Oster 6292 User Manual

Digital Convection 6-Slice Toaster Oven
©2005 Sunbeam Products, Inc., d/b/a Jarden Consumer Solutions. All rights reserved. Distributed by Sunbeam Products, Inc., d/b/a Jarden Consumer Solutions Boca Raton, Florida 33431 U.S. 1-800-334-0759 Canada 1-800-667-8623 Mexico 1-800-506-1700
model
6292
User Manual / Manual del Usuario
Visit us at www.oster.com You will find exciting and entertaining tips and ideas, including great recipes!
© 2005 Sunbeam Products, Inc., que opera con el nombre de Jarden Consumer Solutions. Todos los derechos reservados. Distribuido por Sunbeam Products, Inc., que opera con el nombre de Jarden Consumer Solutions Boca Ratón, Florida 33431 Estados Unidos: 1-800-334-0759 Canadá: 1-800-667-8623 México: 1-800-506-1700
Visítenos en www.oster.com Allí encontrará magníficos consejos e ideas útiles, ¡incluso fantásticas recetas!
Printed in China/Impreso en China P.N. 119121
www.oster.com
IMPORTANTSAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
• Do not touch hot surfaces. Use oven handles or knobs. Always use oven mitts when handling hot materials and allow metal parts to cool before cleaning. Allow the unit to cool thoroughly before putting in or taking off parts.
• When the unit is not in use and before cleaning, unplug the toaster oven from the wall outlet. NOTE: Make sure the oven is turned off before unplugging.
• To protect against electric shock, do not immerse cord, plug or any parts of the oven in water or other liquids.
• Close supervision is necessary when this or any appliance is used near children. This appliance is not for use by children.
• Do not operate this or any appliance with a frayed or damaged cord or plug or after the appliance malfunctions or is dropped or has been damaged in any manner.
• Do not use attachments not recommended by the manufacturer; they may cause fire, electric shock or personal injury.
• Do not use outdoors or for commercial purposes.
• Do not use this appliance for other than its intended use.
• Do not let cord dangle over the edge of a tabletop or countertop or to touch hot surfaces.
• Do not place appliance on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven or in a microwave oven.
• Extreme caution should be used when using containers constructed of other than metal or glass.
• A fire may occur if the oven is covered or touching flammable materials, including curtains, draperies, walls, and the like, when in operation. Do not store any item on the top of the oven during operation.
• Do not store any materials, other than manufacturer’s recommended accessories, in this oven when not in use.
• Do not place any flammable materials in the oven, such as paper, cardboard, plastic or any materials that may catch fire or melt.
• Do not cover the oven with metal foil. This will cause overheating of the appliance.
• Oversized foods or metal utensils must not be inserted in the appliance, as they may create a fire or risk of electric shock.
• Do not clean with metal scouring pads. Pieces can break off the pad and touch electrical parts involving a risk of electric shock.
• When broiling, use extreme caution when removing tray or disposing of hot grease or other hot liquids.
• To turn this appliance off, return all controls to the “OFF” position.
eep at least six inches of space on all sides
en k
• When operating the o of oven to allow for adequate air circulation. Remove cords from other products from behind toaster oven.
v
THIS UNIT IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY
For Products Purchased in the United States and Canada Only
To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). This plug is intended to fit into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in any way.
Short Power Supply Cord Instructions
A short power-supply cord is provided to reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord. An extension cord may be used if care is exercised in its use. If an extension cord is used, the electrical rating of the cord must be at least as great as the electrical rating of the appliance. The extension cord should be arranged so that it will not drape over the countertop or tapletop where it can be pulled on by children or tripped over unintentionally.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
1
WELCOME
Congratulations on your purchase of an OSTER®Digital Convection Toaster Oven! To learn more about OSTER
®
products, please visit us at www.oster.com.
Table of Con
tents
Important Safeguards. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IFC
Special Cord Set Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Table of Contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Toaster Oven Parts Diagram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Control Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
TOASTER OVEN PARTS DIAGRAM
1 LCD Display 2 Control Panel 3 Tempered Glass Door 4 Non-Stick Interior Walls
5 Pizza Fit Feature (Rounded Back Wall) 6 Removable Crumb Tray 7 Removable/Reversible Wire Rack 8 Interior Lamp
8
1
Learning About Your Toaster Oven . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Preparing Your Toaster Oven. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Using Your Toaster Oven . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
• Using the Bake Function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
• Using the Convection Bake Function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
• Using the Briol Function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
• Using the Toast Function. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
• Using the Bagel Function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
• Using the Pizza Function. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
• Using the Defrost Function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
• Using the Dehydrate Function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Setting the Clock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Positioning Racks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Cleaning Your Toaster Oven. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Storing Your Toaster Oven . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Warranty Information. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3 4 5 6 7
CONTROL PANEL
1 Power Indicator Lamp
2 LCD Display 3 Convection Fan Icon 4 Temperature Display 5 Time Display
atur
on
ons
e Buttons
unction Butt
6 F
emper
7 T 8 Hold/Set Clock
9 Color/Time Buttons 10 Stop/Cancel Button
art Butt
11 St
2
32
LEARNING ABOUT YOUR TOASTER OVEN
• Power Indicator Lamp – Red lamp indicates the oven is heating and
cooking food.
• Digital Control Panel
- LCD Display
- Convection Fan Icon – Indicates that the convection fan is on and
circulating air allowing the food to cook evenly and faster.
- Temperature Display – Indicates the set cooking temperature of the oven.
- Toast Color Setting – Indicates light toasting (1) to dark toasting (7) for both
Toast and Bagel settings.
- Time Display – Indicates the set cooking temperature of the oven.
- Function Buttons – Choose between Bake, Convection Bake,
Broil, Toast, Bagel, Pizza, Defrost and Dehydrate. Box will appear around the selection.
- Temperature Buttons – Press the arrow buttons to increase or decrease the
length of the timer or to increase the toast time.
- Color/Time Buttons - Press the arrow buttons to increase or decrease the
oven temperature.
- Clock Set Button – Press this button to enable the clock setting function.
Use the Time Select Buttons to increase or decrease the time.
- Start Button – Press this button to start the cooking process. The button
will illuminate.
- Stop/Cancel Button – Press this button the stop the cooking process.
• Tempered Glass Door – Allows you to see the food cooking.
• Non-Stick Interior Walls – Prevents food from sticking and for easy cleaning.
• Baking Pan and Broiling Tray – Makes all of your baking and broiling
needs easy.
• Three Rack Positions – To accommodate a wide variety of foods from pizza
to tall roasts.
• Removable/Reversible Wire Rack – To accommodate multiple foods and
sizes.
• Removable Crumb Tray – Allows for easy cleaning of crumbs and fallen
food particles.
• Pizza Fit Feature – Unit is designed with an extra large cavity to easily
accommodate oversized items such as pizza.
• Interior Lamp – The lamp c
off when cooking cycle is completed.
– For accuracy of viewing temperature and time settings.
en is cooking food and turns
omes on when the o
v
PREPARING YOUR TOASTER OVEN
If you are using your toaster oven for the first time, please:
• Remove any stickers from the surface of the oven.
• Open oven door and remove all printed documents and paper from inside the toaster oven.
• Clean the racks, tray, and pan with hot water, a small amount of dishwashing liquid and a nonabrasive sponge or cleaning pad. DO NOT IMMERSE THE BODY OF THE UNIT IN WATER.
• Dry the unit thoroughly before using.
• Select a location for the toaster oven. The location should be in an open area on a flat counter where the plug will reach an outlet.
• Plug the toaster oven into an electrical outlet.
USING YOUR TOASTER OVEN
Plug the unit in. The unit will emit one long “beep”. The default time of 12:00 AM will appear on the LCD and the default setting of “Select Function” will be outlined with a box. The LCD will be illuminated for 30 seconds and then go out if no other buttons are pressed.
Please note: once the blue LCD display goes out – you can press any button to “wake up” the display and operate as normal.
Select Function Buttons
Press the Function Buttons ( or ) to choose one of the following 8 options from the menu: Bake, Convection Bake, Broil, Toast, Bagel, Pizza, Defrost and Dehydrate. The light will illuminate and the box outline will move to the desired setting with each button press. (Step 1) Note: If the cooking process is not started or no further button presses occur within 30 seconds the oven will reset to the default setting and the blue backlight will turn off.
Temperature: Press and hold the ( or ) buttons to increase or decrease the temperature setting. The digits will advance slowly, in 25 degree increments at first then speed up after 5 seconds. The maximum temperature that can be set is 450 degrees F. (Step 2)
Time: Press and hold the ( or ) buttons to increase or decrease the cooking time. The digits will advance slowly at first then speed up after 5 seconds. The maximum time setting is 2 hours for Baking and up to 14 hours for the Dehydr
e function. (St
at
ep 3)
1
2
3
54
Start Button
Press this button to begin cooking. The button will illuminate in blue, the red Power Indicator Lamp will illuminate and the interior light will turn on. At the end of the cooking cycle the audible beep will sound for 2 seconds. The blue Start Buttons will turn off, the red Power Indicator lamp will turn off, the interior light will turn off and the time will show 0:00 on the display. The blue LCD will turn off after 30 seconds (Figure1) after selecting function,
1
temperature and time. If blue light is out, it won’t start.
Stop Button
Press the Stop button to cancel cooking cycle. The blue Start Buttons will turn off, the red Power Indicator lamp will turn off, the interior light will turn off and the time will show 0:00 on the display. The blue LCD will turn off after 30 seconds. (Figure2)
2
Using the Bake Function
When you select the Bake function (Step 1) you will be able to cook as a standard oven and without the use of the convection fan. Both upper and lower heating elements will heat.
The default temperature setting will be 350 degrees F. The default time will be 0:30 minutes.
To set the time: Press and hold the ( or ) buttons to increase or decrease the cooking time. The digits will advance slowly at first then speed up after 5 seconds. The maximum time setting for Bake is 2 hours. (Step 2)
Temperature: Press and hold the ( or ) buttons to increase or decrease the temperature setting. The digits will advance slowly, in 25 degree increments at first then speed up after 5 seconds. The temperature that can be set for Bake is from 150 to 450 degrees F. (Step 3)
1
Press Start – The Start button illuminates, the red Power Indicator lamp illuminates and the interior light will turn on. The unit begins to work and the timer begins to countdown the remaining time. The blue
2
backlight for the LCD display will go off after 30 seconds. (Step 4) When the Baking cycle is complete the unit will “beep” for 2 seconds, the blue Start Buttons will turn off, the red Power Indicator lamp will turn off, the interior light will turn off and the time will show 0:00 on the display. The blue LCD will turn off after 30 seconds and the LCD display will reset to the default setting. Note: You can adjust the time or temperature at any time during the cooking cycle.
Using the Convection Bake Function
When you select the Convection Bake function (Step 1) the convection fan will turn on and circulate air allowing the food to cook evenly and faster.
The default temperature setting will be 350 degrees F. The default time will be 0:20 minutes.
To set the time: Press and hold the ( or ) buttons to increase or decrease the cooking time. The digits will advance slowly at first then speed up after 5 seconds and even faster after 5 more seconds. The maximum time setting for Convection Bake is 2 hours. (Step 2)
Temperature: Press and hold the ( or ) buttons to increase or decrease the temperature setting. The digits will advance slowly, in 25 degree increments at first then speed up after 5 seconds. The temperature that can be set for Convection Bake is from 150 to 450 degrees F. (Step 3)
Press Start – The Start button illuminates, the red Power Indicator lamp illuminates and the interior light
1
3
2
will turn on. The unit begins to work and the timer begins to countdown the remaining time. The blue
4
backlight for the LCD display will go off after 30 seconds. (Step 4)
When the Baking cycle is complete the unit will “beep” for 2 seconds, the blue Start Buttons will turn off, the red Power Indicator lamp will turn off, the interior light will turn off and the time will show 0:00 on the display. The blue LCD will turn off after 30 seconds and the LCD display will reset to the default setting. Note: You can adjust the time or temperature at any time during the cooking cycle.
Using the Broil Function
When you select the Broil function (Step 1) the upper heating elements will heat. Close the door to the first
3
notch leaving approximately a 1 1/2 inch gap at the top.
The default temperature setting will be 350 degrees F.
4
The default time will be 0:15 minutes.
To set the time: Press and hold the ( or ) buttons to increase or decrease the cooking time. The digits will advance slowly at first then speed up after 5 seconds and even faster after 5 more seconds. The maximum time setting for Broil is 2 hours. (Step 2)
1
3
Temperature: Press and hold the ( or ) buttons
ease or decrease the temperature setting. The digits
o incr
t
2
will advance slowly, in 25 degree increments at first then speed up after 5 seconds. (Step 3)
4
6
7
ess Start – The Start button illuminates, the red Power Indicator lamp
Pr illuminates and the interior light will turn on. The unit begins to work and the timer begins to countdown the remaining time. The blue backlight for the LCD display will go off after 30 seconds. (Step 4) When the Baking cycle is complete the unit will “beep” for 2 seconds, the blue Start Buttons will turn off, the red Power Indicator lamp will turn off, the interior light will turn off and the time will show 0:00 on the display. The blue LCD will turn off after 30 seconds and the LCD display will reset to the default setting. Note: You can adjust the time or temperature at any time during the cooking cycle.
Using the Toast Function
When you select the Toast function (Step 1) the 1 – 7 color shade setting indicator will become visible on the LCD display. Both upper and lower heating elements will heat.
The default color setting will be 4. Use this setting for a golden brown toast color. Adjust for light toasting (1) to dark toasting (7).
The temperature or time is not adjustable.
To adjust the shade color: Press and hold the ( or ) buttons to increase or decrease the shade setting. The digits and shade setting will increase or decrease as the buttons are pressed. (Step 2)
Press Start – The Start button illuminates, the red Power
1
Indicator lamp illuminates and the interior light will turn on. The blue backlight for the LCD display will go off after 30 seconds. (Step 3) When the Baking cycle is complete the unit will “beep” for 2 seconds, the blue Start Buttons will turn off, the red Power Indicator lamp will turn off, the interior light will
2
3
turn off and the time will show 0:00 on the display. The blue LCD will turn off after 30 seconds and the LCD display will reset to the default setting.
Note: You can adjust the color shade at any time during the cooking cycle.
Using the Bagel Function
When you select the Toast function (Step 1) the 1 – 7 toast shade setting indicator will become visible on the LCD display. The upper heating elements only will heat. Place the cut sides of the Bagel upward.
The default color setting will be 4. Use this setting for a golden brown bagel color. Adjust for light toasting (1) to dark toasting (7).
The temperature or time is not adjustable.
To adjust the shade color: Press and hold the ( or ) buttons to increase or decrease the shade setting. The digits and shade setting will increase or decrease as the buttons are pressed. (Step 2)
1
Press Start – The Start button illuminates, the red Power Indicator lamp illuminates and the interior light will turn on. The blue backlight for the LCD display will go off after 30 seconds. (Step 3) When the Baking cycle is complete the unit will “beep” for 2 seconds, the blue Start Buttons will turn off, the red
2
3
Power Indicator lamp will turn off, the interior light will turn off and the time will show 0:00 on the display. The blue LCD will turn off after 30 seconds and the LCD display will reset to the default setting.
Note: You can adjust the color shade at any time during the cooking cycle.
Using the Pizza Function
When you select the Pizza function (Step 1) the convection fan will turn on and circulate air allowing the pizza to cook evenly and faster. Place the pizza directly on the cooking rack for best results.
The default temperature setting will be 450 degrees F. The default time will be 0:15 minutes.
To set the time: Press and hold the ( or ) buttons to increase or decrease the cooking time. The digits will advance slowly at first then speed up after 5 seconds and even faster after 5 more seconds. The maximum time setting for Pizza is 2 hours. (Step 2)
Temperature: Press and hold the ( or ) buttons to increase or decrease the temperature setting. The digits
e slowly, in 25 degree increments at first then
will adv
anc
1
speed up after 5 seconds. The temperature that can be set for Pizza is from 150 to 450 degrees F. (Step 3)
art – The St
s St
es
Pr Indic
ator lamp illuminates and the interior light will turn
art button illuminates, the red Power
2
on. The unit begins to work and the timer begins to countdown the remaining time. The blue backlight for the LCD display will go off after 30 seconds. (Step 4)
3
4
8
9
When the Baking cy
cle is complete the unit will “beep” for 2 seconds, the blue Start Buttons will turn off, the red Power Indicator lamp will turn off, the interior light will turn off and the time will show 0:00 on the display. The blue LCD will turn off after 30 seconds and the LCD display will reset to the default setting. Note: You can adjust the time or temperature at any time during the cooking cycle.
Using the Defrost Function
When you select the Defrost function (Step 1) the convection fan will turn on and circulate air allowing the food to Defrost evenly and faster.
The default temperature setting will be 150 degrees F. The default time will be 1:00 hour.
To set the time: Press and hold the ( or ) buttons to increase or decrease the cooking time. The digits will advance slowly at first then speed up after 5 seconds and even faster after 5 more seconds. The maximum time setting for Defrost is 14 hours. (Step 2)
Temperature: The only temperature that can be set for Defrost is 150 degrees F.
Press Start – The Start button illuminates, the red Power Indicator lamp illuminates and the interior light
1
will turn on. The unit begins to work and the timer begins to countdown the remaining time. The blue backlight for the LCD display will go off after 30 seconds. (Step 3)
2
When the Baking cycle is complete the unit will “beep” for 2 seconds, the blue Start Buttons will turn off, the red Power Indicator lamp will turn off, the interior light will turn off and the time will show 0:00 on the display. The blue LCD will turn off after 30 seconds and the LCD display will reset to the default setting.
Using the Dehydrate Function
When you select the Dehydrate function (Step 1) the convection fan will turn on and circulate air allowing the food to Dehydrate without cooking the food.
The default temperature setting will be 150 degrees F. The default time will be 14:00 hours.
To set the time: Press and hold the ( or ) buttons to increase or decrease the cooking time. The digits will advance slowly at first then speed up after 5 seconds and even faster after 5 more seconds. The maximum time setting for Dehydrate is 14 hours. (Step 2)
Temperature: The only temperature that can be set for Dehydrate is 150 degrees F.
1
Press Start – The Start button illuminates, the red Power Indicator lamp illuminates and the interior light will turn on. The unit begins to work and the timer begins to countdown the remaining time. The blue backlight for the LCD display will go off after 30
2
3
seconds. (Step 3) When the Baking cycle is complete the unit will “beep” for 2 seconds, the blue Start Buttons will turn off, the red Power Indicator lamp will turn off, the interior light will turn off and the time will show 0:00 on the display. The blue LCD will turn off after 30 seconds and the LCD display will reset to the default setting.
Setting the Clock
3
Press Set Clock button (Step 1) for 1 second to enable the clock setting function. The time display on the LCD will blink. Use the Time Select Buttons to increase or decrease the time.
1
To set the time: Press and hold the ( or ) buttons
to increase or decrease the time for clock setting. The digits will advance slowly at first then speed up after
2
5 seconds and even faster after 5 more seconds. (Step 2) Press the Set Clock button again for 1 second to accept
the time. (Step 3)
3
10
POSITIONING RACKS
To accommodate a wide variety of foods the oven has 1 reversible rack and 3 rack positions. The racks can be inserted in the oven in the high position or low position. The racks will fit into the rack guides inside of the toaster oven. (See “Learning About Your Toaster Oven” on Page 4) Before removing the racks allow the unit to cool. To remove a rack, open the oven door and pull the rack towards
ack will slide on the r
the fr
ont of the o
en. The
v
r of the oven. Positioning of the rack will depend on the size of the food and desired browning.
ack guides on the inside
11
TIPS: Adjus
t rack downward to prevent top browning and upward to prevent bottom burning. For best toasting results, position the rack in the up position on the middle rack guide. When broiling, position the rack in the up position on the upper rack guide. To replace the rack in the oven, align rack in rack guide and slide toward the back of the oven.
Note: Heating elements may cycle ON and OFF to maintain the desired
temperature.
CLEANING YOUR TOASTER OVEN
Before cleaning your OSTER®Toaster Oven, unplug it and allow it to cool. To clean, wipe with damp cloth. DO NOT IMMERSE IN WATER. Make sure to use only mild, soapy water. Abrasive cleaners, scrubbing brushes and chemical cleaners will damage the continuous clean coating on this unit. Empty crumb tray frequently to avoid accumulation of crumbs.
STORING YOUR TOASTER OVEN
Allow the appliance to cool completely before storing. If storing the toaster oven for long periods of time, make certain that the toaster oven is clean and free of food particles. Store the toaster oven in a dry location such as on a table or countertop or in a cupboard shelf. Wind the electrical cord around the cord storage brackets. Other than the recommended cleaning, no further user maintenance should be necessary.
WARRANTY INFORMATION
One-Year Limited Warranty
Sunbeam Products, Inc., doing business as Jarden Consumer Solutions, or if in Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited (collectively “Sunbeam”) warrants that for a period of one year from the date of purchase, this product will be free from defects in material and workmanship. Sunbeam, at its option, will repair or replace this product or any component of the product found to be defective during the warranty period. Replacement will be made with a new or remanufactured product or component. If the product is no longer available, replacement may be made with a similar product of equal or greater value. This is your exclusive warranty.
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty performance. Sunbeam dealers, service centers, or retail stores selling Sunbeam products do not have the right to alter, modify or any way change the terms and conditions of this warranty.
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following: negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to the operating instructions, disassembly, repair or alteration by anyone other than Sunbeam or an authorized Sunbeam service center. Further, the warranty does not cover: Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes.
What Are the Limits on Sunbeam’s Liability?
Sunbeam shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any express, implied or statutory warranty or condition.
Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of merchantability or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty.
Sunbeam disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory or otherwise.
Sunbeam shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse of, or inability to use the product including incidental, special, consequential or similar damages or loss of profits, or for any breach of contract, fundamental or otherwise, or for any claim brought against purchaser by any other party.
Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from province to province, state to state or jurisdiction to jurisdiction.
How To Obtain Warranty Service In the U.S.A.
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call 1.800.334.0759 and a convenient service center address will be provided to you.
In Canada
If y pl
In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc., located in Boca Raton, Fl Limited, located at 5975 Falbourne Street, Mississauga, Ontario L5R 3V8.
PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF THESE ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE.
e any ques
ou hav
ease call 1.800.667.8623 and a convenient service center address will be provided to you.
orida 33431. In Canada, this warranty is offered by Sunbeam Corporation (Canada)
tion regarding this warranty or would like to obtain warranty service,
12
13
MEDIDAS DE
SEGURIDAD IMPORTANTES
Al usar aparatos eléctricos, se deben seguir las precauciones básicas de seguridad, incluidas las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUCTO
• No toque las superficies calientes. Use las asas o perillas del horno. Cuando maneje materiales calientes, utilice siempre guantes térmicos para horno. Permita que las partes de metal se enfríen antes de limpiarlas. Deje enfriar el aparato completamente antes de colocar o retirar piezas.
• Cuando la unidad no esté en uso y antes de limpiarla, desenchufe el horno tostador de la toma de corriente de pared.
NOTA: Asegúrese de que el horno esté apagado antes de desenchufarlo.
• Para evitar choques eléctricos, no sumerja el cable, el enchufe o cualquier otra parte del horno en agua ni en ningún otro líquido.
• Se recomienda la supervisión de un adulto en caso de que éste u otro artefacto sea utilizado cerca de niños. Este artefacto no debe ser utilizado por niños.
• No haga funcionar éste o ningún otro artefacto si tiene el cable o el enchufe dañado o rasgado, después de un mal funcionamiento o si se cae o daña de alguna otra manera.
• No utilice accesorios no recomendados por el fabricante, ya que podrían provocar un incendio, un choque eléctrico o lesiones.
• No utilice el horno en exteriores o con fines comerciales.
• No use este artefacto para fines que no sean aquéllos para los que está destinado.
• No permita que el cable cuelgue del borde de una mesa o mostrador, ni que toque ninguna superficie caliente.
• No coloque el artefacto sobre una estufa caliente o calentador eléctrico, horno caliente u horno microondas, ni tampoco cerca de ellos.
• Tenga sumo cuidado cuando utilice recipientes que no sean de metal o vidrio.
• Puede producirse un incendio si el horno se hace funcionar estando tapado o en contacto con materiales inflamables, incluidos cortinas, paredes o elementos similares. No coloque ningún artículo sobre el horno cuando el mismo esté funcionando.
• Cuando el horno no esté en uso, no guarde ningún material en su interior, excepto los accesorios recomendados por el fabricante.
• No coloque ningún material inflamable sobre el horno, tal como papel, cartón, plástico u otro material que pueda incendiarse o derretirse.
• No cubra el horno con papel de aluminio. Esto podría recalentar el artefacto.
• Los alimentos o utensilios metálicos de tamaño grande no deben introducirse dentro del artefacto, ya que podrían provocar un incendio o riesgo de choque eléctrico.
• No limpie el producto con paños metálicos para fregar. Podrían desprenderse pedazos del paño y entrar en contacto con piezas eléctricas, lo que podría presentar riesgos de choque eléctrico.
• Al asar, tenga sumo cuidado al retirar la bandeja o al desechar la grasa caliente u otros líquidos a alta temperatura.
• Para apagar el artefacto, coloque todos los controles en la posición de APAGADO.
• Cuando utilice el horno, mantenga al menos 15 cm (6 pulg.) de distancia en todos los lados del artefacto, para permitir una adecuada circulación del aire. Retire los cables de otros productos que se encuentren detrás del horno tostador.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ESTE HORNO ESTÁ DISEÑADO ÚNICAMENTE PARA USO DOMÉSTICO
Sólo para productos comprados en los Estados Unidos y el Canadá
Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este artefacto cuenta con un enchufe polarizado (una pata es más ancha que la otra). Este enchufe sólo puede introducirse de una determinada manera en la toma de corriente polarizada. Si el enchufe no puede insertarse completamente dentro de la toma de corriente, gírelo. Si aun así no es posible insertarlo, consulte a un electricista calificado. No intente modificar el enchufe de ninguna manera.
Instrucciones para el cable de alimentación eléctrica corto
Se provee un cable de alimentación eléctrica corto para reducir el riesgo de tropezarse o enredarse con un cable más largo. Si se lo utiliza con cuidado, puede utilizarse un cable de extensión. Si se utiliza un cable de extensión, debe tener al menos las mismas especificaciones eléctricas que el artefacto.
able de extensión debe colocarse de manera que no cuelgue por el borde
El c
ador o mesa, ya que podría ser jalado por niños o alguien podría
de un mos
opezar
tr
tr
se c
on él.
14
15
BIENVENIDO
¡Felicitaciones por haber comprado un horno tostador digital de convección OSTER®! Para obtener más información sobre los productos OSTER
®
, visítenos en www.oster.com.
Tabla de contenido
Medidas de seguridad importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Instrucciones especiales para el cable de alimentación eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Tabla de contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
DIAGRAMA DE PIEZAS DEL HORNO TOSTADOR
1 Pantalla de LCD 2 Panel de control 3 Puerta de vidrio templado 4 Paredes antiadherentes
5 Adaptación para pizza (pared posterior redondeada) 6 Bandeja de residuos removible 7 Rejilla removible/reversible 8 Lámpara interna
Diagrama de piezas del horno tostador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Información sobre el horno tostador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Preparación del horno tostador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Cómo utilizar el horno tostador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
• Uso de la función de hornear (Bake). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
• Uso de la función de hornear por convección (Convection Bake) . . . . . . . . . . . . . 21
• Uso de la función de asar (Broil). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
• Uso de la función de tostar (Toast) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
• Uso de la función de tostar roscas (Bagel). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
• Uso de la función de hornear pizza (Pizza). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
• Uso de la función de descongelar (Defrost) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
• Uso de la función de deshidratar (Dehydrate) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Configuración del reloj. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Colocación de la rejilla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Limpieza del horno tostador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
tador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Cómo guardar el horno t
os
Información de garantía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
3 4 5 6 7
P ANEL DE CONTROL
1 Lámpara indicadora de encendido
2 Pantalla de LCD 3 Icono del ventilador de convección
4 Indicador de temperatura 5 Indicador de la hora
6 Botones de funciones
7 Botones de temperatura (Temperature)
8 Pausa (Hold)/configurar reloj 9 Botones de intensidad/tiempo de cocción
(Color/Time)
10 Botón de detención/cancelación (Stop)
)
11 Botón de inicio (St
art
8
1
2
1716
INFORMACIÓN SOBRE EL HORNO TOSTADOR
• Lámpara indicadora de encendido - La lámpara roja indica que el horno está
calentando y cocinando alimentos.
• Panel de control digital
- Pantalla de LCD
tiempo de cocción.
- Icono del ventilador de convección - Indica que el ventilador de convección está
encendido y haciendo circular el aire, para que los alimentos se cocinen de manera uniforme y rápida.
- Indicador de temperatura - Indica la temperatura de cocción seleccionada para el
horno.
- Selector de intensidad de tostado - Indica la intensidad del tostado, desde claro (1)
hasta tostado oscuro (7), para tostar pan o roscas.
- Indicador de la hora - Indica el selector de intensidad de la temperatura del horno
- Botones de funciones - Elija entre hornear, hornear por convección, asar, tostar,
tostar roscas, hornear pizza, descongelar o deshidratar. La opción elegida aparecerá dentro de un recuadro.
- Botones de temperatura (Temperature) - Presione los botones de flecha para
aumentar o reducir el tiempo del temporizador o el tiempo de tostado.
- Botones de intensidad/tiempo de cocción (Color/Time) - Presione los botones de
flecha para aumentar o reducir la temperatura del horno.
- Botón de ajuste del reloj - Presione este botón para activar la función de
configuración del reloj. Utilice los botones de selección de tiempo para hacer avanzar o retroceder la hora.
- Botón de inicio (Start) - Presione este botón para iniciar al proceso de cocción. El
botón se iluminará.
- Botón de detención/cancelación (Stop) - Presione este botón para detener el
proceso de cocción.
• Puerta de vidrio templado - Permite observar los alimentos en proceso de cocción.
• Paredes internas antiadherentes - Evita que los alimentos se adhieran a ellas y
permite una limpieza fácil.
• Asadera y bandeja para asar - Facilita el horneado y asado de alimentos.
• Tres posiciones de la rejilla - Permiten colocar una gran variedad de alimentos, desde
pizza hasta productos de gran tamaño.
• Rejilla removible/reversible - Permite colocar alimentos de distintos tamaños.
• Bandeja de r
alimentos que hayan caído.
• Adaptación para pizza - La unidad está diseñada con una cavidad extragrande para
colocar fácilmente aliment
• Lámpara interna - La lámpar
y se apaga cuando el cicl
- Mayor precisión para controlar el ajuste de temperatura y el
esiduos removible
os de gr
o de c
- Permit
a se enciende cuando el horno es
oc
e la limpieza fácil de migas y trozos de
an tamaño, tales como pizzas.
ción ha finalizado.
ocinando aliment
tá c
os
PREPARACIÓN DEL HORNO TOSTADOR
Si utiliza el horno tostador por primera vez, siga estas instrucciones:
• Retire todas las etiquetas autoadhesivas de la superficie del horno.
• Abra la puerta del horno y retire de su interior todos los documentos
y papeles impresos.
• Limpie la rejilla, la bandeja y la asadera con agua caliente, usando una
pequeña cantidad de líquido detergente y una esponja no abrasiva o un paño de limpieza. NO SUMERJA EL CUERPO DE LA UNIDAD EN EL AGUA.
• Seque la unidad completamente antes de utilizarla.
• Elija un sitio para colocar el horno tostador. Este lugar debe ser un área
abierta sobre una superficie plana, cerca de una toma de corriente.
• Enchufe el horno tostador en una toma de corriente eléctrica.
CÓMO UTILIZAR EL HORNO
Enchufe el horno. El mismo emitirá una señal sonora larga. La hora inicial (12:00 AM) aparecerá en la pantalla de LCD y la configuración inicial de "Seleccionar función" (Select function) aparecerá dentro de un recuadro. La pantalla de LCD se encenderá durante 30 segundos y luego se apagará si no se presiona ningún botón.
Nota: Una vez que la pantalla de LCD azul se apague, usted puede presionar cualquier botón para "activarla" y operar el horno de manera normal.
Botones de selección de función (Select Function)
Presione los botones de funciones [icon] o [icon] para elegir una de las siguientes ocho opciones del menú: Hornear (Bake), hornear por convección (Convection Bake), asar (Broil), tostar (Toast), tostar roscas (Bagel), hornear pizza (Pizza), descongelar (Defrost) o deshidratar (Dehydrate). Se encenderá la luz y el recuadro se trasladará a la configuración deseada cada vez que presione el botón. (Paso 1) Nota: Si el proceso de cocción no ha sido iniciado o no se presiona ningún botón al cabo de 30 segundos, el horno se reiniciará en la configuración inicial y la luz de fondo azul se apagará.
Temperatura: Mantenga presionados los botones [icon] o [icon] para aumentar o reducir la temperatura. Los dígitos avanzarán lentamente: primero en incrementos de 25 grados y, luego de 5 segundos, más rápidamente. La máxima temperatura configurable es de 450 °F. (Paso 2)
Tiempo: Mantenga presionados los botones [icon] o [icon] para aumentar o reducir el tiempo de cocción. Al principio, los dígitos avanzarán lentamente y, luego de 5 segundos, más rápidamente. El tiempo de cocción máximo es de 2 horas para hornear y de hasta 14 horas para la función de deshidratar (Dehydrate). (Paso 3)
1
2
3
1918
Botón de inicio (Start)
Presione este botón para iniciar el proceso de cocción. El botón se iluminará de color azul, la lámpara indicadora de encendido se iluminará de color rojo y la lámpara interna se encenderá. Al finalizar el ciclo de cocción, se oirá una señal sonora durante 2 segundos. El botón de inicio de color azul, la lámpara indicadora de encendido y la lámpara interna se apagarán, y el tiempo de cocción en la pantalla mostrará 0:00. La pantalla de LCD azul se apagará al cabo de 30 segundos (Figura 1) luego de seleccionar la
1
función, la temperatura y el tiempo de cocción. Si la luz azul está apagada, el horno no comenzará a funcionar.
Botón de detención (Stop)
Presione el botón de detención para cancelar el ciclo de cocción. El botón de inicio de color azul, la lámpara indicadora de encendido y la lámpara interna se apagarán, y el tiempo de cocción en la pantalla mostrará 0:00. La pantalla de LCD azul se
2
apagará al cabo de 30 segundos. (Figura 2)
Uso de la función de hornear (Bake)
Al seleccionar la función de hornear (Paso 1), usted podrá cocinar tal como con un horno convencional, sin usar el ventilador de convección. Los elementos calefactores superiores e inferiores se calentarán.
El ajuste de temperatura inicial es de 350 °F. El tiempo de cocción inicial es de 0:30 minutos.
Ajuste del tiempo: Mantenga presionados los botones [ o ] para aumentar o reducir el tiempo de cocción. Al principio, los dígitos avanzarán lentamente y, luego de 5 segundos, más rápidamente. El tiempo de cocción máximo para hornear es de 2 horas. (Paso 2)
Temperatura: Mantenga presionados los botones [ o ] para aumentar o reducir la temperatura. Los dígitos avanzarán lentamente: primero en incrementos de 25 grados y, luego de 5 segundos, más rápidamente. La gama de temperaturas para
1
hornear es de 150 a 450 °F. (Paso 3)
Presione el botón de inicio (Start) - El botón de inicio se encenderá, la lámpara indicadora de encendido se iluminará
2
de color rojo y la lámpara interna se encenderá. El horno comenzará a funcionar y el temporizador iniciará la cuenta regresiva. La luz de fondo azul de la pantalla de LCD se apagará al cabo de 30 segundos. (Paso 4) Cuando el ciclo de horneado haya finalizado, el horno emitirá una señal sonora durante 2 segundos; el botón de inicio de color azul, la lámpara indicadora de encendido y la lámpara interna se apagarán; el tiempo de cocción en la pantalla mostrará 0:00. La pantalla de LCD azul se apagará al cabo de 30 segundos y la pantalla de LCD se reiniciará a la configuración inicial. Nota: Es posible ajustar el tiempo de cocción y la temperatura en cualquier momento durante el ciclo de cocción.
Uso de la función de hornear por convección (Convection Bake)
Al seleccionar la función de hornear por convección (Paso 1), el ventilador de convección se encenderá para hacer circular el aire, para que los alimentos se cocinen de manera uniforme y rápida.
El ajuste de temperatura inicial es de 350 °F. El tiempo de cocción inicial es de 0:20 minutos.
Ajuste del tiempo: Mantenga presionados los botones [ o ] para aumentar o reducir el tiempo de cocción. Al principio, los dígitos avanzarán lentamente y, luego de 5 segundos, más rápidamente, y al cabo de 5 segundos más, mucho más rápidamente. El tiempo de cocción máximo para hornear por convección es de 2 horas. (Paso 2)
Temperatura: Mantenga presionados los botones [ o ] para aumentar o reducir la temperatura. Los dígitos avanzarán lentamente: primero en incrementos de 25 grados y, luego de 5 segundos, más rápidamente. La gama de temperaturas para hornear por convección es de 150 a 450 °F. (Paso 3)
Presione el botón de inicio (Start) - El botón de inicio se encenderá, la lámpara indicadora de encendido se iluminará de color rojo y la lámpara interna se encenderá. El horno
1
3
2
4
comenzará a funcionar y el temporizador iniciará la cuenta regresiva. La luz de fondo azul de la pantalla de LCD se apagará al cabo de 30 segundos. (Paso 4)
Cuando el ciclo de horneado haya finalizado, el horno emitirá una señal sonora durante 2 segundos; el botón de inicio de color azul, la lámpara indicadora de encendido y la lámpara interna se apagarán; el tiempo de cocción en la pantalla mostrará 0:00. La pantalla de LCD azul se apagará al cabo de 30 segundos y la pantalla de LCD se reiniciará a la configuración inicial.
Nota: Es posible ajustar el
tiempo de cocción y la temperatura en cualquier momento durante el ciclo de cocción.
Uso de la función de asar (Broil)
Al seleccionar la función de asar (Paso 1), los elementos calefactores superiores se calentarán. Cierre la puerta en la
3
primera muesca dejando aproximadamente una brecha de 1 1/2 pulgada en la parte superior.
El ajuste de temperatura inicial es de 350 °F.
4
El tiempo de cocción inicial es de 0:15 minutos.
Ajuste del tiempo: Mantenga presionados los botones [icon] o [icon] para aumentar o reducir el tiempo de cocción. Al principio, los dígitos avanzarán lentamente y, luego de 5 segundos, más rápidamente, y al cabo de 5 segundos más, mucho más
1
rápidamente. El tiempo de cocción máximo para asar es de 2 horas. (Paso 2)
emper
T
atur
a:
Mant
enga pr
esionados l
os bot
ones [ic
on] o [icon] para aumentar o reducir la temperatura. Los dígitos avanzarán lentamente: primero en incrementos de 25 grados y, luego de 5 segundos, más rápidamente. (Paso 3)
2
3
4
20
21
esione el botón de inicio (Start) - El botón de inicio se encenderá, la lámpara
Pr indicadora de encendido se iluminará de color rojo y la lámpara interna se encenderá. El horno comenzará a funcionar y el temporizador iniciará la cuenta regresiva. La luz de fondo azul de la pantalla de LCD se apagará al cabo de 30 segundos. (Paso 4) Cuando el ciclo de horneado haya finalizado, el horno emitirá una señal sonora durante 2 segundos; el botón de inicio de color azul, la lámpara indicadora de encendido y la lámpara interna se apagarán; el tiempo de cocción en la pantalla mostrará 0:00. La pantalla de LCD azul se apagará al cabo de 30 segundos y la pantalla de LCD se reiniciará a la configuración inicial. Nota: Es posible ajustar el tiempo de cocción y la temperatura en cualquier momento durante el ciclo de cocción.
Uso de la función de tostar (Toast)
Al seleccionar la función de tostar (Paso 1), se muestra en la pantalla de LCD el indicador de intensidad de tostado (1 a 7). Los elementos calefactores superiores e inferiores se calentarán.
La intensidad de tostado inicial es 4. Utilice este nivel para obtener una intensidad de tostado de pan marrón dorado. Ajuste la intensidad del tostado desde claro (1) hasta oscuro (7).
Al utilizar esta función, la temperatura y el tiempo de cocción
no son configurables. Selección de la intensidad de tostado: Mantenga presionados los
botones [ o ] para aumentar o reducir la intensidad del tostado. Los dígitos y la intensidad de tostado aumentarán o se reducirán a medida que usted presione los botones. (Paso 2)
Presione el botón de inicio (Start) - El botón de inicio se
1
encenderá, la lámpara indicadora de encendido se iluminará de color rojo y la lámpara interna se encenderá. La luz de fondo azul de la pantalla de LCD se apagará al cabo de 30 segundos.
2
(Paso 3) Cuando el ciclo de horneado haya finalizado, el horno emitirá una señal sonora durante 2 segundos; el botón de inicio de
3
color azul, la lámpara indicadora de encendido y la lámpara interna se apagarán; el tiempo de cocción en la pantalla mostrará 0:00. La pantalla de LCD azul se apagará al cabo de 30 segundos y la pantalla de LCD se reiniciará a la configuración inicial. Nota: Es posible ajustar la intensidad del tostado en cualquier momento durante el ciclo de cocción.
22
Uso de la función de tostar roscas (Bagel)
Al seleccionar la función de tostar roscas (Paso 1), se muestra en la pantalla de LCD el indicador de intensidad de tostado (1 a 7). Sólo se calentarán los elementos calefactores superiores. Coloque las caras cortadas de la rosca hacia arriba.
La intensidad de tostado inicial es 4. Utilice este nivel para obtener una intensidad de tostado de la rosca marrón dorado. Ajuste la intensidad del tostado desde claro (1) hasta oscuro (7).
Al utilizar esta función, la temperatura y el tiempo de cocción no son configurables.
Selección de la intensidad de tostado: Mantenga presionados los botones [ o ] para aumentar o reducir la intensidad del] tostado. Los dígitos y la intensidad de tostado aumentarán o se reducirán a medida que usted presione los botones. (Paso 2)
Presione el botón de inicio (Start) - El botón de inicio se
1
encenderá, la lámpara indicadora de encendido se iluminará de color rojo y la lámpara interna se encenderá. La luz de fondo azul de la pantalla de LCD se apagará al cabo de 30 segundos. (Paso 3) Cuando el ciclo de horneado haya finalizado, el horno emitirá una señal sonora durante 2 segundos; el botón de inicio de
2
3
color azul, la lámpara indicadora de encendido y la lámpara interna se apagarán; el tiempo de cocción en la pantalla mostrará 0:00. La pantalla de LCD azul se apagará al cabo de 30 segundos y la pantalla de LCD se reiniciará a la configuración inicial. Nota: Es posible ajustar la intensidad del tostado en cualquier momento durante el ciclo de cocción.
Uso de la función de hornear pizza (Pizza)
Al seleccionar la función de hornear pizza (Paso 1), el ventilador de convección se encenderá para hacer circular el aire, para que la pizza se cocine de manera uniforme y rápida. Para obtener mejores resultados, coloque la pizza directamente sobre la rejilla de cocción.
El ajuste de temperatura inicial es de 450 °F. El tiempo de cocción inicial es de 0:15 minutos.
Ajuste del tiempo: Mantenga presionados los botones [ o ] para aumentar o reducir el tiempo de cocción. Al principio, los dígitos avanzarán lentamente; luego de 5 segundos, más rápidamente; al cabo de otros 5 segundos, mucho más rápidamente. El tiempo de cocción máximo para hornear pizza es de 2 horas. (Paso 2)
Temperatura: Mantenga presionados los botones [ o ] ra aumentar o reducir la temperatura. Al principio, los dígitos
1
avanzarán lentamente, en incrementos de 25 °F; luego de 5 segundos, más rápidamente; al cabo de otros 5 segundos, mucho más rápidamente. La gama de temperaturas para hornear pizza es de 150 a 450 °F. (Paso 3)
esione el botón de inicio (St
Pr
art) - El botón de inicio se
2
encenderá, la lámpara indicadora de encendido se iluminará de color rojo y la lámpara interna se encenderá. El horno
omenzará a funcionar y el temporizador iniciará la cuenta
c regresiva. La luz de fondo azul de la pantalla de LCD se apagará al cabo de 30 segundos. (P
aso 4)
3
4
23
Cuando el ciclo de horneado haya finalizado, el horno emitirá una señal sonora durante 2 segundos; el botón de inicio de color azul, la lámpara indicadora de encendido y la lámpara interna se apagarán; el tiempo de cocción en la pantalla mostrará 0:00. La pantalla de LCD azul se apagará al cabo de 30 segundos y la pantalla de LCD se reiniciará a la configuración inicial. Nota: Es posible ajustar el tiempo de cocción y la temperatura en cualquier momento durante el ciclo de cocción.
Uso de la función de descongelar (Defrost)
Al seleccionar la función de descongelar (Paso 1), el ventilador de convección se encenderá para hacer circular el aire, para que los alimentos se descongelen de manera uniforme y rápida.
El ajuste de temperatura inicial es de 150 °F. El tiempo inicial es de 1:00 hora.
Ajuste del tiempo: Mantenga presionados los botones [icon] o [icon] para aumentar o reducir el tiempo de cocción. Al principio, los dígitos avanzarán lentamente; luego de 5 segundos, más rápidamente; al cabo de otros 5 segundos, mucho más rápidamente. El tiempo máximo para descongelar es de 14 horas. (Paso 2)
Temperatura: La única temperatura para descongelar es 150 °F.
Presione el botón de inicio (Start) - El botón de inicio se encenderá, la lámpara indicadora de encendido se iluminará
1
de color rojo y la lámpara interna se encenderá. El horno comenzará a funcionar y el temporizador iniciará la cuenta regresiva. La luz de fondo azul de la pantalla de LCD se
2
apagará al cabo de 30 segundos. (Paso 3) Cuando el ciclo de horneado haya finalizado, el horno emitirá una señal sonora durante 2 segundos; el botón de inicio de color azul, la lámpara indicadora de encendido y la lámpara interna se apagarán; el tiempo de cocción en la pantalla mostrará 0:00. La pantalla de LCD azul se apagará al cabo de 30 segundos y la pantalla de LCD se reiniciará a la configuración inicial.
Uso de la función de deshidratar (Dehydrate)
Al seleccionar la función de deshidratar (Paso 1), el ventilador de convección se encenderá para hacer circular el aire, para que los alimentos se deshidraten sin ser cocidos.
El ajuste de temperatura inicial es de 150 °F. El tiempo inicial es de 14:00 horas.
Ajuste del tiempo: Mantenga presionados los botones [ o ] para aumentar o reducir el tiempo de cocción. Al principio, los dígitos avanzarán lentamente; luego de 5 segundos, más rápidamente; al cabo de otros 5 segundos, mucho más rápidamente. El tiempo de cocción máximo para deshidratar es de 14 horas. (Paso 2)
Temperatura: La única temperatura para deshidratar es 150 °F.
1
Presione el botón de inicio (Start) - El botón de inicio se encenderá, la lámpara indicadora de encendido se iluminará de color rojo y la lámpara interna se encenderá. El horno
2
comenzará a funcionar y el temporizador iniciará la cuenta regresiva. La luz de fondo azul de la pantalla de LCD se
3
apagará al cabo de 30 segundos. (Paso 3) Cuando el ciclo de horneado haya finalizado, el horno emitirá una señal sonora durante 2 segundos; el botón de inicio de color azul, la lámpara indicadora de encendido y la lámpara interna se apagarán; el tiempo de cocción en la pantalla mostrará 0:00. La pantalla de LCD azul se apagará al cabo de 30 segundos y la pantalla de LCD se reiniciará a la configuración inicial.
Configuración del reloj
Presione el botón de configuración del reloj (Paso 1) durante 1 segundo para activar la
3
función de configuración del reloj. El indicador de la hora destellará en la pantalla de LCD. Utilice los botones de selección de tiempo para hacer avanzar o retroceder la hora.
Ajuste del tiempo: Mantenga presionados los botones [ o ] para hacer avanzar o retroceder la hora del reloj.
1
Al principio, los dígitos avanzarán lentamente; luego de 5 segundos, más rápidamente; al cabo de otros 5 segundos, mucho más rápidamente. (Paso 2)
2
Presione el botón de configuración del reloj una vez más durante 1 segundo para aceptar la hora configurada. (Paso 3)
COLOCACIÓN DE LAS REJILLAS
a poder colocar una gran variedad de alimentos, el horno cuenta con una rejilla
Par
versible que puede disponerse en tres posiciones. La rejilla puede insertarse en el
e
r
3
horno en la posición superior o inferior. La rejilla encaja en las guías de rejilla internas del horno tostador. (Vea "Información sobre el horno tostador" en la página 4). Antes de retirar la rejilla, deje enfriar el horno. Para retirar la rejilla, abra la puerta del horno y tire de la r
ejilla par
arla del horno. La r
a sac
ejilla se deslizará a l
o lar
go de las guías int
ernas del horno. La altura a la cual deba colocarse la rejilla dependerá del tamaño de los alimentos y del nivel de dorado deseado.
24
25
CONSEJOS: Coloque la rejilla en una posición más baja para evitar el dorado excesivo en
la parte superior de los alimentos y en una posición más alta para evitar que la parte inferior de los mismos se queme. Para un mejor tostado, coloque la rejilla hacia arriba en la guía de la rejilla del medio. Al asar, coloque la rejilla hacia arriba en la guía de rejilla superior. Para volver a colocar la rejilla en el horno, alinee la rejilla con la guía y deslícela hasta el fondo del horno.
Nota: Los elementos calefactores se encienden y se apagan para mantener la
temperatura deseada.
LIMPIEZA DEL HORNO TOSTADOR
Antes de limpiar el horno tostador OSTER
(r)
, desenchúfelo y déjelo enfriar. Luego, límpielo con un paño húmedo. NO LO SUMERJA EN AGUA. Asegúrese de utilizar agua jabonosa suave. Los limpiadores abrasivos, los cepillos de fregar y los limpiadores con productos químicos dañarán la capa autolimpiante de la unidad. Vacíe la bandeja de residuos con frecuencia para evitar la acumulación de migas.
CÓMO GUARDAR EL HORNO TOSTADOR
Permita que el artefacto se enfríe completamente antes de guardarlo. Si el horno tostador debe ser guardado por un largo tiempo, asegúrese de que esté limpio y sin trozos de alimento. Guarde el horno tostador en un sitio seco, tal como una mesa, un mostrador o el estante de un armario. Enrolle el cable en el soporte de almacenamiento de cable. A excepción de la limpieza recomendada, no se necesita mantenimiento adicional.
INFORMACIÓN DE GARANTÍA
Garantía limitada por un año
Sunbeam Products, Inc., que opera con el nombre de Jarden Consumer Solutions, o en Canadá, Sunbeam Corporation (Canada) Limited (en forma conjunta, "Sunbeam"), garantiza que por un período de un año a partir de la fecha de compra, este producto estará libre de defectos de materiales y mano de obra. Sunbeam, a su elección, reparará o reemplazará este producto o cualquier componente del mismo que presente defectos durante el período de garantía. El reemplazo se realizará por un producto o componente nuevo o reparado. Si el producto ya no estuviera disponible, se lo reemplazará por un producto similar de valor igual o superior. Ésta es su garantía exclusiva.
La garantía es válida para el comprador minorista original a partir de la fecha de compra inicial y la misma no es transferible. Conserve el recibo de compra original. Para solicitar servicio en garantía se requiere presentar un recibo de compra. Los agentes y centros de servicio de Sunbeam o las tiendas minoristas que venden productos Sunbeam no tienen derecho a alterar, modificar ni cambiar de ningún otro modo los términos y las condiciones de esta garantía.
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni los daños que se produzcan como resultado de uso negligente o mal uso del producto, uso de voltaje incorrecto o corriente inapropiada, uso contrario a las instrucciones operativas, y desarme, reparación o alteración por parte de un tercero ajeno a Sunbeam o a un Centro de Servicio Sunbeam autorizado. Asimismo, la garantía no cubre actos fortuitos tales como incendios, inundaciones, huracanes y tornados.
¿Cuál es el límite de responsabilidad de Sunbeam?
Sunbeam no será responsable de daños incidentales o emergentes causados por el incumplimiento de alguna garantía o condición expresa, implícita o legal.
Excepto en la medida en que lo prohíba la ley aplicable, cualquier garantía o condición implícita de comerciabilidad o aptitud para un fin determinado se limita, en cuanto a su duración, al plazo de la garantía antes mencionada.
Sunbeam queda exenta de toda otra garantía, condición o manifestación, expresa, implícita, legal o de cualquier otra naturaleza.
Sunbeam no será responsable de ningún tipo de daño emergente de la compra, uso o mal uso del producto, o por la imposibilidad de usar el producto, incluidos los daños incidentales, especiales, emergentes o similares, o la pérdida de ganancias, ni de ningún incumplimiento contractual, sea de una obligación esencial o de otra naturaleza, ni de ningún reclamo iniciado contra el comprador por un tercero.
Algunas provincias, estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o emergentes ni las limitaciones a la duración de las garantías implícitas, de modo que es posible que la exclusión o las limitaciones antes mencionadas no se apliquen en su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga otros derechos que varían de un estado, provincia o jurisdicción a otro.
Cómo solicitar el servicio en garantía En los Estados Unidos
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al
1.800.334.0759 y podrá obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente.
En Canadá
Si tiene alguna pr
1.800.667.8623 y podrá obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente. En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products, Inc., Boca Ratón, Florida
33431. En Canadá, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Corporation (Canada) Limited, albourne Str
5975 F
AVOR NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A NINGUNA DE ESTAS
POR F DIRECCIONES NI AL LUGAR DE COMPRA.
egunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al
eet, Mississagua, Ontario L5R 3V8.
26
27
Loading...