtener derechos de las descripciones realizadas en este manual.
Packard Bell B.V. se reserva el derecho a revisar o realizar cambios o
mejoras a este producto o a la documentación en cualquier momento
sin estar obligado a notificar dichos cambios. En ningún caso Packard
Bell B.V. será responsable de daños directos o indirectos, incluyendo
pero no limitados a la pérdida de beneficios comerciales o cualquier otro
perjuicio comercial, que se originen como consecuencia de la utilización
de este producto.
Marcas comerciales
Packard Bell es una marca comercial registrada de Packard Bell B.V. Los
restantes nombres de empresas y productos son marcas comerciales,
marcas comerciales registradas o marcas de servicios de sus respectivos
propietarios.
Desecho de productos
La directiva sobre residuos de equipos eléctricos y
electrónicos (RAEE) obliga a desechar los productos
eléctricos y electrónicos usados por separado de los
residuos domésticos normales con el fin de promover
la reutilización, el reciclado y otras formas de
recuperación, así como la reducción de la cantidad de
residuos a eliminar con vistas a reducir su
enterramiento. Incluye accesorios como un mando a distancia, cables
de alimentación, etc. Para desechar estos productos, siga las
recomendaciones de la autoridad municipal o pregunte al proveedor
cuando compre un producto nuevo.
PORSUSEGURIDAD
Antes de hacer funcionar el televisor, lea atentamente este manual.
Conviene que guarde este manual para futuras consultas.
Si se realizan cambios o modificaciones que no estén aprobadas
de forma expresa por la parte responsable del cumplimiento, se
puede anular la autoridad del usuario para realizar operaciones en
este equipo.
Para cumplir con los límites de emisión, debe utilizar cables de
interfaz y de alimentación blindados, si dispone de ellos.
El fabricante no se responsabiliza de interferencias de radio o de
televisión debidas a modificaciones no autorizadas de este
equipo. Es responsabilidad del usuario corregir dichas
interferencias.
Advertencia
Para evitar el riesgo de incendio o de descarga eléctrica, no use el
enchufe con un cable alargador, toma de corriente u otra toma si el
enchufe no se puede insertar completamente. No exponga este aparato
a la lluvia o a la humedad. Dentro del televisor existen puntos de alta
tensión que son peligrosos.
El símbolo de un rayo con punta de flecha dentro de un
triángulo equilátero alerta al usuario de la presencia de
tensión peligrosa sin aislamiento dentro de la carcasa del
producto, que puede ser de una magnitud suficiente como
para provocar una descarga eléctrica a una persona.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA,
NO QUITE LA CUBIERTA. NO CONTIENE PIEZAS QUE
PUEDA REPARAR EL USUARIO, SOLICITE EL SERVICIO
SÓLO A PERSONAL CUALIFICADO.
Instrucciones de seguridad importantes
Léalas antes de utilizar el equipo
• Lea, siga y guarde estas instrucciones.
• Atienda todas las advertencias.
• No utilice este aparato cerca del agua.
• Limpie con un trapo seco.
• No obstruya los orificios de ventilación. Instale según las
instrucciones del fabricante.
• No instalar cerca de fuentes de calor como radiadores, calefactores,
estufas u otros aparatos que produzcan calor (incluidos los
amplificadores).
• No anule la función de seguridad del enchufe polarizado o con
toma de tierra. Un enchufe polarizado tiene dos clavijas, una más
ancha que la otra. Un enchufe con toma de tierra tiene dos clavijas
de conexión y una de tierra. La clavija ancha o tercera clavija es
para su seguridad. Si el enchufe proporcionado no entra en la toma
de corriente, llame a un electricista para que sustituya la toma
obsoleta.
• Proteja el cable de alimentación para que no sea pisado ni
pellizcado.
• Utilice sólo accesorios especificados por el fabricante.
• Desenchufe el aparato durante tormentas eléctricas o cuando no se
use durante un período largo. Tenga en cuenta que la garantía del
producto queda invalidada en los casos en que el producto resulte
dañado por un rayo.
• Solicite el servicio a personal cualificado. Es necesario reparar el
aparato si ha resultado dañado de cualquier forma, ha estado
expuesto a la lluvia o humedad, no funciona normalmente o se ha
caído al suelo.
• Debe desenchufar el cable de alimentación para desconectar el
aparato de la toma de corriente. Teniendo esto en cuenta, el
enchufe debe estar cerca del aparato y ser de fácil acceso.
• Utilice el aparato sólo con un carrito, peana, trípode, soporte o
mesa especificado por el fabricante o vendido con el aparato. Si
utiliza un carrito, tenga precaución al moverlo con el aparato
cargado para evitar lesiones si éste se cae.
• El televisor sólo debe funcionar con el tipo de alimentación
indicado en la etiqueta. Si no está seguro del tipo de alimentación
utilizado en su hogar, consulte a su distribuidor o a la compañía
eléctrica de su zona.
• Este producto puede contener plomo o mercurio. El desecho de
estos materiales puede estar regulado debido a consideraciones
medioambientales. Para obtener información sobre el desecho o
reciclaje, póngase en contacto con las autoridades locales.
• Daños que requieren reparación - El aparato sólo debe ser reparado
por personal técnico cualificado, y en estos casos:
> El cable de alimentación o su enchufe están dañados; o
ESPAÑOL
Guía de inicio -
31
Page 32
> Han caído objetos o se ha derramado líquido dentro del
aparato; o
> El aparato se ha expuesto a la lluvia; o
> El aparato parece no funcionar normalmente o muestra un
cambio notable en el rendimiento; o
> El aparato se ha caído, o la carcasa se ha dañado.
• Inclinación/estabilidad - Todos los televisores deben cumplir las
normas de seguridad internacionales sobre inclinación y estabilidad
para el diseño de su carcasa.
> No ponga en riesgo las características de diseño aplicando una
fuerza de tracción excesiva a la parte frontal o superior de la
carcasa, que podría hacer caer el producto.
> Tampoco debe ponerse en peligro usted, o sus hijos,
introduciendo equipos electrónicos o juguetes por la parte
superior de la carcasa. Estos elementos pueden caer
inadvertidamente de la parte superior del aparato y producir
daños o lesiones personales.
• Montaje en pared o techo - El aparato debe montarse en pared o en
el techo sólo según lo que recomiende el fabricante.
• Líneas eléctricas - Una antena exterior debe ubicarse lejos de las
líneas eléctricas.
• Conexión a tierra de la antena exterior - Si está conectada una
antena exterior al receptor, asegúrese de que la antena está
conectada a tierra para proteger el aparato contra las
sobretensiones y las acumulaciones de electricidad estática.
• La sección 810 de la National Electric Cord, ANSI/NFPA N.º 701984, informa al respecto de la correcta conexión a tierra de las
alfombras y de la estructura de soporte del cable de entrada a una
unidad de descarga de antena, el tamaño de los conectores de
tierra, la ubicación de la unidad de descarga de la antena, la
conexión a electrodos de tierra y los requisitos de estos electrodos.
Ver figura abajo.
Sistema de electrodos de conexión a tierra de servicio
EJEMPLO DE CONEXIÓN A TIERRA DE ANTENA SEGÚN EL
CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL
Nota para el instalador del sistema CATV: Este aviso recuerda al
instalador del sistema CATV el Artículo 820-40 de NEC que ofrece
directrices para la correcta conexión a tierra y, en particular,
especifica que el cable de tierra debe ser conectado al sistema de
tierra del edificio, tan cerca del punto de entrada del cable como
resulte práctico.
• Entrada de objetos y líquido - Tenga cuidado para evitar que caigan
objetos o se derramen líquidos dentro de la carcasa a través de los
orificios.
Conductores de tierra
32 -
Contenidos
Page 33
ES
INTRODUCCIÓN
Packard Bell Smart TV32
combina una pantalla LCD de alta definición (compatible HDMI) con
funciones de audio y vídeo que normalmente se encuentran en
reproductores o grabadoras de DVD o PVR (con tecnología
XP Media Center 2005
reproductor de DVD, una grabadora PVR, un reproductor de música,
un visor de fotos, radio y un ordenador completo, todo en uno.
Visite www.packardbell.com para consultar la información de soporte
técnico más reciente y obtener descargas para el producto.
es un centro de entretenimiento digital, que
Windows
). Con esta unidad dispone de un televisor, un
CARACTERÍSTICASPRINCIPALES
Televisión con dos sintonizadores
• Recepción de señal de televisión analógica o digitale.
• Puede ver un canal mientras graba otro.
• Gran panel LCD de pantalla ancha
Reproductor de DVD
• Reproduce DVD y CD de sonido pregrabados.
• Sonido envolvente para 8 (‘7.1’) canales de audio individuales.
Grabadora PVR
• Funciones de grabación que incluyen Time Shifting (ver abajo).
• Guarde y reproduzca archivos multimedia (música, fotos,
vídeos).
• Transfiera archivos entre dispositivos USB, DVD y el disco duro
interno.
• Admite MP3 y WMA.
• Grabe programas de TV y transfiera vídeos domésticos a DVD.
• Temporizador programable para la grabación de un programa de
TV único o recurrente.
• Defina eventos de grabación por tiempo con tres opciones: "Una
vez", "Diaria" y "Semanal".
• Grabe TV con sólo pulsar un botón.
Archivado de DVD
• Archivado de grabaciones en DVD.
• Los DVD grabados con Smart TV32 se pueden reproducir en la
mayoría de los reproductores de DVD, tanto actuales como
futuros.
Archivado personal de vídeo
• Transferencia de vídeos desde una grabadora de vídeo, una
videocámara analógica o una videocámara digital (DV) a DVD.
Conectores
• Entrada: antena, lector de tarjetas de memoria, S-Video,
compuesto, sonido estéreo, USB, SCART (x2), HDMI,
componentes.
• Conector de entrada digital (IEEE 1394) para cámaras de vídeo
digitales; las señales de audio y vídeo se transmiten a través del
mismo cable.
• Conectores estándar de entrada de vídeo (CVSB), S-video,
SCART IN y vídeo por componentes (Y, Cb/Pb, Cr/Pr).
• Conector coaxial de salida de audio digital.
• Conexión de unidades flash USB, lectores de tarjetas de memoria
USB y cámaras USB.
ESPAÑOL
Time Shifting
• Grabación y reproducción simultáneas de vídeo.
• Pausa y reanudación de emisiones de TV en directo.
Reproducción rápida hacia adelante, reproducción rápida hacia
atrás y salto a cualquier punto de la grabación.
• Reproducción instantánea de hasta 30 minutos.
Reproductor de DVD/CD
• Admite una relación de aspecto de pantalla de TV de 16:9 y de
4:3.
• Funciones de reproducción, incluyendo Programa, Repetir,
Reproducción rápida hacia delante / atrás, Zoom, etc.
• Admite audio, subtítulos y menús del disco en varios idiomas.
Admite todas las funciones de reproducción de DVD normales.
• Es compatible con discos DVD, Super VCD, VCD, CD y CD-R y
reproduce MP3, JPEG y Picture CD.
• Tecnología de protección contra copia de Macrovision.
Grabación de programas
• Grabe desde el sintonizador de TV o la entrada AV analógica.
• Reproducción de un programa grabado previamente durante la
grabación de otro programa.
Ordenador completo
(con Microsoft Windows XP Media Center
Edition 2005)
• Diseñado para un funcionamiento silencioso.
• Preparado para acceso a Internet; incluye un antivirus listo para
utilizar.
• Juegue a juegos (por Internet o sin conexión) o administre su
"oficina en casa".
• Compatible con paquetes de software para PC estándar.
Características adicionales
• Sistema de control de nivel de restricción.
• La exploración progresiva crea una imagen con el doble de líneas
de exploración que el componente de vídeo tradicional. El
resultado es una reducción en el parpadeo de la imagen y en los
fallos de movimiento y una mejora de la nitidez de la imagen en
pantallas grandes.
Este producto utiliza una tecnología de
protección contra copia protegida por una
de propiedad intelectual. El uso de esta tecnología de protección
contra copia de Macrovision Corporation requiere la aprobación de
Macrovision. Está exclusivamente destinada al uso doméstico y a otras
aplicaciones limitadas de pago por visión, a menos que Macrovision
apruebe cualquier otro uso por escrito. Queda prohibida la realización
de cualquier modificación, eliminación de componentes o ingeniería
inversa en el equipo.
patente estadounidense y por otros derechos
Introducción -
33
Page 34
CONTENIDODELACAJA
• Packard Bell Smart TV32, soporte y tornillos
• Mando a distancia y receptor inalámbrico
• Teclado, ratón y receptor inalámbrico
• Pilas (6 x AA)
• Cable de alimentación
• IR Blaster
• Cable divisor de antena
• Guía de inicio de Packard Bell Smart TV32
• Guía de uso de Packard Bell Smart TV32
• Guía de garantía
TIPOSDEDISCO
DVD
DISCOSGRABABLES
DVD±RW (discos DVD regrabables)
DVD±RW es un formato de disco que se puede borrar y volver a
grabar más de 1000 veces.
DVD±R (discos DVD grabables una sola vez)
DVD±R (discos DVD grabables una sola vez) Los discos DVD±R solo
se pueden grabar una vez. Puede realizar varias grabaciones en el
mismo disco siempre que éste no esté finalizado o lleno.
Si el disco está finalizado, no puede editar ni grabar en el
mismo, aunque es posible que tenga capacidad disponible
sin utilizar. Si desea reproducir un DVD±R creado con Smart
TV32 en otro reproductor, asegúrese de que ha sido
finalizado. Igualmente, debe utilizar la opción "hacer
compatible" si desea reproducir un disco DVD±RW en otro
reproductor.
Los discos DVD están divididos en uno o más títulos. Cada título
puede estar dividido a su vez en varios capítulos. En ocasiones, un
capítulo puede contener puntos de índice, que lo dividen en varias
partes.
Varios ángulos
Puede visualizar escenas desde distintos ángulos de cámara cuando
vea películas u otros medios que contengan múltiples ángulos de
reproducción.
Varios idiomas de audio
Puede seleccionar el idioma cuando vea películas o reproduzca discos
que contengan varios idiomas y/o bandas sonoras.
Subtítulos en varios idiomas
Puede seleccionar el idioma de subtítulos o desactivar los subtítulos
para ver películas o reproducir discos con subtítulos grabados en varios
idiomas.
CD de SVCD/VCD/AUDIO
Los SVCD/VCD/AUDIO CD están divididos en pistas. A veces, una
pista puede contener varios puntos de índice.
MP3 /JPEG (archivos de audio/imagen)
MP3 es un formato de archivo de audio comprimido que utiliza la
extensión de archivo “mp3” o “.MP3”. JPEG es un formato de archivo
de imagen comprimido que utiliza la extensión de archivo “.jpg” o
“.JPG”.
DVD de doble capa (DVDR9)
Los DVD de doble capa son discos DVD de alta capacidad (con 8,5 GB
de espacio, en comparación con los 4,7 GB de capacidad de un DVD
normal).
Smart TV32 puede tardar algún tiempo en mostrar la lista de
contenidos del disco, especialmente si éste contiene muchos
datos.
DISCOSREPRODUCIBLESYNOREPRODUCIBLES
Smart TV32 admite casi todos los tipos de CD, excepto:
• HD-DVD (sólo en algunas configuraciones).
•Discos Blu-ray.
• Discos sin finalizar de otros grabadores de DVD/CD.
• No se garantiza que todos los discos ‘R’ o ‘RW’ sean compatibles,
debido a que se desconoce la calidad del disco utilizado o las
condiciones en que fue grabado.
34 -
Introducción
Page 35
ES
PRIMEROSPASOS
INSTALACIÓN
Packard Bell Smart TV32 dispone de muchas opciones de conexión
que deben realizarse con cuidado para obtener los mejores resultados.
Para hacer la primera conexión lo más sencilla posible, siga la
instalación
conexiones que debe realizar. Otros elementos se pueden conectar
antes de usar Smart TV32; un descodificador (por ejemplo, un receptor
de señales de satélite) puede conectarse antes de que realice la primera
búsqueda de canales de TV. No obstante, esto no es necesario y puede
añadir un descodificador más tarde.
(la hoja grande incluida en la caja) que ilustra las primeras
Instalación de Smart TV32
Siga los pasos descritos en la
instalar el soporte, conectar los receptores inalámbricos de los
periféricos (como el teclado y el mando a distancia) conectar la antena
de TV y otros pasos necesarios antes de encender Smart TV32.
Se recomienda realizar la instalación entre dos personas.
Compruebe que ha realizado lo siguiente:
• Instalar correctamente el soporte de Smart TV32.
• Conectar los receptores (los dispositivos "llave" USB) para el
mando a distancia y el teclado/ratón.
• Insertar correctamente las pilas en el mando a distancia, teclado
y ratón.
• Conectar el cable divisor a los sintonizadores de TV y el cable de
antena.
• Conectar el cable de alimentación.
• Realizar el proceso de correspondencia del mando a distancia,
teclado y ratón (utilizando el botón de "conexión" de cada
dispositivo; ver a continuación).
Y opcionalmente:
• Conectar el dispositivo WiPen USB para acceso de red
inalámbrica.
• Conectar un descodificador para canales de cable o satélite.
• Conectar un amplificador para sonido envolvente
Notas sobre las pilas:
Deseche las pilas en un área designada para tal efecto.
No arroje las pilas al fuego.
No mezcle diferentes tipos de pilas ni pilas usadas con nuevas.
Retire las pilas agotadas inmediatamente para evitar que el ácido
que contienen se derrame dentro del compartimento.
Retire las pilas si no va a usar el dispositivo durante un periodo
de tiempo prolongado.
Guía de instalación
. Ésta describe cómo
Guía de
Ubicación de Smart TV32
Coloque Smart TV32 sobre una superficie sólida.
• Asegúrese de que la posición del televisor permite la corriente de
aire. No cubra las aberturas de ventilación en la cubierta
posterior.
• Para evitar situaciones de inseguridad, no acerque fuentes de
llama, como por ejemplo una vela, al televisor.
• Evite el calor, la luz solar directa y la exposición a la lluvia o al
agua. No exponga el equipo a gotas o salpicaduras.
Correspondencia del mando a distancia, teclado y ratón
con Smart TV32
La primera vez que inicie Smart TV32, puede no reconocer el mando a
distancia, teclado o ratón (es decir, pulsa un botón y la unidad no
responde). Estos dispositivos se deben "corresponder" con Smart TV32
para evitar interferencias con dispositivos similares.
Existen dos receptores, uno para el mando a distancia y el otro para el
teclado y el ratón.
1. Pulse el botón de
(compruebe que el ratón está activo).
2. Pulse el botón de
segundos.
3. Espere 5 segundos.
4. Pulse el botón de
segundos.
5. Pulse el botón de
6. Pulse el botón de
distancia.
Los dispositivos deben comunicarse ahora
correctamente. Si un dispositivo no funciona,
revise las pilas y repita el proceso de
correspondencia.
conexión
conexión
conexión
conexión
conexión
en el receptor del teclado/ratón
en la base del teclado durante 3
en la base del ratón durante 3
del receptor del mando a distancia.
del mando a
ESPAÑOL
Primeros pasos -
35
Page 36
Conexión de un descodificador
Si tiene un descodificador (para
satélite, cable, ADSL u otras
señales de televisión) puede
conectarlo a Smart TV32 y
añadir los canales a la lista de
canales del mismo.
El descodificador se conecta al
conector SCART de Smart TV32
(con la etiqueta
Asegúrese de que el
descodificador esté enchufado y
encendido cuando busque los
canales.
AV IN (PC)
).
‘IR blaster’
IR Blaster
La señal infrarroja recibida por Smart
TV32 (desde un mando a distancia) se
puede transmitir a un receptor de
televisión digital o un dispositivo similar a
través de un cable
cable al puerto debajo del conector
SCART, y use el panel adhesivo del cable
IR blaster para conectar el extremo del cable a la ventana receptora del
mando a distancia en el dispositivo, que puede ocultar o instalar en
ontro lugar.
IR blaster
. Conecte el
La conexión de audio que permiten estos conectores utiliza los
altavoces estéreo de Smart TV32. Si desea utilizar una salida
de sonido diferente (como un amplificador), debe separar las
señales de audio y vídeo con un cable apropiado y conectar la
señal de audio directamente al dispositivo alternativo.
La conexión proporcionada por el segundo conector SCART
es para dispositivos que proporcionan señales de televisión,
consulte Conexión de un descodificador, arriba.
Cambio de la fuente de señal
Use el botón Fuente del mando a distancia (o
del panel frontal) para cambiar la fuente de
señal que se muestra en la pantalla.
HDMI - Usa una señal HDMI conectada al
puerto HDMI.
YPbPr - Usa las conexiones de vídeo por
componentes y audio RCA.
SCART (x3) - Hay tres modos SCART
disponibles, en función del tipo de señal
utilizada. Seleccione la opción que ofrezca la mejor calidad de imagen.
PC - Activa el modo
Windows Media Center o el escritorio de Windows.
Complete la instalación de Smart TV32 antes de utilizar el
botón Fuente.
TV/PC
y muestra la televisión, la interfaz
Conexión de altavoces de sonido envolvente
Si tiene un conjunto de altavoces de sonido envolvente (5.1 o 7.1),
puede conectarlos a Smart TV32 a través de un amplificador.
Un amplificador compatible se puede conectar al conector RCA
naranja (salida S/PDIF). Este conector envía una señal de audio 5.1 o
7.1 (en función de la fuente de sonido y la configuración utilizadas).
O bien, puede conectar múltiples pares de altavoces amplificados a las
salidas de audio de 3,5 mm en la base del ordenador (verde, naranja,
gris y negro). Los altavoces de Smart TV32 ya están conectados a la
toma de salida de línea verde).
Estas conexiones las utilizan sólo dispositivos que se
reproducen desde Windows Media Center. Los dispositivos
externos (como una consoja de juegos) se deben conectar
directamente a un amplificador u otros dispositivos
dedicados para beneficiarse del sonido envolvente. Si el
dispositivo utiliza la conexión de audio de Smart TV32, sólo
se usarán los altavoces estéreo integrados.
Fuentes de señal alternativas (vídeo y audio)
Muchas de las funciones de Smart TV32 se gestionan desde la interfaz
Windows Media Center
consola de juegos o un reproductor compatible con HDMI) pueden
usar conectores de fuente alternativos para acceder directamente a la
pantalla y a los altavoces.
Los conectores en la parte
superior del lado izquierdo de
Smart TV32 permiten conectar
estas fuentes alternativas. Son los
siguientes:
A. Audio RCA (A1) y vídeo por
componentes (A2).
B. Vídeo/audio HDMI.
C. Vídeo/audio SCART
(consulte
Conexión de una
consola de juegos (o
dispositivo similar)
. No obstante, algunos dispositivos (como una
A1
A2
B
C
, a continuación).
Conexión de una consola de juegos (o dispositivo similar)
Un conector SCART dedicado permite utilizar la pantalla de Smart
TV32 directamente. Éste proporciona los tiempos de respuesta más
rápido para disfrutar de la mejor experiencia de juegos.
Si necesita obtener sonido estéreo de la consola de juegos, puede usar
la conexión SCART para transportar la señal de audio.
Inicio de Smart TV32
Pulse el
el lado izquierdo) para encender
Smart TV32. La primera vez que
inicie, Smart TV32 le guiará por
varios pasos para asegurarse de
que el televisor funciona de
manera óptima.
La sección
información en Microsoft, y después la sección
le permite hacer lo mismo con Packard Bell. Estos pasos pueden ayudarle
si necesita ponerse en contacto con estas dos organizaciones en el futuro.
Puede usar el ratón, teclado o mando a distancia para completar estos
pasos. Asegúrese de que los dispositivos están en "correspondencia"
con Smart TV32 (con los botones de
a distancia para mover el cursor, y haga clic con el botón izquierdo o
use el botón OK para realizar selecciones. Si necesita más práctica para
dominar el mando a distancia o el ratón, puede usar el teclado para
seleccionar opciones: Use la tecla
la
confirmar una selección.
Cuando haya terminado de introducir esta información inicial, se
iniciará
utilizar Smart TV32 en las mejores condiciones posibles. Para más
información, consulte la
botón de encendido
Bienvenido a Microsoft Windows
(en
le permite registrar
Registro de Packard Bell
barra espaciadora
para seleccionar una opción y la tecla
Windows Media Center
conexión
Tab
para moverse entre las opciones,
. Se le harán preguntas para permitirle
Guía de uso
.
). Use el ratón o mando
Apagado de Smart TV32:
Smart TV32 dispone de un modo de energía En espera que
apaga y enciende rápidamente el equipo durante el uso diario.
Utilice el botón de encendido del mando a distancia o el botón
Standby del panel frontal de Smart TV32 para activar o desactivar el modo En espera.
Si utiliza el botón de encendido principal (en la parte izquierda)
para apagar Smart TV32, no se realizarán las grabaciones programadas mientras está apagado y, una vez encendido, puede tardar
varios minutos en ver la imagen de televisión.
Intro
para
36 -
Primeros pasos
Page 37
ES
CONTROLESYCONECTORES
PANELFRONTAL
El panel frontal de Smart TV32 permite un fácil acceso a los
conectores y controles. Tres paneles ocultan estos elementos a la
vista, con un indicador de receptor de mando a distancia /
alimentación
Panel izquierdo
Unidad óptica - Smart TV32 incluye una unidad óptica de línea
delgada. Con ella puede ver películas DVD, escuchar CD de música
o cargar aplicaciones informáticas.
Receptáculo externo - Este receptáculo puede contener un
grabador de tarjetas de memoria
Las tarjetas de memoria se utilizan en una
amplia selección de cámaras digitales, PDA,
reproductores de MP3 y teléfonos móviles.
Utilice el lector de tarjetas para transferir
archivos hacia y desde las tarjetas compatibles.
Si está disponible, el puerto IEEE 1394/Firewire
puede utilizarse como conector de entrada DV
para conectar una videocámara digital.
visible en la esquina inferior derecha.
Los conectores del panel frontal sólo pueden utilizarse con
Windows Media Center.
Unidad óptica Receptáculo externo
Algunos modelos disponen de una unidad óptica de carga
por ranura. Utilice sólo discos de 12 cm si la unidad es de
carga por ranura.
lector/
.
Panel derecho
12 3 4 5 6
Detrás del panel inferior derecho se encuentra una serie de
conectores. Éstos le permiten conectar fácilmente dispositivos de
almacenamiento externo (USB), videocámaras o similares según se
necesite.
estos conectores puede utilizarlos únicamente Windows XP
Media Center para capturar señales de vídeo. Para ver
directamente una señal de vídeo en la pantalla (como fuente
AV alternativa), utilice el conector SCART superior del panel
izquierdo.
1. S-VIDEO. Conector de entrada de S-Video, utilícelo para conectar
un dispositivo de vídeo adecuado.
2. VIDEO In. Conectores RCA de entrada de vídeo. Permiten
conectar un dispositivo de vídeo apropiado.
3. L+R Audio In. Conectores RCA de entrada de audio. Permiten
conectar un dispositivo de audio apropiado. La entrada de audio
se puede utilizar cuando un dispositivo de vídeo está conectado a
los puertos de S-Video o Compuesto.
4. Toma de entrada del micrófono.
5. Toma de salida de auriculares.
6. Conectores USB que se pueden utilizar para conectar un
dispositivo USB, incluidos los dispositivos de almacenamiento
masivo USB como los reproductores MP3 o las unidades de disco
duro externas.
ESPAÑOL
Panel central
El panel central dispone de controles de pantalla y volumen
Menú: Accede al menú en pantalla (en inglés, OSD). El menú OSD
permite cambiar la configuración de la pantalla en cuatro secciones:
Vídeo, Audio, Opciones
Teclas de dirección: Las cuatro teclas de flecha permiten el
desplazamiento dentro del menú OSD. Cuando el menú no está
activo, algunas teclas realizan una segunda función:
Arriba y modo de visualización: Cambia el modo de visualización.
Al cambiar el modo de visualización se ajusta la relación de aspecto
mostrada en la pantalla y puede ajustarla a un formato que no se
detecta automáticamente en el modo
Izquierda/derecha y controles de volumen: Cambia el volumen de
los altavoces.
Selección de canal: explora los canales de televisión al utilizar
Windows Media Center.
Fuente: este botón cambia la fuente de señal (
SCART
) que se muestra en la pantalla.
y
Pantalla
.
Auto
(predeterminado).
PC, HDMI, YPbPr
Los altavoces y los conectores de audio de la placa madre
pueden desconectarse al conectar los auriculares.
LED de receptor de mando a distancia /
Botón Ahorro de energía
1. Este sensor recibe la señal IR del
mando a distancia (cuando Smart TV32
no utiliza
2. Si pulsa este botón, Smart TV32 pasa al
modo de ahorro de energía.
o
Windows Media Center
Si utiliza el botón de encendido principal (en la parte izquierda)
para apagar Smart TV32, no se realizarán las grabaciones programadas mientras está apagado y, una vez encendido, puede tardar
varios minutos en ver la imagen de televisión.
Si Smart TV32 no se inicia normalmente al pasar al modo de
ahorro de energía, use el botón de encendido principal (en
el lado izquierdo) para iniciar Smart TV32.
1
).
2
Controles y conectores -
37
Page 38
CONECTORESDELAPARTEIZQUIERDA
1
2
3
4
5
6
4. Entrada HDMI: este conector admite las señales de vídeo y audio
simultáneas. Conecte un dispositivo compatible con HDMI como
un receptor de televisión digital o por satélite.
5. Entrada SCART: este conector enlaza directamente con la
pantalla y permite conectar una consola de juegos u otro
dispositivo que podría no funcionar correctamente al usarlo con
Windows Media Center. Use el botón Fuente del mando a
distancia para acceder a este conector.
el acceso a los puertos Vídeo por componente, Entrada
HDMI y Entrada SCART (ver arriba) se obtiene pulsando el
botón Fuente.
6. Entrada AV: este conector SCART enlaz a Windows Media
Center y permite usar un receptor de televisión digital o un
dispositivo similar con las herramientas que proporciona el
sistema operativo.
7. Conector de mando a distancia 'IR Blaster'. La señal infrarroja
recibida por Smart TV32 se puede transmitir a un receptor de
televisión digital o un dispositivo similar a través de un cable IR
blaster. Utilice el panel adhesivo del cable IR blaster para
conectar el extremo del cable a la ventana IR del dispositivo, que
puede ocultar o instalar en otro lugar.
8. Conector de alimentación.
no desenchufe Smart TV32 sin utilizar antes el botón de
encendido maestro (1) para apagar completamente la unidad.
Corre el riesgo de perder datos importantes o dañar la unidad
Smart TV32 si la desenchufa cuando está encendida o en modo
de espera.
7
8
1. Botón de encendido maestro - Pulse el botón de encendido para
encender Smart TV32 o apagar completamente Smart TV32.
Apagado de Smart TV32:
Smart TV32 dispone de un modo de energía En espera que
apaga y enciende rápidamente el equipo durante el uso diario.
Utilice el botón de encendido del mando a distancia o el botón
Standby del panel frontal de Smart TV32 para activar o desactivar el modo En espera.
Si utiliza el botón de encendido principal para apagar Smart
TV32, no se realizarán las grabaciones programadas mientras está
apagado y, una vez encendido, puede tardar varios minutos en
ver la imagen de televisión.
2. Audio RCA (izquierdo/derecho): estos conectores de audio se
activan cuando se utiliza la fuente de AV Entrada de
componente.
3. Entrada de componente: conecte un dispositivo como un
receptor de televisor digital o por satélite con Salida de
componente.
Calidad de las conexiones
Si desea usar una conexión para conectar un dispositivo a Smart
TV32, puede usar una de las siguientes configuraciones (no
incluidas), comenzando por la mejor en cuanto a calidad, en orden
descendente:
1. HDMI
2. Vídeo por componentes
3. SCART (RGB)
4. S-Video
5. Vídeo compuesto
Para asegurar un buen rendimiento y reducir las interferencias de
radiación, Packard Bell recomienda el uso de un cable blindado
con clip de ferrita para conectar accesorios al producto (grabadora
de vídeo Firewire, cámara USB, etc.)
38 -
Controles y conectores
Page 39
ES
MENÚENPANTALLA (ENINGLÉS, OSD)
El menú OSD le ayuda a ajustar la pantalla para un rendimiento
óptimo, cambiando la configuración de la pantalla LCD y los
altavoces.
Puede utilizar las funciones OSD para cambiar la configuración de la
pantalla. Para mostrar el menú principal OSD, pulse el botón MENU,
y después utilice los botones de control para navegar y cambiar la
configuración.
Botones de control
El panel central dispone de controles de
pantalla y volumen:
Menú: Accede al menú en pantalla (en
inglés, OSD). Cuando utiliza el menú en
pantalla, este botón alterna entre las
secciones de éste y las entradas de cada
sección.
Arriba: Cambia a la selección de arriba en el menú OSD.
Abajo: Cambia a la selección de abajo en el menú OSD.
Izquierda/derecha: Cambia a la selección de la izquierda o la derecha
en el menú OSD. Cambia el valor de una entrada.
Cuando el menú OSD no está activo, estos botones pueden
tener una segunda función. Consulte Panel frontal en la
página37.
Selección de una sección
Pulse el botón ARRIBA o ABAJO para seleccionar una sección de las
imágenes de la izquierda. Pulse el botón MENU o DERECHA para
activar la sección.
Opciones
Ajusta las opciones de configuración del menú OSD,
como el idioma y el período que debe transcurrir
para que el menú se desactive.
Pantalla
Ajusta las opciones de configuración de
visualización, como el ajuste de la imagen a la
pantalla completa o la "calidez" de la imagen.
Algunos modos de visualización permiten ajustar la
configuración de visualización automáticamente.
ESPAÑOL
Ajuste de un valor
Pulse ARRIBA o ABAJO para seleccionar el elemento que desea
ajustar, y después IZQUIERDA o DERECHA para reducir o aumentar
el valor mostrado en la barra o recorra las opciones.
Confirmación de un cambio
Pulse el botón MENU de nuevo para confirmar el valor y volver a la
lista de la sección.
El menú se desactivará tras un período (definido en la
sección Opciones, normalmente 7 segundos).
Secciones del menú OSD
Vídeo
Ajusta las propiedades de visualización, como el
brillo y el contraste.
Se pueden seleccionar otros modos de visualización
(predefinidos o personalizados) si Smart TV32
presenta una señal SCART.
Si cambia el brillo o el contraste, el menú reducirá su tamaño
mostrando sólo el valor modificado para que pueda ver la mayor
parte de la pantalla que sea posible.
Audio
Ajusta las propiedades de sonido, como el volumen y
el balance.
El ecualizador incluye varias configuraciones
predefinidas y una personalizada que permite al
usuario definir sus propios niveles.
Menú en pantalla (en inglés, OSD) -
39
Page 40
ESPECIFICACIONES
Alimentación
Pantalla
Mando a distancia
Dimensiones físicas
Hardware
Especificaciones
Controles
Entorno
Tensión220 V CA
Frecuencia50/60 Hz
Pitch de píxeles0,51075 mm
Resolución1366 x 768
Modo de visualizaciónNormalmente
negro
InterfazLVDS
Tratamiento de la
superficie
Tiempo de respuesta8 ms
Brillo500 cd/m²
Contraste1200:1
Ángulo de visión horizontal-88 ~+88
Ángulo de visión vertical-88 ~+88
Colores16,7 millones
TransmisiónInfrarrojos + RF
Detector de movimientoGiroscópico
TransceptorRF 2,4 GHz
ReceptorUSB
Rango RF30 m
Pilas2 x AA
Peso37 kg
Altura (con peana)521 (572) mm
Ancho939 mm
Profundidad (con peana)181 (235) mm
Placa madreMEXICO VIIV
ProcesadorIntel Pentium
MemoriaDDR2 1024 MB
Velocidad de reloj de
memoria
Unidad de disco duro300 GB
Interfaz de disco duroSATA
ExpansiónPCI de perfil bajo
Tarjeta de vídeoATI X1300
Memoria base de tarjeta de
vídeo
HyperMemory de tarjeta de
vídeo
Sintonizador(es) de TVTiger Hybrid x2
Lector FMC 15 en 1 + IEEE
Unidad ópticaDVDR DL
TecladoSaxo RF 2,4 GHz
RatónSaxo RF 2,4 GHz
ReceptorUSB
Temperatura15~35 C
Humedad25~75%
Antirreflejo
D930
533 MHz
64 MB
Hasta 512 MB
Las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso.
40 -
Especificaciones
Page 41
ES
GARANTÍA LIMITADADE PACKARD BELL
1. DEFINICIONES
•“Packard Bell” se refiere a la oficina de ventas de Packard Bell del
país en el que se ha adquirido el Producto de Packard Bell, o bien,
si no existe oficina de ventas de Packard Bell en dicho país: Packard
Bell B.V, Nieuweweg 279, 6603 BN, Wijchen, Holanda.
•“El Cliente” o “usted” se refiere al usuario final o al comprador del
Producto de Packard Bell.
•“Producto” se refiere a hardware de la marca Packard Bell
(ordenador de sobremesa, ordenador portátil y/o monitor,
incluyendo periféricos o consumibles como, por ejemplo, las
baterías) o software, incluidos en el embalaje original de fábrica del
Producto.
•"Periférico" se refiere a cualquier dispositivo de hardware que no
sea el procesador o la memoria, conectado al ordenador (unidad
óptica, disco duro, monitor, ratón, altavoces, impresora, escáner,
etc.).
•"Consumible" se refiere a cualquier elemento cuya disponibilidad
dependa del uso (batería de iones de litio, auriculares, cables,
mando a distancia, etc.)
•“Software” se refiere a un programa preinstalado en el Producto o
incluido en el embalaje original de fábrica del Producto.
•“Garantía” se refiere a la garantía aplicable por ley en el país donde
se ha adquirido el Producto o a la garantía contractual a la que tiene
derecho por haber adquirido el Producto.
•“Período de garantía” se refiere al período durante el cual tiene
derecho a la cobertura de la Garantía del Producto. El Período de
Garantía del producto comienza desde la fecha de su adquisición o
entrega.
•“Servicio y asistencia” o "Centro de atención al cliente" o "CCC" se
refiere a la asistencia y servicio técnico de Packard Bell
proporcionado por el técnico o representante del servicio técnico y
por el centro de llamadas de Packard Bell al que usted tenga acceso.
•“País” se refiere al país donde ha adquirido el Producto.
•“Hoja de garantía y servicio” se refiere al documento incluido en el
embalaje original de fábrica donde usted encontrará el Período de
Garantía y el nivel de servicio al que tiene derecho para el Producto
adquirido, así como la información de contacto del Servicio y
asistencia en su País.
2. CÓMOACTIVARLA GARANTÍADE PACKARD BELL
Packard Bell comprende que el Cliente exige una alta calidad a sus
productos, así como Servicio y asistencia.
Para ofrecer el mejor Servicio y asistencia cuando sea necesario, Packard
Bell le recomienda activar la Garantía correspondiente al instalar el
Producto.
Esta Garantía obliga a registrar el Producto a través del software de
registro en línea (donde esté disponible). El Cliente proporcionará a
Packard Bell la fecha exacta de adquisición del Producto para poder
disfrutar del Periodo de Garantía. En caso de duda, el Cliente
proporcionará a Packard Bell una copia de la prueba de compra (la
factura o la nota de entrega).
Packard Bell conservará todos los registros de los datos personales del
Cliente para proporcionarle un Servicio y asistencia adecuados durante
el Periodo de Garantía. Packard Bell hará todo lo posible para proteger
dichos datos personales y podrá transferirlos a terceros para garantizar
que se llevan a cabo las intervenciones de Servicio y asistencia. Puede
negarse a transferir sus datos personales, así como tener acceso a ellos
y/o modificarlos enviando una carta a la dirección de Packard Bell en el
País correspondiente, la cual se muestra en la Hoja de garantía y
servicio.
Packard Bell tratará todos los datos personales en cumplimiento de las
leyes de protección de datos en vigor.
3. COBERTURADELA GARANTÍA
Packard Bell garantiza que el Producto y el Software están exentos de
defectos en materiales y mano de obra durante el Período de Garantía
que figura en la Hoja de garantía y servicio incluida con el Producto.
Packard Bell garantiza que el Producto está libre de virus (o cualquier
otro dispositivo previamente programado con efecto similar)
únicamente la primera vez que se utiliza.
Tenga en cuenta que los periféricos/accesorios y los artículos
consumibles pueden tener un Período de Garantía diferente al
especificado en estas condiciones de Garantía de la Hoja de garantía y
servicio.
Esta Garantía se limita a la sustitución del Producto o pieza reconocida
como defectuosa por otro Producto o pieza idéntica o comparable,
nueva o equivalente. Esta Garantía cubre la reparación (piezas y mano
de obra incluidas) o la sustitución, tal y como se indica abajo, durante el
Período de Garantía.
La falta de cualquier elemento incluido en el embalaje original del
Producto debe notificarse a Servicio y asistencia en un plazo de 90 días
desde la fecha de compra. Tras este plazo no se proporcionarán de forma
gratuita los elementos que falten, ya que se considera que el Cliente
acepta el Producto tal como se entregó. Para notificar la falta de
cualquier elemento, llame al número de asistencia correspondiente que
se encuentra en la Hoja de garantía y servicio.
La Garantía del Software se aplica solamente al Software proporcionado
originalmente con el producto. No proporciona al Cliente soporte de
uso del Software. Cualquier otro Software (p. ej. los juegos) está sujeto
a las condiciones de la licencia y garantía de terceros
De aplicación específica para las pilas:
Las pilas desechables que se incluyan con el Producto no están cubiertas
por ninguna garantía contractual/limitada. Las baterías de los portátiles
están expresamente excluidas de la garantía. El tiempo de carga o la
duración de la batería corresponden a tiempos indicativos que pueden
variar según el uso del Usuario final y siempre que éste respete las
recomendaciones de Packard Bell para optimizar la duración de la
batería.
Específicamente para pantallas de cristal líquido (“LCD”):
Packard Bell se esfuerza para ofrecer las pantallas LCD de más alta
calidad del sector.
Los monitores LCD utilizan una tecnología basada en píxeles. Un píxel
está formado por una combinación de tres subpíxeles (rojo, verde y azul)
que producen un color específico. En cada pantalla LCD hay millones
de estos subpíxeles. Los defectos de los píxeles en las pantallas LCD
pueden producir el oscurecimiento de todos los píxeles o subpíxeles, o
que permanezcan constantemente iluminados o parpadeando.
La pantalla está dividida en dos zonas como se muestra en la imagen. La
zona A ocupa el centro de la pantalla y representa el 75% de su altura y
el 75% de su anchura. La zona B ocupa el resto de la pantalla.
Píxel brillante: un píxel se ilumina y se ve permanentemente en la
pantalla.
Píxel oscuro: un píxel no se ilumina y aparece negro en la pantalla.
Packard Bell reemplazará la pantalla LCD durante el Periodo de
Garantía si se cumple uno de los siguientes requisitos:
• La pantalla contiene uno o más píxeles brillantes.
• La pantalla contiene 4 o más píxeles oscuros en la zona A.
• La pantalla contiene 8 o más píxeles oscuros en total.
ESPAÑOL
Garantía Limitada de Packard Bell -
41
Page 42
Siempre que sea oportuno, y a la exclusiva discreción de Packard Bell,
o en virtud de la legislación sobre consumo del País, Packard Bell puede
limitar o ampliar el Periodo de Garantía del Producto.
Si el Cliente solicita Servicio y asistencia en otro país distinto del suyo
y/o el Período de Garantía del Producto ha finalizado, cualquier trabajo
de Servicio y asistencia será facturado al Cliente.
4. EXCLUSIONESDELAGARANTÍA
Esta Garantía no es aplicable cuando:
• los accesorios, consumibles y/o periféricos defectuosos no estaban
incluidos en el embalaje original de fábrica del Producto o se han
adquirido por separado;
• los problemas han sido causados por hardware o software que no
estaban incluidos en el embalaje original de fábrica del Producto;
• se han alterado o retirado los distintivos de identificación originales
del Producto;
• los defectos o fallos se deben a accidentes, negligencia o mal uso,
fallo o defecto de la corriente eléctrica, circuitos eléctricos
externos, una tensión física o eléctrica inusual, acondicionamiento
de aire o control ambiental, efectos de las condiciones
meteorológicas o uso de elementos no facilitados por Packard Bell;
• los defectos se deben a un virus o a otro dispositivo previamente
programado con efecto similar;
• el Cliente ha olvidado, perdido o eliminado cualquier contraseña
(incluida la de la BIOS), lo cual le impide tener acceso al Producto;
• las modificaciones, reparaciones, intervenciones de servicio o de
instalación del Producto han sido realizadas por el Cliente,
personas ajenas a Packard Bell o sus contratistas autorizados;
• el uso o instalación del Producto no se ajusta a la documentación
de Packard Bell;
• el defecto del Producto se debe a cualquier otro motivo que, a la
exclusiva discreción de Packard Bell, no sea consecuencia de un
defecto en el material o en la mano de obra;
• el Cliente no ha seguido todos los procedimientos estipulados en
esta Garantía Limitada.
5. LIMITACIÓNDE RESPONSABILIDADES
Esta Garantía sustituye a todas las demás garantías, explícitas o
implícitas, incluida pero no limitada cualquier garantía implícita de
comerciabilidad e idoneidad para un fin determinado en relación con
este Producto y su documentación.
La responsabilidad de Packard Bell se limita a la reparación del Producto
o a su sustitución. En particular, Packard Bell no será responsable de
sustituir o reparar el Producto si la Garantía no es aplicable según los
motivos expuestos en la sección 4.
En cualquier caso, Packard Bell no será responsable de ningún otro
coste, gasto, pérdida o daño de ningún tipo en absoluto: directo o
indirecto, consecuente o accidental, incluido pero no limitado a la
pérdida de beneficios comerciales o cualquier otro perjuicio comercial o
pérdida de datos que se originen como consecuencia de la utilización de
este Producto, de la presencia de un virus (o de un dispositivo
previamente programado con efecto similar) en el Producto o de una
intervención de Servicio y asistencia.
Salvo en lo tocante a fallecimiento o lesiones personales causadas por
negligencia de Packard Bell, de sus empleados o del proveedor de
servicios, y la estricta responsabilidad sobre el producto, esta Limitación
de responsabilidades representa la responsabilidad íntegra de Packard
Bell con relación a los productos y servicios suministrados en virtud de
la presente y Packard Bell no incurrirá en ninguna obligación, deber o
responsabilidad más, de tipo alguno en virtud de contrato, ilícito civil
(incluyendo la responsabilidad por negligencia) o de otro modo para el
Cliente.
Sin embargo, esta Limitación de responsabilidades no altera ni restringe
en ningún modo los derechos del Cliente según la legislación nacional
que regula la venta de bienes de consumo en el País.
Packard Bell no se hace responsable de los fallos o retrasos en la
prestación de asistencia debidos a causas ajenas a su control. Estas
circunstancias incluyen, pero no están limitadas, a interrupciones del
servicio telefónico, cierres de aeropuertos que interrumpan la entrega
de piezas, fuerza mayor, condiciones atmosféricas, huelgas y la
imposibilidad de contactar con el Cliente para confirmar los plazos.
Si durante una intervención "Carry-in", "Drop-in" o "PURR" el
representante del CCC determina que la reparación no está cubierta por
la garantía, no se prestará el servicio hasta que no sea abonado en su
totalidad. En tales circunstancias, Packard Bell enviará un presupuesto
de reparación al Cliente. Si el Cliente desea que se le devuelva la unidad
sin reparar, se dará curso a su petición una vez que se reciba el pago de
los gastos de transporte y diagnóstico.
6. AMPLIACIONESDELA GARANTÍA
Dependiendo del País de adquisición del Producto, se podrá adquirir
una Garantía ampliada. Póngase en contacto con el Centro de atención
al cliente o el establecimiento donde adquirió el Producto para obtener
más información. Si ha adquirido una Garantía ampliada, sus
condiciones generales prevalecerán sobre las de la presente Garantía.
7. COPIADESEGURIDADDEDATOS
Las reparaciones efectuadas al Producto pueden conllevar el formateo
de la unidad de disco duro ('HDD'), con la consiguiente pérdida de los
datos almacenados en la unidad.
Packard Bell le recomienda que realice copias de seguridad periódicas
en varios medios (disquete, CD-ROM...) de cualesquiera documentos,
datos, archivos y/o programas almacenados en el Producto. Usted es
responsable de crear copias de seguridad de los datos almacenados en el
Producto antes de ponerse en contacto con el Centro de llamadas de
Packard Bell y recibir Servicio y asistencia de Packard Bell.
Packard Bell y sus proveedores de servicio autorizados no se hacen
responsables de los datos perdidos o dañados en el proceso de Servicio
y asistencia.
8. CÓMOOBTENEREL SERVICIOYASISTENCIAENGARANTÍA
DE PACKARD BELL
En el caso improbable de una incidencia con el Producto, Packard Bell
le recomienda que realice un rápido examen técnico para detectar el
problema con la documentación suministrada con el Producto en papel
y en formato electrónico, y las herramientas de recuperación que han
sido instaladas previamente en el mismo.
Si persiste el problema, póngase en contacto con el Centro de llamadas
de Packard Bell en su País, utilizando la “Información de contacto” que
figura en la Hoja de garantía y servicio, y tenga a mano la información
siguiente:
• El número de serie del Producto, que se encuentra en la parte
posterior de la unidad base del ordenador (de sobremesa), y está
precedido por la indicación S/N. En los ordenadores portátiles está
impreso en la parte inferior. Este número de serie es esencial para
que se proporcionen los servicios necesarios y, por ello, DEBE
incluirse en toda la correspondencia con Packard Bell.
• La prueba de compra original del Producto;
• El sistema operativo instalado en este Producto;
• Detalles de las modificaciones de software o hardware que haya
realizado en el Producto;
• Asegúrese de que la causa del problema no sea hardware o
software de otros fabricantes;
• Descripción exacta de todos los mensajes de error;
• Si se pone en contacto por teléfono, debe estar cerca del Producto
y, a ser posible, con éste encendido.
Un representante del Centro de atención al cliente de Packard Bell le
proporcionará Servicio y asistencia para diagnosticar y, si es posible,
corregir el problema por teléfono. Si no es posible resolver el fallo por
teléfono, Packard Bell reparará el Producto según lo establecido en el
nivel de servicio aplicable al mismo. Se acordará una actuación entre
Usted y el representante del CCC. Antes de cualquier reparación debe
comprobar lo siguiente:
• Ha realizado una copia de seguridad de los datos almacenados en
el Producto;
• Todos los componentes de software o hardware que no sean de
Packard Bell retirados del Producto;
Packard Bell se reserva el derecho a cambiar las piezas y la mano de obra
si no encuentra ningún defecto o problema en el Producto, o si el
Cliente no ha cumplido con alguna de las condiciones especificadas en
esta sección o si el defecto ha sido provocado por el cliente (por ejemplo,
si debe a negligencia o uso indebido).
42 -
Garantía Limitada de Packard Bell
Page 43
ES
9. INTERVENCIÓNDE SERVICIOYASISTENCIA
Cuando, a la exclusiva discreción del representante del Centro de
atención al cliente de Packard Bell, sea necesaria una intervención,
Packard Bell, de acuerdo con la decisión del representante del CCC,
reparará o sustituirá el Producto, SIEMPRE Y CUANDO:
• Haya seguido todos los procedimientos estipulados en esta
Garantía Limitada;
• Haya retirado todos los componentes de hardware o software que
no sean de Packard Bell;
• Habiendo establecido una contraseña para la BIOS, la haya
eliminado antes de la intervención.
Cada nivel de servicio estará limitado al País donde se ha adquirido el
Producto.
Si el Cliente o un representante autorizado no se encuentra en el lugar
acordado en la fecha y hora de la cita, se podrá cobrar al Cliente
cualquier visita posterior.
Packard Bell se reserva el derecho de negarse a prestar servicio en
cualquier lugar en el que, a la exclusiva discreción de Packard Bell, la
seguridad del representante de servicio de Packard Bell o la capacidad
de prestar el Servicio y asistencia descrito en la presente pudieran estar
en peligro.
Packard Bell no acepta responsabilidad por ninguna pérdida o daño en
el Producto, ya sea total o parcial, cuando el Cliente lo haya enviado a
Packard Bell sin cumplir los procedimientos definidos en las secciones 8
y 9 anteriores.
Las reparaciones efectuadas al Producto pueden conllevar el formateo
de la unidad de disco duro, con la consiguiente pérdida de los datos
almacenados en la unidad. Por tanto, debe cumplir los términos
especificados más arriba, en la sección 7.
10. TIPOSDESERVICIOENCASODEREPARACIÓN
Los niveles de las intervenciones de Servicio y asistencia dependen del
Producto. El nivel de Servicio aplicable a su Producto se especifica en la
Hoja de garantía y servicio que se incluye en el embalaje original de
fábrica.
Tenga en cuenta que, si ha adquirido una Garantía ampliada, el nivel de
servicio definido en esta hoja puede haber cambiado.
Independientemente del nivel de servicio aplicable, el Cliente debe
seguir el procedimiento de intervención de Servicio y asistencia descrito
más arriba, en la sección 9.
La descripción de los distintos tipos de servicio es la siguiente:
a) Envío
• El Cliente deberá embalar el Producto completo de manera segura
en el embalaje original de fábrica o en otro equivalente;
• El Cliente deberá adjuntar una copia de la prueba de compra
original (factura de venta), junto a cualquier otro documento de
compra relevante;
• El Cliente deberá adjuntar una descripción detallada del problema
que se ha observado en el Producto;
• El Cliente entrega el paquete completo a un servicio autorizado de
Packard Bell cercano a su lugar de residencia, siguiendo las
indicaciones de un representante del CCC de Packard Bell, o bien
• El cliente entrega el paquete completo en la tienda en que adquirió
el Producto;
• Los costes de reparación o sustitución de los componentes
defectuosos y la mano de obra correrán a cargo de Packard Bell.
b) Drop-in
• El Cliente deberá embalar el Producto completo de manera segura
en el embalaje original de fábrica o en otro equivalente;
• El Cliente deberá adjuntar una copia de la prueba de compra
original (factura de venta), junto a cualquier otro documento de
compra relevante;
• El Cliente deberá adjuntar una descripción detallada del problema
que se ha observado en el Producto;
• El Cliente entrega el paquete completo en el lugar indicado por el
representante del CCC, cerca de su lugar de residencia.
• Los costes de reparación o sustitución de los componentes
defectuosos y la mano de obra correrán a cargo de Packard Bell.
c) Recogida, reparación y devolución
• El Cliente deberá embalar el Producto completo de manera segura
en el embalaje original de fábrica o en otro equivalente;
• El Cliente deberá adjuntar una copia de la prueba de compra
original (factura de venta), junto a cualquier otro documento de
compra relevante;
• El Cliente deberá adjuntar una descripción detallada del problema
que se ha observado en el Producto;
• Packard Bell concertará una cita con el Cliente o un representante
autorizado para la recogida y devolución del Producto en la
ubicación acordada;
• Los costes de transporte, reparación o sustitución de los
componentes defectuosos y la mano de obra correrán a cargo de
Packard Bell.
d) A Domicilio
• Packard Bell y el Cliente concertarán una cita para la intervención
de reparación;
• El Cliente deberá presentar al representante del servicio técnico
que acuda a la cita una prueba de compra del Producto;
• Los costes de desplazamiento, reparación o sustitución de los
componentes defectuosos y la mano de obra correrán a cargo de
Packard Bell.
Si no se puede prestar el servicio al producto en el lugar acordado, el
representante del servicio técnico puede tomar la decisión de llevarse el
Producto y devolverlo después de que se haya realizado la reparación.
e) Auto-reparación
Procedimiento de Packard Bell Easy Repair:
Packard Bell Easy Repair es un Programa de servicio que permite al
Usuario final realizar ciertas reparaciones en su ordenador él mismo. El
programa se ofrece al Usuario final que se sienta con seguridad y
dispuesto a hacer un sencillo cambio de componentes por sí mismo.
Packard Bell Easy Repair cubre sólo componentes fáciles de sustituir, sin
riesgo alguno de daños. El Usuario final se beneficia de una mayor
rapidez y flexibilidad en las reparaciones, y puede seguir utilizando el
ordenador siempre que el componente a sustituir no sea imprescindible
para el funcionamiento del sistema. De acuerdo con el Usuario final,
Packard Bell proporcionará a éste un componente que sustituya al que
se ha diagnosticado como defectuoso. El componente de sustitución se
enviará junto con instrucciones de trabajo y una pulsera antiestática. El
Usuario final puede organizar la reparación a su conveniencia y
devolverá el componente defectuoso a Packard Bell en los 7 días
posteriores al envío del nuevo componente. Cuando el Usuario final
llame al Centro de asistencia para un diagnóstico del sistema, se le
proporcionarán instrucciones precisas sobre cómo proceder.
f) Cambio
Este procedimiento es complementario a los niveles de servicio arriba
mencionados.
Los componentes que pueden ser reemplazados sin el uso de una
herramienta se denominan "Elementos reemplazables por el cliente".
En el caso de que, en opinión del representante del Centro de servicio
al cliente de Packard Bell, el problema se deba a un Elemento
reemplazable por el cliente, el representante del CCC decidirá enviar el
elemento de sustitución al Cliente por correo certificado (con acuse de
recibo) junto con una nota que explica el procedimiento para devolver
el elemento defectuoso.
Packard Bell se reserva el derecho de solicitar un número de tarjeta de
crédito y puede cobrar al Cliente si éste no devuelve el elemento
defectuoso a Packard Bell en un plazo de 15 días tras haber recibido el
elemento de sustitución.
11. TRANSFERENCIADELA GARANTÍA
En caso de cambio de la propiedad del Producto, esta Garantía es
transferible con el Producto.
Importante: el nuevo usuario tendrá derecho a la cobertura restante del
Periodo de Garantía del Producto transferido si se cumplen las dos
condiciones siguientes:
• el nuevo usuario final debe estar en posesión de la prueba de
compra original del Producto y
• los detalles del cambio de propiedad del Producto deberán enviarse
a Packard Bell, a la dirección especificada en la Hoja de garantía y
servicio.
ESPAÑOL
Garantía Limitada de Packard Bell -
43
Page 44
INFORMACIÓNREGULADORA
AVISOPARA EUROPA
Los productos con la marca CE cumplen tanto la Directiva de compatibilidad
electromagnética (89/336/EEC) como la de baja tensión (73/23/EEC)
(modificada por la Directiva 93/68/EEC), emitidas por el Consejo de las
Comunidades Europeas.
El cumplimiento de estas directivas implica la conformidad con las siguientes
normativas europeas:
EN55022 (1994+A1:1995+A2:1997): Características de interferencia de radio
EN55024 (1998+A1:2001): Características de inmunidad
EN61000-3-2 (2000): Limitaciones en las emisiones de corriente armónica
EN61000-3-3 (1995+A1:2001): Limitación de la fluctuación de la tensión y
parpadeo en el sistema de suministro de baja tensión
EN60950-1 (2001): Seguridad de los productos. Si el ordenador incluye una
tarjeta de red de telecomunicaciones, el conector de entrada/salida se clasifica
como Tensión de red de telecomunicaciones (TNV-3).
Nota para ordenadores equipados con controladoras inalámbricas:
Por la presente, Packard Bell BV declara que los dispositivos inalámbricos
proporcionados con este ordenador incluyen un transmisor de radio de baja
potencia que cumple todos los requisitos fundamentales y otras disposiciones
aplicables de la Directiva 1999/05/EC sobre baja tensión, EMC y RF de R&TTE.
Para obtener información específica acerca de su modelo de ordenador, consulte
InfoCentre de Packard Bell, su documentación electrónica.
DESECHODEPRODUCTOS
La directiva sobre residuos de equipos eléctricos y electrónicos
(RAEE) obliga a desechar los productos eléctricos y electrónicos
usados por separado de los residuos domésticos normales con el
fin de promover la reutilización, el reciclado y otras formas de
recuperación, así como la reducción de la cantidad de residuos
a eliminar con vistas a reducir su enterramiento. Incluye
etc. Para desechar estos productos, siga las recomendaciones de la autoridad
municipal o pregunte al proveedor cuando compre un producto nuevo.
accesorios como el teclado, ratón, mando a distancia, altavoces,
Desecho de las pilas
Estas pilas deben desecharse conforme a todas las leyes y normativas nacionales.
No tire las pilas usadas a la basura: la incineración, enterrado o mezcla de baterías
con los residuos sólidos urbanos está prohibida por ley en la mayoría de los países.
Póngase en contacto con las autoridades locales de gestión de residuos para que
le informen de la recogida segura para el medio ambiente, el reciclaje y el
desecho de las pilas.
PRECAUCIÓN: EXISTE EL RIESGO DE EXPLOSIÓN SI SE SUSTITUYE LA
BATERÍA POR UN TIPO INCORRECTO. DESECHE LAS BATERÍAS USADAS
SEGÚN LAS INSTRUCCIONES.
MODIFICACIONESDELPRODUCTO
Marca CE
Packard Bell B.V. no se puede considerar responsable de modificaciones no
autorizadas realizadas por el usuario y sus consecuencias, que pueden alterar la
conformidad del producto con marca CE.
Interferencias de radiofrecuencia
El fabricante no se responsabiliza de interferencias de radio o de televisión
debidas a modificaciones no autorizadas de este equipo.
CONEXIONESYDERIVACIONES
PELV (Tensión muy baja de protección)
Para garantizar la integridad de tensión muy baja del equipo, conéctelo
únicamente con circuitos compatibles eléctricamente y con protección a los
puertos externos.
SELV (Tensión muy baja de seguridad)
Todas las entradas y salidas de este producto se clasifican como Tensión muy baja
de seguridad.
Derivaciones
Para evitar el riesgo de electrocución, conecte todos los ordenadores locales
(individuales) y equipos informáticos auxiliares a un mismo circuito de la
instalación eléctrica del edificio. Si no está seguro, compruebe la instalación
eléctrica del edificio para evitar problemas de derivación.
Instalación eléctrica
Conecte el equipo únicamente a tomas de corriente que cumplan las normativas
sobre instalación eléctrica vigentes en su país. En el Reino Unido, éstas son las
normativas IEE.
Aprobación del aparato de BABT
Este equipo cumple la Aprobación de aparatos núm. NS/G/1234/J/100003 de
BABT referente a la conexión indirecta a la Red telefónica conmutada pública BT.
Consulte la normativa SA29 de OFTEL para obtener más información.
FUENTEDEALIMENTACIÓNYCABLES
Fuente de alimentación
El conector de entrada de corriente de la fuente de alimentación (y el de salida,
si dispone de él) se clasifica como Tensión peligrosa.
Debe desenchufar el cable de alimentación para desconectar el equipo de la toma
de corriente. Con ese fin, la toma de corriente debe estar cerca del equipo y ser
de fácil acceso.
En los países europeos, antes de enchufar el cable de alimentación en una toma
de corriente, compruebe que el interruptor de selección de tensión de la fuente
de alimentación del ordenador (si existe) se encuentra en la posición “230 V”.
En Estados Unidos y Canadá, antes de enchufar el cable de alimentación en una
toma de corriente, compruebe que el interruptor de selección de tensión de la
fuente de alimentación del ordenador (si existe) se encuentra en la posición "115
V".
En ningún caso el usuario debe intentar desmontar la fuente de alimentación. La
fuente de alimentación no contiene piezas que el usuario pueda sustituir. En el
interior de la fuente de alimentación hay tensiones peligrosas que pueden
provocar serios daños personales.
Si la fuente de alimentación es defectuosa, debe devolverla al distribuidor.
Cables de alimentación
Este equipo necesita un cable de tres conductores con toma de tierra. La longitud
del cable no debe superar los 2,5 metros. Para evitar descargas eléctricas, no
elimine o desactive el contacto de toma de tierra del cable de alimentación.
Cambie el cable si resulta dañado. Póngase en contacto con su distribuidor para
que le proporcione un cable del mismo tipo. En Europa, el enchufe debe admitir
250 voltios de corriente alterna con una intensidad mínima de 10 amperios. En
Estados Unidos y Canadá, el enchufe debe admitir 125 voltios de corriente
alterna con una intensidad mínima de 10 amperios. Además, debe presentar una
marca que indique su aprobación por una agencia internacional. Por otra parte,
el cable debe servir para el país del usuario final. Si no está seguro del tipo de
cable de alimentación que debe emplear, consúltelo a su distribuidor o a los
encargados del suministro eléctrico de su zona.
Cables
Los rendimientos de EMC del sistema están garantizados si se utilizan blindajes
eficaces en la interfaz del cable.
El uso de cable de interfaz blindado se requiere para USB, IEEE1394, serie,
impresora, juegos, audio y vídeo analógico o digital, LAN Ethernet, PS2, antenas
de TV o FM y en general todos los cables de interfaz de todas las velocidades.
Utilice sólo cables de telecomunicación núm. 26AWG o más grandes incluidos
en la lista UL.
Sólo el cable de LAN Ethernet o módem RTC puede exceder los 3 metros de
longitud.
Para el cable de LAN Ethernet, use únicamente cables FTP blindados (cat>
5).
El sobrecalentamiento y los ordenadores portátiles
El adaptador de CA y la parte inferior del ordenador se pueden calentar tras un
uso prolongado. Evite el contacto físico continuado con ellos.
EXTRACCIÓNYCOLOCACIÓNDELACUBIERTADELCHASIS
Antes de retirar la tapa del chasis para hacer una revisión del equipo o
modificarlo, debe desconectar todos los cables del módem y de la toma de
corriente (y extraer la batería principal en los ordenadores portátiles). Después,
debe cerrar el chasis antes de enchufar el equipo y encenderlo.
CERTIFICADODECUMPLIMIENTODELANORMATIVASOBRELÁSER
Los dispositivos ópticos se prueban y se certifican que cumplen las normas de la
Comisión Electrotécnica Internacional IEC60825-1 y las normas europeas
EN60825-1 para productos láser de Clase 1.
Los productos láser Clase 1 no se consideran peligrosos. Los dispositivos ópticos
están diseñados de forma que no pueda haber acceso humano a la radiación láser
por encima de un nivel de Clase 1, siempre que se utilicen de forma adecuada,
siguiendo las instrucciones de mantenimiento.
Los dispositivos ópticos instalados en el equipo están diseñados para uso
exclusivo como componente de este producto electrónico, y por lo tanto no
cumplen con los requisitos del Código de regulación federal secciones 1040.10
y 10140.11 para productos láser COMPLETOS.
Debido a que la exposición a la radiación láser es extremadamente peligrosa, el
usuario en ningún caso debe intentar desmontar el dispositivo láser.
Packard Bell B.V. declina esplicitamente qualsiasi responsabilità, sia
espressa sia implicita, incluse, ma non limitatamente a, garanzie
implicite sulla commerciabilità od adeguatezza per uno scopo specifico
del presente prodotto o della documentazione allegata. I componenti
hardware vengono aggiornati periodicamente. E' per questo motivo che
alcune istruzioni, specifiche e immagini contenute in questa
documentazione possono differire leggermente dal prodotto acquistato.
Tutti gli elementi descritti in questa guida sono solo a scopo illustrativo
e potrebbero non essere pertinenti alle singole situazioni. Le descrizioni
riportate in questo manuale non implicano alcun diritto legale né
acquisito.
Packard Bell B.V. si riserva il diritto di rivedere o di apportare modifiche
al prodotto od alla documentazione in qualsiasi momento, senza obbligo
di notificare ad alcuna persona tali revisioni od aggiornamenti. In nessun
caso Packard Bell B.V. potrà essere ritenuta responsabile per danni
consequenziali od incidentali, compresi, ma non limitati a perdite di
profitti o danni commerciali di ogni tipo, derivanti dall'uso di questo
prodotto.
Marchi
Packard Bell è un marchio registrato di Packard Bell B.V. Eventuali
ulteriori nomi di società o di prodotti sono marchi di fabbrica, marchi
registrati o marchi di servizio di proprietà dei rispettivi produttori.
Smaltimento del prodotto
La direttiva WEEE (Waste Electrical and Electronic
Equipment) impone lo smaltimento separato di
prodotti elettrici ed elettronici usati dai rifiuti urbani ed
equiparati, al fine di promuoverne il recupero, riciclo
ed altre forme di riutilizzo e di ridurre la quantità di
rifiuti da smaltire nell'ottica di contenere l'accumulo di
materiali nelle discariche. Rientrano in questa direttiva
anche gli accessori, quali telecomandi, cavi di alimentazione, ecc. Per
smaltire correttamente questi prodotti, seguite le norme formulate
dall'autorità municipale e/o richiedete maggiori ragguagli al vostro
rivenditore all'atto dell'acquisto di un nuovo prodotto.
PRECAUZIONIPERLASICUREZZA
Prima di utilizzare il televisore si prega di leggere interamente il
presente manuale. Si raccomanda di conservare questo manuale per
poterlo consultare in futuro.
Alterazioni o modifiche a questa unità, non espressamente
approvate dall a parte responsabile degli aspetti di conformità,
potrebbero comportare l'annullamento del diritto d'utilizzo
dell'apparecchio da parte dell'utente.
Per conformità con i limiti sulle emissioni è necessario utilizzare
cavi d'interfaccia e di alimentazione schermati, se disponibili.
Il produttore non è responsabile per l'interferenza radio/TV
provocata da alterazioni non autorizzate apportate al dispositivo.
E' responsabilità dell'utente correggere eventuali interferenze.
Avvertenza
Per prevenire il rischio di incendio o folgorazione, non utilizzate
prolunghe od altri adattatori in cui la spina del cavo di alimentazione
non si inserisce completamente. Non esponete questo prodotto a
pioggia od umidità. All'interno del TV sono presenti tensioni elevate e
pericolose.
Il simbolo di lampo all'interno di un triangolo equilatero
avverte l'utente della presenza di “tensioni pericolose” non
isolate all'interno del prodotto, di intensità sufficiente per
costituire rischio di folgorazione.
PER RIDURRE IL RISCHIO DI FOLGORAZIONE, NON
RIMUOVERE IL COPERCHIO. ALL'INTERNO NON VI
SONO COMPONENTI RIPARABILI DALL'UTENTE, PER
INTERVENTI DI RIPARAZIONE, RIVOLGERSI A
PERSONALE DI SERVIZIO QUALIFICATO.
Importanti istruzioni per la sicurezza
Da leggere prima di utilizzare l'apparecchio
• Leggete, seguite e conservate queste istruzioni.
• Considerate tutti gli avvisi ed avvertenze.
• Non utilizzate il prodotto in prossimità di acqua.
• Pulitelo esclusivamente con un panno asciutto.
• Non ostruite le aperture di ventilazione. Installate il prodotto in
accordo con le istruzioni fornite dal produttore.
• Non installate il prodotto in prossimità di sorgenti di calore, quali
radiatori, caloriferi, stufe o altri apparecchi (inclusi amplificatori)
che producono calore.
• Non eliminate il polo di messa a terra della spina né alterate una
spina polarizzata. Una spina polarizzata ha due lame, una più larga
dell'altra. Una spina con messa a terra ha due poli più un terzo per
la messa a terra. La lama più larga o il terzo polo sono presenti
come precauzione di sicurezza. Se la spina fornita non si inserisce
nella presa, consultate un elettricista per richiedere la sostituzione
della presa.
• Proteggete il cavo di alimentazione, per evitare che venga
calpestato o schiacciato.
• Utilizzate esclusivamente connessioni/accessori certificati dal
produttore.
• Scollegate il prodotto durante i temporali o se non viene utilizzato
per prolungati periodi di tempo. Tenete presente che la garanzia
del prodotto non copre i danni al prodotto provocati da fulmini.
• Per le riparazioni, affidatevi a personale di assistenza qualificato.
Un intervento di assistenza si rende necessario qualora il prodotto
abbia subito danni di qualsiasi tipo, sia stato esposto a pioggia od
umidità, non funzioni correttamente o sia caduto.
• Per scollegare il prodotto dall'alimentazione elettrica è necessario
estrarre il cavo di alimentazione dalla presa. A questo proposito, la
presa di alimentazione deve essere situata in prossimità del
prodotto e deve essere facilmente raggiungibile.
• Utilizzate esclusivamente un carrello, treppiedi, staffa o piano tra
quelli specificati dal produttore, o venduto con l'apparecchio. Se
optate per un carrello, prestate attenzione nello spostamento
dell'apparecchio poggiato sul carrello, per evitarne la caduta con
conseguenti lesioni alla persona.
• Il TV deve essere alimentato da una sorgente di alimentazione con
caratteristiche identiche a quanto indicato sull'etichetta. Se non
siete certi del tipo di alimentazione presente nella vostra
abitazione, consultate il rivenditore o le autorità di competenza
locali.
• Questo prodotto potrebbe contenere piombo o mercurio. Lo
smaltimento di questi materiali potrebbe essere soggetto a
regolamentazione da parte degli enti preposti alla protezione
dell'ambiente. Per lo smaltimento o il riciclaggio, contattate le
autorità locali.
ITALIANO
Guida Per iniziare -
45
Page 46
• Danni che richiedono un intervento di riparazione - L'apparecchio
deve essere riparato da personale di assistenza qualificato, quando:
> Il cavo d'alimentazione o la spina risultano danneggiati; o
> All'interno dell'apparecchio sono penetrati oggetti o del
liquido; o
> L'apparecchio è stato esposto a pioggia od acqua; o
> L'apparecchio non sembra funzionare normalmente o mostra
segni evidenti di degrado delle prestazioni; o
> L'apparecchio è caduto o il cabinet è danneggiato.
• Inclinazione/Stabilità- Tutti i televisori devono soddisfare gli
standard di sicurezza internazionali in merito alle caratteristiche
del cabinet relativamente a inclinazione e stabilità.
> Non compromettete tali proprietà applicando eccessiva
trazione sulla parte frontale o superiore del cabinet, per evitare
il ribaltamento del prodotto.
> Inoltre, non potente a rischio la vostra persona o i bambini
collocando apparecchi elettronici/giochi sulla parte superiore
del cabinet. Tale oggetto potrebbe cadere inaspettatamente
causando danni all'apparecchio e/o lesioni alla persona.
• Montaggio a parete o soffitto - L'installazione a parete o soffitto
deve soddisfare le raccomandazioni del produttore.
• Linea elettrica - Se utilizzata, l'antenna esterna deve essere tenuta
a distanza dalla linea elettrica.
• Messa a terra dell'antenna esterna - Collegando un'antenna esterna
al ricevitore, accertatevi che il sistema antenna sia collegato alla
terra, per garantire una certo certo grado di protezione contro i
picchi di tensione e la formazione di cariche elettrostatiche.
• La sezione 810 del Codice Elettrico Nazionale, ANSI/NFPA
No.70-1984, fornisce informazioni sulla corretta messa a terra
della struttura principale e di supporto, la messa a terra del filo
piombato con un'unità di scarica dell'antenna, le dimensioni dei
conduttori di messa a terra, l'ubicazione dell'unità di scarica
dell’antenna, il collegamento con gli elettrodi di messa a terra e i
requisiti di questi ultimi. Vedi figura seguente.
Garanzia limitata Packard Bell .................................. 55
Informazioni sulle normative .................................... 58
Sistema elettrodi di messa a terra
ESEMPIO DI MESSA A TERRA DELL'ANTENNA IN
CONFORMITÀ CON IL CODICE ELETTRICO NAZIONALE
Nota per l'installatore del sistema CATV: Questo promemoria è
rivolto per richiamare l'attenzione degli installatori CATV verso
l'articolo 820-40 NEC che fornisce delle direttive in merito alla
corretta messa a terra e, in particolare, specifica che il cavo di messa
a terra deve essere collegato al sistema di messa a terra
dell'abitazione, il più vicino possibile a punto d'ingresso del cavo.
• Penetrazione di oggetti e liquidi - E' necessario adottare tutte le
misure possibili per evitare che nessun oggetto o liquido possa
penetrare all'interno del rivestimento esterno, attraverso le
aperture.
46 -
Sommario
Conduttori di terra
Page 47
UK
INTRODUZIONE
Packard Bell Smart TV32
abbina uno schermo LCD ad alta definizione (HDMI compatibile)
con le funzioni audio e video normalmente disponibili nei lettori/
registratori DVD o PVR (gestite da
2005
). Integra un televisore, un lettore DVD, un PVR recorder, un
lettore musicale, un visualizzatore di fotografie, una radio e un
computer completo, il tutto in una sola unità.
Per le informazioni di supporto aggiornate e per accedere ai
download per il vostro prodotto, visitate www.packardbell.com.
è un centro di entertainment digitale, che
Windows XP Media Center
PRINCIPALIFUNZIONI
Doppio sintonizzatore TV
• Ricezione di segnali televisivi analogici o digitali.
• Per guardare un canale mentre ne registrate un altro.
• Ampio pannello LCD widescreen.
Lettore DVD
• Riproduzione di DVD ed audio CD preregistrati.
• Sonoro Surround: fino a 8 (‘7.1’) canali audio separati.
PVR Recorder
• Tra le funzioni di registrazione: Time Shifting (vedi sotto).
• Archiviazione e riproduzione di file multimediali (musica, foto,
video).
• Trasferimento di file tra periferiche USB, DVD e l'HDD interno.
• Supporto per MP3 e WMA.
• Registrazione di programmi televisivi e trasferimento di video
personali su DVD.
Time shifting (Differita)
• Registrazione e riproduzione video simultanee.
• Interruzione e ripresa della riproduzione di programmi televisivi
(TV live). Avanti/indietro rapido, e salto in qualsiasi punto della
registrazione.
• Instant replay fino a 30 minuti.
Lettore DVD/CD
• Supporto per formato schermo TV 16:9 e 4:3.
• Funzioni di riproduzione incluse Programma, Ripeti, Avanti/
Indietro rapido, Zoom, ecc.
• Supporto di più lingue audio, lingue per i sottotitoli e lingue per
il menu del disco. Supporto di tutte le funzioni di riproduzione
DVD standard.
• Compatibile con dischi DVD, Super VCD, VCD, CD, CD-R, è in
grado di riprodurre MP3, JPEG e Picture CD.
• Tecnologia per la protezione del copyright di Macrovision.
Registrazione di programmi
• Registrazione da sintonizzatore TV o ingresso AV analogico.
• Riproduzione di un programma precedentemente registrato
durante la registrazione di un altro programma.
• Timer programmabile per registrazione di programmi TV su base
singola o ripetuta.
• Impostazione di eventi di registrazione temporizzata, con tre
opzioni: "Una volta", "Giornalmente" e "Settimanalmente".
• Registrazione dei programmi televisivi premendo un tasto.
Archiviazione su DVD
• Archiviazione di registrazioni su DVD.
• I DVD registrati con lo Smart TV32 possono essere riprodotti con
la maggioranza dei lettori DVD presenti e futuri.
Archiviazione video amatoriali
• Trasferimento di video da un videoregistratore, videocamera
analogica o digitale (DV) su DVD.
Connettori
• Ingresso: Antenna, lettore di schede di memoria, S-Video,
Composito, audio stereo, USB, SCART (x2), HDMI, Component.
• Connettore ingresso digitale (IEEE 1394) per videocamere
digitali; i segnali audio e video vengono veicolati attraverso il
medesimo cavo.
• Ingressi video standard (CVBS), S-video, ingresso SCART IN e
component video (Y, Cb/Pb, Cr/Pr).
• Connettore uscita audio digitale coassiale.
• Per la connessione con flash drive USB, lettori per schede di
memoria USB e camere USB.
Computer completo
(con Microsoft Windows XP Media Center
Edition 2005)
• Progettato per la massima silenziosità.
• Pronto per l'accesso Internet - include antivirus pronto all'uso.
• Consente di giocare online o offline o gestire il proprio ‘ufficio’ in
casa.
• Compatibile con i pacchetti software per PC standard.
Funzioni aggiuntive
• Sistema di controllo parentale.
• Progressive Scan (Scansione progressiva) crea un'immagine con
un numero di linee due volte superiore ai component video
tradizionali. Questo si traduce in un minor effetto flickering
(sfarfalìo dell'immagine) e motion artifact oltre ad immagini più
pure su schermi larghi.
Questo prodotto incorpora la tecnologia per
la protezione del copyright, protetta da
intellettuale. L'uso di questa tecnologia di protezione contro la copia
sviluppata da Macrovision Corporation richiede l'approvazione di
Macrovision. E' rivolta esclusivamente ad impieghi nell'ambito
privato e ad altre applicazioni limitate PPV (pay-per-view), salva
approvazione in forma scritta di Macrovision per altri impieghi. E'
vietato apportare modifiche, rimuovere componenti ed il reverse
engineering.
brevetti U.S. ed altri diritti di proprietà
CONTENUTODELLACONFEZIONE
• Packard Bell Smart TV32, stand e viti
• Telecomando con ricevitore wireless
• Tastiera, mouse e ricevitore wireless
ITALIANO
Introduzione -
47
Page 48
• Batterie (6 AAA)
• Cavo di alimentazione
• Ripetitore IR
• Cavo antenna sdoppiato
• Guida Per iniziare di Packard Bell Smart TV32
• Guida all'uso di Packard Bell Smart TV32
• Guida alla garanzia
TIPIDIDISCO
DVD±R (dischi DVD mono scrittura)
I dischi DVD±R (dischi DVD mono scrittura) possono essere scritti
una sola volta. E' possibile registrare più volte sullo stesso disco,
finché non viene finalizzato (chiusura sessione) od è pieno.
Se il disco è finalizzato, non è possibile eseguire modifiche o
registrare sul disco, anche se se fosse ancora disponibile
dello spazio inutilizzato. Per riprodurre un DVD+R creato
con il vostro Smart TV32 su un altro lettore, assicuratevi che
sia stato finalizzato. Per riprodurre un disco DVD±RW su un
altro lettore dovrete utilizzare l'opzione "rendi compatibile".
DVD
I dischi DVD sono suddivisi in uno o più titoli. Ogni titolo è
ulteriormente suddivisibile in numerosi capitoli. Talvolta un capitolo
può includere dei riferimenti di indice, per suddividerlo in varie
parti.
Multi-vista
E' possibile vedere scene filmate da più telecamere da diverse
angolazioni durante la visione di un film o di un altro media con
riproduzione multi-vista.
Opzioni audio multilingua
E' possibile selezionare la lingua durante la visione di film o dischi
che prevedono più lingue e/o tracce audio.
Sottotitoli multilingua
E' possibile selezionare la lingua dei sottotitoli o disabilitare i
sottotitoli durante la visione di film o dischi con sottotitoli
multilingua registrati.
SVCD/VCD/AUDIO CD
SVCD/VCD/AUDIO CD sono suddivisi in tracce. Una traccia
talvolta può contenere un certo numero di punti di indice.
MP3 /JPEG (File audio/immagini)
DVD doppio layer (DVDR9)
I DVD Dual Layer sono dischi DVD ad alta capacità (con capacità
8,5GB, comparata alla capacità di 4,7GB di un DVD standard).
MP3 è un formato di file audio compresso che utilizza l'estensione
“mp3” o “.MP3”. JPEG è un formato di file immagine compresso che
utilizza l'estensione “.jpg” o “.JPG”.
Lo Smart TV32 potrebbe visualizzare la lista del contenuto
del disco con una leggera attesa, specialmente se il disco
contiene una grande quantità di dati.
DISCHIRIPRODUCIBILIENON
Lo Smart TV32 supporta praticamente tutti i tipi di CD, eccetto:
• HD-DVD (solo su alcune configurazioni).
• Dischi Blu-ray.
• Dischi non finalizzati da altri DVD/CD recorder.
• Non si garantisce il supporto di tutti i dischi ‘R’ o ‘RW’ a causa
dell'impossibilità di stabilirne la qualità o delle condizioni in fase
di registrazione.
DISCHIREGISTRABILI
DVD±RW (dischi DVD riscrivibili)
DVD±RW è un formato cancellabile per dischi che possono essere
riscritti per oltre 1000 volte.
48 -
Introduzione
Page 49
UK
PERINIZIARE
INSTALLAZIONE
Lo Packard Bell Smart TV32 include numerose opzioni di
connessione, da considerare attentamente per ottenere risultati
ottimali. Per semplificare al massimo la prima connessione, seguite la
Guida all'installazione
scatola) che illustra le connessioni iniziali. E' possibile collegare
anche altri componenti allo Smart TV32; ad esempio una set-top box
(un ricevitore per segnali satellitari) potrebbe essere collegata per
svolgere la prima rilevazione dei canali TV. Tuttavia, questo non è
necessario e la set-top box può anche essere aggiunta in un secondo
momento.
Installazione di Smart TV32
Seguite i passaggi indicati nella
procedura per il montaggio del supporto, la connessione dei ricevitori
wireless per le periferiche (quali la tastiera e il telecomando), il
collegamento dell'antenna TV e altri passaggi necessari prima di
accendere lo Smart TV32.
Raccomandiamo la presenza di due persone nel corso
dell'installazione.
Controllate di aver:
• Installato stabilmente lo stand (supporto) dello Smart TV32.
• Collegato i ricevitori (‘chiavi’ USB) per telecomando e tastiera/
mouse.
• Inserito correttamente le batteria nel telecomando, nella tastiera
e nel mouse.
• Collegato il cavo sdoppiato ai sintonizzatori TV e il cavo antenna.
• Collegato il cavo di alimentazione.
• Svolto il processo di abbinamento di telecomando, tastiera e
mouse (tramite il pulsante ‘connetti’ su ciascuna periferica, vedi
sotto.)
E di aver eventualmente:
• Collegato la periferica USB WiPen per l'accesso alla rete wireless.
• Collegato una set-top per i canali via cavo o satellite.
• Collegato un amplificatore per l'audio surround
Note sulle batterie:
smaltite le batterie secondo le normative vigenti.
Non gettate le batterie nel fuoco.
Non utilizzate contemporaneamente batterie di tipo differente o
batterie nuove con batterie usate.
Estraete immediatamente le batterie scariche per evitare la
fuoriuscita di acido nel vano.
Se non utilizzate la periferica per un prolungato periodo di
tempo, estraete le batterie.
(il foglio di grande formato incluso nella
Guida all'installazione
. Descrive la
Collocazione dello Smart TV32
Collocate lo Smart TV32 su una superficie solida.
• Assicuratevi di collocare il TV in una posizione che permetta una
corretta circolazione dell'aria. Non coprite le aperture di
aerazione sul coperchio posteriore.
• Per prevenire situazioni rischiose, non collocate fiamme libere,
quali candele, in prossimità del TV.
• Evitate l'esposizione a calore, luce solare diretta e a pioggia o
liquidi. Non esponete l'apparecchio a schizzi o gocce d'acqua.
Abbinare telecomando, tastiera e mouse allo
Smart TV32
Alla prima accensione dello Smart TV32, il telecomando, la tastiera o
il mouse potrebbero non essere riconosciuti (ossia non accade nulla
alla pressione di un tasto). Queste periferiche devono essere
‘abbinate’ allo Smart TV32 per evitare interferenze da periferiche
similari.
Sono forniti due ricevitori, uno per il telecomando e un altro per
tastiera e mouse.
1. Premete il pulsante
(verificate che il mouse sia acceso).
2. Premete il pulsante
secondi.
3. Attendete 5 secondi.
4. Premete il pulsante
secondi.
5. Premete il pulsante
6. Premete il pulsante
telecomando.
Questi dispositivi dovrebbero essere ora
correttamente abbinati. Se un dispositivo non
funziona, verificate lo stato delle batterie e
ripetete la procedura di abbinamento.
connetti
connetti
connetti
sul ricevitore della tastiera/mouse
posto sul fondo della tastiera, per 3
connetti
posto sul fondo del mouse, per 3
posto sul ricevitore del telecomando.
connetti
del
ITALIANO
Per iniziare -
49
Page 50
Collegare una Set-top box
Se avete una set-top box
(per decodificare i segnali
satellitari, via cavo ADSL o
televisivi di altro tipo) potete
collegarla allo Smart TV32 e
aggiungere i canali alla lista
dei canali dello Smart TV32.
La set-top box va collegata al
connettore SCART inferiore
dello Smart TV32 (etichettato
AV IN (PC)
la set-top box sia collegata e
accesa durante la scansione
dei canali.
). Controllate che
‘Ripetitore IR’
Ripetitore IR
Un segnale infrarossi ricevuto dallo
Smart TV32 (da un telecomando) può
essere trasmesso ad una set-top box o
dispositivo similare, tramite il cavo di
propagazione del segnale IR
cavo alla porta sotto al connettore
SCART, poi utilizzate il pad adesivo sul
cavo per fissarne un'estremità alla finestra del ricevitore del
telecomando del dispositivo, che potrebbe essere nascosta o installata
in un'altra posizione.
. Collegate il
La connessione audio fornita da questi connettori impiega i
diffusori stereo dello Smart TV32. Per utilizzare un'uscita audio
differente (ad esempio un amplificatore), è necessario separare
i segnali audio e video con un cavo appropriato e collegare il
segnale audio direttamente al dispositivo alternativo.
La connessione fornita dal secondo connettore SCART è per
dispositivi che emettono segnali televisivi, vedi Collegare
una Set-top box, sotto.
Cambiare il segnale sorgente
Utilizzate il tasto Sorgente del telecomando
(o del pannello frontale) per cambiare il
segnale sorgente visualizzato sullo schermo.
HDMI - Utilizza il segnale HDMI collegato
alla porta HDMI.
YPbPr - Utilizza le connessioni audio RCA e
Component Video.
SCART (x3)
SCART, a seconda del tipo di segnale utilizzato.
Selezionate l'opzione che produce la qualità immagine migliore.
PC - Attiva la modalità
l'interfaccia Windows Media Center o il desktop di Windows.
- Sono disponibili tre modalità
TV/PC
e visualizza il programma televisivo,
Completate l'installazione dello Smart TV32 prima di
utilizzare il tasto Sorgente.
Collegare i diffusori Surround Sound
Se avete dei diffusori Surround Sound (5.1 o 7.1) potete collegarli
allo Smart TV32, tramite un amplificatore.
Al connettore RCA arancione può essere collegato un amplificatore
compatibile (uscita S/PDIF). Questo connettore fornisce un segnale
audio 5.1 o 7.1 (a seconda della sorgente audio e delle impostazioni
utilizzate).
In alternativa, è possibile collegare più coppie di diffusori amplificati
alle quattro uscite audio da 3,5mm poste sul fondo del computer
(verde, arancione, grigio e nero - i diffusori dello Smart TV32 sono
già collegati al jack Line-out verde).
Queste connessioni vengono usate solo da periferiche che
impiegano Windows Media Center per la riproduzione. Per
sfruttare l'audio surround, le periferiche esterne (quali le
console giochi) vanno collegate direttamente a un
amplificatore o a diffusori dedicati - se la periferica utilizza la
connessione audio dello Smart TV32 verranno utilizzati solo
i diffusori stereo integrati.
Segnali sorgente alternativi (Video e Audio)
Molte delle funzioni dello Smart TV32 sono gestite attraverso
l'interfaccia
(quali le console giochi o i lettori HDMI compatibili), possono
utilizzare dei connettori sorgente alternativi per accedere
direttamente allo schermo e ai diffusori.
I connettori posti sulla parte
superiore e sul lato sinistro dello
Smart TV32 consentono la
connessione di queste sorgenti
alternative. Si tratta di:
A. RCA audio (A1) e
Component video (A2).
B. HDMI video/audio.
C. SCART video/audio (vedi
Collegare una console giochi
(o dispositivo similare)
Windows Media Center
A1
A2
B
C
, sotto).
. Tuttavia alcuni dispositivi
Collegare una console giochi (o dispositivo similare)
Un connettore SCART è dedicato all'uso diretto dello schermo dello
Smart TV32. Questa soluzione consente tempi di risposta molto
rapidi, per un'esperienza di gioco indimenticabile.
Per ascoltare il sonoro stereo emesso dalla console giochi, è possibile
utilizzare la connessione SCART per trasportare il segnale audio.
Accendere lo Smart TV32
Per accendere lo Smart TV32,
premete il
(sul lato sinistro). La prima volta
che accendete lo Smart TV32,
verrete guidati attraverso alcuni
passaggi necessari per assicurare il
funzionamento ottimale dello
Smart TV32.
La sezione
alcune informazioni con Microsoft, e la sezione
Bell
molto utili se dovrete contattare queste organizzazioni in futuro.
Potete utilizzare il mouse, la tastiera o il telecomando per completare
questi passaggi. Assicuratevi che questi dispositivi siano stati ‘abbinati’
allo Smart TV32 (con i pulsanti
telecomando per spostare il cursore, e fare un clic sinistro o utilizzate il
tasto OK per effettuare le selezioni. Se dovete impratichirvi prima di
utilizzare il telecomando o il mouse, potete utilizzare la tastiera:
Utilizzate il tasto
selezionare un'opzione e il tasto
Dopo aver inserito le informazioni iniziali, si avvierà
Center
Smart TV32. Per ulteriori informazioni, consultate la
pulsante di accensione
Benvenuti in Microsoft Windows
consente di registrare
Registrazione Packard
consente di fare lo stesso con Packard Bell. Questi passaggi sono
connetti
). Utilizzate il mouse o il
Tab
per scorrere tra le opzioni, la
Invio
per confermare la selezione.
barra spazio
per
Windows Media
. Vi saranno poste alcune domande per perfezionare l'uso dello
Guida all'uso
.
Spegnere lo Smart TV:
Lo Smart TV32 implementa una modalità di risparmio energia
"Standby" in grado di accendere e spegnere lo Smart TV32
durante l'uso quotidiano. Utilizzate il tasto di accensione del
telecomando o il tasto Standby sulla parte frontale dello Smart
TV32 per attivare o disattivare la modalità Standby.
Spegnendo lo Smart TV32 con il pulsante di alimentazione principale (sul lato sinistro), le registrazioni programmate avranno luogo
mentre l'unità è spenta e alla riaccensione potrebbe essere necessario attendere alcuni minuti per visualizzare l'immagine televisiva.
50 -
Per iniziare
Page 51
UK
CONTROLLIECONNETTORI
PANNELLOFRONTALE
Sul pannello frontale sono facilmente accessibili i connettori e
controlli dello Smart TV32. Tre pannelli nascondono questi elementi
dalla vista, mentre nell'angolo in basso a destra è presente un
indicatore del ricevitore telecomando / alimentazione.
I connettori del pannello frontale possono essere usati
solamente in combinazione con Windows Media Center.
Pannello sinistro
Unità ottica Alloggiamento esterno
Unità ottica - Smart TV32 include un'unità ottica slim line. Utilizzate
per guardare film DVD, ascoltare i CD o caricare le applicazioni del
computer.
Alcuni modelli potrebbero integrare un'unità ottica slotloading (con inserimento disco diretto). Con le unità slotloading utilizzate esclusivamente dischi da 12cm.
Alloggiamento esterno - Questo alloggiamento potrebbe contenere
un
lettore/scrittore di schede di memoria
Le schede di memoria vengono utilizzate da una
vasta gamma di videocamere digitali, PDA,
lettori MP3 e telefoni cellulari. Utilizzate il
lettore di schede per trasferire file da/a schede
compatibili.
Se presente, la porta IEEE 1394/Firewire
potrebbe essere utilizzata come connettore di
ingresso DV per la connessione di una
videocamera digitale.
Pannello centrale
.
Pannello destro
12 3 4 5 6
Sotto al pannello inferiore destro è presente una serie di connettori.
Questi connettori servono per collegare direttamente periferiche di
archiviazione esterne (via USB), videocamere o apparecchi similari.
I connettori possono essere utilizzati solo da Windows XP
Media Center per catturare segnali video. Per visualizzare
un segnale video direttamente sullo schermo (come sorgente
AV alternativa), utilizzate il connettore SCART superiore sul
pannello laterale sinistro.
1. S-VIDEO. Connettore ingresso S-Video, da utilizzare per
collegare un apparecchio video appropriato.
2. Ingresso VIDEO. Connettori ingresso video RCA. Da utilizzare
per collegare un apparecchio video appropriato.
3. Ingresso audio L+R. Connettori ingresso audio RCA. Da
utilizzare per collegare un ingresso audio appropriato. L'ingresso
audio può anche essere utilizzato quando la periferica video è
collegata alle porte S-Video o Composito.
4. Presa Ingresso microfono.
5. Presa uscita cuffie.
6. Connettori USB utilizzabili per collegare una periferica USB,
incluse periferiche di archiviazione quali lettori MP3 o unità hard
disk esterne.
I connettori audio della scheda madre e dei diffusori
potrebbero risultare disattivati quando vengono collegate le
cuffie.
ITALIANO
Sul pannello centrale sono presenti i controlli dello schermo e di
volume
Menu: Accede all'OSD (On Screen Display). Questo menu permette
di modificare le impostazioni dello schermo, in quattro sezioni:
Video, Audio, Opzioni
Tasti freccia: I quattro tasti freccia consentono di navigare nel menu
OSD. Quando il menu OSD non è attivo, alcuni di questi tasti
svolgono una funzione alternativa:
Su / Modalità display: Cambia modalità di visualizzazione. La
modifica della modalità di visualizzazione regola il formato
dell'immagine visualizzata sullo schermo, qualora non venga
riconosciuto automaticamente in modalità
predefinita).
Sinistra/Destra / controlli di volume: Agisce sul volume dei
diffusori
Selezione dei canali: Scorre i canali televisivi in abbinamento a
Windows Media Center.
Sorgente: Utilizzate il tasto Sorgente per cambiare il segnale sorgente
(
PC, HDMI, YPbPr
o
SCART
e
Schermo
.
) visualizzato sullo schermo.
Auto
(impostazione
Ricevitore per telecomando / Pulsante Risparmio
energia
1. Questo sensore riceve il segnale IR dal
telecomando (utilizzato quando lo
Smart TV32 non utilizza
Media Center
2. Premendo questo pulsante lo Smart
TV32 attiva una modalità di risparmio
energia.
).
Spegnendo lo Smart TV32 con il pulsante di alimentazione principale (sul lato sinistro), le registrazioni programmate avranno
luogo mentre l'unità è spenta e alla riaccensione potrebbe essere
necessario attendere alcuni minuti per visualizzare l'immagine
televisiva.
Se lo Smart TV32 non ripristina il funzionamento normale
dopo l'attivazione di una modalità di risparmio energia,
premete il pulsante di accensione principale (sul lato destro)
per accendere lo Smart TV32.
Windows
1
2
Controlli e connettori -
51
Page 52
CONNETTORISULLATOSINISTRO
1
2
3
4
5
6
4. Ingresso HDMI - Questo connettore trasporta sia i segnali audio,
sia quelli video. Collegatevi una periferica compatibile HDMI,
quale una set-top box o un ricevitore satellitare.
5. Ingresso SCART - questo connettore si collega direttamente allo
schermo. per poter utilizzare una console giochi o altre
periferiche che potrebbero non funzionare correttamente se
utilizzate con Windows Media Center. Premete il tasto Sorgente
del telecomando per selezionare questo connettore.
le porte Component video, HDMI e SCART (vedi sopra)
potrebbero essere selezionate premendo il pulsante
Sorgente.
6. Ingresso AV - questo connettore SCART si collega a Windows
Media Center, per poter utilizzare una set-top box o dispositivo
similare con gli strumenti messi a disposizione dal sistema
operativo.
7. 'Propagazione IR' connettore telecomando. Un segnale IR
ricevuto dallo Smart TV32 può essere trasmesso ad una set-top
box o dispositivo similare, tramite il cavo di propagazione del
segnale IR. Utilizzate il pad adesivo sul cavo per fissarne
un'estremità alla finestra IR del dispositivo, che potrebbe essere
nascosta o installata in un'altra posizione.
8. Connettore alimentazione.
Non scollegare lo Smart TV32 senza aver prima azionato il
pulsante di accensione (1) per spegnere completamente lo Smart
TV32. Se scollegate dalla rete elettrica lo Smart TV32 quando si
trova in modalità Standby o è acceso, potreste perdere dati
importanti o danneggiare il prodotto.
7
8
1. Pulsante di accensione principale - Premete il pulsante di
accensione per accendere lo Smart TV32 o per spegnerlo
completamente.
Spegnere lo Smart TV:
Lo Smart TV32 implementa una modalità di risparmio energia
"Standby" in grado di accendere e spegnere lo Smart TV32
durante l'uso quotidiano. Utilizzate il tasto di accensione del
telecomando o il tasto Standby sulla parte frontale dello Smart
TV32 per attivare o disattivare la modalità Standby.
Spegnendo lo Smart TV32 con il pulsante di alimentazione principale, le registrazioni programmate avranno luogo mentre l'unità
è spenta e alla riaccensione potrebbe essere necessario attendere
alcuni minuti per visualizzare l'immagine televisiva.
2. RCA Audio (Sinistro/Destro) - questi connettori audio sono
abilitati quando l'ingresso Component viene utilizzato come
sorgente AV.
3. Ingresso Component - Collegatevi una periferica quale una settop box o un ricevitore satellitare, tramite l'uscita Component.
Qualità delle connessioni
Per collegare un dispositivo allo Smart TV32, potete utilizzare una
delle configurazioni seguenti (non incluse) elencate in ordine di
qualità (discendente):
1. HDMI
2. Component Video
3. SCART (RGB)
4. S-Video
5. Video composito
Per garantire le prestazioni ottimali e ridurre le interferenze, per
collegare qualsiasi accessorio al prodotto (VCR Firewire, camera
USB, ecc. ) Packard Bell raccomanda di utilizzare un cavo schermato completo di anello in ferrite.
52 -
Controlli e connettori
Page 53
UK
ON SCREEN DISPLAY (OSD)
Il menu OSD facilita la regolazione del display per ottenere le
prestazioni ottimali, agendo sulle impostazioni di visualizzazione
dello schermo LCD e sulle regolazioni dei diffusori.
Le funzioni del menu OSD consentono di modificare le impostazioni
dello schermo del display. Per accedere al menu principale OSD,
premete MENU, poi utilizzate i tasti di controllo per navigare e
apportare modifiche alla configurazione.
Pulsanti di controllo
Sul pannello centrale sono presenti i controlli
dello schermo e di volume:
Menu: Accede all'OSD (On Screen Display).
All'interno del menu OSD, commuta tra le
sezioni dell'OSD e le opzioni.
Su: Sposta la selezione verso l'alto nel menu
OSD.
Giù: Sposta la selezione verso il basso nel menu OSD.
Sinistra/Destra: Sposta la selezione verso sinistra o destra nel menu
OSD. Cambia il valore di una opzione.
Quando il menu OSD non è attivo, questi tasti potrebbero
svolgere una funzione alternativa. Consultate Pannello
frontale a page 51.
Selezionare un sezione
Prete i tasti SU o GIÙ per evidenziare una sezione tra le immagini
visualizzate a sinistra. Premete i tasti MENU o DESTRA per attivare
la sezione.
Opzioni
Regola le impostazioni dell'OSD, quali la lingua
utilizzata e il ritardo prima della chiusura del menu
OSD.
Schermo
Regola le impostazioni di visualizzazione, ad esempio
il formato dell'immagine rispetto alle dimensioni
dello schermo o l''intensità' dell'immagine.
Alcune modalità di visualizzazione consentono la
regolazione automatica delle impostazioni.
ITALIANO
Regolare un valore
Premete SU o GIÙ per selezionare l'opzione da modificare, poi
SINISTRA o DESTRA per diminuire o aumentare il valore
visualizzato nella barra o per scorrere le varie scelte.
Confermare le modifiche
Premete nuovamente il tasto MENU per confermare il valore
impostato e tornare alla lista delle sezioni.
Il menu OSD viene chiuso trascorso un dato periodo di
inattività (specificato nella sezione Opzioni, in genere 7
secondi).
Sezioni OSD
Video
Regola le proprietà del display, quali luminosità e
contrasto.
E' possibile selezionare ulteriori modalità di
visualizzazione (predefinite o personalizzate) se lo
Smart TV32 sta visualizzando un segnale SCART.
Se modificare la Luminosità o il Contrasto il menu OSD verrà ridotto
per mostrare solo il valore da modificare, consentendovi di
visualizzare il più possibile dell'area dello schermo.
Audio
Regola le proprietà del sonoro, quali volume e
bilanciamento.
L'equalizzatore incorpora numerose impostazioni
predefinite, e un'opzione personalizzabile per
impostare i livelli preferiti.
On Screen Display (OSD) -
53
Page 54
SPECIFICHE
Alimentazione
Schermo
Telecomando
Fisiche
Hardware
Specifiche
Controlli
Ambiente
Tensione220V CA
Frequenza50/60 Hz
Pixel pitch0,51075mm
Risoluzione1366 x 768
Modalità di visualizzazioneNormalmente
nero
InterfacciaLVDS
Trattamento superficieAnti riflesso
Tempo di risposta8 ms
Luminosità500 cd/m²
Contrasto1200:1
Angolo di visuale
orizzontale
Angolo di visuale verticale-88 ~+88
Colori16,7M
TrasmissioneInfrarossi + RF
Sensore movimentoGiroscopico
Ricetrasmettitore2,4 GHz RF
RicevitoreUSB
Copertura RF30 m
Batterie2 x AA
Peso37 kg
Peso (con supporto)521 (572) mm
Larghezza939 mm
Profondità (con supporto)181 (235) mm
Scheda principaleMEXICO VIIV
ProcessoreIntel Pentium
MemoriaDDR2 1024 MB
Velocità clock memoria533 MHz
Unità disco rigido300 GB
Interfaccia Hard Disk DriveSATA
EspansionePCI a profilo
•Con “Packard Bell” si intende la sede commerciale di Packard Bell
nel Paese in cui è stato acquistato il Prodotto Packard Bell o, se in
suddetto Paese non è presente una sede commerciale Packard Bell:
Packard Bell BV, Nieuweweg 279, 6603 BN, Wijchen, Olanda.
•Con “Cliente” o “Voi” si intende l'utente finale o l'acquirente del
Prodotto Packard Bell.
•Con “Prodotto” si intende l'hardware marchiato Packard Bell desktop, notebook e /o monitor, incluse le periferiche o i materiali
di consumo (es. batterie del notebook) – o software, forniti a
corredo del Prodotto e confezionati nell'imballo all'origine.
•Con "Periferica" si intende qualsiasi periferica hardware eccetto il
processore o la memoria, collegata al computer (unità ottica, unità
disco rigido, tastiera, monitor, mouse, altoparlanti, stampante,
scanner, ecc.).
•Con "Consumabile" si intende un articolo la cui disponibilità
dipende dall'utilizzo (una batteria al litio, cuffie, cavi,
telecomando, ecc.)
•Con “Software” si intende un programma software preinstallato sul
Prodotto o fornito a corredo del Prodotto e confezionato
nell'imballo all'origine.
•Con “Garanzia” si intende la garanzia applicabile per legge nel
Paese di acquisto del Prodotto o la garanzia contrattuale alla quale
il Cliente ha diritto in seguito all'acquisto del Prodotto.
•Con “Periodo di garanzia” si intende il periodo durante il quale il
Cliente ha diritto alla copertura in Garanzia sul Prodotto. Il Periodo
di garanzia ha inizio dalla data di acquisto o di consegna del
Prodotto.
• “Con “Servizio di assistenza e supporto” o "Centro clienti" o
"CCC" si intendono gli interventi di assistenza e servizio tecnico
Packard Bell erogati dai suoi tecnici o dai rappresentanti tecnici ed
il centro chiamate Packard Bell a disposizione del Cliente.
•Con “Paese” si intende il Paese in cui il Cliente ha acquistato il
Prodotto.
•Con “Documento di assistenza e garanzia” si intende il documento
incluso nell'imballo che dettaglia il Periodo di garanzia ed il livello
di assistenza assegnato al Cliente per il Prodotto acquistato ed
anche le informazioni per contattare il Servizio di assistenza e
supporto nel Paese del Cliente.
Tenete presente che periferiche/accessori e materiale consumabile
potrebbero essere coperti da un Periodo di garanzia differente come
specificato nelle presenti condizioni di garanzia o nel
assistenza e garanzia
Questa garanzia è limitata alla sostituzione del Prodotto o di parti
riconosciuti difettosi, con un Prodotto identico o equivalente o una
parte nuova o equivalente ad una nuova. Questa garanzia copre la
riparazione, parti di ricambio e manodopera inclusi, o la sostituzione,
come di seguito indicato, durante il Periodo di garanzia.
La mancanza di qualsiasi articolo dall'imballo originale del Prodotto va
comunicata all'Assistenza e supporto entro 90 giorni dalla data di
acquisto. Trascorso tale periodo il Cliente accetta tacitamente il
Prodotto così come ricevuto, e pertanto non verranno più forniti
gratuitamente gli articoli mancanti. Per comunicare l'assenza di un
articolo, contattate il numero dell'assistenza e supporto appropriato,
consultando il Documento di assistenza e garanzia.
La Garanzia sul software si applica solo al Software fornito
originariamente con il Prodotto. Al Cliente non viene fornito supporto
sull'uso del Software. Qualsiasi altro Software (p.e. giochi) sono soggetti
alla licenza e condizioni di garanzia applicate fornitore terze parti.
.
Documento di
Limitazioni specifiche per le batterie:
Le batterie monouso eventualmente incluse con il Prodotto non sono
coperte da alcun tipo di garanzia limitata/contrattuale. Le batterie dei
notebook sono esplicitamente escluse dalla garanzia. I tempi di ricarica
o di durata delle batterie altrimenti indicati sono indicativi e possono
variare in base all'utilizzo ed al rispetto da parte dell'utente degli avvisi
specificati da Packard Bell rivolti ad ottimizzare la durata della batteria.
Specificatamente per gli schermi a cristalli liquidi (“LCD”):
Packard Bell si impegna per fornire display LCD di massima qualità.
I monitor LCD implementano una tecnologia basata su pixel. Ogni pixel
è costituito da una combinazione di tre sotto-pixel (rosso, verde e blu)
che assieme producono un determinato colore. Ogni schermo LCD
contiene milioni di sotto-pixel. Un difetto nei pixel di uno schermo LCD
può coinvolgere un pixel completo o dei sotto-pixel, che potrebbero
rimanere spenti, permanentemente accesi o lampeggianti.
Lo schermo è suddiviso in 2 zone, come indicato nell'immagine. La
zona A occupa il centro dello schermo e rappresenta il 75% in altezza
ed il 75% in larghezza dell'intero schermo. La zona B occupa il resto
dello schermo.
ITALIANO
2. ATTIVAZIONEDELLA GARANZIA PACKARD BELL
Packard Bell comprende la vostra necessità di poter usufruire di un
prodotto e di un servizio di assistenza e supporto eccellenti.
Per fornire il miglior servizio di assistenza e supporto quando
necessario, Packard Bell consiglia di attivare la Garanzia applicabile non
appena terminata l'installazione del Prodotto.
Questa Garanzia è soggetta alla registrazione del Prodotto tramite il
software di registrazione in linea (ove applicabile). Il Cliente fornirà a
Packard Bell la data d’acquisto precisa per il calcolo del Periodo di
garanzia a cui ha diritto. In caso di dubbi, il Cliente fornirà a Packard
Bell una copia della prova di acquisto (fattura o documento di trasporto).
Packard Bell conserverà tutte le registrazioni ed i dati personali al fine
di garantire un servizio di assistenza e supporto adeguati al Cliente nel
corso del Periodo di garanzia. Packard Bell farà del proprio meglio per
proteggere queste informazioni e potrà trasferire i dati personali a terze
parti per garantire il servizio di assistenza e supporto. Il Cliente ha
facoltà di negare il trasferimento dei dati personali, di accesso e/o
modifica del dati personali comunicati inviando una lettera all'indirizzo
Packard Bell del Paese riportato nel Documento di assistenza e garanzia.
Packard Bell tratterà tutti i dati personali in accordo con le leggi sulla
protezione delle informazioni personali applicabili.
3. COPERTURADELLAGARANZIA
Packard Bell garantisce che il Prodotto ed il Software sono privi di difetti
nei materiali e nella fattura per il Periodo di garanzia riportato nel
Documento di assistenza e garanzia, incluso con il Prodotto. Packard
Bell garantisce che il prodotto è esente da virus (o altri dispositivi
preprogrammati con effetti similari) solo al primo utilizzo.
Pixel luminoso: un pixel è sempre luminoso e visibile sullo schermo.
Pixel scuro: un pixel non si illumina mai apparendo sempre come un
pixel nero.
Packard Bell provvederà a sostituire uno schermo LCD durante il
Periodo di garanzia, in base ai seguenti criteri:
• Lo schermo contiene uno o più pixel luminosi
• Lo schermo contiene 4 o più pixel scuri nella Zona A.
• Lo schermo intero contiene 8 o più pixel scuri complessivamente.
Laddove ragionevolmente possibile, e a sola discrezione di Packard Bell,
o quando imposto dalla legislazione nazionale per la protezione dei
consumatori, Packard Bell potrà limitare o estendere il Periodo di
garanzia sul Prodotto.
Garanzia limitata Packard Bell -
55
Page 56
Se il Cliente richiede un Servizio di assistenza e supporto in un Paese
diverso da quello di acquisto e/o quando il Periodo di garanzia sul
Prodotto è scaduto, l’intervento di assistenza e supporto verrà
addebitato al Cliente.
interamente saldato. In questo caso, Packard Bell contatterà il Cliente
presentando un preventivo di spesa. Se il Cliente opta per la restituzione
dell'unità non riparata, la spedizione avrà luogo a fronte dell'avvenuto
saldo del Cliente del costo di trasporto e diagnosi.
4. ESCLUSIONIDALLAGARANZIA
Questa garanzia non si applica quando:
• gli accessori, gli articoli di consumo e/o i dispositivi periferici
difettosi non sono stati forniti nell'imballo originale del Prodotto o
sono stati acquistati separatamente dal Prodotto;
• i problemi sono stati causati da hardware o software non forniti
nell'imballo originale del Prodotto;
• dal Prodotto sono stati rimossi o alterati i marchi di identificazione
originali;
• i difetti o i guasti sono stati causati da incidenti, negligenza o
utilizzo improprio, da guasti o difetti nell’erogazione dell’energia
elettrica, nel circuito elettrico esterno, nell’impianto di
condizionamento o nei controlli ambientali, da sollecitazioni
fisiche o elettriche insolite, dalle condizioni atmosferiche,
dall’utilizzo di componenti non forniti da Packard Bell;
• i difetti sono stati causati da un virus o un altro dispositivo preprogrammato con effetti similari;
• il Cliente ha scordato, perso o eliminato le password (incluse quelle
del BIOS), causando l'impossibilità di accedere al Prodotto;
• il Cliente, qualsiasi terza parte esclusa Packard Bell o qualsiasi terza
parte escluso il suo fornitore di assistenza autorizzato, ha
modificato, regolato, riparato, eseguito un intervento di assistenza
o installato il Prodotto;
• il Prodotto è stato utilizzato o installato senza rispettare le
istruzioni contenute nella documentazione Packard Bell;
• il difetto del Prodotto è dovuto a qualsiasi motivo che, a sola
discrezione di Packard Bell, esula da difetti nei materiali o nella
fattura;
• il Cliente non ha svolto tutte le procedure descritte in questa
Garanzia limitata.
5. LIMITAZIONEDIRESPONSABILITÀ
Questa garanzia sostituisce ogni altra garanzia, sia espressa sia implicita,
incluse, ma non limitate a garanzie implicite sulla commerciabilità ed
adeguatezza per uno scopo specifico del presente Prodotto o della
documentazione allegata.
La responsabilità di Packard Bell ai sensi della presente è limitata alla
riparazione o all’eventuale sostituzione del Prodotto. In particolare,
Packard Bell non è vincolata alla sostituzione o alla riparazione del
Prodotto se la Garanzia non è applicabile a causa delle ragioni esposte
nella sezione 4.
In nessun caso, Packard Bell sarà responsabile per spese, oneri, perdite,
risarcimenti o danni di qualsiasi altra natura: diretti o indiretti,
consequenziali od incidentali, compresi, ma non limitati a perdite di
profitti o danni commerciali di ogni tipo, perdita di dati, derivanti
dall’uso del Prodotto o dalla presenza di virus (o dispositivi preprogrammati con effetti similari) nel Prodotto, o dall’intervento del
Servizio di assistenza e supporto.
Salvo per morte o lesioni personali causate dalla negligenza di Packard
Bell, dei suoi impiegati o del suo fornitore di assistenza autorizzato, e
limitatamente alla responsabilità sul prodotto, questa garanzia limitata
rappresenta l'intera responsabilità di Packard Bell rispetto al Prodotto e
rispetto ai beni e servizi offerti ai sensi della presente; Packard Bell non
ha altri obblighi, doveri o responsabilità contrattuali o civili (inclusa la
responsabilità per negligenza) o altrimenti verso il Cliente.
Tuttavia tale limitazione di responsabilità non influisce né limita in
alcun modo i diritti legali del Cliente sanciti dalla legislazione nazionale
vigente in materia di vendita di beni consumer nel Paese di acquisto.
Packard Bell non è responsabile per eventuali guasti o ritardi nelle
prestazioni causati da fattori fuori dal suo controllo. Tali circostanze
comprendono, ma non sono limitate a, interruzioni del servizio
telefonico, chiusure di aeroporti che comportano il ritardo nella
consegna dei componenti in sostituzione, cause di forza maggiore,
condizioni climatiche, scioperi e l’impossibilità di contattare il Cliente
per confermare il programma di assistenza.
Se, nel corso di un intervento "Carry-in", "Drop-in" o "PURR",
l'incaricato del CCC stabilisce che la riparazione non è coperta da
Garanzia, l'intervento non verrà portato a termine finché non verrà
6. AGGIORNAMENTIDELLAGARANZIA
A seconda del Paese di acquisto del Prodotto, può essere possibile acquistare
un’Estensione della garanzia. Per informazioni dettagliate, si prega di contattare
il rivenditore presso il quale è avvenuto l'acquisto del Prodotto. Qualora il Cliente
abbia acquistato tale Estensione della garanzia, le condizioni di Garanzia di tale
pacchetto prevarranno sulla presente Garanzia limitata.
7. BACKUPDEIDATI
Gli interventi di riparazione del Prodotto possono richiedere la
riformattazione dell’unità disco rigido (HDD) con conseguente perdita
dei dati memorizzati sull’unità.
Packard Bell raccomanda vivamente di effettuare regolarmente copie di
backup su supporti di vario tipo (floppy, CD-ROM…) di documenti,
dati, file e/o software memorizzati sul Prodotto. Il backup dei dati
memorizzati nel Prodotto è responsabilità del Cliente che dovrà
effettuarlo prima di contattare il Centro chiamate Packard Bell e prima
di usufruire del Servizio di assistenza e supporto Packard Bell.
Packard Bell e i suoi fornitori di assistenza autorizzati non sono
responsabili per la perdita o il danneggiamento di dati durante le
procedure di servizio e supporto.
Qualora si verifichi un problema con il Prodotto, Packard Bell consiglia ai
propri Clienti di eseguire una rapida procedura di diagnostica utilizzando
la documentazione utente in forma cartacea e elettronica allegata al
Prodotto e gli strumenti di ripristino preinstallati sull’HDD del Prodotto.
Se il problema persiste, il Cliente è inviato a contattare il centro
chiamate Packard Bell di competenza nel proprio Paese, secondo le
indicazioni dettagliate nel Documento di assistenza e garanzia e tenere
a portata di mano le seguenti informazioni:
• Il numero di serie del Prodotto, riportato sulla parte posteriore
dell’unità base del computer (desktop) ed è preceduto dalla sigla S/
N. Il numero di serie dei notebook è invece riportato sul fondo. Il
numero di serie è necessario per poter usufruire del servizio
richiesto e DEVE quindi essere riportato in ogni corrispondenza
scambiata con Packard Bell.
• la prova di acquisto originale del Prodotto;
• Il sistema operativo installato sul Prodotto;
• I dettagli riguardanti qualsiasi modifica software o hardware
effettuata sul Prodotto;
• essersi accertato che il problema non sia stato causato da
componenti hardware o software di terze parti;
• la descrizione precisa di tutti i messaggi d'errore.
• Se il centro chiamate viene contattato per telefono, il Cliente deve
accendere e stare di fronte al Prodotto (se possibile).
Un tecnico del Servizio di assistenza e supporto Packard Bell provvederà
ad identificare e, se possibile, correggere il difetto per telefono. Se il
guasto non può essere risolto tramite supporto telefonico, Packard Bell
riparerà il Prodotto in base al livello di assistenza applicabile al Prodotto.
Cliente e tecnico concorderanno congiuntamente la procedura da
seguire. Prima che l'intervento di riparazione abbia luogo, il Cliente
deve accertarsi di aver:
• effettuate un back up di tutti i dati memorizzati nel Prodotto;
• Rimuovete dal Prodotto tutti i componenti hardware o software
non Packard Bell;
Packard Bell si riserva il diritto di addebitare le parti di ricambio e la
manodopera, se Packard Bell non rileva alcun difetto o problema a
carico del Prodotto o se il Cliente non ha rispettato una delle condizioni
stabilite in questa sezione o se il difetto è stato indotto dal cliente (ad
esempio se il difetto è stato causato da negligenza o Misuso).
9. INTERVENTODI ASSISTENZAESUPPORTO
Se, a discrezione del tecnico del Servizio di assistenza e supporto
Packard Bell, è necessario un intervento, Packard Bell, in accordo con
la decisione del tecnico, riparerà o sostituirà il Prodotto, A PATTO CHE:
56 -
Garanzia limitata Packard Bell
Page 57
UK
• Il Cliente abbia seguito tutte le procedure indicate in questa
Garanzia limitata;
• Il Cliente abbia rimosso tutti i componenti software o hardware
non Packard Bell;
• Il Cliente abbia disabilitato la password BIOS, se presente, prima
dell’intervento.
Ogni livello di assistenza è limitato al Paese di acquisto del Prodotto.
Se il Cliente o un suo delegato autorizzato, non si trova nel luogo
convenuto, nel giorno ed orario concordati, al Cliente potranno essere
addebitate le eventuali ulteriori uscite successive.
Packard Bell si riserva il diritto di non fornire assistenza in loco in
qualsiasi luogo in cui, a discrezione esclusiva di Packard Bell, la
sicurezza dell'incaricato dell'assistenza Packard Bell o la capacità di
fornire il Servizio di assistenza e supporto qui descritto potrebbero
essere compromessi o a rischio.
Packard Bell non può essere ritenuta responsabile per la perdita o il
danneggiamento del Prodotto, in toto o in parte, ove sia stato spedito a
Packard Bell dal Cliente senza ottemperanza delle procedure definite
nelle precedenti sezioni 8 ed 9.
Gli interventi di riparazione del Prodotto possono richiedere la
riformattazione dell’HDD con conseguente perdita dei dati
memorizzati sull’unità. E' quindi necessario rispettare i termini della
sezione 7 di cui sopra.
10. TIPOLOGIEDISERVIZIOINCASODIRIPARAZIONE
Il livello del Servizio di assistenza e supporto varia in base al Prodotto
acquistato. Il livello del Servizio applicabile al Prodotto è riportato nel
Documento di assistenza e garanzia all'interno dell'imballo originale.
Tenete presente che l'Estensione della garanzia acquistata può
modificare il Livello del Servizio definito nel Documento di assistenza e
garanzia.
Indipendentemente dal livello del Servizio di assistenza applicabile, il
Cliente è tenuto a seguire la procedura per la richiesta del Servizio di
assistenza e supporto descritta nella sezione 9.
Segue una descrizione dei vari tipi di servizio:
a) Carry-In - Consegna a carico del Cliente
• Il Cliente imballa in modo sicuro il Prodotto completo
nell'imballaggio originale o in uno equivalente;
• Il Cliente acclude una copia della prova di acquisto originale
(fattura) ed ogni altro documento di vendita pertinente;
• Il Cliente acclude una descrizione dettagliata del problema
riscontrato con il Prodotto;
• Il Cliente invia il prodotto completamente imballato al centro di
assistenza Packard Bell autorizzato più vicino al domicilio del
Cliente, come indicato da un Packard Bell nel corso della
conversazione telefonica.
• Il Cliente invia il pacco completo al rivenditore presso il quale ha
acquistato il Prodotto.
• I costi di riparazione o di sostituzione dei componenti difettosi e
della manodopera saranno a carico di Packard Bell.
b) Drop-In
• Il Cliente imballa in modo sicuro il Prodotto completo
nell'imballaggio originale o in uno equivalente;
• Il Cliente acclude una copia della prova di acquisto originale
(fattura) ed ogni altro documento di vendita pertinente;
• Il Cliente acclude una descrizione dettagliata del problema
riscontrato con il Prodotto;
• Il Cliente invia il prodotto completamente imballato al centro di
assistenza Packard Bell autorizzato più vicino al domicilio del
Cliente, come indicato da un Packard Bell nel corso della
conversazione telefonica.
• I costi di riparazione o di sostituzione dei componenti difettosi e
della manodopera saranno a carico di Packard Bell.
• Il Cliente imballa in modo sicuro il Prodotto completo
nell'imballaggio originale o in uno equivalente;
• Il Cliente acclude una copia della prova di acquisto originale
(fattura) ed ogni altro documento di vendita pertinente;
• Il Cliente acclude una descrizione dettagliata del problema
riscontrato con il Prodotto;
• Packard Bell concorderà una data con il Cliente o un suo delegato
autorizzato per prelevare e riconsegnare il Prodotto all'indirizzo
stabilito;
• Le spese di trasporto, riparazione o sostituzione delle parti difettose
e di manodopera saranno sostenute da Packard Bell.
d) On-site - In loco
• Packard Bell ed il Cliente concorderanno congiuntamente una data
per l'intervento di riparazione;
• Il Cliente produrrà la prova di acquisto del Prodotto al tecnico che
si presenta per l’assistenza;
• Le spese di viaggio, riparazione o di sostituzione delle parti
difettose e di manodopera saranno sostenute da Packard Bell.
Se non è possibile fornire assistenza al Prodotto nella sede convenuta, il
tecnico può decidere di prelevare il prodotto e di riconsegnarlo a
riparazione avvenuta.
e) Riparazioni Fai-da-te
Procedura Packard Bell Easy Repair:
Packard Bell Easy Repair è un programma di assistenza che consente
all'Utente finale di svolgere alcuni interventi di riparazione sul proprio
computer. Il programma viene offerto agli Utenti finali che hanno le
competenze necessarie per sostituire personalmente componenti di base.
Rientrano nel programma Packard Bell Easy Repair esclusivamente i
componenti semplici da sostituire, senza rischio causare danni. L'Utente
finale può quindi beneficiare di tempi di riparazione più rapidi, maggiore
flessibilità e continuare ad utilizzare il proprio computer qualora il
componente da sostituire non sia determinante per il funzionamento del
computer. Di comune accordo con l'Utente finale, Packard Bell fornirà
all'Utente finale un ricambio del componente diagnosticato come
difettoso. Il componente in sostituzione sarà inviato corredato di
istruzioni per il montaggio e di un bracciale antistatico. L'Utente finale
potrà programmare l'intervento di sostituzione in base ai propri impegni,
provvedendo a restituire a Packard Bell la parte difettosa entro 7 giorni
dal ricevimento del nuovo componente. Nel corso della chiamata al
Centro di assistenza clienti per la richiesta di una diagnosi del sistema,
all'Utente finale verranno comunicate le istruzioni precise su come
procedere.
f) Exchange (Sostituzione)
Questa procedura è complementare ai servizi di assistenza menzionati
sopra.
I componenti sostituibili senza l'uso di strumenti vengono chiamati
“Componenti sostituibili dal Cliente”.
Qualora, in base alla diagnosi del tecnico del Servizio di assistenza e
supporto Packard Bell, il problema sia stato causato da un Componente
sostituibile dal Cliente, il tecnico potrebbe decidere di inviare il
componente in sostituzione al Cliente per mezzo di una spedizione con
ricevuta di ritorno, abbinato ad una nota che descrive la procedura per
restituire il Componente sostituibile dal Cliente danneggiato.
Packard Bell si riserva il diritto di richiedere i dati di una carta di credito
e di emettere fattura al Cliente qualora il Componente sostituibile dal
Cliente difettoso non venga restituito a Packard Bell entro 15 giorni
dalla ricezione del Cliente del componente in sostituzione.
11. CESSIONEDELLA GARANZIA
Qualora il prodotto cambi proprietario, la presente Garanzia deve essere
trasferita con il Prodotto.
Importante: Il nuovo utente potrà usufruire del Periodo di garanzia
residuo sul Prodotto, subordinato a due condizioni cumulative:
• il nuovo utente deve essere in possesso della prova di acquisto
originale del Prodotto, e,
• i dettagli riguardanti il passaggio di proprietà del Prodotto devono
essere inviati a Packard Bell at all'indirizzo riportato nel
Documento di assistenza e garanzia.
ITALIANO
Garanzia limitata Packard Bell -
57
Page 58
INFORMAZIONISULLENORMATIVE
AVVERTENZAPERL'EUROPA
I prodotti accompagnati dal marchio CE sono conformi alla direttiva sulla
compatibilità elettromagnetica (89/336/CEE) e alla direttiva sulle basse tensioni
(73/23/CEE) - modificata dalla direttiva 93/68/CEE emessa dalla Consiglio
della Comunità Europea.
La conformità a queste direttive implica la conformità con i seguenti standard
europei:
EN55022 (1994+A1:1995+A2:1997): Caratteristiche interferenze radio
EN55024 (1998+A1:2001): Caratteristiche di immunità
EN61000-3-2 (2000): Limiti per le emissioni di corrente armonica
EN61000-3-3 (1995+A1:2001): Limitazione per le fluttuazioni di tensione e per
lo sfarfallio in sistemi con alimentazione a basso voltaggio
EN60950-1 (2001): Sicurezza del prodotto. Se nel computer è installata una
scheda di rete per telecomunicazioni, la presa di ingresso/uscita è classificata
come connettore a voltaggio di rete per telecomunicazioni (Telecommunication
Network Voltage - TNV-3).
Nota per computer dotati di controller wireless:
Packard Bell BV, dichiara qui di seguito che i dispositivi wireless a corredo di
questo computer includono un trasmettitore radio a bassa potenza pienamente
conforme con i requisiti essenziali e con le norme pertinenti della Direttiva
1999/05/EC per i bassi voltaggi, EMC ed RF di R&TTE.
Per informazioni specifiche circa il modello del computer, fate riferimento a
Packard Bell InfoCentre, la documentazione elettronica.
SMALTIMENTODELPRODOTTO
La direttiva WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment)
impone lo smaltimento separato di prodotti elettrici ed elettronici
usati dai rifiuti urbani ed equiparati, al fine di promuoverne il
recupero, riciclo ed altre forme di riutilizzo e di ridurre la quantità
di rifiuti da smaltire nell'ottica di contenere l'accumulo di materiali
nelle discariche. Rientrano in questa direttiva anche gli accessori,
ecc. Per smaltire correttamente questi prodotti, seguite le norme formulate
dall'autorità municipale e/o richiedete maggiori ragguagli al vostro rivenditore
all'atto dell'acquisto di un nuovo prodotto.
quali tastiere, mouse, telecomandi, casse, altoparlanti, diffusori,
SMALTIMENTODELLABATTERIA
Lo smaltimento delle batterie deve essere svolto in accordo con tutte le
normative e leggi nazionali. Non smaltite le batterie usate assieme ai rifiuti
normali: l'incenerimento, il sotterramento o lo smaltimento delle batterie nei
contenitori municipali per rifiuti solidi è proibito dalle leggi vigenti nella maggior
parte dei Paesi. Per maggiori ragguagli circa gli aspetti di protezione
dell'ambiente, il riciclaggio e lo smaltimento di batterie, contattate gli uffici
incaricati della raccolta differenziata.
CAUTELA: POSSIBILE RISCHIO DI ESPLOSIONE QUALORA LA BATTERIA
VENISSE SOSTITUITA IN MODO IMPROPRIO. SMALTITE LE BATTERIE
USATE IN ACCORDO CON LE ISTRUZIONI.
MODIFICHEALPRODOTTO
Marchio CE
Packard Bell BV non può essere ritenuta responsabile per modifiche non
autorizzate apportate al prodotto da parte dell'utente e per le conseguenze che
ne potrebbero derivare, poiché potrebbero alterare la conformità del prodotto
con il Marchio CE.
Interferenze alle radio frequenze
Il produttore non è responsabile per l'interferenza radio/TV provocata da
alterazioni non autorizzate apportate al dispositivo.
CONNESSIONIETERRAREMOTA
PELV (Protected Extra Low Voltage - Tensione extra bassa protetta)
Per garantire l'integrità di questo prodotto con le specifiche per i componenti a
voltaggio extra basso, collegate alle porte esterne esclusivamente dispositivi
periferici con circuiti elettrici protetti compatibili.
SELV (Safety Extra Low Voltage - Voltaggio extra basso di
sicurezza)
Tutti gli ingressi ed uscite di questo prodotto sono classificati come SELV (Safety
Extra Low Voltage - voltaggio extra basso di sicurezza).
Terra remota
Per prevenire rischi di folgorazione, collegate tutti i computer locali (singolo
ufficio) e le attrezzature di supporto allo stesso circuito elettrico dell'impianto
dello stabile. In caso d'incertezza, verificate l'impianto elettrico dello stabile per
evitare la presenza di una condizione di terra remota.
Circuito elettrico dello stabile
Collegate questo prodotto esclusivamente ad impianti elettrici conformi con le
normative per i cablaggi elettrici locali. Per l'Inghilterra, sono in vigore le
normative IEE.
Approvazione BABT
Questa attrezzatura è conforme con l'approvazione BABT No. NS/G/1234/J/
100003 relativa alla connessione indiretta alla rete telefonica pubblica BT. Per
maggiori informazioni, fate riferimento alla norma OFTEL SA29.
ALIMENTAZIONEECAVI
Alimentazione
I connettori di ingresso ed uscita alimentazione (se presenti) sono classificati
come connettori con voltaggi pericolosi.
Per scollegare il prodotto dall'alimentazione elettrica è necessario estrarre il cavo
di alimentazione dalla presa (e, se utilizzate un notebook, rimuovete la batteria).
A questo proposito, la presa di alimentazione deve essere installata in prossimità
del dispositivo e deve essere facilmente raggiungibile.
Nelle nazioni europee, prima di collegare il cavo di alimentazione alla rete
elettrica, verificare che il selettore di tensione dell'alimentatore del computer (se
disponibile) sia impostato sulla posizione "230 V". In U.S.A. e Canada, prima di
collegare il cavo di alimentazione alla rete elettrica, verificare che il selettore di
tensione dell'alimentatore del computer (se disponibile) sia impostato sulla
posizione "115 V".
L'Utente non deve tentare di disassemblare (aprire) l'alimentatore per nessuna
ragione o circostanza. All'interno dell'alimentatore non vi sono componenti
sostituibili personalmente. Al suo interno sono presenti tensioni pericolose che
possono provocare seri danni alla persona.
Eventuali alimentatori difettosi devono essere consegnati al rivenditore.
Cavi d'alimentazione
Il presente dispositivo richiede l'impiego di un cavo di alimentazione a tre
conduttori, provvisto di messa a terra. La lunghezza del cavo non può eccedere
i 2,5 metri. Per evitare folgorazioni, non rimuovete o disabilitate il polo per la
messa a terra del cavo di alimentazione. Sostituite immediatamente il cavo se
danneggiato. Contattate il rivenditore per ottenere un ricambio idoneo. In
Europa, la spina deve essere idonea a tensioni di 250 VCA, 10 amp minimo.
Negli U.S.A. e Canada, la spina deve essere idonea a tensioni di 125 VCA, 10
amp minimo. La spina deve inoltre riportare il marchio di approvazione di
un'agenzia internazionale. Il cavo deve essere idoneo alle specifiche locali.
Consultate il rivenditore o le autorità di competenza locali per chiarimenti sul
modello di cavo di alimentazione adatto alla vostra nazione.
Cavi
Le caratteristiche EMC del sistema sono garantite a patto che vengano utilizzati
cavi adeguatamente schermati sull'interfaccia cavi.
L'uso di cavi d'interfaccia schermati è obbligatoria per le connessioni USB, IEEE
1394, seriali, stampante, giochi, audio/ video analogico o digitale, Ethernet
LAN, PS2, TV od a ntenne FM, ed in genere per tutte le interfacce per cavi ad alta
velocità.
Utilizzate esclusivamente cavi per telecomunicazione di linea UL N. 26AWG o
più grandi.
Solo i cavi modem RTC o LAN Ethernet può essere di lunghezza superiore a 3 metri.
Per il cavo LAN Ethernet, utilizzare esclusivamente cavi schermati FTP (cat>5).
Surriscaldamento e computer portatili
L'adattatore CA ed il lato inferiore del computer può surriscaldarsi se utilizzato
per lungo tempo. Evitate quindi il contatto fisico con questi componenti.
RIMOZIONEEREINSTALLAZIONEDELCOPERCHIODELTELAIO
Prima di rimuovere il coperchio del telaio per operazioni di manutenzione o
modifica, dovete disconnettere tutti i cavi di alimentazione e del modem (e
rimuovere la batteria principale dei computer notebook. Dovete poi chiudere il
telaio prima di alimentare ed accendere il dispositivo.
AVVISOCONFORMITÀLASER
I dispositivi ottici hanno superato una procedura di collaudo e sono stati
certificati conformi con gli standard della Comissione elettrotecnica
internazionale IEC60825-1 e europea EN60825-1 per i prodotti laser Classe 1.
I prodotti laser di Classe 1 non sono considerati pericolosi. I dispositivi ottici sono
progettati in modo che l'uomo non venga mai esposto a radiazioni laser superiori al
livello Classe 1 durante la normale attività o le regolari operazioni di manutenzione.
I dispositivi ottici installati nel vostro computer sono specificatamente progettati per
l'uso esclusivamente in abbinamento a questo prodotto elettronico e pertanto non
sono conformi con i requisiti imposti dal Codice delle norme federali "Code of Federal
Regulation" Sec. 1040.10 e Sec. 1040.11 rivolto ai prodotti laser COMPLETI.
A causa dell'estrema pericolosità dell'esposizione a radiazioni laser, l'utente non
deve in nessuna circostanza disassemblare il dispositivo laser.
Packard Bell B.V. macht keine Zusicherungen und übernimmt keine
Haftung in Bezug auf den Inhalt dieser Dokumentation und schließt
insbesondere jegliche gesetzliche Gewährleistung der handelsüblichen
Qualität oder der Eignung für einen bestimmten Zweck aus. Die
Hardwarekomponenten werden regelmäßig aktualisiert. Daher kann es
sein, dass einige der Anweisungen, technischen Daten und
Abbildungen in dieser Dokumentation nicht ganz auf Ihre spezielle
Situation zutreffen.
Alle in diesem Handbuch beschriebenen Elemente dienen lediglich der
Veranschaulichung und treffen unter Umständen nicht auf Ihren
speziellen Fall zu. Aus den Beschreibungen in diesem Handbuch
können keine Rechte oder Berechtigungen hergeleitet werden.
Packard Bell B.V. behält sich das Recht vor, diese Veröffentlichung zu
revidieren und ihren Inhalt gelegentlich zu ändern, ohne dadurch in
irgendeiner Form Dritten gegenüber verpflichtet zu sein, derartige
Überarbeitungen oder Änderungen mitzuteilen. In keinem Fall haftet
Packard Bell B.V. für Folgeschäden oder Unfallschäden jeglicher Art,
einschließlich, jedoch nicht hierauf beschränkt, entgangenem Gewinn
oder jeglichen sonstigen geschäftlichen Schäden, die sich unmittelbar
durch das Produkt oder infolge der Benutzung des Produktes ergeben.
Warenzeichen
Packard Bell ist ein eingetragenes Warenzeichen von Packard Bell B.V.
Alle anderen in diesem Handbuch erwähnten Firmen- oder
Produktnamen sind Warenzeichen, eingetragene Warenzeichen oder
Dienstleistungsnamen der jeweiligen Rechteinhaber.
Produktentsorgung
Gemäß der WEEE (Waste Electrical and Electronic
Equipment)-Richtlinie müssen elektrische und
elektronische Produkte getrennt vom normalen
Hausmüll entsorgt werden, um die Wiederbenutzung,
Weiterverwertung und andere Formen der
Wiedergewinnung zu fördern und die Menge des zu
beseitigenden Mülls und im Hinblick auf eine
verringerte Deponielagerung zu reduzieren. Dazu gehören
Zubehörteile wie Fernbedienung, Netzkabel usw. Befolgen Sie bei der
Entsorgung solcher Produkte bitte die Anweisungen Ihrer zuständigen
Behörde und/oder fragen Sie beim Kauf neuer Produkte den Händler.
ZU IHRER SICHERHEIT
Lesen Sie sich dieses Handbuch bitte aufmerksam durch, bevor Sie
das Gerät in Betrieb nehmen, und bewahren Sie es für zukünftige
Zwecke auf.
Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von
dem für die Einhaltung dieser Anordnungen zuständigen
Hersteller genehmigt wurden, können zum Entzug des
Benutzerbetriebsrechts führen.
Um die Bestimmungen für Emissionsgrenzwerte zu erfüllen,
müssen abgeschirmte Verbindungs- und Netzkabel (sofern
zutreffend) verwendet werden.
Der Hersteller haftet nicht für eventuelle Störungen des Radiooder Fernsehempfangs, die auf unzulässige Modifikationen an
diesem Gerät zurückzuführen sind. Es liegt in der Verantwortung
des Benutzers, derartige Störungen zu beseitigen.
Warnung
Zur Vermeidung eines Brandes oder Stromschlags darf der Stecker nur
mit einem Verlängerungskabel, einer Steckdose oder einem anderen
Anschluss verwendet werden, wenn er sich vollständig hineinstecken
lässt. Dieses Gerät darf weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt
werden. Innerhalb des Geräts herrschen lebensgefährliche
Spannungen.
Das Symbol eines Blitzpfeils in einem gleichschenkligen
Dreieck soll den Benutzer auf eine innerhalb des
Produktgehäuses vorhandene nichtisolierte gefährliche
Spannung hinweisen, die ausreicht, um für Personen die
Gefahr eines Stromschlags darzustellen.
UM DAS RISIKO EINES STROMSCHLAGS ZU VERRINGERN, DARF DIE ABDECKUNG NICHT ENTFERNT
WERDEN. KEINE BENUTZERSEITIG ZU WARTENDEN
TEILE IM INNEREN. WARTUNGSARBEITEN QUALIFIZIERTEM SERVICEPERSONAL ÜBERLASSEN.
Wichtige Sicherheitshinweise
Vor der Inbetriebnahme des Geräts lesen
• Lesen, befolgen und bewahren Sie diese Anweisungen auf.
• Beachten Sie alle Warnhinweise.
• Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
• Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch.
• Blockieren Sie keine der Lüftungsöffnungen. Befolgen Sie die
Installationsanweisungen des Herstellers.
• Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie
Heizungen, Öfen oder anderen Geräten (einschließlich
Verstärker).
• Nehmen Sie keine Veränderungen an der Sicherheitsvorrichtung
des polarisierten oder geerdeten Steckers vor. Ein polarisierter
Stecker hat zwei unterschiedlich breite Klingen. Ein geerdeter
Stecker hat zwei Klingen und einen dritten Erdungsstift. Der
Erdungsstift dient Ihrer Sicherheit. Sollte der mitgelieferte Stecker
nicht in Ihre Steckdose passen, wenden Sie sich bitte an einen
Elektriker.
• Achten Sie darauf, dass das Netzkabel weder gequetscht noch
abgeklemmt wird.
• Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller spezifizierte
Zusatzgeräte/Zubehörteile.
• Trennen Sie dieses Gerät bei Gewitter oder bei längerer
Nichtbenutzung von der Stromversorgung ab. Beachten Sie bitte,
dass sich die Produktgarantie nicht auf Schäden am Produkt
infolge eines Blitzschlags erstreckt.
• Überlassen Sie sämtliche Servicearbeiten qualifiziertem Personal.
Servicearbeiten sind erforderlich, wenn das Gerät in irgendeiner
Weise beschädigt wurde, Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war,
nicht mehr normal funktioniert oder fallengelassen wurde.
• Um das Gerät von der Stromversorgung zu trennen, muss der
Netzstecker gezogen werden. Aus diesem Grund sollte sich die
Steckdose möglichst dicht am Gerät befinden und leicht
zugänglich sein.
• Verwenden Sie nur Wagen, Ständer, Stative oder Tische, die vom
Hersteller angegeben oder zusammen mit dem Gerät verkauft
werden. Wenn das Gerät mit einem Rollwagen transportiert wird,
besteht die Gefahr, dass es umkippen und Verletzungen
verursachen kann.
DEUTSCH
Erste Schritte -
59
Page 60
• Das Gerät darf nur mit einer Stromquelle betrieben werden, die
den Angaben auf dem Typenschild entspricht. Informationen über
die technischen Daten Ihrer örtlichen Stromversorgung erhalten
Sie bei Ihrem Händler oder dem zuständigen Energieversorger.
• Dieses Produkt kann Blei oder Quecksilber enthalten. Die
Entsorgung dieser Stoffe ist durch Umweltschutzvorschriften
geregelt. Wenden Sie sich bezüglich der Entsorgung oder
Recyclinginformationen bitte an Ihre zuständige Behörde.
• Reparatur im Schadensfall – Das Gerät muss durch qualifiziertes
Servicepersonal gewartet werden, wenn
> das Netzstromkabel oder der Netzstecker beschädigt ist, oder
> Gegenstände hineingefallen sind oder Flüssigkeit über das
Gerät verschüttet wurde, oder
> das Gerät Regen ausgesetzt war, oder
> das Gerät offensichtlich nicht normal funktioniert oder eine
deutliche Leistungsveränderung aufweist, oder
> das Gerät fallengelassen oder das Gehäuse beschädigt wurde.
• Kippen/Stabilität – Alle Fernsehgeräte müssen die empfohlenen
internationalen Sicherheitsnormen in Bezug auf die Kipp- und
Stabilitätseigenschaften ihrer Gehäusekonstruktion erfüllen.
> Diese Konstruktionsstandards dürfen nicht unterlaufen
werden, indem übermäßig stark an der Vorder- oder Oberseite
des Gehäuses gezogen wird, wodurch das Gerät schließlich
umstürzen könnte.
> Bringen Sie außerdem sich selbst oder Kinder nicht in Gefahr,
indem Sie elektronische Geräte/Spielzeuge auf dem Gehäuse
abstellen. Derartige Gegenstände könnten unerwartet
herunterfallen und Schäden am Gerät und/oder Verletzungen
verursachen.
• Wand- oder Deckenmontage – Das Gerät sollte wie vom Hersteller
empfohlen an einer Wand oder Decke befestigt werden.
• Stromleitungen – Eine Außenantenne sollte von Stromleitungen
entfernt platziert werden.
• Erdung einer Außenantenne – Falls eine Außenantenne am
Empfänger angeschlossen wird, muss sichergestellt sein, dass das
Antennensystem geerdet ist, um einen gewissen Schutz vor
Spannungsstößen und statischen Aufladungen zu bieten.
• Abschnitt 810 der National Electric Cord, ANSI/NFPA No. 701984, enthält Informationen in Bezug auf die sachgemäße Erdung
der Matten und der Tragwerkserdung des Zuleitungsdrahts zu
einer Antennenentladungseinheit, der Größe des Erdungssteckers,
der Anordnung der Antennenentladungseinheit, den Anschluss
der Erdungselektroden und der Anforderungen an die
Erdungselektrode. Siehe Abbildung unten.
BEISPIEL FÜR EINE VORSCHRIFTSMÄßIGE
ANTENNENERDUNG (GEM. NEC)
Hinweis zur CATV-Systeminstallation: Dieser Hinweis soll bei der
Durchführung der CATV-Systeminstallation auf den Artikel 820-40
der NEC aufmerksam machen, der die Richtlinien für eine
ordnungsgemäße Erdung enthält und insbesondere definiert, dass
die Kabelmasse am Erdungssystem des Gebäudes, möglichst dicht
am Kabelzugang, anzuschließen ist.
• Fremdkörper und Flüssigkeiten – Achten Sie besonders darauf,
dass keine Gegenstände und Flüssigkeiten durch die
Gehäuseöffnungen in das Gerät hineingeraten.
Antennenentladungseinheit
Erdleiter
60 -
Inhalt
Page 61
GER
EINFÜHRUNG
Der
Packard Bell Smart TV32
das einen hochauflösenden (HDMI-kompatiblen) LCD-Bildschirm mit
Audio- und Videofunktionen kombiniert, wie sie normalerweise in
DVD-Playern/Recordern oder PVRs (unterstützt vom
Media Center 2005
Player, PVR-Recorder, Music-Player, Photo-Viewer, Radio und voll
funktionsfähiger Computer – alles in einem einzelnen System.
Aktuelle Support-Informationen und Downloads für Ihr Produkt finden
Sie unter www.packardbell.com.
) zu finden sind. Somit ist er Fernsehgerät, DVD-
HAUPTMERKMALE
ist ein digitales Entertainment-Center,
Windows XP
• drei Optionen für zeitgesteuerte Aufzeichnungen: „Einmal“,
„Täglich“ und „Wöchentlich“
• TV-Aufzeichnung per Tastendruck
DVD-Archivierung
• Archivierung von Aufnahmen auf DVD
• mit dem Smart TV32 aufgenommene DVDs können mit den
meisten heutigen und zukünftigen DVD-Playern abgespielt
werden
Dual-Tuner-TV-Gerät
• Analoge oder digitale Fernsehsignale empfangen
• Ein Programm sehen und gleichzeitig ein anderes aufzeichnen
• Großer LCD-Breitbildschirm
DVD-Player
• Spielt kommerzielle DVDs und Audio-CDs ab
• Surround-Sound für bis zu acht („7.1“) separate Audiokanäle
PVR-Recorder
• Inklusive Time Shifting-Aufnahmefunktion (siehe unten)
• Speichert und spielt Multimediadateien (Musik, Fotos, Videos)
• Überträgt Dateien zwischen USB-Geräten, DVDs und der
internen Festplatte
• Unterstützt MP3 und WMA
• Zeichnet TV-Shows auf und überträgt Privatvideos auf DVD
Time Shifting
• gleichzeitige Videoaufnahme und -wiedergabe
• Pause und Wiederaufnahme von Live-Sendungen. Schnell vor,
schnell zurück und Direktsprung zu einer beliebigen Stelle in der
Aufzeichnung.
• für Spiele (online oder offline) oder zum Verwalten des privaten
„Büros“
• kompatibel mit standardmäßigen PC-Softwarepaketen
Zusätzliche Funktionen
• Alterstufenkontrollsystem
• Eine progressive Abtastung erzeugt ein Bild mit der doppelten
Anzahl von Abtastzeilen als beim herkömmlichen Component
Video. Dies bedeutet sowohl geringeres Bildflimmern und
weniger Bewegungsartefakte als auch ein schärferes Bild auf
großen Bildschirmen.
Dieses Gerät verwendet ein
Kopierschutzverfahren, das durch ein US-
geschützt ist. Die Benutzung dieses Kopierschutzverfahrens von
Macrovision Corporation unterliegt der Genehmigung durch
Macrovision. Soweit Macrovision schriftlich keine andere Nutzung
genehmigt, ist es ausschließlich für die private Nutzung und andere
eingeschränkte „Pay-per-view“-Anwendungen vorgesehen.
Modifikationen am Gerät, das Entfernen von Komponenten und das
Zurückentwickeln sind untersagt.
Patent und andere gewerbliche Schutzrechte
LIEFERUMFANG
• Packard Bell Smart TV32, Ständer und Schrauben
• Fernbedienung und kabelloser Empfänger
• Tastatur, Maus und kabelloser Empfänger
• Batterien (6 x AA)
DEUTSCH
Einführung -
61
Page 62
• Stromkabel
• IR Blaster
• Antennen-Splitterkabel
• Packard Bell Smart TV32 - Erste Schritte
• Packard Bell Smart TV32 - Bedienungsanleitung
• Garantieleitfaden
DISC-MEDIEN
DVDs
DVDs sind in einen oder mehrere Titel unterteilt. Jeder Titel kann
wiederum verschiedene Kapitel aufweisen. Gelegentlich kann ein
Kapitel Indexpunkte enthalten, die das Kapitel in verschiedene
Abschnitte unterteilen.
Mehrfachwinkel
Beim Betrachten von Filmen oder andere Medien mit
Mehrwinkelwiedergabe können Sie sich Szenen aus verschiedenen
Wiedergabewinkeln ansehen.
Mehrere Audiosprachen
Beim Betrachten von Filmen oder Disc-Medien, auf denen mehrere
Sprachen und/oder Musiktitel aufgenommen sind, können Sie die
gewünschte Sprache wählen.
DVD±R (einmal beschreibbare DVDs)
DVD±Rs können nur einmal beschrieben werden. Solange die Disc
nicht fertig gestellt ist, können auf ihr mehrere Aufnahmen
vorgenommen werden.
Nachdem ein Disc-Medium einmal fertig gestellt ist, können
Sie es auch dann nicht mehr bearbeiten oder darauf
aufnehmen, wenn noch ungenutzte Kapazität verfügbar ist.
Falls Sie eine mit Ihrem Smart TV32 erstellte DVD±R auf
einem anderen Player abspielen wollen, stellen Sie bitte
sicher, dass sie vollständig fertig gestellt wurde. In ähnlicher
Form müssen Sie die Option „Kompatibel machen“
benutzen, falls Sie eine DVD±RW auf einem anderen Player
abspielen möchten.
Dual-Layer DVD (DVDR9)
Dual Layer DVDs sind hochkapazitive DVDs (mit 8,5GB
Speichervolumen, im Vergleich zu 4,7 GB Kapazität einer StandardDVD).
Mehrere Untertitelsprachen
Beim Betrachten von Filmen oder Disc-Medien, auf denen sich
Untertitel in mehreren Sprachen befinden, können Sie die gewünschte
Untertitelsprache wählen.
SVCD/VCD/AUDIO-CDs
SVCD/VCD/AUDIO-CDs sind in mehrere Spuren unterteilt. Eine
Spur kann manchmal eine Reihe von Indexpunkten enthalten.
MP3 /JPEG (Audio/Bilddateien)
MP3 ist ein komprimiertes Audiodateiformat, das die
Dateierweiterung „mp3“ oder „.MP3“ verwendet. JPEG ist ein
komprimiertes Bilddateiformat, das die Dateierweiterung „.jpg“ oder
„.JPG“ verwendet.
Eventuell braucht der Smart TV32 etwas Zeit, um die
Inhaltsliste des Disc-Mediums anzuzeigen, insbesondere
dann, wenn sich zahlreiche Daten darauf befinden.
ABSPIELBAREUNDNICHTABSPIELBARE DISC-MEDIEN
Der Smart TV32 unterstützt nahezu alle Arten von CD-Disc-Medien,
ausgenommen:
• HD-DVD (nur bei bestimmten Konfigurationen)
• Blu-Ray-Discs
• nicht abgeschlossene Disc-Medien von anderen DVD/CDRecordern.
• Aufgrund der unbekannten Qualität der verwendeten Medien
oder Aufnahmebedingungen kann nicht garantiert werden, dass
alle „R“- oder „RW“-Disc-Medien unterstützt werden.
AUFNEHMBARE DISC-MEDIEN
DVD±RW (beschreibbare DVDs)
DVD±RW ist ein löschbares Format bei Disc-Medien, die mehr als
1.000 Mal beschrieben werden können.
62 -
Einführung
Page 63
GER
ERSTE SCHRITTE
INSTALLATION
Der Packard Bell Smart TV32 bietet zahlreiche Anschlussoptionen, die
sorgfältig ausgeführt werden sollten, um optimale Ergebnisse zu
erzielen. Um die ersten Anschlüsse so einfach wie möglich zu machen,
beachten Sie bitte den
Lieferumfang), auf dem die ersten vorzunehmenden Anschlüsse
veranschaulicht werden. Andere Geräte können vor der
Inbetriebnahme des Smart TV32 angeschlossen werden; eine Set-TopBox (z.B. ein Empfänger für Satellitensignale) können Sie anschließen,
bevor Sie die erste Kanalsuche durchführen. Sie können die Set-TopBox jedoch auch jederzeit später noch anschließen.
Smart TV32-Installation
Befolgen Sie die im
enthält Hinweise, wie man den Ständer anbringt, den drahtlosen
Empfänger für Peripheriegeräte (z.B. Tastatur und Fernbedienung) und
das Antennenkabel anschließt, sowie weitere Schritte, die vor dem
Einschalten des Smart TV32 erforderlich sind.
Wir empfehlen, die Installation mit zwei Personen
vorzunehmen.
Überprüfen Sie bitte, ob Sie Folgendes erledigt haben:
• Der Smart TV32-Ständer ist korrekt angebracht.
• Die Empfänger (USB-„Schlüsselgeräte“) für die Fernbedienung
und Tastatur/Maus sind angeschlossen.
• Batterien wurden korrekt in Fernbedienung, Tastatur und Maus
eingelegt.
• Das Splitterkabel ist an den TV-Tunern und am Antennenkabel
angeschlossen.
• Das Netzkabel ist angeschlossen.
• Der Abgleichvorgang für Fernbedienung, Tastatur und Maus
wurde (mit Hilfe der Taste „Connect“ (Verbinden) an jedem
Gerät; siehe unten) durchgeführt.
Optional:
• Das WiPen USB-Gerät für einen drahtlosen Netzwerkzugang ist
angeschlossen.
• Eine Set-Top-Box für Kabel- oder Satellitenkanäle ist
angeschlossen.
• Ein Verstärker für Surround-Sound ist angeschlossen.
Hinweise zu Batterien/Akkus:
Entsorgen Sie verbrauchte Batterien gemäß den gesetzlichen
Vorschriften.
Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer.
Verwenden Sie keine unterschiedlichen Batterietypen oder
gebrauchte Batterien zusammen mit neuen.
Entnehmen Sie verbrauchte Batterien sofort, um zu verhindern,
dass aufgrund von Undichtigkeit Batterieflüssigkeit in das
Batteriefach gelangt.
Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn Sie ein Gerät längere
Zeit nicht benutzen wollen.
Installationsleitfaden
Installationsleitfaden
(das große Blatt im
beschriebenen Schritte. Er
Aufstellen des Smart TV32
Stellen Sie den Smart TV32 auf einer festen Unterlage ab.
• Achten Sie beim Aufstellen des TV-Geräts außerdem darauf, dass
die Luft ungehindert zirkulieren kann. Decken Sie die
Lüftungsöffnungen auf der Rückseite nicht ab.
• Zur Vermeidung von Gefahrensituationen, dürfen keine offenen
Flammen (z.B. Kerzen) auf oder in der Nähe des TV-Geräts
aufgestellt werden.
• Setzen Sie das Gerät weder Hitze, direkter Sonneneinstrahlung
noch Regen oder Wasser aus. Schützen Sie das Gerät vor
Wasserspritzern.
Abgleichen von Fernbedienung, Tastatur und Maus mit
dem Smart TV32
Wenn Sie den Smart TV32 zum ersten Mal einschalten, werden
Fernbedienung, Tastaur oder Maus unter Umständen nicht erkannt
(d.h. es passiert nichts, wenn Sie eine Taste drücken). Diese Geräte
müssen erst mit dem Smart TV32 abgeglichen werden, um
Störeinflüsse ähnlicherer Geräte zu vermeiden.
Es gibt zwei Empfänger: einen für die Fernbedienung und einen
weiteren für Tastatur und Maus.
1. Drücken Sie bitte die Taste
Empfänger (kontrollieren Sie, ob die Maus eingeschaltet ist).
2. Drücken Sie die Taste
für 3 Sekunden.
3. Warten Sie 5 Sekunden.
4. Drücken Sie die Taste
Sekunden.
5. Drücken Sie die Taste
6. Drücken Sie die Taste
Fernbedienung.
Die Geräte sollten nun korrekt abgeglichen sein.
Falls ein Gerät nicht funktioniert, überprüfen Sie
die Batterien und wiederholen dann den
Abgleichvorgang.
Connect
Connect
Connect
Connect
auf der Unterseite der Tastatur
auf der Unterseite der Maus für 3
am Fernbedienungsempfänger.
Connect
am Tastatur/Maus-
an der
DEUTSCH
Erste Schritte -
63
Page 64
Anschließen einer Set-Top-Box
Wenn Sie eine Set-Top-Box (zum
Decodieren von Satelliten-, Kabel-,
ADSL- oder anderen Fernsehsignalen)
haben, können Sie sie am Smart TV32
anschließen und die Kanäle zur Smart
TV32-Kanalliste hinzufügen.
Eine Set-Top-Box sollte an der unteren
SCART-Buchse des Smart TV32 (mit
AV IN (PC)
abgeschlossen werden. Achten Sie
darauf, dass die Set-Top-Box bei der
Kanalsuche angeschlossen ist.
gekennzeichnet)
„IR Blaster“
IR Blaster
Ein vom Smart TV32 empfangenes IRSignal kann an eine Set-Top-Box oder ein
ähnliches Gerät mit einem
Kabel übertragen werden. Schließen Sie
das Kabel am Anschluss unterhalb der
SCART-Buchse an, und benutzen Sie
dann die Klebevorrichtung am IR BlasterKabel, um das andere Ende des Kabels am Fernbedienungsempfängerfenster desjenigen Geräts zu befestigen, das verborgen oder an einem
anderen Ort installiert werden soll.
IR Blaster
-
Anschließen von Surround-Sound-Lautsprechern
Falls Sie Surround-Sound-Lautsprecher (5.1 oder 7.1) haben, können
Sie sie über einen Verstärker am Smart TV32 anschließen.
Ein kompatibler Verstärker kann an der orangefarbenen RCA-Buchse
(S/PDIF-Ausgang) angeschlossen werden. Dieser Anschluss liefert ein
5.1- oder 7.1-Audiosignal (je nachdem, welche Tonquelle und einstellungen verwendet werden).
Alternativ können an den vier 3,5-mm-Audioausgängen an Unterseite
des Computers (grün, orange, grau und schwarz – die Smart TV32Lautsprecher sollten bereits an der grünen Line-Out-Buchse
angeschlossen sein) mehrere Lautsprecherpaare angeschlossen werden.
Diese Anschlüsse werden nur von Geräten verwendet, die das
Windows Media Center für die Wiedergabe benutzen. Externe
Geräte (z.B. eine Spielkonsole) müssen direkt an einen
Verstärker oder anderen speziellen Lautsprechern
angeschlossen werden, um Surround-Sound nutzen zu können
– wenn das Gerät den Smart TV32-Audioanschluss verwendet,
werden nur die integrierten Stereolautsprecher benutzt.
Alternative Quellensignale (Video und Audio)
Viele Funktionen beim Smart TV32 werden über die
Center
-Schnittstelle genutzt. Bestimmte Geräte (wie beispielsweise
eine Spielkonsole oder ein HDMI-kompatibler Player) können jedoch
die alternativen Quellenanschlüsse verwenden, um den Bildschirm
oder die Lautsprecher direkt anzusteuern.
Diese alternativen Quellen können an
den Anschlüssen oben links am Smart
TV32 angeschlossen werden. Dies sind:
A. RCA Audio (A1) und Component
Video (A2).
B. HDMI Video/Audio
C. SCART Video/Audio (siehe
Anschließen einer Spielkonsole (oder
eines ähnlichen Geräts)
unten).
A1
A2
B
C
Diese Audioanschlüsse verwenden die Stereolautsprecher des
Smart TV32. Falls Sie einen anderen Soundausgang (z.B.
einen Verstärker) verwenden wollen, sollten Sie die Audiound Videosignale durch ein entsprechendes Kabel
voneinander trennen und das Audiosignal direkt in das
alternative Gerät einspeisen.
Windows Media
Der zweite SCART-Anschluss ist für Geräte vorgesehen, die
Fernsehsignale liefern; siehe Anschließen einer Set-Top-Box
unten.
Ändern des Quellensignals
Mit der Quellentaste („Source“) an der
Fernbedienung (oder Gerätevorderseite)
können Sie das auf dem Bildschirm gezeigte
Quellensignal ändern.
HDMI - Verwendet ein an der HDMI-Buchse
anliegendes HDMI-Signal.
YPbPr - Verwendet die Component Videound RCA Audio-Buchsen.
SCART (x3) - Je nach Art des verwendeten
Signals stehen drei SCART-Modi zur Verfügung. Wählen Sie die
Option, die die beste Bildqualität liefert.
PC - Aktiviert den
das Windows Media Center oder den Windows-Desktop.
TV/PC
-Modus und zeigt entweder das Fernsehbild,
Schließen Sie bitte die Smart TV32-Installation ab, bevor Sie
die Quellentaste benutzen.
Anschließen einer Spielkonsole (oder eines ähnlichen Geräts)
Eine spezielle SCART-Buchse ermöglicht es, den Smart TV32Bildschirm direkt anzusteuern. Dies gewährleistet schnellste
Ansprechzeiten für eine optimale Spielfreude.
Für Stereosound von der Spielkonsole kann der SCART-Anschluss
auch das Audiosignal übertragen.
Einschalten des Smart TV32
Drücken Sie die
um den Smart TV32 einzuschalten. Wenn
Sie den Smart TV32 das erste Mal
einschalten, werden Sie durch
verschiedene Schritte geführt, um
sicherzustellen, dass alle Smart TV32Funktionen optimal konfiguriert sind.
Im Abschnitt
Information für Microsoft eingeben und im anschließenden Abschnitt
Packard Bell Registrierung
Dies kann hilfreich sein, falls Sie irgendwann einmal Kontakt zu einem
dieser Unternehmen aufnehmen müssen.
Sie können diese Schritte mit Hilfe von Maus, Tastatur oder
Fernbedienung durchführen. Achten Sie darauf, dass die Geräte (über
die Tasten
Benutzen Sie die Maus oder die Fern bedienung, um den Cursor zu
steuern, und klicken Sie mit der rechten Maustaste oder drücken Sie
auf OK, um eine Auswahl zu treffen. Als Alternative zur
Fernbedienung oder zur Maus können Sie auch die Tastatur benutzen,
um Optionen auszuwählen: Benutzen Sie die
zwischen Optionen zu wechseln, die
auszuwählen, und die
Nachdem Sie diese Anfangsinformationen eingegeben haben, wird das
Windows Media Center
beantworten, damit Sie den Smart TV32 optimal nutzen können.
Weitere Informationen finden Sie in der
Ausschalten des Smart TV32
Der Smart TV32 verfügt über einen Standby-Modus, mit dem
er sich im Alltag schnell ein- und ausschalten lässt. Benutzen
Sie die Ein-Aus-Taste an der Fernbedienung oder die StandbyTaste vorn am Smart TV32, um den Standby-Modus zu
aktivieren oder zu deaktivieren.
Wenn Sie die Hauptnetztaste (auf der linken Seite) benutzen, um
den Smart TV32 auszuschalten, werden keine programmierten
Aufnahmen gemacht, solange er ausgeschaltet ist, und es kann
nach dem Einschalten mehrere Minuten dauern, bis ein Fernsehbild erscheint.
Netztaste
(linke Seite),
Willkommen bei Microsoft Windows
ähnliche Angaben für Packard Bell machen.
Connect
) zuvor mit dem Smart TV32 abgeglichen wurden.
Tabulatortaste
Leerschritttaste
Eingabetaste
gestartet. Hier müssen Sie einige Fragen
, um eine Auswahl zu bestätigen.
Bedienungsanleitung
können Sie einige
, um
, um eine Option
.
64 -
Erste Schritte
Page 65
GER
ANSCHLÜSSEUND BEDIENELEMENTE
VORDERSEITE
Über die Vorderseite des Smart TV32 haben Sie Zugriff auf
Anschlüsse und Bedienelemente. Diese Elemente werden durch drei
Blenden verdeckt, wobei unten rechts eine
Fernbedienungsempfänger/Netz-LED zu sehen ist.
Die Anschlüsse auf der Vorderseite können nur mit dem
Windows Media Center genutzt werden.
Linke Seite
Optisches Laufwerk Externer Einbauplatz
Optisches Laufwerk - Der Smart TV32 verfügt über eine optisches
Slim-Line-Laufwerk. Hiermit können Sie sich DVD-Filme ansehen,
CDs anhören oder Computerprogramme laden.
Bestimmte Modelle haben unter Umständen ein optisches
„Slot-Loading“-Laufwerk (ohne Schublade). Verwenden Sie
bei einem Slot-Loading-Laufwerk nur 12-cm-Disks.
Externer Einbauplatz - Dieser Einbauplatz kann einen
Reader/Writer
Speicherkarten werden in einer Vielzahl von
digitalen Kameras, PDAs, MP3-Spielern und
Mobiltelefonen verwendet. Benutzen Sie den
Kartenleser, um Dateien auf kompatiblen Karten
zu übertragen oder von diesen zu lesen.
Sofern vorhanden, kann ein IEEE 1394/
Firewire-Port als DV-Eingang für eine digitale
Videokamera benutzt werden.
enthalten.
Mittleres Bedienfeld
Memory Card
Rechte Seite
12 3 4 5 6
Hinter der rechten unteren Blende befindet sich eine Reihe von
Anschlüssen. Hier können Sie bei Bedarf leicht externe
Speichergeräte (via USB), Videokameras oder ähnliche Geräte
anschließen.
Diese Anschlüsse können vom Windows XP Media Center
nur zum Erfassen von Videosignalen verwendet werden.
Um ein Videosignal direkt auf dem Bildschirm anzuzeigen
(als alternative AV-Quelle) benutzen Sie den oberen SCARTAnschluss auf der linken Systemseite.
1. S-VIDEO. S-Video-Eingang: Dient zum Anschließen eines
geeigneten Videogeräts.
2. VIDEO In. RCA Video-Eingang: Dient zum Anschließen eines
geeigneten Videogeräts.
3. L+R Audio In. RCA Audio-Eingang: Dient zum Anschließen eines
geeigneten Audiogeräts. Der Audioeingang kann benutzt
werden, wenn ein Videogerät am S-Video- oder Composite-Port
angeschlossen ist.
4. Mikrofon-Anschlussbuchse.
5. Kopfhörer-Ausgangsbuchse.
6. USB-Anschlüsse, die zum Anschließen eines USB-Geräts dienen,
einschließlich USB-Massenspeichergeräte wie MP3-Player oder
externe Festplattenlaufwerke.
Wenn ein Kopfhörer angeschlossen ist, sind die
Lautsprecher- und Audioanschlüsse auf der Hauptplatine
unter Umständen deaktiviert.
DEUTSCH
Im mittleren Bedienfeld gibt es Einstelltasten für den Bildschirm und
die Lautstärke:
Menü: Ruft das On Screen Display (OSD) auf. Über das OSD-Menü
können Sie in vier Abschnitten Bildschirmeinstellungen ändern:
Video, Audio, Optionen
Pfeiltasten: Mit Hilfe der vier Pfeiltasten können Sie im OSD
navigieren. Wenn das OSD nicht aktiv ist, haben einige der Tasten
eine zweite Funktion:
Oben/Anzeigemodus: Ändert den Anzeigemodus. Durch
Wechseln des Anzeigemodus wird das Seitenverhältnis auf dem
Bildschirm angepasst, um ein Format zu wählen, das nicht
automatisch im
Links/Rechts/Lautstärkeregelung: Ändert die Lautstärke.
Kanalwahl: Durchsucht die Fernsehkanäle, wenn das Windows
Media Center benutzt wird.
Quelle: Ändert das auf dem Bildschirm angezeigte Quellensignal
(
PC, HDMI, YPbPr
und
Bildschirm
Auto
-Modus (Standardvorgabe) erkannt wird.
oder
SCART
.
).
Fernbedienungsempfänger/Energiespartaste
1. Dieser Sensor empfängt das IR-Signal
von der Fernbedienung (wird benutzt,
wenn der Smart TV32 das
Media Center
2. Mit dieser Taste wird der Smart TV32
in einen Energiesparmodus versetzt.
nicht verwendet).
Wenn Sie die Hauptnetztaste (auf der linken Seite) benutzen, um
den Smart TV32 auszuschalten, werden keine programmierten
Aufnahmen gemacht, solange er ausgeschaltet ist, und es kann
nach dem Einschalten mehrere Minuten dauern, bis ein Fernsehbild erscheint.
Falls der Smart TV32 nicht normal wieder startet, nachdem
er in einen Energiesparmodus versetzt wurde, benutzen Sie
die Hauptnetztaste (auf der linken Seite), um den Smart
TV32 einzuschalten.
Windows
1
2
Anschlüsse und Bedienelemente -
65
Page 66
ANSCHLÜSSEAUFDERLINKEN SYSTEMSEITE
4. HDMI In - Dieser Anschluss überträgt sowohl Video- als auch
Audiosignale. Dient zum Anschließen eines HDMI-kompatablen
Geräts, wie beispielsweise eine Set-Top-Box oder ein
Satellitenempfänger.
5. SCART In - Dieser Anschluss hat eine Direktverbindung zum
Bildschirm, so dass Sie eine Spielkonsole oder ein anderes Gerät
anschließen können, das in Verbindung mit dem Windows
Media Center eventuell nicht korrekt funktioniert. Dieser
Anschluss wird über die Taste „Quelle“ an der Fernbedienung
gesteuert.
Die Anschlüsse „Component Video“, „HDMI“ und „SCART
In“ (oben) können über die Taste Quelle aufgerufen werden.
1
2
3
4
5
6
7
8
1. Hauptnetztaste - Mit dieser Taste können Sie den Smart TV32
einschalten oder vollständig ausschalten.
Ausschalten des Smart TV32
Der Smart TV32 verfügt über einen Standby-Modus, mit dem
er sich im Alltag schnell ein- und ausschalten lässt. Benutzen
Sie die Ein-Aus-Taste an der Fernbedienung oder die StandbyTaste vorn am Smart TV32, um den Standby-Modus zu
aktivieren oder zu deaktivieren.
6. AV In - Dieser SCART-Anschluss hat eine Verbindung zum
Windows Media Center, so dass Sie eine Set-Top-Box oder ein
ähnliches Gerät mit den Optionen des Betriebssystems benutzen
können.
7. „IR Blaster“-Fernbedienungsanschluss. Ein vom Smart TV32
empfangenes IR-Signal kann an eine Set-Top-Box oder ein
ähnliches Gerät mit einem IR Blaster-Kabel übertragen werden.
Befestigen Sie das eine Ende des IR Blaster-Kabels mit Hilfe der
Klebefläche am IR-Fenster des Geräts, das anschließend
verborgen oder an einem anderen Ort installiert werden kann.
8. Netzanschluss.
Trennen Sie den Smart TV32 erst ab, nachdem Sie ihn zuvor mit
dem Hauptnetzschalter (1) vollständig ausgeschaltet haben.
Wenn Sie den Smart TV32 abtrennen, solange er noch
eingeschaltet ist oder sich im Standby-Modus befindet, riskieren
Sie den Verlust wichtiger Daten oder eine Beschädigung des
Smart TV32.
Anschlussqualität
Um ein Gerät am Smart TV32 anzuschließen, können Sie folgende
Konfigurationen (nicht enthalten) – in absteigender Reihenfolge,
beginnend mit der besten (hinsichtlich Qualität) – wählen:
1. HDMI
2. Component Video
3. SCART (RGB)
4. S-Video
5. Composite Video
Zur Aufrechterhaltung der elektrostatischen Sicherheit empfiehlt
Packard Bellbeim Anschluss digitaler Zubehörgeräte (z.B.
Firewire VCR, Camcorder, USBKamera etc) ein geschütztes
Kabel mit einem Ferrit Kern zu nutzen.
Wenn Sie die Hauptnetztaste benutzen, um den Smart TV32 auszuschalten, werden keine programmierten Aufnahmen gemacht,
solange er ausgeschaltet ist, und es kann nach dem Einschalten
mehrere Minuten dauern, bis ein Fernsehbild erscheint.
2. RCA Audio (Links/Rechts) - Diese Audioanschlüsse sind
aktiviert, wenn als AV-Quelle die Option „Component In“
gewählt wurde.
3. Component In - Dient zum Anschließen von Geräten, wie
beispielsweise eine Set-Top-Box oder ein Satellitenempfänger mit
„Component Out“-Option.
66 -
Anschlüsse und Bedienelemente
Page 67
GER
ON-SCREEN-DISPLAY (OSD)
Das OSD-Menü hilft Ihnen dabei, die optimalen
Anzeigeeinstellungen zu finden sowie Einstellungen für den LCDBildschirm und die Lautsprecher zu ändern.
Mit Hilfe der OSD-Optionen können Änderungen an den
Anzeigeeinstellungen vorgenommen werden. Um das OSDHauptmenü aufzurufen, drücken Sie die Taste MENÜ und benutzen
dann die Steuerungstasten, um zu navigieren und Einstellungen zu
ändern.
Steuerungstasten
Im mittleren Bedienfeld gibt es Einstelltasten
für den Bildschirm und die Lautstärke:
Menü: Ruft das On Screen Display (OSD)
auf. Im OSD wechseln Sie mit dieser Taste
zwischen den OSD-Abschnitten und den
Abschnittseinträgen.
Oben: Bewegt die Auswahl im OSD-Menü nach oben.
Unten: Bewegt die Auswahl im OSD-Menü nach unten.
Links/Rechts: Bewegt die Auswahl nach links oder rechts im OSD-
Menü. Ändert den Wert eines Eintrags.
Wenn das OSD nicht aktiv ist, haben diese Tasten eine
zweite Funktion. Siehe Vorderseite auf Seite65.
Auswählen eines Abschnitts
Drücken Sie die Taste OBEN oder UNTEN, um von den Bildern links
einen Abschnitt zu wählen. Drücken Sie die Taste MENU oder
RECHTS, um den Abschnitt zu aktivieren.
Optionen
Dient zum Einstellen von OSD-Einstellungen, wie
beispielsweise Sprache und Abschaltungsverzögerung beim OSD.
Bildschirm
Dient zum Einstellen der Anzeigeeinstellungen, wie
beispielsweise die Anpassung an das
Bildschirmformat oder die „Wärme“ des Bildes.
Bei bestimmten Modellen werden die
Anzeigeeinstellungen automatisch vorgenommen.
DEUTSCH
Einstellen eines Werts
Drücken Sie die Taste OBEN oder UNTEN, um das einzustellende
Element zu wählen, und dann LINKS oder RECHTS, um entweder
den in der Leiste angezeigten Wert zu verringern oder zu erhöhen
oder unter den Optionen zu wählen.
Bestätigen einer Änderung
Drücken Sie die Taste MENÜ, um einen Wert zu bestätigen und zur
Abschnittsliste zurückzukehren.
Das OSD wird nach einer bestimmten Inaktivitätsdauer
(definiert im Abschnitt „Optionen“, normalerweise 7
Sekunden) automatisch ausgeschaltet.
OSD-Abschnitte
Video
Dient zum Anpassen von Anzeigeeigenschaften wie
Helligkeit oder Kontrast.
Zusätzlich können weitere Anzeigemodi (vorgegeben
oder individuell) ausgewählt werden, wenn der
Smart TV32 ein SCART-Signal anzeigt.
Wenn Sie Helligkeit oder Kontrast ändern, wird das OSD verkleinert
und zeigt nur den geänderten Wert, so dass möglichst viel vom
Bildschirm zu sehen ist.
Audio
Dient zum Anpassen von Audioeigenschaften wie
Lautstärke oder Balance.
Der Equalizer hat verschiedene vorgegebenen
Einstellungen sowie eine individuelle
Einstellungsoption für benutzerseitige Präferenzen.
On-Screen-Display (OSD) -
67
Page 68
TECHNISCHE DATEN
Stromversorgung
Bildschirm
Fernbedienung
Physikalische Daten
Hardware
Technische Daten
Bedienelemente
Umgebungsbedingun
gen
Spannung220 V AC
Frequenz50/60 Hz
Punktabstand0,51075 mm
Auflösung1366 x 768
Anzeigemodusnormal schwarz
SchnittstelleLVDS
OberflächenbehandlungAntireflex
Reaktionszeit8 ms
Helligkeit500 cd/m²
Kontrast1200:1
Horizontaler Blickwinkel-88 ~+88
Vertikaler Blickwinkel-88 ~+88
Farben16,7 Millionen
ÜbertragungInfrarot + Funk
BewegungssensorCursorsteuerung
Sender/Empfänger2,4 GHz Funk
EmpfängerUSB
Reichweite30 m
Batterien2 x AA
Gewicht37 kg
Höhe (mit Fuß)521 (572) mm
Breite939 mm
Tiefe (mit Fuß)181 (235) mm
HauptplatineMEXICO VIIV
ProzessorIntel Pentium
•“Packard Bell” bezieht sich auf die Packard Bell Vertriebsniederlassung
in dem Land, in dem das Packard Bell Produkt gekauft wurde oder falls
es keine Packard Bell Vertriebsniederlassung in dem betreffenden Land
gibt: Packard Bell BV, Nieuweweg 279, 6603 BN, Wijchen,
Niederlande.
•“Kunde” oder “Sie” bezieht sich auf den Endbenutzer des Packard
Bell-Produkts.
•“Produkt” bezieht sich auf die Packard Bell Hardware – Desktop,
Notebook und/oder Monitor, einschließlich Peripheriegeräte oder
Verbrauchsgegenstände (z.B. Notebookakkus) – oder Software, die
zum serienmäßigen Lieferumfang des Produkts gehört.
•"Peripheriegeräte" bezeichnet alle Hardwaregeräte außer einem
Prozessor oder Speicher, die am Computer angeschlossen sind
(optische Laufwerke, Festplatten, Tastatur, Monitor, Maus,
Lautsprecher, Drucker, Scanner usw.).
•"Verbrauchsgüter" bezeichnet alle Gegenstände, deren Verfügbarkeit
von der Benutzung abhängt (ein Lithium-Ionen-Akku, Ohrhörer,
Kabel, Fernbedienung usw.)
•“Software” bezieht sich auf ein Softwareprogramm, das herstellerseitig
auf dem Produkt installiert ist oder zum serienmäßigen Lieferumfang
des Produkts gehört.
•“Garantie” bezieht sich auf die Garantie, die in dem Land, in dem das
Produkt gekauft wurde, gesetzlich vorgeschrieben ist, oder auf die
vertraglich zugesicherte Garantie, auf die Sie als Käufer des Produkts
Anspruch haben.
•“Garantiefrist” bezieht sich auf den Zeitraum, in dem Sie die Garantie
für das Produkt in Anspruch nehmen können. Die Garantiefrist
beginnt an dem Tag, an dem das Produkt gekauft oder geliefert wurde.
•"Service & Support", "Kundendienstcenter" , oder “CCC” bezieht sich
auf die technische Unterstützung und Serviceleistung, die Packard Bell
durch seine Techniker oder technischen Beauftragten erbringt, sowie
auf das für Sie erreichbare Packard Bell Callcenter. “Land” bezieht sich
auf das Land, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
•“Garantie- und Serviceblatt” bezieht sich auf das Dokument in der
herstellerseitigen Verpackung, das die sowohl die Garantiefrist und die
Serviceart enthält, auf die Sie durch den Kauf des Produkts Anspruch
haben, als auch die Kontaktinformationen, um sich mit den Service
und Support im jeweiligen Land in Verbindung setzen zu können.
2. AKTIVIERENDER PACKARD BELL GARANTIE
Packard Bell versteht Ihre berechtigten Erwartungen sowohl in Bezug auf
einwandfreie Produktqualität als auch auf Service und Support.
Um bei Bedarf den besten Service und Support leisten zu können, empfiehlt
Ihnen Packard Bell, die jeweilige Garantie so rasch wie möglich nach der
Installation Ihres Produkts zu aktivieren.
Voraussetzung für diese Garantie ist die Registrierung des Produkts über die
Online-Registrierungssoftware (soweit verfügbar). Um Anspruch auf die
Garantiefrist zu haben, teilt der Kunde Packard Bell das korrekte Kaufdatum
mit. Im Zweifelsfall lässt der Kunde Packard Bell eine Kopie des Kaufbelegs
(Rechnung oder Lieferschein) zukommen.
Packard Bell bewahrt Aufzeichnungen sämtlicher persönlichen
Registrierungsdaten auf, um Ihnen während der Garantiefrist geeigneten
Service und Support sowie angemessene Unterstützung zu gewähren.
Packard Bell wird diese persönlichen Daten nach bestem Wissen schützen
und behält sich das Recht vor, diese persönlichen Angaben an Dritte
weiterzugeben, um die Ausführung einer Serviceleistung sicherzustellen.
Sie haben die Möglichkeit, die Weitergabe Ihrer persönlichen Daten
abzulehnen, Zugang zu Ihren persönlichen haben und/oder diese ändern,
indem Sie einen Brief an die Adresse von Packard Bell schicken, die auf dem
Garantie- und Serviceblatt angegeben ist.
Packard Bell behandelt alle persönlichen Daten gemäß den geltenden
Datenschutzgesetzen.
3. GARANTIEUMFANG
Packard Bell garantiert für die auf dem beiliegenden Garantie- und
Serviceblatt angegebene Garantiefrist, dass das Produkt frei von
Materialfehlern und Fertigungsmängeln ist. Packard Bell garantiert nur für
den Zeitpunkt der Erstbenutzung, dass das Produkt frei von Viren (oder
sonstigen vorprogrammierten Geräten mit ähnlicher Wirkung) ist.
Beachten Sie bitte, dass Peripheriegeräte/Zubehörteile und
Verbrauchsgüter unter Umständen eine andere Garantiezeit haben, als in
diesen Garantiebedingungen oder auf Ihrem Garantie- und Serviceblatt
ausgeführt.
Diese Garantie ist auf den Austausch des Produkts oder eines als defekt
anerkannten Teils durch ein identisches oder vergleichbares neues oder
neuwertiges Produkt oder Teil beschränkt. Diese Garantie bezieht sich
während der Garantiefrist auf Reparatur, zugehörige Teile und Arbeitszeit
oder Ersatz, wie nachstehend ausgeführt.
Sollten Gegenstände in der Originalverpackung des Produkts fehlen, muss
dies dem Service und Support innerhalb von 90 Tagen ab dem Kaufdatum
mitgeteilt werden. Nach Ablauf dieser Frist können fehlende Gegenstände
nicht mehr kostenlos bereitgestellt werden, weil dann davon ausgegangen
wird, dass das Produkt vom Kunden wie geliefert akzeptiert wurde. Um
fehlende Gegenstände mitzuteilen, wählen Sie bitte die entsprechende
Kundendienstnummer, die auf dem Garantie- und Serviceblatt zu finden ist.
Die Softwaregarantie gilt nur für Software, die original mit dem Produkt
geliefert wurde. Durch sie erhält der Kunde keine Unterstützung bei der
Benutzung der Software. Jede sonstige Software (z.B. Spiele) unterliegt den
Lizenz- und Garantiebedingungen Dritter.
Spezielle Hinweise für Batterien:
Zum Lieferumfang des Produkts gehörende Wegwerfbatterien fallen unter
keine vertragliche/beschränkte Garantie. Notebook-Akkus sind
ausdrücklich von der Garantie ausgeschlossen. Alle Angaben hinsichtlich
Ladedauer oder Haltbarkeit beziehen sich lediglich auf andeutende
Zeitrahmen, die je nach Endbenutzer variieren können und davon
abhängen, ob der Endbenutzer die Empfehlungen von Packard Bell für eine
optimale Akkulebensdauer berücksichtigt.
Spezielle Bedingungen für Flüssigkristall (“LCD”)Bildschirme:
Packard Bell ist bestrebt, die hochwertigsten LCD-Displays in der Branche
zu liefern.
LCD-Monitore verwenden eine bildpunkt- oder pixelbasierte Technik. Ein
Pixel ist eine Kombination aus drei Sub-Pixeln (Rot, Grün und Blau), die
eine bestimmte Farbe erzeugen. Jeder LCD-Bildschirm hat Millionen
solcher Sub-Pixel. Pixelfehler bei LCD-Bildschirmen können ganze Pixel
oder Sub-Pixel betreffen, die entweder dunkel werden, permanent leuchten
oder blinken.
Der Bildschirm ist wie in der Abbildung angedeutet in zwei Zonen
unterteilt. Zone A belegt das Zentrum des Bildschirms und repräsentiert
jeweils 75% der Höhe und der Tiefe des Bildschirms. Zone B belegt den Rest
des Bildschirms.
Helles Pixel: ein Pixel, das hell erscheint und ständig auf dem Bildschirm
sichtbar ist.
Dunkles Pixel: ein Pixel, das überhaupt nicht leuchtet und dadurch einen
schwarzen Punkt verursacht.
Packard Bell ersetzt einen LCD-Bildschirm in der Garantiefrist, wenn eines
der folgenden Kriterien erfüllt ist:
• Der Bildschirm hat einen oder mehrere helle Pixel.
• Der Bildschirm hat 4 oder mehr dunkle Pixel in der Zone A.
• Der Bildschirm hat 8 oder mehr dunkle Pixel insgesamt.
Wann immer es nach alleinigem Ermessen von Packard Bell gerechtfertigt
erscheint oder durch die speziellen Verbraucherschutzgesetze des Landes
obligatorisch ist, kann Packard Bell die Garantiefrist für ein Produkt
einschränken oder erweitern.
Sollte ein Kunde den Service und Support wo anders als in dem Land und/
oder nach Ablauf der Garantiefrist in Anspruch nehmen, werden ihm die
jeweils erbrachten Leistungen in Rechnung gestellt.
DEUTSCH
Packard Bell – Beschränkte Garantie -
69
Page 70
4. GARANTIEAUSSCHLUSS
Diese Garantie gilt nicht, wenn:
• defekte Zubehörteile, Verbrauchsgegenstände und/oder
Peripheriegeräte nicht zum herstellerseitigen Lieferumfang des
Produkts gehört haben oder getrennt vom Produkt gekauft wurden;
• Probleme durch Hardware oder Software verursacht werden, nicht
zum herstellerseitigen Lieferumfang des Produkts gehört haben;
• die originalen Identifizierungskennzeichen verändert oder vom
Produkt entfernt wurden;
• Defekte oder Ausfälle auf einen Unfall, Nachlässigkeit oder falscher
Nutzung, Stromausfall oder Störungen in der Stromversorgung,
externe Stromkreise, Klimaanlagen oder Steuerungen für die
Umgebungsbedingungen, Wettereinflüsse oder die Verwendung von
Gegenständen, die nicht von Packard Bell geliefert wurden,
zurückzuführen;
• Defekte auf einen Virus oder ein anderes vorprogrammiertes Gerät mit
ähnlicher Wirkung zurückzuführen sind;
• der Kunde ein Kennwort (einschließlich des BIOS-Kennworts)
vergessen, verloren oder entfernt hat, wodurch er keinen Zugriff mehr
auf das Produkt hat;
• der Kunde, Dritte oder andere als Packard Bell oder seine autorisierten
Auftragnehmer das Produkt verändert, angepasst, instand gesetzt,
gewartet oder installiert haben;
• die Benutzung oder Installation des Produkts nicht in
Übereinstimmung mit Packard Bell's Dokumentation erfolgt;
• der Defekt beim Produkt auf eine Ursache zurückzuführen ist, die
nach der allein maßgeblichen Auffassung von Packard Bell nicht Folge
eines Materialfehlers oder Fertigungsmangels ist;
• der Kunde nicht sämtliche in dieser beschränkten Garantie
ausgeführten Verfahrensweisen befolgt hat.
5. HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG
Diese Garantie ersetzt in Bezug auf dieses Produkt und seine
Dokumentation alle sonstigen Garantiezusagen, ausdrücklicher oder
stillschweigender Art, einschließlich, aber nicht ausschließlich begrenzt auf
jegliche stillschweigende Gewährleistung hinsichtlich der Marktgängigkeit
und der Eignung für einen bestimmten Zweck.
Demgemäß ist Packard Bell's Haftung auf den Ersatz des Produkts oder auf
seine Instandsetzung begrenzt. Insbesondere ist Packard Bell nicht
verpflichtet, das Produkt zu ersetzen oder instand zu setzen, wenn die
Garantie aufgrund der in Paragraph 4 beschriebenen Gründe nicht
anwendbar ist.
In jedem Fall haftet Packard Bell unter keinen Umständen für sonstige
Kosten, Ausgaben, Aufwendungen, Verluste oder Schäden jeglicher Art:
unmittelbare oder indirekte Schäden, Begleit- oder Folgeschäden,
einschließlich, jedoch nicht hierauf beschränkt, entgangenem Gewinn oder
jeglichen sonstigen geschäftlichen Schäden, die sich durch die Benutzung
des Produkts, das Vorhandensein eines Virus (oder eines
vorprogrammierten Geräts mit ähnlicher Wirkung) beim Produkt oder
Maßnahmen seitens des Service und Support ergeben.
Außer bei Todesfällen oder Personenschäden, die durch die Fahrlässigkeit
von Packard Bell, seinen Mitarbeitern oder Servicedienstleistern verursacht
wurden, und strikter Produkthaftung, stellt diese Haftungsbeschränkung
die gesamte Haftung von Packard Bell in Bezug auf das Produkt sowie
Waren oder Serviceleistungen, die im Rahmen dieser Garantie geliefert
bzw. erbracht werden, dar. Darüber hinaus besteht für Packard Bell
keinerlei weitergehende Verpflichtung, Verbindlichkeit oder Haftung
gegenüber dem Kunden, ob aus vertraglicher Vereinbarung, aus unerlaubter
Handlung (einschließlich Haftung wegen Fahrlässigkeit) oder anderweitig.
Durch diese beschränkte Haftung werden jedoch die Rechte des Kunden,
die ihm gemäß den geltenden Verbraucherschutzgesetzen im Land des
Kaufs zustehen, weder berührt noch eingeschränkt.
Packard Bell haftet nicht für Leistungsausfälle oder -verzögerungen, die
außerhalb seines Einflussbereichs liegen. Dazu gehören unter anderem
Störungen des öffentlichen Telefonnetzes, Lieferverzögerungen infolge
geschlossener Flughäfen, höhere Gewalt, Wetterbedingungen,
Arbeitsniederlegungen sowie sonstige Gründe, die eine rechtzeitige
Benachrichtigung des Kunden unmöglich machen.
Sollte während einer "Einsenden"-, "Abgeben"- oder "PURR"-Maßnahme der
Kundendienstvertreter feststellen, dass die Reparatur nicht unter die
Garantie fällt, wird sie erst fortgesetzt, nachdem sie vollständig bezahlt
wurde. Sollten derartige Umstände auftreten, wird sich Packard Bell mit
einem Reparaturangebot an den Kunden wenden. Falls der Kunde das Gerät
nicht repariert zurückerhalten möchte, dann kann dies arrangiert werden,
nachdem der Kunden die angefallenen Transport- und Diagnosekosten
bezahlt hat.
6. GARANTIEERWEITERUNGEN
Je nachdem, in welchem Land Sie das Produkt gekauft haben, besteht unter
Umständen die Möglichkeit, eine Garantieerweiterung zu erwerben. Zu
Einzelheiten wenden Sie sich bitte an das Kundendienstcenter oder das
Geschäft, in dem Sie Ihr Gerät gekauft haben. Wenn Sie eine solche
Garantieerweiterung erworben haben, dann haben die für diese erweiterte
Garantie geltenden allgemeinen Bedingungen Vorrang vor den
Bestimmungen dieser Garantie.
7. ERFORDERLICHKEITEINER DATENSICHERUNG
Bei der Reparatur eines Produkts kann es erforderlich sein, die Festplatte
neu zu formatieren, wodurch es zwangsläufig zum Verlust der darauf
gespeicherten Daten kommt.
Packard Bell empfiehlt daher dringend, regelmäßig Sicherungskopien
sämtlicher Dokumente, Daten, Dateien und/oder Software, die auf dem
Produkt gespeichert sind, auf verschiedenen Medien (Diskette, CD-ROM
usw.) anzufertigen. Sie sind dafür verantwortlich, Sicherungskopien der auf
dem Produkt gespeicherten Daten anzufertigen, bevor Sie sich an das
Packard Bell Kundendienstcenter wenden und Service & Support von
Packard Bell erhalten.
Packard Bell und seine autorisierten Servicedienstleister haften nicht für
Daten, die während des Service & Support-Vorgangs verloren gegangen sind
oder beschädigt wurden.
Für den unwahrscheinlichen Fall einer Produktstörung empfiehlt Ihnen
Packard Bell, mit Hilfe der im gedruckten oder elektronischen Format zum
Lieferumfang des Produkts gehörenden Benutzerdokumentation sowie den
auf der Festplatte des Produkts vorinstallierten Dienstprogrammen eine
schnelle technische Überprüfung zum Auffinden des Problems
vorzunehmen.
Sollte das Problem fortbestehen, wenden Sie sich an das zuständige Packard
Bell Callcenter im Land, indem Sie die auf dem Garantie- und Serviceblatt
genannten Angaben verwenden und dann Folgendes bereithalten bzw.
beachten:
• Die Seriennummer des Produkts – Die Seriennummer des Produkts
befindet sich auf der Rückseite der Computerbasiseinheit (Desktop)
und beginnt mit S/N. Die Seriennummer ist unerlässlich, um
erforderliche Serviceleistungen erbringen zu können, und MUSS
daher bei jeglicher Korrespondenz mit Packard Bell angegeben
werden.
• Den Originalkaufbeleg für das Produkt
• Das auf dem betreffenden Produkt installierte Betriebssystem.
• Einzelheiten zu eventuell am Produkt vorgenommenen Software- oder
Hardwaremodifikationen
• Es wurde sichergestellt, dass das Problem nicht durch Hardware oder
Software von Drittherstellern verursacht wird.
• Eine präzise Beschreibung aller Fehlermeldungen
• Bei telefonischer Kontaktaufnahme sollten Sie sich vor Ihrem Produkt
aufhalten und dieses eingeschaltet haben (sofern möglich).
Ein Mitarbeiter des Packard Bell-Kundendienstcenters wird im Rahmen des
Service & Support eine Diagnose erstellen und, wenn möglich, das Problem
per Telefon beheben. Sollte sich der Fehler mittels telefonischer
Unterstützung nicht beheben lassen, veranlasst Packard Bell die Reparatur
des Produkts gemäß der jeweils anwendbaren Serviceart für das Produkt.
Eine Verfahrensweise wird zwischen Ihnen und dem
Kundendiensttechniker vereinbart. Bevor eine Reparatur ausgeführt wird,
müssen Sie sicherstellen, dass
• Sicherungskopien der auf Ihrem Produkt gespeicherten Daten
angefertigt haben,
• sämtliche nicht von Packard Bell stammenden Software- oder
Hardwarekomponenten vom Produkt entfernt wurden.
Packard Bell behält sich das Recht vor, Teile und Arbeit in Rechnung zu
stellen, wenn Packard Bell keinen Defekt oder kein Problem beim Produkt
feststellt, wenn der Kunde eine der in diesem Abschnitt ausgeführten
Bedingungen nicht erfüllt hat oder wenn der Defekt vom Kunden selbst
herbeigeführt wurde (beispielsweise, wenn der Defekt auf Fahrlässigkeit
oder falsche Handhabung zurückzuführen ist).
9. SERVICEUND SUPPORT-MAßNAHMEN
Sollte nach alleinigem Ermessen des Kundendienstmitarbeiters eine
Maßnahme erforderlich sein, wird Packard Bell gemäß der Entscheidung
des Kundendienstmitarbeiters das Produkt reparieren oder austauschen,
VORAUSGESETZT, DASS:
70 -
Packard Bell – Beschränkte Garantie
Page 71
GER
• sämtliche in dieser beschränkten Garantie ausgeführten
Verfahrensweisen befolgt wurden,
• Sie sämtliche nicht von Packard Bell stammenden Software- oder
Hardwarekomponenten entfernt haben;
• Sie zuvor das BIOS-Kennwort, sofern vorhanden, entfernt haben.
Jede Serviceart ist auf jeweils das Land begrenzt, in dem das Produkt gekauft
wurde.
Trifft der Servicebeauftragte Sie oder einen autorisierten Bevollmächtigten
nicht zur vereinbarten Zeit am vereinbarten Ort an, so können Ihnen
weitere Anfahrten in Rechnung gestellt werden.
Packard Bell behält sich das Recht vor, an Orten, an denen nach alleinigem
Ermessen von Packard Bell die Sicherheit seines Servicebeauftragten oder
die Durchführbarkeit des im vorliegenden Leitfaden beschriebenen Service
& Support gefährdet wäre, eine Serviceleistung abzulehnen.
Packard Bell haftet weder insgesamt noch teilweise für jegliche Verluste
oder Beschädigungen des Produkts, wenn das Produkt an Packard Bell
geschickt wurde, ohne dass dabei die in den Abschnitten 8 und 9 oben
definierten Verfahrensweisen befolgt wurden.
Bei der Reparatur eines Produkts kann es erforderlich sein, die Festplatte
neu zu formatieren, wodurch es zwangsläufig zum Verlust der darauf
gespeicherten Daten kommt. Daher müssen die Bedingungen in Abschnitt
7 von Ihnen erfüllt werden.
10. SERVICEARTENIM FALLEEINER REPARATUR
Service & Support wird in unterschiedlicher Form geleistet, die vom
jeweiligen Produkt abhängig ist. Die für Ihr Produkt anwendbare Serviceart
erfahren Sie auf dem zum Lieferumfang gehörenden Garantie- und
Serviceblatt.
Beachten Sie bitte, dass sich durch eine von Ihnen erworbene
Garantieerweiterung Änderungen an der auf dem Garantie- und
Serviceblatt definierten Serviceart ergeben können.
Ungeachtet der jeweils anwendbaren Serviceart müssen Sie die in
Paragraph 9 definierte Verfahrensweise bei Service und SupportMaßnahmen befolgen.
Nachfolgend finden Sie eine Beschreibung der verschiedenen Servicearte:
a) Einsenden
• Der Kunde verpackt das komplette Produkt sicher im originalen oder
einem gleichwertigen Versandkarton.
• Der Kunde fügt eine Kopie des Originalkaufbelegs (Rechnung) sowie
sonstige relevante Verkaufsunterlagen bei.
• Der Kunde fügt eine ausführliche Beschreibung des Problems mit dem
Produkt bei.
• Der Kunde schickt das komplette Paket an einen von Packard Bell
autorisierten Kundendienst in der Nähe seines Wohnorts, wie von
einem Packard Bell Kundendienstmitarbeiter angegeben, oder
• Der Kunde liefert das komplette Paket an das Geschäft, in dem er es
gekauft hat;
• Die Kosten für Reparatur oder Austausch defekter Teile sowie für die
Arbeitszeit werden von Packard Bell getragen.
b) Abgeben
• Der Kunde verpackt das komplette Produkt sicher im originalen oder
einem gleichwertigen Versandkarton.
• Der Kunde fügt eine Kopie des Originalkaufbelegs (Rechnung) sowie
sonstige relevante Verkaufsunterlagen bei.
• Der Kunde fügt eine ausführliche Beschreibung des Problems mit dem
Produkt bei.
• Der Kunde schickt das komplette Paket an einen von Packard Bell
autorisierten Kundendienst in der Nähe seines Wohnorts, wie von
einem Packard Bell Kundendienstmitarbeiter angegeben, oder
• Der Kunde liefert das komplette Paket an das Geschäft, in dem er es
gekauft hat;
• Die Kosten für Reparatur oder Austausch defekter Teile sowie für die
Arbeitszeit werden von Packard Bell getragen.
c) Abholung, Instandsetzung und Rücklieferung
• Der Kunde verpackt das komplette Produkt sicher im originalen oder
einem gleichwertigen Versandkarton.
• Der Kunde fügt eine Kopie des Originalkaufbelegs (Rechnung) sowie
sonstige relevante Verkaufsunterlagen bei.
• Der Kunde fügt eine ausführliche Beschreibung des Problems mit dem
Produkt bei.
• Der Kunde schickt das komplette Paket an den von einem
Kundendienstmitarbeiter angegebenen Ort in der Nähe des Wohnorts
des Kunden.
• Die Kosten für Transport, Reparatur oder Austausch defekter Teile
sowie für die Arbeitszeit werden von Packard Bell getragen.
d) Vor-Ort
• Zwischen Packard Bell und dem Kunden wird eine Vereinbarung
bezüglich der Reparaturmaßnahmen getroffen.
• Der Kunde legt dem Servicebeauftragten bei seinem Eintreffen den
Kaufbeleg für das Produkt vor.
• Die Fahrtkosten und die Kosten für die Instandsetzung bzw. den
Austausch defekter Teile sowie für die Arbeitszeit werden von Packard
Bell getragen.
Sollte die Serviceleistung für das betreffende Produkt nicht am vereinbarten
Ort erbracht werden können, liegt es beim Servicebeauftragten, das Produkt
mitzunehmen und nach erfolgter Reparatur wieder zurückzubringen.
e) Eigenreparatur
Packard Bell Easy Repair-Verfahren:
Packard Bell Easy Repair ist ein Serviceprogramm, das dem Endbenutzer
ermöglicht, einige Reparaturen an seinem Computer selbst vorzunehmen.
Das Programm richtet sich an die Endbenutzer, die sicher sind, ein
Basiselement selbst austauschen zu können und dies auch wollen. Zum
Umfang von Packard Bell Easy Repair gehören nur Elemente, die sich
problemlos auswechseln lassen und kein Schadensrisiko darstellen. Der
Endbenutzer hat den Vorteil einer schnelleren Reparatur und größeren
Flexibilität, und er kann seinen Computer für den Fall weiter benutzen, dass
das auszuwechselnde Bauteil keine wesentliche Komponente für die
Systemfunktion ist. In Übereinkunft mit dem Endbenutzer versorgt Packard
den Endbenutzer mit einem Ersatzteil für ein als defekt diagnostiziertes
Bauteil. Das Ersatzteil wird zusammen mit Arbeitsanweisungen und einem
Antistatikarmband geliefert. Der Endbenutzer kann die Reparatur nach
Belieben planen und das defekte Bauteil innerhalb von 7 Tagen nach
Versand des neuen Bauteils an Packard Bell zurückschicken. Beim seinem
Anruf im Kundencenter zwecks Systemdiagnose erhält der Endbenutzer
präzise Anweisungen über die Vorgehensweise.
f) Austausch
Dieses Verfahren ist eine Ergänzung zu den oben genannten Servicearten.
Komponenten, die sich ohne ein erforderliches Werkzeug austauschen
lassen, werden als “kundenseitig austauschbare Teile” bezeichnet.
Für den Fall, dass das Problem nach Einschätzung des
Kundendienstmitarbeiters durch ein kundenseitig austauschbares Teil
verursacht wird, kann der Mitarbeiter entscheiden, dem Kunden das
betreffende Teil im Austausch per Einschreiben (Quittung erforderlich) mit
einer Notiz zuzuschicken, in der die Vorgehensweise für das Zurücksenden
des defekten kundenseitig austauschbaren Teils erläutert wird.
Packard Bell behält sich das Recht vor, eine Kreditkartenreferenz
anzufordern, sowie dem Kunden eine Rechnung auszustellen, falls das
defekte kundenseitig austauschbare Teil nicht innerhalb von 15 Tagen,
nachdem der Kunde das Austauschteil erhalten hat, an Packard Bell
zurückgeschickt wird.
11. GARANTIEÜBERTRAGUNG
Im Falle eines Besitzerwechsels ist die Garantie für dieses Produkt
übertragbar.
Wichtig: Der neue Endbenutzer ist berechtigt, die verbleibende
Garantiefrist unter zwei zusätzlichen Bedingungen in Anspruch zu
nehmen:
• Der Endbenutzer muss im Besitz des Originalkaufbelegs für das
Produkt sein, und
• Einzelheiten über den Besitzerwechsel des Produkts müssen Packard
Bell unter der auf dem Garantie- und Serviceblatt genannten Adresse
schriftlich mitgeteilt werden.
DEUTSCH
Packard Bell – Beschränkte Garantie -
71
Page 72
RECHTSVORSCHRIFTEN
EUROPÄISCHE RICHTLINIEN
Produkte mit dem CE-Kennzeichen erfüllen sowohl die von der EG-Kommission
herausgegebene Richtlinie über elektromagnetische Verträglichkeit (89/336/
EEC) als auch die Niederspannungsrichtline (73/23/EEC) mit ihrer Änderung
(93/68/EEC).
Die Übereinstimmung mit diesen Richtlinien beinhaltet die Erfüllung folgender
europäischer Normen:
EN55022 (1994+A1:1995+A2:1997): Funkstörungsmerkmale
EN55024 (1998+A1:2001): Immunitätsmerkmale
EN61000-3-2 (2000): Grenzwerte für stromharmonische Emissionen
EN61000-3-3 (1995+A1:2001): Beschränkung von Spannungsschwankungen
und Flimmern in Niederspannungs-Versorgungssystemen
EN60950-1 (2001): Produktsicherheit. Sofern Ihr Computer über
Telekommunikations-Netzwerkkarte verfügt, entspricht die Eingang/AusgangBuchse den Vorschriften für Spannungen im Fernmeldenetz (TNV-3).
Hinweis für Computer mit Wireless-Controllern:
Hiermit erklärt Packard Bell BV, dass das zum Lieferumfang dieses Computers
gehörende Wireless-Gerät über einen HF-Sender mit kleiner Leistung verfügt, der
den wesentlichen Anforderungen der Richtlinie für Niederspannung,
Elektromagnetische Verträglichkeit und Funkfrequenzen (1999/05/EC) entspricht.
Informationen über Ihr spezielles Computermodell finden Sie im Packard Bell
InfoCentre, Ihrer elektronischen Dokumentation.
PRODUKTENTSORGUNG
Gemäß der WEEE (Waste Electrical and Electronic
Equipment)-Richtlinie müssen elektrische und elektronische
Produkte getrennt vom normalen Hausmüll entsorgt werden,
um die Wiederbenutzung, Weiterverwertung und andere
Formen der Wiedergewinnung zu fördern und die Menge des
zu beseitigenden Mülls und im Hinblick auf eine verringerte
Deponielagerung zu reduzieren. Dazu gehören das Produkt
Lautsprecher, Kopfhörer, Kabel usw. Befolgen Sie bei der Entsorgung solcher
Produkte bitte die Anweisungen Ihrer zuständigen Behörde und/oder fragen Sie
beim Kauf neuer Produkte den Händler.
und Zubehörteile wie Tastatur, Maus, Fernbedienung,
Batterien/Akkus entsorgen
Die Entsorgung von Batterien/Akkus ist gemäß den jeweils geltenden
Vorschriften vorzunehmen. Werfen Sie verbrauchte Batterien/Akkus nicht in
den Hausmüll: Die Veraschung, Verfüllung oder Vermischung von Batterien/
Akkus mit kommunalen Feststoffabfällen ist in den meisten Ländern gesetzlich
verboten. Informationen über umweltgerechte Abfallbeseitigung, Recycling und
Entsorgung erhalten Sie bei Ihrer zuständigen Behörde.
VORSICHT: BEIM ERSETZEN EINES AKKUS ODER EINER BATTERIE DURCH
ANDERE DES FALSCHEN TYPS BESTEHT EXPLOSIONSGEFAHR. ENTSORGEN
SIE VERBRAUCHTE AKKUS UND BATTERIEN VORSCHRIFTSMÄßIG.
VERÄNDERUNGENAM PRODUKT
CE-Kennzeichnung
Packard Bell BV haftet nicht für unbefugt vom Benutzer vorgenommene
Veränderungen und deren Folgen, durch die sich die Konformität des Produkts
mit den Zulassungsvorschriften für die CE-Kennzeichnung ändern kann.
HF-Störung
Der Hersteller ist nicht verantwortlich für eventuelle Störungen des Radio- oder
Fernsehempfangs, die auf unzulässige Änderungen an diesem Gerät
zurückzuführen sind.
ANSCHLÜSSEUND ERDLEITER
PELV (Protected Extra Low Voltage)
Um den PELV-Status der Anlage sicherzustellen, dürfen nur Geräte mit
entsprechender Netzsicherung und passenden Anschlusswerten an den
externen Ports angeschlossen werden.
Sicherheitskleinspannung (SELV)
Alle Eingänge und Ausgänge dieses Gerätes entsprechen der Einstufung für
Sicherheitskleinspannung (SELV).
Erdleiter
Zur Vermeidung von Berührungsspannungen sind alle lokalen Computer
(Einzelplatzsysteme) und Zusatzgeräte am selben Stromkreis anzuschließen.
Informieren Sie sich im Zweifelsfall anhand der entsprechenden Schaltpläne für
das betreffende Gebäude.
Gebäudeleitungen
Schließen Sie das Gerät nur einer Stromversorgung an, die den geltenden
Vorschriften für elektrische Anlagen in Ihrem Land entspricht. In Deutschland
sind dies die VDE-Vorschriften.
BABT-Gerätezulassung
Diese Anlage entspricht der BABT-Gerätezulassung Nr. NS/G/1234/J/100003
für einen indirekten Anschluss an das öffentliche Telefonnetz der British
Telecom. OFTEL-Anweisung SA29 ist zu beachten.
STROMVERSORGUNGUND KABEL
Stromversorgung
Die Ein- und Ausgangsbuchsen für die Netzstromversorgung (sofern vorhanden)
sind für Hochspannung ausgelegt.
Um das Gerät von der Stromversorgung zu trennen, muss der Netzstecker
gezogen werden. Aus diesem Grund sollte sich die verwendete Steckdose in der
Nähe des Gerätes befinden und gut zugänglich sein.
In europäischen Ländern ist vor dem Anschließen des Netzkabels an einer
Steckdose zu überprüfen, ob der Spannungswahlschalter am Computer (sofern
vorhanden) auf "230 V" eingestellt ist. In den USA und Kanada ist vor dem
Anschließen des Netzkabels an einer Steckdose zu überprüfen, ob der
Spannungswahlschalter am Computer (sofern vorhanden) auf "115 V" eingestellt
ist.
Versuchen Sie unter keinen Umständen, das Netzteil zu demontieren. Im
Inneren des Netzteils befinden sich keine benutzerseitig auszutauschenden
Teile. Vielmehr kann es durch Berührungsspannungen zu ernsthaften
Verletzungen kommen.
Bringen Sie ein defektes Netzteil zum Fachhändler.
Netzstromkabel
Dieses Gerät ist mit einem dreiadrigen, geerdeten Netzkabel ausgestattet. Die
Länge des Netzkabels darf 2,5 m nicht überschreiten. Zur Vermeidung von
Elektroschocks darf der Erdleiter des Netzkabels im Falle einer Beschädigung
nicht entfernt oder unterbrochen werden. Wenden Sie sich zwecks geeigneten
Ersatzes an Ihren Fachhändler. In Europa muss der Stecker für mindestens 250
VAC und 10 A ausgelegt sein, in den USA und Kanada für mindestens 125 VAC
und 10 A. Außerdem muss der Stecker ein internationales Zulassungszeichen
tragen. Das Kabel muss für die Benutzung im jeweiligen Land geeignet sein. Bei
diesbezüglichen Fragen wenden Sie sich bitte an einen Fachhändler oder Ihren
zuständigen Stromversorger.
Kabel
Für die EMV-Leistung des Systems wird nur garantiert, wenn bei Kabeln und
Schnittstellen geeignete Abschirmungen verwendet werden.
Die Verwendung geschirmter Schnittstellenkabel ist erforderlich für: USB,
IEEE1394, serielle Anschlüsse, Drucker, Spiele, analoge oder digitale Audio/
Videoanschlüsse, Ethernet LAN, PS2, TV- oder UKW-Antennen sowie generell
alle Schnittstellen von Hochgeschwindigkeitskabeln.
Verwenden Sie Telekommunikationskabel gemäß UL Listed No. 26AWG oder
größer.
Nur Ethernet LAN- oder RTC-Modemkabel dürfen eine Kabellänge von 3 m
überschreiten.
Als Ethernet LAN-Kabel dürfen nur geschirmte FTP-Kabel (Kat.>
werden.
5) benutzt
Aufheizung und tragbare Computer
Bei längerer Benutzung können sich der Akku und die Unterseite des Computers
stark erwärmen. Ein anhaltender physischer Kontakt sollte daher vermieden
werden.
ENTFERNENUND MONTIERENDER CHASSISABDECKUNG
Bevor Sie die Chassisabdeckung zu Wartungszwecken oder für
Änderungsmaßnahmen am System entfernen, müssen die Strom- und
Modemkabel abgetrennt (sowie bei Notebooks der Hauptakku entfernt) werden.
Schließen Sie das Chassis, bevor Sie das System wieder an die
Netzstromversorgung anschließen und einschalten.
ERKLÄRUNGZUR KOMPATIBILITÄTDER LASEREINHEIT
Die optischen Geräte wurden getestet und erfüllen die Vorschriften der
International Electrotechnical Commission IEC60825-1 sowie die EG-Norm
EN60825-1 für Lasergeräte der Klasse 1.
Klasse-1-Lasergeräte gelten nicht als gefährlich. Die optischen Geräte sind so
konzipiert, dass Personen bei normalem Betrieb oder strikter Beachtung der
Wartungsvorschriften keiner höheren als der bei Klasse-1-Lasergeräten
zulässigen Laserstrahlung ausgesetzt werden.
Die in Ihrem Computer installierten optischen Geräte sind ausschließlich für die
Verwendung als Komponenten eines solchen elektronischen Gerätes vorgesehen
und entsprechen nicht den speziellen Anforderungen des Code of Federal
Regulation Sec. 1040.10 und Sec. 1040.11 für KOMPLETTE Lasergeräte.
Da es extrem gefährlich ist, sich Laserstrahlen auszusetzen, darf der Benutzer
unter keinen Umständen versuchen, das Lasergerät zu demontieren.
Packard Bell B.V. ontkent uitdrukkelijk alle garanties of waarborgen,
met inbegrip van, maar niet beperkt tot, garanties die betrekking
hebben op de verkoopbaarheid of geschiktheid voor enigerlei doel van
dit product of van deze handleiding. Er worden regelmatig updates voor
de hardware gemaakt. Daarom is het mogelijk dat bepaalde instructies,
specificaties en afbeeldingen in deze documentatie in uw situatie iets
afwijken.
Alle onderdelen die in deze handleiding worden beschreven, zijn
slechts ter illustratie en zijn mogelijk niet van toepassing op uw situatie.
Er kunnen geen rechten worden ontleend aan de beschrijvingen in deze
handleiding.
Packard Bell B.V. behoudt zich te allen tijde het recht voor zonder
voorafgaande kennisgeving verbeteringen of wijzigingen in dit product
of deze documentatie aan te brengen. Packard Bell B.V. is in geen geval
aansprakelijk voor incidentele schade of gevolgschade, inclusief, maar
niet beperkt tot inkomstenderving of andere zakelijke verliezen die
ontstaan door het gebruik van dit product.
Handelsmerken
Packard Bell is een gedeponeerd handelsmerk van Packard Bell B.V. Alle
andere bedrijfs- of productnamen zijn handelsmerken, gedeponeerde
handelsmerken of servicemerken van hun respectieve eigenaars.
Product weggooien
Volgens de AEEA-richtlijn (afval van elektrische en
elektronische apparaten) moeten elektrische en
elektronische producten gescheiden van normaal
huishoudelijk afval worden ingezameld. Hierdoor
wordt hergebruik en recycling bevorderd en wordt de
hoeveelheid te verwerken afval verminderd, en
daarmee de benodigde ruimte op stortplaatsen.
Hieronder vallen ook accessoires zoals afstandsbedieningen, kabels
enzovoort. Als u zich van dergelijke producten ontdoet, dient u de
regelgeving van de lokale autoriteiten te volgen of bij aankoop van een
nieuw product te informeren wat u met het oude apparaat moet doen.
VOORUWVEILIGHEID
Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u de TV in gebruik
neemt. Bewaar deze handleiding voor toekomstige raadpleging.
Wijzigingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk zijn
goedgekeurd door de partij die verantwoordelijk is voor de
naleving van deze richtlijnen, kunnen het recht van de gebruiker
om het apparaat te bedienen teniet doen.
Om aan de uitstraling gestelde grenzen te voldoen, moeten
afgeschermde interfacekabels en voedingskabels worden
gebruikt.
De fabrikant is niet aansprakelijk voor storingen in radio- of TVontvangst als gevolg van niet toegelaten wijzigingen in deze
apparatuur. Het is de verantwoordelijkheid van de gebruiker om
dergelijke storingen op te heffen.
Waarschuwing
Om brand en elektrische schokken te voorkomen, mag u geen
verlengkabel, stopcontact of andere contactdoos gebruiken als de
stekker hier niet volledig kan worden ingestoken. Stel deze apparatuur
niet bloot aan vocht en regen. Binnenin de TV zijn gevaarlijke hoge
spanningen aanwezig.
De gelijkzijdige driehoek met bliksemflits en pijlpunt wijst de
gebruiker op de aanwezigheid van niet geïsoleerde gevaarlijke
spanning binnen de behuizing van het product. Deze
spanning kan zo groot zijn dat men een elektrische schok kan
oplopen.
OPEN NOOIT DE BEHUIZING, ANDERS LOOPT U HET
RISICO EEN ELEKTRISCHE SCHOK TE KRIJGEN. HET
APPARAAT BEVAT GEEN ONDERDELEN DIE DE
GEBRUIKER KAN REPAREREN. LAAT DIT OVER AAN
GESPECIALISEERD PERSONEEL.
Belangrijke veiligheidsinstructies
Lees dit alvorens de apparatuur in gebruik te nemen
• Lees deze instructies door, volg ze op en bewaar ze.
• Neem alle waarschuwingen in acht.
• Gebruik dit apparaat niet in de nabijheid van water.
• Reinig het alleen met een droge doek.
• Blokkeer de ventilatieopeningen niet. Installeer het apparaat
volgens de instructies van de fabrikant.
• Installeer het apparaat niet nabij warmtebronnen als radiatoren,
warmteroosters, kachels of andere apparaten die warmte afgeven
(zoals versterkers).
• Verander nooit iets aan de veiligheidsvoorzieningen van geaarde
stekkers. Een geaarde stekker heeft twee polen, de ene breder dan
de andere. Of deze heeft twee polen en een aardcontact. Het
aardcontact is er voor uw veiligheid. Als de meegeleverde stekker
niet in uw stopcontact past, vraag een elektricien dan om de
stekker te vervangen.
• Voorkom dat over de voedingskabel kan worden gelopen en dat
deze klem kan komen te zitten.
• Gebruik alleen uitbreidingen en accessoires die door de fabrikant
worden aanbevolen.
• Ontkoppel de voedingskabel tijdens onweer en als het apparaat
langere tijd niet wordt gebruikt. De garantie is niet van toepassing
bij schade ten gevolge van een blikseminslag.
• Wend u voor elke reparatie tot gespecialiseerd servicepersoneel.
Reparatie is nodig wanneer het apparaat op enigerlei wijze is
beschadigd, aan regen of vocht heeft blootgestaan, niet normaal
functioneert of is gevallen.
• U dient de stekker van de netkabel uit het stopcontact te halen om
het apparaat van de netspanning te ontkoppelen. Daarom dient het
apparaat dicht bij het stopcontact te worden geplaatst en moet het
stopcontact goed bereikbaar zijn.
• Gebruik het apparaat alleen op een wagentje, een standaard, een
driepoot, of met een beugel of bevestigingsklem die door de
fabrikant wordt aanbevolen of bij het product wordt geleverd.
Wees bij gebruik van een wagentje voorzichtig als u de combinatie
van wagentje en apparatuur verplaatst om letsel door omvallen te
voorkomen.
• Dit product moet worden aangesloten op de netspanning die op
het typeplaatje aangegeven is. Raadpleeg bij twijfel uw leverancier
of het plaatselijke nutsbedrijf.
• Dit product bevat mogelijk lood en kwik. Uit milieuoverwegingen
kunnen voor verwijdering van deze materialen speciale regels
gelden. Vraag plaatselijke overheden om informatie over het
verwijderen of hergebruiken van deze materialen.
NEDERLANDS
Handleiding Aan de slag -
73
Page 74
• Schade waarvoor service nodig is – Service aan de apparatuur dient
door gekwalificeerd personeel te worden uitgevoerd indien:
> De netkabel of de stekker beschadigd is,
> Er voorwerpen op de apparatuur gevallen zijn of vloeistof erin
terecht gekomen is,
> De apparatuur blootgesteld is aan regen of water,
> De apparatuur niet normaal lijkt te functioneren of de
prestaties ervan duidelijk gewijzigd zijn,
> Of indien het apparaat gevallen is of de systeemkast beschadigd
is.
• Kantelen en stabiliteit – Alle TV’s moet voldoen aan algemene
internationale veiligheidsnormen voor kantelen en stabiliteit van
de behuizing.
> Breng de ontwerpnormen niet in gevaar door overmatige
trekkracht uit te oefenen op de voor- of bovenzijde van de
behuizing, waardoor het product uiteindelijk zou kunnen
omvallen.
> Breng ook uzelf of kinderen niet in gevaar door elektronische
apparatuur of speelgoed op de behuizing te plaatsen.
Dergelijke voorwerpen kunnen er onverwacht van af vallen en
het product beschadigen of persoonlijk letsel veroorzaken.
• Wand- of plafondmontage – De apparatuur mag alleen op de door
de fabrikant aanbevolen wijze aan een wand of plafond worden
gemonteerd.
• Voedingskabels – Een buitenantenne moet op afstand van
voedingskabels worden geplaatst.
• Aarding buitenantenne – Als een buitenantenne op de ontvanger
wordt aangesloten, zorg dan dat het antennesysteem geaard is ter
beveiliging tegen spanningspieken en het opbouwen van statische
lading.
• Sectie 810 van de National Electric Cord, ANSI/NFPA No. 701984, geeft informatie betreffende de juiste aarding van de matten
en de ondersteuningsstructuur van de inkomende draad voor een
ontladingseenheid van een antenne, de grootte van de
aardingsconnectors, de plaats van de ontladingseenheid van een
antenne, de aansluiting op de aardingselektrodes en de vereisten
voor de aardingselektrode. Zie de onderstaande afbeelding.
Packard Bell Beperkte Garantie ................................. 83
Informatie over voorschriften .................................... 86
Antenne
Aardklemmen
Elektrische-serviceapparatuur
Aardklemmen
Systeem aardingselektrode voeding
VOORBEELD VAN EEN ANTENNEAARDING CONFORM
NATIONAL ELECTRICAL CODE
Opmerking voor de installateur van een CATV-systeem: De
installateur van een CATV-systeem wordt gewezen op artikel 82040 van de NEC dat richtlijnen bevat voor een juiste aarding en,
meer speciaal, bepaalt dat de kabelaarding op het aardingssysteem
van het gebouw en zo dicht mogelijk bij het ingangspunt van de
kabel moet worden aangesloten.
• Voorwerpen en vloeistoffen – Er dient op te worden gelet dat door
de openingen van de behuizing geen voorwerpen vallen en geen
vloeistoffen worden gemorst.
Ontladings-eenheid
van antenne
Aardingsgeleiders
74 -
Inhoud
Page 75
NL
INLEIDING
De
Packard Bell Smart TV32
een high definition (HDMI-compatibel) LCD als audio- en
videofuncties die u normaal aantreft op DVD-spelers en -recorders en
op PVR’s (bestuurd door
beschikt u over een TV, DVD-speler, PVR (Personal Video Recorder),
muziekspeler, fotoviewer, radio en een volledig uitgeruste computer;
dat alles in één behuizing.
Op www.packardbell.com vindt u de nieuwste informatie over
ondersteuning en downloads voor uw product.
BELANGRIJKSTEKENMERKEN
TV met dubbele tuner
• Ontvangst van analoge en digitale TV-signalen.
• Naar één kanaal kijken en een ander opnemen.
• Groot breedbeeld LCD-scherm.
is een digitaal mediacentrum met zowel
Windows XP Media Center 2005
). Zo
• Programmeerbare timer voor het opnemen van afzonderlijke
programma’s of een serie TV-programma’s.
• Geprogrammeerd opnemen met drie opties: “Eenmalig”,
“Dagelijks” en “Wekelijks”.
• TV opnemen met één druk op een knop.
DVD-archivering (‘dubbing’)
• Opnamen archiveren op DVD.
• DVD’s die zijn beschreven met de Smart TV32 kunnen op de
meeste huidige en toekomstige DVD-spelers worden afgespeeld.
Persoonlijke videoarchivering
• Video-opnamen van een videorecorder, analoge of digitale
camcorder (DV) naar DVD kopiëren.
DVD-speler
• Opgenomen DVD’s en audio-CD’s afspelen.
PVR
• Opnamefuncties als Time Shifting (zie hierna).
• Multimediabestanden (muziek, foto’s, video’s) opslaan en
afspelen
• Bestanden overdragen tussen USB-apparaten, DVD’s en de
interne harde schijf.
• Ondersteuning voor MP3 en WMA.
• Surround sound voor 8 (‘7.1’) afzonderlijke audiokanalen.
• Permanent opnemen (max. 30 minuten).
• TV-shows opnemen en homevideo’s naar DVD kopiëren.
Time shifting
• Gelijktijdig opnemen en afspelen.
• Live TV-uitzendingen pauzeren en later hervatten.
Vooruitspoelen, terugspoelen en naar een willekeurig punt in de
opname gaan.
• Instant replay tot 30 minuten.
DVD/CD-speler
• Ondersteunt de beeldverhoudingen 16:9 en 4:3.
• Afspeelfuncties als Programma, Herhalen, Vooruit- en
terugspoelen, Zoom enzovoort.
• Ondersteunt diverse talen voor audio, ondertiteling en menu.
Ondersteunt alle gangbare afspeelfuncties voor DVD’s.
• Geschikt voor DVD, Super VCD, VCD, CD, CD-R, MP3, JPEG
en Picture CD.
• Kopieerbeveiliging van Macrovision.
Geprogrammeerd opnemen
• Opnemen van TV-tuner of analoge AV-ingang.
• Een eerder opgenomen programma afspelen terwijl u een ander
programma opneemt.
• Digitale ingang (IEEE 1394) voor digitale videocamera’s. Audioen videosignalen worden via dezelfde kabel overgedragen.
• Standaard video-ingangen (CVBS), S-Video, SCART IN en
Component video (Y, Cb/Pb, Cr/Pr).
• Coaxiale uitgang voor digitale audio.
• Geschikt voor USB flash drives, USB-geheugenkaartlezers en
USB-camera’s.
Volledig uitgeruste computer
(met Microsoft Windows XP
Media Center Edition 2005)
• Geruisarme werking.
• Gereed voor internet – voorzien van gebruiksklaar
antivirusprogramma.
• Speel spellen (online of offline) en beheer uw ‘thuiskantoor’.
• Compatibel met standaard softwarepakketten voor PC.
Extra functies
• Kinderslot op diverse niveaus.
• Progressive Scan maakt beeld met twee maal het aantal
scanlijnen van traditionele Component video. Hierdoor vertoont
het beeld minder flikkeringen en fouten en is het beeld scherper
op grote schermen.
Dit product bevat technologie voor
kopieerbeveiliging, beschermd door het
met betrekking tot intellectueel eigendom. Voor gebruik van deze
technologie van Macrovision Corporation is goedkeuring van
Macrovision vereist. De technologie is exclusief bestemd voor
persoonlijk gebruik en andere, beperkte pay-per-view-toepassingen,
tenzij Macrovision ander gebruik schriftelijk toestaat. Wijzigingen
aan de apparatuur, verwijdering van onderdelen en reverse
engineering zijn niet toegestaan.
Amerikaanse patentrecht en andere rechten
INHOUDVANDEDOOS
• Packard Bell Smart TV32, standaard en schroeven
• Afstandsbediening en draadloze ontvanger
• Toetsenbord, muis en draadloze ontvanger
• 6 AA-batterijen
NEDERLANDS
Inleiding -
75
Page 76
• Voedingskabel
• IR Blaster
• Splitterkabel antenne
• Handleiding Aan de slag Packard Bell Smart TV32
• Gebruikershandleiding Packard Bell Smart TV32
• Garantievoorwaarden
SCHIJFTYPES
DVD’s
DVD’s zijn in een of meer titels verdeeld. Elke titel kan in
verschillende hoofdstukken zijn onderverdeeld. Soms bevat een
hoofdstuk indexpunten die het hoofdstuk in verschillende delen
opsplitsen.
Meerdere kijkhoeken
U kunt scènes vanuit verschillende cameraposities bekijken als u
films of andere media afspeelt die met meerdere kijkhoeken zijn
opgenomen.
Meerdere audiotalen
U kunt de taal selecteren wanneer u films of schijven bekijkt die met
meerdere talen en/of geluidssporen zijn opgenomen.
Ondertiteling in meerdere talen
U kunt de taal voor de ondertiteling selecteren of de ondertiteling
uitschakelen wanneer u naar films kijkt waarvoor ondertiteling in
meerdere talen is opgenomen.
DVD±R (eenmalig beschrijfbare DVD’s)
Deze kunnen slechts één keer worden beschreven. Op dezelfde
schijf kunnen meerdere opnamen worden gemaakt, zolang deze niet
afgesloten of vol is.
Als de schijf afgesloten is, kunt u geen gegevens meer
opnemen of bewerken, ook als deze nog niet vol is. Als u een
op uw Smart TV32 opgenomen DVD±R op een andere
speler wilt afspelen, dient de schijf te zijn afgesloten.
Gebruik ook de optie “compatibel maken” als u DVD±RWschijven op een andere speler wilt afspelen.
Dubbellaags DVD (DVDR9)
Dubbellaags DVD’s zijn DVD’s met hoge capaciteit (met 8,5 GB
opslagruimte tegenover 4,7 GB op een gewone DVD).
SVCD/VCD/Audio-CD’s
SVCD/VCD/Audio-CD’s zijn in titels verdeeld. Een titel kan een
aantal indexpunten bevatten.
MP3/JPEG (audio- en fotobestanden)
MP3 is een gecomprimeerd formaat voor audiobestanden met de
extensie “.mp3” of “.MP3”. JPEG is een gecomprimeerd formaat
voor fotobestanden met de extensie “.jpg” of “.JPG”.
Het kan even duren voordat de Smart TV32 de inhoud van
een schijf weergeeft, vooral als er veel gegevens op de schijf
staan.
AFSPEELBAREENNIET-AFSPEELBARESCHIJVEN
De Smart TV32 ondersteunt vrijwel alle soorten schijven van het
CD-type, met uitzondering van:
• HD-DVD (alleen op bepaalde configuraties).
• Blu-ray-schijven.
• Niet-afgesloten schijven van andere DVD- en CD-recorders.
• Mogelijk worden niet alle ‘R’- en ‘RW’-schijven ondersteund
vanwege de onbekende kwaliteit van de gebruikte schijf of de
opname.
OPNEEMBARESCHIJVEN
DVD±RW (herschrijfbare DVD’s)
DVD±RW is een herschrijfbaar formaat voor schijven die meer dan
1000 keer opnieuw kunnen worden beschreven.
76 -
Inleiding
Page 77
NL
AANDESLAG
INSTALLATIE
De Packard Bell Smart TV32 heeft vele mogelijkheden voor
aansluitingen die zorgvuldig moeten worden gebruikt voor optimale
resultaten. De
aanwezig is) illustreert hoe u zo gemakkelijk mogelijk de eerste
aansluitingen kunt te maken. Andere onderdelen kunnen worden
aangesloten voordat u de Smart TV32 in gebruik neemt; een set-top
box (bijv. een ontvanger voor satellietsignalen) kan worden
aangesloten voordat u voor het eerst TV-kanalen gaat detecteren. Dit
laatste is echter niet noodzakelijk; u kunt een set-top box ook later
aansluiten.
Installatie Smart TV32
Volg de stappen die in de
leest daarin hoe u de standaard monteert, draadloze ontvanger voor
randapparatuur (als toetsenbord en afstandsbediening) aansluit, de
TV-antenne aansluit, en hoe u andere stappen uitvoert die nodig zijn
voordat u de Smart TV32 inschakelt.
Controleer het volgende.
• Is de standaard stevig aan de Smart TV32 bevestigd?
• Zijn de ontvangers (USB-apparaten) voor de afstandsbediening en
toetsenbord plus muis aangesloten?
• Zijn de batterijen correct in de afstandsbediening en toetsenbord
plus muis geplaatst?
• Is de splitterkabel op de TV-tuners en de antennekabel
aangesloten?
• Is de voedingskabel aangesloten?
• Is de afstemmingsprocedure voor de afstandsbediening, de muis
en het toetsenbord uitgevoerd (met de ‘connect’-knop op elk
apparaat, zie hierna)?
Controleer eventueel ook het volgende.
• Is het WiPen USB-apparaat voor draadloze netwerktoegang
aangesloten?
• Is een set-top box voor kabel- of satellietkanalen aangesloten?
• Is een versterker voor surround sound aangesloten?
Installatiehandleiding
Installatiehandleiding
(het grote blad dat in de doos
beschreven zijn. U
Wij adviseren u om de installatie met twee personen uit te
voeren.
Opmerkingen bij batterijen:
Ruim uw batterijen op volgens de geldende voorschriften.
Gooi batterijen niet in het vuur.
Gebruik geen verschillende batterijtypes naast elkaar en gebruik
geen oude batterijen samen met nieuwe.
Verwijder lege batterijen onmiddellijk om te voorkomen dat
batterijzuur in de batterijhouder kan lekken.
Verwijder de batterijen als u een apparaat langere tijd niet zult
gebruiken.
Plaatsing van de Smart TV32
Plaats de Smart TV32 op een stevig vlak.
• Zorg dat de TV op een positie staat waar lucht vrij kan toetreden.
Bedek de ventilatieopeningen aan de achterzijde niet.
• Voorkom onveilige situaties en plaats geen open vuur, zoals
kaarsen, op of in de nabijheid van de TV.
• Voorkom blootstelling aan warmte, direct zonlicht en regen of
water. Stel de apparatuur niet bloot aan lek- of spatwater.
Afstandsbediening, toetsenbord en muis afstemmen op
de Smart TV32
Als u de Smart TV32 voor het eerst inschakelt, herkent deze de
afstandsbediening, het toetsenbord en de muis misschien niet (d.w.z.
er gebeurt niets als u op een knop drukt). Deze apparaten moeten
worden ‘afgestemd’ op de Smart TV32 om storing met andere
apparatuur te voorkomen.
Er zijn twee ontvangers meegeleverd, een voor de afstandsbediening
en een voor het toetsenbord plus de muis.
connect
1. Druk op de
de muis (controleer of de muis is ingeschakeld).
2. Druk gedurende drie seconden op de
onderzijde van het toetsenbord.
3. Wacht 5 seconden.
4. Druk gedurende drie seconden op de
onderzijde van de muis.
5. Druk op de
afstandsbediening.
6. Druk op de
afstandsbediening.
De apparaten moeten nu correct op elkaar zijn
afgestemd. Als een ervan niet goed functioneert,
controleer dan de batterijen en herhaal de
afstemprocedure.
knop op de ontvanger van het toetsenbord en
connect
knop aan de
connect
knop aan de
connect
knop op de ontvanger van de
connect
knop op de
NEDERLANDS
Aan de slag -
77
Page 78
Set-top box aansluiten
Als u een set-top box hebt (voor
het decoderen van satelliet-,
kabel-, ADSL- of andere TVsignalen) kunt u deze
aansluiten op de Smart TV32 en
kanalen toevoegen aan de
kanalenlijst van de Smart TV32.
Een set-top box moet worden
aangesloten op de onderste
SCART-connector op de Smart
TV32 (met de aanduiding
IN (PC)
box aangesloten en
ingeschakeld als u kanalen gaat
zoeken.
). Zorg dat de set-top
AV
‘IR blaster’
IR Blaster
Een door de Smart TV32 ontvangen
infraroodsignaal (van een
afstandsbediening) kan met een
blaster
-kabel naar een set-top box of
dergelijk apparaat worden doorgezonden.
Sluit deze kabel aan op de poort onder de
SCART-connector. Met het kleefkussen
op de IR Blaster-kabel kunt u het einde van de kabel aan het
ontvangervenster van de afstandsbediening op het apparaat bevestigen
dat dan verborgen of elders kan worden geïnstalleerd.
IR
Luidsprekers surround sound aansluiten
Als u surround sound-luidsprekers hebt (5.1 of 7.1), kunt u deze via
een versterker op de Smart TV32 aansluiten.
Een geschikte versterker kan op de oranje RCA-connector (S/PDIFuitgang) worden aangesloten. Deze connector levert een
audiosignaal voor 5.1 of 7.1 (afhankelijk van de geluidsbron en de
gekozen instellingen).
U kunt ook meerdere paren luidsprekers aansluiten op de vier audiouitgangen van 3,5 mm aan de onderzijde van de computer (groen,
oranje, grijs en zwart – de luidsprekers van de Smart TV32 dienen al
op de groene lijnuitgang te zijn aangesloten).
Deze aansluitingen worden alleen gebruikt door apparaten
die via Windows Media Center afspelen. Externe apparaten
(als een spelconsole) moeten rechtstreeks op een versterker
of andere speciale luidsprekers worden aangesloten om
surround sound te kunnen beluisteren. Als het apparaat op
de audioaansluiting van de Smart TV32 is aangesloten,
worden alleen de ingebouwde luidsprekers gebruikt.
Alternatieve signaalbronnen (video en audio)
Veel functies van de Smart TV32 werken via de interface van
Windows Media Center
en een met HDMI compatibele speler) kunnen echter de connectors
voor alternatieve bronnen gebruiken voor rechtstreekse toegang tot
het scherm en de luidsprekers.
Op de connectors bovenaan links
op de Smart TV32 kunt u deze
alternatieve bronnen aansluiten.
Dat zijn:
A. RCA-audio (A1) en
component video (A2).
B. HDMI-video en -audio.
C. SCART-video en -audio (zie
Spelconsole of vergelijkbaar
apparaat aansluiten
. Bepaalde apparaten (zoals een spelconsole
A1
A2
B
C
hierna).
De door deze connectors geboden audioaansluiting gebruikt
de stereoluidsprekers van de Smart TV32. Als u een andere
geluidsuitgang wilt gebruiken (bijvoorbeeld een versterker),
dient u de audio- en videosignalen met een geschikte kabel
te scheiden en het audiosignaal rechtstreeks op het
alternatieve apparaat aan te sluiten.
De tweede SCART-connector is voor aansluiting van apparaten
die TV-signalen afgeven; zie Set-top box aansluiten hiervoor.
Signaalbron wijzigen
Met de knop Bron op de afstandsbediening
(of het voorpaneel) kunt u de op het scherm
genoemde signaalbron wijzigen.
HDMI – Gebruikt een HDMI-signaal dat op
de HDMI-poort is aangesloten.
YPbPr – Gebruikt de aansluitingen voor
component video en RCA-audio.
SCART (3x) – Er zijn drie SCART-modi
beschikbaar, afhankelijk van het gebruikte
signaaltype. Kies de optie die de beste beeldkwaliteit levert.
PC – Activeert de
Windows Media Center of het bureaublad van Windows weer.
TV/PC
modus en geeft TV, de interface van
Voltooi de installatie van de Smart TV32 voordat u de knop
Bron gaat gebruiken.
Spelconsole of vergelijkbaar apparaat aansluiten
Door een speciale SCART-connector kunt u rechtstreeks het scherm
van de Smart TV32 gebruiken. Dat levert de snelste responstijden
voor een optimale spelervaring.
Als u stereogeluid wenst vanaf de spelconsole, kan de SCARTaansluiting worden gebruikt voor overdracht van het audiosignaal.
Smart TV32 starten
Druk op de
linkerzijde) om de Smart TV32 in te
schakelen. Als u de Smart TV32 voor het
eerst inschakelt, wordt u door verschillende
stappen begeleid om te zorgen dat de Smart
TV32 optimaal functioneert.
In de sectie
gegevens registreren bij Microsoft, en in de sectie
Packard Bell
stappen kunnen u van dienst zijn als u later ooit contact zou moeten
opnemen met deze organisaties.
U kunt deze stappen uitvoeren met de muis, het toetsenbord en de
afstandsbediening. Zorg dat deze apparaten zijn ‘afgestemd’ op de
Smart TV32 (met de
muis of de afstandsbediening en klik met de rechtermuisknop of
gebruik de OK-knop om keuzes te maken. Als u meer oefening nodig
hebt om met de afstandsbediening of de muis te leren omgaan, kunt
u opties selecteren met het toetsenbord. Met de
naar andere opties gaan, met de
selecteren en met
Als u klaar bent met het invoeren van de eerste gegevens start
Windows Media Center
de hand waarvan u de Smart TV32 in optimale condities kunt
gebruiken. Kijk voor meer informatie in de
Smart TV32 uitschakelen:
De Smart TV32 beschikt over een Standby-modus, die u bij
dagelijks gebruik snel kunt in- en uitschakelen. Gebruik de aan/
uit-knop op uw afstandsbediening of de Standby-modus aan de
voorkant van de Smart TV32 om de tv in- of uit te schakelen.
Als u de Smart TV32 met de grote aan/uit-knop (aan de linkerkant) uitschakelt, kunt u geen opnames maken wanneer de tv uitgeschakeld is. Na het inschakelen kan het enkele minuten duren
voordat er weer een beeld verschijnt.
aan/uit-knop
Welkom bij Microsoft Windows
(aan de
kunt u bepaalde
Registratie bij
kunt u gegevens registreren bij Packard Bell. Deze
connect
knoppen). Verplaats de cursor met de
Tab
Enter
kunt u uw keuze bevestigen.
. Er worden dan enkele vragen gesteld aan
Gebruikershandleiding
spatiebalk
-toets kunt u
kunt u een optie
.
78 -
Aan de slag
Page 79
NL
BEDIENINGENCONNECTORS
VOORPANEEL
Het voorpaneel van de Smart TV32 biedt gemakkelijk toegang tot de
connectors en de bediening. Drie klepjes houden deze elementen uit
het zicht en een lampje voor de ontvanger van de
afstandsbediening/voeding
De connectors op het voorpaneel kunnen alleen worden
gebruikt in combinatie met Windows Media Center.
Linkerpaneel
Optisch station Externe bay
Optisch station - De Smart TV32 heeft een slimline optisch station.
Gebruik dit voor het bekijken van DVD's, het beluisteren van CD's
of het laden van computerprogramma's.
Sommige modellen hebben een slot-loading optisch station.
Gebruik alleen schijven van 12 cm met een slot-loading
station.
Externe bay - Deze bay kan een
bevatten.
Geheugenkaarten worden gebruikt door uiteenlopende soorten digitale camera's, PDA's, MP3spelers en mobiele telefoons. Gebruik de
kaartlezer om bestanden van en naar
compatibele kaarten te verplaatsen.
De IEEE 1394/Firewire-poort (indien
beschikbaar) kan worden gebruikt als DVingangsconnector voor aansluiting van een
digitale videocamera.
Middenpaneel
blijft rechtsonder in de hoek zichtbaar.
geheugenkaartlezer/-writer
Rechterpaneel
12 3 4 5 6
Achter het rechterpaneel aan de onderzijde bevinden zich
verschillende connectors. Op deze connectors kunt u gemakkelijk
externe opslagapparatuur (via USB), videocamera's of gelijksoortige
apparatuur aansluiten.
Deze connectors mogen alleen worden gebruikt door
Windows XP Media Center om videosignalen op te nemen.
Gebruik de bovenste SCART-connector op het linkerpaneel
als u een videosignaal rechtstreeks op het scherm wilt
bekijken (als alternatieve AV-bron).
1. S-VIDEO. Op de S-Video-ingang kunt u een daarvoor geschikt
videoapparaat aansluiten.
2. VIDEO In. RCA videoingangsconnectors. Voor aansluiting van
een daarvoor geschikt videoapparaat.
3. L+R Audio In. RCA audioingangsconnectors. Voor aansluiting
van audio. De audioingang kan gebruikt worden als er een
videoapparaat is aangesloten op de S-Video of composite-poort.
4. Microfoon-ingang.
5. Hoofdtelefoon-uitgang.
6. USB-connectors bedoeld voor aansluiting van een USB-apparaat,
waaronder USB-massaopslagapparatuur zoals een MP3-speler of
externe harde schijf.
De luidsprekers en de audioconnectors op het moederbord
kunnen uitgeschakeld zijn als een hoofdtelefoon is
aangesloten.
NEDERLAND
Op het middenpaneel vindt u de bediening voor het scherm en het
volume.
Menu: Voor toegang tot het OSD (On Screen Display). Via het OSDmenu kunt u de instellingen voor het scherm in 4 secties wijzigen:
Video, Audio, Opties
Pijltoetsen: Met de vier pijltoetsen kunt u navigeren in het OSD. Als
het OSD niet actief is, hebben sommige toetsen een tweede functie:
Omhoog / Weergavemodus: Wijzigen van de weergavemodus. Het
wijzigen van de weergavemodus verandert de beeldverhouding van
het scherm, zodat u het kunt aanpassen aan een formaat dat niet
automatisch wordt gedetecteerd in de modus
Links/Rechts / Volume: Volume van de luidsprekers wijzigen.
Kanaalkeuze: TV-kanalen kiezen bij gebruik van Windows Media
Center.
Bron: Gebruik de Bron-knop om het bronsignaal te wijzigen (
HDMI, YPbPr
of
en
Beeldscherm
SCART
) dat op het scherm wordt weergegeven.
.
Auto
(standaard).
PC
LED ontvanger afstandsbediening/Energiebesparende
knop
1. Deze sensor ontvangt het IR-signaal
van de afstandsbediening (gebruikt als
de Smart TV32
niet gebruikt.)
Center
2. Druk op deze knop om de Smart TV32
in een energiebesparende modus te
zetten.
Als u de Smart TV32 met de grote aan/uit-knop (aan de linkerkant) uitschakelt, kunt u geen opnames maken wanneer de tv uitgeschakeld is. Na het inschakelen kan het enkele minuten duren
voordat er weer een beeld verschijnt.
Als de Smart TV32 niet normaal start na de
energiebesparende modus, gebruikt u de aan/uit-knop (aan
de linkerzijde) om de Smart TV32 in te schakelen.
,
Windows Media
1
2
Bediening en connectors -
79
Page 80
CONNECTORSLINKERZIJDE
1
2
3
4
5. SCART In - Op deze direct aan het scherm gekoppelde connector
kunt u een spelconsole of een ander apparaat aansluiten dat niet
goed functioneert samen met Windows Media Center. Druk op
Bron op de afstandsbediening om deze connector te activeren.
De bovengenoemde ingangen Component video, HDMI en
SCART kunnen worden geactiveerd met de knop Bron.
6. AV In - Deze SCART-connector is gekoppeld aan het Windows
Media Center. Daarmee kunt u een set-top box of dergelijk
apparaat bedienen met de in het besturingssysteem aanwezige
hulpmiddelen.
7. 'IR Blaster'-connector voor afstandsbediening. Een door de Smart
TV32 ontvangen infraroodsignaal kan met een IR Blaster-kabel
naar een set-top box of soortgelijk apparaat worden
doorgezonden. Met het plakkertje op de IR Blaster-kabel kunt u
het einde van de kabel aan het infraroodvenster van het apparaat
bevestigen dat dan verborgen of elders kan worden geïnstalleerd.
8. Voedingsconnector.
Ontkoppel de Smart TV32 pas als u het toestel met de aan/uitknop (1) volledig hebt uitgeschakeld. U loopt kans belangrijke
gegevens kwijt te raken of de Smart TV32 te beschadigen als u
deze losmaakt terwijl hij stand-by staat.
5
6
7
8
1. Aan/uit-knop - Druk op de aan/uit-knop om de Smart TV32 in te
schakelen, of de Smart TV32 volledig uit te schakelen.
Smart TV32 uitschakelen:
De Smart TV32 beschikt over een Standby-modus, die u bij
dagelijks gebruik snel kunt in- en uitschakelen. Gebruik de aan/
uit-knop op uw afstandsbediening of de Standby-modus aan de
voorkant van de Smart TV32 om de tv in- of uit te schakelen.
Kwaliteit van aansluitingen
Wanneer u een apparaat op de Smart TV32 wilt aansluiten, kunt u
een van de volgende configuraties gebruiken. Deze configuraties
worden in aflopende volgorde weergegeven, te beginnen met de
beste (wat betreft kwaliteit):
1. HDMI
2. Component Video
3. SCART (RGB)
4. S-Video
5. Composite Video
Packard Bell raadt u aan accessoires (Firewire-videorecorder,
USB-camera enzovoort) met een afgeschermde kabel met een
ferrietklem op uw product aan te sluiten. U bent dan verzekerd
van goede prestaties en u hebt minder last van storing van radioen televisieontvangst.
Als u de Smart TV32 met de grote aan/uit-knop uitschakelt, kunt
u geen opnames maken wanneer de tv uitgeschakeld is. Na het
inschakelen kan het enkele minuten duren voordat er weer een
beeld verschijnt.
2. RCA Audio (Links/Rechts) - Deze audioconnectors zijn actief als
Component In wordt gebruikt als AV-bron.
3. Component In - Voor aansluiting van een apparaat zoals een settop box of satellietontvanger met Component Out.
4. HDMI In - Deze connector is voor aansluiting van zowel videoals audiosignalen. Voor aansluiting van een HDMI-compatibel
apparaat zoals een set-top box of satellietontvanger.
80 -
Bediening en connectors
Page 81
NL
ON-SCREEN DISPLAY (OSD)
Het OSD-menu helpt u het beeldscherm in te stellen voor optimale
prestaties, door wijziging van de instellingen van de LCD en de
luidsprekers.
Met de functies in het OSD-menu kunt u de instellingen van uw
beeldscherm aanpassen. Voor weergave van het OSD-hoofdmenu,
drukt u op de knop MENU en gebruikt u daarna de knoppen op de
afstandsbediening om te navigeren en de instellingen te wijzigen.
Bedieningsknoppen
Het middenpaneel is voorzien van knoppen
voor het scherm en het volume:
Menu: Voor toegang tot het OSD (On Screen
Display). Bij gebruik van het OSD schakelt
deze knop tussen de OSD-secties en de
sectieinvoer.
Omhoog: Naar boven in het OSD-menu.
Omlaag: Naar beneden in het OSD-menu.
Links/Rechts: Naar links of rechts gaan in het OSD-menu. De waarde
van een invoer wijzigen.
Als het OSD niet actief is, kunnen deze knoppen een tweede
funtie hebben. Zie Voorpaneel op pagina 79.
Sectie kiezen
Druk op de knop OMHOOG of OMLAAG om een sectie uit de
afbeeldingen aan de linkerzijde te kiezen. Druk op de knop MENU of
RECHTS om de sectie te activeren.
Opties
OSD-instellingen aanpassen, zoals de door het OSD
gebruikte taal en de vertraging voordat het OSD
wordt uitgeschakeld.
Beeldscherm
Aanpassen van beeldscherminstellingen, zoals de
manier waarop het beeld wordt "uitgetrokken" om
op het scherm te passen of de "warmte" van het
beeld.
Bepaalde weergavemodi geven u de mogelijkheid de
beeldscherminstellingen automatisch aan te passen.
NEDERLAND
Waarde aanpassen
Druk op OMHOOG of OMLAAG om het item dat u wilt aanpassen
te selecteren en daarna op LINKS of RECHTS om de waarde in de
balk te verhogen of te verlagen en door de opties te bladeren.
Wijziging bevestigen
Druk nogmaals op de MENU-knop om de waarde te bevestigen en
terug te keren naar de sectielijst.
Het OSD wordt na een bepaalde tijd automatisch
uitgeschakeld (ingesteld in de sectie Opties, normaliter 7
seconden).
OSD-secties
Video
Aanpassen van beeldschermeigenschappen, zoals
helderheid en contrast.
Extra weergavemodi (van te voren ingesteld of
aangepast aan uw wensen) kunnen worden
geselecteerd als de Smart TV32 een SCART-signaal
weergeeft.
Als u de helderheid of het contrast wijzigt, wordt het OSD verkleind
om alleen de waarde die is veranderd weer te geven, zodat u zoveel
mogelijk van het scherm kunt blijven zien.
Audio
Aanpassen van audio-eigenschappen, zoals volume
en balans.
De equalizer heeft verschillende vooraf gedefinieerde
instellingen en een eigen instelling waarmee u uw
eigen niveaus kunt instellen.
On-Screen Display (OSD) -
81
Page 82
SPECIFICATIES
Voeding
Scherm
Afstandsbediening
Afmetingen/gewicht
Hardware
Specificaties
Bediening
Omgeving
Spanning220 V AC
Frequentie50MB/60 Hz
Pixel-pitch0,51075 mm
Resolutie1366 x 768
WeergaveNormally Black
InterfaceLVDS
OppervlaktebehandelingAnti-glans
Reactietijd8 ms
Helderheid500 cd/m²
Contrast1200:1
Horizontale kijkhoek-88 ~+88
Verticale kijkhoek-88 ~+88
Kleuren16,7 M
TransmissieInfrarood + RF
BewegingsensorGyroscopisch
Zendontvanger2,4 GHz RF
OntvangerUSB
RF-bereik30 m
Batterijen2 x AA
Gewicht37 kg
Hoogte (met voet)521 (572) mm
Breedte939 mm
Diepte (met voet)181 (235) mm
MoederbordMEXICO VIIV
ProcessorIntel Pentium
Specificaties kunnen zonder voorafgaande aankondiging worden
gewijzigd.
82 -
Specificaties
Page 83
NL
PACKARD BELL BEPERKTE GARANTIE
1. DEFINITIES
•“Packard Bell” verwijst naar het hoofdkantoor van Packard Bell in
het land van aankoop of als er geen hoofdkantoor van Packard Bell
in dit land is naar: Packard Bell B.V., Nieuweweg 279, 6603 BN,
Wijchen, Nederland.
•“Klant” of “U” verwijst naar de eindgebruiker van het Packard
Bell-product of degene die het heeft gekocht.
•“Product” staat voor gemerkte hardware van Packard Bell, zoals
desktops, notebooks en/of monitors, randapparatuur of
verbruiksartikelen (b.v. accu) en voor software die met het Product
in de oorspronkelijke verpakking werd meegeleverd.
•"Randapparatuur" verwijst naar alle op de computer aangesloten
hardware, met uitzondering van de processor en het geheugen
(optisch station, harde schijf, keyboard, monitor, muis,
luidsprekers, printer, scanner enz.).
•"Accessoire" verwijst naar alle bij het product geleverde
onderdelen die benodigd zijn voor het gebruik van het product
(Lithium-ionbatterij, hoofdtelefoon, kabels, afstandsbediening
etc.).
•“Software” verwijst naar de software die op het Product is
voorgeïnstalleerd of met het Product in de oorspronkelijke
verpakking is meegeleverd.
•“Garantie” verwijst naar de Garantie die op grond van de wet in
het Land van aankoop van het Product van toepassing is of naar de
contractuele Garantie waarop U na de aankoop van het Product
recht hebt.
•“Garantieperiode” verwijst naar de periode waarin U recht hebt op
de toepassing van de Garantie op het Product. De Garantieperiode
gaat in op de aankoopdatum of leveringsdatum van het Product.
•“Service en Ondersteuning” of "Customer Contact Center" of
"CCC" staat voor de technische bijstand of service van Packard
Bell, die door technici of technische vertegenwoordigers en het
voor U beschikbare Packard Bell Call Centre wordt geleverd.
•“Land” verwijst naar het land waar U het Product hebt gekocht.
•“Garantie- en Serviceblad” verwijst naar het document dat zich in
verpakking van het product bevindt waarop U de Garantieperiode
en het serviceniveau waarop u recht hebt kunt vinden. Daarnaast
vindt u er contactinformatie over Service en Ondersteuning in het
Land.
2. PACKARD BELL GARANTIEACTIVEREN
Packard Bell kent Uw wensen ten aanzien van het Product en ten
aanzien van Service en Ondersteuning.
Voor het bieden van de beste Service en Ondersteuning adviseert
Packard Bell U de geldende Garantie te activeren zodra uw Product is
geïnstalleerd.
Deze Garantie geldt alleen als U uw Product via de online
registratiesoftware laat registreren (indien beschikbaar). De Klant zal
Packard Bell informeren over de juiste aankoopdatum, zodat duidelijk
is tot welke datum hij recht heeft op Garantie. Bij twijfel zal de Klant
Packard Bell een kopie van het aankoopbewijs sturen.
Packard Bell houdt alle persoonlijke gegevens bij om de juiste Service
en Ondersteuning te kunnen leveren en U tijdens de Garantieperiode
afdoende bij te staan. Packard Bell beveiligt deze persoonlijke gegevens
zo goed mogelijk en draagt ze alleen over aan derden wanneer dit voor
Service en Ondersteuning nodig is. U kunt het doorgeven van
persoonlijke gegevens weigeren en Uw gegevens inzien en wijzigen als
U een brief stuurt naar het Packard Bell-adres in het Land dat wordt
genoemd op het Garantie- en Serviceblad. Packard Bell verwerkt alle
persoonlijke gegevens volgens de geldende wetgeving voor
gegevensbescherming.
3. GARANTIEDEKKING
Packard Bell garandeert dat het Product en de Software vrij zijn van
materiaal- en fabricagefouten tijdens de Garantieperiode aangegeven op
het Garantie- en Serviceblad dat bij het Product is geleverd. Packard Bell
garandeert bovendien dat het Product vrij is van virussen (of van een
ander geprogrammeerd systeem met een soortgelijke uitwerking) op het
moment dat het Product voor het eerst wordt gebruikt. Voor
randapparatuur, accessoires en verbruiksartikelen geldt mogelijk een
afwijkende garantieperiode dan die in deze garantievoorwaarden of uw
Garantie- en Serviceblad
Deze Garantie is beperkt tot het vervangen van het Product of het
defecte onderdeel met een identiek of vergelijkbaar Product of door een
nieuw onderdeel of onderdeel dat gelijkwaardig is aan nieuw. Deze
garantie dekt tijdens de Garantieperiode de reparatie (inclusief de
onderdelen en de werkuren) of de vervanging, zoals hieronder
beschreven.
Als er in de verpakking onderdelen ontbreken, dan moet dit binnen 90
dagen na de aankoopdatum aan Service en Ondersteuning worden
doorgegeven. Na die periode geldt dat de Klant het Product heeft
geaccepteerd zoals het werd geleverd en worden geen ontbrekende
onderdelen gratis geleverd. Op het Garantie- en Serviceblad vindt U het
nummer waarmee U contact kunt opnemen voor het doorgeven van
ontbrekende onderdelen.
De Softwaregarantie is alleen van toepassing op de software die bij het
product is geleverd. Hieronder valt geen ondersteuning bij het gebruik
van de Software. Andere software (b.v. games) vallen onder de licentie
en garantievoorwaarden van derden.
.
Speciaal voor batterijen:
Wegwerpbatterijen die bij het Product worden geleverd, zijn niet
gedekt door de contractuele/beperkte garantie. Notebookaccu's vallen
uitdrukkelijk niet onder de garantie. Oplaadtijd of aangegeven
batterijlevensduur is slechts ter indicatie en kan afwijken afhankelijk
van het gebruik van de Eindgebruiker en geldt alleen als de
Eindgebruiker de adviezen opvolgt die Packard Bell heeft gegeven voor
een optimale batterijlevensduur.
Speciaal voor Liquid Crystal Displays (“LCD's”):
Packard Bell streeft ernaar de hoogste kwaliteit LCD-producten op de
markt te leveren.
LCD's maken gebruik van een technologie die is gebaseerd op pixels.
Een pixel bestaat uit een combinatie van drie subpixels (rood, groen en
blauw) voor elk van die kleuren. Op elk LCD bevinden zich miljoenen
subpixels. Pixelfouten op LCD's kunnen bestaan uit hele pixels of
subpixels die donker worden, permanent oplichten of knipperen.
Het scherm is verdeeld in twee zones, zoals aangegeven in de
afbeelding. Zone A ligt in het midden van het scherm en beslaat 75%
van de hoogte en 75% van de breedte van het scherm. Zone B beslaat
de rest van het scherm.
Heldere pixel: er is continu een heldere pixel zichtbaar op het scherm.
Donkere pixel: een pixel licht niet op waardoor er een zwarte pixel te
zien is.
Packard Bell vervangt een LCD in de garantieperiode als er wordt
voldaan aan de volgende criteria:
• Het scherm toont één of meer heldere pixels.
• Het scherm toont 4 of meer donkere pixels in Zone A.
• Het scherm toont 8 of meer donkere pixels verdeeld het volledige
scherm.
NEDERLAND
Packard Bell Beperkte Garantie -
83
Page 84
Packard Bell kan de Garantieperiode op het Product beperken of
uitbreiden wanneer dit naar het oordeel van Packard Bell nodig blijkt of
wanneer dit is voorgeschreven in de consumentenwetgeving van het
Land.
Als de Klant Service en Ondersteuning vraagt in een ander land dan het
Land en/of als de Garantieperiode op het Product is verlopen, dan
wordt Service en Ondersteuning aan de Klant in rekening gebracht.
4. UITSLUITINGENVANGARANTIE
Deze Garantie is niet van toepassing indien:
• defecte accessoires, verbruiksartikelen en/of randapparatuur niet
in de oorspronkelijke verpakking van het Product werden
meegeleverd of afzonderlijk van het Product zijn gekocht.
• problemen optreden bij hardware of software die niet in de
oorspronkelijke verpakking van het Product werden meegeleverd.
• de oorspronkelijke identificatiemarkeringen van het Product zijn
verwijderd of veranderd.
• defecten of foutmeldingen het gevolg zijn van een ongeval,
verwaarlozing of verkeerd gebruik, wanneer een storing of defect
in de voedingsspanning optreedt of door ongebruikelijke
mechanische of elektrische spanning, door airconditioning of
milieubeheer, door weersomstandigheden of door het gebruik van
niet door Packard Bell geleverde onderdelen.
• defecten het gevolg zijn van een virus of van een ander
geprogrammeerd systeem met soortgelijke uitwerking.
• de Klant een wachtwoord (inclusief BIOS-wachtwoorden) is
vergeten, is kwijtgeraakt of heeft verwijderd, waardoor de Klant
geen toegang meer tot het Product krijgt.
• de Klant of anderen dan Packard Bell of geautoriseerde
serviceverleners het Product hebben gewijzigd, aangepast,
hersteld, geïnstalleerd of service hebben uitgevoerd.
• het gebruik of de installatie van het Product niet werd uitgevoerd
zoals in de documentatie van Packard Bell is beschreven.
• het Product defect is ten gevolge van een reden die naar oordeel
van Packard Bell niet is terug te voeren op materiaal- of
fabricagefouten.
• de Klant niet alle in deze garantie beschreven procedures heeft
gevolgd.
5. BEPERKTEAANSPRAKELIJKHEID
Deze Garantie sluit alle andere expliciete of impliciete garanties uit, met
inbegrip van maar niet beperkt tot garanties met betrekking tot de
verkoopbaarheid of geschiktheid voor enigerlei doel van dit Product en
de bijbehorende documentatie.
De aansprakelijkheid van Packard Bell is beperkt tot de reparatie of de
vervanging van het Product. Packard Bell is niet verantwoordelijk voor
vervanging of reparatie van het Product als het defect is veroorzaakt
door een van de in sectie 4 aangegeven omstandigheden.
In ieder geval zal Packard Bell onder geen enkele omstandigheid
aansprakelijk zijn voor andere kosten, lasten, uitgaven, verlies of schade
van welke aard dan ook: direct of indirect, voortvloeiend of incidenteel,
met inbegrip van maar niet beperkt tot winstderving of andere
commerciële schade en gegevensverlies veroorzaakt door het gebruik
van het Product of door een virus (of een geprogrammeerd systeem met
soortgelijke uitwerking) op het Product of door Service en
Ondersteuning.
Deze beperkte aansprakelijkheid omvat de totale aansprakelijkheid met
betrekking tot het Product en met betrekking tot de daarbij geleverde
goederen of diensten, en er zal voor Packard Bell geen andere
verplichting, schuld of aansprakelijkheid tegenover de Klant bestaan,
om het even uit hoofde van een contract, onrechtmatige daden
(waaronder aansprakelijkheid voor nalatigheid) of anderszins.
Uitgezonderd hiervan zijn overlijden of lichamelijk letsel veroorzaakt
door nalatigheid van werknemers of serviceverleners van Packard Bell
en strikte productaansprakelijkheid.
Deze beperkte aansprakelijkheid tast op geen enkele manier de
statutaire rechten van de Klant aan die worden gewaarborgd door de
nationale wetgeving voor de verkoop van consumptiegoederen in het
Land.
Packard Bell is niet aansprakelijk voor eventuele storingen of
vertragingen in prestaties ten gevolge van oorzaken die Packard Bell
niet kan voorkomen. Dergelijke omstandigheden zijn onder andere
onderbroken telefoondiensten, vertraging van levering van onderdelen
vanwege gesloten vliegvelden, natuurrampen, stakingen en het niet
met U contact kunnen opnemen om een afspraak te bevestigen.
Als de CCC-medewerker bij een 'Carry-in', 'Drop-in' of 'PURR'
constateert dat de reparatie niet onder de Garantie valt, zal de reparatie
pas worden uitgevoerd nadat ervoor betaald is. Indien een dergelijke
situatie zich voordoet, neemt Packard Bell contact op met de Klant met
een offerte voor reparatie. Als de Klant besluit het apparaat niet te laten
repareren, kan dit worden opgehaald na betaling van de kosten voor
vervoer en diagnose.
6. UITBREIDINGGARANTIESERVICE
Afhankelijk van het Land van aankoop is het mogelijk een uitgebreide
garantie te kopen. Neem voor meer informatie contact op met de
winkel waar U het Product hebt gekocht. Als U een uitgebreide garantie
hebt gekocht, dan gaan de algemene voorwaarden van die uitgebreide
garantie vóór deze Garantie.
7. RESERVEKOPIEËN
De reparatie van het Product kan onder andere bestaan uit het opnieuw
formatteren van de harde schijf (‘HDD’) waardoor er op de HDD
opgeslagen data verloren kunnen gaan.
Packard Bell raadt u ten stelligste aan regelmatig reservekopieën te
maken op verschillende opslagmedia (diskette, CD-ROM, …) van
documenten, gegevens, bestanden of software die op het Product zijn
geïnstalleerd. Voordat u contact opneemt met het Customer Contact
Center van Packard Bell voor Service en Ondersteuning, moet u
reservekopieën maken van de gegevens op het Product.
8. PACKARD BELL GARANTIE SERVICEEN ONDERSTEUNING
VERKRIJGEN
In het onwaarschijnlijke geval dat er een probleem met het Product
optreedt, kunt U eerst zelf een oplossing proberen te vinden met behulp
van de gebruikersdocumentatie (op papier en in elektronische versie)
die bij het Product is geleverd en de diagnosehulpmiddelen die op de
harde schijf van het Product zijn voorgeïnstalleerd.
Blijft het probleem daarna toch optreden, neem dan contact op met het
Packard Bell call centre in het Land, zoals aangegeven bij
'Contactinformatie' op het Garantie- en Serviceblad en zorg dat U
vooraf beschikt over de volgende gegevens:
• Serienummer van het Product. Dit nummer wordt voorafgegaan
door S/N en vindt u op de achterkant van uw computer (desktop).
Op notebooks staat het op de onderkant van het systeem. Dit
serienummer is nodig om u service te kunnen verlenen en MOET
daarom in alle correspondentie met Packard Bell worden
genoemd.
• Origineel aankoopbewijs van het Product.
• Besturingssysteem dat op het Product is geïnstalleerd.
• Gegevens over alle eventuele wijzigingen aan de software of
hardware van het Product.
• Zekerheid dat het probleem niet is veroorzaakt door andere
hardware of software.
• Gedetailleerde beschrijving van alle foutmeldingen.
• Als U telefoneert, zorg dan dat U bij het Product zit en dat het
(indien mogelijk) is ingeschakeld.
Een medewerker van het Customer Contact Center van Packard Bell
zal ondersteuning verlenen om een diagnose te stellen en, indien
mogelijk, het probleem telefonisch op te lossen. Als het probleem niet
telefonisch kan worden opgelost, zal Packard Bell overeenkomstig de
geldende serviceprocedure het Product repareren. U en de CCCmedewerker zullen de te volgen procedure bespreken. Voordat er een
reparatie wordt uitgevoerd, moet u er zeker van zijn dat:
• U een reservekopie van alle op het Product opgeslagen gegevens
hebt gemaakt.
• Alle niet-Packard Bell hardware en software verwijderd zijn.
Packard Bell behoudt zich het recht voor onderdelen en werkuren in
rekening te brengen als blijkt dat het Product geen probleem of defect
vertoont, als de Klant niet aan de in deze sectie aangegeven
voorwaarden heeft voldaan of als het defect is veroorzaakt door de klant
(bijvoorbeeld door nalatigheid of onjuist gebruik).
84 -
Packard Bell Beperkte Garantie
Page 85
NL
9. VERLENING SERVICEEN ONDERSTEUNING
Als naar het oordeel van de medewerker van het Customer Contact
Center interventie nodig is, dan vervangt of herstelt Packard Bell, op
advies van de CCC-medewerker, het Product, OP VOORWAARDE
DAT:
• U alle in de Beperkte Garantie aangegeven procedures hebt
gevolgd.
• U alle niet-Packard Bell software- of hardwareonderdelen hebt
verwijderd.
• U vóór de serviceverlening het BIOS-wachtwoord hebt verwijderd.
Elke serviceprocedure is beperkt tot het Land van aankoop.
Als U of een gemachtigde vertegenwoordiger niet op de afgesproken tijd
en plaats aanwezig is, kunnen eventuele volgende bezoeken aan U in
rekening worden gebracht.
Packard Bell behoudt zich het recht voor het verlenen van service te
weigeren op een plaats waar, naar het oordeel van Packard Bell, de
veiligheid van de servicetechnicus van Packard Bell in gevaar is en het
onmogelijk is de hierboven beschreven Service en Ondersteuning te
verlenen.
Packard Bell is niet aansprakelijk voor enige schade aan of verlies van
het Product of delen daarvan indien de Klant het Product naar Packard
Bell heeft gestuurd zonder te voldoen aan de procedures die hierboven
bij 8 en 9 zijn beschreven.
De reparatie van het Product kan onder andere bestaan uit het opnieuw
formatteren van de harde schijf (HDD) waardoor er op de HDD
opgeslagen data verloren kunnen gaan. U dient daarom te voldoen aan
de voorwaarden die in sectie 7 worden beschreven.
10. SOORTENSERVICEBIJREPARATIES
De procedure voor Service en Ondersteuning verschilt per Product. De
procedure die voor u van toepassing is, vindt u op het Garantie- en
Serviceblad in de verpakking van het Product.
Let erop dat de uitgebreide garantie die U hebt gekocht, de op het
Garantie- en Serviceblad aangegeven serviceprocedure kan wijzigen.
Ongeacht de van toepassing zijnde serviceprocedure moet U de
interventieprocedure voor Service en Ondersteuning volgen die
hierboven in sectie 9 is beschreven.
Hierna volgt een beschrijving van elke procedure:
a) Carry-In
• De Klant verpakt het volledige Product veilig in de
(oorspronkelijke) verpakking.
• De Klant voegt een kopie van het originele aankoopbewijs
(verkoopfactuur) en andere relevante verkoopinformatie toe.
• De Klant voegt een gedetailleerde beschrijving van het probleem
aan het Product toe.
• De Klant geeft het volledige Product af aan een door Packard Bell
geautoriseerde serviceverlener in de buurt van de woonplaats van
de Klant, zoals overeengekomen met een CCC-medewerker van
Packard Bell; of
• De Klant levert het gehele pakket af bij de winkel waar het
Product was gekocht.
• Reparatiekosten en vervangende onderdelen zijn voor rekening
van Packard Bell.
b) Drop-in
• De Klant verpakt het volledige Product veilig in de
(oorspronkelijke) verpakking.
• De Klant voegt een kopie van het originele aankoopbewijs
(verkoopfactuur) en andere relevante verkoopinformatie toe.
• De Klant voegt een gedetailleerde beschrijving van het probleem
aan het Product toe.
• De Klant geeft het volledige verpakte Product af op een met een
telefonisch technicus van Packard Bell overeengekomen locatie in
de buurt van de woonplaats van de Klant.
• De Klant geeft het volledige en verpakte Product af in de winkel
waar het Product werd gekocht of aan een door Packard Bell
geautoriseerde serviceverlener in de buurt van de woonplaats van
de Klant.
• Reparatiekosten en vervangende onderdelen zijn voor rekening
van Packard Bell.
c) Pick-up, Repair & Return ("PURR")
• De Klant verpakt het volledige Product veilig in de
(oorspronkelijke) verpakking.
• De Klant voegt een kopie van het originele aankoopbewijs
(verkoopfactuur) en andere relevante verkoopinformatie toe.
• De Klant voegt een gedetailleerde beschrijving van het probleem
aan het Product toe.
• Packard Bell maakt een afspraak met de Klant of een gemachtigd
vertegenwoordiger voor het ophalen en terugbrengen van het
Product op de overeengekomen plaats.
• Transport-, reparatie- en servicekosten en vervangende onderdelen
zijn voor rekening van Packard Bell.
d) On-site
• Packard Bell maakt een afspraak met de Klant voor een reparatie
aan huis.
• De Klant overlegt het bewijs van aankoop van het Product aan de
technicus die de service komt verlenen.
• Transport-, reparatie- en servicekosten en vervangende onderdelen
zijn voor rekening van Packard Bell.
Als de service niet op de afgesproken plaats kan worden uitgevoerd, kan
de technicus besluiten het Product mee te nemen en na reparatie terug
te sturen.
e) Zelf repareren
Packard Bell Easy Repair-procedure:
Packard Bell Easy Repair is een serviceprogramma waarmee de
eindgebruiker zelf kleine reparaties aan de computer kan uitvoeren. Het
programma word aangeboden aan eindgebruikers die zelfstandig een
basisonderdeel willen en kunnen vervangen. In het Packard Bell Easy
Repair-programma zijn uitsluitend onderdelen opgenomen die
eenvoudig en zonder gevaar voor beschadiging te vervangen zijn. De
eindgebruiker kan de computer snel repareren en kan de computer
blijven gebruiken als het te vervangen onderdeel geen essentieel
onderdeel van de systeemfunctie vormt. Packard Bell levert de
eindgebruiker een onderdeel ter vervanging van het defecte onderdeel.
Het vervangende onderdeel wordt samen met de instructies en een
antistatische polsband verzonden. De eindgebruiker kan zelf de
reparatie plannen en dient het defecte onderdeel aan Packard Bell te
retourneren binnen 7 dagen na verzending van het vervangende
onderdeel. Als de eindgebruiker het Contact Centre belt voor de
systeemdiagnose, geeft de medewerker van het Contact Centre
nauwkeurige instructies over de verdere gang van zaken.
f) Exchange
Deze procedure is een aanvulling op de bovengenoemde
serviceniveaus.
Onderdelen die zonder speciaal gereedschap te vervangen zijn, worden
“Customer Replaceable Items” genoemd.
Als het probleem naar het oordeel van technicus van Packard Bell
veroorzaakt is door een CRI, dan kan deze technicus besluiten een
vervangend onderdeel daarvoor per aangetekende post (met
ontvangstbevestiging) naar de Klant te sturen, vergezeld van uitleg over
de procedure voor terugzenden van het defecte CRI.
Packard Bell behoudt zich het recht voor een nummer van een
creditcard te vragen en kan de Klant een factuur sturen als het defecte
CRI niet binnen 15 dagen na ontvangst van het vervangende onderdeel
aan Packard Bell is teruggestuurd.
11. OVERDRACHTVAN GARANTIE
Mocht het Product van eigenaar wisselen, dan kan deze Garantie met
het Product worden overgedragen.
Belangrijk: De nieuwe eindgebruiker heeft onder twee voorwaarden
recht op het resterende gedeelte van de Garantieperiode van het
overgedragen Product:
• De nieuwe eindgebruiker moet in het bezit zijn van het originele
aankoopbewijs.
• Informatie over verandering van eigenaar moet aan Packard Bell
zijn doorgegeven via het adres vermeld op het Garantie- en
Serviceblad.
NEDERLAND
Packard Bell Beperkte Garantie -
85
Page 86
INFORMATIEOVERVOORSCHRIFTEN
EUROPESERICHTLIJNEN
Producten met het CE-merk voldoen zowel aan de richtlijn voor
elektromagnetische compatibiliteit (89/336/EEC) als aan de
laagspanningsrichtlijn (73/23/EEC) (aangepast door richtlijn 93/68/ECC), die
zijn uitgevaardigd door de Raad van de Europese gemeenschappen.
Compatibiliteit met deze richtlijnen houdt in dat aan de volgende Europese
normen wordt voldaan:
EN55022 (1994+A1:1995+A2:1997): Storing op radiofrequenties
EN55024 (1998+A1:2001): Immuniteit
EN61000-3-2 (2000): Beperking van emissie van harmonischen
EN61000-3-3 (1995+A1:2001): Limieten voor spanningfluctuaties en
rimpelspanning in laagspanningsvoedingen
EN60950-1 (2001): Productveiligheid. Als uw computer een netwerkkaart voor
telecommunicatie bevat, is de in/uitgang geclassificeerd als TNV-3
(Telecommunication Network Voltage).
Belangrijke informatie voor computers met wireless controllers:
Bij deze verklaart Packard Bell BV dat de wireless apparaten geleverd bij deze
computer zenders met een laag energieverbruik hebben die volledig voldoen aan
de strengste eisen en andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/05/EC
voor laagspanning, EMC en RF van R&TTE.
Voor specifieke informatie over uw computermodel kijkt u in Packard Bell InfoCentre, uw
elektronische documentatie.
PRODUCTWEGGOOIEN
Volgens de AEEA-richtlijn (afval van elektrische en elektronische
apparaten) moeten elektrische en elektronische producten
gescheiden van normaal huishoudelijk afval worden verwerkt. Dit
bevordert hergebruik en recycling en vermindert de hoeveelheid te
verwerken afval en daarmee de benodigde ruimte op het
stortterrein. Hieronder vallen accessoires zoals keyboards, muizen,
producten ontdoet, dient u de regelgeving van de lokale autoriteiten te volgen of
bij aankoop van een nieuw product te informeren wat te doen bij het wegwerpen
van het apparaat.
afstandsbedieningen, speakers enz. Als u zich van dergelijke
WIJZIGINGENAANHETPRODUCT
CE-merk
Packard Bell BV kan niet aansprakelijk worden gesteld voor ongeoorloofde
wijzigingen die door de gebruiker zijn aangebracht en de gevolgen daarvan,
welke de productconformiteit met het CE-keurmerk beïnvloeden.
Storing op radiofrequenties
De fabrikant is niet aansprakelijk voor storingen in radio- of TV-ontvangst als
gevolg van niet toegelaten wijzigingen in deze apparatuur.
AANSLUITINGENENEXTERNEAARDINGEN
PELV (Protected Extra Low Voltage)
Om de veiligheid van de apparatuur bij zeer lage spanningen te kunnen
handhaven, mogen op de externe poorten alleen apparaten worden aangesloten
waarvan de netvoeding en het zwakstroomgedeelte galvanisch van elkaar
gescheiden zijn.
SELV (Safety Extra Low Voltage)
Alle in- en uitgangen van dit apparaat voldoen aan de norm Safety Extra Low
Voltage (SELV).
Externe aardingen
Om elektrische schokken te voorkomen, moeten alle lokale (tot één kantoor
behorende) computers en ondersteunende apparaten op dezelfde elektrische
groep van het gebouw worden aangesloten. Controleer eventueel de bedrading
van het gebouw om uit te sluiten dat de apparatuur extern wordt geaard.
Stroomvoorziening gebouw
Sluit de apparatuur alleen aan op een stroomvoorziening die voldoet aan de
huidige voorschriften in uw woonplaats. In het Verenigd Koninkrijk gaat het dan
om de IEE-voorschriften.
Goedkeuring BABT voor apparatuur
De apparatuur voldoet aan de Apparatus Approval No. NS/G/1234/J/100003
van BABT met betrekking tot de indirecte aansluiting op het publieke
telefoonnetwerk (PSTN) van British Telecom (BT). Zie de verklaring SA29 van
OFTEL voor nadere bijzonderheden.
U dient de stekker van de netkabel uit het stopcontact te halen om de apparatuur
van de netspanning te ontkoppelen. Zorg daarom dat de apparatuur is opgesteld
in de buurt van een stopcontact dat gemakkelijk te bereiken is.
In Europese landen moet u, voordat u de voedingskabel aansluit, eerst
controleren of de voedingsschakelaar (indien aanwezig) van de computer op
“230 V” is ingesteld. In de Verenigde Staten en Canada moet u, voordat u de
voedingskabel aansluit, eerst controleren of de voedingsschakelaar (indien
aanwezig) van de computer op "115 V" is ingesteld.
Onder geen voorwaarde mag de voedingseenheid door de gebruiker worden
gedemonteerd. Hij heeft geen onderdelen die u zelf kunt vervangen. In de
voedingseenheid bestaan gevaarlijke spanningen die ernstig lichamelijk letsel
kunnen veroorzaken.
Een defecte voedingseenheid dient u aan uw leverancier te retourneren.
Voedingskabels
Dit apparaat heeft een 3-aderige, geaarde netkabel. De kabel mag maximaal 2,5
meter lang zijn. Om elektrische schokken te voorkomen, mag u de aarding van
de netkabel nooit verwijderen of veranderen. Vervang de netkabel als deze
beschadigd is. Neem voor de goede vervangingskabel contact op met uw
leverancier. In Europa moet de voedingskabel geschikt zijn voor 250 V AC,
minimaal 10 A. In de Verenigde Staten en Canada moet de voedingskabel
geschikt zijn voor 125 V AC, minimaal 10 A. De stekker moet voorzien zijn van
een internationaal keurmerk. De kabel moet kunnen worden gebruikt in het
land van de eindgebruiker. Neem in geval van twijfel over het soort kabel contact
op met uw leverancier.
Kabels
De EMC-prestaties van het systeem zijn alleen gegarandeerd als de kabel en
interface een effectieve afscherming hebben.
Het gebruik van een afgeschermde interfacekabel is vereist voor USB-,
IEEE1394-, printer-, game-, digitale audio/video-, Ethernet LAN-, PS2- en TVkabels, seriële en analoge kabels of FM-antennes en in het algemeen alle
interfaces van high speed kabels.
Gebruik uitsluitend kabels van het type 26AWG of hoger (UL-listed).
Alleen Ethernet LAN- of RTC modem kabels mogen een lengte hebben van meer
dan 3 meter.
Gebruik voor Ethernet LAN-kabels alleen FTP afgeschermde kabels (cat ≥ 5).
Hittevorming en draagbare computers
Bij langdurig gebruik kunnen de netadapter en de onderzijde van de computer
heet worden. Raak deze daarom niet langer dan noodzakelijk aan.
BATTERIJOPRUIMEN
Lever oude batterijen in volgens de regels die gelden in het land waar u verblijft.
Gooi ze nooit bij het gewone afval, want dit is in de meeste landen wettelijk
verboden. Raadpleeg eventueel de desbetreffende instanties voor meer
informatie over milieuvriendelijke inzameling van batterijen.
LET OP: EXPLOSIEGEVAAR INDIEN DE BATTERIJ WORDT VERVANGEN
DOOR EEN VERKEERD SOORT BATTERIJ. VOER GEBRUIKTE BATTERIJEN
AF VOLGENS DE INSTRUCTIES.
KAPVANDESYSTEEMKASTVERWIJDERENENTERUGPLAATSEN
Voordat u de systeemkap verwijdert voor werkzaamheden in de computer, moet
u de voedingskabels en modemkabels loskoppelen (en de hoofdaccu uit
draagbare computers verwijderen). Daarna moet u de systeemkast weer sluiten
voordat u de voedingskabel aansluit en de computer inschakelt.
VERKLARINGLASERPRODUCT
De optische apparatuur is getest en voldoet aan de norm IEC60825-1 van de
International Electrotechnical Commission en de Europese norm EN60825-1
voor klasse 1 laserproducten.
Laserproducten van klasse 1 worden als ongevaarlijk beschouwd. De optische
apparaten zijn zo ontworpen dat de gebruiker tijdens normaal gebruik of
voorgeschreven onderhoud nooit aan laserstraling boven het niveau van klasse 1
wordt blootgesteld.
De in uw computer geïnstalleerde optische instrumenten zijn alleen bedoeld als
onderdeel van een elektronisch product en voldoen daarom niet aan de
desbetreffende eisen van de Code of Federal Regulation Sec. 1040.10 en Sec.
1040.11 voor VOLLEDIGE laserproducten.
Omdat blootstelling aan laserstraling buitengewoon gevaarlijk is, mag de
gebruiker in geen geval proberen de laser te demonteren.
VOEDINGENKABELS
Voeding
Op de voedingsingang en -uitgang (indien aanwezig) staat een gevaarlijke
spanning.
Packard Bell B.V. yder ingen garantier, hverken udtrykkelige eller
underforståede, herunder, men ikke begrænset til, underforståede
garantier for dette produkts og den tilhørende dokumentations
salgbarhed eller egnethed til et bestemt formål.
Hardwarekomponenterne opdateres med jævne mellemrum. Derfor
kan nogle af anvisningerne, specifikationerne og billederne i denne
dokumentation afvige en smule fra det, der gælder for dit specifikke
apparat.
Alle produkter/emner, der er beskrevet i denne vejledning, er kun
tænkt som illustration og passer måske ikke på din specifikke situation.
Der kan ikke opnås juridiske rettigheder eller andre rettigheder på
grundlag af beskrivelserne i denne vejledning.
Packard Bell B.V. forbeholder sig ret til når som helst at ændre eller
forbedre dette produkt eller denne dokumentation uden at have pligt til
at underrette nogen om sådanne ændringer eller forbedringer. Packard
Bell B.V. kan under ingen omstændigheder påtage sig ansvaret
følgeskader eller tilfældige skader, herunder, men ikke udelukkende,
tab af indtjening eller andre forretningsmæssige skader, der måtte opstå
i forbindelse med brugen af dette produkt.
Varemærker
Packard Bell er et registreret varemærke tilhørende Packard Bell B.V.
Alle øvrige firma- eller produktnavne er varemærker, registrerede
varemærker eller servicemærker for deres respektive indehavere.
Bortskaffelse af produkter
Ifølge Europa-Parlamentets og Rådets direktiv om
affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE) må
brugte elektriske og elektroniske produkter ikke
bortskaffes som normalt husholdningsaffald, men skal
indsamles og bortskaffes særskilt for at fremme
genbrug, nyttiggørelse og andre former for genvinding
og for at formindske den affaldsmængde, der skal
fjernes, med henblik på at reducere deponering af affald. Dette omfatter
tilbehør som fjernbetjeninger, netledninger osv. Ved bortskaffelse af
sådanne produkter, bedes du venligst følge de kommunale
myndigheders vejledning og/eller spørge din forhandler, når du køber
et nyt produkt.
AFHENSYNTILDINSIKKERHED
Læs venligst brugervejledningen grundigt, før du tager tv-apparatet i
brug. Denne vejledning bør opbevares til senere brug.
Alle ændringer på dette udstyr, som ikke udtrykkeligt er
godkendt af den part, der har ansvaret for, at det opfylder
bestemmelserne, kan medføre, at brugeren mister sin ret til at
betjene dette udstyr.
Hvis der er afskærmede interface-kabler og AC-strømledning, skal
disse overholde grænserne for emission.
Producenten er ikke ansvarlig for evt. radio- eller
fjernsynsforstyrrelser, der skyldes ikke-godkendte ændringer af
dette udstyr. Det er brugerens ansvar at korrigere en sådan
forstyrrelse.
Advarsel
For at undgå brand eller elektrisk stød må stikket ikke bruges med en
forlængerledning, stikdåse eller en anden stikkontakt, medmindre
stikket kan sættes helt ind. Dette apparat må ikke udsættes for regn eller
fugt. Der er farlig højspænding inde i tv-apparatet.
Lynsymbolet i en ligesidet trekant skal gøre brugeren
opmærksom på tilstedeværelsen af uafskærmede
komponenter med “farlig spænding” i produktets kabinet.
Denne farlige spænding kan være så stor, at der er fare for
personskade på grund af elektrisk stød.
BEGRÆNS RISIKOEN FOR ELEKTRISK STØD, OG TAG
IKKE DÆKSLET AF. INGEN INDVENDIGE DELE KAN
VEDLIGEHOLDES/REPARERES AF BRUGEREN. LAD
UDDANNET SERVICEPERSONALE UDFØRE DETTE
ARBEJDE
Vigtige sikkerhedsanvisninger
Læs dette, før du tager udstyret i brug
• Læs, følg og gem disse anvisninger.
• Vær opmærksom på alle advarsler.
• Brug ikke dette apparat i nærheden af vand.
• Må kun gøres rent med en tør klud.
• Ventilationsåbningerne må ikke spærres. Installeres som anvist af
fabrikanten.
• Må ikke installeres i nærheden af varmekilder som radiatorer,
varmespjæld, ovne eller andre apparater (inkl. forstærkere), der
producerer varme.
• Undgå at forhindre det polariserede stik eller jordstikket i at opfylde
sit sikkerhedsmæssige formål. Et polariseret stik har to blade, det
ene bredere end det andet. Et jordstik har to blade plus en tredje
jordgren. Det brede blad eller den tredje gren er anbragt af hensyn
til din sikkerhed. Hvis det medfølgende stik ikke passer ind i din
stikkontakt, lad da en elektriker udskifte den gammeldags
stikkontakt.
• Beskyt netledningen mod at blive trådt på eller skåret over.
• Brug kun tilbehør/ ekstraudstyr, som er anvist af fabrikanten.
• Tag stikket ud af stikkontakten i tordenvejr, eller når apparatet ikke
skal bruges i længere tid. Bemærk, at produktgarantien bortfalder,
hvis produktet bliver beskadiget af lynnedslag.
• Al service skal udføres af uddannet servicepersonale. Service er
nødvendig, når apparatet er blevet beskadiget på én eller anden
måde, har været udsat for regn eller fugt, ikke fungerer normalt
eller er blevet tabt.
• Netledningen skal tages ud af stikkontakten, så strømmen til
apparatet afbrydes. Derfor bør stikkontakten være placeret tæt ved
apparatet; også stikkontakten bør være lettilgængelig.
• Må kun bruges sammen med et rullebord, et stativ, en trefod, en
konsol eller et bord, som er nærmere angivet af producenten eller
solgt sammen med apparatet. Hvis der bruges rullebord, skal man
være forsigtig, når man flytter rullebordet med apparatet, og
beskytte det mod at vælte.
• TV-apparatet bør kun sættes i den type strømkilde, der er angivet
på skiltet. Hvis du ikke ved med sikkerhed, hvilken type strøm der
leveres til dit hjem, kan du spørge din forhandler eller det lokale elselskab til råds.
• Dette produkt kan indeholde bly eller kviksølv. Bortskaffelse af
disse stoffer skal ske under hensyntagen til miljøet. Kontakt de
lokale myndigheder angående information om bortskaffelse eller
genbrug.
DANSK
Quickstart-vejledning -
87
Page 88
• Skade, der kræver service - Apparatet skal sendes til service hos
uddannet servicepersonale, når:
> Strømkablet eller stikket er beskadiget; eller
> Der er faldet genstande ned i apparatet, eller der er spildt
væske i apparatet; eller
> Apparatet har været udsat for regn; eller
> Apparatet tilsyneladende ikke fungerer normalt, eller der er en
mærkbar forandring i dets præstation; eller
> Apparatet er blevet tabt eller kabinettet beskadiget.
• Tipning/Stabilitet - Kabinettets konstruktion i alle TV-apparater
skal opfylde de anbefalede internationale globale
sikkerhedsstandarder vedrørende tippe- og stabilitetsegenskaber.
> Ødelæg ikke disse konstruktionsstandarder ved at trække for
hårdt foran, eller foroven i kabinettet, da dette til sidst kan
vælte produktet.
> Udsæt heller ikke dig selv eller dine børn for fare ved at
anbringe elektronisk udstyr/legetøj oven på kabinettet.
Sådanne genstande kan pludselig falde ned fra apparatet og
forårsage skader på produktet og/eller personer.
• Væg- eller loftsmontering - Apparatet må kun monteres på en væg
eller i loftet, som anbefalet af producenten.
• Elledninger - En udendørs antenne skal anbringes på afstand af
elledninger.
• Jording af udendørs antenne - Hvis der er forbundet en udendørs
antenne med modtageren, skal man sikre sig, at antennesystemet
er jordet, så der er beskyttelse mod spændingsbølger og statisk
elektricitet.
• Afsnit 810 i National Electric Cord, ANSI/NFPA No. 70-1984
indeholder information om korrekt jording af måtterne og jording
af den del, der understøtter den indgående ledning til en antenneafladningsenhed, jordingskonnektorernes størrelse, placeringen af
antenne-afladningsenheden, tilslutning til jordingselektroder og
krav til jordingselektroden. Se nedenstående Figur.
Packard Bell Begrænset Garanti ................................ 97
Oplysninger om retsforskrifter ................................. 100
Jordklemmer
Strøm service jording af elektrodesystem
EKSEMPEL PÅ JORDING AF EN ANTENNE I
OVERENSSTEMMELSE MED DE NATIONALE BESTEMMELSER
OM ELEKTRICITET
Bemærkning til installatøren af CATV-systemet: Hensigten med
denne påmindelse er at henlede CATV system-installatørens
opmærksomhed på Artikel 820-40 i NEC der indeholder
retningslinjer for korrekt jording, og som specielt indeholder
nærmere bestemmelser om, at jordkablet skal tilsluttes bygningens
jordingssystem så tæt ved det sted, hvor kablet går ind, som det er
praktisk.
• Indtrængende genstande og væske - sørg for, at genstande og
væsker ikke kan komme ind i kabinettet gennem åbninger i
kabinettet.
Jordingskonduktorer
88 -
Indhold
Page 89
DA
INDLEDNING
Packard Bell Smart TV32
både har en højopløsnings (HDMI-kompatibel) LCD-skærm og de
audio- og videofunktioner, man normalt finder i dvd-afspillere/
optagere eller PVR'er (der drives af
2005
). Dermed får du et fjernsynsapparat, en dvd-afspiller, en PVR
videooptager, en musikafspiller, en fotofremviser, en radio og en
computer med alle funktioner - det hele i ét apparat.
Besøg www.packardbell.com og læs alt om den nyeste
supportinformation og downloads til dit produkt.
er et digitalt underholdningscenter, der
Windows XP Media Center
VIGTIGSTEEGENSKABER
Dobbelttuner-tv
• Modtager analoge eller digitale tv-signaler.
• Se én kanal samtidig med, at du optager fra en anden.
• Stort widescreen LCD-panel.
Dvd-afspiller
• Afspiller dvd'er og audio-cd'er, der er optaget på forhånd.
• Surround sound for op til 8 (‘7.1’) separate audiokanaler.
PVR videooptager
• Optagefunktionerne omfatter Time Shifting (se i det følgende).
• Gemmer og afspiller multimedia-filer (musik, fotos, videoer).
• Overfører filer mellem USB-enheder, DVDs'er og det interne
HDD.
• MP3 og WMA understøttet.
• Optager tv-udsendelser og overfører hjemmevideoer til dvd.
Time shifting
• Indstiller tidsoptagelse med tre muligheder: "Én gang", "Dagligt"
og "Ugentligt".
• Optag tv med et tryk på en knap.
Arkivering til DVD
• Arkiver optagelser på dvd.
• Dvd’er optaget med Smart TV32 kan afspilles på de fleste
aktuelle og fremtidige dvd-afspillere.
Arkivering af personlig video
• Overfør videoer fra en videobåndoptager, et analogt videokamera
eller et digitalt (DV) videokamera til dvd.
• Digital indgang (IEEE 1394), stik til digitale videokameraer;
audio- og videosignaler overføres via det samme kabel.
• Standard-videoindgange (CVBS), S-video, SCART IN og
komponent-video (Y, Cb/Pb, Cr/Pr).
• Koaksialt digitalt audio udgangsstik.
• Tilslutning til USB flash-drev, USB hukommelseskortlæsere og
USB-kameraer.
Fuldt udstyret computer
Center Udgave 2005)
• Konstrueret til lydsvag drift
• Parat til Internetadgang - herunder også antivirusprogram, der er
klar til brug .
• Spil spil (online eller offline) eller styr dit hjemmekontor.
• Kompatibel med almindelige PC softwarepakker.
(med Microsoft Windows XP Media
DANSK
• Samtidig videooptagelse og afspilning.
• Sæt live tv-udsendelser på pause og genoptag senere. Spoler
hurtigt frem, hurtigt tilbage til et hvilket som helst sted i
optagelsen.
• Omgående genafspilning af op til 30 minutter.
Dvd/cd-afspiller
• Understøtter tv-skærmbillede i forholdet 16:9 og 4:3.
• Afspilningsfunktionerne omfatter Program, Gentag, Hurtigt
frem/tilbage, Zoom osv.
• Understøtter mange audio-sprog, undertekstsprog og
diskmenusprog. Understøtter alle sædvanlige dvdafspilningsfunktioner.
• Kompatibel med DVD, Super VCD, VCD, CD, CD-R disks, kan
afspille MP3, JPEG og Billed-cd.
• Ophavsretligt beskyttet teknologi fra Macrovision.
Programmer optagelse
• Optager fra tv-tuner eller analog AV-indgang.
• Afspiller et tidligere optaget program, mens et andet program
optages.
• Programmerbar timer til optagelse af et enkelt eller
tilbagevendende tv-program.
Ekstra funktioner
• Kontrolsystem til børnesikringsniveau.
• Progressive Scan skaber et billede med dobbelt så mange scan
lines som en traditionel Component Video. Dette betyder, at
billedet flimrer mindre og der er færre billedfejl samt et skarpere
billede på større skærme.
Dette produkt indeholder teknologi, der er
beskyttet mod kopiering, og som er
beskyttet af USA-patenter og andre
ophavsrettigheder til intellektuel ejendom. Brugen af denne
ophavsretligt beskyttede teknologi fra Macrovision Corporation
kræver tilladelse fra Macrovision. Den er kun beregnet til
hjemmebrug og andre begrænsede anvendelser, hvor der betales pr.
visning, med mindre Macrovision giver skriftlig tilladelse til andet.
Ændringer af udstyret, fjernelse af komponenter og reverse
engineering er forbudt.
PAKNINGENSINDHOLD
• Packard Bell Smart TV32, holder og skruer
• Fjernbetjeningsenhed og trådløs receiver
• Tastatur, mus og trådløs receiver
• Batterier (6 x AA)
• Netledning
• IR-blaster
Indledning -
89
Page 90
• Antenne splitterkabel
• Packard Bell Smart TV32 Quickstart-vejledning
• Packard Bell Smart TV32 Betjeningsvejledning
• Garantivejledning
DISKTYPER
Hvis disken er afsluttet, kan du ikke redigere eller optage på
disken, selv om der stadig er plads. Hvis du ønsker at afspille
en DVD±R oprettet med dit Smart TV32 på en anden
afspiller, så kontroller venligst, at den er blevet afsluttet. På
samme måde skal du vælge muligheden "gør kompatibel",
hvis du ønsker at afspille en DVD±RW disk på en anden
afspiller.
Dvd’er
Dvd-disks indeholder én eller flere titler. Hver titel kan opdeles i flere
kapitler. Undertiden kan et kapitel indeholde indeks-punkter, der
deler kapitlet i flere dele.
Multi-Angle [Multivinkel]
Du kan vise scener fra forskellige kameravinkler, når du ser film eller
andre medier, der indeholder flere afspilningsvinkler.
Flere audiosprog
Du kan vælge sprog, når du ser film eller disks, der har flere sprog
og/eller audio lydspor.
Undertekster på mange sprog
Du kan vælge sprog for undertitler eller slå undertitlerne fra, når du
ser film eller disks, der er optaget med undertekster på mange sprog.
SVCD/VCD/AUDIO CD'er
SVCD/VCD/AUDIO CD er inddelt i spor. Et spor kan undertiden
indeholde et antal indeks-punkter.
MP3/JPEG (audio-/billedfiler)
MP3 er et komprimeret audio filformat, der bruger filtypenavnet
“mp3” eller “.MP3”. JPEG er et komprimeret billedfilformat, der
bruger filtypenavnet “jpg” eller “.JPG”.
Dobbelt DVD (DVDR9)
Dobbelte dvd'er er dvd-disks med stor kapacitet (med 8,5 GB
opbevaringsplads, sammenlignet med en standard-dvd, der har plads
til 4,7 GB).
Det kan tage nogen tid for Smart TV32 at vise listen over
disk-indhold, især hvis disken indeholder mange data.
AFSPILLELIGEOGIKKE-AFSPILLELIGEDISKS
Smart TV32 understøtter næsten alle typer cd-disks, undtagen:
• HD-DVD (kun på bestemte konfigurationer).
• Blu-ray disks.
• Ikke-afsluttede disks fra andre dvd/cd-optagere.
• Vi kan ikke garantere for, at alle ‘R’ eller ‘RW’ disks understøttes,
da kvaliteten af den anvendte disk eller optageforholdene er
ukendte.
RECORDABLE DISCS
DVD±RW (rewritable [genskrivbare] DVD-disks)
DVD±RW er et sletbart format der bruger disks, der kan skrives igen
mere end 1.000 gange.
DVD±R (dvd-disks, der kan skrives én gang)
DVD±R (éngangs dvd-disks) DVD±R disks kan kun skrives én gang.
Der kan laves flere optagelser på den samme disk, så længe disken
ikke er afsluttet eller fuld.
90 -
Indledning
Page 91
DA
SÅDANKOMMERDUIGANG
INSTALLATION
Packard Bell Smart TV32
bør foretages omhyggeligt, så du opnår det bedste resultat. For at
gøre den første tilslutning så nem som muligt kan du følge
Installationsvejledning
illustrationer til de første tilslutninger, du skal foretage. Der kan
tilsluttes andre elementer, før du begynder at bruge Smart TV32; der
kan tilsluttes en set-top boks (f.eks. en modtager til satellitsignaler)
før du søger efter tv-kanaler første gang. Dette er imidlertid ikke
nødvendigt, og du kan tilføje en set-top boks senere.
Installation af Smart TV32
Følg trinene i
sætter holderen på, forbinder trådløse modtagere til perifere enheder
(som tastaturet og fjernbetjeningen), tilslutter tv-antennen samt
andre trin, der er nødvendige, før du tænder for dit Smart TV32.
Kontroller venligst, at du har:
• Fastgjort Smart TV32-holderen godt.
• Tilsluttet modtagerne (USB ‘nøgle’-enheder) til fjernbetjening og
tastatur/mus.
• Sat batterierne korrekt i fjernbetjeningen, tastaturet og musen.
• Fastgjort fordelerkablet til tv-tunerne og antennekablet.
• Tilsluttet netledningen.
• Udført matchingen af fjernbetjeningen, tastaturet og musen (med
knappen ‘connect’ [tilslut] på hver enhed, se nedenstående).
Og eventuelt:
• Tilsluttet WiPen USB-enheden til trådløs netværksadgang.
• Tilsluttet en set-top boks til kabel eller satellitkanaler.
• Tilsluttet en forstærker til surround sound
Installationsvejledningen
Vi anbefaler, at der er to personer til stede under
installationen.
Bemærkninger om batteriet:
Bortskaf brugte batterier på et sted, der er specielt beregnet til
dette formål.
Kast ikke batterierne i ilden.
Undgå at blande forskellige batterityper eller sætte brugte
batterier sammen med nye.
Fjern omgående opbrugte batterier, så batterisyren ikke lækker
ud i batterirummet.
Tag batterierne ud, hvis du ikke har til hensigt at bruge apparatet
i længere tid.
Placering af Smart TV32
Sæt Smart TV32'et på en fast overflade.
har mange muligheder for tilslutning, som
(det store ark vedlagt i boksen) med
. Her beskrives, hvordan du
• Sørg for, at tv'et er anbragt på et godt ventileret sted. Undgå at
tildække ventilationsåbningerne i tv’ets bagbeklædning.
• For at undgå usikre situationer må der ikke være kilder til åben
ild, såsom stearinlys på eller i nærheden af tv'et.
• Undgå stærk varme, direkte sollys og udsættelse for regn eller
vand. Apparatet må ikke udsættes for dryp eller stænk.
Matche fjernbetjening, tastatur og mus til
Smart TV32'et
Når du starter Smart TV32'et første gang, genkender det måske ikke
fjernbetjeningen, tastaturet eller musen (dvs. der sker ingenting, når
du trykker på en knap). Disse enheder skal ‘matches’ med Smart
TV32'et, så man undgår forstyrrelser fra lignende enheder.
Der er to modtagere, én til fjernbetjeningen og én til tastaturet og
musen.
1. Tryk på knappen
(kontroller at musen er tændt).
2. Tryk i 3 sekunder på knappen
3. Vent 5 sekunder.
4. Tryk i 3 sekunder på knappen
5. Tryk på knappen
6. Tryk på knappen
fjernbetjeningen.
Nu er enhederne korrekt matchet. Kontroller
batterierne og gentag matchingen, hvis en enhed
ikke fungerer.
connect [tilslut]
connect
på fjernbetjeningsmodtageren.
på modtageren til tastur/mus
connect
på tastaturets underside.
connect
på musens underside.
connect
på
Tilslutning af en set-top boks
Hvis du har en set-top boks (til
afkodning af satellit-, kabel-,
ADSL- eller andre tv-signaler),
kan du slutte den til Smart
TV32'et og tilføje kanalerne på
Smart TV32'ets kanalliste.
En set-top boks skal sættes i det
nederste SCART-stik på Smart
TV32'et (med påskriften
(PC)
). Sørg for at set-top boksen
er sat i stikkontakten og tændt,
når du søger efter kanaler.
AV IN
‘IR blaster’
DANSK
IR-blaster
Et infrarødt signal modtaget af Smart
TV32'et (fra en fjernbetjening) kan
overføres til en set-top boks eller
lignende enhed ved hjælp af et
blaster
kabel. Sæt kablet i porten under
SCART-stikket, brug derefter
klæbepuden på IR blasterkablet, for at
Sådan kommer du i gang -
IR
91
Page 92
gøre enden af kablet fast til fjernbetjeningsmodtager-vinduet på
enheden, som derefter kan skjules eller anbringes et andet sted.
Tilslutning af surround sound højttalere
Hvis du har et sæt surround sound højttalere (5.1 eller 7.1), kan du
slutte dem til Smart TV32'et via en forstærker.
En kompatibel forstærker kan sluttes til det orange RCA-stik (S/
PDIF-udgang). Dette stik leverer et 5.1 eller 7.1 audiosignal
(afhængigt af lydkilden og de anvendte indstillinger).
Som alternativ kan der sluttes flere par forstærkede højttalere til de
fire 3,5 mm audioudgange på computerens underside (grøn, orange,
grå og sort - Smart TV32-højttalerne bør allerede være sat i det
grønne Line-out stik).
Disse tilslutninger bruges kun af enheder, der bruger
Windows Media Center til afspilning. Eksterne enheder
(som en spillekonsol) skal tilsluttes direkte til en forstærker
eller andre dedikerede højttalere for at kunne bruge
surround sound - hvis enheden bruger Smart TV32'ets
audiotilslutning, bliver kun de indbyggede stereohøjttalere
brugt.
Alternative kildesignaler (video og audio)
Mange af Smart TV32'ets funktioner håndteres via skærmfladen
Windows Media Center
spillekonsol eller en HDMI-kompatibel afspiller bruge stik på de
alternative kilder og få direkte adgang til skærmen og højttalerne.
Via stikkene foroven til venstre
på Smart TV32'et kan du tilslutte
disse alternative kilder. Disse
porte er:
A. RCA audio (A1) og
Component video (A2).
B. HDMI video/audio.
C. SCART video/audio (se
Tilslutning af en spillekonsol
(eller en lignende enhed)
herunder).
. Dog kan nogle enheder (som en
A1
A2
B
C
,
Tilslutning af en spillekonsol (eller en lignende enhed)
Et dedikeret SCART-stik gør det muligt at bruge Smart TV32skærmen direkte. Dette giver den hurtigste responstid og den bedste
spilleoplevelse.
Hvis du har brug for stereolyd fra spillekonsollen, kan SCARTtilslutningen bruges til at bære audiosignalet.
Starte Smart TV32
Tryk på knappen
venstre side) for at tænde for
Smart TV32'et. Første gang du
starter Smart TV32'et, bliver du
guidet gennem flere trin for at
sikre, at Smart TV32funktionerne er de bedst
mulige.
I afsnittet
oplysninger hos Microsoft, og derefter er det samme muligt i afsnittet
Velkommen til Microsoft Windows
Packard Bell-registrering
kan hjælpe dig med at kontakte én af disse organisationer i
fremtiden.
Du kan udføre disse trin med musen, tastaturet eller
fjernbetjeningen. Sørg for, at enhederne er blevet ‘matchet’ med
Smart TV32'et (med knapperne
musen eller fjernbetjeningen og venstreklik eller vælg med knappen
OK. Hvis du har brug for mere øvelse for at styre fjernbetjeningen
eller musen, kan du bruge tastaturet og vælge mulighederne: Brug
tasten
Tab
for at bevæge dig rundt mellem mulighederne,
afstandstasten
valg.
Når du er færdig med at indlæse denne indledende information,
starter
Windows Media Center
der gør det muligt for dig at bruge Smart TV32'et på de bedste
betingelser. For yderligere oplysninger henvises der til
Betjeningsvejledningen
Sådan slukkes Smart TV32:
Smart TV32 er forsynet med strømtilstanden "Standby", der
hurtigt tænder og slukker for Smart TV32 ved daglig brug.
Brug tænd/sluk-knappen på fjernbetjeningen eller knappen
Standby på forsiden af Smart TV32 for at skifte til eller afslutte
Standby-tilstanden.
Power
(i
for Packard Bells vedkommende. Disse trin
Connect [tilslut]
for at vælge en mulighed og
. Der bliver stillet nogle spørgsmål,
.
kan du registrere nogle
). Flyt cursoren med
Enter
for at bekræfte et
Den audio-tilslutning, man får via disse stik, bruger Smart
TV32’ets stereohøjttalere. Hvis du foretrækker at bruge en
anden lydudgang (såsom en forstærker), bør du adskille
audio og videosignalerne med et passende kabel og tilslutte
audiosignalet direkte til den alternative enhed.
Den tilslutning, man får via det andet SCART-stik, er til
enheder, der leverer tv-signaler, se Tilslutning af en set-top
boks, i det foregående.
Ændring af kildesignal
Brug knappen Source på fjernbetjeningen
(eller frontpanelet) for at ændre det
kildesignal, der vises på skærmen.
HDMI - Bruger et HDMI-signal tilsluttet
HDMI-porten.
YPbPr - Bruger Component Video og RCA
audio-tilslutningerne .
SCART (x3) - Der er tre tilgængelige
SCART-tilstande, afhængigt af, hvilken type
signal der bruges. Vælg den mulighed, der giver den bedste
billedkvalitet.
PC - Aktiverer
Windows Media Center eller skrivebordet i Windows.
TV/PC
og viser enten fjernsyn, skærmfladen til
Fuldfør installationen af Smart TV32'et, før du bruger
knappen Source.
Hvis du bruger hovedafbryderen (i venstre side) for at slukke
Smart TV32, optager den ikke programmerede udsendelser, når
det er slukket, og det kan vare flere minutter, før der vises et
billede på fjernsynet, efter at du har tændt for det.
92 -
Sådan kommer du i gang
Page 93
DA
BETJENINGSELEMENTEROGSTIK
FRONTPANEL
Frontpanelet på Smart TV32 giver nem adgang til stik og
betjeningselementer. Tre paneler skjuler disse elementer for blikket,
samtidig med at der ses en fjernbetjeningsmodtager /
strømindikator
Venstre panel
Optisk drev - Smart TV32 rummer et slim-line optisk drev. Dette
bruges til dvd-film, cd'er eller programmer til computeren.
Ekstern bås - Denne bås kan indeholde en
skriver
.
Hukommelseskort bruges i en lang række digitalkameraer, PDA'er (Personal Digital Assistant),
MP3-afspillere og mobiltelefoner. Brug
kortlæseren til at overføre filer til og fra
kompatible kort.
Hvis der er en IEEE 1394/Firewire port, kan
denne bruges som DV-indgangsstik til et digitalt
videokamera.
Midterpanel
i det nederste højre hjørne.
Stikkene på frontpanelet kan kan kun bruges til Windows
Media Center.
Optisk drev Ekstern bås
Nogle modeller kan have slot-loading optisk drev. Brug kun
12 cm diske til et slot-loading drev.
Hukommselskortlæser/-
Højre panel
12 3 4 5 6
Bag panelet forneden til højre er der en række stik. Via disse stik kan
du nemt tilslutte et eksternt lager (via USB), videokameraer eller
lignende enhed, efterhånden som der er brug for dem.
Disse stik må kun bruges af Windows XP Media Center til
overførsel af videosignaler. For at vise et videosignal direkte
på skærmen (som alternativ AV-kilde) bruges det øverste
SCART-stik på panelet til venstre.
1. S-VIDEO. S-Video indgangsstikket bruges til tilslutning af en
passende videoenhed.
2. VIDEO In. RCA video-indgangsstik. Bruges til tilslutning af et
passende videoapparat.
3. L+R Audio In. RCA audio-indgangsstik. Bruges til tilslutning af en
passende audioindgang. Audioindgangen kan bruges, når der er
tilsluttet en videoenhed i portene S-Video eller Composite.
4. Mikrofon indgangsstikdåse.
5. Hovedtelefon udgangsstik.
6. USB stik, der kan bruges til tilslutning af en USB-enhed, herunder
USB-datalagringsenheder som MP3-afspillere eller eksterne
harddiskdrev.
Højttalere og bundkortets audiostik kan være deaktiveret,
når hovedtelefonerne er tilsluttet.
DANSK
I midterpanelet er der skærm- og lydstyrkekontrolelementer
Menu: Åbner On Screen Display (visning på skærmen) (OSD). Ved
hjælp af OSD-menuen kan du ændre indstillingerne for skærmen i
følgende fire afsnit:
Piletaster: Du kan navigere med de fire piletaster, når du bruger
OSD. Når OSD ikke er aktiv, har nogle af tasterne en anden
funktion:
Op / Visningstilstand: Ændre visningstilstanden. Når der skiftes
visningstilstand, justeres billedets størrelsesforhold på skærmen, så
du kan justere billedet til et format, der ikke bliver fundet
automatisk i
Left/Right [venstre/højre] / Volume [lydstyrke] kontrolknapper:
Skift lydstyrke for højttalerne.
Channel select [vælg kanal]: Gennemse tv-kanalerne, når du bruger
Windows Media Center.
Source [kilde]: Brug knappen Source til at ændre det kildesignal (
HDMI, YPbPr
Video, Audio, Indstillinger
Auto
(standard).
eller
SCART
), der vises på skærmen.
og
Skærm
.
PC
Fjernbetjeningsmodtager/ Knap til strømbesparelse
1. Denne sensor modtager IR-signalet fra
fjernbetjeningen (som bruges, når
Smart TV32 ikke bruger
Media Center
2. Når du trykker på denne knap, skifter
Smart TV32 til en strømbesparende
tilstand.
,
).
Hvis du bruger hovedafbryderen (i venstre side) for at slukke
Smart TV32, optager den ikke programmerede udsendelser, når
det er slukket, og det kan vare flere minutter, før der vises et
billede på fjernsynet, efter at du har tændt for det.
Hvis Smart TV32 ikke starter normalt, efter at det har været
i strømbesparelsestilstanden, skal du starte Smart TV32 ved
at trykke på tænd/sluk-knappen (i venstre side).
Windows
1
2
Betjeningselementer og stik -
93
Page 94
STIKKENEIVENSTRESIDE
1
2
3
4
5. SCART In - dette stik forbinder direkte til skærmen, så du kan
sætte en spillekonsol eller en anden enhed til, der måske ikke
fungerer korrekt sammen med Windows Media Center. Brug
knappen Source (kilde) på fjernbetjeningen for at få adgang til
dette stik.
Du får adgang til Component video, HDMI og SCART In
portene (ovenfor) ved at trykke på knappen Source.
6. AV In - dette SCART-stik forbinder til Windows Media Center, og
du kan bruge en set-top boks eller et lignende enhed med de
funktioner, der er i operativsystemet.
7. 'IR Blaster' fjernbetjeningsstik. Et IR-signal modtaget af Smart
TV32'et kan overføres til enset-top boks eller lignende enhed
med et IR blaster-kabel. Brug den klæbende pude på IR blasterkablet til at fastgøre enden af kablet til IR-vinduet på enheden,
som så kan gemmes eller installeres et andet sted.
8. Strømstik.
Tag ikke Smart TV32 ud af stikkontakten uden først at bruge
tænd/sluk-knappen (1) og lukke Smart TV32'et helt ned. Du
risikerer at miste vigtige data eller beskadige Smart TV32'et, hvis
du tager stikket ud, mens Smart TV32'et er tændt eller i Standby.
5
6
7
8
1. Tænd/sluk-knap - Tryk på tænd/sluk-knappen for at tænde for
Smart TV32'et, eller for at slukke helt for Smart TV32'et.
Sådan slukkes Smart TV32:
Smart TV32 er forsynet med strømtilstanden "Standby", der
hurtigt tænder og slukker for Smart TV32 ved daglig brug.
Brug tænd/sluk-knappen på fjernbetjeningen eller knappen
Standby på forsiden af Smart TV32 for at skifte til eller afslutte
Standby-tilstanden.
Tilslutningernes kvalitet
Hvis du ønsker at bruge en tilslutning for at tilslutte en enhed til
Smart TV32'et, kan du bruge én af følgende konfigurationer (ikke
inkl.); den bedste (kvalitet) er nævnt først, og listen fortsætter i
nedadgående rækkefølge :
1. HDMI
2. Komponent-video
3. SCART (RGB)
4. S-Video
5. Composite Video
Packard Bell anbefaler at anvende et afskærmet kabel med ferritclips ved tilslutning af tilbehør til dit produkt (Firewire VCR, USBkamera m.m.) for at sikre optimal ydelse og lavest mulig
strålingsinterferens.
Hvis du bruger hovedafbryderen for at slukke Smart TV32,
optager den ikke programmerede udsendelser, når det er slukket,
og det kan vare flere minutter, før der vises et billede på fjernsynet, efter at du har tændt for det.
2. RCA Audio (Left/Right) - disse audiostik aktiveres, når
Component In bruges som AV-kilde.
3. Component In - Tilslut en enhed som set-top boks eller
satellitmodtager med Component Out.
4. HDMI In - Dette stik bærer både video- og audiosignaler. Tilslut
en HDMI-kompatibel enhed som f.eks. en set-top boks eller
satellitmodtager.
94 -
Betjeningselementer og stik
Page 95
DA
ON-SCREENDISPLAY (OSD)
Med OSD-menuen kan du få den optimale visning på skærmen ved
at ændre indstillingerne for visningen for LCD-skærmen og
højttalerne.
Du kan bruge funktionerne i OSD-menuen til at ændre
skærmindstillingerne. For at vise Hovedmenuen i OSD skal du
trykke på knappen MENU og derefter navigere og ændre
indstillingerne med kontrolknapperne.
Kontrolknapper
I midterpanelet er der skærm- og
lydstyrkekontrol:
Menu: Åbner On Screen Display (visning på
skærmen) (OSD). Når du bruger OSD, skifter
denne knap mellem OSD-afsnittene og
posterne i dette afsnit.
Op: Flyt valget op i OSD-menuen.
Ned: Flyt valget ned i OSD-menuen.
Venstre/højre: Flyt valget til venstre eller højre i OSD-menuen. Skift
værdi for en indstilling.
Når OSD ikke er aktiv, kan disse knapper muligvis have en
anden funktion. Se Frontpanel på side 93.
Valg af afsnit
Tryk på knappen OP eller NED for at vælge et afsnit fra billederne til
venstre. Tryk på knappen MENU eller HØJRE for at aktivere
afsnittet.
Indstillinger
Juster OSD-indstillinger som f.eks. det sprog, der
bruges af OSD, og forsinkelsen, før OSD slår fra.
Skærm
Juster indstillinger for visningen, som f.eks. måden,
hvorpå billedet bliver strakt for at passe til skærmen,
eller billedets 'varme'.
I visse visningstilstande kan indstillingerne for
visningen justeres automatisk.
Justering af en værdi
Tryk OP eller NED for at vælge det element, du vil justere, og
derefter VENSTRE eller HØJRE for enten at sænke eller øge den
værdi, der vises på linjen, eller skifte mellem mulighederne.
Bekræftelse af en ændring
Tryk igen på knappen MENU for at bekræfte værdien og vende
tilbage til listen over afsnit.
OSD slår automatisk fra efter en forsinkelse (defineret i
afsnittet Indstillinger, normalt 7 sekunder).
OSD-afsnit
Video
Juster egenskaber for visningen som lysstyrke og
kontrast.
Der kan vælges flere visningstilstande
(foruddefinerede eller brugerdefinerede), hvis Smart
TV32'et viser et SCART-signal.
Hvis du ændrer Lysstyrke eller Kontrast, vil OSD nøjes med at vise
den værdi, der ændres, så du kan se så meget af skærmen som
muligt.
Audio
Juster egenskaber for lyd som lysstyrke og kontrast.
Equalizeren har flere foruddefinerede indstillinger og
en brugerdefineret indstilling, således at du kan
indstille dine egne niveauer.
DANSK
On-screen display (OSD) -
95
Page 96
SPECIFIKATIONER
Strømforsyning
Skærm
Fjernbetjening
Fysisk
Hardware
Specifikationer
Betjeningselementer
Miljø
Spænding220V AC
Frekvens50/60 Hz
Afstand mellem pixler0,51075mm
Opløsning1366 x 768
SkærmtilstandAlmindelig sort
GrænsefladeLVDS
OverfladebehandlingAnti-blænding
Svartid8 ms
Lysstyrke500 cd/m²
Kontrast1200:1
Horisontal
betragtningsvinkel
Vertikal betragtningsvinkel-88 ~+88
Farver16,7 mio.
OverførselInfrarød +
BevægelsessensorGyroskopisk
Transceiver2,4 GHz RF
ModtagerUSB
RF-område30 m
Batterier2 x AA
Vægt37 kg
Højde (inklusive fod)521 (572) mm
Bredde939 mm
Dybde (inklusive fod)181 (235) mm
MotherboardMEXICO VIIV
ProcessorIntel Pentium
Specifikationerne kan ændres uden forudgående varsel.
96 -
Specifikationer
Page 97
DA
PACKARD BELL BEGRÆNSET GARANTI
1. DEFINITIONER
•“Packard Bell” betyder Packard Bell salgskontoret i det land, hvor
Packard Bell produktet er købt, eller, hvis der ikke findes noget
Packard Bell salgskontor i det pågældende land: Packard Bell B.V.,
Nieuweweg 279, 6603 BN, Wijchen, Holland.
•“Kunde” eller “Du” betyder slutbruger eller køber af Packard Bell
produktet.
•“Produkt” betyder hardware, der bærer varemærket Packard Bell
– desktop-computere, bærbar computere og /eller skærme,
inklusive periferiudstyr eller forbrugsvarer (som batterier) – eller
programmel, der er leveret sammen med produktet i
originalemballagen.
•“Eksternt udstyr” skal forstås som andre hardwareenheder end
processor eller hukommelse, som er tilsluttet computeren (optisk
drev, harddisk, tastatur, skærm, mus, højttalere, printer, scanner
osv.).
•“Forbrugsvare” skal forstås som enhver vare, hvis tilgængelighed
afhænger af forbrug (et litiumion-batteri, hovedtelefoner, kabler,
fjernbetjening osv.).
•“Software” betyder et softwareprogram, der er præinstalleret på
Produktet eller der er leveret sammen med Produktet i
originalemballagen.
•“Garanti” betyder den garanti, der ifølge loven gælder i det land,
hvor produktet er købt eller den kontraktlige garanti, som du er
berettiget til som følge af, at du har erhvervet produktet ved køb.
•“Warranty Period” betyder den periode, hvori du er berettiget til at
anvende produktgarantien. Garantiperioden starter på købsdatoen
eller efter levering af produktet.
•“Service & Support” eller "Kundekontaktcenter" eller "KKC"
betyder Packard Bells tekniske assistance og serviceydelser, der
udføres af dets teknikere eller tekniske repræsentant og det
Packard Bell callcenter, der star til rådighed for dig.
•“Land” betyder det land, hvor du købte produktet.
•“Garanti- og serviceark” betyder det dokument, der leveres i
originalemballagen, hvor De finder den garantiperiode og det
serviceniveau De er berettiget til for det købte Produkt samt
kontaktoplysninger til kontakt til Service & Support i landet.
Bemærk venligst, at garantiperioden for eksternt udstyr/tilbehør og
forbrugsvarer kan være en anden end angivet i disse Garantibetingelser
eller din Garanti- og servicevejledning.
Denne garanti er begrænset til udskiftning af produktet eller udskiftning
af defekte dele med et identisk eller tilsvarende produkt eller identiske
eller tilsvarende dele, der er nye eller svarer til nye. Denne garanti
dækker reparation, dele og arbejdsløn eller udskiftning, som angivet
herunder, i garantiperioden.
Alle dele, der mangler i produktets originalemballage, skal rapporteres
til service- og supportafdelingen inden 90 dage fra købsdatoen. Efter
denne periode kan manglende dele ikke leveres gratis, da kunden
betragtes som havende accepteret produktet som leveret. For at
rapportere manglende dele skal De kontakte det relevante nummer til
support, som De kan finde i Garanti- og servicearket.
Softwaregarantien gælder kun for software, der oprindeligt er leveret
sammen med produktet. Den giver ikke kunden support til brugen af
softwaren. Al anden software (f.eks. spil) er underlagt tredjeparts
licenser og garantibetingelser.
Særlige vilkår for batterier:
Batterier, der kan bortskaffes og som fulgte med Produktet dækkes ikke
af nogen kontraklig/begrænset garanti. Notebook-batterier er
udtrykkeligt undtaget fra garantien. En anden angivet opladningstid
eller batterilevetid svarer blot til indikative tidsrammer, der kan variere
afhængigt af slutbrugerens anvendelse og forudsat at slutbrugeren
respekterer Packard Bell's råd om at optimere batteriernes levetid.
Særlige vilkår for skærme med flydende krystaldisplay
(”LCD”-skærme):
Packard Bell stræber efter at levere LCD-skærme af den højeste kvalitet
i branchen.
I LCD-skærme anvendes en teknologi, der er baseret på pixels
(billedpunkter). En pixel er en kombination af tre subpixels (rød, grøn
og blå), der danner en specifik farve. På hver LCD-skærm er der
millioner af disse subpixels. Pixelfejl på LCD-skærme kan bestå af hele
pixels eller subpixels, der bliver mørke, der lyser hele tiden eller blinker.
Skærmen er delt i 2 zoner som vist på billedet. Zone A dækker
skærmens centrum og udgør 75% af skærmens højde og bredde. Zone
B dækker skærmens resterende del.
DANSK
2. SÅDANAKTIVERES PACKARD BELLGARANTIEN
Packard Bell forstår dit behov for udmærkede produkter såvel som en
fyldestgørende service & support.
For at kunne yde den bedste service & support, når det er nødvendigt,
anbefaler Packard Bell, at du aktiverer garantien så snart som dit
produkt er installeret.
Denne garanti er underkastet registreringen af produktet ved hjælp af
programmellet til online-registrering (hvor registrering er tilgængelig).
Kunden skal meddele Packard Bell den rette købsdato for at
garantiperioden kan fastsættes. I tvivlstilfælde skal kunden forevise en
kopi af købebeviset (faktura eller følgeseddel).
Packard Bell opretter en journal, hvori samtlige kundens personlige
oplysninger registreres, for at yde dig en passende service & support,
samt tilfredsstillende hjælp i garantiperioden. Packard Bell gør sit
yderste til at beskytte disse personlige oplysninger, og kan videregive
personlige oplysninger til tredjepart for at sikre, at service & support er
udført. De kan nægte overførsel af personlige data, få adgang til og/eller
ændre Deres personlige data ved at sende et brev til Packard Bell's
adresse i det Land, der er angivet på Garanti- og servicearket.
Packard Bell behandler alle personlige data i henhold til gældende love
om beskyttelse af data.
3. GARANTIENSDÆKNING
Packard Bell garanterer, at Produktet og softwaren er fri for fejl, hvad
angår materiale og udførelse i den garantiperiode og det land, der er
angivet i Garanti- og servicearket, der fulgte med Produktet. Packard
Bell garanterer, at produktet er fri for computervira (eller andre
præprogrammerede enheder med lignende virkning), dog kun på
tidspunktet for den første ibrugtagning.
Lys pixel: en lys pixel, der altid er synlig på skærmen.
Mørk pixel: en pixel, der aldrig lyser og som resulterer i en mørk pixel.
Packard Bell udskifter LCD-skærmen i garantiperioden, hvisden
opfylder et af følgende kriterier:
• Der er en eller flere lyse pixels på skærmen.
• Der er 4 eller flere mørke pixels i zone A.
• På hele skærmen er der i alt 8 eller flere mørke pixels.
Packard Bell kan, efter eget skøn, begrænse eller forlænge
garantiperioden for produktet, hvis det er rimeligt, eller hvis det er
obligatorisk med hjemmel i landets forbrugerlovgivning.
Hvis kunden anmoder om service & support i et andet land end det land,
hvor produktet er købt, og/eller når garantiperioden for produktet er
udløbet, vil kunden modtage en faktura over service- og
supportydelserne.
Packard Bell Begrænset Garanti -
97
Page 98
4. TILFÆLDEDERERUDELUKKETAFGARANTIEN
Denne garanti gælder ikke:
• Hvis defekte tilbehørsdele, forbrugsvarer og/eller periferiudstyr
ikke er leveret i produktets originalemballage eller hvis de er købt
separate fra produktet;
• Hvis problemerne skyldes hardware eller software, der er ikke
leveret i produktets originalemballage;
• Hvis originale identifikationsmærker er blevet ændret eller fjernet
fra produktet;
• I tilfælde af defekter eller fejl, der skyldes uheld, forsømmelse eller
forkert brug, fejl eller defekt i elektrisk strøm, eksterne elektriske
kredsløb, usædvanlig fysisk eller elektrisk belastning, klimaanlæg
eller anordninger til regulering af omgivelsesforhold,
vejrpåvirkninger; anvendelse af emner, der ikke er leveret af
Packard Bell;
• I tilfælde af defekter, der skyldes et virus eller en anden
præprogrammeret enhed med en lignende virkning;
• Hvis Kunden har glemt, mistet eller fjernet adgangskoder
(inklusive BIOS-adgangskode), der forhindrer ham i at få adgang til
Produktet;
• Hvis kunden, en af Packard Bells tredjepart eller en hvilken som
helst anden tredjepart til dets autoriserede serviceyder har ændret,
justeret, repareret, serviceret eller installeret produktet;
• Hvis brugen eller installationen af produktet ikke er i
overensstemmelse med Packard Bells dokumentation;
• Hvis produktet er defekt på grund af en årsag, som efter Packard
Bells eget skøn ikke er en følge af en defekt i materiale eller
udførelse;
• Hvis kunden ikke har fulgt alle procedurer, der er beskrevet i
denne begrænsede garanti.
5. ANSVARSBEGRÆNSNING
Denne garanti erstatter alle andre garantier, hverken udtrykte og
underforståede, herunder, men ikke begrænset til, underforståede
garantier om salgbarhed eller egnethed til et bestemt formål, for dette
produkt og dets dokumentation.
Packard Bell’s ansvar er begrænset til reparation eller udskiftning af
produktet. I særdeleshed er Packard Bell ikke ansvarlig for udskiftning
eller reparation af produktet, hvis garantien ikke gælder på grund af de
årsager, der er nævnt i afsnit 4.
Under ingen omstændigheder kan Packard Bell gøres ansvarlig for
eventuelle andre udgifter, omkostninger, tab eller skader af nogen som
helst art: direkte eller indirekte skader, følgeskader eller tilfældige
skader, herunder, men ikke begrænset til tab af indtjening, eller andre
forretningsmæssige skader, tab af data, der måtte opstå i forbindelse
med brugen af produktet eller tilstedeværelsen af et virus (eller en
præprogrammeret enhed med en lignende påvirkning) på produktet
eller gennem service & supports indgriben.
Bortset fra død eller personskade, der skyldes uagtsomhed fra Packard
Bells side, Packard Bells medarbejdere eller serviceydere, og objektivt
produktansvar, repræsenterer dette begrænsede ansvar Packard Bells
samlede ansvar for produktet, varer og serviceydelser leveret heri, og
Packard Bell påtager sig ikke nogen anden forpligtelse, ydelse eller noget
som helst andet ansvar i kontraktmæssige og skadevoldende handlinger
(herunder ansvar for uagtsomhed) eller på anden måde over for kunden.
Denne ansvarsbegrænsning påvirker eller begrænser dog ikke på nogen
måde kundens lovfæstede rettigheder ifølge gældende national
lovgivning, der styrer salg af forbrugervarer i landet.
Packard Bell frasiger sig ethvert ansvar for fejl og forsinkelser i ydeevne
som følge af omstændigheder, der ligger uden for firmaets kontrol.
Sådanne omstændigheder inkluderer, men er ikke begrænset til,
afbrudte telefonforbindelser, lukning af lufthavne med deraf
resulterende forsinkelse i levering af dele, Guds handlinger, vejrforhold,
arbejdsstrejker samt manglende mulighed for at kontakte dig for
bekræftelse af aftaler.
Hvis KKC'ets repræsentant konstaterer under et indgreb i forbindelse
med "Carry-in" (indlevering), "Drop-in" (indlevering) eller "PURR"
(afhentning & levering) af produktet, at reparationen ikke er dækket af
garantien, fuldføres den pågældende reparation ikke, indtil kunden fuldt
ud har betalt reparationens omkostningerne. I tilfælde af sådanne
omstændigheder kontakter Packard Bell kunden og afgiver tilbud på en
pågældende reparation. Hvis kunden ønsker, at enheden returneres
uden at en reparation udføres, kan dette aftales efter at kundens betaling
for påløbne omkostninger til transport og diagnosticering er modtaget.
6. OPGRADERINGERAFGARANTIEN
Afhængigt af det land, hvor produktet er købt, kan det være muligt at
købe en Udvidet Garanti. For yderligere oplysninger herom, bedes du
kontakte dit Kundekontaktcenter eller den butik, hvor du købte
produktet. Hvis du har købt sådan en Udvidet Garanti, tilsidesættes
betingelserne for nærværende garanti af de generelle betingelser for
denne Udvidede garanti.
7. NØDVENDIGHEDENAFSIKKERHEDSKOPIERAF
PERSONLIGEDATA
Reparationen af produktet kan medføre genformatering af
harddiskdrevet ('HDD'), hvilket kan resultere i tab af data, der ligger på
harddisken.
Packard Bell anbefaler meget, at De med jævne mellemrum laver
sikkerhedskopier af dokumenter, data, filer og software, der er gemt på
produktet, og overfører dem på forskellige medier (floppydiskette, CDROM, m.m.). Du er selv ansvarlig for at lave sikkerhedskopier af de
data, der er gemt på produktet, før du kontakter Packard Bells
Kundekontaktcenter og inden levering af service & support fra Packard
Bell.
Packard Bell og dets autoriserede serviceydere er ikke
erstatningspligtige for data, der går tabt eller bliver beskadiget under
udførelsen af service- eller supportydelsen.
8. SÅDANANMODERDUOM SERVICE & SUPPORTUNDER
PACKARD BELL GARANTIEN
Skulle det mod forventning ske, at der opstår en fejl i produktet,
anbefaler Packard Bell, at du udfører en hurtig teknisk undersøgelse, for
at finde årsagen til problemet ved hjælp af den brugerdokumentation,
du har modtaget i bogform og i elektronisk format sammen med
produktet, samt ved hjælp af de genoprettelsesværktøjer, der er
præinstalleret på produktets harddisk.
Hvis problemet fortsætter, skal De kontakte det relevante Packard Bellcallcenter i landet ved hjælp af de kontaktoplysninger, der er angivet i
Garanti- og servicearket, og have følgende oplysninger klar:
• Produktets serienummer – De kan finde produktets serienummer
bag på computerens basisenhed (desktop). Foran serienummeret
står der S/N. På bærbare computere er serienummeret trykt i
bunden. Serienummeret er vigtigt til at kunne yde den fornødne
service. Derfor SKAL det oplyses i al korrespondance med Packard
Bell.
• Det originale købsbevis for produktet;
• Operativsystemet, der er installeret på produktet;
• Oplysninger om software- eller hardware-ændringer på produktet;
• Forvis dig om, at problemet ikke skyldes hardware eller software,
der er leveret af tredjepart;
• En nøjagtig beskrivelse af alle fejlmeddelelser;
• Hvis du kontakter Packard Bell telefonisk, skal du sidde ved
produktet og sørge for, at det er tændt (hvis det er muligt).
Kunden kommer i kontakt med en repræsentant af Packard Bells
Kundekontaktcenter, der vil yde Service & Support til at diagnosticere
og, om muligt, løse problemet direkte i telefonen. Hvis problemet ikke
kan løses over telefonen, reparerer Packard Bell produktet i henhold til
det gældende serviceniveau for produktet. Du og teknikeren vil
sammen træffe en beslutning om en serviceprocedure. Inden der
udføres reparationer, skal De sørge for, at:
• De har lavet en sikkerhedskopi af de data, der er gemt på
produktets harddisk;
• alle programmer og hardwarekomponenter, der ikke er leveret af
Packard Bell, er fjernet fra produktet.
Packard Bell forbeholder sig retten til at fakturere for dele og arbejdsløn,
hvis Packard Bell konstaterer, at produktet hverken er defekt eller
fejlbehæftet, hvis kunden ikke har overholdt samtlige betingelser, der
er anført i dette afsnit, eller hvis kunden har forårsaget defekten (f.eks.
hvis defekten er forårsaget som følge af misligholdelse eller forkert
brug).
98 -
Packard Bell Begrænset Garanti
Page 99
DA
9. SERVICE- & SUPPORTINDGREB
Hvis det efter skøn af en repræsentant fra Kundekontaktcentret viser
sig, at et indgreb er nødvendigt, vil Packard Bell will, i
overensstemmelse med KKC-repræsentantens afgørelse, reparere eller
udskifte produktet, FORUDSAT AT:
• De har fulgt alle procedurer, der er beskrevet i denne begrænsede
garanti.
• De har fjernet alle ikke-Packard Bell software- eller
hardwarekomponenter;
• De har fjernet BIOS-adgangskoden, hvis denne findes, før
indgrebet.
Hvert serviceniveau er begrænset til det land, hvor produktet er købt.
Hvis du eller en autoriseret forhandler ikke er til stede på den aftalte
adresse på dato og tidspunktet for besøget, kan du modtage en faktura
for eventuelle efterfølgende besøg.
Packard Bell forbeholder sig retten til at nægte at yde service på steder,
der efter Packard Bell’s opfattelse vil bringe Packard Bell
serviceteknikerens sikkerhed i fare eller gøre det umuligt at udføre den
her beskrevne service & support.
Packard Bell kan ikke holdes ansvarlig for tab eller beskadigelse af
produktet, helt eller delvist, når kunden har sendt det til Packard Bell
uden at overholde de procedurer, der er beskrevet i afsnit 8 og 9
ovenfor.
Reparationen af produktet kan medføre genformatering af
harddiskdrevet (HDD), hvilket kan resultere i tab af data, der ligger på
harddisken. Derfor skal De overholde betingelserne i afsnit 7, se
ovenfor.
10. TYPERAFSERVICEYDELSERITILFÆLDEAFENREPARATION
Afhængigt af produktet, udføres der forskellige typer af service og
support. Serviceniveauet, der gælder for Deres Produkt, fremgår af arket
Garanti- og serviceniveau, som ligger i produktets originalemballage.
Bemærk venligst, at det i Garanti- og servicearket definerede
serviceniveau, kan ændres af den Udvidede Garanti, som De eventuelt
har købt.
Uanset hvilket serviceniveau der gælder dit produkt, skal du følge
proceduren for indgreb af service & support, der er defineret i afsnit 9
foroven.
Herunder følger beskrivelsen af de forskellige servicetyper:
a) Carry-In (indlevering)
• Kunden pakker hele Produktet sikkert i originalemballagen eller en
tilsvarende emballage;
• Kunden vedlægger en kopi af det originale købsbevis (salgsnota) og
anden relevant salgsdokumentation;
• Kunden vedlægger en detaljeret beskrivelse af problemet med
Produktet;
• Kunden indleverer den samlede pakke på et Packard Bellautoriseret servicested i nærheden af kundens opholdssted, som
anvist af en KKC-repræsentant fra Packard Bell.
• Kunden indleverer den samlede pakke til den butik, hvor
produktet er købt;
• Omkostninger i forbindelse med reparation eller udskiftning af
defekte dele og arbejdsløn vil være for Packard Bells regning.
b) Drop-In (indlevering)
• Kunden pakker hele produktet sikkert i originalemballagen eller en
tilsvarende emballage;
• Kunden vedlægger en kopi af det originale købebevis (salgsnota) og
anden relevant salgsdokumentation;
• Kunden vedlægger produktet en detaljeret beskrivelse af
problemet;
• Kunden indleverer den samlede pakke på et sted, der er anvist af
en KKC-repræsentant, i nærheden af kundens opholdssted.
• Omkostninger i forbindelse med reparation eller udskiftning af
defekte dele og arbejdsløn vil være for Packard Bells regning.
c) Pick-up, Repair & Return ("PURR"):
• Kunden pakker hele Produktet sikkert i originalemballagen eller en
tilsvarende emballage;
• Kunden vedlægger en kopi af det originale købsbevis (salgsnota) og
anden relevant salgsdokumentation;
• Kunden vedlægger en detaljeret beskrivelse af problemet med
Produktet;
• Packard Bell laver en aftale med kunden eller Packard Bell sørger
for, at en autoriseret repræsentant afhenter og returnerer
produktet på et aftalt sted;
• Omkostninger i forbindelse med transport, reparation eller
udskiftning af defekte dele og arbejdsløn vil være for Packard Bells
regning.
d) On-site
• Packard Bell og kunden laver en aftale for reparationen;
• Kunden fremviser købsbeviset for produktet for den
servicetekniker, der besøger kunden.
• Omkostninger i forbindelse med rejse, reparation eller udskiftning
af defekte dele og arbejdsløn vil være for Packard Bells regning.
Hvis service på produktet ikke kan udføres på det aftalte sted, kan
serviceteknikeren beslutte at medtage produktet og returnere det efter
reparationen.
e) Reparationer som udføres af bruger
Packard Bell Easy Repair procedure:
Packard Bell Easy Repair er et serviceprogram, der sætter slutbruger i
stand til selv at udføre visse reparationer på computeren. Programmet
tilbydes slutbrugere, der er overbeviste om at de er i stand til og villige
til selv at udskifte computerens basisdele. Programmet omfatter kun
dele, der er lette at udskifte og som kan udskiftes uden risiko for
beskadigelse. Fordelen ved Packard Bell Easy Repair er, at slutbruger
opnår en hurtigere reparation, mere fleksibilitet og at slutbruger kan
fortsætte med at bruge computeren, hvis den del, der skal udskiftes ikke
er en komponent, der er væsentlig for systemets funktion. Efter aftale
med slutbruger sender Packard Bell slutbruger den del, der skal
udskiftes med den defekte del. Slutbruger modtager en
installationsvejledning og en antistatisk manchet sammen med del, der
kan udskiftes af slutbruger. Slutbruger kan planlægge reparationen på
et tidspunkt, der passer ham bedst, og returnerer den defekte del til
Packard Bell inden for 7 dage efter modtagelse af den nye del. Når
slutbruger ringer til kundekontaktcentret i forbindelse med en diagnose
af systemet, får slutbruger nøjagtige installationsanvisninger for den
pågældende del.
f) Udveksling
Denne procedure er et supplement til de ovennævnte serviceniveauer.
Komponenter, der kan udskiftes uden brug af værktøj, kaldes “Dele, der
kan udskiftes af kunden”.
Hvis problemet ifølge repræsentanten fra Kundekontaktcentret skyldes
en del, der kan udskiftes af kunden, kan KKC-repræsentanten beslutte
at sende reservedelen rekommanderet til kunden (husk kvittering) med
en kommentar, der beskriver returneringsproceduren for den defekte
del, der kan udskiftes af kunden.
Packard Bell forbeholder sig retten til at anmode om en
kreditkortreference og kan fakturere kunden, hvis den defekte del, der
kan udskiftes af kunden ikke returneres til Packard Bell inden for 15
dage efter, at kunden har modtaget reservedelen.
11. OVERDRAGELSEAFGARANTI
Hvis ejerskabet af produktet ændres, kan denne garanti overføres med
produktet.
Vigtigt: Den nye slutbruger er berettiget til garantiydelser i den
resterende garantiperiode for det overførte produkt, under to
betingelser, der begge skal være opfyldte:
• Den nye slutbruger skal være i besiddelse af det originale købebevis
for produktet, og,
• Detaljerede oplysninger om ændringer i produktets
ejerskabsforhold skal sendes til Packard Bell på den adresse, der er
angivet i Garanti- og servicearket.
DANSK
Packard Bell Begrænset Garanti -
99
Page 100
OPLYSNINGEROMRETSFORSKRIFTER
MEDDELELSEOM EUROPA
Produkter med CE-mærke opfylder bestemmelserne i EMC-direktivet (89/336/
EØF) og Lavspændings-direktivet (73/23/EØF) ændret ved direktiv 93/68/
EØF - udgivet af EU-kommissionen.
Overholdelse af disse direktiver medfører overensstemmelse med følgende
europæiske standarder:
EN55022 (1994+A1:1995+A2:1997): Radiofrekvensforstyrrelser
EN55024 (1998+A1:2001): Immunitetsforstyrrelser
EN61000-3-2 (2000): Begrænsning af harmoniske strømemissioner
EN61000-3-3 (1995+A1:2001): Begrænsning af spændingsfluktuationer og
flimren i lavspændingsforsyningssystemer
EN60950-1 (2001): Produktsikkerhed. Hvis din computer er udstyret med et
telekommunikationsnetværkskort, er I/O-soklen klassificeret som TNV-3
(Telecommunication Network Voltage).
Bemærkning om computere, der er udstyret med trådløse enheder:
Packard Bell B.V. erklærer herved, at de trådløse enheder, der er leveret med
denne computer, indeholder en lavstrøms radiosender, der fuldt ud opfylder
væsentlige krav og andre relevante forskrifter i direktivet 1999/05/EU om
lavspænding, EMC (elektromagnetisk kompatibilitet) og RF (radiofrekvenser) af
R&TTE.
For specifik information om din computermodel, se venligst Packard Bell
InfoCentre, din elektroniske dokumentation
.
Bortskaffelse af produkter
Ifølge Europa-Parlamentets og Rådets direktiv om affald af elektrisk
og elektronisk udstyr (WEEE) kræves, at brugte elektriske og
elektroniske produkter skal bortskaffes særskilt fra normalt
husholdningsaffald for at fremme genanvendelse, genbrug og
andre former for genvinding og formindske den affaldsmængde,
der skal fjernes, med henblik på at reducere affaldsdeponering.
Dette omfatter tilbehør såsom tastaturer, mus, fjernbetjeninger,
venligst følge de kommunale myndigheders vejledning og/eller spørg din
forhandler, når du køber et nyt produkt.
højttalere osv. Ved bortskaffelse af sådanne produkter, bedes du
Bortskaffelse af batterier
Bortskaffelse af batterier skal ske i overensstemmelse med lokale regler. Smid
ikke kasserede batterier ud sammen med husholdningsaffald: I de fleste lande er
det forbudt ved lov at brænde batterier, deponere dem på lossepladser eller at
blande dem med kommunalt, fast affald. Kontakt de lokale myndigheder for
yderligere oplysninger om miljømæssig korrekt indsamling, genanvendelse og
bortskaffelse af batterier.
FORSIGTIG: RISIKO FOR EKSPLOSION, HVIS BATTERIET UDSKIFTES MED
ET BATTERI AF EN UKENDT TYPE. BORTSKAF BRUGTE BATTERIER SOM
ANVIST.
ÆNDRINGERPÅPRODUKTET
CE-mærkning
Packard Bell B.V. kan ikke drages til ansvar for uautoriserede ændringer på
udstyret, som er foretaget af brugeren og følgerne heraf, der kan ændre
produktets overensstemmelse med CE-mærkningen.
Radiofrekvensinterferens
Producenten er ikke ansvarlig for eventuelle radio- eller fjernsynsforstyrrelser
forårsaget af ikke godkendte ændringer eller modifikationer af dette udstyr.
TILSLUTNINGEROGJORDFORBINDELSE
PELV (Protected Extra Low Voltage)
For at sikre korrekt ekstra-lav spænding på udstyret, må de eksterne porte kun
tilsluttes udstyr med lysnetbeskyttede elektrisk kompatible kredsløb.
SELV (Safety Extra Low Voltage)
Enhver ind- og udgang på dette produkt er klassificeret som Safety Extra Low
Voltage (SELV) (sikker ekstra lav spænding).
Jordforbindelse
For at undgå elektrisk stød, skal alle lokale (enkelte kontor-) computere og
hjælpeudstyr til computere tilsluttes til det samme elektriske kredsløb i
bygningens elektriske installation. Hvis du ikke er sikker, skal bygningens
elektriske installation kontrolleres for at undgå problemer med jordforbindelsen.
Bygningens tilledning
Udstyret må kun tilsluttes sådanne strømforsyninger, der opfylder de gældende
forskrifter for elektriske installationer i dit land. I Storbritannien følges IEEreglerne.
BABT godkendt udstyr
Dette udstyr opfylder BABTs (British Approval Board for Telecommunications)
godkendelsesnummer NS/G/1234/J/100003 med hensyn til indirekte
tilslutning til BTs offentlige telefonnet. For yderligere information henvises der til
OFTEL-erklæringen SA29.
STRØMFORSYNINGOGKABLER
Strømforsyning
Indgangen og (eventuelt) udgangen til strømforsyningen er klassificeret som
farlig spænding.
Ledningen skal tages ud af stikkontakten for at afbryde strømmen til udstyret.
Derfor bør stikkontakten sidde i nærheden af udstyret, så den er nem at komme
til.
I europæiske lande er det vigtigt at kontrollere, at spændingsomskifteren på
computeren (hvis den findes), er indstillet på ”230 V”, før der tændes for
strømmen. I USA og Canada er det vigtigt at kontrollere, at
spændingsomskifteren på computeren (hvis den findes), er indstillet på ”115 V”,
før der tændes for strømmen.
Forsøg ikke på nogen måde at skille strømforsyningen ad. Der er ingen dele i
strømforsyningen, der kan udskiftes af brugeren. Strømstyrken i
strømforsyningen er så kraftig, at der er fare for personskade.
En defekt strømforsyning skal indleveres til forhandleren.
Netledninger
Til dette udstyr kræves der en 3-leder netledning med jordforbindelse.
Netledningen må ikke være længere end 2,5 meter. Jordforbindelseslederen må
ikke fjernes eller deaktiveres, da den beskytter mod elektriske ulykker. Udskift
netledningen, hvis den bliver ødelagt. Kontakt din forhandler, så du er sikker på
at få samme type. I Europa skal stikket være beregnet til 250 VAC, mindst 10 A.
I USA og Canada skal stikket være beregnet til 125 VAC, mindst 10 A. Stikket
skal være forsynet med en internationalt anerkendt godkendelsesmærkning.
Ledningen skal være beregnet til brug i slutbrugerens land. Kontakt forhandleren
eller den relevante myndighed, hvis du er usikker på, om ledningen kan
anvendes i dit land.
Kabler
EMC-systemets ydeevne er garanteret, forudsat at der benyttes effektive
skærmning på kablets grænseflade.
Brugen af skærmede grænsefladekabler er påkrævet for USB, IEEE1394, seriel,
printer, spil, analog eller digital audio/video, Ethernet LAN, PS2, TV eller FMantenner, og generelt alle højhastighedskablers grænseflader.
Brug kun telekommunikationsledninger med nr. 26AWG eller større, der er
anført på UL-listen.
Kun Ethernet LAN- eller RTC-modemkabler kan have en længde på over 3
meter.
Til Ethernet LAN-kabler bruges udelukkende FTP skærmede kabler (cat.>
5).
Varmeudvikling og bærbare computere
Netadapteren og computerens underside kan blive varm, hvis de bruges i lang
tid. Langvarig fysisk kontakt med netadapteren eller computerens underside bør
undgås.
FJERNELSEOGMONTERINGAFKABINETTETSDÆKSEL
Inden kabinettets dæksel fjernes for at servicere eller ændre udstyret, skal alle
strøm- og modemkabler trækkes ud af stikkontakten (og hovedbatteriet i bærbare
computere skal tages ud). Derefter skal kabinettet lukkes, før du sætter stikket til
i en stikkontakt og tænder for udstyret.
ERKLÆRINGOMOVERENSSTEMMELSEMEDLASERUDSTYR
De optiske enheder er testet og certificeret, så de er i overensstemmelse med
International Electrotechnical Commission IEC60825-1 og europlæiske
EN60825-1 standarder for klasse 1-laserprodukter.
Laserprodukter i Klasse 1 betragtes ikke som værende farlige. De optiske enheder
er designet således, at mennesker aldrig kan udsættes for laserstråling
overstigende et Klasse 1-niveau under normal betjening eller de tilladte
vedligeholdelsesforhold.
De optiske enheder, der er installeret på computeren, er kun beregnet til
anvendelse som komponenter i et sådant elektronisk produkt og er derfor ikke i
overensstemmelse med de relevante krav i Code of Federal Regulation Sec.
1040.10 og Sec. 1040.11 for KOMPLETTE laserprodukter.
Udsættelse for laserstråler er yderst farlig! Derfor må brugeren under ingen
omstændigheder forsøge at skille laserapparatet ad.
100 -
Oplysninger om retsforskrifter
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.