Oster 6670 Installation Manual

Page 1
User Manual
BLENDERS
Manuel d’Instructions
Manual de Instrucciones
MODELS/MODÈLES
MODELOS
MÉLANGEURS LICUADORAS
Visit us at www.oster.com
P.N. 116530
Page 2
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Cuando use algún aparato eléctrico siempre deben seguirse precauciones básicas de seguridad incluyendo las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
• Desenchufe el cable del tomacorriente cuando no lo use o antes de efectuar la limpieza.
• Para protegerse contra el riesgo de descargas eléctricas no sumerja el cable, enchufe o base del motor en agua ni en ningún otro líquido.
• No deje que el cable cuelgue sobre el borde de la mesa o superficie de trabajo ni que toque superficies calientes.
• Jamás deje el electrodoméstico desatendido mientras lo esté usando.
• Es necesaria una estricta supervisión cuando el electrodoméstico se use cerca de niños.
• Evite el contacto con partes móviles. Mantenga las manos y los utensilios fuera del vaso durante el mezclado para evitar heridas corporales o daño al electrodoméstico. Puede usar una espátula de goma sólo cuando la licuadora no esté funcionando.
• La cuchilla es filosa. Manipule con cuidado.
• Siempre coloque la tapa sobre el vaso antes de operar la licuadora.
• No opere ningún electrodoméstico que tenga un cable o enchufe dañado, después de mal funcionamiento de la unidad o si se cae o daña de cualquier otra manera. Retorne el artefacto al Centro de Servicios Sunbeam Autorizado más cercano para examinarlo, repararlo o ajustarlo eléctrica o mecánicamente.
• No lo use en exteriores o para propósitos comerciales; este electrodoméstico es para uso doméstico solamente.
• Siempre opere el electrodoméstico en una superficie plana.
• Desenchufe la licuadora cuando no la use, antes de quitar o poner partes y antes de efectuar la limpieza.
• Use este electrodoméstico para el uso para el cual fue diseñado, según se describe en este manual. No use accesorios no recomendados por el fabricante; podrían causar heridas corporales.
ESTE PRODUCTO ES SÓLO PARA USO DOMÉSTICO
El rango máximo de potencia marcado en la unidad está basado según el aditamento necesita más potencia. Otros aditamentos recomendados podrían necesitar
INSTRUCCIONES SOBRE EL CABLE ALIMENTACIÓN
Siga las instrucciones que se enumeran a continuación para el uso seguro del cable alimentación.
Este electrodoméstico cuenta con una clavija polarizada (una pata es más ancha que la otra). Este es un dispositivo de seguridad diseñado para reducir el riesgo de una descarga eléctrica. Si no puede introducir el enchufe en el tomacorriente, comuníquese con un electricista calificado para que cambie el tomacorriente obsoleto. No intente anular la función de seguridad del enchufe de dos espigas, efectuando modificaciones al enchufe.
• Puede usar un cable de extensión, si fuera necesario, pero siga estas indicaciones: –
La clasificación de potencia del cable de extensión debe ser al menos de 60 Hz, 10 A. La extensión debe colocarse de manera que no cuelgue sobr
y fuera del alcance de los niños para evitar tropezarse con el cable.
– No tire, retuerza ni maltrate el cable.
e la mesa o mostrador
que
menos potencia.
120/127 V
olts,
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
2
Page 3
BIENVENIDO
¡Felicitaciones por su compra de una Licuadora sobre los productos
OSTER®, por favor visítenos en www.oster.com.
CARACTERÍSTICAS DE SU LICUADORA
A. Copa de acceso para agregar ingredientes mientras licua B. Tapa a prueba de fugas C. Su Licuadora
Vaso de Vidrio de 5 tazas (1,2 L) Lavable en Lavadora de Platos / Resistente a Rasguños Vaso Irrompible de 6 tazas (1,4 L) Vaso Térmico de 5 tazas (1,2 L) de Doble-Pared
Vaso Blue Ice™ de 5 tazas (1,2 L) D. Anillo sellador para un cierre hermético E. Cuchilla Trituradora de Hielo pulveriza el hielo para las bebidas congeladas suaves F. Collar del vaso G. Motor poderoso con el exclusivo ALL-METAL-DRIVE H. Panel de control I. Almacenaje conveniente del cordón J.
Función de Limpieza Fácil – limpia rápidamente los vasos entre carga y carga K. Pulso para un exacto control de licuado L. Interruptor (ALTA/BAJA) (Modelos Selectos Solamente)
OSTER®incluye uno de los siguientes:
(Modelos Selectos Solamente)
OSTER®! Para averiguar más
®
para una mayor durabilidad
A
B
C
El lugar varía según el modelo
*
J*
K*
3
D
E
F
G
H
L*
I
Page 4
USO DE SU LICUADORA
123456789101112
L
IMPIA
T
RITURAR
FACIL
PURÉ CREMA PICAR BATIR MEZCLAR RALLAR MEZCLAR CORTAR MOLER LICUAR
HIELO
BAJA ALTA
16 Velocidades
B
AJA ALTA
1234567891011121314
LIMPIA
TRITURAR
FACIL
BATIR PURE CREMA PICAR BATIR MEZCLAR MOLER RALLAR MEZCLAR CORTAR MOLER LICUAR
HIELO
1
4 Velocidades
B
AJA ALTA
12 Velocidades
BAJA ALTA
12345678910
LIMPIA
TRITURAR
F
ACILPURÉ PICAR BATIR MEZCLAR RALLAR MEZCLAR MOLER LICUARHIELO
1
0 Velocidades
BAJA ALTA
12345678
LIMPIA
TRITURAR
F
ACIL
P
URÉ PICAR RALLAR MEZCLAR MOLER LICUARHIELO
8 Velocidades
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
L
IMPIA
T
RITURAR
PULSO
FACIL
REVOLVER
BATIR PURÉ PICAR BATIR MEZCLAR
HIELO
RALLAR
MEZCLAR CORTAR MOLER PURÉ LICUAR FRAPPÉ
Limpie la licuadora según las instrucciones en la sección “Limpieza y Almacenaje de su Licuadora”.
Gire el vaso al revés de modo que la abertura pequeña esté en la parte alta.
(Figura 1)
Ponga el anillo sellador sobre la abertura del vaso. (Figura 2) Coloque la cuchilla en el vaso. (Figura 3)
FIGURA 1 FIGURA 2 FIGURA 3
Ponga el collar del vaso sobre el vaso. Gire el collar del vaso en el sentido de las agujas del reloj para apretar.
Envuelva el cor en la base de la licuadora hasta que el cordón esté de la longitud que usted desea.
(Modelos Selectos Solamente, Figura 5)
Ponga el conjunto del vaso sobre la base. (Figura 6)
dón de alimentación alrededor del área de almacenaje del cordón
(Figura 4)
4
Page 5
FIGURE 4
Alinee las lengüetas del vaso con las lengüetas de la base de la licuadora.
Asegúrese de que la lengüeta del vaso en el lado izquierdo esté en el dorso de la lengüeta de la base de la licuadora y la lengüeta del vaso en el lado derecho esté adelante de la lengüeta de la base de la licuadora. Asegúrese que el vaso se asiente en posición. (Figura 7)
Coloque los ingredientes en el vaso. Coloque la tapa con la copa de acceso en el vaso. Enchufe el cordón de alimentación en un tomacorriente
de 120 volts CA. Deslice el interruptor a ALTO o BAJO. (Si su modelo no tiene
un interruptor deslizante, presione el botón ALTO o BAJO.)
Empuje la velocidad deseada y licue los ingredientes a la consistencia deseada.
Presione APAGAR para parar la licuadora. Para utilizar PULSO, seleccione ALTO o BAJO. Presione PULSO y reténgalo abajo
por la longitud deseada de tiempo. Libere PULSO y permita que la cuchilla se detenga. Repita el ciclo según lo deseado.
FIGURE 5
FIGURE 6
FIGURA 7
SUGERENCIAS PARA LICUAR
Ponga los líquidos en el vaso primero, a menos que la receta diga otra cosa. Para picar hielo: Machaque 6 cubos de hielo o aproximadamente 2 tazas de hielo
a la vez. No quite la tapa mientras esté en uso. Quite la copa de acceso
para agregar los ingredientes más pequeños. (Figura 8) Corte todas las frutas y vegetales firmes, las carnes
cocinadas, los pescados y los mariscos en piezas no más grandes que 3/4 pulgada (1,8 centímetros) a 1 pulgada (2,5 centímetros). Corte toda clase de quesos en piezas no más grandes que 3/4 pulgada (1,8 centímetros).
Esta licuadora no tritura patatas, no bate claras de huevo ni cremas de substitutos de la leche, no mezcla la masa tiesa ni muele carne cruda.
FIGURA 8
5
Page 6
CÓMO PROCESAR ALIMENTOS EN LA LICUADORA
CANTIDAD INSTRUCCIONES
ALIMENTOS PROCESADA CANTIDAD NO PROCESADA ESPECIALES
Pan Rallado 1/2 taza (125 ml) Apio 3/4 taza (200 ml) 1 taza (250 ml) de trozos de 1 pulg. (2,5 cm) Pulsar 2 – 3 veces Queso, Amarillo 1 taza (250 ml) 1 taza (250 ml) de trozos de 1 pulg. (2,5 cm) Pulsar 2 veces Queso, Suizo 1 taza (250 ml) 1 taza (250 ml) de trozos de 1 pulg. (2,5 cm) Pulsar 5 veces Queso, Duro o Semiduro 1 taza (250 ml) 1 taza (250 ml) de trozos de 1 pulg. (2,5 cm) Picar continuamente Granos de Café 1 taza (250 ml) 1 taza (250 ml)
Bizcochitos, Oblea 1/2 taza (125 ml) 10 obleas Pulsar 3 veces Galletitas, Graham 1/2 taza (125 ml) 8 galletitas Pulsar 3 veces Pimienta 2/3 taza (150 ml) 1 taza (250 ml) Pulsar 1 vece Carne, Sin Hueso, Cocida 1 taza (250 ml) 1 taza (250 ml) de trozos de 1 pulg. (2,5 cm) Picar continuamente Nueces, almendras, maní, 1 taza (250 ml) 1 taza (250 ml) Pulsar 2 – 4 veces
nueces lisas, nueces de nogal
LIMPIEZA Y GUARDADO DE SU LICUADORA
IMPORTANTE: DESENCHUFE ANTES DE LIMPIAR LA BASE y NO SUMERJA LA BASE DE LA LICUADORA EN AGUA NI EN NINGÚN OTRO LÍQUIDO.Utilice una esponja suave húmeda con detergente suave para
limpiar el exterior de la base de la licuadora. Todas las piezas a excepción de la base de la licuadora son lavable a máquina. Ponga el anillo de sello en el fondo de la canasta del lavaplatos. Usted puede también lavar las piezas en agua tibia, jabonosa. Enjuague bien y seque.
NOTA:
La Limpieza Fácil no es un substituto para la limpieza regular descrita arriba. Es especialmente importante desmontar y limpiar a fondo su licuadora al procesar la leche, los productos lácteos, las carnes, los mariscos y los huevos.
Vierta 3 tazas de agua tibia en el vaso de la licuadora. Agregue 1 - 2 gotas de detergente líquido para lavar platos. Seleccione Limpieza Fácil o licue en la velocidad más baja. Licue el detergente por 10 - 15 segundos. Vacíe el vaso de agua jabonosa en el fregadero. Enjuague el vaso a conciencia con agua limpia.
ALMACENAR SU LICUADORA
Después de limpiar, vuelva a montar la cuchilla en el vaso con el anillo de sellar y el collar del vaso. Almacene la licuadora con la cubierta entornada para evitar olor del envase.
ACCESSORIO DEL VASO MINI-BLEND®,
asos MINI -BLEND
Los V con su licuadora. Siga las mismas instr (Véase las Figuras 2 a 7 en las páginas 4 y 5) NO llene el Vaso MINI -BLEND®más arriba de la línea de llenado máximo para permitir la expansión de los alimentos mientras se les procesa. El sobrellenado puede causar la rotura del vaso y podría dar lugar a lesión. El Vaso MINI -BLEND®es lavable a máquina en la repisa más alta.
®
están disponibles como un accesorio y pueden ser incluidos
1 rodaja, cortada en 8 partes
LIMPIEZA FÁCIL
ucciones para ar
mar un vaso tradicional de licuadora.
Pulsar 1 – 4 veces
Moler durante 45 seg. para colador y durante 60 seg. para filtro
(de 8-Onzas / 250 ml)
6
Page 7
Garantía Limitada de 1 Año
Sunbeam Products, Inc., o si en Canadá, Sunbeam Corporation (Can adá) Limited (colectivamente garantiza que este producto estará libre de defectos en material o mano de obra por un período de un año
partir de la fecha de la compra. Sunbeam, a su elección, reparará oreemplazará este producto o cualquier
a componente del producto que se encuentre defectuoso efectuado por un producto o componente el reemplazo podrá ser efectuarlo
Esta garantía es válida para el comprador original al detalle desde la fecha de compra original al detalle y no es transferible. Guarde el recibo de venta original. Se requiere prueba de compra para obtener la garantía. Los concesionarios Sunbeam®, centros de servicio, o almacenes de ventas al detalle de productos Sunbeam®no tienen el derecho de alterar, modificar o cambiar, de manera alguna, los términos y condiciones de esta garantía.
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas o daños resultantes de cualquiera de los siguientes: uso negligente o mal uso del producto, uso en voltaje o corriente inapropiada, uso contrario a las instrucciones de operación, desarme, reparación o alteración por cualquier persona que no sea Sunbeam o de un centro de servicio autorizado Sunbeam. inundaciones, huracanes o tornados.
¿Cuáles Son los Límites de Responsabilidad de Sunbeam?
Sunbeam no será responsable por ningún daño incidental o consecuente causados por el incumplimiento de la garantía o condición expresa, implícita o reglamentaria.
Excepto hasta donde lo prohíben las leyes aplicables, cualquier garantía implícita o condición de comerciabilidad o aptitud para un propósito particular, está limitada en duración a la duración de la garantía descrita arriba.
Sunbeam niega cualquier otra garantía, condición o representación, expresa, implícita, reglamentaria o de otra manera. Sunbeam no será responsable por ningún tipo de daño que resulte de la compra, uso o mal uso,
usar el producto incluyendo daños incidentales, especiales, consecuentes o similares incumplimiento de contrato, fundamental o de otra por cualquier otra tercera persona.
Algunas provincias, estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o la limitación de daños incidentales o consecuentes, o limitaciones sobre cuánto dura una garantía implícita, de modo que las limitaciones o exclusiones mencionadas arriba pueda que no le aplique a usted.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y pueda que usted tenga otros derechos, los cuales varían de provincia a provincia, de estado a estado o de jurisdicción a jurisdicción.
Cómo Obtener Servicio de Garantía
En los Estados Unidos – Si usted tiene alguna pregunta relacionada con esta garantía o quisiera obtener servicio de garantía, por favor llame
al teléfono 1.800.334.0759 y le proporcionaremos la dirección del centro de servicio más conveniente para usted. En Canadá –
Si usted tiene alguna pregunta relacionada con esta garantía o quisiera obtener servicio de garantía, por favor llame al teléfono 1.800.667.8623 y le proporcionaremos la dirección del centro de servicio más conveniente para usted.
En México – Si usted tiene alguna pregunta relacionada con esta garantía o quisiera obtener servicio de garantía, por favor llame
al teléfono 1.800.506.1700 y le proporcionaremos la dirección del centro de servicio más conveniente para usted. En México, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Mexicana, S.A. de C.V., situada en Av. Juarez No. 40-201,
Ex-Hacienda de Santa Monica, tlalnepantla, Estado de México C.P. 54050. En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products, Inc., situada en Boca Ratón,
Florida 33431. En Canadá, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Corporation (Canadá) Limited, situada en el 5975 Falbourne Street, Mississauga, Ontario L5R 3V8.
por un producto similar de igual o mayor valor. Esta es su garantía exclusiva.
®
Además, esta garantía no cubre: Actos de la naturaleza, tales como incendios,
nuevo o remanufacturado. Si el producto ya no está disponible,
durante el período de garantía. El reemplazo será
o pérdida de lucro, o por cualquier
manera, o por cualquier reclamo contra el comprador iniciado
POR FAVOR, NO REGRESE ESTE PRODUCTO A NINGUNA
DIRECCIONES NI AL LUGAR DONDE LO COMPRÓ.
AS
EST
DE
“Sunbeam”)
o inhabilidad de
7
Page 8
For product questions contact:
Sunbeam Consumer Service
USA : 1.800.334.0759 Canada : 1.800.667.8623 Mexico : 1.800.506.1700
www.oster.com
©2005 Sunbeam Products, Inc. All rights reserved.
OSTER®, ALL-METAL-DRIVE®and MINI-BLEND®are registered trademarks and
BLUE CHILL™is a trademark of Sunbeam Products, Inc.
In the U.S., distributed by Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, FL 33431
In Canada, imported and distributed by Sunbeam Corporation, Limited.
AMB-030205
Pour les questions de produit:
Sunbeam Consumer Service
États-Unis : 1.800.334.0759
Canada : 1.800.667.8623
Mexique : 1.800.506.1700
www.oster.com
©2005 Sunbeam Products, Inc. Tous droits réservés.
®
, ALL-METAL-DRIVE®et MINI-BLEND®sont marques déposées et
OSTER
Aux États-Unis, distribué par Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, Florida 33431
BLUE CHILL™est une marque de Sunbeam Products, Inc.
Au Canada, importé et distribué par Sunbeam Corporation, Limited.
En los EE. UU., distribuido por Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, FL 33431
Printed in U.S.A.
Para preguntas sobre los productos llama:
Sunbeam Consumer Service
EE.UU. : 1.800.334.0759 Canadá : 1.800.667.8623 México : 1.800.506.1700
www.oster.com
©2005 Sunbeam Products, Inc. Todos los derechos reservados.
®
, ALL-METAL-DRIVE®y MINI-BLEND®son marcas registradas y
OSTER
BLUE CHILL™es una marca comercial de Sunbeam Products, Inc.
En Canadá, importado y distribuido por Sunbeam Corporation, Limited.
Imprimé aux États-Unis
eso en EE.UU.
Impr
Loading...