Manual de programación de los INVERSORES/ CARGADORES
GTFX Y GVFX SERIE LA interactivos con la red
Sobre OutBack Power Systems
OutBack Power Systems es líder en tecnología de conversión de energía de avanzada. Nuestros productos incluyen inversores/cargadores de onda sinusoidal pura, controladores de punto de carga de energía máxima, componentes de comunicación entre sistemas, así como paneles de interruptores, interruptores, accesorios y sistemas montados.
Información de contacto |
|
|
|
Teléfono: |
(+1) 360.435.6030 (América del Norte) |
Fax: |
(+1) 360.435.6019 |
|
(+34) 93.654.9568 (Barcelona, España) |
|
|
Dirección: |
América del Norte |
Oficina de Ventas en Europa |
|
|
19009 62nd Avenue NE |
C/ Castelló, 17 |
|
|
Arlington, WA USA |
08830 - Sant Boi de Llobregat |
|
|
|
BARCELONA, España |
|
Correo electrónico: |
Support@OutbackPower.com |
|
|
Web: |
www.OutBackPower.com |
|
|
Descargo de responsabilidad
A MENOS QUE SE ACUERDE ESPECÍFICAMENTE POR ESCRITO, OUTBACK POWER SYSTEMS:
(a)NO GARANTIZA LA EXACTITUD, LA SUFICIENCIA NI LA IDONEIDAD DE CUALQUIER INFORMACIÓN TÉCNICA O DE OTRA CLASE PROVISTA EN SUS MANUALES O EN OTRA DOCUMENTACIÓN.
(b)NO SE RESPONSABILIZA POR LAS PÉRDIDAS O DAÑOS, YA SEAN DIRECTOS, INDIRECTOS, CONSECUENTES O ACCIDENTALES, QUE PUEDAN SURGIR DEL USO DE TAL INFORMACIÓN. EL USO DE
ESTA INFORMACIÓN SERÁ ENTERA RESPONSABILIDAD DEL USUARIO.
Resumen de la garantía
OutBack Power Systems Inc. garantiza que los productos que elabora no presentarán defectos en los materiales ni en la mano de obra durante un período de dos (2) años, sujeto a las condiciones establecidas en el detalle de la garantía que está en la contratapa de este manual.
OutBack Power Systems no se hace responsable de las fallas del sistema, los daños o las lesiones causados por la instalación indebida de sus productos.
Nota sobre la propiedad intelectual
Manual de programación de los inversores/cargadores GTFX y GVFX SERIE LA interactivos con la red ©OutBack Power Systems, marzo de 2009. Todos los derechos reservados.
Marcas comerciales
OutBack Power es una marca comercial registrada de OutBack Power Systems.
Fecha y revisión
Mayo de 2009, revisión A
TABLA DE CONTENIDOS |
|
Bienvenido al sistema inversor/cargador GTFX y GVFX SERIE LA de OutBack Power Systems |
..................... 2 |
Seguridad............................................................................................................................................................................................. |
2 |
Programación del inversor/cargador GTFX y GVFX SERIE LA............................................................................................. |
3 |
Inquietudes......................................................................................................................................................................................... |
3 |
Opciones............................................................................................................................................................................................... |
3 |
Componentes y conexiones.............................................................................................................................................................. |
4 |
Opciones de apilamiento.................................................................................................................................................................... |
7 |
Apilamiento y asignación de estados de FX............................................................................................................................ |
8 |
Programación de los FX........................................................................................................................................................................ |
9 |
Maestro y esclavo clásico.......................................................................................................................................................... |
12 |
Maestro trifásico y esclavo trifásico.................................................................................................................................... |
13 |
Niveles de almacenamiento de energía................................................................................................................................... |
14 |
Ajustes de venta...................................................................................................................................................................................... |
14 |
Encendido (ON) de CA......................................................................................................................................................................... |
15 |
Funciones auxiliares (AUX)................................................................................................................................................................ |
17 |
Lista de funciones auxiliares (AUX)..................................................................................................................................... |
20 |
Funciones ajustables de salida auxiliar (AUX).............................................................................................................. |
20 |
Carga de baterías.................................................................................................................................................................................... |
23 |
Mantenimiento........................................................................................................................................................................................ |
23 |
Valores predeterminados del FX................................................................................................................................................... |
24 |
Garantía......................................................................................................................................................................................................... |
26 |
Registro del producto.......................................................................................................................................................................... |
28 |
1
Bienvenido al sistema inversor/cargador GTFX y GVFX SERIE LA interactivos con la red de OutBack Power Systems
Los inversores/cargadores serie GTFX y GVFX (también conocidos como serie FX) ofrecen un completo sistema de conversión de energía —CC a CA, carga de baterías y conmutador de transferencia de CA— que presta un completo servicio interactivo con la red.También pueden usarse en aplicaciones autónomas o de respaldo. Estos sistemas están diseñados para interiores o lugares cerrados.
Los inversores/cargadores GTFX y GVFX SERIE LA generan un voltaje de salida de 127 V CA por inversor. Estos inversores se han programado para que este voltaje de las fuentes de CA resulte óptimo. En este manual, suele decirse que el voltaje es
de“120 V CA”. No obstante, este valor nominal hace referencia al valor real de 127 V CA.
Nota: Este producto no conforma con UL 1741 o ETL. No se puede usar en EEUU, Canadá o Puerto Rico.
OutBack Power Systems hace todo lo posible para garantizar que los componentes adquiridos funcionen de manera adecuada y segura, siempre que se los instale respetando los códigos eléctricos locales y nacionales. Lea todas las instrucciones siguientes y las instrucciones de cualquier otro componente de OutBack que forme parte del sistema de suministro de energía. Puede consultar más instrucciones sobre ajustes individuales de los sistemas FX y conjuntos de sistemas en el Manual de instalación de los inversores/cargadores GTFX y GVFX SERIE LA interactivos con la red.
Instrucciones para la conexión a tierra: Cada FX debe conectarse a un sistema de cableado permanente con conexión a tierra. Para la mayoría de las instalaciones, el conductor negativo de la batería debe estar enlazado al sistema de conexión a tierra en un solo punto del sistema de CC. Todas las instalaciones deben cumplir con todos los códigos y reglamentos locales y nacionales. La conexión a tierra del sistema es responsabilidad del instalador del sistema.
La conexión a tierra del equipo está identificada con este símbolo:
El Manual de programación de los inversores/cargadores GTFX y GVFX SERIE LA interactivos con la red cubre los aspectos de seguridad y la programación o“apilamiento” de varios FX con el MATE de OutBack Power Systems.
Nota:
•SenecesitaunMATEdeOutBackparaprogramarlosFXconvaloresdiferentesalospredeterminados.
•SiseusauncontroladordecargadeOutBack,asegúresedeleerelmanualparaquefuncionedemaneraóptimaconelFX.
•Alencenderse,elGTFX/GVFXdetectaautomáticamentelapresenciadeunareddedistribucióndeenergíaeléctricayse
conecta a ella tras una demora de 30 segundos. Se produce una demora adicional de 12 segundos hasta que comienza la carga de baterías. El inversor puede vender energía a la red una vez que las baterías estén cargadas.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Precauciones generales
1.Sea precavido al trabajar con corrientes eléctricas, componentes eléctricos y baterías. El contacto con la electricidad puede producir al instalador o usuario descargas, quemaduras, lesiones o incluso la muerte.
2.Lea todas las instrucciones y señales de precaución del FX y las baterías, y todas las secciones pertinentes de este manual y los manuales de otros componentes antes de usar el sistema.
3.Asegúrese de que cada unidad se instale de manera segura, según lo indicado en el Manual de instalación de los inversores/cargadores GTFX y GVFX SERIE LA interactivos con la red.
4.Cumpla todos los códigos eléctricos locales y nacionales al instalar los equipos y componentes de OutBack.
2
Programación del inversor/cargador serie FX interactivo con la red
Nota: Consulte el Manual de instalación de los inversores/cargadores GTFX y GVFX SERIE LA interactivos con la red para instalar, cablear y conectar cada inversor/cargador serie FX. En este manual de programación, se presupone que todos los FX ya se han instalado y están listos para programar según el cableado. Para familiarizarse con los conceptos de programación, lea todo el manual antes de programar el sistema.
•El apilamiento de unidades FX no se refiere a colocar los FX físicamente uno encima del otro.
Se refiere a la manera en la que están cableados dentro del sistema y programados para su funcionamiento. El apilamiento permite que los FX funcionen en conjunto como un sistema único.
•El apilamiento asigna a los FX para que alimenten ramas individuales del sistema y funcionen en determinados momentos; este orden se asigna mediante el dispositivo MATE.
NOTA: Sólo los dispositivos MATE de OutBack con una revisión de código de 3.30 o superior pueden reconocer y permitir la programación de FX interactivos con la red. Si se usan varios FX, a cada uno se le debe asignar un estado, maestro o esclavo (al menos un FX debe ser maestro).
•El FX maestro es la unidad primaria y la que más se usa. El FX esclavo asiste durante la carga o la venta, cuando el maestro no puede con toda la energía.
•Este proceso se da de forma ordenada, siempre y cuando el usuario haya asignado cada FX correctamente. Para esto, bastará con prestar atención al número de puerto de cada FX al programar con el MATE.
Inquietudes de apilamiento
Los FX deben apilarse y conectarse correctamente con el sistema de suministro de energía individual. Puede haber problemas en estos casos:
•Si un FX está mal cableado.
•Si un FX enchufado a un puerto del HUB se programa erróneamente (se le asigna el estado equivocado) o se identifica de manera incorrecta.
Una regla fácil de recordar es que todo FX conectado a una fase o rama específica debe programarse para esa fase.
Opciones de apilamiento
•Los inversores/cargadores serie FX interactivos con la red pueden apilarse en serie clásica o en tres fases. El apilamiento en serie no admite más de dos inversores por sistema. El apilamiento en tres fases no admite más de tres inversores por sistema.
•Debe incluirse un HUB-4 o HUB-10 para apilar FX interactivos con la red. El FX interactivo con la red no puede realizar ventas según hora del día.
•Si falla la red de distribución de energía eléctrica, el GTFX o GVFX transfiere las cargas al banco de baterías sin interrupciones. Cuando se restablece la conexión con la red de distribución de energía eléctrica, el FX interactivo con la red recarga automáticamente el banco de baterías por si ocurren más cortes de energía en un futuro.
Nota: El transformador automático FW-X240 no puede apilarse con un sistema FX interactivo con la red. El FW-X240 sí puede usarse para aumentar la salida de CA de un solo sistema FX interactivo con la red.
3
Componentes y conexiones:
1.Con todos los interruptores de CA y CC en posición de apagado (OFF), conecte todos los FX al HUB con tramos individuales de cable CAT 5.
BYPASS |
|
OUTPUT |
INPUT |
Interruptores de CA en posición de apagado (OFF)
Interruptores de CC en posición de apagado (OFF)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
El puerto |
||
|
|
POWER |
|
|
|
|
|
|
HUB |
|
|
|
|
“2nd MATE” |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(2.º MATE) |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
no está en |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
condición |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
operable |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
El MATE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
10 |
9 |
8 |
7 |
6 |
5 |
4 |
3 |
2 |
1 |
2nd |
1st |
se conecta |
|||||
al puerto |
|||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Mate |
Mate |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
“1st MATE” |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(1.º MATE) |
||
Los FX esclavos se enchufan en los puertos 02 en adelante. |
El FX conectado al puerto 01 siempre |
|
|
||||||||||||||
Los controladores de carga de OutBack se pueden |
|
|
se programa como el maestro. |
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
enchufar en cualquier puerto, una vez que se haya |
|
|
|
|
• El FX maestro siempre se considera |
||||||||||||
conectado el último FX. |
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
la Rama n.º 1 o la fase L-1. |
|
|
||||||||
a) Conecte el MATE de OutBack después de haber conectado |
|
|
|||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
y encendido todos los otros componentes, incluidos los |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
controladores de carga de OutBack. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
b) Si se instalan componentes después de haber encendido el |
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
sistema, se deberá repetir la secuencia de sondeo inicial del MATE |
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
(consulte la página 8). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
c) Con el dispositivo MATE, el usuario asigna un estado y un valor de |
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
apilamiento al FX de cada puerto. Estas asignaciones de estado |
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
y valor pueden modificarse en cualquier momento, siempre |
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
ycuandoelFXmaestroestéenchufadoalpuerto01delHUB. |
|
|
|
|
|
|
|
Nota: Preste atención al número de puerto de la pantalla. Asegúrese de estar modificando el estado y el valor de apilamiento del FX indicado.
4
2. Con los FX conectados al HUB, ubique solamente los interruptores de CC en la posición de encendido (ON)
y encienda los componentes. Todos los interruptores de CA deben permanecer en la posición de apagado (OFF).
BYPASS |
|
OUTPUT |
INPUT |
Interruptores de CA en posición de apagado (OFF)
Interruptores de CC en posición de encendido (ON)
Color de LED |
Estado de LED |
LED indica |
|||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Verde |
VERDE continuo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Inversor encendido |
||||
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||
|
VERDE intermitente |
|
|
|
|
Modo de búsqueda o |
|||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
alimentación esclava |
|
|
Apagado |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Inversor apagado |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Amarillo |
AMARILLO continuo |
|
|
|
|
|
|
|
|
Fuente de CA conectada |
|||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||
|
AMARILLO intermitente |
|
|
Entrada de CA energizada, |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||
FX |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
en espera de conexión al |
|
Apagado |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sin entrada de CA |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Rojo |
ROJO continuo |
|
|
|
|
|
|
|
|
Error: Mensaje de error, |
|||||||||
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
se muestra en el MATE |
|
|
ROJO intermitente |
|
|
|
|
|
|
Advertencia: Falla no |
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
crítica en el FX. El MATE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
puede obtener acceso |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
a esta información |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nota: Al encender los FX, puede parpadear la luz de estado“ERROR”. Después de 5 a 10 segundos, deben encenderse la luz verde“INVERTER” (inversor) y apagarse las luces“ERROR” y“AC IN” (entrada de CA). En ese momento, el FX comenzará a producir voltaje de salida de CA.
5
3. Una vez encendidos los componentes, conecte el MATE al HUB.
a)Enchufe el MATE en el puerto“1st MATE”del HUB.
b)El MATE se encenderá y debería reconocer a todos los componentes conectados al HUB.
c)A continuación, el MATE podrá usarse para programar los FX.
d)La quinta pantalla del MATE, “Port Assignment” (asignación de puertos), debe mostrar todos los FX y controladores de carga de Outback del sistema.
Pantallas del MATE
RUTA |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
G’day Mate |
(C) 2008 |
Version |
Searching |
Port Assignment |
|||||||||
|
OutBack |
Code a.aa |
for Devices |
1> FX 2> FX 3> CC 4> CC |
|||||||||
|
Power |
|
|
|
|
|
|
5> |
6> |
7> 8> |
|||
|
Systems |
Serial #xxxxxxxx |
HUB Found |
9> |
10> |
2M> |
|||||||
|
|
|
|
Screen EE b.bb |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4. Para comprobar que el MATE reconozca todos los FX y controladores de carga de OutBack conectados al HUB, desconecte el MATE y, a continuación: (a) vuelva a conectar el MATE para ver la secuencia de arranque y sondeo inicial; o (b) siga esta ruta para ejecutar la secuencia de sondeo inicial manualmente:
RUTA |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
MAIN------------------- |
SETUP----------------- |
|
|
SETUP/MATE/PAGE1 |
SETUP/MATE/PAGE2 |
SETUP/MATE/COMM |
||||
12.15:30p |
|
|
|
mate code rev: 4.1.6 |
choose category: |
choose category: |
||||
|
choose device: |
choose category: |
|
|
|
|
||||
SUM STATUS SETUP ADV |
FX |
|
MATE |
CLOCK CNT GLOW PG2 |
PG1 SUMRY COMM MAIN |
BACK REPOLL PC DEBUG |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
LosFXestaránlistosparaprogramarsesegúnlasopcionesdeapilamientodescritasenlasecciónsiguiente.
6
OPCIONES DE APILAMIENTO
Los FX interactivos con la red de OutBack sólo pueden apilarse en serie o en tres fases.
EN SERIE
•Se conectan dos FX a dos ramas de salida de 120 V CA, que producen 240 V CA entre las dos.
•Cada FX alimenta una rama y actúa de forma independiente, pero ambos se combinan si una carga exige 240 V CA.
•La entrada de CA debe ser de 240 V AC de fase dividida.
|
|
|
|
CARGA |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 kW |
|
|
|
|
|
|
120 V CA |
|
|
6 kW |
|
|
|
Rama 2 |
|
|
|
3 kW 120 V CA |
|
|
|
240 V CA |
||
|
|
|
|
|
o |
Rama 1 |
|
|
|
|
|
y |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 kW |
|
|
Rama 2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
120 V CA |
|
|
|
|
|
|
Rama 2 |
|
|
|
3 kW 120 V CA |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
EN TRES FASES
•Seconectantres(ysólotres)FX,unoconcadaramadesalidade120V CA,queproducenunvoltaje nominal de 208 V CA entre dos ramas cualesquiera del sistema. (Los voltajes exactos son de 127 V CA por rama y de 220 V CA entre dos ramas).
•LaentradadeCA(generadorored)debeprovenirdeunafuentetrifásicade120 VCA/208 VCA.
3 kW 120 V CA
3 kW 120 V CA
3 kW 120 V CA
CARGA
Fase A |
|
|
Dos ramas |
|
|
|
cualesquiera* |
|
|
120 V CA |
|
|
|
|
|
|
208 V CA |
|
|
3 kW |
|
|
|
|
|
|
6 kW |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Fase B |
|
|
*A y B |
|
120 V CA |
o |
A y C |
o |
|
3 kW |
|
|
B y C |
|
|
|
|
|
|
Fase C
120 V CA 3 kW
En tres fases, las tres ramas, 9 kW
7
Apilamiento y asignación de estados de FX
Use el dispositivo MATE para establecer el orden o la jerarquía de todos los FX del sistema, asignándole a cada FX una de las siguientes categorías (se presentan en el orden en que aparecen en el MATE):
•Master (maestro), para apilamiento en serie o en tres fases
•Classic Slave (esclavo clásico), para apilamiento en serie
•3p Classic B (fase B clásica en tres fases), para apilamiento en tres fases
•3p Classic C (fase C clásica en tres fases), para apilamiento en tres fases
También se mostrarán otras opciones, pero éstas no son compatibles con este modelo de FX.
Master
•Esta categoría es la predeterminada para todos los FX.
•Se debe establecer un FX maestro en todos los sistemas de varios FX. Esto es válido para los sistemas de una, dos y tres fases.
•Todos los FX interactivos con la red pueden ser maestros, siempre y cuando cada uno esté conectado a una batería separada y a una rama de salida de CA separada (tanto los conectores neutros como los con corriente).
•Si un FX interactivo con la red se designa como único maestro del sistema, siempre se lo considera la fase Rama 1.
Classic Slave
•La categoría de esclavo clásico designa al segundo FX de un sistema de dos inversores y de fase dividida que produce 240 V CA.
•Este FX se enchufa en el puerto 02 del HUB y se lo considera la fase L2.
3p Classic B
•En el apilamiento en tres fases, la unidad enchufada al puerto 02 del HUB (fase B) se considera la fase
B clásica en tres fases.
3p Classic C
•En el apilamiento en tres fases, la unidad enchufada al puerto 03 del HUB (fase C) se considera la fase
C clásica en tres fases.
8
PROGRAMACIÓN DE LOS FX
Una vez que el MATE haya reconocido todos los FX (y los controladores de carga de OutBack), mantenga presionadas simultáneamente las dos primeras teclas programables para volver al menú principal. Para programar los FX, siga estos pasos para ir al menú ADV/FX/STACK del MATE:
MAIN--------------------------
12:12:16A
SUM STATUS SETUP ADV
ADV/SETTINGS/WARNING
changes made could adversely affect system performance
ADV/PASSWORD enter the password
132
ENTER INC DEC EXIT
ADV/PASSWORD enter the password
141
ENTER INC DEC EXIT
• Presione la tecla programable <ADV>.
Nota: Si mantiene presionadas en simultáneo las dos primeras teclas programables, siempre saldrá al menú principal.
•Presione cualquier tecla programable en la pantalla
ADV/SETTINGS/WARNING para pasar a la pantalla ADV/PASSWORD.
•La pantalla mostrará <132>. Presione el botón
<INC> hasta llegar a la contraseña, 141.
• Presione la tecla programable <ENTER>.
9
ADV
choose device:
FX CC DC MATE
ADV/FX/PAGE 1----------------
choose category:
ADV INV CHGR PG2
ADV/FX/PG2-------------------
choose category:
PG1 GRID GEN PG3
ADV/FX/PAGE3----------------
choose category:
PG2 AUX STACK PG4
• EnelmenúADV,presionelateclaprogramable<FX>.
•En la pantalla ADV/FX/PAGE 1, presione la tecla programable <PG2> para pasar a la pantalla ADV/ FX/PAGE2.
•Presione la tecla programable <PG3> para ir a la pantalla ADV/FX/PAGE3.
•En la pantalla ADV/FX/PAGE3, presione la tecla programable <STACK>.
10
ADV/FX/STACK-------- |
P01 |
stack |
Master |
phase |
|
DOWN INC DEC |
PORT |
ADV/FX/STACK |
----------P01 |
stack |
Master |
phase |
|
•El apilamiento de los inversores/cargadores
FX comienza en esta pantalla. Consulte los procedimientos específicos de apilamiento en la sección siguiente.
• El FX conectado al puerto 01 siempre se ajusta como maestro.
DOWN INC DEC PORT |
|
• Presione la tecla programable <PORT> hasta llegar |
|
||
|
al puerto del HUB cuyo valor se desee ajustar. |
|
|
|
Al presionar las teclas programables <INC> o <DEC>, se cambia la fase de apilamiento.
11
Maestro
Una vez que el FX del puerto 01 esté configurado como maestro, presione la tecla programable <PORT> para cambiar los otros puertos y designar los otros FX como esclavos. La pantalla del MATE para el puerto 02 se verá así:
ADV/FX/STACK |
--------P02 |
stack |
Master |
phase |
|
DOWN INC |
DEC PORT |
ADV/FX/STACK |
---------P02 |
stack |
Master |
phase |
|
DOWN INC DEC PORT
• El MATE ya quedará listo para programar el FX enchufado en el puerto 02 del HUB.
•La categoría de maestro es el valor predeterminado para todos los FX interactivos con la red.
•Al presionar la tecla programable <INC>, la pantalla del MATE se mantendrá en el puerto 02, pero se cambiará la fase de apilamiento a la pantalla Classic Slave. En consecuencia, el puerto
02 quedará asignado como esclavo clásico. Puede cambiar la fase de apilamiento si presiona las teclas programables <INC> o <DEC>, y pasar a otros puertos si presiona continuamente la tecla programable <PORT>.
Nota: No hay comandos tipo <ACEPTAR> o <LISTO> en el menú de apilamiento. El valor que se muestre en la pantalla del MATE (Master o Classic Slave) quedará asignado al puerto y al FX elegidos al salir de la pantalla. Es importante controlar el número de puerto en la esquina superior derecha de cada pantalla, para asegurarse de haberle asignado el estado deseado.
Esclavo clásico |
|
|
ADV/FX/STACK--------- |
P02 |
|
stack |
Classic |
Slave |
phase |
|
• ElpuertoP02quedaráasignadocomoesclavoclásico. |
DOWN |
INC DEC |
PORT |
12
FASE B CLÁSICA EN TRES FASES
•Asegúrese de que los dos inversores esclavos estén en los puertos 02 y 03 del HUB. El inversor del puerto 02 del HUB se considera la fase B.
El inversor del puerto 03 del HUB se considera la fase C
ADV/FX/STACK |
----------P01 |
|
stack |
Master |
• En la pantalla Master, presione la tecla programable |
phase |
|
|
|
|
<PORT> hasta que aparezca P02. |
DOWN INC DEC PORT
ADV/FX/STACK----------- |
P02 |
stack |
Master |
phase |
|
DOWN INC DEC |
PORT |
ADV/FX/STACK |
----------P02 |
stack |
3p Classic B |
phase |
|
DOWN INC DEC PORT
ADV/FX/STACK |
----------P03 |
stack |
Master |
phase |
|
DOWN INC DEC PORT
ADV/FX/STACK |
----------P03 |
stack |
3p Classic C |
phase |
|
DOWN INC DEC PORT
•Todas las pantallas de puertos nuevos se abrirán en el menú de apilamiento con el ajuste Master en pantalla. Para cambiar la opción de apilamiento, presione la tecla programable <INC> hasta que aparezca 3p Classic B.
•Después de establecer el puerto 02 en 3p Classic B, presione la tecla programable <PORT> para pasar al puerto 03.
•Al igual que el anterior, el puerto 03 se abrirá con el ajuste Master en pantalla. Presione la tecla
programable <INC> hasta que aparezca 3p Classic C.
•Unavezquehayaterminado,presionelatecla programable <DOWN>. Esto permitirá observar los nivelesdealmacenamientodeenergíaosaliralmenú.
13
Niveles de almacenamiento de energía
En los modelos interactivos con la red, los niveles de almacenamiento de energía afectan las funciones de venta y carga. El inversor maestro se configura con el nivel de almacenamiento de energía más bajo, lo que implica que siempre entrará en acción primero. Los esclavos deben configurarse con niveles más altos, para queayudenalmaestrosegúnseanecesariodurantelacargaolaventadeenergía.
ADV/FX/STACK------------ |
P01 |
(CUALQUIER PANTALLA DE LA FASE DE APILAMIENTO)
DOWN INC DEC PORT
ADV/FX/STACK----------- |
P01 |
power save level |
0 |
master adjust only |
|
DOWN INC DEC |
PORT |
•Presione la tecla programable <DOWN> una vez para ver la pantalla “power save level master adjust only” (ajustar solamente el nivel de almacenamiento de energía del maestro).
•El valor predeterminado para el inversor maestro es de 0. Este valor no debe modificarse. Presione la tecla programable <DOWN> para ver la pantalla “power save level slave adjust only” (ajustar solamente el nivel de almacenamiento de energía del esclavo). A continuación, presione la tecla programable <PORT> para ver el inversor esclavo, P02 (y P03 si está presente).
ADV/FX/STACK--------- |
P02 |
power save level |
2 |
slave adjust only |
|
DOWN INC DEC |
PORT |
AJUSTES DE VENTA
ADV/FX/SELL |
-----------P01 |
sell re |
26.0 vdc |
volts
DOWN INC DEC PORT
ADV/FX/SELL----------- |
P01 |
grid tie |
USER |
window |
|
DOWN IEEE USER |
PORT |
•Presione la tecla programable <INC> para cambiar el nivel de almacenamiento de energía de los inversores esclavos. P02 debe configurarse en 1. Si el P03 está presente, repita estos pasos y configúrelo en 2.
Hay dos ajustes importantes en el menú SELL (venta).
•“sell re volts”(vender voltios de energía renovable) representa el nivel de voltaje al que el inversor/ cargador vende energía renovable (RE, por sus siglas en inglés) a la red. Se recomienda que este ajuste sea menor que los ajustes de la fuente de energía renovable, pero que sea lo suficientemente alto como para mantener bien la batería.
•La pantalla“grid tie window”(ventana de conexión a la red) muestra dos opciones, pero el ajuste IEEE no está disponible para este modelo de inversor. El ajuste USER (usuario) es el único disponible.
14
ENCENDIDO DE CA
• Una vez terminada la programación, ubique los interruptores de salida de CA en la posición de encendido (ON), con la opción BYPASS de CA del panel del interruptor de CA en la posición NORMAL.
BYPASS |
|
OUTPUT |
INPUT |
Nota: Si usará el transformador automático FW-X240 para aumentar la salida, encienda el interruptor del transformador en este momento. De lo contrario, pase a la etapa siguiente.
Compruebe la salida de voltaje de CA del MATE mediante esta ruta:
RUTA |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
MAIN------- |
SETUP------------ |
STATUS/FX/PAGE1---------- |
Invert Bulk |
P00 |
STATUS/FX/METER--P00 |
||||||
12.15:30p |
choose device: |
choose category: |
inv 0.0Kw zer 0.0kw |
output |
127 vac |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
chg 0.0kw buy 0.0kw |
voltage |
|
||
SUM STATUS SETUP ADV |
FX CC DC MAIN |
MODES METER BATT PG2 |
DOWN STATUS PORT |
DOWN UP TOP PORT |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
15
•Coloque los interruptores de entrada de CA en la posición de encendido (ON).
BYPASS |
|
OUTPUT |
INPUT |
Si la fuente de CA del FX está disponible, la luz amarilla de estado “AC IN” parpadeará. El FX se conectará a la red de distribución de energía eléctrica cuando el voltaje sea de 100 V CA a 140 V CA y la frecuencia de
58 Hz a 62 Hz. Después de unos 30 segundos, la luz“AC
IN” debe dejar de parpadear y permanecer encendida. Después de 12 segundos más, el FX podrá cargar una batería con la energía de CA disponible.
16
Funciones auxiliares (AUX)
La salida auxiliar genera una salida máxima de 12 V CC, 0,7 A CC en los terminales auxiliares, para controlar las cargas de CC o las cargas externas de CA si se usa un relé controlado por CC. Las cargas típicas incluyen el envío de una señal de alarma por falla o la alimentación de un pequeño ventilador para enfriar el FX.
MAIN--------------------------
12:12:16A
SUM STATUS SETUP ADV
ADV/SETTINGS/WARNING
changes made could adversely affect system performance
• Presione la tecla programable <ADV>.
Nota: Si mantiene presionadas en simultáneo las dos primeras teclas programables, siempre saldrá al menú principal.
•Presione cualquier tecla programable en la pantalla
ADV/SETTINGS/WARNING para pasar a la pantalla ADV/PASSWORD.
17
ADV/PASSWORD--------------
enter the password
132
ENTER INC DEC EXIT
ADV/PASSWORD----------------
enter the password
141
ENTER INC DEC EXIT
ADV------------------------------
choose device:
FX CC DC MATE
ADV/FX/PAGE 1----------------
choose category:
ADV INV CHGR PG2
•La pantalla mostrará <132>. Presione el botón
<INC> hasta llegar a la contraseña, 141.
• Presione la tecla programable <ENTER>.
• En el menú ADV, presione la tecla programable <FX>.
•En la pantalla ADV/FX/PAGE 1, presione la tecla programable <PG2> para pasar a la pantalla ADV/FX/PAGE2.
18