ORION TV-37094 User Manual [fr]

Manual de instrucciones
Televisor Color LCD
TV-32082 TV-37094
Consulte las instrucciones antes de utilizar la unidad.
3Z70125B_Sp_COVER 10/6/06, 1:41 PM1
Características
TV COLOR LCD
Idiomas en pantalla; OSD en 13 idiomas (ingles, español, alemán, francés,
italiano, sueco, holandés, ruso, portugués, turco, griego, finlandés o polaco)
NICAM/German A2 STEREO Recepción
Sistema de sintonía automática
Memoria de 99 Canales
Videotext – Fastext/TOPtext
Control remoto
Sleep timer
2 Scart zocalos
Entrada COMPUESTA
Jack Auriculares (mini conector)
PC-VGA Conexión (ver pagina 27)
2 HDMI-connexión
16 : 9 formato
Opción de sonido envolvente
CE Symbolo Garantía Cumplimiento Standards Europeos
Atención a los auriculares
El volumen alto puede dañar los oídos de forma definitiva. por ello no eleve el volumen de los auriculares de forma extrema.
Nota sobre las baterías
Los órganos reguladores disponen el deshecho de las baterías de forma limpia. Las baterías deben desecharse en los contenedores dispuestos al efecto en los sitios de venta o en las puertas de grandes almacenes etc. No tire nunca las baterías usadas en el cubo de la basura de su casa. Tenga cuidado del medio ambiente. Devuelva las baterías usadas.
Desechar el aparato
Al final de su vida útil, no tire el aparato en la basura doméstica. intente que se lo recoja su distribuidor al comprar uno nuevo, o utilice los servicios de recogida de su comunidad o municipio.
2
3Z70125B_Sp_P02-10 10/6/06, 1:41 PM2
Contenido
Características ......................................................... 2
Contenido ................................................................. 3
Notas importantes sobre la instalación .................... 4
Localización de controles ......................................... 7
Mando a distancia .................................................... 8
Conexión de antena ............................................... 10
Guía rápida del MENÚ ........................................... 11
Selección de la fuente entrada vídeo ..................... 11
Selección de idioma en pantalla OSD.................... 12
Selección de idioma Teletexto ............................... 12
Presintonía automática de emisoras ...................... 13
Cambio de orden de los canales memorizados ..... 14
Presintonía manual de emisoras TV ...................... 15
Conexión a un Receptor de Satélite ...................... 16
Operaciones básicas.............................................. 17
Recepción en estéreo con el sintonizador
incorporado ............................................................ 18
Graves, Agudos y Balance..................................... 20
Utilización de la opción de sonido envolvente ....... 21
Desconexión de los altavoces incorporados .......... 21
Brillo, Contraste, Color y Definición ....................... 22
DNR ....................................................................... 22
Iluminación posterior .............................................. 23
Selección nivel de color ......................................... 24
Fondo azul ............................................................. 24
Formato de imagen ................................................ 25
Ajuste vertical CINE ............................................... 26
4:3 Automático ....................................................... 26
Modo PC ................................................................ 27
Conexión de un aparato HDMI o DVI a la
entrada HDMI ......................................................... 29
Teletexto ................................................................ 30
Ocultar canales memorizados................................ 32
Conexión a otros equipos ...................................... 33
Ajuste sistema de color AV .................................... 36
Tabla de posibles averías ...................................... 37
Características técnicas ......................................... 37
Certificado de Conformidad con Normas ............... 38
Servicios técnicos oficiales .................................... 39
Certificado de garantía ORION ....................... trasera
* El logo “HD ready” es marca registrada de EICTA.
3Z70125B_Sp_P02-10 10/6/06, 1:41 PM3
3
Notas importantes sobre la instalación
Este aparato ha sido fabricado siguiento todas las regulaciones de seguridad. Los siguientes puntos de seguridad, salvaguardarán al usuario de posibles daños inherentes a su uso.
•Todos los aparatos eléctricos pueden tener algún defecto producido en el proceso de fabricación. Si usted detecta algún punto de humo, o calor excesivo, desconecte el aparato de la red inmediatamente.
• Asegurese de que el aparato está bien ventilado! No lo sitúe nunca junto o debajo de cortinajes!
• Conéctelo solo a una tensión de 230V/50Hz. No utilice ninguna otra tensión.
• El aparato debe conectarse a una toma de red con protección de toma de tierra.
• La toma de red debe estar instalada cerca del aparato y fácilmente accesible.
• Si alguna vez sufre una avería asegurese que sea reparado por un servicio oficial.
• No abra el aparato. Si usted intenta reparalo podría sufrir un daño irreparable.
• Protejalo de los roedores. Son muy amantes de los cables eléctricos. Un animal puede causar un corto circuito (acao fuego!) y recibir un shock eléctrico fatal.
• Al desenchufar el aparato agalo cogiendo el enchufe. No tire nunca del cable. El cable puede descubrirse y causar un corto circuito.
• No lo limpie con un paño mojado. Use un paño seco igual que hace con los muebles de madera .
• No lo sumerja en el agua!
• Situe el aparato de forma que no pueda tropezar con el cable de red.
• Coloque el aparato en un sitio estable, libre de golpes, para evitar daños de caidas.
•Tenga cuidado con los niños pequeños podria caerles el aparato encima si tiran del cable de red. Si esto ocurriera los niños podrían dañarse gravemente.
• No coloque el aparato junto a fuentes de calor. La carcasa y el cable poddrían dañarse.
• Vigile los niños que copian alos adultos! No depositen objetos por los agujeros de ventilación!
• La ventilación debe permanecer despejada! No coloque periódicos u objetos que puedan obstruirlos!
• El mando a distancia no es un juguete! los pequeños podrían tragarse las baterías. Si esto ocurriera lleve el niño al doctor urgentemente.
• La pantalla es de cristal, y puede romperse si se la daña. Tener mucha precaución al recoger los afilados pedazos de cristal. Usted podría resultar gravemente herido.
• Si quiere instalar el aparato en la pared, contacte con el establecimiento vendedor para que le aconsejen, y deje la instalación en manos de expertos. Un trabajo mal hecho puede ocasionar daños.
• Al instalar el aparato en la pared, deje 6 cm de distancia entre la parte posterior del aparato y la pared. Una distancia de menos de 6 cm obstruirían la ventilación y producirían un sobre calentamiento, produciendo fallos o daños en el aparato.
•Tome precauciones para la posible caida.
- Si no se toman estas medidas, el aparato puede caer y usted resultar herido.
- Contacte con el establecimiento vendedor para obtener todos los detalles de prevención.
• Cuando se utiliza el soporte del TV,
- Asegurese de que el aparato esta todo en el soporte y sitúelo en el centro.
- No deje las puertas del mueble soporte abiertas.
- Usted podría resultar herido si el aparato cae o se rompe , y sus dedos pillados o aplastados. Tome
extra precauciones si usted tiene niños.
Por favor pare atención a la siguientes instrucciones, evitará recibir un shock eléctrico que podría resultar mortal:
• Protejalo de la humedad. No lo utilice nunca en el baño o en una sauna.
• No lo use cerca de una bañera, ducha o piscina.
• No utilice el aparato si se ha mojado. Esto puede ocurrir por la condensación, en invieo, si trasladamos el aparato de una habitación fria a una caliente. En este caso debe esperar hasta que el aparato se ha aclimatado a la temperatura caliente de la habitación.
• No coloque objetos pesados sobre el cable de red. El aislante eléctrico podría resultar dañado.
• No cubra con cinta aislante posibles daños del cable de red o enchufe. Estos defectos deben ser reparados inmediatamente por manos expertas.
• No utilice el aparato en caso de rotura del mueble. No efectue reparaciones provisionales en el mueble roto. Debe cambiar el mueble por uno nuevo.
• Antes de limpiar el aparato, desconecte el cable de red del enchufe de la pared.
4
3Z70125B_Sp_P02-10 10/6/06, 1:41 PM4
Notas importantes sobre la Instalación
Evite colocar el aparato sobre superficies susceptibles de vibraciones o golpes.
Para proteger el aparato durante las tormentas desconecte el cable de red del enchufe de la pared, y el conector de
OK !
antena. No toque las partes metálicas del conector de antena.
10cm
OK !
Cuando usted deje su domicilio durante un largo período de tiempo por seguridad, desconecte el cable de red del enchufe.
El aparato durante el funcionamiento se calienta. No coloque ningún tipo de cubierta o manto que pueda provocar un sobre calentamiento. No deben obstruirse los agujeros de ventilación. No lo coloque cerca de radiadores ni directamente a la luz solar. Si lo coloca en un mueble procure dejar un espacio de 10 cm. alrededor del aparato.
Deje algún espacio alrededor del TV (Montaje correcto).
El aparato no debe estar expuesto agoteos o salpicaduras, por ello no deben colocarse sobre el aparato recipientes con liquido como jarrones. Si se introduce un liquido en el interior puede causar graves daños. Desconecte la fuente de alimentación del aparato, y pongase en contacto con el personal de un servicio oficial antes de utilizar el aparato de nuevo.
3Z70125B_Sp_P02-10 10/6/06, 1:41 PM5
5
Notas importantes sobre la Instalación
Desplazamiento del aparato o transporte a mano
Cuando el aparato tiene que transportarse lejos,desconecte el cable de alimentación y la antena, guarde los cables y coloque todas protecciones de caída del aparato.
• Mover el aparato sin estas precauciónes pueden producir daños en el cable de red, shocks eléctricos o daños por la caída del aparato.
Asegurese de que el desembalaje y transporte del aparato se lleva a cabo por dos o mas personas y que este está en posición vertical durante la operación.
Cuando un mueble tiene ruedas, quite los protectores de las ruedas y presionelas mientras se coloca el aparato.
• Asegurese de sujetar bien el mueble al colocar el aparato, si no el aparato puede caer y usted resultar herido.
• El aparato podría dejar marcas en las mesas de madera con superficies de madera extremadamente blandas debido a su elevado peso.
• La cera para muebles podría corroer y disolver los pies de goma. Podrían verse marcas negras en la mesa. Por lo tanto, debería utilizar bancos de TV, construidos para este fin.
Asegure las ruedas una vez esté instalado el aparato.
• Si las ruedas no están bloqueadas, el mueble puede moverse y producir daños. Si el mueble está situado sobre una superficie blanda, alfombras o moqueta desmonte las ruedas.
La distancia entre los ojos y la pantalla de be ser 5 ~ 7 veces la longitud de la diagonal de la pantalla.
• Si no es así la vista se forzará.
Cuando coloque el aparato sobre una mesa, tenga cuidado de no poner el soporte en el borde de la mesa.
• Esto puede ocasionar que el aparato caiga, causando serios daños a niños y adultos, y la destrucción del TV.
Posibles Efectos Adversos de las Pantalla LCD: Si una imagen fija (sin movimiento), permanece en la pantalla LCD durante un largo periodo, la imagen puede quedar memorizada en la pantalla, y producirá imágenes fantasma permanentemente. Este tipo de defecto NO ESTA CUBIERTO POR LA GARANTÍA. Nunca deje su TV durante largos periodos de tiempo mientras se reproduce el mismo tipo de formatos o imágenes:
Wait!!!
• Imágenes fijas, como rótulos anuncio, pantallas de vídeo juegos, cartas de ajuste TV, y websites.
• Formatos especiales que no usan toda la pantalla. Por ejemplo, vistas estilo buzón (16:9) media o normal (4:3) (bandas negras arriba y abajo de la pantalla); o vista estilo normal (4:3) media o ancha (16:9) (bandas negras a derecha e izquierda de la pantalla).
Atención:
Instrucciones para la limpieza de su TV de LCD.
Nota de seguridad:
Antes de iniciar la limpieza, apague el aparato y desconéctelo de la red de 230 V. Desconecte el cable de red del enchufe de la pared.
Tenga cuidado de no arañar el revestimiento plástico de la pantalla. No la arañe con los útiles de limpieza o con las uñas. Durante la limpieza evite llevar piezas de joyería, (anillos, reloj, etc.). Utilice un trapo sin pelusa, de tipo Microfibra, algo humedecido con agua pura. Limpiar ejerciendo una suave presión. No utilice el limpia cristales clásico. Su alcohol/ amoníaco disolvería la capa delantera de la pantalla. No utilice nunca disolvente o diluente. No use nunca limpiador especial diseñado para el Monitor de PC o la pantalla de TV Finalmente frote la pantalla con un paño seco y limpio de Microfibra. No use papel de limpieza ya que este se desintegra al mojarlo. Algunos papeles pueden arañar la pantalla, y dejar rastros de pelusa después de pasarlos.
6
3Z70125B_Sp_P02-10 10/6/06, 1:41 PM6
Localización de controles
Vista frontal
Lado derecho (TV-37094)
4
5
6 7
8
1
2
3
Superior (TV-32082)
Descripción de Indicadores y Controles
1. Altavoces
2. Indicador (On/Standby): Se ilumina en rojo en STANDBY, y en verde POWER ON (encendido).
3. Sensor remoto (Canal) ▲/▼-Teclas : Pulse para cambiar a un canal superior de la memoria. Pulse para
4.
cambiar a un canal inferior de la memoria. En Menú: Ajuste. En Standby: Puesta en marcha del aparato.
(Volumen) +/– Teclas / En Menú: Ajuste.
5.
6. Tecla-MENU: Muestra el menú en pantalla.
7. Tecla-TV/AV/PC: Seleccionar para los modos TV/AV/COMPONENT/HDMI/PC.
8. Tecla-
alimentación esté desconectado del suministro.
(Power): Encender o apagar la unidad. Sigue utilizando la energía salvo que el cable de
54678
3Z70125B_Sp_P02-10 10/6/06, 1:41 PM7
7
Mando a distancia
Función Pagina Introduzca el modo standby o encienda la 11
alimentación
Muestra en pantalla el nº de programa 17 Videotexto-Indicación temporizador
Selección de zocalo a conectar 11, 27,
33~35
Selección de formato de imagen 25
Seleccionar canal 13, 17, 32 Seleccionar página de Videotexto 30, 31
Seleccionar canal TV o Videotexto pág. paso 17, 30, 32 a paso En Standby: Puesta en marcha 11
Volumen 17
Sleep-Timer (programador de sueño) 17
Encienda / apague el sonido 17
Menú
Videotexto ON/ Mix/ OFF 30
Botones del cursor
Memorización Videotexto página 100 31
Dos Canales-Sonido selector 1/2 TONE 19
Salga de la pantalla del menú
Imagen quieta 17 Bloqueo página de texto 31
Alterna el canal que se está visionandod y el que veíamos anteriormente 17 Selección de Sub Página 31
Agrandamiento del videotexto 31
Salto de posición de Programa 32 Tecla de revelación 31
Teclas de TOP texto 30
8
3Z70125B_Sp_P02-10 10/6/06, 1:41 PM8
Mando a distancia
Instalación de baterias
Use baterías tipo UM-3 (tamaño - AA). No use baterías recargables. El mando a distancia no trabaja bién con la tensión débil de las baterías recargables. Reemplace las baterías gastadas por unas de nuevas. No cargue las baterías normales. Las baterías normales pueden estallar si se someten a carga.
Nota:
Las baterías gastadas pueden dejar escapar un líquido corrosivo llamado electrolito. El mando a distancia puede ser dañado por este. Por ello extraiga las baterías gastadas lo antes posible.
Abra el compartimento de las
1
baterías.
Instale las baterías como
2
se muestra abajo.
Distancia de operación mando a distancia
Dirija el mando
directamente al sensor.
Ventana de transmisión
El mando a distancia no trabaja bién en los siguientes casos:
! !
Cierre el compartimento de
3
las baterías.
Máxima distancia approx. 5m
Si la luz solar incide directamente en el frontis. Si un obstáculo está situado entre el aparato y el
Si las baterias no están instaladas de acuerdo con sus polaridades.
3Z70125B_Sp_P02-10 10/6/06, 1:42 PM9
mando.
Si las baterías están gastadas.
Z
Z
Z
Z
Z
Z
9
Conexión de antena
Nota: Antes de que usted conecte nada:
•Para evitar daños, apague el TV con tecla (Power) y luego desconecte el enchufe de la toma de red.
•Efectue la conexión deseada.
• Cuando la conexión esté hecha correctamente, conecte el echufe a la red y enciéndalo.
Conecte la antena como se muestra. Conecte el TV con una antena exterior (A) o una conexión de cable (B). En caso de interferencias consulte a un especialista en antenas.
Lado trasero
(C)
(L)
(D)
(K)
AC INPUT
(E)
(A)
(B)
(F)
(G)
(H)
(I)
(J)
(A) Antena exterior: Si ya existe una antena exterior usted puede conectar esta para ver programas de
TV analógicos.
(B) Conexión de Antena: El sintonizador Hyperbanda CATV puede recibir todos los programas de
cable televisión existentes.
(C) Entrada HDMI (HDMI1/HDMI2): Ver pag. 29. (D) Entrada Monitor PC (PC): Ver pag. 27. (E) Entrada HDMI-1 AUDIO/PC AUDIO (LR) IN: Ver pag. 27, 29. (F) Salida de Audio Variable: Para conectar a un amplificador con altavoces externos, y ajustar el
volumen con el mando a distancia del TV. Para controlar el audio, encienda el TV y el amplificador, y cierre los altavoces internos del TV (ver pag. 21).
(G) Entrada COMPONENT: Ver pag. 34, 35. (H) Entrada-AV3: entrada para señal analógica A/V- (Compuesta). (I) Jack PHONE (Auriculares) : Aplicar a este conector auriculares con mini jack (3.5 mm). (J) Zocalos Euroconector(AV1/AV2): Para conectar cables euroconector. Ver pag. 33. (K) Alimentación: Conecte el cable de red. Conectelo solo a max. 230 V / 50 Hz. No repare nunca el
cable de red con cinta aislante. Busque en su distribuidor un nuevo cable de red. No deje nunca animales domésticos sueltos cerca del cable. Morder el aislante es peligro de vida. Evite todos los animales como, ratones, loros, hámsters, conejos y otros roedores que puedan morder el cable.
(L) Orificios de soporte: Para fijarlo en la pared use las escuadras de soporte (no incluidas).
10
3Z70125B_Sp_P02-10 10/6/06, 1:42 PM10
Guía rápida del MENÚ/Selección de la fuente entrada vídeo
Asegúrese de que las conexiones de antena y fuente de alimentación están como en las páginas anteriores.
Preparación:
Encienda la unidad con el botón (Power) situado a la derecha de la unidad (TV-32082: superior). El indicador
(On/Standby) se
encenderá en verde.
Para cambiar la unidad al modo standby, distancia. El indicador
pulse en el mando a
(On/ Standby) cambiará de verde a rojo. Para cambiar la unidad del modo standby, vuelva a pulsar
en el mando a distancia. En el modo standby, también puede encender la unidad con
(Canal) ▲/▼ en la
unidad o P / en el mando a distancia. Para apagar la unidad, pulse el botón
(Power) en la unidad; para apagarla completamente, desconecte el suministro eléctrico.
Guía rápida del MENÚ
Notas:
• Al poner en marcha el aparato por primera vez después de la compra aparecerá la pantalla de selección de idioma. Seleccione el idioma con
o
. Luego salga con
la tecla MENU.
• Pulse 1. aparecerá CH1 .
Llamada MENÚ por ejemplo: Seleccionar SINTONIA AUTOMAT.
Pulse MENU.
1
Pulse o para
2
seleccionar .
IDIOMA
ENGLISH кмллдав ESPAÑOL PORTUGUES DEUTSCH T Ü RKÇE FRANÇ AIS E§§HNIKA ITALIANO SUOMI SVENSKA POLSKI NEDERLANDS
MENU
: SELEC : FINALEXIT: ONENTER
: AJUSTE : FINAL
: SELEC
SINTONIA AUTOMAT SINTONÍA MANUAL CAMBIO IDIOMA TELETEXT OESTE IDIOMA DESPLAZAR IMAGEN 4:3 AUTOMATICO COMPLETO
: SELEC : FINALEXIT
Nota:
Si no se pulsan teclas por mas de approx. 60 segundos, el MENÚ desaparece automáticamente.
Pulsar o
3
para seleccionar SINTONIA AUTOMAT.
... en las siguientes
SINTONIA AUTOMAT SINTONÍA MANUAL CAMBIO IDIOMA TELETEXT OESTE IDIOMA DESPLAZAR IMAGEN 4:3 AUTOMATICO COMPLETO
páginas de MENÚ se procede de la misma forma que
: SELEC : FINALEXIT
MENU
: AJUSTE : VOLVER
aquí.
Pulse EXIT para volver a la pantalla normal.
4
Selección de la fuente de entrada de vídeo
Pulse INPUT SELECT para ver otro dispositivo conectado a su TV, como un reproductor VCR o DVD. Usted puede seleccionar cada entrada de fuente dependiendo de que jacks a utilizado para conectar los diferentes dispositivos. Para seleccionar la entrada de vídeo pulse correspondiente tecla numérica. Luego pulse ENTER durante 6 segundos.
FUENTE SELECCIÓN
0.TV
1.AV1
2.AV2
3.AV3
4.COMPONENT
5.HDMI1
6.HDMI2
7.PC
[0-7] : SELEC
: ONENTER
/ o la
3Z70125B_Sp_P11-17 10/6/06, 1:42 PM11
11
Selección de idioma en pantalla OSD/ Selección de idioma Teletexto
Selección de idioma en pantalla OSD
Seleccione IDIOMA (salvo que ya lo haya seleccionado al
1
encender el dispositivo por primera vez). A continuación, pulse para mostrar el menú IDIOMA.
SINTONIA AUTOMAT SINTONÍA MANUAL CAMBIO IDIOMA TELETEXT OESTE IDIOMA DESPLAZAR IMAGEN 4:3 AUTOMATICO COMPLETO
: SELEC : FINALEXIT
Pulse , , o para seleccionar el idioma
2
MENU
: AJUSTE : VOLVER
deseado.
IDIOMA
ENGLISH кмллдав ESPAÑOL PORTUGUES DEUTSCH T ÜRKÇ E FRANÇ AIS E§§HNIKA ITALIANO SUOMI SVENSKA POLSKI NEDERLANDS
: SELEC
Pulse EXIT para volver a la pantalla normal.
3
: SELEC : VOLVERMENU: ONENTER
Selección de idioma Teletexto
Seleccione IDIOMA TELETEXT.
1
A continuación, pulse o para seleccionar OESTE o ESTE de acuerdo con su país (OESTE es para Europa Occidental, ESTE es para Europa Oriental).
12
3Z70125B_Sp_P11-17 10/6/06, 1:42 PM12
SINTONIA AUTOMAT SINTONÍA MANUAL CAMBIO IDIOMA TELETEXT OESTE/ESTE IDIOMA DESPLAZAR IMAGEN 4:3 AUTOMATICO COMPLETO
: SELEC : FINALEXIT
Pulse EXIT para volver a la pantalla normal.
2
MENU
: AJUSTE : VOLVER
Loading...
+ 28 hidden pages