OTIO WHS-6071 User Manual [fr]

USER’S GUIDE
Weather HomeStation WHS-6071
NOTRE METIER : VOUS SIMPLIFIER LA VIE
Simplifier les tâches quotidiennes dans votre maison
Choisir et adapter vos activités selon la météo
Programmateurs pour profiter des tarifs heures creuses, programmer la cafetière, arrêter ou mettre en marche un appareil pendant votre absence.
Pionniers français de la domotique destinée aux personnes attentives à leur confort et leur sécurité au quotidien, nous concevons, fabriquons et commercialisons des produits simples, utiles, agréables à utiliser. Faciliter et améliorer votre vie en douceur sont le gage de votre bien-être et notre satisfaction.
A l’intérieur comme à l’extérieur de votre habitat, gagnez en mieux vivre grâce à davantage d’autonomie et de communication et réalisez des économies sans y penser.
Connaître la température à l’intérieur comme à l’extérieur de chez vous, contrôler le taux d’humidité de votre cave à vin, adapter la tenue vestimentaire des enfants ...
Thermomètre/Hygromètre sans fi l pour connaître la température extérieure et intérieure depuis votre salon ou surveiller l’hygrométrie de votre cave à vin.
Réguler indépendamment la température de chaque pièce pendant votre absence, automatiser la lumière dans les lieux de passage...
Réaliser des économies d’énergie
Centrales météo sans fi l pour disposer de prévisions météo à domicile et éditer des bulletins personnalisés.
Brancher une alarme en votre absence, surveiller bébé à distance, assurer une présence lumineuse discrète...
Protéger votre famille et vos biens
Thermostats d’ambiance programmables pour régler et adapter le chauffage en fonction de l’heure et selon votre présence ou absence.
Luminaires automatiques pour que la lumière s’allume uniquement à votre passage, à l’intérieur comme à l’extérieur.
Simulateur de présence pour gérer le déclenchement des luminaires le soir en votre absence et dissuader les intrus éventuels.
Quelques exemples des multiples utilisations de nos appareils dans votre vie quotidienne :
2
Weather HomeStation WHS-6071
Baby-Veille pour surveiller les enfants d’une pièce à l’autre ou depuis le jardin.
Veilleuses automatiques pour éclairer les lieux de passage nocturnes ou les placards, conserver une source de lumière pour se lever la nuit ou rassurer les enfants dans le noir.
NOS ENGAGEMENTS
Mettre en valeur votre habitat
Créer et mémoriser votre ambiance lumineuse préférée...
Commande à distance
et appareils électriques sur une même télécommande et les piloter du bout des doigts.
pour rassembler vos luminaires
FR
• Vous accompagner dans l’amélioration de votre habitat en vous proposant une gamme complète de produits simples, esthétiques, innovants et fiables.
• Anticiper les nouvelles tendances et modes de vie et vous en faire profiter.
• Assurer une garantie de deux ans minimum sur l’ensemble de notre gamme.
• Vous apporter une satisfaction totale par la qualité de nos produits et de nos services.
• Etre à votre écoute à tout moment et vous apporter conseil et assistance par l’intermédiaire de notre service consommateurs.
EN SAVOIR PLUS
Notre service consommateurs est à votre écoute pour vous guider dans le choix, l’installation et l’utilisation de nos produits. Sur simple appel au
En visitant notre site internet :
Faites-nous part de votre opinion sur le produit que vous venez d’acheter. Vos remarques et suggestions seront accueillies par la même volonté de faire toujours plus pour vous satisfaire.
Groupe OTIO - Service Consommateurs - 26, rue Louis Guérin - 69628 Villeurbanne Cedex
www.otio.com
3
SOMMAIRE
FONCTIONS 5 PRÉSENTATION 6
entrale météorologique
C
Capteur thermomètre/hygromètre
MISE EN SERVICE ET INSTALLATION
Centrale météorologique
Capteur thermomètre/hygromètre
Weather HomeStation WHS-6071
Capteurs thermomètres/hygromètres supplémentaires
Installation
4
• Vue de face ................................................................. 6
• Vue de dessus ............................................................ 6
• Vue du côté gauche .................................................... 7
• Vue du côté droit ........................................................ 7
• Vue de l’arrière ............................................................ 7
• Ecran LCD ................................................................... 8
• Vue de face ............................................................... 10
• Ecran LCD ................................................................. 11
12
• Avant de commencer ............................................... 12
• Insertion des piles .................................................... 12
• Initialisation du baromètre ....................................... 12
• Avant de commencer ............................................... 13
• Insertion des piles et enregistrement ...................... 13
• Insertion des piles et enregistrement ...................... 13
• La centrale météorologique .................................... 14
• Les capteurs thermomètres/hygromètres ............... 14
• La sonde filaire ......................................................... 14
RÉGLAGES ET UTILISATION
• Mise à l’heure automatique ...................................... 15
• Réglage du calendrier et de l’horloge ..................... 16
• Réglage et consultation des fuseaux horaires ........ 17
• Réglage et utilisation des réveils ............................. 18
• Prévisions météorologiques et alerte orage ........... 20
• Pression atmosphérique et altitude ......................... 21
• Historique de la pression atmosphérique ............... 21
• Tendance barométrique ........................................... 21
• Températures et hygrométries distantes
et tendances ............................................................. 22
• Mémorisation des températures
et hygrométries extrêmes ........................................ 22
• Surveillance des températures et hygrométries ..... 24
• Rétro-éclairage de l’écran ....................................... 24
• Changement des piles ............................................. 25
• Entretien .................................................................... 25
RÉSOLUTION DES ANOMALIES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CONDITIONS DE GARANTIE
15
26 27 29 30
FONCTIONS
Prévisions météorologiques à 24 heures avec alerte orage
Affichage des prévisions par des pictogrammes animés sur l’écran LCD
Affichage de la pression atmosphérique et de l’altitude
Consultation de l’historique de la pression atmosphérique
Indication de la tendance barométrique
Mesure des températures et hygrométries distantes grâce à un capteur sans fil inclus
Autoscroll : défilement automatique des données
Indication des tendances des températures et hygrométries distantes
Affichage des températures et hygrométries mesurées sur l’écran du capteur sans fil
Sonde filaire étanche pour mesurer la température en milieu liquide (piscine, aquarium, etc.)
Mesure des températures et hygrométries ambiantes
Mémorisation des températures et hygrométries extrêmes relevées
Surveillance des seuils de température et d’hygrométrie programmés
Rétro éclairage de l’écran
Mise à l’heure automatique par radiopilotage
Horloge sur deux fuseaux horaires
Calendrier
Affichage des phases de la Lune
Deux réveils avec fonction snooze : report du réveil avec répétition automatique de la sonnerie
FR
FR
5
CENTRALE MÉTÉOROLOGIQUE
Vue de face
PRÉSENTATION
LIGHT/SNOOZE
Weather HomeStation WHS-6071
6
SENSOR
HISTORY
MAX/MIN
Pression brève : sélection du capteur et activation/désactivation du défilement automatique des données (autoscroll)
Pression prolongée :
Consultation de l’historique de la pression atmosphérique Lors de l’initialisation du baromètre : confirmation de l’altitude
Rétro-éclairage de l’écran Pendant la sonnerie du réveil : arrêt avec répétition automatique
Consultation des températures et hygrométries extrêmes relevées
Vue de dessus
Pression prolongée signifie que la touche reste enfoncée pendant au moins 3 secondes.
suppression de l’enregistrement des capteurs
Capteur de l’hygrométrie ambiante
Capteur de la température ambiante
PRÉSENTATION
CENTRALE MÉTÉOROLOGIQUE
Vue du côté gauche Vue du côté droit
+
UP
Pression brève : affi chage de la pression atmosphérique ou de l’altitude. Pression prolongée : sélection d’affi chage de l’altitude en mètres (M) ou en pieds (Ft)
Lors de l’initialisation du baromètre : Pression brève : augmentation de l’altitude . Pression prolongée : augmentation rapide de l’altitude
Pression prolongée :
DOWN
sélection d’affichage de la pression en Hectopascals (hPa) ou en pouces de mercure (inHg) Lors de l’initialisation du baromètre :
Pression brève : baisse de l’altitude Pression prolongée : baisse rapide
de l’altitude
Activation/désactivation des réveils
En mode réglage : Pression brève : augmentation des valeurs. Pression prolongée : augmentation rapide des valeurs
-
Pression brève : sélection d’affichage des températures en degrés Celsius ou Fahrenheit. Pression prolongée : sélection du fuseau horaire
En mode réglage :
Pression brève : baisse des valeurs Pression prolongée : baisse rapide
des valeurs
Vue de l’arrière
Pression brève :
ALERT
activation/désactivation de la surveillance des températures et hygrométries. Pression prolongée : entrée dans le mode réglage des seuils de surveillance
Pression brève :
ALARM
consultation des réveils 1 et 2.
Pression brève, puis prolongée :
entrée en mode réglage des réveils 1 et 2
Pression brève :
SET/RCC
activation/désactivation de la mise à l’heure automatique. Pression prolongée : entrée en mode réglage du calendrier et de l’horloge.
FR
FR
7
CENTRALE MÉTÉOROLOGIQUE
Écran LCD - zone du haut
PRÉSENTATION
Weather HomeStation WHS-6071
8
Autoscroll : défilement automatique des données
Unité de mesure de la température
Température et hygrométrie minimum relevées
Prévisions météorologiques
Pression atmosphérique/ altitude
Numéro du capteur sélectionné
Tendance de la température relevée
Seuils de surveillance bas
Phases de la Lune
Unité de mesure de la pression atmosphérique/ altitude
Témoin d’usure des piles du capteur
Seuils de surveillance hauts
Hygrométrie distante relevée par le capteur
Historique de la pression atmosphérique
Tendance barométrique
Température distante relevée par le capteur
Température et hygrométrie maximum relevées
Tendance de l’hygrométrie relevée
CENTRALE MÉTÉOROLOGIQUE
Écran LCD - zone du milieu
PRÉSENTATION
FR
FR
Écran LCD - zone du bas
Fuseau horaire
Température ambiante relevée par la centrale
Témoin d’usure des piles de la centrale
Température et hygrométrie maximum relevées
Seuils de surveillance bas
Fonction snooze activée
Témoin de réception du radiopilotage de l’heure
Unité de mesure de la température
Seuils de surveillance hauts
Température et hygrométrie minimum relevées
Hygrométrie ambiante relevée par la centrale
Réveils activés
Jour de la semaine
Horloges et heures de réveil programmées
Date
9
CAPTEUR THERMOMÈTRE/HYGROMÈTRE
Vue de face
Weather HomeStation WHS-6071
PRÉSENTATION
Affi chage des températures et hygrométries mesurées
Témoin de transmission radio
Obturateur et prise de raccordement de la sonde fi laire étanche
Capteur de température
Capteur d’hygrométrie
CAPTEUR THERMOMÈTRE/HYGROMÈTRE
Écran LCD
PRÉSENTATION
FR
Température relevée par le capteur
Unité de mesure de la température
Numéro du capteur sélectionné
Témoin d’usure des piles du capteur
Témoin de transmission des données vers la centrale
Hygrométrie relevée par le capteur
1111
MISE EN SERVICE ET INSTALLATION
CENTRALE MÉTÉOROLOGIQUE
Avant de commencer
Retirez le film plastique protecteur recouvrant l’écran de la centrale.
Pour de meilleures prévisions météorologiques, votre centrale tient compte de l’altitude du lieu où elle se trouve. Dés l’insertion des piles, la centrale va rechercher automatiquement cette altitude :
, puis l’altitude clignotent et enfin la valeur de la pression atmosphérique mesurée s’affiche.
Pour une précision accrue, si vous connaissez cette altitude, vous pouvez l’ajuster manuellement pendant la phase de recherche automatique :
Weather HomeStation WHS-6071
Simultanément, les mesures de la température et de l’hygrométrie ambiantes s’affichent.
12
L’affichage des températures distantes clignote en attente de l’enregistrement des capteurs.
Insertion des piles
Ouvrez le compartiment à piles.
Insérez 2 piles alcalines 1,5 V type AA/LR06 en respectant les polarités indiquées.
Refermez le compartiment à piles.
Initialisation du baromètre
Réglez l’altitude
Validez en appuyant sur
UP DOWN
HISTORY
ou
-
+
Compartiment à piles
Accroche murale
Support mural (élément détachable du pied)
Pied amovible
MISE EN SERVICE ET INSTALLATION
CAPTEUR THERMOMÈTRE/HYGROMÈTRE
Avant de commencer
Retirez le film plastique protecteur recouvrant l’écran du capteur.
Insertion des piles et enregistrement
Ouvrez le compartiment à piles.
Vérifi ez que le curseur au dos du capteur est positionné sur 1
Insérez 2 piles alcalines 1,5 V type AAA/LR03 en respectant les polarités indiquées.
Dans un délai de 5 à 60 secondes, le capteur est identifi é sur l’écran de la centrale par le chiff re 1 et la température et l’hygrométrie transmises s’affi chent.
Refermez le compartiment à piles du capteur.
Obturateur et prise
de raccordement
de la sonde fi laire
étanche
CAPTEURS THERMOMÈTRES/HYGROMÈTRES SUPPLÉMENTAIRES
Insertion des piles et enregistrement
Ouvrez le compartiment à piles. Positionnez le curseur au dos du capteur sur 2 ou 3 en fonction du nombre de capteurs en service.
Insérez les piles dans le capteur. Le capteur supplémentaire est identifi é sur l’écran de la centrale par le chiff re 2 ou 3 et la température
et l’hgrométrie transmises s’affi chent.
Pour vérifi er les températures et hygrométries distantes en les faisant défi ler sur l’écran de la centrale :
Appuyez plusieurs fois sur
Refermez le compartiment à piles du capteur.
SENSOR
pour sélectionner le capteur 2 ou 3
+
-
FR
Pied orientable
Accroche murale
Compartiment à piles
13
MISE EN SERVICE ET INSTALLATION
INSTALLATION
La centrale météorologique
Le choix de son emplacement est essentiel pour son bon fonctionnement. Elle doit impérativement être placée à l’intérieur sans être exposée à une source de chaleur comme le soleil, une cheminée, un radiateur, etc.
Les capteurs thermomètres/hygromètres
Bien qu’ils résistent aux intempéries, il est recommandé de ne pas les exposer directement au soleil ou à la pluie, la température la plus réaliste étant mesurée à l’ombre et sous abri.
Veillez à ne pas placer la centrale ou les capteurs directement sur une surface métallique (réfrigérateur).
La centrale et les capteurs peuvent être soit posés sur une surface horizontale, soit fi xés au mur.
Les capteurs doivent être placés dans un rayon maximum de 30 mètres autour de la centrale en champ libre.
La communication avec la centrale se faisant par ondes radio, la portée de la transmission peut être limitée par la proximité de matériaux conducteurs ou isolants,
Weather HomeStation WHS-6071
de sources de rayonnement électromagnétique comme la télévision ou le four à micro-ondes, ainsi que par la nature et l’épaisseur des obstacles à
14
traverser (double vitrage ou cadre métallique de véranda en particulier).
La sonde filaire
Elle permet de mesurer de façon permanente la température d’un liquide (piscine, aquarium, etc.) en y étant immergée directement.
Otez l’obturateur en caoutchouc qui protège la prise de raccordement sur le capteur et insérez la fiche de la sonde filaire. La mesure de la température bascule alors automatiquement de la sonde thermique interne à la sonde filaire.
RÉGLAGES ET UTILISATION
INSTALLATIONMISE A L’HEURE AUTOMATIQUE
Votre centrale météo dispose de la fonction de radiopilotage par l’émetteur de l’horloge officielle de Francfort, assurant ainsi une heure rigoureusement exacte, ainsi que le changement automatique d’heure été/hiver.
Lors de l’insertion des piles, la centrale va rechercher automatiquement le signal :
Le témoin radiopilotage de l’heure s’affiche avec un clignotement intermittent des ondes tandis que la centrale cherche à capter le signal et suspend certaines autres opérations manuelles. Cette opération peut durer de 2 à 5 minutes.
FR
Pour annuler, appuyez sur
Quand la centrale reçoit et enregistre le signal, l’heure, la date, le jour et l’année se règlent automatiquement. Le témoin radiopilotage de l’heure s’affiche sans clignotement des ondes
Dans des conditions normales, la réception est optimale dans un rayon de 1500 à 2000 kilomètres autour de Francfort. Le signal radio peut être perturbé par des interférences diverses. Afin de ne pas perturber la réception du signal, ne placez pas votre centrale à moins d’1,5 mètre d’un autre appareil susceptible d’émettre un champ magnétique (téléviseur, ordinateur, etc.).
Afin de prolonger la durée de vie des piles, la centrale est programmée pour une mise à jour quotidienne sur le signal continu de l’émetteur à 1 heure du matin. Si la réception échoue, la centrale tentera une nouvelle mise à jour à chaque heure. En dehors de ces créneaux horaires, vous pouvez activer la fonction radiopilotage manuellement :
Appuyez sur
SET/RCC
SET/RCC
15
RÉGLAGES ET UTILISATION
RÉGLAGE DU CALENDRIER ET DE L’HORLOGE
Remarque : en gardant le doigt appuyé sur ou , vous accélérez le défilement des chiffres de l’affichage pour l’ensemble des réglages.
Année
Appuyez sur Le chiffre 2002 clignote. Réglez l’année
Mois
Le chiffre 1 clignote. Réglez le mois
Jour
Le chiffre 1 clignote. Réglez le jour
Le jour de la semaine se règle automatiquement en fonction de la date.
Heures et minutes
ou
Réglez l’heure
Réglez les minutes de même.
Format 12 H AM/PM ou 24 H
Sélectionnez le format d’affichage de l’heure
Décalage horaire
Le réglage par défaut est 0 (heure locale) de la centrale.
Phases de la Lune
Weather HomeStation WHS-6071
Les phases de la Lune sont les aspects diff érents selon lesquels la Lune est vue de la Terre. Elles correspondent aux variations de sa position relative à notre planète et au Soleil et se déroulent suivant un cycle de 29 jours 12 heures et 44 minutes nommé mois lunaire ou lunaison. La phase de la Lune est déterminée par le réglage du calendrier.
+ -
et validez en appuyant sur
+ -
SET/RCC
+ -
+ -
+ -
+ -
ou
ou
ou
ou
jusqu’au bip sonore.
et validez en appuyant sur
et validez en appuyant sur
et validez en appuyant sur
SET/RCC
et validez en appuyant sur
Validez en appuyant sur
SET/RCC
SET/RCC
SET/RCC
SET/RCC
SET/RCC
16
Nouvelle lune Premier croissant Premier quartier Lune gibbeuse Pleine lune Lune gibbeuse Dernier quartier Dernier croissant
RÉGLAGES ET UTILISATION
RÉGLAGE ET CONSULTATION DES FUSEAUX HORAIRES
Votre centrale vous permet de visualiser l’heure locale ou l’heure calée sur le fuseau horaire de votre choix.
Pour régler les fuseaux horaires
SET/RCC
L’affichage de la zone horloge clignote.
jusqu’au bip sonore.Appuyez sur
FR
Sélectionnez l’affichage du décalage horaire par appuis successifs sur
Il indique 0 si vous ne l’avez pas encore paramétré.
ou
Réglez le décalage horaire
Validez en appuyant sur
Pour consulter l’heure selon le fuseau horaire
Par défaut, l’horloge affiche l’heure locale.
Affichez le fuseau horaire choisi
Revenez à l’heure locale
+ -
SET/RCC
-
jusqu’au bip sonore.
-
jusqu’au bip sonore.
SET/RCC
Il est indiqué par le témoin
17
RÉGLAGES ET UTILISATION
RÉGLAGE ET UTILISATION DES RÉVEILS
Votre centrale vous offre la possibilité de programmer deux heures de réveil différentes.
Pour régler le premier réveil
Appuyez sur L’heure du réveil 1 s’affiche sur l’écran.
Appuyez sur
Réglez l’heure
ALARM
ALARM
ou
+ -
jusqu’au bip sonore.
Weather HomeStation WHS-6071
18
Validez en appuyant sur
Réglez les minutes
Validez en appuyant sur
Pour régler le deuxième réveil
Appuyez deux fois sur L’heure du réveil 2 s’affiche sur l’écran.
Répétez la procédure de programmation.
Pour activer le premier réveil
Appuyez sur
Pour activer le deuxième réveil
Appuyez deux fois sur
ALARM
ou
+ -
ALARM
ALARM
+
+
Le témoin
Le témoin
s’affiche sur l’écran.
s’affiche sur l’écran.
RÉGLAGES ET UTILISATION
RÉGLAGE ET UTILISATION DES RÉVEILS
Pour arrêter la sonnerie
ou
Appuyez sur
Remarque : le réveil ne sonne qu’une seule fois pendant deux minutes si aucune intervention sur les touches n’est faite pendant ce délai.
Pour faire répéter la sonnerie
Quand la sonnerie du réveil 1 ou 2 se déclenche, appuyez sur
La sonnerie s’arrête momentanément et se répète automatiquement au bout de 5 minutes.
Les témoins et ou clignotent pour indiquer que la fonction snooze est enclenchée.
Pour arrêter la sonnerie jusqu’au lendemain
Appuyez sur
Pour consulter les réveils
ALARM
ALARM
ou ou
SET/RCC
ou ou
SET/RCC
+ -
ou
+ -
LIGHT/SNOOZE
FR
Appuyez 1 fois sur
Appuyez 2 fois sur
ALARM
ALARM
19
RÉGLAGES ET UTILISATION
PRÉVISIONS MÉTÉOROLOGIQUES
La centrale météorologique enregistre la pression atmosphérique toutes les 15 minutes. L’analyse de l’évolution de la pression permet d’extrapoler une prévision météorologique applicable à la période des 12 - 24 heures à venir. Cette prévision est actualisée toutes les heures et fait varier le pictogramme affiché à l’écran en conséquence.
L’initialisation du baromètre se fait lors de l’insertion des piles. Si vous souhaitez réinitialiser le baromètre par la suite :
Les premières prévisions seront effectives 12 heures après l’initialisation.
Alerte orage :
Weather HomeStation WHS-6071
Si la pression atmosphérique varie de façon brutale par rapport au dernier enregistrement effectué, le pictogramme
clignote, accompagné de la flèche de tendance barométrique orientée vers le bas
20
Appuyez pendant 3 secondes sur
Appuyez sur
Réglez l’altitude
Validez en appuyant sur
UP
HISTORY
UP
HISTORY
clignote
l’altitude clignote
ou
DOWN
RÉGLAGES ET UTILISATION
PRESSION ATMOSPHÉRIQUE ET ALTITUDE
Pour afficher l’altitude
Appuyez sur
Pour revenir à l’affichage de la pression atmosphérique
Appuyez à nouveau sur
Pour changer l’unité de mesure de la pression atmosphérique entre Hectopascals (hPa) et pouces de mercure (inHg)
Appuyez sur
Pour changer l’unité de mesure de l’altitude entre mètres (M) et pieds (Ft)
Appuyez pendant 3 secondes sur
Appuyez à nouveau sur
HISTORIQUE DE LA PRESSION ATMOSPHÉRIQUE
La prévision météorologique repose notamment sur l’analyse de l’évolution de la pression atmosphérique. Pour consulter les mesures effectuées sur les 12 dernières heures :
Faites défiler l’historique heure par heure
TENDANCE BAROMÉTRIQUE
La flèche de tendance barométrique varie en fonction de l’évolution récente de la pression atmosphérique et évolue donc plus fréquemment que la prévision à 12 - 24 heures fondée sur une période d’observation beaucoup plus longue.
UP
UP
DOWN
UP UP
HISTORY
ou
DOWN
jusqu’au bip sonore.
successivement.
FR
FR
Tendance montante :
amélioration du temps
Lors de la première mise en service de la centrale, la fl èche reste stable pendant la première heure de fonctionnement.
Tendance stable Tendance à la baisse :
dégradation du temps
21
RÉGLAGES ET UTILISATION
TEMPÉRATURES ET HYGROMÉTRIES DISTANTES ET TENDANCES
Si vous avez enregistré plusieurs capteurs, vous pouvez consulter les températures et hygrométries distantes et les tendances relevées par chacun d’entre eux :
Pour faire défiler manuellement les données
Appuyez plusieurs fois sur
Pour faire défiler automatiquement les données
Appuyez successivement sur jusqu’à l’affichage du témoin
Les températures et hygrométries mesurées par les capteurs distants s’affi cheront successivement toutes les 5 secondes.
Pour revenir à un affichage permanent des données d’un des capteurs
Appuyez plusieurs fois sur jusqu’au capteur souhaité
Pour changer l’unité de mesure de la température entre °C et °F
Appuyez sur
SENSOR
SENSOR
SENSOR
-
Weather HomeStation WHS-6071
Les flèches de tendance des températures et hygrométries distantes varient en fonction des mesures effectuées au cours de la dernière heure.
22
RÉGLAGES ET UTILISATION
MÉMORISATION DES TEMPÉRATURES ET HYGROMÉTRIES EXTRÊMES
La centrale météorologique mémorise la température et l’hygrométrie la plus haute et la plus basse relevées par elle­même et par les capteurs. A chaque mesure, elle compare la valeur relevée avec les extrêmes en mémoire et les remplace si elle est plus haute ou plus basse.
Pour les consulter
Appuyez sur
MAX/MIN
apparaît.
FR
FR
Appuyez de nouveau sur
Pour consulter les mesures extrêmes des capteurs supplémentaires 2 et 3
Sélectionnez le capteur
Appuyez successivement sur
Pour les effacer
Sélectionnez la mesure
Appuyez sur
Pour effacer les mesures extrêmes des capteurs supplémentaires 2 et 3
Sélectionnez le capteur
Répétez la procédure d’effacement.
MAX/MIN
SENSOR MAX/MIN
MAX/MIN MAX/MIN
SENSOR
apparaît.
de manière continue.
23
RÉGLAGES ET UTILISATION
SURVEILLANCE DES TEMPÉRATURES ET HYGROMÉTRIES
En cas de franchissement des limites hautes ou basses des températures et hygrométries ambiantes et distantes que vous définissez, la centrale vous alerte par des signaux visuel et sonore.
Pour activer les alertes
Appuyez sur
Pour régler les seuils de surveillance
Appuyez sur
Sélectionnez la mesure
Sélectionnez le seuil haut
Réglez la valeur haute
Validez en appuyant sur
Réglez la valeur basse
Validez en appuyant sur
Lorsqu’un des seuils programmés est franchi, la valeur mesurée au-delà du seuil ainsi que les témoins et correspondants clignotent.
Pour arrêter le signal sonore
Appuyez sur
Pour arrêter le signal visuel
Weather HomeStation WHS-6071
Désactivez les alertes
Répétez la procédure de réglage du seuil
ALERT
ALERT
ou
+
ALERT
ou
+
ALERT
ou
+ -
ALERT
ALERT
ALERT
Les témoins et apparaissent.
jusqu’au bip sonore.
successivement.
-
-
24
RÉTRO-ÉCLAIRAGE DE L’ÉCRAN
Appuyez sur
LIGHT/SNOOZE
L’écran s’allume pendant quelques secondes.
CHANGEMENT DES PILES
RÉGLAGES ET UTILISATION
FR
Lorsque la tension des piles de la centrale faiblit, le témoin d’usure apparaît sur l’écran, à coté
de l’affichage des mesures ambiantes, indiquant que les piles de celle-ci sont à changer. Après le changement de piles, vous devrez renouveler les réglages de la centrale et réenregistrer le ou les capteurs.
Lorsque la tension des piles d’un capteur faiblit, le témoin d’usure apparaît sur l’écran
de la centrale sous le numéro du capteur, indiquant que les piles du capteur correspondant au numéro affiché sont à changer.
Avant de changer les piles d’un capteur, effacez au préalable les données correspondantes mémorisées par la centrale :
Sélectionnez le capteur
Appuyez de nouveau sur
jusqu’au bip sonore.
Changez les piles.
SENSOR
SENSOR
ENTRETIEN
Servez-vous d’un chiffon doux légèrement humide et séchez les appareils immédiatement avec un chiffon sec. N’utilisez jamais de détergent ou de solvant.
25
Le temps qu’il fait ne correspond pas au pictogramme indiqué par le baromètre.
Le temps du lendemain ne correspond pas à la prévision qui avait été réalisée.
Pas d’affi chage sur la centrale ou le capteur lors de la mise en place des piles.
Pas d’affi chage des températures distantes sur la centrale.
La température affi chée ne paraît pas réaliste. L’appareil est peut-être mal positionné :
Affi chage « -- » sur la centrale. Vérifi ez que l’installation des capteurs est conforme
Weather HomeStation WHS-6071
Affi chage « HH » ou « LL » sur la centrale. Vérifi ez que vous êtes bien dans les plages de
26
RÉSOLUTION DES ANOMALIES
Anomalies Vérifi cations/solutions
Le pictogramme affi ché correspond à la prévision météorologique, pas au temps présent.
Vérifi ez l’initialisation du baromètre.
Vérifi ez le sens et l’état des piles. Retirez le fi lm plastique protecteur recouvrant l’écran de la centrale et du capteur.
Vérifi ez le sens et l’état des piles. Réenregistrez le ou les capteurs auprès de la centrale.
une exposition directe au soleil, à la pluie, aux courants d’air, etc.
aux recommandations de la notice. Les signaux radio émis par d’autres appareils fonctionnant sur la même bande de fréquence (carillons sans fi l, systèmes d’alarme, commandes à distance, etc.) peuvent momentanément perturber la liaison entre le capteur et la centrale.
mesure suivantes :
Centrale : 0 à + 50°C Capteurs : de - 20 à + 50°C
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
CENTRALE MÉTÉOROLOGIQUE
Plage de mesure de la pression atmosphérique : 950 à 1050 hPa
Précision de mesure de la pression atmosphérique : +/- 5 hPa
Résolution d’affichage de la pression atmosphérique : 1 hPa
Plage d’affichage de l’historique de la pression atmosphérique : -1 à -12 heures
Plage de mesure de l’altitude : - 100 à + 2500 m
Résolution d’affichage de l’altitude : 10 m
Plage de prévision météorologique : + 12 à 24 heures
Alerte orage en cas de chute brutale de la pression atmosphérique
Plage de mesure de la température ambiante : 0 à + 50°C
Précision de mesure de la température ambiante : +/- 1°C
Résolution d’affichage de la température ambiante : 0,1°C
Plage de mesure de l’hygrométrie ambiante : 20 à 99%
Précision de mesure de l’hygrométrie ambiante : +/- 5%
Résolution d’affichage de l’hygrométrie ambiante : 1%
Nombre maximum de capteurs thermomètres/hygromètres admissibles : 3
Capteurs thermomètres/hygromètres supplémentaires vendus séparément
Horloges : 12/24 heures sur deux fuseaux horaires
Fréquence de radio pilotage de l’horloge : 77,5 kHz depuis l’émetteur de Francfort (DCF 77)
Calendrier : jour de la semaine, date jj/mm et phases de la Lune
Deux réveils avec fonction snooze : report du réveil avec répétition de la sonnerie toutes les 5 minutes
Alimentation : 2 piles alcalines 1,5 V type AA/LR06 (fournies)
Témoin d’usure des piles pour la centrale et les capteurs
Dimensions : H160 x L102 mm
FR
27
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
CAPTEUR THERMOMÈTRE/HYGROMÈTRE
Portée de transmission radio : jusqu’à 30 mètres selon l’environnement
Fréquence de transmission radio : 433,92 MHz
Enregistrement automatique auprès de la centrale
Prise de connexion pour raccordement d’une sonde filaire étanche (fournie)
Boîtier résistant aux intempéries
Affichage de la température, de l’hygrométrie et du numéro du capteur
Témoin de transmission radio
Plage de mesure de la température distante : - 20 à + 50°C
Précision de mesure de la température distante : +/- 1,5°C
Résolution d’affichage de la température distante : 0,1°C
Plage de mesure de l’hygrométrie distante : 20 à 99 %
Précision de mesure de l’hygrométrie distante : +/- 5%
Résolution d’affichage de l’hygrométrie distante : 1%
Longueur de la sonde filaire étanche de température : 2 m
Plage de mesure de la température sondée : - 50 à + 70°C
Précision de mesure de la température sondée : +/- 1,5°C
Résolution d’affichage de la température sondée : 0,1°C
Weather HomeStation WHS-6071
28
Alimentation : 2 piles alcalines 1,5 V type AAA/LR03 (fournies)
Témoin d’usure des piles du capteur
Dimensions : H90 x L61 x P25 mm
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
CENTRALE MÉTÉOROLOGIQUE ET CAPTEUR THERMOMÈTRE
ÉQUIPEMENT RADIOÉLECTRIQUE
OTIO FRANCE SA - 26, rue Louis Guérin - 69628 VILLEURBANNE CEDEX
Identification du produit :
• Nature : Centrale météorologique Capteur
• Modèles : 830007-001 820021-001
Déclare sous son entière responsabilité que les produits décrits ci-dessus sont en conformité avec les exigences essentielles applicables et en particulier celles de la directive 1999/5 suivantes :
Article 3.1 a - Protection de la santé et de la sécurité de l’utilisateur
EN60950 EN60950
Article 3.1 b - Exigences de protection en ce qui concerne la compatibilité électromagnétique
EN301489-3 EN301 489-3
Article 3.2 - Bonne utilisation du spectre radioélectrique de façon à éviter les interférences dommageables
EN300 220-3 EN300 220-3
A cet effet, déclare que toutes les séries d’essais radio ont été effectuées.
FR
Identification de l’organisme Nom : ETS Numéro d’identification : 0681 Procédure suivie : annexe IV
Date : 1er octobre 2005 D. Foucal Directeur Général Délégué
29
CONDITIONS DE GARANTIE
Ce produit est garanti 2 ans contre tout vice de matière ou de fabrication dans le cadre d’une utilisation normale et du respect des préconisations d’emploi.
Pendant la période de garantie, pensez à vous munir de votre justificatif d’achat (ticket de caisse ou bon de garantie) qui vous sera demandé si vous aviez à retourner le produit à votre revendeur.
La garantie ne couvre pas les détériorations provenant d’un usage anormal ou abusif, ni les dommages dus aux surtensions du secteur ou à la foudre. L’ouverture des appareils ou leur modification par les utilisateurs entraîne la suppression de la garantie.
La responsabilité du Groupe Otio se limite à l’échange de produits reconnus défectueux ou à leur réparation, mais ne s’étend en aucun cas aux conséquences résultant de leur mise en service, de leur usage, de leur non-fonctionnement ou de leur mauvais entretien.
Le Groupe Otio se réserve le droit de modifier à tout moment, dans l’intérêt du consommateur, les caractéristiques ou composants de ses produits, sans préavis.
Par la présente OTIO déclare que l’appareil WHS-6071 est conforme aux exigences essentielles et aux autres
Weather HomeStation WHS-6071
dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Peut être utilisé dans tous les pays de l’Union
30
européenne et en Suisse.
Ce produit peut contenir des substances potentiellement dangereuses pour l’environnement et la santé humaine. Soyez vigilant : ne le jetez pas dans les ordures ménagères mais dans les containers de collecte prévus à cet effet par votre municipalité ou votre magasin.
OTIO is a trade mark of the OTIO Group. © Copyright 2005 OTIO. Registered pattern.
0507-NO_WHS-6071_I1-01 / DOC0505-01
Loading...