Consulte las instrucciones antes de utilizar la unidad.
3Z70125B_Sp_COVER10/6/06, 1:41 PM1
Características
• TV COLOR LCD
Resolución: 1366 x 768 pixels
• Idiomas en pantalla; OSD en 13 idiomas (ingles, español, alemán, francés,
italiano, sueco, holandés, ruso, portugués, turco, griego, finlandés o polaco)
• NICAM/German A2 STEREO Recepción
• Sistema de sintonía automática
• Memoria de 99 Canales
• Videotext – Fastext/TOPtext
• Control remoto
• Sleep timer
• 2 Scart zocalos
• Entrada COMPUESTA
• Jack Auriculares (mini conector)
• PC-VGA Conexión (ver pagina 27)
• 2 HDMI-connexión
• 16 : 9 formato
• Opción de sonido envolvente
• CE Symbolo Garantía Cumplimiento Standards Europeos
Atención a los auriculares
El volumen alto puede dañar los oídos de forma definitiva. por ello no eleve el volumen de los auriculares
de forma extrema.
Nota sobre las baterías
Los órganos reguladores disponen el deshecho de las baterías de forma limpia. Las baterías deben
desecharse en los contenedores dispuestos al efecto en los sitios de venta o en las puertas de grandes
almacenes etc.
No tire nunca las baterías usadas en el cubo de la basura de su casa. Tenga cuidado del medio
ambiente. Devuelva las baterías usadas.
Desechar el aparato
Al final de su vida útil, no tire el aparato en la basura doméstica. intente que se lo recoja su
distribuidor al comprar uno nuevo, o utilice los servicios de recogida de su comunidad o
municipio.
Certificado de garantía ORION ....................... trasera
* El logo “HD ready” es marca registrada de EICTA.
3Z70125B_Sp_P02-1010/6/06, 1:41 PM3
3
Notas importantes sobre la instalación
Este aparato ha sido fabricado siguiento todas las regulaciones de seguridad. Los siguientes puntos de
seguridad, salvaguardarán al usuario de posibles daños inherentes a su uso.
•Todos los aparatos eléctricos pueden tener algún defecto producido en el proceso de fabricación. Si
usted detecta algún punto de humo, o calor excesivo, desconecte el aparato de la red inmediatamente.
• Asegurese de que el aparato está bien ventilado! No lo sitúe nunca junto o debajo de cortinajes!
• Conéctelo solo a una tensión de 230V/50Hz. No utilice ninguna otra tensión.
• El aparato debe conectarse a una toma de red con protección de toma de tierra.
• La toma de red debe estar instalada cerca del aparato y fácilmente accesible.
• Si alguna vez sufre una avería asegurese que sea reparado por un servicio oficial.
• No abra el aparato. Si usted intenta reparalo podría sufrir un daño irreparable.
• Protejalo de los roedores. Son muy amantes de los cables eléctricos.
Un animal puede causar un corto circuito (acao fuego!) y recibir un shock eléctrico fatal.
• Al desenchufar el aparato agalo cogiendo el enchufe. No tire nunca del cable. El cable puede
descubrirse y causar un corto circuito.
• No lo limpie con un paño mojado. Use un paño seco igual que hace con los muebles de madera .
• No lo sumerja en el agua!
• Situe el aparato de forma que no pueda tropezar con el cable de red.
• Coloque el aparato en un sitio estable, libre de golpes, para evitar daños de caidas.
•Tenga cuidado con los niños pequeños podria caerles el aparato encima si tiran del cable de red. Si
esto ocurriera los niños podrían dañarse gravemente.
• No coloque el aparato junto a fuentes de calor. La carcasa y el cable poddrían dañarse.
• Vigile los niños que copian alos adultos! No depositen objetos por los agujeros de ventilación!
• La ventilación debe permanecer despejada! No coloque periódicos u objetos que puedan obstruirlos!
• El mando a distancia no es un juguete! los pequeños podrían tragarse las baterías. Si esto ocurriera
lleve el niño al doctor urgentemente.
• La pantalla es de cristal, y puede romperse si se la daña. Tener mucha precaución al recoger los
afilados pedazos de cristal.
Usted podría resultar gravemente herido.
• Si quiere instalar el aparato en la pared, contacte con el establecimiento vendedor para que le
aconsejen, y deje la instalación en manos de expertos. Un trabajo mal hecho puede ocasionar daños.
• Al instalar el aparato en la pared, deje 6 cm de distancia entre la parte posterior del aparato y la pared.
Una distancia de menos de 6 cm obstruirían la ventilación y producirían un sobre calentamiento,
produciendo fallos o daños en el aparato.
•Tome precauciones para la posible caida.
- Si no se toman estas medidas, el aparato puede caer y usted resultar herido.
- Contacte con el establecimiento vendedor para obtener todos los detalles de prevención.
• Cuando se utiliza el soporte del TV,
- Asegurese de que el aparato esta todo en el soporte y sitúelo en el centro.
- No deje las puertas del mueble soporte abiertas.
- Usted podría resultar herido si el aparato cae o se rompe , y sus dedos pillados o aplastados. Tome
extra precauciones si usted tiene niños.
Por favor pare atención a la siguientes instrucciones, evitará recibir un shock eléctrico que
podría resultar mortal:
• Protejalo de la humedad. No lo utilice nunca en el baño o en una sauna.
• No lo use cerca de una bañera, ducha o piscina.
• No utilice el aparato si se ha mojado. Esto puede ocurrir por la condensación, en invieo, si trasladamos
el aparato de una habitación fria a una caliente. En este caso debe esperar hasta que el aparato se ha
aclimatado a la temperatura caliente de la habitación.
• No coloque objetos pesados sobre el cable de red. El aislante eléctrico podría resultar dañado.
• No cubra con cinta aislante posibles daños del cable de red o enchufe. Estos defectos deben ser
reparados inmediatamente por manos expertas.
• No utilice el aparato en caso de rotura del mueble. No efectue reparaciones provisionales en el mueble
roto. Debe cambiar el mueble por uno nuevo.
• Antes de limpiar el aparato, desconecte el cable de red del enchufe de la pared.
4
3Z70125B_Sp_P02-1010/6/06, 1:41 PM4
Notas importantes sobre la Instalación
Evite colocar el aparato sobre superficies susceptibles de
vibraciones o golpes.
Para proteger el aparato durante las tormentas desconecte
el cable de red del enchufe de la pared, y el conector de
OK !
antena.
No toque las partes metálicas del conector de antena.
10cm
OK !
Cuando usted deje su domicilio durante un largo período
de tiempo por seguridad, desconecte el cable de red del
enchufe.
El aparato durante el funcionamiento se calienta. No
coloque ningún tipo de cubierta o manto que pueda
provocar un sobre calentamiento. No deben obstruirse los
agujeros de ventilación. No lo coloque cerca de radiadores
ni directamente a la luz solar. Si lo coloca en un mueble
procure dejar un espacio de 10 cm. alrededor del aparato.
Deje algún espacio alrededor del TV (Montaje correcto).
El aparato no debe estar expuesto agoteos o salpicaduras,
por ello no deben colocarse sobre el aparato recipientes
con liquido como jarrones.
Si se introduce un liquido en el interior puede causar
graves daños. Desconecte la fuente de alimentación del
aparato, y pongase en contacto con el personal de un
servicio oficial antes de utilizar el aparato de nuevo.
3Z70125B_Sp_P02-1010/6/06, 1:41 PM5
5
Notas importantes sobre la Instalación
Desplazamiento del aparato o transporte a mano
Cuando el aparato tiene que transportarse lejos,desconecte el cable de alimentación y la
antena, guarde los cables y coloque todas protecciones de caída del aparato.
• Mover el aparato sin estas precauciónes pueden producir daños en el cable de red, shocks
eléctricos o daños por la caída del aparato.
Asegurese de que el desembalaje y transporte del aparato se lleva a
cabo por dos o mas personas y que este está en posición vertical
durante la operación.
Cuando un mueble tiene ruedas, quite los protectores de las ruedas
y presionelas mientras se coloca el aparato.
• Asegurese de sujetar bien el mueble al colocar el aparato, si no el aparato
puede caer y usted resultar herido.
• El aparato podría dejar marcas en las mesas de madera con superficies de
madera extremadamente blandas debido a su elevado peso.
• La cera para muebles podría corroer y disolver los pies de goma. Podrían verse
marcas negras en la mesa. Por lo tanto, debería utilizar bancos de TV,
construidos para este fin.
Asegure las ruedas una vez esté instalado el aparato.
• Si las ruedas no están bloqueadas, el mueble puede moverse y producir
daños. Si el mueble está situado sobre una superficie blanda, alfombras
o moqueta desmonte las ruedas.
La distancia entre los ojos y la pantalla de be ser 5 ~ 7 veces la longitud
de la diagonal de la pantalla.
• Si no es así la vista se forzará.
Cuando coloque el aparato sobre una mesa, tenga cuidado de no poner el
soporte en el borde de la mesa.
• Esto puede ocasionar que el aparato caiga, causando serios daños a niños
y adultos, y la destrucción del TV.
Posibles Efectos Adversos de las Pantalla LCD: Si una imagen fija (sin movimiento), permanece en la
pantalla LCD durante un largo periodo, la imagen puede quedar memorizada en la pantalla, y producirá
imágenes fantasma permanentemente. Este tipo de defecto NO ESTA CUBIERTO POR LA GARANTÍA.
Nunca deje su TV durante largos periodos de tiempo mientras se reproduce el mismo tipo de formatos o
imágenes:
Wait!!!
• Imágenes fijas, como rótulos anuncio, pantallas de vídeo juegos, cartas de ajuste TV, y websites.
• Formatos especiales que no usan toda la pantalla. Por ejemplo, vistas estilo buzón (16:9) media o
normal (4:3) (bandas negras arriba y abajo de la pantalla); o vista estilo normal (4:3) media o ancha
(16:9) (bandas negras a derecha e izquierda de la pantalla).
Atención:
Instrucciones para la limpieza de su TV de LCD.
Nota de seguridad:
Antes de iniciar la limpieza, apague el aparato y desconéctelo de la red de 230 V.
Desconecte el cable de red del enchufe de la pared.
Tenga cuidado de no arañar el revestimiento plástico de la pantalla.
No la arañe con los útiles de limpieza o con las uñas.
Durante la limpieza evite llevar piezas de joyería, (anillos, reloj, etc.).
Utilice un trapo sin pelusa, de tipo Microfibra, algo humedecido con agua pura.
Limpiar ejerciendo una suave presión.
No utilice el limpia cristales clásico. Su alcohol/ amoníaco disolvería la capa delantera de la pantalla.
No utilice nunca disolvente o diluente. No use nunca limpiador especial diseñado para el Monitor de PC o
la pantalla de TV Finalmente frote la pantalla con un paño seco y limpio de Microfibra.
No use papel de limpieza ya que este se desintegra al mojarlo. Algunos papeles pueden arañar la
pantalla, y dejar rastros de pelusa después de pasarlos.
6
3Z70125B_Sp_P02-1010/6/06, 1:41 PM6
Localización de controles
Vista frontal
Lado derecho (TV-37094)
4
5
6
7
8
1
2
3
Superior (TV-32082)
Descripción de Indicadores y Controles
1. Altavoces
2. Indicador (On/Standby): Se ilumina en rojo en STANDBY, y en verde POWER ON (encendido).
3. Sensor remoto
(Canal) ▲/▼-Teclas : Pulse ▲ para cambiar a un canal superior de la memoria. Pulse ▼ para
4.
cambiar a un canal inferior de la memoria. En Menú: Ajuste. En Standby: Puesta en marcha del
aparato.
(Volumen) +/– Teclas / En Menú: Ajuste.
5.
6. Tecla-MENU: Muestra el menú en pantalla.
7. Tecla-TV/AV/PC: Seleccionar para los modos TV/AV/COMPONENT/HDMI/PC.
8. Tecla-
alimentación esté desconectado del suministro.
(Power): Encender o apagar la unidad. Sigue utilizando la energía salvo que el cable de
54678
3Z70125B_Sp_P02-1010/6/06, 1:41 PM7
7
Mando a distancia
FunciónPagina
Introduzca el modo standby o encienda la11
alimentación
Muestra en pantalla el nº de programa17
Videotexto-Indicación temporizador
Selección de zocalo a conectar11, 27,
33~35
Selección de formato de imagen25
Seleccionar canal13, 17, 32
Seleccionar página de Videotexto30, 31
Seleccionar canal TV o Videotexto pág. paso17, 30, 32
a paso
En Standby: Puesta en marcha11
Volumen17
Sleep-Timer (programador de sueño)17
Encienda / apague el sonido17
Menú
Videotexto ON/ Mix/ OFF30
Botones del cursor
Memorización
Videotexto página 10031
Dos Canales-Sonido selector 1/2 TONE19
Salga de la pantalla del menú
Imagen quieta17
Bloqueo página de texto31
Alterna el canal que se está visionandod
y el que veíamos anteriormente17
Selección de Sub Página31
Agrandamiento del videotexto31
Salto de posición de Programa32
Tecla de revelación31
Teclas de TOP texto30
8
3Z70125B_Sp_P02-1010/6/06, 1:41 PM8
Mando a distancia
Instalación de baterias
Use baterías tipo UM-3 (tamaño - AA).
No use baterías recargables. El mando a distancia no trabaja bién con la tensión débil de las baterías
recargables. Reemplace las baterías gastadas por unas de nuevas. No cargue las baterías normales. Las
baterías normales pueden estallar si se someten a carga.
Nota:
Las baterías gastadas pueden dejar escapar un líquido corrosivo llamado electrolito. El mando a distancia
puede ser dañado por este. Por ello extraiga las baterías gastadas lo antes posible.
Abra el compartimento de las
1
baterías.
Instale las baterías como
2
se muestra abajo.
Distancia de operación mando a distancia
Dirija el mando
directamente al sensor.
Ventana de transmisión
El mando a distancia no trabaja bién en los siguientes casos:
!!
Cierre el compartimento de
3
las baterías.
Máxima distancia approx. 5m
Si la luz solar incide directamente en el frontis.Si un obstáculo está situado entre el aparato y el
Si las baterias no están instaladas de acuerdo con
sus polaridades.
3Z70125B_Sp_P02-1010/6/06, 1:42 PM9
mando.
Si las baterías están gastadas.
Z
Z
Z
Z
Z
Z
9
Conexión de antena
Nota: Antes de que usted conecte nada:
•Para evitar daños, apague el TV con tecla (Power) y luego desconecte el enchufe de la toma de red.
•Efectue la conexión deseada.
• Cuando la conexión esté hecha correctamente, conecte el echufe a la red y enciéndalo.
Conecte la antena como se muestra. Conecte el TV con una antena exterior (A) o una conexión de cable
(B).
En caso de interferencias consulte a un especialista en antenas.
Lado trasero
(C)
(L)
(D)
(K)
AC INPUT
(E)
(A)
(B)
(F)
(G)
(H)
(I)
(J)
(A) Antena exterior: Si ya existe una antena exterior usted puede conectar esta para ver programas de
TV analógicos.
(B) Conexión de Antena: El sintonizador Hyperbanda CATV puede recibir todos los programas de
cable televisión existentes.
(C) Entrada HDMI (HDMI1/HDMI2): Ver pag. 29.
(D) Entrada Monitor PC (PC): Ver pag. 27.
(E) Entrada HDMI-1 AUDIO/PC AUDIO (LR) IN: Ver pag. 27, 29.
(F) Salida de Audio Variable: Para conectar a un amplificador con altavoces externos, y ajustar el
volumen con el mando a distancia del TV.
Para controlar el audio, encienda el TV y el amplificador, y cierre los altavoces internos del TV
(ver pag. 21).
(G) Entrada COMPONENT: Ver pag. 34, 35.
(H) Entrada-AV3: entrada para señal analógica A/V- (Compuesta).
(I) Jack PHONE (Auriculares) : Aplicar a este conector auriculares con mini jack (3.5 mm).
(J) Zocalos Euroconector(AV1/AV2): Para conectar cables euroconector. Ver pag. 33.
(K) Alimentación: Conecte el cable de red. Conectelo solo a max. 230 V / 50 Hz. No repare nunca el
cable de red con cinta aislante. Busque en su distribuidor un nuevo cable de red. No deje nunca
animales domésticos sueltos cerca del cable. Morder el aislante es peligro de vida. Evite todos los
animales como, ratones, loros, hámsters, conejos y otros roedores que puedan morder el cable.
(L) Orificios de soporte: Para fijarlo en la pared use las escuadras de soporte (no incluidas).
10
3Z70125B_Sp_P02-1010/6/06, 1:42 PM10
Guía rápida del MENÚ/Selección de la fuente entrada vídeo
Asegúrese de que las conexiones
de antena y fuente de alimentación
están como en las páginas
anteriores.
Preparación:
Encienda la unidad con el botón
(Power) situado a la derecha de la
unidad (TV-32082: superior). El
indicador
(On/Standby) se
encenderá en verde.
Para cambiar la unidad al modo
standby,
distancia. El indicador
pulse en el mando a
(On/
Standby) cambiará de verde a rojo.
Para cambiar la unidad del modo
standby, vuelva a pulsar
en el
mando a distancia. En el modo
standby, también puede encender la
unidad con
(Canal) ▲/▼ en la
unidad o P / en el mando a
distancia.
Para apagar la unidad, pulse el botón
(Power) en la unidad; para apagarla
completamente, desconecte el
suministro eléctrico.
Guía rápida del MENÚ
Notas:
• Al poner en marcha el
aparato por primera
vez después de la
compra aparecerá la
pantalla de selección
de idioma. Seleccione
el idioma con
o
. Luego salga con
la tecla MENU.
• Pulse 1. aparecerá CH1 .
Llamada MENÚ por ejemplo: Seleccionar SINTONIA
AUTOMAT.
Pulse MENU.
1
Pulse o para
2
seleccionar .
IDIOMA
ENGLISHкмллдав ESPAÑOLPORTUGUES
DEUTSCHT Ü RKÇE
FRANÇ AISE§§HNIKA
ITALIANOSUOMI
SVENSKAPOLSKI
NEDERLANDS
Pulse INPUT SELECT
para ver otro dispositivo
conectado a su TV, como
un reproductor VCR o
DVD. Usted puede
seleccionar cada entrada
de fuente dependiendo
de que jacks a utilizado
para conectar los
diferentes dispositivos.
Para seleccionar la entrada de vídeo pulse
correspondiente tecla numérica. Luego pulse ENTER durante
6 segundos.
FUENTE SELECCIÓN
0.TV
1.AV1
2.AV2
3.AV3
4.COMPONENT
5.HDMI1
6.HDMI2
7.PC
[0-7] : SELEC
: ONENTER
/ o la
3Z70125B_Sp_P11-1710/6/06, 1:42 PM11
11
Selección de idioma en pantalla OSD/
Selección de idioma Teletexto
Selección de idioma en pantalla OSD
Seleccione IDIOMA (salvo que ya lo haya seleccionado al
1
encender el dispositivo por primera vez).
A continuación, pulse para mostrar el menú IDIOMA.