Oster BVSTKT487, BVSTKT488, BVSTKT489 Instruction Manual

Instruction Manual
TRADITIONAL ELECTRIC KETTLE
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE
Manual de Instrucciones
HERVIDOR ELÉCTRICO TRADICIONAL
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO
Manual de Instruções
LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR ESTE APARELHO
Manuel d’Instructions
BOUILLOIRE ELECTRIQUE TRADITIONAL
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D ’ UTILISER CET APPAREIL
BVSTKT487, BVSTKT488 & BVSTKT489
MODELS/MODELOS
MODÈLES
English - 1
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to
reduce the risk of re, electric shock, and/or injury to persons, including the following:
1. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE ELECTRIC KETTLE.
2. DO NOT touch hot surfaces. Use handles or knobs.
3. To protect against electric shock, DO NOT immerse this appliance including power
base, in water or any other liquid.
4. Unplug the power base from the power outlet when not in use, before repositioning and before cleaning. Allow it to cool before putting on or taking off parts, and before cleaning the appliance.
5. DO NOT operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions, or has been damaged in any manner. Take the appliance to the nearest Authorized Oster
®
Service Center for examination, repair or adjustment.
6. The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer
may result in re, electric shock or injury to persons.
7. DO NOT use outdoors.
8. DO NOT let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
9. DO NOT place this appliance on or near a hot gas or electric burner or in a heated oven.
10. Ensure that the kettle is properly located on the power base before plugging into the wall or switching on. To disconnect, turn all controls to the off position “O” then remove plug from wall outlet.
11. Remove the kettle from power base before lling or pouring. DO NOT attempt to remove the kettle from the power base until it is switched off, manually or automatically.
12. Use the kettle only with the power base supplied and vice versa.
13. DO NOT use appliance for other than intended use.
14. Use on a hard, at level surface only, to avoid interruption of airow underneath the
appliance.
15. Extreme caution must be used when handling or moving kettle and pouring from the kettle containing boiling water.
16. Scalding may occur if the lid is open during the heating cycle.
17. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
18. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children, or incapacitated individuals.
19. This appliance is not intended to be operated by means of an external timer or sepa­rate remote-control system.
20. This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: staff kitchen areas in shops, ofces and other working environments farm houses by
clients in hotels, motels and other residential type environments bed and breakfast type environments.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
English - 2
SPECIAL CORD SET INSTRUCTIONS
1. A short power supply cord is provided to reduce the hazard resulting from becoming
entangled in or tripping over a longer cord.
2. If a longer cord is necessary, an approved extension cord may be used. The
electrical rating of the extension cord must be equal to or greater than the electrical rating of the electric kettle (see rating label marked on product). The resulting extended cord must be arranged so that it will not drape over the counter top or table top where it can be pulled on by children or tripped over accidentally.
PRECAUTIONS:
WARNING: TO AVOID SCALDING, handle this kettle with care as water is heating,
boiling, and cooling. The lid must remain closed during use to avoid steam burns. Keep spout away from persons as scalding can result from steam.
1. Place the electric kettle well back from the edge of the counter.
2. This kettle is intended for boiling WATER ONLY. Do not heat any other liquid or at
tempt to cook any food in this appliance.
3. NEVER place the kettle NEAR HOT SURFACES.
4. Hand wash lter only. NO PARTS ARE DISHWASHER SAFE.
5. Do not exceed the “Max” water level mark when lling. Overlling could cause hot
water to boil out of the spout.
6. Do not hold the switch on as this may damage the auto shut-off mechanism.
7. Carry or move electric kettle by handle only.
8. Kettle body may get very hot, be careful when handling.
9. Do not immerse the kettle or power base in water or any other liquid.
FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
English - 3
PRODUCT DIAGRAM
1. Kettle lid
2. Filter
3. Spout
4. Handle
5. Water window
6. Illuminated On/Off switch
7 Power base
8. Cord storage
11
2 3
4
5
6
7
8
English - 4
BEFORE THE FIRST USE
1. Wash the inside of the kettle and lid with mild detergent and water. Rinse each
thoroughly. Do not immerse the kettle or power base in water or any other liquid. These items are not dishwasher safe.
2. Fill the electric kettle with fresh water to the “MAX” water level mark on water
window. Boil the water, following the directions below for use of your kettle.
3. When the water and unit have cooled, discard the water. Rinse with cold water and
repeat.
4. Your electric kettle is now ready for use.
OPERATING INSTRUCTIONS
1. Position the power base on a at, heat resistant surface, as close as possible to a
power outlet.
2. Follow cord routing in power base according to exit patterns. Proper cord routing will
result in the power base laying at when kettle is placed in base. DO not operate kettle if power base is not at. If power base is not at, remove kettle from power
base and repeat cord placement instructions.
3. To ll with water, remove lid. Fill the electric kettle with water to below the “MAX”
water level mark. NOTE: Do not exceed the “MAX” water level mark indicated on the
electric kettle. Place lid back in place.
4. Plug the electric cord into an electric outlet. Turn the switch ON by pushing down
on the on/off switch. The on/off switch light will illuminate to indicate the unit is on.
The water will heat and the electric kettle will switch off automatically when the water
boils. NOTE: Ensure the ON/OFF switch is clear of obstructions and the lid is rmly closed. The electric kettle will not turn off automatically if the ON/OFF switch is constrained, or if the lid is left open.
5. Carefully lift the kettle from the power base and pour the hot water.
6. The kettle will not re-boil until the on/off switch is again switched ON. Wait 25
seconds, allowing kettle to cool down, then switch ON.
English - 5
IF THE KETTLE DOES BOIL DRY
If the kettle is operated in accordance with instructions for use, it is unlikely that the kettle will boil dry. However, in the event that the kettle does boil dry, it is protected by a boil dry, fail-safe device which will switch the kettle off automatically on sensing a boil dry situation and keep it
switched off until the kettle is relled with at least the minimum amount of water. Always allow
the kettle to cool for half an hour before reuse if the kettle has boiled dry.
FILTER INSTRUCTIONS
A mesh lter has been integrated into the kettle to reduce the amount of scale residues entering your beverages or food. The lter is removable for cleaning. To reduce scale
build-up, empty out any residual water after boiling.
How often the lter should be cleaned will vary according to where you live and how often
you use your kettle. Filter should be cleaned whenever there are noticeable deposits left
on the lter and especially if the rate of pouring decreases.
FILTER REMOVAL/CLEANING/REFITTING
Important: The kettle must be switched off, disconnected from the power outlet and allowed to cool down completely prior to removing or retting the lter. Do not use excessive force, as this might damage the lter or the lid.
1. Empty the kettle and lift lid.
2. Using your nger, push on the lter through the spout to remove.
You may have to hold kettle while removing lter.
3. To clean the lter, rinse under a tap while brushing it gently with a
soft brush.
4. To ret lter, once again hold lter with index nger and thumb.
Gently push lter back into the kettle until you hear a click. The lter is now reattached. Gently tug on lter to ensure lter is
attached properly.
5. Rinse out kettle with fresh water and it’s ready for use.
English - 6
CARE AND CLEANING
1. Mineral deposits in tap water may cause scale deposits to form inside the electric
kettle after frequent use. To remove this scale build-up, ll the kettle with a solution of
3 cups of white vinegar and 3 cups water. Let sit overnight.
2. Empty the vinegar solution from the electric kettle. Remove any stain remaining
inside by rubbing with a damp cloth.
3. Fill the electric kettle with clean water. Place kettle on power base and bring to a boil,
then discard water. Repeat and the electric kettle will be ready to use.
4. The electric kettle will not operate again until the on/off switch is pressed downward.
5. Always remove kettle from power base and disconnect power base from electrical
outlet before cleaning. Do not immerse kettle or power base in water or other liquid.
6. The outside of the electric kettle can be wiped with a soft damp cloth.
NOTE: Never use any chemical, steel wool, or abrasive cleaners to clean any part of the kettle, including the power base.
Español - 1
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Para disminuir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones personales, se deben seguir siempre las precauciones básicas de seguridad al utilizar artefactos eléctricos,
incluyendo las siguientes:
1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL HERVIDOR ELÉCTRICO.
2. NO toque las supercies calientes. Utilice las asas o las perillas.
3. Para protegerse contra descargas eléctricas, no sumerja el artefacto, incluyendo la base
de alimentación, en agua ni en ningún otro líquido.
4. Desenchufe la base de alimentación del tomacorriente cuando no esté en uso, antes de
colocarla nuevamente en su lugar y de limpiarla. Deje que se enfríe antes de colocar o
sacar piezas y antes de limpiar el electrodoméstico.
5. NO utilice un electrodoméstico que tenga un cable o un enchufe dañado, ni después de que el artefacto haya presentado fallas, o haya sufrido cualquier otro daño. Lleve el artefacto al Centro de Servicio Autorizado Oster
®
más cercano para su inspección,
reparación o ajuste.
6. El uso de aditamentos no recomendados por el fabricante puede ocasionar incendios, descargas eléctricas o lesiones personales.
7. NO utilice en exteriores.
8. NO deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o la mesada ni que entre en contacto
con supercies calientes.
9. NO coloque este artefacto cerca o sobre un quemador caliente, ya sea de gas o eléctrico, ni dentro de un horno caliente.
10. Asegúrese de que el hervidor esté debidamente colocado en la base de alimentación antes de enchufarlo a la pared o encenderlo. Para desconectarlo, coloque el interruptor en la posición de apagado “O” y a continuación, saque el enchufe del tomacorriente.
11. Saque el hervidor de la base de alimentación antes de llenarlo o utilizarlo para verter. NO intente sacar el hervidor de la base de alimentación hasta que esté apagado, ya sea por acción manual o automática.
12. Utilice el hervidor únicamente con su respectiva base de alimentación, y viceversa.
13. NO utilice este producto para otros nes distintos a los recomendados.
14. Coloque sobre una supercie plana y nivelada para evitar interrumpir el ujo de aire por debajo del electrodoméstico.
15. Debe emplearse extrema precaución al manipular o mover el hervidor y al utilizarlo para servir agua hirviendo.
16. Si se abre la tapa durante el ciclo de hervido pueden producirse quemaduras por vapor.
17. Este artefacto eléctrico no está destinado para ser usado por personas (incluyendo niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas, o carezcan de experiencia y conocimiento, a menos que una persona responsable por su seguridad les haya supervisado o instruido en el uso de este electrodoméstico. Los niños deberán estar
bajo supervisión para cerciorarse de que no jueguen con el artefacto eléctrico.
18. Se requiere estricta supervisión cuando las personas discapacitadas o los niños utilicen cualquier electrodoméstico o estén cerca de él.
19. Este artefacto no ha sido diseñado para funcionar mediante un temporizador externo ni un sistema de control remoto.
20. Este artefacto ha sido diseñado para uso doméstico o en aplicaciones similares tales
como: áreas de cocina del personal de tiendas, ocinas y otros ambientes de trabajo, granjas, clientes de hoteles, moteles y otros ambientes de tipo residencial, así como en
ambientes de hospederías.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Loading...
+ 18 hidden pages