Otio TP-6020 User Manual [pt]

Page 1
TP-6020
user’s guide
Thermostat programmable Termostato programable Termóstato programável
USER’S GUIDE
Page 2
AVANT-PROPOS
THERMOSTAT PROGRAMMABLE
Ref. : TPR-6020
Merci d’avoir fait confiance à OTIO lors de l’achat de votre thermostat sans fil.
Votre thermostat d’ambiance programmable OTIO vous permet de remplacer tout thermostat d’ambiance conventionnel et d’économiser l’énergie en modulant votre chauffage selon les moments de la journée.
En le raccordant à la commande de votre système de chauffage ou de climatisation, vous pouvez programmer la température en fonction des plages horaires sur 7 jours.
Le thermostat permet d’alterner 2 seuils de température selon les heures de la journée : une température de confort (température optimum pendant l’occupation des lieux) et une température d’économie (température minimum en votre absence ou pendant votre sommeil).
2 3
Page 3
DESCRIPTION
THERMOSTAT
ECRAN DU THERMOSTAT
Indication du fonctionnement du chauffage ou de la climatisation
Page 4
CHOISIR UN EMPLACEMENT
Le choix de l’emplacement de votre thermostat est essentiel pour son bon fonctionnement. Il doit être placé sur un mur intérieur de votre habitation, dans un lieu où l’air circule et où votre famille se retrouve régulièrement (salon, salle à manger...) pour repérer rapidement tout changement de température.
Positionnez votre thermostat d’ambiance à 1,5 mètre du sol et au minimum à 1 mètre d’une porte, d’une fenêtre, d’un appareil domestique ou d’une source de chaleur (radiateur, cheminée, TV,...).
Evitez de placer votre thermostat sur un mur sujet à de fortes vibrations.
INSTALLATION
Avant de commencer le montage de votre thermostat, coupez l’alimentation électrique de votre habitation au disjoncteur général ou au tableau de fusibles.
Vous ne devez rétablir le courant qu’après avoir vérifié le branchement de votre installation.
A l’aide d’un tournevis séparez la partie avant de son socle comme indiqué sur le dessin.
RACCORDEMENT
1- Enlevez le cache bornier
• Enlevez le cache du bornier de
raccordement du socle, faites passer les fils dans le trou du socle et fixez le sur le mur.
• Le thermostat d’ambiance se branche
sur la commande de votre système de chauffage ou de climatisation.
Votre thermostat fonctionne comme un interrupteur. Il commande un relais intégré qui à pour but de fermer ou d’ouvrir le circuit électrique de votre commande de chauffage.
4 5
Page 5
2- Type de branchement
Votre installation comporte
déjà un thermostat
d'ambiance que
vous remplacez
NON
Votre chaudière fonctionne
au fioul ou au gaz
OUI
Votre chaudière dispose
d'une entrée thermostat
3- Branchement chaudière avec 2 ou 3 fils
OUI
NON
OUI
NON
Branchement
2 fils ou 3 fils
(paragraphe 3 ou 4)
Chauffage électrique
(paragraphe 5)
Branchement 2 fils
(paragraphe 3)
Action sur le circulateur
(paragraphe 4)
Page 6
4- Branchement circulateur de chaudière
5- Le thermostat commande un convecteur
• Si la puissance totale de votre installation de chauffage est <1150W, vous devez connecter votre
thermostat selon le schéma suivant :
• Si votre convecteur ne dispose pas d’un circuit de commande avec un fil pilote ou si la puissance
totale de votre installation de chauffage est >1150W vous devez connecter votre thermostat avec un relais de puissance suivant le schéma suivant :
Relais de puissance
Relais de puissance
Bipolaire ou Unipolaire
6 7
Page 7
6- Le thermostat commande un climatiseur
• Si vous contrôlez un climatiseur, le thermostat déclenchera la mise en route du climatiseur quand la
température ambiante sera plus élevée que la température programmée.
• Branchez les deux fils de la commande de mise en marche du climatiseur sur les connecteurs NO
et COM.
7- Refermez le cache bornier
Une fois câblé, refixez le cache bornier pour prévenir de tout risque électrique.
8- Réglez les commutateurs
Vous trouverez un groupe de 3 petits commutateurs sur le circuit imprimé de votre thermostat d’ambiance.
9- Commutateurs 1 et 2 : amplitude de température
Amplitude : vous pouvez sélectionner une amplitude variant de 1 à 4 degrés.
Exemple : si vous programmez une température de 20 degrés avec une amplitude =1 déclenchera quand la température atteindra 19,5 degrés et s’arrêtera quand la température atteindra 20,5 degrés. Pour cela reportez vous au tableau :
o
°, le chauffage se
Amplitude
1
2 ON OFF ON OFF
°
ON
°
ON
°
OFF
°
OFF
ON
1
2 3
10- Commutateur 3 : chauffage ou climatiseur
Attention : Il est impératif de faire cette sélection avant d’insérer les piles.
ON
2
3 4
ON : Chauffage
OFF : Climatiseur
MISE EN SERVICE
1- Installez deux piles 1,5 Volt type LR6
• Installer 2 piles 1,5 Volt LR6 (AA) dans le compartiment en respectant les polarités indiqués dans le fond du compartiment. L’affichage digital se met en marche.
• Refermez votre thermostat comme indiqué sur le dessin ci-dessous et rétablissez l’alimentation.
Page 8
INITIALISATION
1- Initialisation
La touche INITIALISATION vous permet d’initialiser votre thermostat et d’annuler tous les réglages que
vous avez déjà effectués et de prendre en compte la modification des commutateur 1; 2 et 3.
NB : en mode réglage ou programmation l’affichage revient en mode veille si aucune touche n’est
actionnée pendant 10 secondes.
2- Réglez le jour et l’heure
• Sélectionnez le jour, les heures puis les minutes à l’aide de la touche de réglage de l’HORLOGE.
• Réglez chacune des valeurs à l’aide des touches et .
• Le jour 1 est égal au lundi et le jour 7 au dimanche.
HEURE :
MINUTE :
puisJOUR :
ou puis
ou puis
ou puis
3- Réglez les températures : confort et économie
• Appuyez sur la touche de réglage des TEMPÉRATURES pour séléctionner la température à modifier.
• Réglez la température à l’aide des touches et .
• Le pas de réglage de la température est de 0,5°
o
c.
• Le sigle correspond à la température de confort et le sigle à la température d’économie.
TEMPERATURE DE CONFORT
TEMPERATURE D’ECONOMIE
puis
ou puis
ou puis
8 9
Page 9
PROGRAMMES
Votre thermostat d’ambiance possède 9 programmes, dont 6 présélectionnés (de 1 à 6) et 3 personnalisables (de 7 à 9) plus une position hors gel.
Vous pouvez affecter un programme pour chaque jour de la semaine, pour tous les jours, ou du lundi au vendredi ou le week end.
1- Les différents programmes
• Prog. 1 : température confort continue - Pour maintenir une température confort pendant 24
heures.
00 06 12 18 24
• Prog. 2 : température économie continue - Pour maintenir une température économie pendant 24
heures.
00 06 12 18 24
• Prog. 3 : confort de 6h à 23h - A sélectionner si vous restez chez vous toute la journée.
00 06 12 18 24
• Prog. 4 : confort de 6h à 8h et de 17h à 23h confort tôt le matin et le soir - A sélectionner, par
exemple, si vous partez travailler le matin et si vous passez la soirée chez vous.
00 06 12 18 24
• Prog. 5 : confort 6h à 8h, de 11h à 13h et de 17h à 23h tôt le matin, à midi et le soir.
A sélectionner si vous partez travailler le matin, vous rentrez déjeuner à midi et vous passez la soirée chez vous.
00 06 12 18 24
• Prog. 6 : confort de 6h à 8h et de 12h à 23h confort tôt le matin et l’après-midi. Spécialement prévu si vous partez travailler le matin et vous passez l’après-midi chez vous.(exp le mercredi pour
la journée des enfants)
00 06 12 18 24
• Prog. 7 à 9 : personnalisables - Vous pouvez vous-même définir ces programmes en vous reportant
au chapitre Composition d’un programme personnalisé.
• Position hors gel et arrêt du chauffage. Spécialement prévu pour une mise hors gel et pour maintenir
une température minimum de 7
o
C.
A utiliser lors de vos absences prolongées en hiver ou si vous désirez couper votre chauffage.
Page 10
11
PROGRAMMATION
1- Choix d’un programme en fonction du jour
• Appuyez sur la touche , les jours d’application du programme 1 s’affichent.
• A l’aide des touches et , sélectionnez le ou les jours pendant lesquels vous désirez faire
fonctionner le programme.
• Appuyez à nouveau sur , le numéro du programme clignote.
• A l’aide des touches et , sélectionnez le programme à appliquer.
2- Composition d’un programme personnalisé
Exemple : Programme 7
• A l’aide des touches , et , sélectionnez le programme 7 (voir chapître précedent).
• Appuyez à nouveau sur pour faire clignoter la première heure du programme.
Initialement la barre de la plage de programmation est sélectionnée en température confort.
00 06 12 18 24
• Appuyez sur les touches et pour vous déplacer le long de la barre. Le curseur clignotant
est relayé par l’affichage horaire correspondant, pour vous faciliter la lecture.
Pour sélectionner la ou les plages horaires que vous désirez mettre en température économie, amenez le curseur clignotant sur le bloc à modifier et appuyez sur la touche . Le carré sélectionné s’efface et le curseur passe à l’heure suivante.
• Le sigle correspond à la température de confort et le sigle à la température d’économie.
10 11
Page 11
11
UTILISATION
En veille, l’écran affiche le jour et l’heure, le programme en cours avec le type de température sélectionnée et la température ambiante.
1 - Mode automatique
Par défaut, votre thermostat se met en mode automatique et exécute les programmes sélectionnés.
2 - Changement momentané de la température économie en température confort ou inversement
• A tout moment, vous pouvez stopper le programme et changer le type de température en cours.
Par exemple, si le programme a sélectionné la température économie , pressez la touche pour passer en mode manuel.
• Une main apparaît pour signaler que vous êtes passé en mode manuel accompagné du sigle
• Le thermostat gérera la température confort jusqu’à la prochaine heure de changement de type de
température. (c’est à dire dans cet exemple, jusqu’à la prochaine heure de température économie). Ensuite il repassera en mode automatique.
3 - Changement momentané de température
• A tout moment vous pouvez augmenter ou diminuer la température. Par exemple : vous avez
programmé la température confort à 21
• Appuyez sur jusqu’à 23
• Appuyer sur la touche pour revenir en mode veille. Le témoin température Confort ou économie
disparaît de l’écran.
• Pour revenir en mode automatique appuyez sur la touche ou bien le thermostat gérera cette température « forcée » jusqu’à la prochaine heure de changement de type de température. Ensuite il repassera en mode automatique.
4 - Mise en fonction hors gel
Appuyez simultanément sur les touches et . Le programme disparaît et le témoin hors gel apparaît . Pour la désactiver, appuyez sur une des touches du clavier. Le thermostat reprendra ses fonctions.
o
°et vous voulez amenez la température à 23o°.
o
°, le symbole apparait sur l’affichage.
REMPLACEMENT DES PILES
Lorsque le témoin apparaît, il est nécessaire de changer les piles. pour cela ouvrez l’appareil et
remplacez les piles usagées. Rapportez les piles usagées chez votre revendeur ou jetez les dans un
container de récupération de piles.
Remarque : Une reser ve d’alimentation de 15 secondes vous permet de changer les piles sans perdre vos programmations.
11
Page 12
13
ENTRETIEN
N’utilisez jamais de détergents ou de solvants pour nettoyer le thermostat d’ambiance programmable.
Utilisez un chiffon doux humide et séchez l’appareil immédiatement avec un chiffon sec.
RAPPELS
1- Couleur des fils de branchement
En électricité les conducteurs électriques sont repérés par des couleurs normalisées :
• Marron Phase électrique d’alimentation générale.
• Bleu Neutre électrique d’alimentation générale.
• Rouge ou Noir Commande d’alimentation de l’élément de chauffage.
• Jaune/Vert Terre d’alimentation générale.
Votre installation peut néanmoins être différente, n’hésitez pas à consulter un électricien ou à tester vos fils à l’aide d’un tournevis testeur ou d’un multimètre.
2- Charge résistive et inductive
Avant toute installation il convient de vérifier que la puissan ce de l’élément chauffant (chaudière, relais é lect riqu e) n’excède pas l a puissance admissible par votre ther mostat.
Sur nos thermostats, l’indication est donnée comme suit :
Pouvoir de coupure : 230 V - 5(3) A max 1150 W
Le premier chiffre correspond à la valeur de courant maximum pour une charge résistive (correspondant à une résistance). Le relais du thermostat accepte donc une puissance résistive de 1150W.
Le second chiffre entre parenthèses correspond à la valeur de courant maxi pour une charge inductive (correspondant par exemple au circulateur de la chaudière). Le relais du thermostat accepte donc une puissance inductive de 690W.
Si l’élément chauffant dépasse l’une des deux puissances indiquées, il devient
indispensable d’intercaler un relais de puissance entre le thermostat et l’élément chauffant. La puissance de l’élément chauffant est indiquée par sa plaque signalétique et sa notice.
12 13
Page 13
13
CARACTERISTIQUES
Ref.: TP-6020
• Alimentation : 2 piles 1,5 Volt type LR6 (AA).
• Nombre de programmes : 9 dont 3 personnalisables et 6 préprogrammés.
• Position hors gel : 7
• Plage de réglage : de 7
• Résolution : 0,5
o
C.
o
° minimum
o
°C à 30o°C.
• Pouvoir de coupure : 5 (3) Ampères.
• Puissance résistive : 1150 W
• Puissance inductive : 690 W
• Témoin d’usure des piles.
• Déclenchement réglable de 1
o
°C à 4o°C.
GARANTIE
Ce produit est garanti 3 ans contre tout vice de matière ou de fabrication dans le cadre d’une utilisation normale et du respect des préconisations d’emploi.
Pendant la période de garantie, pensez à vous munir de votre justificatif d’achat (ticket de caisse ou bon de garantie) qui vous sera demandé si vous aviez à retourner le produit à votre revendeur.
La garantie ne couvre pas les détériorations provenant d’un usage anormal ou abusif, ni les dommages dus aux surtensions du secteur ou à la foudre. La modification des appareils par les utilisateurs entraîne la suppression de la garantie.
La responsabilité d’OTIO SAS se limite à l’échange de produits reconnus défectueux ou à leur
réparation, mais ne s’étend en aucun cas aux conséquences résultant de leur mise en ser vice, de leur
usage, de leur non fonctionnement ou de leur mauvais entretien. OTIO SAS se réserve le droit de
modifier à tout moment, dans l’intérêt du consommateur, les caractéristiques ou composants de ses produits, sans préavis.
Ce produit et les piles qu’il utilise peuvent contenir des substances potentiellement dangereuses
pour l’environnement et la santé humaine. Soyez vigilant : veillez à respecter la législation en
vigueur en ne jetant pas ce produit ni les piles usagées dans les ordures ménagères mais dans les containers de collecte respectifs prévus à cet effet par votre municipalité ou votre magasin.
Veillez à remplacer l’ensemble des piles en même temps, sans mélanger les anciennes est les nouvelles. A défaut, certaines piles risqueraient d’être utilisées sur une trop longue durée et ainsi présenter des risques de fuite.
Faites-nous part de votre opinion sur le produit que vous venez d’acheter. Vos remarques et suggestions
seront accueillies par la même volonté de faire toujours plus pour vous satisfaire.
OTIO SAS - Service Consommateurs - 26, rue Louis Guérin - 69628 Villeurbanne Cedex - France
13
Page 14
15
INTRODUCCIÓN
TERMOSTATO PROGRAMABLE
Ref. : TP-6020
Gracias por confiar en OTIO para la compra de su termostato de ambiente.
El termostato de ambiente programable OTIO le permitirá sustituir su termostato de ambiente convencional y ahorrar energía modulando su calefacción en función de los momentos del día.
Conectándolo al comando de su sistema de calefacción o de climatización, podrá programar la temperatura en función de los tramos horarios de 7 días.
El termostato permite alternar 2 umbrales de temperatura en función de las horas del día: una temperatura de confort (temperatura óptima durante su estancia) y una temperatura de ahorro (temperatura mínima en su ausencia o durante la noche).
14 15
Page 15
15
DESCRIPCIÓN
TERMOSTATO
Confort /
ahorro
Ajuste
del reloj
Tecla de
inicialización
Acceso a la
programación
Ajuste de las temperaturas
PANTALLA DEL TERMOSTATO
Día
Hora
Temperatura confort
Temperatura ahorro
Modo manual
Número de
programa
Indicación del funcionamiento de la calefacción o la climatización
Anti helada
Testigo de cambio de pilas
Temperatura
Indicación de los tramos de programación (confort en negro)
15
Page 16
17
ESCOGER UN LUGAR
La elección de un lugar adecuado para el termostato es esencial para su funcionamiento correcto.
Deberá colocarse sobre una pared interior de la vivienda, en un lugar por donde circule el aire
y donde su familia se encuentre de forma habitual (salón, comedor...) para detectar rápidamente cualquier cambio de temperatura.
Posicione su termostato de ambiente a 1,5 metros del suelo y al menos a 1 metro de distancia de una puer ta, de una ventana, de un aparato doméstico o de una fuente de calor (radiador, chimenea, TV...).
Evite situar el termostato sobre una pared sujeta a fuertes vibraciones.
INSTALACIÓN
Antes de comenzar el montaje del termostato, corte la alimentación eléctrica de la vivienda en el disyuntor general o en el cuadro de fusibles.
No vuelva a restablecer la corriente hasta haber
comprobado la conexión de su instalación.
Con ayuda de un destornillador, separe la parte delantera de su zócalo, como se indica en el dibujo.
CONEXIÓN
1- Retire el tapabornes
• Retire el tapabornes de conexión del
zócalo, pase los cables por el agujero del zócalo y fíjelo sobre la pared.
• El termostato de ambiente se conecta al
comando de su sistema de calefacción o de climatización.
El termostato func ion ará como un interruptor.
Controlará un relé integrado que tiene la finalidad de cerrar o de abrir el circuito eléctrico de su comando de calefacción.
16 17
Page 17
17
2- Tipo de conexión
Deberá conectar el termostato sobre el circulador (bomba eléctrica que permite que el agua circule
en los radiadores) de su caldera o en el relé de comando de su calefacción eléctrica. Conviene comprobar que la potencia de ésta no supere la potencia admisible por su termostato.
3- Conexión caldera con 2 ó 3 cables
Termostato
Commutador caldera
17
Page 18
19
4- Conexión circulador de caldera
Termostato
Circulador
Fase 230V
Neutro
5- El termostato controla un convector
• Si la potencia total de su instalación de calefacción es < 1150W, deberá conectar su termostato
conforme al siguiente esquema:
Termostato
Convector
Fase 230V
Neutro
• Si su conector no dispone de un circuito de comando con un cable piloto o si la potencia total de
su instalación de calefacción es > 1150W, deberá conectar su termostato con un relé de potencia
según el siguiente esquema:
Termostato
Convector
Enlace de potencia
Bipolar o Unipolar
Fase 230V
Fase 230V
Neutro
Convector
Neutro
Enlace de potencia : 230V 20A si la potencia se incluye entre 3680 y 4400W 230V 40A si la potencia se incluye entre 4400 y 8800W 230V 60A si la potencia se incluye entre 8800 y 13200W
18 19
Page 19
19
6- El termostato controla un climatizador
• Si controla un climatizador, el termostato desencadenará el inicio del climatizador cuando la
temperatura ambiente sea más elevada que la temperatura programada.
• Conecte los dos cables del comando de conexión del climatizador en los conectores NO y COM.
7- Vuelva a cerrar el tapabornes
Una vez cableado, vuelva a fijar el tapabornes para prevenir cualquier peligro eléctrico.
8- Ajuste los conmutadores
Encontrará un grupo de 3 pequeños conmutadores en el circuito impreso de su termostato de ambiente.
9- Conmutadores 1 y 2: varación de temperatura
Amplitud: podrá seleccionar una variación de entre 1 y 4 grados.
si programa una temperatura de 20 grados con una variación = 1 cuando la temperatura alcance los 19,5 grados y se detendrá cuando la temperatura alcance los 20,5 grados. Para ello, remítase al cuadro:
10- Conmutadores 3: calefacción o climatizador
Atención: es imperativo realizar esta selección antes de insertar las pilas
Este conmutador le permitirá controlar una calefacción o un climatizador
11- Instale dos pilas de 1,5 Voltios tipo LR6
• Instale 2 pilas de 1,5 voltios LR6 (AA) en el compartimento respetando la polaridad indicada en el fondo del compartimento. Se pondrá en marcha la visualización digital.
• Vuelva a cerrar el termostato como se indica en el siguiente dibujo y vuelva a establecer la
alimentación.
o
°, la calefacción se pondrá en marcha
ON: Calefacción
ON: Calefacción
ON
2
3 4
ON : Chauffage
OFF : Climatiseur
OFF: Climatizador
OFF::Climatizador
19
Page 20
21
INICIALIZACIÓN
1- Inicialización
La tecla INICIALIZACIÓN le permitirá inicializar su termostato, anular cualquier ajuste que ya haya
realizado y tener en cuenta la modificación de los conmutadores 1, 2 y 3. NOTA: durante el modo ajuste o programación, la visualización volverá al modo parada cuando no
se accione ninguna tecla durante 10 segundos.
2- Ajuste el día y la hora
• Seleccione el día, las horas y después los minutos con ayuda de la tecla de ajuste del RELOJ.
• Ajuste cada uno de los valores con las teclas y
• El día 1 será igual al lunes y el día 7 al domingo.
HORA:
MINUTO:
despuésDÍA:
o y después
o y después
o y después
3- Ajuste las temperaturas: confort y ahorro
• Pulse la tecla de ajuste de las TEMPERATURAS para seleccionar la temperatura que vaya a modificar.
• Ajuste la temperatura con ayuda de las teclas y .
• El paso de ajuste de la temperatura es de 0,5
• El icono se corresponde con la temperatura de confort, y el icono con la temperatura
de ahorro.
TEMPERATURA DE CONFORT:
TEMPERATURA DE AHORRO:
o
C.
después
20 21
o después
o después
Page 21
21
PROGRAMAS
El termostato de ambiente cuenta con 9 programas, de los cuales 6 se preseleccionan (del 1 al 6) y 3 son personalizables (del 7 al 9), más una posición anti heladas
Podrá asignar un programa a cada día de la semana, para todos los días, o de lunes a viernes o el fin de semana.
1- Los diferentes programas
• Prog. 1: temperatura confort continua - Para mantener una temperatura de confort durante 24 horas.
00 06 12 18 24
• Prog. 2: temperatura ahorro continua - Para mantener una temperatura de ahorro durante 24 horas.
00 06 12 18 24
• Prog. 3: confort de 6h a 23h - Seleccionar este programa cuando esté en casa durante todo el día.
00 06 12 18 24
• Prog. 4: confort de 6h a 8h, y de 17h a 23h, confort por la mañana temprano y por la tarde –
Seleccionar este programa, por ejemplo, si se marcha a trabajar por las mañanas y regresa por la
tarde a su casa.
00 06 12 18 24
• Prog. 5: confort de 6h a 8h, de 11h a 13h y de 17h a 23h, por la mañana temprano, a medio
día y por la tarde-noche. Seleccione este programa cuando trabaje por la mañana, regrese a almorzar a medio día y regrese
por la tarde a su casa.
00 06 12 18 24
• Prog. 6: confort de 6 h a 8 h, y de 12 h a 23 h, confort por la mañana temprano y por la tarde
hasta la noche. Previsto especialmente para cuando vaya a trabajar por la mañana y pase las tardes en su casa.
00 06 12 18 24
• Prog. 7 a 9: personalizables - Usted mismo podrá definir estos programas remitiéndose al capítulo
Composición de un programa personalizado.
• Posición anti helada y parada de la calefacción. Especialmente previsto para un modo anti helada
y para mantener una temperatura mínima de 7
o
°C.
Utilizar durante sus ausencias prolongadas en invierno, o cuando desee cortar su calefacción.
21
Page 22
23
PROGRAMACIÓN
1- Elección de un programa en función del día
• Pulse la tecla , para visualizar los días en los que se aplicará el programa 1.
• Con las teclas y , seleccione el o los días durante los que desea que este programa
funcione.
• Pulse de nuevo la tecla , y el número del programa parpadeará.
• Con las teclas y , seleccione el programa que desee aplicar.
2- Samenstelling van een geïndividualiseerd programma
Ejemplo: Programa 7
• Con las teclas , y , seleccione el programa 7 (véase el capítulo anterior).
• Pulse de nuevo en para hacer parpadear la primera hora del programa.
Inicialmente, la barra del tramo de programación vendrá seleccionada en temperatura confort.
00 06 12 18 24
• Pulse las teclas y para desplazarse a lo largo de la barra. Tras la aparición del cursor
que parpadea, se visualizará el horario correspondiente, para facilitarle la lectura.
Para seleccionar el o los tramos horarios que desea introducir en el modo temperatura de ahorro, lleve el cursor parpadeante hasta el bloque que vaya a modificar y pulse la tecla . El cuadrado seleccionado se borrará y el cursor pasará a la hora siguiente.
• El icono se corresponde con la temperatura de confort, y el icono con la temperatura de
ahorro.
22 23
Page 23
23
UTILIZACIÓN
En modo descanso, la pantalla visualizará el día y la hora, el programa en curso con el tipo de temperatura seleccionada y la temperatura ambiente.
1 - Modo automático
Por defecto, el termostato se pondrá en modo automático y ejecutará los programas seleccionados.
2 - Cambio momentáneo de la temperatura de ahorro en temperatura confort o a la inversa
• En todo momento podrá detener el programa y cambiar el tipo de temperatura en curso. Por
ejemplo, si el programa ha seleccionado la temperatura ahorro , pulse la tecla para pasar a modo manual.
• Aparecerá una mano para señalar que ha pasado al modo manual acompañada del icono .
• El termostato gestionará la temperatura confort hasta la siguiente hora de cambio del tipo de
temperatura (es decir, en este ejemplo, hasta la siguiente hora de temperatura ahorro). A continuación volverá a pasar al modo automático.
3 - Cambio momentáneo de temperatura
• En todo momento podrá aumentar o reducir la temperatura. Por ejemplo: si ha programado
la temperatura confort a 21 aparecerá el símbolo en la pantalla. Pulse la tecla para regresar al modo parada. El testigo temperatura Confort o ahorro desaparecerá de la pantalla.
• Para volver al modo automático, pulse la tecla o bien el termostato generará esta temperatura “forzada” hasta la siguiente hora de cambio de tipo de temperatura. A continuación volverá a pasar al modo automático.
4 - Funcionamiento anti helada
Pulse simultáneamente las teclas y . El programa desaparecerá y aparecerá el testigo anti helada . Para desactivarlo, pulse cualquiera de las teclas del teclado. El termostato recuperará sus funciones.
o
° y quisiera subirla hasta los 23o°, pulse , hasta llegar a 23o°,
CAMBIO DE LAS PILAS
Cuando aparezca el testigo , deberá cambiar las pilas, y para ello, abra el aparato y sustituya las pilas usadas. Lleve las pilas usadas a la tienda más próxima o tírelas a un contenedor de
recuperación de pilas.
Observación: una reser va de alimentación de 15 segundos le permitirá cambiar las pilas sin perder sus programaciones.
23
Page 24
25
MANTENIMIENTO
Nunca utilice detergentes o disolventes para limpiar el termostato de ambiente programable. Utilice un trapo suave humedecido y seque el aparato inmediatamente con un paño seco.
RECORDATORIOS
1- Colores de los cables de conexión
En la electricidad, los conductores eléctricos serán localizados mediante colores normalizados:
• Marrón Fase eléctrica de alimentación general.
• Azul Neutro eléctrica de alimentación general.
• Rojo o Negro Comando de alimentación del elemento de calefacción.
• Amarillo/verde Tierra de alimentación general.
Sin embargo, puede que su instalación sea diferente, no dude en consultar con un electricista o en
probar los cables con ayuda de un destornillador de prueba o de un multímetro.
2- Carga resistiva e inductiva
Antes de cualquier instalación, conviene comprobar la potencia del elemento de calefacción (caldera, relé eléctrico) no supera la potencia admisible por su termostato. En nuestros termostatos viene indicado del siguiente modo:
Poder de corte: 230 V - 5(3) A máx. 1150 W
La primera cifra se corresponde con el valor de corriente máximo para una carga resistiva (correspondiente con una resistencia). El relé del termostato acepta por tanto una potencia resistiva de 1150 W.
La segunda cifra entre paréntesis se corresponde con el valor de corriente máxima para una carga inductiva (correspondiente por ejemplo con el circulador de la caldera). El relé del termostato acepta por tanto una potencia inductiva de 690 W.
Si el elemento de calefacción supera una de las dos potencias indicadas, será indispensable intercalar
un relé de potencia entre el termostato y el elemento de calefacción. La potencia del elemento de calefacción se indicará mediante la placa de señalización y en las instrucciones.
24 25
Page 25
25
CARACTERÍSTICAS
Ref.: TP-6020
• Alimentación: 2 pilas de 1,5 Voltios tipo LR6 (AA).
• Número de programas: 9, de los que 3 son personalizables y 6
son preprogramados.
• Posición anti heladas: 7
• Margen de ajuste: de 7
• Resolución: 0,5
o
°C.
o
mínimo
o
°C a 30o°C.
• Poder de corte: 5 (3) Amperios.
• Potencia resistiva: 1150 W
• Potencia inductiva: 690 W
• Testigo de consumo de las pilas.
• Activación regulable de 1
o
C a 4o°C.
GARANTIA
Este producto se garantiza durante un periodo de 3 años contra todo tipo de defectos de material o fabricación, siempre y cuando se someta a un uso normal y de conformidad con las instrucciones de utilización.
Le recordamos que, durante el período de garantía, deberá conservar el justificante de compra (ticket de caja o cupón de garantía), que le será solicitado en caso de devolución del producto en el establecimiento de compra.
La garantía no cubre los daños provocados por un uso anormal o abusivo, ni los daños causados por
sobretensiones o rayos. Si el usuario abre o modica el aparato, la garantía queda anulada. La responsabilidad de Otio SAS se limita a la sustitución o reparación de los productos que, tras la
debida comprobación, resulten defectuosos, pero no cubrirá las consecuencias derivadas de su puesta en funcionamiento, uso, no funcionamiento o mantenimiento inadecuado.
La sociedad Grupo Otio se reserva el derecho a modicar, en cualquier momento y sin previo aviso, las
características o componentes de sus productos, en el interés del consumidor.
Este producto y las pilas que utiliza pueden contener sustancias potencialmente peligrosas para el medio ambiente y la salud humana. Tenga cuidado: respete la legislación vigente y no tire este producto ni las pilas usadas a las basuras domésticas, sino en los contenedores de recogida respectivamente previstos a tales efectos por su municipio o por su establecimiento.
Sustituya todas las pilas al mismo tiempo, sin mezclar las viejas con las nuevas. De lo contrario, algunas pilas podrían utilizarse durante demasiado tiempo y podrían llegar a perder
líquido.
OTIO SAS - Service Consommateurs - 26, rue Louis Guérin - 69628 Villeurbanne Cedex - France
25
Page 26
27
PREMESSA
TERMÓSTATO PROGRAMÁVEL
Rif. : TP-6020
Agradecemos por ter confiado na OTIO aquando da compra do seu termóstato de ambiente.
O seu termóstato de ambiente programável OTIO permite-lhe substituir qualquer termóstato de
ambiente convencional e poupar energia modulando o seu aquecimento de acordo com os momentos do dia.
Ligando o termóstato ao comando do seu sistema de aquecimento ou climatização, poderá programar a temperatura em função dos intervalos horários durante 7 dias.
O termóstato permite alternar 2 limites de temperatura de acordo com as horas do dia: uma temperatura de conforto (temperatura óptima durante a ocupação do espaço) e uma temperatura económica (temperatura mínima quando estiver ausente ou quando estiver a dormir).
26 27
Page 27
27
DESCRIZIONE
TERMOSTATO
ECRÃ DEL TERMOSTATO
Temperatura
de conforto
Temperatura
Modo manual
Número de
Conforto/ economia
Regulador do relógio
Botão de iniciação
Acesso à
programação
Regulação das
temperaturas
Dia
Hora
económica
programa
Indicação do funcionamento do aquecimento ou o ar condicionado
Anti-congelamento
Indicador de utilização das pilhas
Temperatura
Indicação dos intervalos de programação (conforto a preto)
27
Page 28
29
ESCOLHER UM LOCAL
A escolha do local do seu termóstato é essencial para o bom funcionamento do mesmo. Deve ser
colocado numa parede interior da sua casa, num sítio em que circule o ar e onde a sua família esteja regularmente (sala de estar, de jantar, etc.) de modo a assinalar rapidamente qualquer mudança de temperatura.
Posicione o seu termóstato de ambiente a 1,5 metros do chão e, no mínimo, a 1 metro de uma porta, de uma janela, de um aparelho doméstico ou de uma fonte de calor (radiador, chaminé, TV, etc.).
Evite colocar o seu termóstato numa parede sujeita a fortes vibrações.
INSTALAÇÃO
Antes de começar a montagem do seu termóstato, corte a alimentação eléctrica da sua casa ou o disjuntor geral ou o quadro de fusíveis.
Só deve voltar a ligar a corrente depois de ter
verificado a ligação da sua instalação.
Com uma chave de fendas, separe a par te antes da base como indicado na figura.
LIGAÇÃO
1- Retire a caixa de derivação
• Retire a caixa de derivação de ligação
da base, passe os fios no orifício e fixe-a
à parede.
• O termóstato de ambiente liga-se ao
comando do seu sistema de aquecimento ou de climatização.
O seu termóstato funciona como um interruptor. Comanda um relé integrado que tem como objectivo fechar ou abrir o circuito eléctrico do seu comando de aquecimento.
28 29
Page 29
29
2- Tipo de ligação
Tem de ligar o termóstato ao circulador (bomba eléctrica que permite que a água circule nos radiadores) da sua caldeira ou ao relé de comando do seu aquecimento eléctrico. Convém verificar se a potência deste não excede a potência admitida pelo seu termóstato.
3- Ligação caldeira com 2 ou 3 fios
Termostato
Comutador caldeira
29
Page 30
31
4- Ligação circulador de caldeira
Termostato
Circulador
Fase 230V
Neutro
5- O termóstato comanda um convector
• Se a potência total da instalação do seu aquecimento for < 1150W, deverá ligar o seu termóstato
de acordo com o seguinte esquema:
Termostato
Convetor
Fase 230V
• Se o seu convector não dispõe de um circuito de comando com um fio-piloto ou se a potência total
Neutro
da sua instalação de aquecimento é > 1150W, tem de ligar o seu termóstato com um relé de potência de acordo com o seguinte esquema:
Termostato
Convetor
Fase 230V
Neutro
Retransmissão de potência : 230V 20A se a potência for compreendida entre 3680 e 4400W 230V 40A se a potência for compreendida entre 4400 e 8800W 230V 60A se a potência for compreendida entre 8800 e 13200W
Fase 230V
Neutro
30 31
Convetor
Page 31
31
6- O termóstato comanda um climatizador
• Se controlar um climatizador, o termóstato accionará o arranque do climatizador quando a
temperatura ambiente for mais elevada do que a temperatura programada.
• Ligue os dois fios do comando de arranque do climatizador aos conectores NO e COM.
7- Volte a feche a caixa de derivação
Quando estiver com os cabos, volte a fixar a caixa de derivação para evitar riscos eléctricos.
8- Regule os comutadores
Encontrará um grupo de 3 pequenos comutadores no circuito impresso do seu termóstato de ambiente.
9- Comutadores 1 e 2: amplitude de temperatura
Amplitude: pode seleccionar uma amplitude que varie de 1 a 4 graus.
se programar uma temperatura de 20 graus com uma amplitude = 1 a temperatura atingir os 19,5 graus e pára quando a temperatura atingir 20,5 graus.
o
°, o aquecimento é accionado quando
10- Comutador 3: aquecimento ou climatizador
Atenção: é imperativo fazer esta selecção antes de inserir as pilhas.
Este comutador permite-lhe controlar um aquecimento
ou um climatizador
11- Instale duas pilhas de 1,5 Volt do tipo LR6
• Instalar 2 pilhas 1,5 Volt LR6 (AA) no compartimento, respeitando as polaridades indicadas no
fundo do compartimento. O mostrador digital começa a funcionar.
• Volte a fechar o seu termóstato como indicado na figura abaixo e volte a restabelecer a
alimentação.
31
ON
2
3 4
ON: Aquecimento
ON: Aquecimento
ON : Chauffage
OFF : Climatiseur
OFF: Climatizador
OFF: Climatizador
Page 32
33
INICIAÇÃO
1- Iniciação
O botão INICIAÇÃO permite-lhe iniciar o seu termóstato e anular todas as regulações que já tenha
efectuado e verificar a alteração dos comutadores 1, 2 e 3. NOTA: em modo de regulação ou de programação, o mostrador volta para o modo de baixo
consumo se não for accionado nenhum botão durante 10 segundos.
2- Regule o dia e a hora
• Seleccione o dia, as horas e os minutos com o botão de regulação do RELÓGIO.
• Regule cada um dos valores com os botões e .
• O dia 1 é igual à segunda-feira e o dia 7 ao domingo
HORA:
MINUTO:
depoisDIA:
ou depois
ou depois
ou depois
3- Regulação das temperaturas: Conforto e economia
• Carregue no botão de regulação das TEMPERATURAS para seleccionar a temperatura a alterar.
• Regule a temperatura com os botões e .
• O limiar de regulação da temperatura é de 0,5
o
°C.
• O símbolo corresponde à temperatura de conforto e o símbolo à temperatura económica.
TEMPERATURA DE CONFORTO:
TEMPERATURA ECONÓMICA:
depois
32 33
ou depois
ou depois
Page 33
33
PROGRAMAS
O seu termóstato de ambiente possui 9 programas, 6 dos quais são pré-seleccionados (de 1 a 6) e 3 personalizáveis (de 7 a 9) mais uma posição anti-congelamento.
Pode atribuir um programa para cada dia da semana, para todos os dias, ou de segunda a sexta
ou para o fim-de-semana.
1- Os diferentes programas
• Prog. 1: temperatura conforto contínuo – Para manter uma temperatura de conforto durante 24 horas.
00 06 12 18 24
• Prog. 2: temperatura económica contínua – Para manter uma temperatura económica durante 24 horas.
00 06 12 18 24
• Prog. 3: conforto das 6h às 23h – A seleccionar se ficar em casa todo o dia.
00 06 12 18 24
• Prog. 4: conforto das 6h às 8h e das 17h às 23h, conforto de manhã cedo e à noite - A seleccionar,
por exemplo, se for para o trabalho de manhã e ficar em casa à noite.
00 06 12 18 24
• Prog. 5: conforto das 6h às 8h, das 11h às 13h e das17h às 23h, de manhã cedo, ao meio do
dia e de noite. A seleccionar se for para o trabalho de manhã, vier almoçar a casa e ficar em casa à noite.
00 06 12 18 24
• Prog. 6: conforto das 6h às 8h e das 12h às 23h, conforto de manhã cedo e de tarde.
Especialmente previsto se for para o trabalho de manhã e passar a tarde em casa.
00 06 12 18 24
• Prog. 7 a 9: personalizáveis – Pode ser você mesmo a definir estes programas lendo o capítulo o
Composição de um programa personalizado.
• Posição anti-congelamento e paragem do aquecimento. Especialmente previsto para o anti-
congelamento e para manter uma temperatura mínima de 7
o
°C.
A utilizar aquando de ausências prolongadas no Inverno ou se desejar cortar o seu aquecimento.
33
Page 34
35
PROGRAMAÇÃO
1- Escolha de um programa em função do dia
• Carregue no botão e são exibidos os dias de aplicação do programa 1.
• Com os botões e , seleccione o dia ou os dias durante os quais deseja que o programa
funcione.
• Carregue de novo em e o número do programa começa a piscar.
• Com os botões e , seleccione o programa a aplicar.
2- Composição de um programa personalizado
Exemplo: Programa 7
• Com os botões , e , seleccione o programa 7 (ver capítulo anterior).
• Carregue de novo em para que comece a piscar a primeira hora do programa.
Inicialmente, a barra do intervalo de programação é seleccionado na temperatura conforto.
00 06 12 18 24
• Carregar nos botões e para se deslocar na barra. O cursor que está a piscar é
substituído pela exibição horária correspondente de modo a facilitar-lhe a leitura.
Para seleccionar o(s) intervalo(s) horário(s) que deseja, colocar em temperatura económica, levar o cursor que pisca para o bloco a alterar e carregue no botão . O quadrado seleccionado
apaga-se e o cursor passa para a hora seguinte.
• O símbolo corresponde à temperatura de conforto e o símbolo à temperatura
económica.
34 35
Page 35
35
UTILIZAÇÃO
Em modo de baixo consumo, o ecrã exibe o dia e a hora, o programa em curso com o tipo de temperatura seleccionada e a temperatura ambiente.
1 - Modo automático
Por defeito, o seu termóstato fica em modo automático e executa os programas seleccionados.
2 - Alteração momentânea da temperatura económica para a temperatura de conforto ou ao contrário
• Em qualquer altura, pode parar o programa e alterar o tipo de temperatura em curso. Por exemplo,
se o programa tiver seleccionado a temperatura económica , carregue no botão para passar para o modo manual.
• Aparece uma mão para assinalar que passou para o modo manual acompanhado pelo símbolo .
• O termóstato irá gerar a temperatura de conforto até à próxima hora de alteração do tipo de temperatura (neste exemplo, significa até à próxima hora de temperatura económica). Depois, voltará
para o modo automático.
3 - Alteração momentânea de temperatura
• Em qualquer altura, pode aumentar ou diminuir a temperatura. Por exemplo: programou a
temperatura de conforto para 21
o
° e o símbolo aparece no mostrador. Carregar no botão para voltar ao modo de baixo
23 consumo. O mostrador da temperatura de conforto ou económica desaparece do ecrã.
• Para voltar para o modo automático, carregue no botão senão o termóstato irá gerar esta temperatura “forçada” até à próxima hora de alteração do tipo de temperatura. Depois, voltará a
ficar no modo automático.
4 - Função anti-congelamento
Carregar simultaneamente nos botões e . O programa desaparece e o mostrador anti- congelamento aparece . Para o desactivar, carregue num dos botões do teclado. O termóstato retomará as suas funções.
o
° e quer subir a temperatura para 23o°, carregue em até aos
SUBSTITUIÇÃO DAS PILHAS
Quando aparecer o indicador , é necessário mudar as pilhas. Para tal, abra o aparelho e
substitua as pilhas usadas. Devolva as pilhas usadas ao seu revendedor ou deite-as num pilhão.
Observação: Uma reserva de alimentação de 15 segundos permitir-lhe-á mudar as pilhas sem perder
as suas programações.
35
Page 36
37
MANUTENÇÃO
Nunca utilize detergentes ou solventes para limpar o termóstato de ambiente programável. Utilize um
pano suave humedecido e seque o aparelho imediatamente com um pano seco.
ADVERTÊNCIAS:
1- Cor dos fios de ligação
Em electricidade, os condutores eléctricos são assinalados através de cores normalizadas:
• Castanho Fase eléctrica de alimentação geral.
• Azul Neutro eléctrico de alimentação geral.
• Vermelho ou preto Comando de alimentação do elemento de aquecimento.
• Amarelo/Verde Terra de alimentação geral.
Contudo, a sua instalação pode ser diferente. Não hesite em consultar um electricista ou em testar os
respectivos fios com uma chave de fendas de teste ou com um multímetro.
2- Carga resistiva e indutiva
Antes de qualquer instalação, convém verificar se a potência do elemento aquecedor (caldeira, relé eléctrico) não excede a potência admitida pelo seu termóstato.
Nos nossos termóstatos, a indicação é dada como segue:
Poder de corte: 230 V - 5(3) A máx 1150 WO primeiro número corresponde ao valor de corrente
máxima para uma carga resistiva (correspondente a uma resistência).
O relé do termóstato aceita, portanto, uma potência resistiva de 1150W.
O segundo número entre parêntesis corresponde ao valor de corrente máximo para uma carga
indutiva (correspondente, por exemplo, ao circulador da caldeira). O relé do termóstato aceita, portanto, uma potência indutiva de 690W.
Se o elemento aquecedor ultrapassar uma das duas potências indicadas, torna-se indispensável
intercalar um relé de potência entre o termóstato e o elemento aquecedor. A potência do elemento aquecedor está indicada pela respectiva placa sinalética e o respectivo aviso.
36 37
Page 37
37
CARACTERÍSTICAS
Rif.: TP-6020
• Alimentação: 2 pilhas 1,5 Volt do tipo LR6 (AA).
• Número de programas: 9, 3 dos quais personalizáveis e 6 pré-programados.
• Posição anti-congelamento: 7
• Intervalo de regulação: de 7
• Resolução: 0,5
o
°C.
o
°no mínimo
o
°C a 30o°C.
• Poder de corte: 5 (3) Amperes.
• Potência resistiva: 1150 W
• Potência indutiva: 690 W
• Indicador de utilização das pilhas
• Accionamento regulável de 1
o
°C a 4o°C.
GARANTIA
Este produto tem garantia de 2 anos contra todos os defeitos materiais e de fabrico no âmbito de uma utilização normal e no respeito da utilização preconizada.
Durante o período de garantia, guarde a prova de compra (talão de compra ou cartão da garantia),
que lhe será solicitada no caso de ter de devolver o produto ao revendedor.
A garantia não abrange deteriorações decorrentes de uma utilização anormal ou abusiva, nem os danos provocados por sobretensões do sector ou por raios. A abertura dos aparelhos ou a sua modificação pelos utilizadores pressupõe a anulação da garantia.
A responsabilidade do Groupe Otio limita-se à troca dos produtos reconhecidos como defeituosos
ou à respectiva reparação, mas não abrange, em caso algum, as consequências resultantes da sua colocação em funcionamento, da sua utilização, do seu não funcionamento ou da sua má manutenção.
O Groupe Otio reserva-se o direito de modificar a qualquer altura, no interesse do consumidor, as
características ou os componentes dos seus produtos, sem aviso prévio.
Este produto e as respectivas pilhas podem conter substâncias potencialmente
perigosas para o ambiente e para a saúde humana. Tenha cuidado: respeite
a legislação em vigor não eliminando este produto ou as pilhas usadas no lixo doméstico e utilize os contentores de recolha disponibilizados para este efeito pelo seu município ou pela sua loja.
Substituir todas as pilhas ao mesmo tempo, não misturar pilhas usadas com novas.
Caso contrário, algumas pilhas podem ser utilizadas durante muito tempo e acabaram por perder líquido.
OTIO SAS - Service Consommateurs - 26, rue Louis Guérin - 69628 Villeurbanne Cedex - France
37
Page 38
Page 39
Page 40
Otio is a trademark of OTIO SAS © Copyright 2009 OTIO. Registred pattern.
0905-NO_840020-INT-02
Model: 840020
Loading...